Craftsman 358.796390 Operator`s manual

Operator's
Manual
CRAFTSMAN°
28cc/1.5 cu. in. 2-Cycle
GASOLINE
HEDGE TRIMMER
Model No.
358.796390
•
•
•
•
•
•
- 22" Blade
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts List
Espahol, p. 18
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions
before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon-Sat;
10 am-7 pm, Sun
1-800-235-5878
(Hours listed are Central Time)
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
115392927
Rev. 2
10/22/10
BRW
Warranty Statement
Repair Protection Agreements
Safety Rules
Assembly
Operation
Service
CRAFTSMAN
2
2
3
5
6
9
Storage
11
Troubleshooting Table
12
Emissions Statement
13
Parts List
16
Spanish
18
Parts and Orderin
Back Cover
TWO YEAR FULL WARRANTY
FOR TWO YEARS from the date of purchase, this product is warranted against any defects In material or workmanship. Defective product will receive
free repair or free replacement if repair is unavailable.
For warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the
website: www.craftsman.com
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship.
Warranty coverage does NOT include:
= Expendable items that can wear out from normal use within the warranty
period, such as blades, filter or spark plug.
= Product damage resulting from user attempts at product modification or
repair or caused by product accessories.
= Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain
the product according to all supplied instructions.
• Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture,
contaminated or stale fuel.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial
services or if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman product
is designed and manufactured for years of dependable operation. But like
all products, it may require repair from time to time. That's when having a
Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement* includes:
Expert service by our 10,000 professional repair specialists
Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered
repairs
Product replacement up to $1500 if your covered product can't be fixed
Discount of 10% from regular price of service and related installed parts
not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive
maintenance check
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a
Sears representative. Think of us as a "talking operator's manual".
Onceyoupurchase
theRepair
Protection
Agreement,
asimplephone
callis
allthatittakesforyoutoschedule
service.
Youcancallanytime
dayornight,
orschedule
a service
appointment
online.
TheRepair
Protection
Agreement
isa risk-free
purchase.
Ifyoucancelfor
anyreason
duringtheproduct
warranty
period,
wewillprovide
a fullrefund.
Or,a prorated
refund
anytime
aftertheproduct
warranty
periodexpires.
Purchase
yourRepair
Protection
Agreement
today)
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional
information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears
Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers,
water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call
1-800-4-MY-HOM E®.
,_DANGER:
THISPOWER TOOL
CAN BE DANGEROUS!This unit can
cause serious injury including amputation or blindness to the operator and
others. The warnings and safety instructions in this manual must be followed to provide reasonable safety and
efficiency in using this unit. The operator is responsible for following the
warnings and instructions in this manual and on the unit.
Never allow children to use this tool.
,_WARNING:
Failure to follow all
Safety Rules and Precautions can
result in serious injury.
KNOW YOUR UNIT
• Read your operator's manual carefully until you completely understand and can follow all warnings
and safety rules before operating
the unit.
• Restrict unit to users who understand and will follow all warnings and
safety rules in this manual and on
the unit.
PLAN AHEAD
_,WARNING:
Inspect the area
before starting the unit. Remove all
debris and hard objects such as rocks,
glass, wire, etc. that can ricochet, be
thrown, or otherwise cause injury or
damage during operation.
• Always wear eye protection when
operating, servicing, or performing
maintenance on unit. Wearing eye
protection will help to prevent brush
or debris from being thrown or ricocheting into eyes and face which
can result in blindness and/or serious injury. Eye protection should
be marked Z87.
° Wear hearing protection when using
this unit.
° Secure hair above shoulder length.
Secure or remove jewelry, loose
clothing, or clothing with loosely
hanging straps, ties, tassels, etc.
They can be caught in moving
parts.
• Stay alert. Do not operate unit when
you are tired, ill, upset, or if you are
under the influence of alcohol, drugs,
or medication.
° Keep children, bystanders, and animals away from work area a minimum of 30 feet (10 meters) when
starting or operating unit.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgment. If you need assistance,
contact your Sears Service Center
or call the Customer Assistance
Hetpline at 1-800-235-5878.
,_
WARNING:
Blades can throw objects violently•
Safety
Glasses
• Youcan be blindedor injured.
B!ots
• Wear safety glasses.
,_ WARNING:
Hazard zone for thrown objects
• Blades can throw objects violently•
• Others can be blinded or injured.
• Keep people and animals 30 feet
(10 m) away.
Blades move
after the
trigger is
Allow blades to stop
before removing
them from the cut.
,_
WARNING:
Blades move momentarily
after the
trigger is released•
• The blades can seriously cut you or
•
HANDLE FUEL WITH CAUTION
• Eliminate all sources of sparks or
flame (including smoking, open
flames, or work that can cause
sparks) in the areas where fuel is
mixed, poured, or stored.
° Mix and pour fuel in an outdoor
area; store fuel in a cool, dry, well
ventilated place; use an approved,
marked container for all fuel
purposes.
° Do not smoke while handling fuel
or while operating the unit.
° Do not fill fuel tank while engine is
running.
° Make sure the unit is properly
assembled and in good operating
condition.
° Avoid spilling fuel or oil. Wipe up
fuel spills before starting the
engine.
° Move at least 10 feet (3 meters)
away from fuel and fueling site before starting engine.
° Always store gasoline in a container
approved for flammable liquids.
OPERATE YOUR UNIT SAFELY
'_DANGER:
RISK OF CUT; KEEP
HANDS AWAY FROM BLADE - Blade
moves momentarily after the trigger
is released. Do not attempt to clear
away cut material when the blade is
in motion. Make sure the ON/OFF
switch is in the OFF position, the
spark plug wire is disconnected, and
-4-
others•
Allowbladesto stop before
removingthemfrom the cut.
the blade has stopped moving before
removing jammed material from the
cutting blade. Do not grab or hold the
unit by the cutting blade.
° Inspect unit before each use for
worn, loose, missing, or damaged
parts. Do not use until unit is in
proper working order.
° Keep outside surfaces free from oil
and fuel.
° Never start or run engine inside a
closed room or building. Breathing
exhaust fumes can kill.
° Avoid dangerous environments.
Do not use in unventilated areas or
where explosive vapors or carbon
monoxide build up could be
present.
° Do not overreach or use from unstable surfaces such as ladders,
trees, steep slopes, rooftops, etc.
Keep firm footing and balance at
all times.
° Do not raise unit above your shoulders; the cutting blade can come
dangerously close to your body.
° Always keep unit in front of your
body. Keep all parts of your body
away from the cutting blade.
° Keep the cutting blade and air vents
free from debris.
° Use only for jobs explained in this
manual.
MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY
,_LWARNING:
Disconnect spark
plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments.
• Have all maintenance and service
not explained in this manual
performed by a Sears Service
Center.
• Do not use a cutting blade that is
bent, warped, cracked, broken, or
damaged in any other way. Have
worn or damaged parts replaced
by your Sears Service Center.
• Use only recommended Craftsman
cutting blades and replacement
parts; use of any other parts may
void your warranty and cause
damage to your unit.
• Empty fuel tank before storing the
unit. Use up fuel left in carburetor
by starting engine and letting it run
until it stops.
• Hand carry the unit with the engine
stopped and the muffler and cutting
blade away from your body.
• Allow engine to cool, empty the fuel
tank, and secure the unit before
storing or transporting it in a
vehicle.
• Do not store the unit or fuel in a
closed area where fuel vapors can
reach sparks or an open flame
from hot water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
• Store the unit so the cutting blade
cannot accidentally cause injury.
• Store in a dry area out of reach of
children.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations through prolonged use of gasoline powered hand tools could cause
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the
following list.
Model 358.796390
• Hedge Trimmer
• Blade Cover
• 2-Cycle Engine Oil
blood vessel or nerve damage in the
fingers, hands, and joints of people
prone to circulation disorders or abnormal swelling. Prolonged use in cold
weather has been linked to blood
vessel damage in otherwise healthy
people. If symptoms occur such as
numbness, pain, loss of strength,
change in skin color or texture, or
loss of feeling in the fingers, hands,
or joints, discontinue the use of this
tool and seek medical attention. An
antivibration system does not guarantee the avoidance of these problems. Users who operate power tools
on a continual and regular basis must
monitor closely their physical condition
and the condition of this tool.
SPECIAL NOTICE: Your hedge trimmer is equipped with a temperature
limiting muffler and spark arresting
screen which meets the requirements
of California Codes 4442 and 4443.
All U.S. forest land and the states of
California, Idaho, Maine, Minnesota,
New Jersey, Oregon, and Washington
require by law that many internal
combustion engines be equipped with
a spark arresting screen. Ifyou operate
a hedge trimmer in a state or locale
where such regulations exist, you
are legally responsible for maintaining the operating condition of these
parts. Failure to do so is a violation
of the law. For normal homeowner
use, the muffler and spark arresting
screen will not require any service.
After 50 hours of use, we recommend
that your muffler be serviced or
replaced by your Sears Service
Center.
NOTE: It is normal for the fuel filter
to rattle in the empty fuel tank.
ASSEMBLY
Your hedge trimmer is fully assembled; no assembly is required.
KNOW YOUR HEDGE TRIMMER
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself
with the location of the various controls and adjustments. Save this manual
for future reference.
Starter Rope
Rear ON/OFF
Switch i Primer Bulb
Handle _ _ _,..
Sp,ark Plug
___
o,
/ _ Hand Guard
'__'_
_'_,_
rease Nozzle
Front Handle _
I
LeverFuel
'
Throttle
Lock-out
k
/
_,x "_
Fill Cap Choke Lever
__;_
_-,_\_
Cover
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF SWITCH is used to stop
the engine. To stop engine, move
switch to OFF.
CHOKE
The CHOKE helps to supply fuel to
the engine to aid in cold starting.
Activate the choke by moving choke
lever to the desired position. See
STARTING YOUR ENGINE for complete starting information.
FRONT HANDLE AND REAR
HANDLE
The FRONT HANDLE and REAR HANDLE are used to maintain control
of the unit.
,_/LWARNING:
Muffler is very hot
during and after use. Do not touch the
muffler or allow combustible material
such as dry grass or fuel to do so.
BEFORE STARTING
ENGINE
_;;LWARNING:
Be sure to read the
fuel information in the safety rules
before you begin. If you do not
understand the safety rules, do not
attempt to fuel your unit. Call
1-800-235-5878.
-6-
Throttle
y
/'
7_ ,,'
Trigger
Muffler
HANDLE LEVER
The HANDLE LEVERcan be used to
rotate the rear handle to allow operation of the unit at a 45 ° and 90 ° position.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from
the carburetor and fuel lines and fills
them with fuel. This allows you to
start the engine with fewer pulls on
the starter rope. Activate the primer
bulb by pressing it and allowing it to
return to its original position.
THROTTLE TRIGGER
The THROTTLE TRIGGER controls
engine speed. Squeeze the trigger
for full speed operation; release it
for idle speed.
FUELING ENGINE
,_WARNING:
Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled
engine oil designed to be mixed at a
ratio of 40:1. We recommend Craftsman brand synthetic oil. A 40:1 ratio
is obtained by mixing 3.2 fluid ounces (95ml) of oil with 1 gallon (4 liters)
ofunleaded
gasoline).
DONOT
USE
automotive
oilorboatoil.These
oils
willcause
engine
damage.
When
mixing
fuel,followinstructions
printed
onoilcontainer.
Onceoilis
addedtogasoline,
shakecontainer
momentarily
toassure
thatthefuelis
thoroughly
mixed.
Always
readand
followthesafetyruleslistedunder
HANDLE
FUEL
WFHCAUTION.
CAUTION:
Never
usestraight
gasolineinyourunit.Thiswillcausepermanent
engine
damage
andvoid
thelimited
warranty.
FUELREQUIREMENTS
This engine requires the use of
minimum 87 octane [R+M]/2 clean
gasoline.
iMPORTANT
Use of alcohol blended fuels (called
gasohol or using ethanol or methanol)
can cause major engine performance
and durability problems.
,_WARNING:
Alternative fuels
(not gasoline) such as E-15 (15%
alcohol), E-20 (20% alcohol),E-85
(85% alcohol) are NOT classified
as gasoline and are NOT approved
for use in 2-stroke gasoline engines.
Use of alternative fuels will cause
problems such as: improper clutch
engagements, overheating, vapor
lock, power loss, lubrication deficiency,
deterioration of fuel lines, gaskets
and internal carburetor components,
etc. Alternative fuels cause high
moisture absorption into the fuel/oil
mixture leading to oil and fuel
separation.
OPERATING iNSTRUCTiONS
it is recommended that the engine
not be operated for longer than
30 seconds at full throttle. Releasing the trigger and allowing the engine
to briefly return to idle speed (5 - 10
seconds) will be sufficient.
iMPORTANT POINTS
• Use the minimum throttle speed necessary to effectively cut hedges for
optimal hedge trimmer performance.
Never attempt to use this hedge
trimmer to cut hedges that have
any branches with a diameter
larger than 1" (2.54 cm).
OPERATING
POSiTiON
Hearing
Protection
Eye
Protection
,_WARNING:
During operation,
hold the unit with the muffler exhaust
away from your body and clothes.
HANDLE LEVER
The handle lever can be used to
rotate the rear handle to allow
operation of the unit at a 45 ° and
90° position.
To rotate rear handle:
1. Allow engine to return to idle speed.
2. Pull handle lever and rotate rear
handle to desired position.
3. Release handle lever.
Rear Handle
Handle
_-,j
Lever
STOPPING YOUR ENGINE
= To stop the engine, move the
ON!OFF switch to the OFF position.
= If engine does not stop, move choke
lever to the FULL CHOKE position.
STARTING YOUR ENGINE
= Fuel engine. Move at least 10 feet
(3 meters) away from the fueling site.
= Remove the blade cover from the
blade before starting the unit.
• Hold the unit on the ground in the
starting position as shown. Support
unit so the blade is off of the ground
and away from trees, bushes,
onlookers, etc.
ON/OFF switch is in the ON position.
Move the choke lever to the FULL
CHOKE position and press the primer
bulb 6 times; pull the starter rope 2
more times. Move the choke lever to
the HALFCHOKE position and pull the
starter rope until the engine runs, but
no more than 6 more pulls. If the engine still doesn't start, it is probably
flooded. Proceed to STARTING
A FLOODED ENGINE.
STARTING A COLD ENGINE
(or a warm engine after running
out of fuel)
7. Once the engine starts, allow engine to run 10 to 30 seconds, then
pull trigger to operate. Choke
lever will automatically move to
RUN position.
NOTE: If engine dies with the choke
lever in the RUN position, move the
choke lever to the HALF CHOKE
position and pull the rope until the
engine runs, but no more than 6
pulls.
_I_WARNING:
The cutting blade
will be moving once the engine
starts. Wear your protective
equipment and observe all safety
instructions.
ON/OFF
STARTING A WARM ENGINE
1. Move the ON/OFF switch to the
ON position.
2. Slowly press the primer bulb 10
times.
3. Move the choke lever to the HALF
CHOKE position.
4. Pull starter rope sharply until engine runs, but no more than 5 pulls.
5. Once the engine starts, allow engine to run 10 seconds, then pull
trigger to operate. Choke lever will
automatically move to RUN
position.
Trigger
1. Move the ON/OFF switch to the
ON position.
2. Slowly press the primer bulb 10
times.
3. Move the choke lever to the FULL
CHOKE position.
Primer Bulb
NOTE: If engine has not started, pull
starter rope 5 more pulls. If engine
still does not run, it is probably flooded. Proceed to STARTING A FLOODED ENGINE.
4. Pull starter rope handle sharply until
engine sounds as if it is trying to
run, but do not pull rope more than
3 times.
5. Move the choke lever to the HALF
CHOKE position.
6. Pull starter rope sharply until engine
starts.
NOTE: If the engine doesn't start
after 6 pulls (at the HALF CHOKE
position), check to make sure the
-8-
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by
placing the ON/OFF switch in the ON
position and the choke lever in the
RUN position; then, pull the rope to
clear the engine of excess fuel.
Starting could require pulling the
starter rope many times depending
on how badly the unit is flooded. If
the unit still doesn't start, refer to
the TROUBLESHOOTING
TABLE or call 1-800-235-5878.
,_WARNING:
Ensure ON/OFF
switch is in the OFF position and
disconnect the spark plug before
performing maintenance except for
carburetor adjustments.
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not
cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.
To receive full value from the warranty, the operator must maintain unit
as instructed in this manual. Various
adjustments wilt need to be made
periodically to properly maintain
your unit.
CHECK FOR LOOSE FASTENERS
AND PARTS
= Spark Plug Boot
Air Filter
Housing Screws
CLEAN AIR FILTER
Y
__-
_='_
_\
ir Filter
--
Cover
Air Filter
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact an authorized service dealer
for replacement of damaged or worn
parts.
ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF
switch functions properly by moving
the switch to the OFF position.
Make sure engine stops; then restart
engine and continue.
Fuel Tank - Do not use unit if fuel
tank shows signs of damage or leaks.
Gearbox - Do not use if the gearbox
shows signs of damage or leaks.
After 50 hours of use, we recommend that your gearbox be serviced
by an authorized service dealer.
INSPECT AND CLEAN UNIT
AND LABELS
Before and after each use, inspect
complete unit for loose or damaged
parts. After each use, clean the unit
and labels using a damp cloth with
a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
-9-
Cleaning
the air filter:
A dirty air filter decreases engine performance and increases fuel consumption and harmful emissions. Always
clean after every 5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area around it to keep debris from falling
into the carburetor chamber when
the cover is removed.
2. Remove parts as illustrated.
NOTE: Do not clean filter in gasoline
or other flammable solvent. Doing
so can create a fire hazard or produce harmful evaporative emissions.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Add a few drops of oil to the filter;
squeeze filter to distribute oil.
6. Replace parts.
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
_L'WARNING:
The muffler on this
product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer.
As your unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark
arresting screen. For normal homeowner use, however, the muffler and
spark arresting screen wilt not require
any service. After 50 hours of use,
we recommend that your muffler be
serviced or replaced by your
authorized service dealer.
CARBURETOR
IDLE
SPEED
Idle Speed Screw
ADJUSTMENT
/
WARNING:
Keep others away
when making idle speed adjustments.
The blade will be moving during most
of this procedure. Wear your protective equipment and observe all safety
precautions. When making adjustments, use a screwdriver short enough
to keep your hands behind the handguard and away from the blade. After
making adjustments, the blade must
not move at idlespeed. The carburetor
has been carefully set at the factory.
Adjustmentsmay benecessary if you
notice any of the following conditions:
• Engine will not idle when the throttle
is released.
• The blade moves at idle.
Keep others away when making idle
speed adjustments. Make adjustments with the unit resting on a level
surface free of debris that can be
caught in the hedge trimmer blade.
Serious injury to the operator and
others can occur if the carburetor is
not properly adjusted. Keep all parts
of your body away from the blade
and muffler.
To adjust idle speed:
Allow engine to idle. Adjust speed
until engine runs without blade moving
(idle too fast) or engine stalling (idle
speed too slow).
• Turn idle speed screw clockwise
to increase engine speed if engine
stalls or dies.
• Turn idle speed screw counterclockwise to decrease engine speed if
the blade moves at idle.
,_ WARNING:
Recheck the idle
speed after each adjustment. The
blade must not move at idle speed
to avoid serious injury to the operator or others.
If you require further assistanceor are
unsure about performing this procedure, contact an authorized service
dealer or call 1-800-235-5878.
BLADE ADJUSTMENT
The clearance between the cutting
blades must be adjusted periodically to maintain optimal performance
and sharp cutting.
Blade
Blades
Flatj
Washer
Blade
•
gu,de
_
uppe
_:Vasher _._
.
r4uts
, _
_,\ \_(_\
_. _'_
\_
',_
,,',,,,
,,
1. Using a wrench, loosen each bolt
and nut on the blade.
TOP SIDE OF BLADE
Nut
-10-
2.Whileholding
eachboltinplace
withawrench,
retighten
thenuts.
/, b
-_-,TOP SIDE
/i///OF BLADE
\.
...J
CAUTION: If the clearance between
the cutting blades is set too wide, the
blades will not cut correctly. If the
blades are adjusted too tight, overheating may occur.
3. Replace with Champion RCJ-6Y
spark plug and tighten securely
with a 3/4 inch (19 mm) socket
wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
REPLACE FUEL FILTER
To replace fuel filter, drain unit by running it dry of fuel, then remove fuel
cap/retainer assembly from tank.
Pull filter from tank and remove it
from the fuel line. Install new fuel
filter on fuel line; reinstall parts.
_
REPLACE SPARK PLUG
Replace spark plug each year to
ensure the engine starts easier and
runs better. Set spark plug gap at
0.025 inch (0.6 mm). Ignition timing
is fixed, nonadjustable.
Fuel
Filter
Fuel Line
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder
and discard.
,_/kWARNING:
Perform the follow-
ing steps after each use:
• Allow engine to cool, and secure the
unit before storing or transporting.
• Store unit and fuel in a welt ventilated area where fuel vapors cannot
reach sparks or open flames from
water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
• Store unit with the blade cover installed. Position unit so that any
sharp object cannot accidentally
cause injury.
° Store unit and fuel well out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of
season or if it will not be used for 30
days or more. If your unit is to be
stored for a period of time:
° Clean the entire unit.
° Store in a clean dry area.
-11-
• Clean all parts and check for damage.
Have damaged parts repaired or
replaced by an authorized service
dealer.
° Keep all nuts, bolts, and screws
tight.
° Lightly oil external metal surfaces,
including the blade.
° Install the blade cover.
° Empty fuel tank before storage.
To oil the blade, do the
following:
• Stop the engine and allow blade to
come to a complete stop.
• Ensure ON/OFF switch is in the
OFF position.
• Disconnect the spark plug wire.
• Apply a light machine oil along the
edge of the top strap as shown.
OIL
Top
Strop
q
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERATION section of this manual, see
message labeled IMPORTANT
regarding the use of gasohol in your
engine. Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the
formation of fuel gum deposits during
storage. Add stabilizer to gasoline
in fuel tank or fuel storage container.
Follow the mix instructions found on
stabilizer container. Run engine at
least 5 minutes after adding stabilizer.
ENGINE
• Remove spark plug and pour 1 teaspoon of 40:1,2-cycle engine oil
(air cooled) through the spark plug
TROUBLESHOOTING
opening. Slowly pull the starter
rope 8 to 10 times to distribute oil.
Replace spark plug with new one
of recommended type and heat
range (see REPLACE SPARK PLUG
section).
Clean air filter.
Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any
damaged, broken, or worn parts.
At the beginning of the next
season, use only fresh fuel having
the proper gasoline to oil ratio.
OTHER
° Do not store gasoline from one season to another.
° Replace your gasoline can if it starts to rust.
NEED ASSISTANCE?
Call 1-800-235-5878 for assistance.
NEED SERVICE PARTS?
Contact your dealer.
TABLE
J_WARNING:
Always stop unit and disconnect spark plug before performingall of the recommended remedies below except remedies that require
operation
of the unit.
TROUBLE
CAUSE
REMEDY
Engine will not
start.
1. ON/OFF switch in the
OFF position.
2. Engine flooded.
1. Move ON/OFF switch to the ON
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not firing.
5. Fuel not reaching
carburetor.
6. Compression
Engine will
not idle
properly.
low.
position.
2. See "Starting a Flooded Engine" in
Operation Section.
3. Fill tank with correct fuel mixture.
4. Install new spark plug.
5. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
6. Contact an authorized service dealer.
1. See "Carburetor Idle Speed
Adjustment" in Service and
Adjustments Section.
2. Contact an authorized service dealer.
1. Carburetor requires
adjustment.
2. Crankshaft seals
worn.
3. Compression low.
3. Contact
-12-
an authorized
service
dealer.
Engine will not
accelerate,
lacks power,
or dies under
a load.
Engine
smokes
excessively.
Engine runs
hot.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
5. Compression low.
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug and regap.
3. Contact an authorized service dealer.
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture
incorrect.
1. Adjust choke.
2. Empty fuel tank and refill with correct
fuel mixture.
3. Air filter dirty.
4. Carburetor requires
adjustment.
3. Clean or replace air filter.
4. Contact an authorized service dealer.
1. Fuel mixture
incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet creen.
1. See "Fueling Engine" in Operation
section.
2. Replace with correct spark plug.
3. Contact an authorized service dealer.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND
OBLIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California
Air Resources Board and Sears
Brands Management Corporation,
U.S.A., are pleased to explain the
emissions control system warranty
on your year 2010 and later small
off-road engine. In California, all small
off-road engines must be designed,
built, and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards.
Sears must warrant the emission
control system on your small offroad engine for the periods of time
listed below provided there has been
no abuse, neglect, or improper maintenance of your small off-road engine. Your emission control system
includes parts such as the carburetor, the ignition system and the fuel
tank. Where a warrantable condition
exists, Sears will repair your small
off-road engine at no cost to you.
Expenses covered under warranty
include diagnosis, parts and labor.
-13-
4. Contact an authorized
service dealer.
5. Contact
service
an authorized
4. Contact an authorized
dealer.
service dealer.
MANUFACTURER'S WARRANTY
COVERAGE: If any emissions related part on your engine (as listed
under Emissions Control Warranty
Parts List) is defective or a defect
in the materials or workmanship of
the engine causes the failure of such
an emission related part, the part
will be repaired or replaced by Sears.
OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES: As the small off-road
engine owner, you are responsible
for the performance of the required
maintenance listed in your operator's
manual. Sears recommends that you
retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine,
but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for
your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner,
you should be aware that Sears
may deny you warranty coverage if
your small off-road engine or a part
ofithasfailed
duetoabuse,
neglect, termination that a warranted part is
improper
maintenance,
unapproveddefective if the diagnostic work is
performed at an approved Sears
modifications,
ortheuseofparts
notmadeorapproved
bytheorigi- Service Center. CONSEQUENTIAL
nalequipment
manufacturer.
You
DAMAGES: Sears may be liable
areresponsible
forpresenting
your for damages to other engine compsmalloff-road
engine
toa Sears
onents caused by the failure of a
authorized
repaircenterassoonas warranted part still under warranty.
a problem
exists.
Warranty
repairs WHAT IS NOT COVERED: All
should
becompleted
ina reason- failures caused by abuse, neglect,
ableamount
oftime,nottoexceed or improper maintenance are not
covered. ADD=ON OR MODIFIED
30days.If you have any questions
regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact
your nearest authorized service center, call Sears at 1-800-469-4663,
or send e-mail correspondence to
emission.warranty @HCOP-emission.
com. WARRANTY COMMENCEMENT DATE: The warranty period
begins on the date the small off-road
engine is purchased. LENGTH OF
COVERAGE: This warranty shall
be for a period of two years from
the initial date of purchase, or until
the end of the product warranty
(whichever is longer). WHAT IS
COVERED: REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS. Repair or
replacement of any warranted part
will be performed at no charge to the
owner at an approved Sears Service
Center. If you have any questions
regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact
your nearest authorized service
center, call Sears at 1-800-4694663, or send e-mail correspondence
to emission.warranty@ HCOPemission.com. WARRANTY
PERIOD: Any warranted part which
is not scheduled for replacement as
required maintenance, or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace
as necessary" shall be warranted
for 2 years. Any warranted part
which is scheduled for replacement
as required maintenance shall be
warranted for the period of time up
to the first scheduled replacement
point for that part. DIAGNOSIS: The
owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the de-14-
PARTS: The use of add-on or
modified parts can be grounds for
disallowing a warranty claim. Sears
is not liable to cover failures of
warranted parts caused by the use
of add-on or modified parts. HOW
TO FILE A CLAIM: If you have any
questions regarding your warranty
rights and responsibilities, you
should contact your nearest authorized service center, call Sears at
1-800-469-4663, or send e-mail
correspondence to emission.
warranty @HCOP-emission.com.
WHERE TO GET WARRANTY
SERVICE: Warranty services or
repairs shall be provided at all
Sears Service Centers. Call
1-800-469-4663 or send e-mail
correspondence to emission.
warranty @HCOP-emission.com.
MAINTENANCE, REPLACEMENT
AND REPAIR OF EMiSSiON
RELATED PARTS: Any Sears
approved replacement part used in
the performance of any warranty
maintenance or repair on emission
related parts will be provided
without charge to the owner if the
part is under warranty. EMISSION
CONTROL WARRANTY PARTS
LIST: Carburetor, air filter (covered
up to maintenance schedule), ignition system: spark plug (covered up
to maintenance schedule), ignition
module, muffler including catalyst
(if equipped), fuel tank.
MAINTENANCE STATEMENT:
The owner is responsible for the
performance of all required
maintenance as defined in the
operator's manual.
The information on the product label indicates which standard your engine
is certified.
Example: (Year) EPA and/or CALIFORNIA.
EMISSION CONTROLINFORMATION
THIS ENGINEMEETS EXHAND EVP EMISSION REGULATIONS
FOR2010 US EPA/CALIFORNIASMALL OFFROAD ENGINES
SEARS BRANDSMGMT CORP
FAMILY/DISP APWES. 0284HA/28cc: EM
MODEL# 358.796390
EMISSION COMPLIANCE PERIOD 50 HOURS
•
•
IIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIII
III
SN: I
1069S100001
THE AiR INDEX OF THIS ENGINE IS 8
/
1
THE LOWER THE AiR INDEX, THE LESS
POLLUTION REFER TO OWNER'S MANUAL FOR
MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[]
Moderate (50 hours)
[]
Intermediate (125 hours)
[]
Extended (300 hours)
-15-
Declaracion
deGarantia
Acuerdos
DeProteccion
Para
Reparaciones
Reglas
deSeguridad
Montaje
Uso
Servicio
18
18
19
22
23
26
Almacenaje
29
TablaDiagnostica
30
Declaracion
deEmision
31
ListadePiezas
16
Repuestos
y EncargosContratapa
GARANT|A
COIVIPLETA
DEDOSANOSDECRAFTSMAN
POR
DOS
ANOS
a partirdelafechadelacompra,
este producto esta
garantizado contra cualquier defecto en material o de mano de obra.
producto defectuoso recibira la reparacion gratuita o et reemplazo gratuita
si no es posible repararlo.
Para que los detalles de la garantia obtengan la reparaci6n o el
reemplazo, visite en nuestra pagina de red: www.craftsman.com
Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos en material y de mano de
obra. La cobertura de garantia NO incluye:
• Partes desechables que pueden desgastarse al usarlas normalmente
dentro det periodo de la garantia, tal como cuchillas, filtro o bujia.
• El daSos del producto resultando de tentativas del usuario de modificar o
de reparar el producto o et daSos causaron por los accesorios det
producto.
• Reparaciones necesarias debido a accidente o falta de funcionar o de
mantener el producto segL_ntodas las instrucciones provistas.
• Mantenimiento preventivo, o reparaciones necesarias debido a mezcla
de combustible incorrecto, combustible contaminado o combustible
rancio.
Esta garantia esta cancelada si este producto se utiliza para proporcionar
servicios comerciales o si el producto se alquila a otra persona.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, y usted tambien
puede tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
iFelicitaciones! ilia realizado una compra inteligente! Su nuevo producto
Craftsman esta diseSado y fabricado para brindar muchos aSos de
funcionamiento confiable. Pero como todos los productos, puede requerir
reparaciones periodicas. En ese momento, tener un Acuerdo de
proteccion para reparaciones puede ahorrarle dinero y trastornos.
El Acuerdo de Protecci6n para Reparaciones* incluye Io siguiente:
_f Servicio experto por parte de nuestros 10 000 especialistas en
reparaciones profesionales
_f Servicio ilimitado y ning_n costo por las piezas y la mano de obra en
todas las reparaciones cubiertas
_f Reemplazo del producto hasta $1500 si et producto cubierto no puede
ser reparado
-18-
Descuento
del10%sobreelprecionormal
detservicio
y laspiezas
instaladas
asociadas
nocubiertas
porelacuerdo;
ademas,
10%dedes
cuento
sobreetprecionormal
delaverificacion
demantenimiento
preventive
Ayudatelef6nica
rapida- laIlamamos
Resolucion
rapida;
asistencia
telefonica
porpartedeunrepresentante
deSears.Piense
ennosotros
comoun"manual
delpropietario
parlante'.
Unavezquecompre
elAcuerdo
deproteccion
parareparaciones,
bastara
conquerealice
unasimple
Ilamada
tetefonica
paraprogramar
servicios.
Puede
Ilamar
a cualquier
hora,dediao denoche,
oprogramar
unavisitade
servicios
enInternet.
ElAcuerdo
deProteccion
paraReparaciones
esunacompra
librede
riesgos.
Sicancela
porcualquier
motivo
durante
elperiodo
degarantia
det
producto,
leproporcionaremos
unreembolso
completo.
Ounreembolso
prorrateado
encualquier
momento
posterior
alvencimiento
detperiodo
de
garantia
delproducto.iCompre
suAcuerdo
deproteccion
para
reparaciones
yamismo!
Aplicanalgunaslimitaciones
y exclusiones.
Paraconocerlosprecios
e informacion
adicional
enEE.UU,
Ilameal 1-800-827-6655.
*Lacobertura
enCanada
variaenalgunosarticulos.
Paraobtenerlos
detallescompletos,
Ilamea SearsCanada
al1-800-361-6665.
Serviciodeinstalaci6n
deSears
Paralainstalacion
profesional
deSears
deelectrodomesticos,
abrepuertas
degarajes,
calentadores
deaguayotrosarticulos
domesticos
importantes,
enEE.UU.
o Canada
Itame
a 1-800-4-MY-HOME®.
,_PELIGRO:
iESTA HERRAMIENTA DE FUERZA PUEDE SER ELIGROSA! Este aparato puede causar
accidentes de gravedad, incluyendo
amputacion o la perdida de la vista
al usuario o a terceras personas. Se
deberan sequir las advertencias e
instrucciones de seguridad en este
manual para ser provisto con razonable seguridad y efficiencia con respecto al uso de este aparato. El usuario sera responsable de cumplir
con las advertencias y siga todas las
instrucciones en este manual como
en el aparato. No permita nunca que
los niSos jueguen con esta herramienta.
,_ADVERTENClA:
De no cumplir
con todas las Reglas de Seguridad
y Precauciones, correra et riesgo de
accidentes de gravedad.
-19-
CONOZCA SU APARATO
• Lea cuidadosamente el manual det
usuario hasta que usted entienda
completamente y pueda cumplir
todas las advertencias y reglas de
seguridad antes de comenzar con
el uso de este aparato.
• Limite el uso de este aparato a
aquellas personas que entiendan
y vayan a cumplir con todas las
advertencias y reglas de seguridad
en este manual y en el aparato.
PLANIFIQUE ANTES DEL USO
,_ADVERTENCIA:
Inspeccione
el Area de trabajo antes de comenzar.
Retire todos los desechos y material
solido como rocas, vidrio roto, alambre, etc. que puedan rebotar, ser
arrojados al aire o de otra manera
causar accidentes o daSos durante
et uso det aparato.
,_ ADVERTENCIA:
Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire
violentamente.
Gafas
de I
seguridad
• Usted puede
accidente.
Botas
ZONA DE PELIGRO
• Use protecci6n
perder la vista o tener un
para los ojos.
,_ ADVERTENCIA:
Zona del peligro para los objetos arrojados.
• Las cuchi!las pueden arrojar objetos al aire violentamente.
• Terceras personas poddan perder la vista o tener accidentes.
• Mantenga a personas y animales alejados 10 metros (30
pies).
Las cuchillas
se
mover_tntoo-
mentaneamente
despues que el moor se haya
Permita
que las
_.
cuchillassedetengan
ADVERTENCIA:
Las cuchillas se moveran moment_tneamente despues que el motor se haya
apagado.
• Las cuchillas pueden causar serias
cortaduras a usted y a terceras
personas.
• Permita que las cuchillas se detengan
antes de remover las del _trea de
corte.
antes de
removerlasdel
areade corte.
• Siempre use proteccion para los
ojos cuando use, de servicio o
mantenimiento al aparato. El usar
proteccion para los ojos le ayudara
a prevenir que brozas o desechos
sean arrojados al aire rebotando
en sus ojos yen su cara Io que
podria resultar en la perdida de la
vista o en accidentes de alta gravedad. La proteccion para los ojos
debe ser marcado Z87.
• Use proteccion de oidos cuando
operar este aparato.
• Mantenga et cabetlo por encima
de los hombros, atAndolo para tal
efecto si es necesario. No use ropa
suelta ni ropa con corbatas, tiras,
borlas, etc. que cuelgan libremente.
Puedan enredarse en las piezas
en movimiento.
• Mantengase alerta. No haga uso
det aparato estando cansado, enfermo, trastornado o bajo la influencia del alcohol, de drogas o
medicamentos.
• Mantenga a los ni_os, los espectadores y animales alejados de la
zona de trabajo, al arrancar el motor o al usar el aparato; un minimo
de por Io menos 10 metros (30 pies).
Si ocurrieran situaciones que no hayan sido cubiertas por este manual,
sea cuidadoso y use et buen sentido.
Si necesita ayuda, entre en contacto
con su Centro de Servicio Sears o
Ilame la nL_mero de Ayuda al
Consumidor al 1-800-235-5878.
MANEJE EL COMBUSTIBLE
EXTREMO CUIDADO
CON
• Elimine todas las posibles fuentes
de chispan o llamas (inclusive los
cigarritlos, las llamas abertas, y
cualquier trabajo que cause chispas) en las Areas donde se mezcla,
vierte o almacena el combustible.
• Mezcle y vierta et combustible al
aire libre, almacene el combustible
en un lugar fresco, seco y bien
ventilado; sue un recipiente aprobado para combustible y marcado
para todo manejo de combustible.
• No fume mientras trabaja con et
combustible ni cuando este
haciendo uso del aparato.
• AsegL_rese que et aparato este
correctamente armado yen
buena condicion de
funcionamiento.
• No Ilene el tanque de combustible
mientras et motor se encuentre en
marcha.
• Evita derramar el combustible o et
aceite. Limpie todos los derrames
de combustible antes de poner et
aparato en marcha.
- 20 -
• Alejese
porIomenos
3 metros
(10pies)delcombustible
ydel
lugardeabastecimineto
antesde
ponerelmotorenmarcha.
• AImacene
siempre
combustible
enunrecipiente
aprobado
para
losIfquidos
inflamables.
SEGURIDAD EN EL MANEJO
DEL APARATO
,_IPELIGRO:
RIESGO DE CORTADURAS; MANTENGA LAS MANOS
ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La
cuchilla continuara girando momentaneamente al soltar el gatillo acelerador. No intente limpiar material ya
cortado mientras la cuchilla se
encuentre girando. Asegurese de
que el interr- uptor se encuentre en
la posicion OFF, el cable de la bujfa
desconectado, y la cuchilla detenida
antes de remover el material que se
haya atascado en la cuchilla. No
sostenga o agarre et aparato por la
cuchilla.
° Inspeccione el aparato antes de
cada uso para verificar piezas da5arias, gastadas o perdidas. No
use el aparato hasta que este no
se encuentre en perfecto estado
de funcionamiento.
° Mantenga las superficies externas
libres de aceite y combustible.
° Nunca ponga el motor en marcha
ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores del combustible le podria
causar la muerte.
• Evite ambientes peligrosos. No
ponga et aparato en marcha en
lugares con poca ventilacion o
donde se encuentren presentes
vapores explosivos o alta concentracion de monoxido de carbono.
• No se extienda demasiado o use
el aparato desde superficies inestables como escaleras manuales,
arboles, cuestas empinadas, techos, etc. Mantenga el balance y
en pie firme todo el tiempo.
• No levante el aparato mas arriba
de sus hombros; la cuchitla podria
acercarse a su cuerpo de manera
muy petigrosa.
-21
• Siempre mantenga el aparato en
frente suyo. Mantenga todas las
partes det cuerpo alejadas de la
cuchilla.
• Mantenga la cuchilla y los respiraderos de aire libres de desechos.
• Use exclusivamente para trabajos
descritos en este manual.
MANTENIMIENTO APROPIADO
DE SU APARATO
_IADVERTENCIA:
Desconecte
la bujfa antes de efectuar mantenimiento, con la excepcion de los
ajustes al carburador.
• Permito que todo mantenimiento
que no haya sido recomendado
en este manual del usuario, sea
efectuado por el Centro de
Servicio Sears.
• No use et aparato si la cuchilla se
encuentra doblada, torcida, astiltada, rota o daSada de cualquier
manera. Entre en contacto con el
Centro de Servicio Sears para el
reemplazo de piezas daSadas o
desgastadas.
• Use L_nicamente cuchillas y piezas
de repuesto recomendadas de la
marca Craftsman; el uso de cualquier otro tipo de piezas puede
cancelar su garantia y causar
daSos a su aparato.
• Vacie el tanque de combustible
antes de almacenar su aparato.
Use todo el combustible que
quede en el carburador poniendo
el motor en marcha y dejandolo
en marcha hasta que se detenga.
• Cargue el aparato manualmente
con el motor detenido, y con el
silenciador y la cuchilla alejados
de su cuerpo.
• Permita que et motor se enfrie, vacfe el tanque de combustible, y
asegure el aparato antes de guardar o transportar en un vehiculo.
• No almacene el aparato ni el combustible dentro de un a.rea cerrada
donde los vapores del combustibles entren en contacto con chispas
y llamas abiertas procedentes de
calentadores de agua, motores e
interruptores electricos, calefactores centrales, etc.
-
• Almacene
etaparato
demanera
quelacuchilla
nopueda
causar
heridas
accidentales.
Atmacene
enunlugarsecofuera
detalcance
delosni_os.
AVISODESEGURIDAD:
Estar
expuesto a vibraciones a traves det
uso prolongado de herramientas
manuales a gasotina puede causar
da_o en los vasos sanguineos o los
nervios de dedos, manos y coyunturas a personas propensas a los
trastomos de la circutaciOn o alas
hichazones anormales. Et uso
prolongado en tiempo de clima frio
ha sido vincutado a da_os en los
vasos sanguineos de personas que
por otra parte se encuentran en
perfecto estado de salud. Si ocurrieran sintomas como et entumecimiento, dolor, perdida de fuerza,
cambios de color y textura de ta
piet, perdida del tacto en tas manos,
dedos o coyunturas, descontinue el
uso de este aparato y busque ayuda
medica. Un sistema anti-vibratorio
no garantizara que se eviten tales
problemas. Los usuarios que operan
herramientas de fuerza de manera
CONTENIDO DE LA CAJA
Usa la siguiente lista para virificar
que todas las piezas hayan sido
incluidas:
Modelo 358.796390
* Cortadora de setos
- Cubierta para la cuchilla
* Aceite de motor a 2 tiempos
prolongada y regular, deberan vigilar
de cerca su condici6n fisica y la
condiciOn de su aparato.
AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa
que cumpla los requisitos de los
C6digos de California 4442 y 4443.
Todas tas tierras forestadas federales, mas los estados de California,
Idaho, Maine, Minnesota, Nueva
Jersey, Washington, y Oreg6n, requieren por ley que muchos motores
de combusti6n interna esten equipados con rejilla antichispa. Si usted
usa una cortadora de setos en un
estado y otra Iocalidad donde existen
tales reglamentos, usted tiene ta responsabilidad juridica de mantener
estas piezas en correcto estado de
funcionamiento. De Io contrario, estara en infracci6n de la ley. Para et
uso normal det dueSo de ta casa, et
silenciador y la rejitla antichispa no
requeriran ningt_n servicio. Despues
de 50 horas de uso, recomendamos
que al sitenciador se le de servicio
o sea substituido por un Centro de
Servicio Sears.
AVlSO: Es normal oir que et filtro de
combustible golpetee cuando et tanque se encuentre vacio.
MONTAJE
El aparato viene completamente armado; no hay necesidad de montaje.
- 22 -
CONOZCA
SU
RECORTADORA DE SETOS
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONESY LAS REGLAS DE SEGURIDADANTES
DE COMENZAR A USAR ESTE APARATO. Compare las ilustraciones con su
aparato para familiarizarse con la ubicacion de los varios controles y
ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
Cuerda de
__
arranque
{(" _
?\i_, _
Mango Interruptor
_j_T,
_:__
trasero ON/OFF iB°mbead°r
\
:_ _/
aujia
__\
__,_,,/'_,.
Pa,anca ///--_
_
Per°tmeaC_
°r ___JBBoquilla
-ael, ..........
__"z_,,_f-_//_
/._ ;_-_ _,,,_.'id 7/
mango
/ _._,,#._//.,
.aelamero
, .
Mango
_
Tapa eel
",., _/_*_
tanque de Cebador
combustible
Cubierta para _
a cuch a
__
___-_
\___
_
_
^ ....
SIl_l
INTERRUPTOR ON/OFF
El INTERRUPTOR ON/OFF permite detener el motor. Para detener el motor, mueva et interruptor a la posicion OFF
CEBADOR
El CEBADOR ayuda a suministrar
combustible al motor para facilitar el
arranque cuando el motor esta. frio.
Accione et cebador moviendo la palanca a la posicion deseada. Vea la
secci6n ARRANQUE DEL MOTOR
para obtener la informacion completa sobre el arranque det motor.
MANGO DELANTERO Y
MANGO TRASERO
,_ADVERTENCIA:
El silenciador
es extremadamente caliente durante el uso y despues de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal
como gasolina o hierba seca hagan
contacto.
(_J'
_
.................
............
El MANGO DELANTEROy MANGO
TRASERO permiten mantener et
control de la unidad.
de
engrase
Bloque
del
.
,
,
_ce,eraaor
_2_._.' - , ,
_.
_celeraaor
IuICtUUl
PALANCA DEL MANGO
La PALANCA DEL MANGO pueden
ser usados para girar la mango trasera para permitir a las operacion
de la unidad en una posicion de
45 ° y 90 °.
BOMBEADOR
El BOMBEADORes usado para remover
aire de el carburador y de las lineas de
combustible y las Ilena de mezcla de
combustible. Esto le permite poner el
motor en marcha con menos tirones de
la cuerda de arranque. Active el bombeador apretAndolo y huego dejAndo que
retome su forma original.
GATILLO AOELERADOR
El GATILLO ACCELERADOR controla
la velocidad del motor. Apriete el
gatillo para maxima velocidad; sueIte el gatillo para volver a la marcha
lenta.
ANTES DE PONER EN MARCHA
EL MOTOR
'_ADVERTENClA:
Lea atentamente la informacion sobre et combustible en las reglas de seguridad
antes de comenzar. Si no comprende las reglas de seguridad, no intente
abastecer el aparato de combustible.
Llame al nt_mero 1-800-235-5878.
- 23 -
ABASTECIMIENTO
DEL MOTOR
,_IADVERTENCIA:
Rernueva la
tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible.
Este motor esta. habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes
de comenzar con et uso, se debera.
mezclar la gasolina con un aceite de
sintetico de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire.
Recomendamos el aceite de sintetico
de la marca Craftsman. Mezcle la
gasolina con et aceite en la proporcion 40:1. (Se obtiene una proporcion de 40:1 mezclando 3,2 onzas
de aceite con cada galon de gasolina sin plomo). NO USE aceite para
automoviles ni para barcas. Estos
aceites da_ara.n el motor. AI mezclar
el combustible, siga las instrucciones
impresas en el recipiente de aceite.
Una vez a_adido el aceite a la gasolina, agite el recipiente brevemente
para asegurarse que el combustible
este completamente mezclado. Lea
siempre y siga las reglas de seguridad que se encuentran bajo MANEJE
EL COMBUSTIBLE CON EXTREMO
CUIDADO en la seccion reglas de
seguridad.
PRECAUCION: Nunca utilizar gasoline pura en el aparato. Esto provocara da_os permanents al motor y
alulara, la garantia limitada.
REQUERIMIENTOS
BE LA COMBUSTIBLE
Este motor requiere el uso de gasoline limpia con un minimo de 87
octanos [R+M]/2.
IMPORTANTE
El uso de los combustibles mezclados
con alcohol (los Ilamados gasohol o
los que contienen etanol o metanol)
pueden causar problemas serios en el
rendimiento y la durabilidad det motor.
alternativos ocasionara, problemas
como: enganche incorrecto del embrague, sobrecalentamiento, obstruccion de vapores, perdida de potencia, deficiencia en la lubricacion,
deterioracion de las lineas de combustible, de los componentes del
carburador internos y las juntas, etc.
Combustibles alternativos ocasionan
que se absorba humedad en gran
cantidad en la mezcla de combustible/aceite haciendo que el aceite y
el combustible se separen.
INSTRUCClONES DE USO
Se recomienda que no opere el
motor por mas de 30 segundos a
la velocidad maxima. Suette et
gatillo det acelerador y permita que
el motor regrese moderadamente a
la marcha lenta (5 - 10 segundos)
seran suficientes.
PUNTOS IMPORTANTES
• Use la minima velocidad necesaria
para cortar con eficacia y para et
funcionamiento optimo de la
recortadora de setos.
• Nunca intente utilizar esta recortadora para cortar setos que tengan
ramas con diametros superiores a
2,54 cm (1 de pulgada).
POSlClON DE USO
Protecci6n
de oidos
Protecci6n
para los ojos
,_ADVERTENCIA:
Sostenga el
equipo de modo que el escape det
silenciador quede alejado de su
propio cuerpo y sus prendas durante
el uso.
PALANCA DEL MANGO
,_ADVERTENCIA:
Los combustibles alternativos (no gasolina), tales
La palanca del mango pueden ser
como E-15 (15% alcohol), E-20
usados para girar la mango trasera
(20% alcohol), E-85 (85% alcohol)
para permitir alas operacion de la
NO esta.n clasificados como gasolina
unidad en una posicion de 45 ° y 90°.
y NO esta.n aprobados para el uso
Para girar el mango trasero:
en motores de gasolina de 2
1. Permita que et motor regrese a
tiempos. El uso de combustibles
la vetocidad de ralenti (idle).
- 24 -
2.Tirelapalanca
delmango
y gire
etmango
trasero
a laposicion
deseada.
3.Suelte
lapalanca
detmango.
Mango
trasero
Interruptor
ON/OFF
Bot6n para cierre
del acelerador
Gatillo
PmlagoCa de,
_-..y
COMO DETENER EL MOTOR
° Para detener el motor, mueva el
interruptor ON/OFF a la posicion
OFF.
COMO ARRANCAR EL MOTOR
° Abastezca el motor con combustible. Alejese por Io menos 3 metros
(10 pies) de la zona de abastecimiento.
° Remueva la cubierta de la cuchilla
antes de arrancar el motor.
° Sostenga el aparato en et suelo
en la posicion de arranque como
se ilustra. Apoye el aparato de
manera que la cuchilla se encuentre a distancia del suelo y alejada
de &boles, arbustos, espectadores, etc.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s
de quedar sin combustible)
_/kADVERTENCIA:
La cuchilla de
corte se movera, una vez que el
motor arranque. Use su equipo de
proteccion y observe todas las
instrucciones de seguridad.
Acelerador
1. Asegt_rese de que el interrupter
ON/OFF se encuentre en la
posicion ON.
2. Oprima lentamente et bombeador 10 veces.
3. Mueva la palanca del cebador a
la posicion FULL CHOKE.
Bombeador
Cebador
4. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor suene como si este intentando arrancar, pero no tire de la
cuerda ma.s de 3 veces.
5. Mueva la palanca del cebador a
la posicion HALF CHOKE.
6. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que et
motor arranque.
AVISO: Si el motor no arranca despues del sexto tiron de la cuerda de
arranque (con la palanca det cebador
en la posicion HALF CHOKE), verifique que el interrupter ON/OFF esta.
en la posicion ON. Mueva la palanca
del cebador a la posicion FULL CHOKE
y oprima el bombeador 6 veces; tire
firmemente del mango de la cuerda
de arranque otras 2 veces. Mueva
la palanca del cebador a la posicion
HALF CHOKE y tire de la cuerda de
arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pero no ma.s de 6
veces. Si et motor no arranca, probablemente se encuentre ahogado.
- 25 -
Proceda
conlaseccion
ARRANQUE5. Una vez que el motor arranca,
DEMOTOR
AHOGADO.
permite que el motor marche por
10 segundos, luego presione el
7.Unavezqueelmotorarranca,
pgatilto para funcionarlo. La palaermita
queetmotormarche
por
10a30segundos,
luegopresione nca del cebador se movera
automaticamente a la posicion
elgatilloparafuncionarlo.
La
RUN.
palanca
delcebador
semovera
automaticamente
a laposicion AVISO: Si el motor no se ha puesto
RUN.
en marcha, tire de la cuerda de
arranque otras 5 veces. Si el motor
AVISO:
Sielmotorsecalaconla
palanca
delcebador
enlaposicion persiste sin arrancar, probablemente
se encuentre ahogado. Proceda con
RUN,
mueva
lapalanca
a la
la seccion ARRANQUE DE MOTOR
posicion
HALF
CHOKE
ytiredela
AHOGADO.
cuerda
dearranque
hastaqueet
motorseponga
enmarcha,
perono ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
masde6 tirones.
Un motor que se encuentra ahogaPARA ARRANCAR
OR CALIENTE
CON EL MOT-
1. Asegt_rese de que el interruptor
ON/OFF se encuentre en ta
posiciOn ON.
2. Optima lentamente et bombeador 10 veces.
3. Mueva la palanca del cebador a
la posiciOn HALF CHOKE.
4. Tire firmemente de ta cuerda de
arranque hasta que et motor se
ponga en marcha, pero no mas
de 5 veces.
,_kADVERTENClA:
Asegurese
de que el interruptor ON/OFF esta. en
posicion OFF y desconecte la bujfa
antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepcion de los ajustes
al carburador
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
piezas que hayan sido sometidas a
la negligencia ni al maltrato del
usuario Para recibir et valor completo de la garantia, el usuario debera.
mantener el aparato como se instrye
en este manual Sera. necesario
hacer varios ajustes periodicos para
mantener el aparato apropiadamente
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS
NI FIJADORES SUELTOS
• Cubierta de la bujia
do se podra poner en marcha moviendo el interruptor ON/OFF a la posicion ON y la palanca del cebador a
la posicion RUN accione; luego, tire
de la cuerda de arranque para
aclarar el motor del exceso de
combustible Que el motor se ponga
en marcha podra significar que se
tire de la cuerda de arranque muchas veces, dependiendo cua.n ahogado se encuentre et motor Si el motor
no arranca despues de este procedimiento, vea la TABLA DIAGNOSTICA
o Name al 1-800-235-5878
• Filtro de aire
• Tornillos de la caja
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio para el reemplazo de piezas da_adas o gastadas.
° Interruptor ON/OFF - Asegurese de
que el interruptor ON/OFF funcione
correctamente colocandolo en la
posicion OFF. Asegt_rese de que et
motor se detenga; luego, vuelva a
arrancar el motor y continue.
° Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay seSales de
daSos o perdidas en et tanque de
combustible.
° Caja de engranajes - Deje de usar
el aparato si hay seSales de daSos
o perdidas en et caja de engranajes.
- 26 -
Despues
de50horasdeuso,recomendamos
quealcajadeengranajesseledeservicio
o seasubstituido
porundistribuidor
autorizadodelservicio.
INSPECClONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS
• Antes de que cada uso y despues
de que cada uso, inspeccione el
aparato cornpleta para saber si hay
piezas flojas o dafiados. Despues
de que cada uso, lirnpie el aparato
y sus placas usando u trapo hurnedo con detergente suave.
• Seque el aparato con un trapo
lirnpio y seco.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
Tapa del
Filtro de
Aire
/
Filtro de aire
Limpie el filtro de aire:
Los fittros de aire sucios disminuyen
la vida L_tily el rendirniento del motor
e incrernentan el consurno de combustible y de erniciones nocivas.
Lirnpie siernpre el filtro de aire despues de cada 5 horas de uso.
1. Lirnpie la tapa y la superficie alrededor de la tapa para evitar que
caiga suciedad o desechos en et
carburador cuando se saque la
tapa.
2. Retire las piezas corno se ilustra.
AVISO: Para evitar peligro de incendio y de erniciones evaporativas
nocivas, no lirnpie el filtro de aire con
gasolina ni cualquier otro solvente
inflammable.
3. Lirnpie et fittro con agua y jabon.
4. Perrnita que et filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al
fittro; exprirna et fittro para distribuir el aceite.
6. Reponga las piezas.
INSPECClONE LA REJILLA ANTICHISPA Y EL SlLENClADOR
-
,_/kADVERTENClA:
El silenciador
en este producto contiene las
substan- cias quirnicas que el
estado de Cal- ifornia reconoce
corno causantes de cancer.
A rnedida que se use el aparato, el
silenciador y la rejilta antichispas se
van carbonizando. Para et uso normal del duefio de la casa, sin embargo, el sitenciador y la rejilla antichispa no requeriran ning0n servicio.
Despues de 50 horas de uso, recornendarnos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un
distribuidor autorizado del servicio.
AJUSTE DE LA MARCHA LENTA
DEL CARBURADOR
,_/kADVERTENCIA:
Mantenga a
otras personas alejadas de la zona
en donde se encuentre haciendo
ajustes de rnarcha lenta. La cuchilla
se rnovera durante la mayor parte de
este procedirniento. Use su equipo
protector y observe todas las precauciones de seguridad. AI hacer ajustes, utilice un destornillador corto
para rnantener sus rnanos detras
del protector de rnano y lejos de la
cuchilla. Despues de finalizar con et
procedirniento de ajuste, la cuchilta
debera.n parar de rnoverse rnientras
et motor se encuentra a la vetocidad
de rnarcha lenta. El carburador ha
sido ajustado cuidadosarnente en la
fa.brica. Posiblernente sea necesario
hacer ajustes si se nota cualquiera
de las siguientes condiciones:
• El motor no funciona en rnarcha lenta cuando se suelta el acelerador.
• La cuchilla se rnueve en rnarcha
lenta.
Mantenga a otras personas alejadas de la zona en donde se encuentre haciendo ajustes de rnarcha
lenta. Haga los ajustes rnientras el
aparato descansa en una superficie
plana libre de escornbros que puedan enredarse en la cuchilla de la
recortadora de setos. Si et carburador no se ajusta de forrna apropiada
puede causar graves heridas al usuario u otras personas. Mantenga
todas las partes de su cuerpo alejadas de la cuchilla y det sitenciador.
27 -
Para ajuste de la marcha lenta:
Deje et motor en marcha lenta. Ajuste las revoluciones hasta que el
motor se mantenga en marcha sin
que et cuchilla se muevan (la marcha
lenta es demasiado) o que el motor
se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta).
° Gire el tornillo de marcha lenta hacia la derecha para aumentar las
revoluciones si et motor se ahoga
o se para.
• Gire el tornillo de marcha lenta hacia la izquierda para reducir las
revoluciones si la cuchilla permanecieran moviendose mientras el motor se encuentra en marcha lenta.
,_ADVERTENCIA:
Vuetva a
verifi- car la marcha lenta despues
de cada ajuste. La cuchilta no
deberan moverse cuando el motor
se encuentra en marcha lenta para
asi evitar graves heridas al usuario
o a otras personas.
Tornillo de Ajuste
de la Marcha Lenta
Gufa de_
uchillas
\ j,/_"
Arandela
_J'-A
ran/dela
i,
abombada
C_
G u fa d e
/
T u e rca s
Cuchilla
i
.
_"_\_
\%'_,_,.,, \ (-r
1. Afloje cada tornilto yen tuerca la
superior de la cuchilla con la
Ilave.
SUPERFICIE SUPERIOR
DE LA CUCHILLA
Tuerca
2. Mientras que sostiene cada perno
en su lugar con la Itave, vuetva a
apretar las tuercas.
SUPERFICIE
_c>. SUPERIOR DE
/'./
LA CUCHILLA
PRECAUClON: Si la separacion entre las cuchiltas de corte estan demasiado separadas, las cuchillas no
cortaran correctamente.
Si las cuchillas se ajustan demasiado
apretadas, et recalentamiento puede
ocurrir.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el distribuidor autorizado del servicio
o Ilame al 1-800-235-5878.
AJUSTE DE LA CUCHILLA
La separacion entre las cuchillas del
corte se debe ajustar periodicamente
para mantener funcionamiento optimo y et corte agudo.
CAMBIE LA BUJIA
Debera cambiarse la bujia anualmente para asegurarse que el motor
arranque facilmente y tenga un mejor
rendimiento. Ajuste la separacion de
los electrodos a 0,6 mm (0,025 de
pulgada).EI encendido es fijo e
inalterable.
- 28 -
1.Gireysaque
lacubierta
delabujia. linea de combustible. Instale un filtro
2.Retire
labujiadetcitindro
y dese- de combustible nuevo en la linea de
chela.
combustible y vuetva a instalar las
3.Cambiela
porunabujiaChampionpiezas.
RCJ-6Y
y ajustefirmemente
la
Lfnea de
bujianueva
conunaIlave
decubo
de19mm(3/4depulgada).
,_mbustible
4.Instale
nuevamente
lacubierta
de
labujia.
CAMBIE
ELFILTRO
DECOMBUS"Tf
""
_,i 1- _ Filtro de Combustible
TIBLE
Paracambiar
elfiltrodecombustible,
vacieporcompleto
eltanque
de
combustible,
entonces,
remueva
la
tapaYretentor
deltanque.
Tiredel
fittroenettanque
y remuevalo
dela
,_ADVERTENCIA:
Realice los
siguientes pasos despues de cada
°
USO:
° Permita que el motor se enfrie y
fije bien el aparato antes de guardarlo o transportarlo.
° Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde
los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas abiertas provenientes de calentadores de agua, motores o interruptores electricos,
calefactores centrales, etc.
° Guarde el aparato con todos los
protectores en su lugar y coloqueIo de modo que las piezas filosas
no puedan causar heridas por
accidente.
° Guarde el aparato y el combustible
enun lugar seguro y completamente fuera det alcance de los niSos.
ESTAClONAL ALMACENAJE
°
°
°
adas o reemplazadas por su distribuidor autorizado det servicio.
Mantenga todas las tuercas, pernos
y tornitlos firmemente apretados.
Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies externas
metalicas, inclusive la cuchilla.
Instale la cubierta de la cuchilla.
Vacie et tanque de combustible
antes de almacenar la herramienta.
Para aplicar aceite a la cuchilla,
haga Io siguiente:
• Detenga el motor y permita que la
cuchilla se detenga por completo.
° Asegt_rese de que el interruptor
ON/OFF esta en posicion OFF.
° Desconecte el cable de la bujia.
° Aplique una pequeSa cantidad de
aceite de maquina alrededor del
borde de la banda superior como
se itustra.
Prepare el aparato para almacenarlo
al final de la temporada o si no Io va
a usar por mas de 30 dias.
Si va a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
° Limpie el aparato por completo.
° Almacene en un Area limpia y seco.
° Limpie todas las piezas y verifique
que no haya daSadas sean repar- 29 -
ACEITE
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado como IMPORTANTE, que se refiere al uso de
combustibles con mezcla de alcohol
en su aparato, en la seccion de USO,
bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
en este manual.
Los estabilizadores de combustible
son una alternativa aceptable para
minimizar la formacion de depositos
de gorna durante el almacenaje.
A_ada estabilizador a la gasolina en
el tanque de combustible o en el
recipiente para almacenar el mismo.
Siga las instrucciones de mezcla
que se encuentran impresas en el
envase. Ponga el motor en marcha
y dejelo en marcha por unos 5
minutos despues de haberle puesto
estabilizador.
° Cambie la bujia por una nueva det
tipo y de la gama de calor recomendados (vea laseccion CAMBIE
LA BUJIA).
° Limpie el filtro de aire.
° Examine toda el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas
ni pernos sueltos. Cambie todas
las piezas daSadas, quebradas o
gastadas.
° AI principio de la proxima temporada, use exclusivamente combustible fresno con ta proporcion correcta de gasolina a aceite.
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la proxima.
° Cambie el recipiente de gasolina si
este se empieza a oxidar.
MOTOR
• Retire la bujia y vierta una cucharadita de aceite 40:1 para motores
a 2 tiempos (enfriados a aire) por
la abertura para la bujia. Lentamente, tire de la cuerda de arranque
de 8 a 10 veces para distribuir et
aceite.
&NECESITA AYUDA?
Llame al 1-800-235-5857.
&NECESITA REPUESTO?
Entre en contacto con su distribuidor autorizado det servicio.
TABLA DIAGNOSTICA
,I(_ADVERTENCIA:
Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuacion
que no requieran que la unidad este en operacion.
SINTOMA
CAUSA
El motor no
arranca.
SOLUCION
1. Interruptor ON/OFF estA 1. Mueva el interruptor ON/OFF en la
en la posici6n OFF.
posici6n ON.
2. El motor estA ahogado. 2. Vea "Arranque de Motor Ahogado" en
la secci6n Uso.
3. El tanque de combusti3. Llene el tanque con la mezcla
ble estA vacfo.
correcta de combustible.
4. La bujfa no estA hacie- 4. Instale una bujfa nueva.
ndo chispa.
5. El combustible no estA 5. Verifique si el filtro de combustible no
Ilegando al carburador.
est6 sucio; cAmbielo. Verifique si hay
dobleces en la Ifnea de combustible o
siestA partida; repArela o cAmbiela.
6. Entre en contacto con el distribuidor
6. El carburador requier
autorizado del servicio.
ajuste.
- 30 -
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
2. Las lunas del ciguehal
estAn gastadas.
3. La compresi6n estA
baja.
1. Vea "Ajuste de la Marcha Lenta del
Carburador" en la secci6n Servicio y
Ajustes.
2. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
3. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
El motor no
acelera, le
falta
potencia o
se para bajo
carga.
1. El filtro de aire est_ sucio.
2. La bujfa estA
carbonizada.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de
Carb6n.
5. La compresi6n estA
baja.
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujfa y calibre la
separaci6n.
3. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
4. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
5. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
El motor
humea excesivamente
1. El cebador estA parcialmente accionado.
2. La mezcla de combustible se ha hecho
incorrectamente.
3. El filtro de aire estA sucio.
4. El carburador requiere
ajuste.
1. Ajuste el cebador.
El motor
marcha con
1. La mezcla de combustible estA se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instalado la
bujfa incorrecta.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de
Carb6n.
1. Vea "Abastecimiento
secci6n Uso.
tem peratu ra
elevada.
1,
El carburador
ajuste.
requier
2. Vaci6 el tanque de combustible y
116nelode combustible con la mezcla
correcta.
3. Limpie o cambie el filtro de aire.
4. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
del Motor" en la
2. Cambie por la bujfa correcta.
3. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
4. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de
Protecci6n Ambiental de los Estados
Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears Brands Management Corporation, U.S.A.,
se complacen en explicar la garantia
con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequeSo, modelo 2010 y mdts adelante,
para uso fuera de carretera. En California, todos los motores pequeSos para uso fuera de carretera deben ser diseSados, construidos y
equipados para satisfacer las rigurosas normas antihumo que posee
el estado. Sears deber_, garantizar
el sistema de control de emisi6n en
su mb.quina de motor pequeSo
para uso fuera de carretera por los
periodos de tiempo que expticamos
a continuaciOn y con la condiciOn
de que su ma.quina de motor peque_o para uso fuera de carretera no
haya sufrido ningt_n tipo de abuso,
negligencia o mantenimiento inapropiado. Su sistema de control de
emisiOn incluye piezas tales como
et carburador, el sistema de igniciOn
y et tanque de combustible. Donde
exista una condiciOn que requiera
reparaciOn bajo garantia, Sears
reparara gratis su motor peque_o
para uso fuera de carretera. Los
gatos cubiertos bajo la garantia
incluyen el diagnOstico, las piezas
y labor. CUBIERTA DE GARANTIA
DEL FABRICANTE: Si cualquier
31-
piezarelacionada
conetsistema
a Sears al 1-800-469-4663, o envie
deemisi6n
desumotor(comohe- la correspondencia por correo
mosenumerado
entalistadepiez- etectronico a emission.warranty@
asdecontrol
deemisiOn
bajogara- HCOP-emission.com. FECHA DEL
ntia)seencontrara
defectuosa
o
COMIENZA DE LA GARANTIA: El
defectos
enetmaterial
o entalabor periodo de garantia comienza en la
delmotorcausaran
quetalpieza
fecha de compra de ta maquina de
comenzara
afallar,lapiezasera
motor pequemo para uso fuera de
reparada
oreemplazada
porSears. carretera. DURACION DE LA
GARANTIA
DERESPONSABILIDGARANTIA: Esta garantia cuenta
AD DE DEL DUEIIO: Como dueSo
de una maquina de motor pequemo
para uso fuera de carretera, usted
sera responsable por et mantenimiento adecuado en los periodos previamente programados y enumerados en su manual del usuario. Sears
recomienda que guarde todos los
recibos que indiquen que se ha desempemado mantenimiento en su
maquina de motor pequemo para
uso fuera de carretera, pero Sears
no podra negar et servicio bajo garantia t_nicamente a causa de la falta
de recibos o por el incumplimiento
de su parte en asegurarse que et
mantenimiento programado haya
sido desempemado. Como duemo
de una maquina de motor pequemo
para uso fuera de carretera, usted
debera contar con et conocimiento
de que Sears puede negar la cubierta bajo garantia si su maquina de
motor pequemo para uso fuera de
carretera o alguna pieza de la misma
ha dejado de funcionar debido al
abuso, negligencia, mantenimiento
inapropiado, modificaciones no
aprobadas o el uso de piezas que
no hayan sido fabricadas o aprobadas por et fabricante original det
equipo. Es responsabilidad suya et
Ilevar su maquina de motor pequemo para uso fuera de carretera a un
centro de reparaciOn autorizado
Sears tan pronto como se presente
et probtema. Las reparaciones bajo
garantia deberan set completadas
en un periodo de tiempo razonable,
que no exceda los 30 dias. Si cuenta
usted con alguna pregunta en retaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted debera
comunicarse con su centro de servicio autorizado mas cercano, Ilamar
con un periodo de duraci6n de dos
amos comenzando en la fecha inicial de compra, o hasta et final det garantia de producto (cualquiera que
sea mas largo). QUE CUBRE LA
GARANTIA: REPARACION O REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n o et reemplazo de cualquier
pieza garantizada seran desempemados y ofrecidos al duemo sin costo alguno en un Centro de Servicio
Sears. Si cuenta usted con alguna
pregunta en retaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia,
usted debera comunicarse con su
centro de servicio autorizado mas
cercano, Ilamar a Sears al 1-800469-4663, o envie la correspondencia por correo etectronico a emission.warranty @ HCOP-emission.co
m. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no
este programada para set reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que este programada Qnicamente para inspecciOn regular para efectos de "reparaciOn o
reemplazo si fuera necesario" debera garantizarse por un periodo de
dos amos. Cualquier pieza garantizada que este programada para set
reemplazada como parte det mantenimiento requerido debera estar
garantizada por et periodo de tiempo que comienza en la fecha de
compra inicial hasta la fecha det
primer reemplazo programado para
dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se
debera cobrar al duemo ningt_n tipo
de cargos por la labor de diagn6stico la cual determine que una pieza
garantizada se encuentra defectuosa si et trabajo de diagnOstico ha
sido desempemado por un Centro de
Servicio Sears. DANOS POR CON
- 32 -
SECUEClA:
Searspodraserresp- es bajo garantia deberan ser provionsable
deda_osocurridos
a otras stas en todos los Centros de Servicio Sears. Por favor comuniquese
piezas
detmotorcausados
porla
falladeunapiezagarantizada
que al 1-800-469-4663 o envie la correspondencia por correo electronico a
seencuentre
bajoelperiodo
de
garantia.
QUENOCUBRE
LAGA- emission.warranty @HCOP-emission.
RANTIA:
Todas
lasfallascausadas com. MANTENIMIENTO, REEMporetabuso,
negligencia
omantenim-PLAZO Y REPARAClON DE PIEiento
inapropiado
noestan
cubiertas. ZAS RELAClONADAS CON LA
PIEZAS
ANADIDAS
OMODIFICA- EMISION: Cualquier pieza de repuesto Sears aprobada y utilizada en
DAS:Elusodepiezas
aSadidas
o
desempeSo de cualquier servicio
lamodificaci6n
depiezaspodran et
servircomobaseparaqueseanute de mantenimiento o servicio de relareclamaci6n
degarantia.
Lagar- paraci6n bajo garantia de piezas
antiadeSearsnoseresponsabilizaretacionadas con la emisi6n sera
poretmalfuncionamiento
debido
al provisto sin costo alguno al due_o
usodepiezas
aSadidas
odepiezas si la pieza se encuentra bajo garamodificadas.
COIVIO
ENTABLAR ntia. LISTA SE PIEZAS DE CONTUNARECLAMAClON:
Sicuenta ROL DE EMISlON GARANTIZADAS:
ustedconalguna
pregunta
retacio- Carburador, filtro de aire (cubierta
nadaconsusderechos
yrespons- hasta la fecha de mantenimiento
abitidades
degarantia,
usteddebe- programada), sistema de ignici6n:
r,_entrarencontacto
consucentro bujia (cubierta hasta la fecha de
deservicio
autorizado
mascercano, mantenimiento programada), m6duto
Ilamar
a Searsal1-800-469-4663,de ignici6n, silenciador incluido al
catalizador (si esta equipado), tanque
o envielacorrespondencia
por
de combustible. DECLARAOION
correoetectronico
aemission.
DE MANTENIMIENTO: El due_o
es responsable de adquirir todo et
mantenimiento requerido como Io
define en et manual det usuario.
warranty @ HCOP-emission. com.
DONDE OBTENER SERVIClO DE
GARANTIA: Servicio o reparacion-
La informaci6n
en la etiqueta
det producto
indica las normas
Ejemplo:(A_o)EPAy/o CALIFORNIA.
InformacionImportante en relaci6n
almotor.Estemotorsatisfacelas .......,"
regulacionesde emisionparamo;_
tores pequeSos
la carretera.
operados
de su motor,
EMISSION
CONTROL
INFORMATION
THiSENGINE
MEETS
EXHANDEVPEMISSION
REGULATION
FOR2010USEPA/CALIFORNIA
SMALLOFFROAD
ENGINES
fuera de
Familia
de certificaci6n
_
# De Serie
SEARSBRANDSMGMTCORP
- _'CAMILY/DISP APWES.0284HA/28cc: EM
-_,_MODEL#358.796390
•
EMISSIONCOMPLIANCEPERIOD50 HOURS
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Horasdeladurabilidaddelmotor 'i
I
SN: t069S100001
THE AIR INDEX OFTHIS ENGINE IS 8
I
Vea el manual de instrucciones
para especificaciones
de
.......
man_en_m_en_o y ajus_es.
I
I
I
/
_
/
I
1
THELOWERTHEAIR INDEX,THELESS
POLLUTION
REFERTOOWNER'SMANUALFOR
[MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisiOn para los
uso siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[]
Intermedio (125 horas)
[]
Extendido (300 horas)
- 33 -