Owners Manual
Manual del Usuario
Model No.
62900
Portable Outdoor Heater
WARNING
FOR YOUR SAFETY
For Outdoor Use Only
(Outside any enclosure)
Solamente Para Uso En
Exteriores
(Fuera de cualquier recinto)
WARNING
FOR YOUR SAFETY
Improper installation,
adjustment, alteration,
service or maintenance
can cause injury or property
damage. Read the installation,
operation and maintenance
instructions thoroughly before
installing or servicing this
equipment.
®
WARNING
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas 1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, contact
your gas supplies or fire
department
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
WARNING
California Proposition 65:
Chemicals know to the state of
California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive
harm are created by the
combustion of propane.
WARNING
WARNING
FOR YOUR SAFETY
FOR YOUR SAFETY
1. Gas leaks may cause a fire or
explosion which can cause
serious bodily injury or death,
or damage to property.
Do not store or use gasoline
or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
2. You must follow all leak
checking procedures as
outlined in step 6 before
operating this unit.
3. Never use an open flame to
check for leaks.
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
• This appliance can produce carbon
monoxide which has no odor.
• Using it in an enclosed space can kill you.
• Never use this appliance in an enclosed
space such as a camper, tent, car or
home.
1
Owner’s manual: model 62900 portable outdoor heater
9/3/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
®
Table of Contents
Safety First! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly Instructions
Hardware & Component Listing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
General Components & Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Additional Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Step 1
Attach Emitter Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Step 2
Attach Top Wire Guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Step 3
Attach Dome to Emitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Step 4
Attach Dome Cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Step 5
Gas Hook Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Step 6
Check for Leaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Step 7
Install Access Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Step 8
Securing Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operation
Before Turning Gas Supply ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Before Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Re-Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Shutdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operation Checklist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
The use and installation of this product must conform to local codes.
In absence of local codes, use the National Fuel and Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA 54, Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 or
CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
Owner’s manual: model 62900 portable outdoor heater
9/3/03
Save these instructions
for future reference. If you
are assembling this unit for
someone else, give this
manual to him or her to
save for future reference.
2
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Safety First!
Read and become familiar with this entire manual, especially the following
precautions.
If you are unsure of anything in these instructions, STOP and contact
1-800-762-1142 for assistance.
Before you do anything else,
read and understand all
precautions in Safety First!
WARNING
FOR YOUR SAFETY
• Purchaser assumes all risk in
the assembly and operation
of this unit. Failure to follow
this manual’s warnings and
instructions can result in
severe personal injury, death
or property damage.
• Combustion of propane
creates carbon monoxide,
which, when used in enclosed
areas, can kill you.
• Dome is extremely hot to
the touch during operation.
Never touch the dome while
the heater is operating.
Wait for unit to cool down
(approximately 45 minutes)
after use.
• Do not use in an explosive
atmosphere. Keep heater
away from areas where
flammable liquids, gasoline,
vapors, or explosives are
stored or used.
Caution: This appliance is for outdoor use only (outside any
enclosure). Always make sure there is fresh air ventilation.
• Use only outdoors in a well-ventilated space, never use in a building,
garage or any other enclosed area.
• Always maintain at least 36” clearance (top) and 24” clearance (side)
from combustible materials.
• Always place heater on a hard and level surface.
• Do not use if the wind velocity is greater than 10 miles per hour.
• Unit will operate at reduced efficiency below 40ºF (5ºC).
• Keep sprinklers and other water sources away from burner and controls.
• Always use extreme caution when near heater. Alert both children
and adults to the hazards of high temperatures, especially to avoid
burns or clothing catching fire.
• Young children and pets should be carefully supervised when they
are in the area of heater.
• Do not hang clothing or other flammable materials either on or near
heater.
• Any guard or other protective device removed for servicing the
heater must be replaced prior to operating the heater.
• Certain materials or items, when stored under heater, will be subjected to
radiant heat and could be seriously damaged.
• Do not alter heater in any manner.
• The pressure regulator and hose assembly supplied with the appliance
must be used and replacements must be those specified by the
manufacturer.
• Inspect heater before each use. If a damaged part is detected, do not
operate until an original equipment replacement part has been properly
installed. Use of unauthorized parts will void warranty and create an
unsafe condition.
• Do not attempt to use this appliance without a functional factory-supplied
gas regulator in place. If regulator becomes damaged, use only a factorysupplied replacement.
• Prior to operating heater, replace any guards or protective devices
removed for servicing.
• During operation, do not touch burner assembly. The surface of heater’s
emitter can reach temperatures approaching 1600ºF.
• After shutdown, do not touch burner assembly until heater has cooled
(approximately 45 minutes after use).
Notice: This product should not be used with any fuel other than liquid
propane. Use of other fuels will detract from heaters performance and will
void your warranty.
3
Owner’s manual: model 62900 portable outdoor heater
9/3/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Caution: Liquid propane (LP) gas is flammable and hazardous if
handled improperly. Become aware of the characteristics before
using any LP product.
• LP Characteristics – Flammable, explosive under pressure, heavier than
air - settles in pools in low areas.
®
“20 lb.” LP Cylinder
Valve
Collar
• In its natural state, propane has no odor. For your safety, an odorant is
added that smells like rotten cabbage.
• Contact with LP can cause freeze burns to skin.
• This heater is shipped from the factory for LP gas use only.
• Use only Department of Transportation (DOT) approved “20 lb.” LP gas
cylinders (same as those commonly used on gas grills) with Acme / Type
1 / QCC safety valves. These valves can be quickly identified because
they have external and internal threads.
Body
18”-19”
• Never use an LP cylinder with a damaged body, valve, collar, or footring.
• Dented or rusted LP cylinders may be hazardous and should be checked
by your LP gas supplier.
Foot
• The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawl.
• The cylinder used must include a collar to protect the cylinder valve.
• When heater is not in use, turn LP cylinder OFF.
FOR YOUR SAFETY:
• Always perform a leak test on gas connections whenever a cylinder
is connected. Never use a flame to test for leaks. Do not smoke while
performing a leak test.
Beware of Spiders
Caution: It is essential to keep the heater’s valve compartment,
burners, and circulating air passages clean.
• Spiders and insects can create a dangerous condition that may damage
heater or make it unsafe. Keep burner area clean of all spiders, webs, or
insects.
• Inspect heater before each use.
• Have heater inspected annually and repairs should be made by a
qualified service person.
• More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative
that control compartment, burners and circulating air passageways of the
heater be kept clean.
• Check heater immediately if any of the following conditions exist:
Spiders or small insects can
get into the burner tube or other
openings of your heater, and
spin webs or build nests. These
obstructions can lead to gas flow
problems. It is important to make
frequent inspections of these
areas and clean them when
necessary.
Before operating your heater for
the first time, be sure to check
for obstructions that may have
occurred during shipment.
• The smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of burner
flames.
• Heater does not reach proper temperature.
Need a cylinder or gas?
Note: At temperatures less than 40ºF, heat output will be reduced.
• Heater’s glow is excessively uneven
• Burner makes popping noises during use.
Note: A slight pop is normal when burner is extinguished.
• Carbon deposits may create a fire hazard. Keep dome and emitter clean
at all times.
• Do not clean heater with combustible or corrosive cleaners. Use warm,
soapy water.
Try Blue Rhino cylinder exchange service.
It’s easy, fast, safe, and available at tens
of thousands of conveniently located retail
outlets nationwide. You can purchase a
new full cylinder or exchange your empty
for a precision filled one.
For your nearest Blue Rhino retailer visit
www.bluerhino.com.
• Do not paint engine, engine access panel or dome.
Owner’s manual: model 62900 portable outdoor heater
9/3/03
4
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Components
Hardware
Part
Name
Re-order
Number
Finial . . . . . . . . . . 56-01-001
Used in
Picture
Qty
4
Dome Cap . . . . . . 56-01-002
3
Dome . . . . . . . . . . 56-01-003
Top Wire Guard . . 56-01-004
Description
Step(s)
Medium Screw
1
12-24 x 5/16” Stainless
Steel Philips Head Screw
56-01-045
Nut
1/4-20 Stainless Steel
Hex Nut
56-01-046
3
Emitter Assembly . 56-01-005
Bottom Wire Guard56-01-006
Post . . . . . . . . . . . 56-01-009
Shroud Cover . . . 56-01-092
ODS (Oxygen Depletion
Shutdown Sensor) 56-01-007
Nozzle . . . . . . . . . 56-01-017
Valve . . . . . . . . . . 56-01-018
Control Tilt Switch 56-01-019
Control Knob . . . . 56-01-020
Regulator . . . . . . . 56-01-021
Housing . . . . . . . . 56-01-093
Access Panel . . . . 56-01-094
Plastic Ring . . . . . 56-01-034
Base . . . . . . . . . . 56-01-037
Weight Plate . . . . 56-01-041
Extension Hose . . 56-01-043
5
Owner’s manual: model 62900 portable outdoor heater
9/3/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
®
Assembly Instructions
General Components & Features
Familiarize yourself with all components before proceeding. Refer to page 5 for hardware and components, and page 18
for specifications.
Do NOT attempt assembly unless all components are available. If you believe a component is missing or damaged,
contact 1-800-762-1142 for assistance.
Note: All hardware is mounted on a cardboard pack and numbered to match their assembly step.
Additional Requirements
The following items are not included, but are necessary for the proper assembly of your heater. Do NOT attempt to
assemble without proper tools.
(1) - 7/16” Wrench
(1) - #2 Phillips Head Screwdriver
(1) - Leak Detection Solution (Instructions on how to make solution are included in Step 6)
(1) - 20 lb.(4-5 gallon) precision filled LP Gas Grill Cylinder
Note: You must follow all steps to properly assemble heater.
Step 1 – Attach Emitter Screen
Line up 4 holes on bottom of Emitter Screen with corresponding holes in
Emitter Bottom, and insert (4) Medium Screws in holes until tight.
Owner’s manual: model 62900 portable outdoor heater
9/3/03
6
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Step 2–Attach Top Wire Guard
Line up 4 prongs on Wire Guard Bottom with 4 holes on Emitter Bottom,
and Insert.
Note: It may be necessary to adjust the prongs slightly to line them up
with the holes.
Step 3–Attach Dome to Emitter
Line up three studs in Emitter with holes in Dome. Slide Dome carefully
over studs, clamping Top Wire Guard securely in place.
Note: It may be necessary to adjust prongs of the Top Wire Guard slightly
to provide a secure fit.
Install (3) Nuts on studs and tighten with 7/16” wrench.
Do not over tighten.
Step 4–Attach Dome Cap
Lay Dome Cap on Dome covering 3 Nuts and line up center holes.
Insert threaded end of Finial through Cap and screw into center of Dome
until secure.
7
Owner’s manual: model 62900 portable outdoor heater
9/3/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Step 5 – Gas Hook-up
Note: For best results, use heater with a 20 lb. cylinder.
The pressure regulator and hose assembly supplied with the appliance
must be used and replacements must be those specified by the
manufacturer.
To connect 20 lb. Cylinder
®
Caution
Before you attempt to use a
propane cylinder, understand
all cylinder and propane
related precautions in Section
#1 – “Safety First.”
Slip end of flexible gas line with brass fitting through center hole of Base
and up to threaded portion of regulator.
Line up threads on fitting with those on regulator and rotate clockwise
until snug. HAND TIGHTEN ONLY. DO NOT USE ANY HAND TOOLS
TO MAKE THIS CONNECTION. Be careful not to cross threads when
screwing in FITTING.
Note: if heater uses center clamp, hose can be routed through opening in
base and table.
Set heater on base, making sure that flexible gas line is routed through
small slot in base.
Attach gas line to cylinder by turning black plastic knob counter clockwise
into cylinder valve until tight.
Note: Be careful not to kink flexible gas line.
When using the gas extension hose always locate the hose out of
pathways where people may trip over it or in areas where the hose may
be subject to accidental damage.
To connect 14.1 oz or 16.4 oz cylinder
Only cylinders marked “propane” may be used.
Note: Some 1-lb cylinders may form frost when near empty.
Line up threads on canister with those on regulator, insert and rotate
canister clockwise until they fit snugly together. HAND TIGHTEN ONLY.
Be careful not to cross threads when screwing in canister.
Owner’s manual: model 62900 portable outdoor heater
9/3/03
8
®
Caution
Your Endless Summer Portable
Heater has been checked at all
factory connections for leaks.
Recheck all connections, as
movement in shipping can
loosen connections. Check
for leaks even if your unit was
assembled for you at the store.
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Step 6 – Check for Leaks
To check for leaks:
Make 1-2 oz. of leak solution by mixing one part liquid dishwashing soap
and 3 parts water.
Spoon several drops (or use squirt bottle) of the solution onto the
regulator/canister connections.
Inspect the connections and look for bubbles
If NO bubbles appear, the connection is safe.
If bubbles appear, there is a leak:
Loosen and re-tighten this connection.
Re-check for a leak.
If you continue to see bubbles after several attempts, disconnect
propane source and contact 1-800-762-1142.
Step 7 – Install Access Panel
Slide top tab of Access Panel inside Shroud Cover.
Lower bottom of Panel until closed, and rotate Knob until lock flange
rotates inside of slot on plastic ring.
9
Owner’s manual: model 62900 portable outdoor heater
9/3/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
®
Step 8 – Securing the Tank
Mount your 20 lb. cylinder to a sturdy object such as a table or post
within 3 to 4 feet of your heater when in use, this will prevent movement
or tipping of the cylinder during operation.
The clamp on the cylinder ring will attach to any round pole from 1” to
2” in diameter, or a square post from 1” to 2” square. It will also adapt to
various other shapes up to 2” wide.
Determine where to locate your 20 lb. cylinder. Be sure that it is within
2” what you are mounting it to.
Place the bracket halves around the object and insert the 2” bolts
through the open holes in one bracket and into the matching threaded
holes in the second bracket. Position bracket within 6” of the middle of
the cylinder. Finger tighten bolts.
Slide the 20 lb. cylinder into the curved portion of the bracket, making
sure strapping ends are not between cylinder and bracket. Enclose
cylinder in strap and securely tighten strap in buckle.
Using a 7/16” wrench, tighten the 2” bolts until they are secure. DO
NOT OVER TIGHTEN.
In some cases you may wish to secure your cylinder to a larger object
or a wall. It is possible to mount the bracket attached to the straps to
these surfaces by drilling matching holes and using screws and nuts or
lag screws (not provided) to secure your cylinder.
Note: Once you have read “safety first” and successfully completed
Steps 1 – 8, you are ready to begin operating your heater.
Owner’s manual: model 62900 portable outdoor heater
9/3/03
10
®
WARNING
FOR YOUR SAFETY
• Do NOT attempt to operate
heater until you have
read and understand all
precautions in Section 1
“Safety First.” Failure to
do so can result in serious
personal injury, death, or
property damage.
• If at any time you are unable
to light burner and smell
gas, wait 5 minutes to allow
gas to dissipate before
attempting to light heater.
• Do NOT touch emitter or
dome or move heater for at
least 45 minutes after use.
OFF
ON
HIGH
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Operation
Inspect the visible portion of the hose before each use of the appliance.
Inspect the entire hose assembly at least annually.
Before Turning Gas Supply ON
Your heater was designed and approved for OUTDOOR USE ONLY. DO
NOT use it inside a building, garage, or any other enclosed area.
Make sure surrounding areas are free of combustible materials, gasoline,
and other flammable vapors or liquids.
Ensure that there is no obstruction to air ventilation.
Be sure all gas connections are tight and there are no leaks.
Be sure the access panel is clear of debris.
Be sure any component removed during assembly or servicing is
replaced and fastened prior to starting.
Before Lighting
Heater should be thoroughly inspected before each use, and by a
qualified service person at least annually.
If relighting a hot heater, always wait at least 5 minutes for gas to
dissipate.
Lighting
LOW
1. Turn Gas Control Knob to OFF position.
2. Push in Control Knob and rotate to “ON” position. This will activate the
built-in ignitor and light the burner. If necessary, keep depressing and
rotating Knob until burner lights.
OFF
3. Once burner is lit, hold Control Knob in for at least 30 seconds and
release.
4. If burner does not stay lit, turn to “OFF” position and wait 5 minutes
and repeat steps 2 and 3.
ON
HIGH
LOW
5. If ignitor does not light burner, use a lit match positioned against the
bottom of emitter screen at burner location, and repeat steps 2 & 3.
6. Once burner is lit, rotate Knob to desired heating level.
If you experience any ignition problem, turn off the heater and gas
supply, and consult “Troubleshooting” on page 14.
11
Owner’s manual: model 62900 portable outdoor heater
9/3/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Caution: Avoid inhaling fumes emitted from the heater’s first use.
Smoke and odor from the burning of oils used in manufacturing will
appear. Both smoke and odor will dissipate after approximately 30
minutes. The heater should NOT produce thick black smoke.
Note: The burner may be noisy when initially turned on. To eliminate
excessive noise from the burner, turn the Control Knob to the LOW
position. Then, turn the knob to the level of heat desired.
When heater is ON:
Emitter screen will become bright red due to intense heat. The color is
more visible at night.
®
WARNING
FOR YOUR SAFETY
Be careful when attempting
to manually ignite this heater.
Holding in the control know for
more than 10 seconds before
igniting the gas will cause a
ball of flame upon ignition.
Burner will display tongues of blue flame. These flames should not be
yellow or produce thick black smoke, indicating an obstruction of airflow
through the burners.
If yellow flame is detected, turn off heater and gas supply and consult
“Troubleshooting” on page 14.
Re-lighting
Note: For your safety, Control Knob cannot be turned ON without first
depressing Control Knob in OFF position and then rotating to ON.
1. Turn Gas Control Knob to OFF.
2. Wait at least 5 minutes to let gas dissipate before attempting to relight
burner.
3. Repeat the “Lighting” Steps 2 and 3 on prior page.
Shut Down
1. Rotate Gas Control Knob to OFF position. Normally, burner will make
a slight popping sound when extinguished.
2. Turn off gas at bottle/cylinder.
3. Remove access panel.
4. Unscrew gas line from regulator.
5. Close access panel.
Note: After use, some discoloration of the emitter screen is normal.
Owner’s manual: model 62900 portable outdoor heater
9/3/03
12
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Operation Checklist
For a safe and pleasurable heating experience, perform this check before
each use.
Before Operating
q I am familiar with entire owner’s manual and understand all precautions
noted in “Safety First”.
q All components are properly assembled, intact and operable.
q No alterations have been made.
q All gas connections are secure and do not leak.
q Wind velocity is below 10 mph.
q Outdoor temperature is greater than 40 degrees F.
q Heater is outdoors (outside any enclosure).
q There is adequate fresh air ventilation.
q Heater is away from gasoline or other flammable liquids or vapors.
q Heater is away from windows, air intake openings, sprinklers and other
water sources.
q Always maintain at least 36” clearance (top) and 24” clearance (side)
from combustible materials.
q Heater is on a hard and level surface.
q There are no signs of spider or insect nests.
q All burner passages are clear.
q All air circulation passages are clear.
q Children, pets, clothing, flammable materials and items that can be
damaged from radiant heat are away from the heater.
q Children and adults in the area have been alerted to the high
temperature hazards: especially burns and clothing fires.
q Children and adults in the area have been warned not to touch heater
near engine during operation and until unit has cooled.
After Operation
q Gas control is in OFF position.
q Gas tank valve is OFF
q Disconnect Gas line.
q Heater is upright in a secure location.
13
Owner’s manual: model 62900 portable outdoor heater
9/3/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
®
Troubleshooting
If the problem is:
And this condition exists:
Then do this
Burner won’t light
Gas pressure is low
Blockage in burner openings
Blockage in venturi tube
Blockage in gas line
Control knob is not in ON position
Replace bottle/cylinder or canister
Clear blockage
Clean venturi
Check gas line for blockage
Turn control knob to ON
Burner won’t stay lit
Bad thermocouple
Corrosion at thermocouple
Burner flame not touching
thermocouple
Replace ODS
Clean contact
Contact certified technican
Burner flame is low
Gas pressure is low
Turn Control Knob OFF and replace
bottle/cylinder or canister
Use a full bottle/cylinder or canister
Note: Heater operates at reduced
efficiency below 40ºF (5ºC)
Outdoor temperature is less than 40ºF
and tank is less than 1/4 full
Control knob fully ON
Check burner and all openings for
blockage
Emitter glows uneven
Gas pressure is low
Heater not level
Burner tilted
Replace bottle/cylinder or canister
Level heater
Straighten burner
Carbon build-up
Base is not on a level surface
Heater is level
Dirt or film on reflector and emitter
Place heater on a level surface
Clean burner
Clean reflector and emitter
Thick black smoke
Blockage in burner
Remove blockage and clean burner
inside and outside
Owner’s manual: model 62900 portable outdoor heater
9/3/03
14
®
WARNING
FOR YOUR SAFETY
• Do NOT touch or move
heater for at least 45 minutes
after use.
• Dome is hot to the touch.
• Allow dome to cool before
touching.
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Maintenance
To enjoy years of outstanding performance from your heater, make sure
you perform the following maintenance activities on a regular basis:
Inspect the visible portion of the hose before each use of the appliance.
Inspect the entire hose assembly at least annually.
Air flow must be unobstructed. Keep controls, burner, and circulating air
passageways clean. Signs of possible blockage include:
Gas odor with extreme yellow tipping of flame.
Heater does NOT reach the desired temperature.
Heater glow is excessively uneven.
Heater makes popping noises.
Spiders and insects can nest in burner or orifices. This dangerous
condition can damage heater and render it unsafe for use. Clean burner
holes by using a heavy-duty pipe cleaner. Compressed air may help
clear away smaller particles.
Carbon deposits may create a fire hazard. Clean dome and emitter with
warm soapy water if any carbon deposits develop.
Note: In a salt-air environment (such as near an ocean), corrosion occurs
more quickly than normal. Frequently check for corroded areas and repair
them promptly.
Keep exterior surfaces clean.
Use warm soapy water for cleaning. Never use flammable or corrosive
cleaning agents.
While cleaning your unit, be sure to keep the area around the burner
and pilot assembly dry at all times. Do not submerge the control valve
assembly. If the gas control is submerged in water, do NOT use it. It
must be replaced.
TIP:
Use high-quality automobile wax to help maintain the appearance of
your heater. Apply to exterior surfaces from the pole down. Do not
apply to emitter screen or domes.
15
Owner’s manual: model 62900 portable outdoor heater
9/3/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Storage
®
WARNING
Between uses:
FOR YOUR SAFETY
Turn Control Knob OFF.
Disconnect LP source.
Store heater upright in an area sheltered from direct contact with
inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust and debris).
If desired, cover heater to protect exterior surfaces and to help prevent
build up in air passages.
Note: Wait until heater is cool before covering.
Never attempt to refill disposable
canister. Refilling may cause
explosion. To discard, contact
local refuse hauler or recycle
center.
Do not puncture or incinerate.
During periods of extended inactivity or when transporting:
Turn Control Knob OFF.
Disconnect LP source and move to a secure, well-ventilated location
outdoors.
Store heater upright in an area sheltered from direct contact with
inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust and debris).
If desired, cover heater to protect exterior surfaces and to help prevent
build up in air passages.
Never leave LP cannister exposed to direct sunlight or excessive heat.
Note: Wait until heater is cool before covering.
Service
To learn how to service and procure parts for worn out, defective or
damaged components contact 1-800-762-1142 for assistance or e-mail
CustomerService@BlueRhino.com. Please supply model number and
serial ID number for best service support. These numbers can be found on
a label on the rear of the Valve Housing.
Caution: Use only original equipment replacement parts. Use of
unauthorized parts or modification of parts will void warranty and
create an unsafe condition.
Caution: Always allow heater to cool before attempting service.
Owner’s manual: model 62900 portable outdoor heater
9/3/03
16
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, LLC (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this heater,
and to no other person, that if this heater is assembled and operated in accordance with the printed
instructions accompanying it, then for a period of two (2) years from the date of purchase, all parts in
such heater shall be free from defects in material and workmanship. Vendor may require reasonable
proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. This Limited
Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal
use and service and which Vendor shall determine in its reasonable discretion upon examination to
be defective. Before returning any parts, you should contact Vendor’s Customer Service Department
using the contact information listed below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by
this Limited Warranty in any returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such
defective part without charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by
you. Vendor will return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse,
misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or service by you or
any third party, failure to perform normal and routine maintenance on the heater, shipping damage,
normal adjustment to burner, damage or repairs related to insects, birds, or animals of any kind, and
damage due to weather conditions as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty
does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather
damage, after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties for
products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors, including
the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose. VENDOR ALSO
DISCLAIMS AND ANY ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
VENDOR SHALL HAVE NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor
further disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in
workmanship caused by third parties. This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights;
a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how
long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in
connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no
such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive
Winston-Salem, North Carolina 27104 USA
(800) 762-1142
24 Hour Fax: (336) 659-6743
CustomerService@BlueRhino.com
17
Owner’s manual: model 62900 portable outdoor heater
9/3/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
®
Specifications
Certifications:
CSA International Requirement 5.90 (5th Ed.)
Canadian National Standard CAN1-2.23-M82
Rating:
Maximum 11,000 BTU/hr. input
Heat Range:
Up to 10 foot diameter
Fuel:
Liquid Propane Gas (LP)
Cylinder Size:
Nominal 20 lb / 5 Gallon
OR
14.1 oz. (400 grams)
16.4 oz. (465 grams)
Inlet gas supply pressure:
Maximum – 150 PSI
Minimum – 5 PSI
Manifold Pressure:
11.00 in. W.C.
Supply Pressure:
0.41 psig (11.00 in. W.C.)
Engine:
IPP E8
Safety Features:
Oxygen Depletion Sensor (ODS) shutdown system
100% Burner shut-off
Tilt Switch
Manufacturer:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Made In:
China
Owner’s manual: model 62900 portable outdoor heater
9/3/03
18
®
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
Si huele a gas 1. Cierre la entrada de gas al
aparato.
2. Apague cualquier llama activa.
3. Si el olor persiste, póngase en
contacto con su suministrador
de gas o con el departamento
de bomberos.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
ADVERTENCIA
Proposición del estado de
California Nº 65:
Existen productos químicos
que el Estado de California
reconoce como causantes de
Cáncer, Defectos Congénitos o
cualquier otro Daño durante la
Reproducción Creados por la
Combustión del Propano.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
PARA SU SEGURIDAD
1. Las fugas de gas pueden
provocar un fuego o una
explosión, que pueden
causar heridas personales
de gravedad o la muerte, así
como daños a la propiedad.
No almacene ni utilice gasolina,
ni cualquier otro gas o líquido
inflamable cerca de éste o de
cualquier otro aparato.
2. Debe seguir todos los procedimientos de comprobación
de fugas, tal y como se
describen en el paso 6, antes
de utilizar esta unidad.
3. No utilice nunca una llama
abierta para comprobar si hay
fugas.
PELIGRO
CARBON MONOXIDE HAZARD
• Esta unidad puede producir Monóxido de
Carbono, un gas inodoro.
• El usarla en un espacio cerrado puede
ser fatal.
• Nunca use esta unidad en un espacio
cerrado como en un campero, tolda,
vehículo o en la casa.
1
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
9/3/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
®
Indice
¡La Seguridad, lo Primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucciones de montaje
Lista de componentes y equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Componentes generales y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Requisitos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Paso 1 Fijar la malla del conjunto de emisión de calor . . . . . . . . . . . . . . . 6
Paso 2 Acoplar la protección de alambre superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paso 3 Acoplar la cúpula al conjunto de emisión de calor . . . . . . . . . . . . 7
Paso 4 Fijar la tapa de la cúpula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paso 5 Conexión de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paso 6 Comprobar si hay fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paso 7 Instalar el panel de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paso 8 Asegurar la bombona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operación
Antes de activar la alimentación de gas (ON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reencendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lista de control de operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
El uso e instalación de este producto debe obedecer todos los códigos locales.
Si no existen códigos locales, use los siguientes: Código Nacional para Gas
y Combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54, Manejo y Almacenamiento de Gases
Licuados de Petróleo, ANSI/NFPA 58 o CSA B149.1, Código de Instalación de
Propano y Gas Natural.
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
Conserve estas instrucciones
para futuras consultas. Si está
montando esta unidad para
otra persona, entréguele este
manual para futuras consultas.
9/3/03
2
®
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
¡La Seguridad, lo Primero!
Antes de hacer nada más, lea
y comprenda todas las instrucciones
en ¡La Seguridad, lo Primero!
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
• El comprador asume todos
los riesgos derivados del
montaje y funcionamiento de
esta unidad. No seguir las
advertencias e instrucciones
incluidas en este manual
puede provocar lesiones
personales de gravedad,
la muerte odaños a la
propiedad.
• La combustión de propano
produce monóxido de
carbono, por lo tanto, cuando
la unidad se usa en áreas
cerradas el gas puede ser
mortal.
• Durante la operación,
la cúpula se calienta
extremadamente. Nunca
toque la cúpula cuando
el calentador está funcionando. Espere que la unidad
se enfríe (alrededor de 45
minutos después de su uso).
• No utilice el equipo en
una atmósfera explosiva.
Mantenga el calentador lejos
de lugares en los que se
almacenen o utilicen líquidos
inflamables, gasolina, vapor.
3
Lea y familiarícese con los contenidos de este manual, especialmente con
las siguientes precauciones.
Si no está seguro de nada de lo indicado en estas instrucciones,
DETÉNGASE y llame al número de teléfono 1-800-762-1142 para solicitar
asistencia técnica.
Precaución: Este aparato está pensado únicamente para su uso en
exteriores (fuera de cualquier recinto). Asegúrese siempre de que hay
una ventilación de aire adecuada.
• Instrucciones relacionadas con la advertencia de que esta unidad debe
usarse en espacios abiertos únicamente, donde exista buena ventilación, y
que no debe usarse en el interior de una edificación, garaje o cualquier otra
área cerrada.
• Mantenga siempre un mínimo de 91 cm de separación por encima del
aparato y 61 cm de cada lado con cualquier material combustible.
• Coloque siempre el calentador sobre una superficie dura y nivelada.
• No utilice el aparato si la velocidad del viento es superior a los 16 km/h.
• Si la temperatura es inferior a los 5º C (40 ºF), el calentador tendrá un
rendimiento menor.
• Mantenga lejos del quemador y de los controles los aspersores y cualquier
otra salida de agua.
• Extreme las precauciones cuando se encuentre cerca del calentador.
Alerte tanto a niños, como a adultos, sobre los peligros de las altas
temperaturas, en especial para evitar quemaduras o que sus prendas
puedan arder.
• Deberá prestarse una atención especial a los niños pequeños y las
mascotas cuando se encuentren cerca del calentador.
• No cuelgue ropa o cualquier otro material inflamable sobre el
calentador o cerca de él.
• Antes de iniciar el funcionamiento del calentador, vuelva a colocar
cualquier dispositivo de seguridad o de protección que hayan sido
retirados para efectuar una revisión.
• Ciertos materiales u objetos, si se colocan debajo del calentador, estarán
sujetos al calor irradiado y pueden resultar seriamente dañados.
• No altere el calentador de ninguna forma. Esto anularía su garantía.
• El regulador de presión y el conjunto de manguera incluidos con la
unidad deben usarse siempre, y cuando sea necesario reemplazarlos, los
repuestos deben ser los que especifica el fabricante.
• Debe utilizarse el regulador de presión y el conjunto de mangueras incluidos
con el aparato; y los recambios deberán ser aquéllos especificados por el
fabricante.
• Examine cuidadosamente el calentador de exteriores y su manguera de
extensión antes de cada uso de la unidad. Si se detecta una pieza dañada,
no encienda el aparato hasta que se haya instalado adecuadamente una
pieza de recambio original. El uso de piezas no autorizadas anulará su
garantía y provocará una situación de riesgo.
• No intente utilizar este aparato sin un regulador de gas en buen estado,
suministrado por el fabricante e instalado adecuadamente. Si el regulador
se avería, utilice únicamente un repuesto suministrado por el propio
fabricante.
• Antes de iniciar el funcionamiento del calentador, vuelva a colocar cualquier
dispositivo de seguridad o de protección que hayan sido retirados para
efectuar una revisión.
• Durante el funcionamiento, no toque el conjunto del quemador. La
superficie del emisor del calentador puede alcanzar temperaturas próximas
a los 870º C (1600º F).
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
9/3/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
®
• Tras apagar el equipo, no toque el conjunto del quemador ni la cúpula hasta
que el calentador se haya enfriado (aproximadamente 45 minutos después
Bombona de PL de 9 kg
de su uso).
Aviso: Este producto no debería utilizarse con ningún otro combustible que
Collar
Válvula
no sea propano líquido. La utilización de otros combustibles disminuirá el
rendimiento de los calentadores y anulará su garantía.
Precaución: El propano líquido (PL) es inflamable y resulta peligroso si
se manipula inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que
emplee PL, estudie detenidamente sus características.
• Características del PL – Inflamable, explosivo bajo presión, más pesado que
Cuerpo
el aire, se almacena en estanques en zonas bajas.
45-48cm
• En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se
añade una esencia odorífera que huele a col podrida.
• El contacto directo con PL puede causar quemaduras frías en la piel.
• Este calentador sale de fábrica únicamente para su uso con gas PL.
• Utilice únicamente bombonas de gas PL de 9 kg (20 lb.) aprobadas por el
Departamento de Transporte (DOT) (las mismas que se suelen utilizar en
las parrillas de gas) con válvulas de seguridad Acme /Tipo 1 / QCC. Estas
válvulas pueden identificarse rápidamente porque tienen roscas externas e
internas.
Pie
• No utilice nunca una bombona de PL si el cuerpo, la válvula, el collar o el
anillo inferior presentan algún daño.
• Las bombonas de PL abolladas u oxidadas pueden ser peligrosas y deberían
PARA SU SEGURIDAD:
ser revisadas por su proveedor de gas PL.
• Cuando se usa una bombona de gas de 20 libras (9 kg), se debe preparar el
Tenga cuidado con las arañas
sistema de alimentación de la bombona para facilitar la salida de vapores.
• Cuando se usa una bombona de gas de 20 libras (9 kg), la botella debe
Las arañas o los insectos pequeños
incluir un collar para proteger la válvula de la botella.
pueden entrar en el tubo del
• Cuando el calentador no se está utilizando, cierre la válvula de control (OFF).
quemador o en cualquier otra
• Realice siempre una comprobación de fugas en las conexiones de gas
abertura de su calentador, y tejer
cuando se conecte una nueva bombona. No utilice nunca una llama
sus redes o construir sus nidos.
para comprobar la presencia de fugas. No fume mientras realiza una
Estas obstrucciones pueden
comprobación en busca de fugas.
producir problemas en el flujo
Precaución: Es fundamental mantener limpio el compartimiento de
la válvula del calentador, los quemadores y los conductos de aire
del gas. Es importante realizar
circulante.
revisiones frecuentes en estas áreas
• Las arañas y los insectos pueden causar una situación peligrosa que
y límpielas cuando sea necesario.
puede dañar el calentador o hacer que su funcionamiento no sea seguro.
Antes de poner en funcionamiento
Mantenga el área de los quemadores limpia de arañas, telas de araña o
insectos.
su calentador por primera vez,
• Revise el calentador antes de cada uso.
asegúrese de comprobar si hay
• Haga inspeccionar anualmente el calentador de exteriores y realizar
obstrucciones que puedan haberse
las reparaciones que sean necesarias, por un técnico de servicio
producido durante el transporte.
calificado.
• Compruebe el calentador inmediatamente si aparece alguno de los
¿Necesita una bombona
siguientes problemas:
• El olor a gas junto con unas llamas con puntas muy amarillas en el
de gas?
quemador.
Pruebe el servicio de intercambio de
• El calentador no alcanza la temperatura adecuada.
bombonas de Blue Rhino. Es sencillo,
Nota: A temperaturas inferiores a los 5º C, la salida de calor se reducirá.
rápido, seguro y está disponible en
• El resplandor de la llama del calentador es muy desigual
decenas de miles de puestos de venta a lo
• El quemador hace unos ruidos de estallido durante su uso.
largo de todo el país.
Nota: Es normal oír una ligero estallido cuando se apaga el quemador.
• Los depósitos de carbonilla puede causar un riesgo de fuego. Mantenga
Puede comprar una nueva bombona llena
limpios en todo momento la cúpula y el emisor.
o cambiar su bombona vacía por una llena.
• No limpie el calentador con limpiadores combustibles o corrosivos. Utilice
Para saber dónde se encuentra su
agua templada y jabonosa.
distribuidor Blue Rhino más cercano, visite
• No pinte el motor, el acceso al motor o la cúpula.
www.bluerhino.com
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
9/3/03
4
®
Componentes
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Nombre
de la parte
Reordene
el número
Ferretería
Usadoen
Imagen
Florón . . . . . . . . . 56-01-001
Tapa de la Cúpula 56-01-002
Cúpula . . . . . . . . . 56-01-003
Resguardo de Alambre,
de Arriba . . . . . . . 56-01-004
Cant.
Descripción
Paso
4
Tornillo mediano
1
Tornillo de cabeza abombada
Phillips de acero inoxidable 12”-24 x 5/16”
56-01-045
3
Tuerca
3
Tuerca hexagonal de acero
inoxidable 1/4” - 20
56-01-046
Conjunto del
Emisor . . . . . . . . . 56-01-005
Resguardo de Alambre,
de Abajo . . . . . . . 56-01-006
Poste . . . . . . . . . . 56-01-009
Cubierta de Gualdera
56-01-092
Sensor de Apagado por falta
de Oxigeno -ODS 56-01-007
Boquilla . . . . . . . . 56-01-017
Válvula . . . . . . . . . 56-01-018
Interruptor de Control
de Inclinación . . . 56-01-019
Perilla de Control del
Regulador . . . . . . 56-01-020
Regulador . . . . . . 56-01-027
Carcasa . . . . . . . . 56-01-093
Panel de Acceso . 56-01-094
Anillo Plástico . . . 56-01-034
Base . . . . . . . . . . 56-01-037
Placa del peso . . . 56-01-041
Manguera de
Extensión . . . . . . . 56-01-043
5
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
9/3/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
®
Instrucciones de montaje
Componentes Generales y Características
Familiarícese con todos los componentes antes de iniciar el funcionamiento del equipo. Consulte la página 5 para ver los
componentes y la tornillería del aparato, y la página 18 para las especificaciones.
NO intente su montaje si no tiene a su disposición todos los componentes. Si cree que falta un componente o que
alguno puede estar dañado, llame al número de teléfono 1-800-762-1142 para solicitar asistencia técnica.
Nota: Todas las piezas de ferretería vienen incluidas pegadas a una ficha de cartón y llevan todas un número
correspondiente a un paso específico para su ensamblaje.
Requisitos adicionales
Los siguientes elementos no están incluidos, pero son necesarios para el correcto montaje de su calentador. No intente
el montaje del equipo sin las herramientas adecuadas.
(1) Llave de 7/16” (11 mm)
(1) Destornillador de punta de estrella #2
(1) Solución para la detección de fugas (Las instrucciones sobre cómo elaborar la solución se incluyen en el paso 6)
(1) Bombona de parrilla de gas de PL de 20 libras (9 kg) con recarga de precisión (tamaño de 11 a 15 litros o sea de 4 a
5 galones)
Nota: Debe seguir todos los pasos para montar el calentador de un modo adecuado.
Paso 1: Fijar la malla del conjunto de emisión de calor
Haciendo coincidir los 4 agujeros de abajo de la Malla del Conjunto de
Emisión de Calor con los agujeros correspondientes en la parte Inferior
del Conjunto de Emisión de Calor, inserte (4) Tornillos Medianos y
apriételos hasta que queden seguros
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
9/3/03
6
®
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Paso 2: Acoplar la protección de alambre superior
Introduzca los 4 pasadores de la Protección de Alambre Inferior en los 4
agujeros de la parte de abajo del Conjunto de Emisión de Calor.
Nota: Puede ser necesario ajustar ligeramente los pasadores para
hacerlos coincidir con los agujeros.
Paso 3: Acoplar la cúpula al conjunto de emisión de calor
Haga coincidir los 3 pernos en el conjunto de Emisión de Calor con los
agujeros en la Cúpula. Deslice cuidadosamente la Cúpula sobre los
pernos, asegurándo la Protección de Alambre Superior firmemente en su
lugar.
Nota: Puede ser necesario ajustar ligeramente los pernos de la
Protección de Alambre Superior, para obtener un ajuste seguro.
Instale (3) Tuercas en los pernos y apriételas con una llave de 7/16”. No
las apriete demasiado.
Paso 4: Fijar la tapa de la cúpula
Ponga la tapa sobre la cúpula haciendo coincidir los 3 pernos con los
agujeros.
Inserte el extremo roscado del Florón a través de la Tapa y atorníllelo en
el centro de la Cúpula hasta que quede seguro.
7
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
9/3/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Paso 5: Conexión de Gas
Nota: Para obtener los mejores resultados use una bombona de 9 kg.
El regulador y el conjunto de manguera que vienen con la unidad
deben usarse siempre y sus reemplazos deben ser los que el fabricante
especifica.
Para conectar la bombona de gas de 20 lbs (9 kg).
Pase el extremo de la línea flexible de suministro de gas con el
accesorio de bronce a través de la abertura central de la Base y
conéctelo a la parte roscada del regulador.
Ponga en línea la rosca del accesorio con la rosca del regulador y
conéctelas girando el accesorio en la dirección de las manecillas del
reloj. APRIETE A MANO UNICAMENTE. NO USE NINGUNA CLASE DE
HERRAMIENTA PARA HACER ESTA CONEXION. TENGA CUIDADO
DE NO DAÑAR LAS ROSCAS AL ENROSCAR EL ACCESORIO.
®
Precaución:
Antes de tratar de usar
un cilindro de propano,
familiarícese completamente
con todas las precauciones
relacionadas con el cilindro y
el propano, que encuentra en
la Sección #1 - “La Seguridad,
lo Primero”
Nota: Si el calentador usa el apoyo del centro de la mesa, la manguera
puede pasarse a través de la abertura en la base y en la mesa.
Coloque el calentador sobre la base, verificando que la línea flexible del
gas queda pasando por la abertura pequeña de la base.
Conecte el elemento de plástico negro de la línea del gas a la válvula de
la bombona, haciendolo girar en la dirección contraria a las manecillas
del reloj, sobre la válvula, hasta que la conexión quede debidamente
apretada.
Nota: Tenga cuidado de no doblar la línea flexible del gas.
Cuando use la extensión de la manguera de gas, ubíquela siempre fuera
del lugar de paso de la gente y donde no ocasione tropezones o no esté
expuesta a daños accidentales.
Para conectar cartuchos o cilindros de 400 o 465 gramos
Use únicamente cilindros o garrafas de gas marcados “propano”.
Nota: Algunos cartuchos o cilindros de gas de 453 gramos pueden forma
“escarcha” cuando están casi vacíos.
Alinee la rosca en el cartucho con la rosca en el regulador e inserte y
gire el cartucho en la dirección de las manecillas del reloj hasta que
queden conectados firmemente. APRIETE LA CONEXION CON LA
MANO UNICAMENTE. Tenga cuidado de no dañar las roscas cuando
atornilla el cartucho.
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
9/3/03
8
®
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Paso 6: Comprobar si hay fugas
Precaución:
Para comprobar si hay fugas:
Su Calentador Portátil Endless
Summer ha sido comprobado
en fábrica y no se detectaron
fugas. Vuelva a comprobar
todas las conexiones, ya que
el movimiento generado por
el transporte puede aflojar las
conexiones. Compruebe si
hay fugas incluso si su unidad
fue montada para usted en la
tienda.
Prepare unos 28-56 g (1-2 oz.) de solución para comprobar si hay fugas
mezclando una parte de jabón líquido para lavar platos y tres partes de
agua.
Vierta varias gotas de la solución en la línea de gas y en la conexión de
la válvula de control.
Revise la solución en la conexión en busca de burbujas.
Si NO aparecen burbujas, la conexión es segura.
Si aparecen burbujas, hay una fuga –
Afloje esta conexión y vuelva a apretarla.
Afloje el tornillo de la grapa.
Comprueba esta conexión de nuevo.
• Si sigue observando burbujas después de varios intentos, llame al
número de teléfono 1-800-762-1142 para solicitar asistencia técnica.
Paso 7: Instalar el panel de acceso
Inserte la lengüeta de arriba del Panel de Acceso dentro de la Cubierta
de Gualdera.
Baje la parte inferior del Panel hasta que cierre, y gire la perilla hasta
que la aleta del cierre gire dentro de la abertura del anillo plástico.
9
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
9/3/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
®
Paso 8: Asegurar la bombona
Monte la bombona de 20 libras (9kg) sobre un apoyo fuerte, tal como
una mesa o un poste, a unos 90 cm o 1,2 m de distancia del sitio donde
desea usar el Calentador. Así, evitará que el cilindro se mueva o incline
durante la operación del Calentador.
La abrazadera en el anillo del cilindro puede fijarse en cualquier poste
redondo de 2, 5 y 5 cm de diámetro o en un poste cuadrado de 2,5 a
5 cm de lado. También puede adaptarse a varias otras secciones de
poste hasta de hasta 5 cm de ancho.
Determine en que lugar desea colocar el cilindro de 9 kg. Asegúrese
que queda dentro de 5 cm del sostén en el que estará montado el
cilindro.
Coloque las mitades de la abrazadera alrededor del poste e inserte
los pernos de 5 cm a través de las perforaciones en una mitad para
pasarlos luego por las perforaciones correspondientes de la otra mitad
de la abrazadera. Coloque la abrazadera en una franja de unos 15 cm
en la mitad del cilindro. Apriete a mano los pernos.
Ponga el cilindro de 9 kg en la parte curva de la banda de retención,
asegurándose de que los extremos no quedan ubicados entre el
cilindro y el poste de apoyo. Ponga la banda alrededor del cilindro y
asegúrela firmemente en la hebilla.
Utilizando una llave de 7/16” (11 mm) apriete los dos pernos hasta que
quedan seguros. PERO NO LOS APRIETE DEMASIADO.
En algunos casos puede ser necesario asegurar el cilindro en un
objeto más grande o fijarlo contra una pared. Es posible montar la
abrazadera junto con la banda en este tipo de superficie, haciendo las
perforaciones correspondientes y usando tornillos y tuercas o tornillos
empotrados o de tirafondo (que no vienen incluidos) para asegurar el
cilindro.
Nota: Una vez que ha leído la sección “La Seguridad, lo Primero” y ha
terminado satisfactoriamente los Pasos 1 a 8 usted estará listo para
operar el calentador.
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
9/3/03
10
®
ADVERTENCIAS
PARA SU SEGURIDAD
• NO trate de operar el
calentador hasta no haber
leido y entendido claramente
las precauciones indicadas
en la seccion 1 “Seguridad
Ante Todo”. El no hacerlo
puede ocasionar serias
lesiones personales, aún la
muerte, o daños materiales.
• Si en cualquier momento
no puede encender el
quemador y percibe un olor
a gas, espere 5 minutos para
permitir que el gas se disipe
antes de tratar de encender
nuevamente el calentador.
• NO toque el conjunto
de emisión de calor o la
cúpula o trate de mover
el calentador sino hasta
después de 45 minutos de
haberlo usado.
OFF
ON
HIGH
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Operación
Antes de activar la alimentación de gas (ON)
Su calentador ha sido diseñado y autorizado ÚNICAMENTE PARA SU
USO EN EXTERIORES. NO lo utilice en el interior de un edificio, garaje,
o cualquier otra zona cerrada.
Asegúrese de que el área circundante está libre de materiales
combustibles, gasolina o cualquier otro vapor o líquido inflamable.
Asegúrese que no hay ninguna obstrucción en la ventilación del aire.
Asegúrese de que todas las conexiones de gas están apretadas y de
que no hay fugas.
Asegúrese de que el panel de acceso está libre de suciedad.
Asegúrese de que todos los componentes retirados durante el montaje o
reparación vuelven a colocarse en su sitio antes de la puesta en marcha.
Antes del encendido
El calentador debería ser revisado meticulosamente antes de cada uso,
así como una vez al año por parte de un técnico cualificado.
Para volver a encender un calentador caliente, espere siempre cinco
minutos como mínimo para que se disipe el gas.
Encendido
1. Gire el Botón de Control de Gas a la posición “OFF” (APAGADO).
2. Presione el Botón de Control de Gas y gírelo a la posición “ON”
- (ENCENDIDO). Esto encenderá el quemador. Si es necesario,
continúe oprimiendo el botón y girándolo hasta que el quemador se
encienda.
3. Una vez que el quemador se ha encendido mantenga el Botón de
Control de Gas deprimido por lo menos por 30 segundos, y luego,
suéltelo.
LOW
4. Si el quemador no se mantiene encendido, espere 5 minutos y repita
los pasos 2 y 3.
OFF
ON
HIGH
LOW
5. Si el elemento de Ignición no enciende el quemador, use una cerilla
encendida y colóquela contra la parte de debajo de la rejilla del emisor
a la altura del quemador.
6. Una vez que el quemador enciende, gire la perilla al nivel de
calentamiento deseado.
Si tiene cualquier problema con el encendido de la unidad, apague
– “OFF” - el calentador y el suministro de gas y consulte la sección
“Resolución de Problemas” en la página 12.
11
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
9/3/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Precaución: Evite inhalar los humos emitidos durante el primer
uso del calentador. Aparecerán humos y olores provenientes de la
combustión de los aceites utilizados en la fabricación. Tanto el humo
como el olor se disiparán después de aproximadamente, 30 minutos.
NO debería producir un humo espeso y negro.
Nota: El quemador puede producir bastante ruido al ser encendido. Para
eliminar el ruido excesivo, gire el botón de control hasta la posición “OFF”
(Bajo). En ese momento, gire el botón hasta el nivel de calor deseado.
Cuando el calentador está encendido (ON):
La pantalla del emisor tendrá un color rojo brillante debido al intenso
calor. El color es más visible por la noche.
®
ADVERTENCIAS
PARA SU SEGURIDAD
Tenga cuidado al encender
manualmente este calentador.
Si mantiene el botón de
control apretado por más de
10 segundos, antes de prender
el gas, se creará una bola de
fuego al encenderse.
El quemador mostrará lenguas de llama azules y amarillas. Estas llamas
no deberían ser todas amarillas o producirían un humo espeso y negro,
lo que indicaría la presencia de una obstrucción del flujo de aire en los
quemadores. La llama debería ser azul con puntas rectas y amarillas.
Si se detecta una llama excesivamente amarilla, apague el calentador y
consulte la sección “Resolución de Problemas”, en la página 14.
Reencendido
Nota: Para su seguridad el Botón de Control no puede girarse a la
posición “ON” (ENCENDIDO) - sin antes haber oprimido el Botón de
Control en la posición “OFF” (APAGADO) - y luego, hacerlo girar a la
posición “ON” (ENCENDIDO).
1. Gire el Botón de Control de Gas a la posición “OFF”
(APAGADO).
2. Espere por lo menos 5 minutos para que el gas se disipe antes
de tratar de volver a encender el quemador.
3.Repita los pasos 2 y 3 de “encendido” que aparecen en la
página anterior.
Apagado
1. Gire el Botón de Control de Gas a la posición “OFF” (APAGADO).
Normalmente el quemador hace un leve sonido de ”pop” cuando se
apaga.
2. Cierre el cilindro de gas.
3. Remueva el Panel de Acceso.
4. Desconecte del regulador la línea de gas.
5. Cierre el Panel de Acceso.
Nota: Después de un tiempo de uso puede observarse un cambio de
color en la malla del emisor de calor, lo cual es normal.
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
9/3/03
12
®
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Lista de Control de Operaciones
Para que la experiencia con su calentador sea segura y agradable, lleve a
cabo la siguiente comprobación antes de cada uso.
Antes de la puesta en marcha
q Estoy familiarizado con todo el manual de usuario y entiendo todas las
precauciones indicadas en la sección “La seguridad, lo primero”.
q Todos los componentes están montados correctamente, intactos y listos
para su funcionamiento.
q No se ha realizado ninguna alteración.
q Todas las conexiones de gas están seguras y no hay ninguna fuga.
q La velocidad del viento es inferior a los 16 km/h (10 mph).
q La temperatura ambiente es superior a los 5 ºC
q El calentador está situado en el exterior (fuera de cualquier recinto).
q Hay una ventilación de aire adecuada.
q El calentador está lejos de gasolina o de cualquier otro líquido o vapor
inflamable.
q El calentador está lejos de ventanas, aperturas de admisión de aire,
aspersores y cualquier otra salida de agua.
q Mantenga siempre un mínimo de 91 cm de separación por encima del
aparato y 61 cm de cada lado con cualquier material combustible.
q El calentador está sobre una superficie dura y nivelada.
q No hay señales de nidos de arañas o insectos.
q Todos los conductos del quemador están libres.
q Todos los conductos de circulación de aire están libres.
q Los niños, mascotas, prendas, materiales y objetos inflamables que
puedan resultar dañados por el calor irradiado deberán estar alejados
del calentador.
q Los niños y adultos del área han sido alertados de los peligros de las
altas temperaturas: especialmente quemaduras y fuego en las prendas.
q Los niños y los adultos del área han sido alertados para que no toquen
el motor del calentador durante su funcionamiento y hasta que se haya
enfriado.
Tras su funcionamiento
q El control del gas está en la posición OFF.
q La válvula del depósito de gas está en la posición OFF.
q Desconecte la línea de gas.
q El calentador está de pie en una ubicación segura.
13
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
9/3/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
®
Resolución de Problemas
Si es problema es:
El quemador no se enciende
Y se da esta solución
La presión del gas es baja
Obstrucción en aperturas del
quemador
Obstrucción en el tubo de venturi
Obstrucción en la línea de gas
El botón de control no está en la
posición ON
Entonces haga lo siguiente
Sustituya la botella o el depósito
Elimine la obstrucción
Limpie el tubo de venturi
Compruebe si hay obstrucciones en la
línea de gas
Gire el botón de control a la posición
ON
El quemador no se queda
encendido
Termopar defectuoso
Corrosión en el termopar
La llama del quemador no toca el
termopar
Sustituya el ODS
Limpie el contacto
Llame a un técnico certificado
Llama del quemador baja
La presión del gas es baja
Gire el botón de control a la posición
OFF y sustituya la botella o el
depósito
Use una botella o depósito llenos
NOTA: El calentador ofrece un rendimiento
menor cuando la temperatura no alcanza
los 5 ºC (40 ºF)
La temperatura ambiente es menor
de 5 ºC (40 ºF) y el depósito está por
debajo de 1/4 de su capacidad.
Botón de control completamente en
ON
Compruebe el quemador y todas
las aperturas por si hubiera alguna
obstrucción
El emisor brilla de forma desigual
La presión del gas es baja
El calentador no está nivelado
Quemador inclinado
Sustituya la botella o el depósito
Nivele el calentador
Enderece el quemador
Acumulación de carbonilla
La base no está sobre una superficie
nivelada
El calentador está nivelado
Suciedad sobre el reflector y el emisor
Coloque el calentador sobre una
superficie nivelada
Limpie el quemador
Limpie el reflector y el emisor
Humo espeso y negro
Obstrucción en el quemador
Elimine la obstrucción y limpie el
interior y el exterior del quemador
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
9/3/03
14
®
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
• No toque ni mueva el
calentador durante al menos
45 minutos después de su
uso.
• La cúpula está caliente al
tacto.
• Deje que la cúpula se enfríe
antes de tocarla
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Mantenimiento
Para disfrutar de años de rendimiento excepcional de su calentador,
asegúrese de realizar las siguientes tareas de mantenimiento de forma
regular:
Mantenga las superficies exteriores limpias.
Utilice agua templada y jabonosa para la limpieza. No utilice nunca
productos de limpieza inflamables o corrosivos.
Mientras limpia su unidad, asegúrese de mantener seca en todo
momento el área que rodea el conjunto del quemador y la llama piloto.
No sumerja el conjunto de la válvula de control. Si el control de gas se
sumerge en agua, NO lo utilice. Deberá ser sustituido.
El flujo del aire no debe presentar ninguna obstrucción. Mantenga
limpios los controles, el quemador y los conductos de aire circulante.
Entre las señales de una posible obstrucción se incluyen:
Olor a gas con una punta de la llama extremadamente amarilla
El calentador NO alcanza la temperatura deseada.
El brillo del calentador es excesivamente desigual.
El calentador hace un ruido similar al de un estallido.
Las arañas y los insectos pueden hacer sus nidos en el quemador o
en los orificios. Esta peligrosa situación puede dañar el calentador
y hacer que su funcionamiento no sea seguro. Limpie los orificios
del quemador utilizando un limpiador en forma de tubo. El aire
comprimido puede ayudar a eliminar partículas más pequeñas.
Los depósitos de carbonilla pueden causar un riesgo de fuego. Limpie
la cúpula y el emisor con agua templada y jabonosa si aparece algún
depósito de carbonilla.
Nota: En un entorno de aire con sal (cerca del mar), la corrosión aparece
más rápidamente de lo que es habitual. Compruebe frecuentemente si
aparecen áreas corroídas y repárelas lo antes posible.
CONSEJO:
Utilice cera de alta calidad para automóviles para ayudar a mantener el
aspecto de su calentador. Aplique a las superficies exteriores desde el
mástil hacia abajo. No aplique en la pantalla del emisor ni en la cúpula.
15
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
9/3/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
®
Almacenamiento
Entre uso y uso:
Gire el botón de control a la posición OFF.
Desconecte la fuente de PL.
Almacene el calentador de pie en una zona protegida del contacto
directo con las inclemencias atmosféricas (como la lluvia, el aguanieve,
el granizo, el polvo y la suciedad).
Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y
ayudar a evitar las obstrucciones en los conductos de aire.
Nota: Espere hasta que el calentador esté frío antes de cubrirlo.
Durante períodos largos de inactividad o para su transporte
ADVERTENCIA
PARA SUR SEGURIDAD
Nunca trate de volver a llenar un
envase desechable. El intentarlo
puede causar una explosión.
Para desecharlo consulte a la
compañía local de recolección
de la basura o a un centro de
reciclado.
No trate de punzar o incinerar
el envase.
Gire el botón de control a la posición OFF.
Desconecte la fuente PL y lleve la unidad un lugar seguro y bien
ventilado en el exterior.
Almacene el calentador de pie en una zona protegida del contacto
directo con las inclemencias atmosféricas (como la lluvia, el aguanieve,
el granizo, el polvo y la suciedad).
Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y
ayudar a evitar las obstrucciones en los conductos de aire.
No deje nunca el depósito de PL expuesto a la luz directa del sol o a una
fuente de calor excesiva.
Nota: Espere hasta que el calentador esté frío antes de cubrirlo.
Servicio
Para aprender cómo reparar y conseguir las piezas para sustituir los
componentes que estén desgastados, defectuosos o dañados, llame al
número de teléfono 1-800-762-1142 para solicitar asistencia técnica envíe
un mensaje a la siguiente dirección de correo electrónico:
CustomerService@bluerhino.com. Le rogamos que indique el número
de modelo y el número de ID de serie para ofrecerle el mejor servicio.
Estos números pueden encontrarse en una etiqueta en la parte trasera del
receptáculo de la válvula.
Precaución: Utilice únicamente piezas de recambio originales. El uso
de piezas no autorizadas o la modificación de las piezas anulará su
garantía y provocará una situación de riesgo.
Precaución: Deje siempre que el calentador se enfríe antes de realizar
cualquier reparación.
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
9/3/03
16
®
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Garantía
Blue Rhino Sourcing, LLC (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este calentador
que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que la acompañan y por un
período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Todas las piezas del calentador estarán libres
de defectos en material y mano de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de
compra. Por lo tanto, usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta Garantía Limitada estará
limitada a la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio
y uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas. Antes
de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente (Customer Service
Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba el reclamo, el fabricante
decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que devuelva las partes defectuosas, los
costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante devolverá las partes al cliente con costo de
transporte o envío prepagados.
Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso, mal uso,
alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento o servicio inapropiado
o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario del calentador. No cubre tampoco daños de
transporte, ni el ajuste normal del quemador, ni daños o reparaciones ocasionados por insectos, aves
o animales de cualquier naturaleza ni daños debidos a condiciones climáticas como se explica en este
manual del usuario
Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños,
abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la compra
de la unidad.
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna responsabilidad
por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o vendedores al detal
autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía de comerciabilidad o la garantía
de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR
NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS GARANTIAS IMPLICITAS
DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO PARTICULAR. EL FABRICANTE NO
ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA
POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES.
El fabricante, además, no asume responsabilidad por garantías implícitas o expresas por defectos de
mano de obra causados por terceras personas. Esta garantía limitada le da al comprador derechos
legales específicos y el comprador puede tener otros derechos según el lugar donde el comprador o
la compradora residan. Ciertas jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita, de manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier otra
obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción, devolución o reemplazo
de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga al fabricante.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive
Winston-Salem, North Carolina 27104 EE.UU.
Teléfono (800) 762-1142
Fax las 24 horas: (336) 659-6743
CustomerService@BlueRhino.com
17
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
9/3/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
®
Especificaciones
Certificaciones:
CSA International Requirement 5.90
Canadian National Standard CAN1-2.23-M82
Consumo:
Máxima 11.000 BTU/hora entrada
Alcance calorífico:
Hasta 3 metros de diámetro
Combustible:
Gas propano líquido (PL)
Tamaño de la bombona:
Nominal 9 kg /19 litros
O
14.1 oz (400 gramos)
16.4 oz (465 gramos)
Presión del suministro de gas de entrada:
Máxima – 150 PSI
Mínima – 5 PSI
Presión del colector:
11 pulg. (27,9 cm) columna de agua .
Presión del suministro
0.41 psig (11 pulg. o 27,9 cm columna de agua)
Motor:
IPP E8
Características de seguridad:
Desactivación total del quemador
Conmutador de inclinación
Fabricante:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Fabricado en:
China
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
9/3/03
18
®
19
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
9/3/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de exterior portátil, 629000
®
9/3/03
20
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
A wholly owned subsidiary of Blue Rhino Corporation (NASDAQ-RINO)
104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104 USA
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2003 CPD Associates, All Rights Reserved
Made in China
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Empresa filial y enteramente propiedad de Blue Rhino Corporation
(NASDAQ-RINO)
104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104 EE.UU.
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2003 CPD Associates, Todos los Derechos Reservados
Fabricado en China
62900-OM-101 ES