H916 / H919
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Español
COLOCACIÓN PILAS.-
MONITOR ELECTRÓNICO.-
Este monitor utiliza dos PILAS
ALCALINAS de 1,5 voltios. Para
colocar las pilas, suelte la tapa trasera
(A) del monitor, Fig.1, e inserte con
precaución pilas alcalinas del tipo
«AAA» en el compartimento de las
pilas, orientando correctamente la
polaridad de las pilas (haciendo
coincidir el polo «+» de las pilas con la
señal «+» del compartimento de las
pilas y el polo «-» con la señal «-»).
Cierre la tapa.
Para hacer más cómodo y simple el
control de su ejercicio este electrónico
muestra simultáneamente la Velocidad,
la distancia, el tiempo de ejercicio, las
calorías consumidas.
La
pantalla
se
encenderá
automáticamente al comenzar el
ejercicio o pulsando cualquier tecla.
El monitor se apagará automáticamente cuando la unidad esté 4
minutos parada, pasando la pantalla a
mostrarle la temperatura.
Si después de conectar el monitor
electrónico, se produjeran indicaciones erróneas o sólo aparecen los
segmentos parcialmente, extraiga las
pilas y espere unos 15 segundos
antes de volver a instalarlas.
A: AJUSTE HORARIO.Una vez instaladas las pilas, le
parpadeará la hora en la ventana del
display.
Pulse la tecla y ajuste la hora, espere
5 segundos y le parpadeará la
ventana con los minutos, seleccione
con la tecla.
Las baterías débiles (descargadas)
generan cifra débiles (sin contraste) e
indicaciones erróneas. Cámbielas
inmediatamente.
B: FUNCIÓN TIEMPO.La función cuenta en incrementos de
un segundo hasta un máximo de
99:00 minutos.
Pulsando durante más de dos
segundos la tecla todos los valores
pasan a cero a excepción de la
información del reloj.
Importante. Deposite las pilas usadas
en contenedores especiales, Fig.2.
COLOCACIÓN MONITOR
ELECTRÓNICO.Coja el monitor (m), e introdúzcalo en
el saliente de la abrazadera (n) , como
muestra la Fig.3, conexione el
terminal (F) del cable intermedio, en el
terminal (E) del monitor Fig.4, seguido
conexione el terminal (h) del cable
intermedio en el terminal (k) del cable
del reenvío.
1. Pulse cualquier tecla, para poner en
marcha el monitor.
C: FUNCIÓN DISTANCIA.La función cuenta en incrementos de
0,01 Km/ml hasta un máximo de 99,99
Km/ml.
3
Solución:
a.- Compruebe que las pilas estén
colocadas correctamente
b.- Compruebe la carga de las
baterías
c.- Si están bajas, cambie las pilas
inmediatamente.
Pulsando durante más de dos
segundos la tecla todos los valores
pasan a cero a excepción de la
información del reloj.
1. Pulse cualquier tecla, para poner en
marcha el monitor.
Problema: Si algún segmento de
alguna función no se enciende o si se
producen indicaciones erróneas en
alguna función.
Solución:
a.- Desconecte las pilas durante 15
segundos y vuelva a instalarlas
correctamente.
b.- Compruebe la carga de las pilas.
Si están bajas, cambie las pilas.
c.- Si los pasos anteriores no le
ayudan,
reemplace
el
monitor
electrónico.
Evite que le dé a su monitor
electrónico la luz directa del sol, pues
se puede estropear la pantalla del
cristal líquido.
No lo exponga tampoco al agua ni a
golpes.
D: FUNCIÓN CALORÍAS.La función cuenta de 0,1 en 0,1
calorías, hasta un máximo de 999.9
calorías.
Pulsando durante más de dos
segundos la tecla todos los valores
pasan a cero a excepción de la
información del reloj.
1. Pulse cualquier tecla, para poner en
marcha el monitor.
GUÍA DE PROBLEMAS.-
Problema: Se enciende el display y
sólo funciona la función de Tiempo.
Solución:
a.- Compruebe si el cable de conexión
está conectado.
Problema: El display no se enciende
o la visualización de los segmentos
del display es muy débil.
BH SE RESERVA EL DERECHO A
MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN
PREVIO AVISO.
4
English
FITTING THE BATTERIES.-
distance, exercise time, calories burnt.
The screen will switch itself on
automatically as soon as you start
exercising or by pressing any key.
This monitor uses two 1.5 volt
ALKALINE BATTERIES. To fit the
batteries, remove the rear cover on
the monitor, Fig.1, and carefully insert
the two “AAA” type batteries into the
battery compartment making sure that
the battery’s polarity is correct
(matching the battery’s «+» terminal
with the «+» sign inside the battery
compartment, and the «-» terminal
with the «-» sign). Close the cover.
The monitor will switch itself off
automatically if the unit stands idle for
more than 4 minutes, with the screen
displaying the temperature.
A: TIME SETTING.After installing the batteries, the time
window will blink in the display.
Press the key to set the hours, wait 5
seconds and the minute window will
start to blink; press the key to set the
minutes.
If, after having switched the monitor
on, it displays errors or merely partial
segments then remove the batteries
and wait for about 15 seconds before
reinstalling them.
B: TIME FUNCTION.-
Weak batteries (run down) produce a
weak digital display (poor contrast)
and erroneous readings. Change them
immediately.
This function counts up in steps of one
second, up to a maximum of 99:00
minutes.
Pressing the key for more than two
seconds will reset all of the values
except time.
Important. Discarded batteries must
be deposited in special containers,
Fig.2.
1. Press any key to switch the monitor
on.
FITTING THE ELECTRONIC
MONITOR.-
C: DISTANCE FUNCTION.This function counts up in steps of
0.01 km/ml, up to a maximum of 99.99
km/ml.
Pressing the key for more than two
seconds will reset all of the values
except time.
Fit the monitor (m) into the boss on
the bracket (n), as shown in Fig.3,
connect terminal (F) on the middle
cable to terminal (E) for the monitor,
Fig.4, then connect terminal (h) on the
middle cable to terminal (k) for the
feedback cable.
1. Press any key to switch the monitor
on.
ELECTRONIC MONITOR.To give you greater control over the
exercise, this electronic unit provides
simultaneous read-outs of speed,
5
D: CALORIE FUNCTION.-
Problem: Display segments of a
function read-out are not visible or
error messages for a particular
function appear.
This function counts up in steps of 0.1
calories, up to a maximum of 999,9
calories.
Pressing the key for more than two
seconds will reset all of the values,
except time.
Solution:
a.- Remove the batteries for 15
seconds and then refit them correctly.
b.- Check the battery charge If they
are run down change the batteries.
c.- If the above steps do not help then
replace the electronic monitor.
1. Press any key to switch the monitor
on.
TROUBLESHOOTING GUIDE.-
Problem: The display comes on but
only the Time function works.
Avoid leaving the electronic monitor in
direct sunlight as this might damage
the liquid crystal display. Similarly, do
not expose it to water or knocks.
Solution:
a.- Make sure that the connection
cable is connected.
Problem: The display does not come
on or the displayed segments are very
weak.
BH RESERVES THE RIGHT TO
MODIFY THE SPECIFICATIONS OF
ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR
NOTICE .
Solution:
a.- Check that the batteries are fitted
correctly.
b.- Check the battery charge
c.- If they are run down change them
immediately.
6
Français
MISE EN PLACE DES PILES.-
du moniteur).
Ce moniteur fonctionne avec deux
PILES ALCALINES de 1,5 volts. Pour
placer les piles, retirez le couvercle
arrière du moniteur, Fig.1 et introduire
avec précaution les piles alcalines
type «AAA» dans le logement des
piles en orientant correctement la
polarité des piles (en faisant coïncider
le pôle «+» des piles avec le signe
«+» du logement des piles et le pôle
«-» avec le signe «-»). Fermez le
couvercle.
MONITEUR ÉLECTRONIQUE.Pour vous permettre de contrôler
facilement et confortablement vos
exercices, cet appareil électronique
affiche simultanément, la vitesse, la
distance, la durée de l’exercice, les
calories brûlées.
Dès le démarrage de l’exercice,
l’écran s’allume automatiquement, il
s’allume également si vous appuyez
sur une touche.
Si après avoir branché le moniteur
électronique, vous constatez que les
indications sont inexactes ou que les
segments s’affichent partiellement,
retirez les piles et attendez 15
secondes environ avant de les
replacer.
Quand l’unité est 4 minutes arrêtée, le
moniteur s’éteint automatiquement et
la température sont affichées à
l’écran.
Des batteries faibles (déchargées)
produisent des chiffres faibles (sans
contraste) et des informations inexactes.
Remplacez-les immédiatement.
réglez
et les
touche
A: RÉGLAGE HORAIRE.Après avoir installé les piles,
clignotera à l’écran du display.
Appuyez sur la touche et
l’heure, attendre 5 minutes
minutes sélectionnées avec la
clignoteront sur l’écran.
Remarque importante: Les piles
usées doivent être déposées dans des
conteneurs spéciaux prévus à cet
effet, Fig.2.
l’heure
B: FONCTION DURÉE.Cette fonction ajoute par des
incréments d’une seconde jusqu’à un
maximum de 99:59 minutes.
En appuyant + de deux secondes sur
la touche, toutes les valeurs
reviennent sur zéro.
1. Pour mettre en marche le moniteur,
appuyez sur une touche quelconque.
MISE
EN
PLACE
DU
MONITEUR ÉLECTRONIQUE.Prenez le moniteur (m), Fig.3,
introduisez-le dans la rainure (n),
prenez le câble intermédiaire (F) et
connectez le connecteur (h) à celui (k)
qui dépasse du corps principal (A) par
la partie inférieure. Introduire la
broche du câble intermédiaire dans la
partie arrière du moniteur (voir notice
C: FONCTION DISTANCE.Cette fonction ajoute
par des
incréments de 0.01 km/ml jusqu’à un
maximum de 99,99 km/ml.
7
Solution:
A. Vérifiez si les piles sont bien
placées.
B: Vérifiez la charge des batteries
C: Si la charge est faible, remplacez
les piles immédiatement.
En appuyant + de deux secondes sur
la touche, toutes les valeurs
reviennent sur zéro.
1. Pour mettre en marche le moniteur,
appuyez sur une touche quelconque.
Problème: Si un segment d’une
fonction ne s’allume pas ou si les
informations affichées sont faussées.
D: FONCTION CALORIES.Cette fonction ajoute les calories, 0,1
à 0,1, jusqu’à un maximum de 999,9
calories.
En appuyant + de deux secondes sur
la touche, toutes les valeurs
reviennent sur zéro.
Solution:
A. Déconnectez les piles 15 secondes
et les remettre en place correctement.
B: Vérifiez la charge des piles. Si la
charge est faible, remplacez les piles.
C: Si les problèmes persistent après
avoir suivi ces instructions, remplacez
le moniteur électronique.
Garder le moniteur électronique à
l’abri du rayonnement direct du soleil
car cela risquerait d’endommager le
verre liquide.
Tenir le moniteur à l’écart de l’eau et
éviter les coups.
1. Pour mettre en marche le moniteur,
appuyez sur une touche quelconque.
GUIDE DES PROBLÈMES.-
Problème: Le display s’allume bien
mais seule fonctionne la fonction
durée.
Solution:
A. Vérifiez si le cordon de connexion
est bien connecté.
BH SE RÉSERVE LE DROIT DE
MODIFIER LES
CARACTÉRISTIQUES
DE
SES
PRODUITS SANS PRÉAVIS.
Problème: le display ne s’allume pas
ou l’affichage des segments du
display est très faible.
8
Deutsch
EINSETZEN DER BATTERIEN.-
ELEKTRONIKMONITOR.-
Dieser Monitor funktioniert mit 1,5 Volt
ALKALIBATTERIEN. Zum Einsetzen
der Batterien lösen Sie bitte den
hinteren Deckel des Monitors, Abb.1
und setzen Sie die Alkalibatterien des
Typs «AAA» vorsichtig in das
Batteriefach. Achten Sie dabei auf die
korrekte Ausrichtung der Polarität der
Batterien (der Pol «+” der Batterien
muss mit dem «+» Zeichen im
Batteriefach übereinstimmen, ebenso
wie der «-» Pol mit dem «-» Zeichen).
Verschließen Sie den.
Wenn nach dem Einschalten des
Monitors falsche oder unvollständige
Anzeigen erscheinen, entnehmen Sie
bitte die Batterien, warten Sie 15
Sekunden und setzen Sie sie wieder
ein.
Schwache
(entladene)
Batterien
führen zu schwachen (kontrastarmen)
und falschen Anzeigen. Tauschen Sie
sie umgehend aus.
Um Ihnen die Kontrolle Ihres Trainings
zu erleichtern, zeigt dieser Monitor
gleichzeitig Geschwindigkeit, Strecke,
Trainingsdauer, verbrauchte Kalorien.
Der Bildschirm schaltet automatisch
zu Beginn der Übung bzw. bei
Betätigen einer beliebigen Taste ein.
Steht das Gerät 4 Minuten lang still,
schaltet der Monitor automatisch ab
und der Bildschirm wechselt auf die
Anzeige Temperatur.
A: EINSTELLEN DER
UHRZEIT.Nach dem Einlegen der Batterien
blinkt die Uhrzeit im Displayfenster.
Betätigen Sie die Taste zum Einstellen
der Stunden, warten Sie 5 Sekunden
und das Fenster mit der Minutenzahl
blinkt. Wählen Sie eine Taste.
B: DAUER.Diese
Funktion
summiert
in
Sekundenschritten die Zeitdauer bis
maximal 99:59 Minuten.
Betätigt man die Taste länger als zwei
Sekunden, werden alle Werte auf Null
gesetzt.
Wichtig. Entsorgen Sie gebrauchte
Batterien in den entsprechenden
Containern, Abb.2.
ANBRINGEN DES
ELEKTRONISCHEN
MONITORS.-
1. Betätigen Sie eine beliebige Taste,
um den Monitor einzuschalten.
Setzen Sie den Monitor (m) in die
Öffnung der Klammer (n) Abb.3.
Schließen Sie die Klemme (F) des
mittleren Kabels an die Klemme (E)
des Monitors Abb.4. Verbinden Sie
dann die Klemme (h) des mittleren
Kabels mit der Klemme (k) des
Feedback-Kabels.
C: STRECKE.Diese Funktion summiert in 0,01
km/ml –Schritten die Strecke bis
maximal 99,99 km/ml.
Betätigt man die Taste länger als zwei
Sekunden, werden alle Werte auf Null
gesetzt.
9
Problem: Eines der Segmente einer
Funktion wird nicht angezeigt oder die
Anzeigen einer der Funktionen sind
nicht korrekt.
1. Betätigen Sie eine beliebige Taste,
um den Monitor einzuschalten.
D: KALORIEN.Diese Funktion summiert in 0.1
KalorienSchritten die verbrauchte
Kalorienzahl bis maximal 999.9
Kalorien.
Betätigt man die Taste länger als zwei
Sekunden, werden alle Werte auf Null
gesetzt.
Lösung:
a.- Nehmen Sie die Batterien 15
Sekunden lang heraus und setzen Sie
sie dann wieder ein.
b.- Überprüfen Sie den Ladezustand
der Batterien. Sollte dieser niedrig
sein, tauschen Sie sie aus.
c.- Sollten die vorgenannten Schritte
keinen Erfolg haben, tauschen Sie
den Monitor aus.
Setzen Sie den elektronischen Monitor
nicht der direkten Sonneneinstrahlung
aus, da dies den Flüssigglasbildschirm
beschädigen könnte. Vermeiden Sie
Schläge und Kontakt mit Wasser.
1. Betätigen Sie eine beliebige Taste,
um den Monitor einzuschalten.
FEHLERLÖSUNG.-
Problem: Das Display schaltet ein
und es funktioniert nur die DauerFunktion.
Lösung:
a.- Prüfen Sie, ob das Anschlusskabel
korrekt angeschlossen ist.
BH BEHÄLT SICH DAS RECHT
VOR,
DIE
SPEZIFIZIERUNGEN
SEINER
PRODUKTE
OHNE
VORHERIGE ANKÜNDIGUNG ZU
ÄNDERN.
Problem: Das Display schaltet nicht
ein oder die Anzeige der Segmente
des Displays ist sehr schwach.
Lösung:
a.- Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt
eingesetzt sind.
b.-Prüfen Sie den Ladezustand der
Batterien.
c.- Sollten die Batterien schwach sein,
tauschen Sie sie bitte umgehend aus.
10
Português
COLOCAÇÃO DAS PILHAS.-
tempo de duração do exercício, as
calorias gastas.
O ecrã acender-se-á automaticamente
ao começar o exercício ou apertando
qualquer tecla.
O monitor apagar-se-á automaticamente quando a unidade estiver
parada durante 4 minutos, passando o
ecrã a mostrar-lhe a temperatura.
Este monitor utiliza duas PILHAS
ALCALINAS de 1,5 voltes. Para
colocar as pilhas, solte a tampa de
atrás do monitor, Fig.1, e coloque com
precaução pilas alcalinas do tipo
«AAA» no compartimento das pilhas,
orientando
correctamente
a
polaridade das pilhas (deverá coincidir
o polo «+» das pilhas com o sinal «+»
do compartimento das pilhas e o polo
«-» com o sinal «-»). Feche a tampa.
A: AJUSTE HORÁRIO.Uma vez instaladas as pilhas, verá
piscar a hora na janela do display.
Prima a tecla e ajuste a hora; espere
5 segundos e verá piscar a janela com
os minutos; seleccione com a tecla.
Se depois de ligar o monitor
electrónico, aparecerme indicações
erróneas
ou
só
aparecerem
segmentos parciais, deverá retirar as
pilhas e esperar uns 15 segundos
antes de voltar a instalá-las. As
baterias
fracas
(descarregadas)
produzem
cifras
débeis
(sem
contraste) e indicações erróneas.
Deverá mudá-las imediatamente.
B: FUNÇÃO TEMPO.A função conta em incrementos de um
segundo até um máximo de 99:00
minutos.
Apertando durante mais de dois
segundos a tecla todos os valores
passarão a zero.
Importante. Deposite as pilhas gastas
em contentores especiais, Fig.2.
1. Aperte qualquer tecla para pôr em
funcionamento o monitor.
COLOCAÇÃO MONITOR
ELECTRÓNICO.-
C: FUNÇÃO DISTÂNCIA.-
Pegue no monitor (m) e introduza-o
na saliência da braçadeira (n ), como
mostra a Fig.3, ligue o terminal (F) do
cabo intermédio no terminal (E) do
monitor Fig.4, depois ligue o terminal
(h) do cabo intermédio no terminal (k)
do cabo de reenvio.
A função conta em incrementos de
0,01 Km/ ml até um máximo de 99,99
Km/ml.
Apertando durante mais de dois
segundos a tecla todos os valores
passarão a zero.
1. Aperte qualquer tecla para pôr em
funcionamento o monitor.
MONITOR ELECTRONICO.Para tornar mais cómodo e mais
simples o controle do seu exercício
este electrónico mostra simultaneamente a velocidade, a distância, o
11
Problema: Se não conseguir acender
algum segmento de uma função ou se
aparecerem indicações erróneas em
alguma função.
Solução:
a.- Desligue as pilhas durante 15
segundos e volte a instalá-las
correctamente.
b.- Verifique se as pilhas estão
carregadas. Se estão fracas, mude as
pilhas.
c.- Se os passos anteriores não
tiverem ajudado, substitua o monitor
electrónico.
Evite que a luz solar bata
directamente
no
seu
monitor
electrónico, porque o ecrã de cristal
líquido poderia estragar-se. Também
deverá protegê-lo da água e de
golpes.
D: FUNÇÃO CALORÍAS.A função conta de 0,1 em 0,1 calorias,
até um máximo de 999,9 calorias.
Apertando durante mais de dois
segundos a tecla todos os valores
passarão a zero.
1. Aperte qualquer tecla para pôr em
funcionamento o monitor.
GUIA DE PROBLEMAS.-
Problema: Se ao acender o display
só funcionar a função de Tempo.
Solução:
a.- Verifique se o cabo de ligação está
ligado.
Problema: Não se consegue acender
o display ou os segmentos do display
só se podem ver de uma forma muito
débil.
Solução:
a.- Verifique se as pilhas estão
correctamente colocadas.
b.- Verifique se as baterias estão
carregadas.
c.- Se estiverem fracas, mude as
pilhas imediatamente.
BH RESERVA O DIREITO DE
PODER
MODIFICAR
AS
ESPECIFICAÇÕES
DOS
SEUS
PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO.
12
Italiano
COLLOCAZIONE PILE.-
MONITOR ELECTTONICO.-
Questo monitor funziona con due
PILE ALCALINE da 1,5 volt. Per
collocare le pile, tolga il coperchio
posteriore del monitor, Fig.1, ed
inserisca con attenzione le pile
alcaline del tipo «AAA» nello
scomparto delle pile
orientando
correttamente la polarità delle pile
(facendo coincidere il polo «+» delle
pile con il marchio «+» dello
scomparto delle pile ed il polo «-» con
il marchio «-»). Chiuda il coperchio.
Per rendere più comodo e semplice il
controllo del suo llenamento questo
elettronico mostra allo stesso tempo la
velocità, la distanza, il tempo dell’
allenamento, le calorie consumate.
Lo schermo si accenderà automaticamente nel cominciare l’ allenamento o
premendo qualsiasi tasto.
Il monitor si spegnerà automaticamente quando l’ apparechio si trovi più
di 4 minuti fermo, e lo schermo
mostrerà la temperatura
Se dopo aver collegato il monitor
elettronico si dovessero verificare
indicazioni di errore o solo apparissero
i segmenti parzialmente, tolga le pile
ed aspetti 15 secondi prima di
introdurle di nuovo.
A: REGOLAZIONE ORARIO.Una volta inserite le batterie, la
finestra dell’ora sul display comincerà
a lampeggiare.
Premere il tasto e regolare l’ora,
attendere 5 secondi ed inizierà a
lampeggiare la finestra dei minuti che
saranno selezionati con il tasto.
Le pile deboli (scariche) producono
cifre deboli (senza contrasto) ed
indicazioni di errore. Le cambi
inmediatamente.
B: FUNZIONE TEMPO.La funzione conta in incrementi di un
secondo fino ad un massimo di 99:59
minuti.
Premendo durante più di due secondi
il tasto tutti i valori si metteranno a
zero.
Importante. Getti le pile usate in
contenitori speciali, Fig.2.
COLLOCAZIONE DEL
MONITOR ELETTRONICO.Prenda il monitor (m), e lo introduca
nella sporgenza del morsetto (n),
come mostra la Fig.3, colleghi il
terminale (F) del cavo intermedio, nel
terminale (E) del monitor Fig.4, a
continuazione colleghi il terminale (h)
del cavo intermedio nel terminale (k)
del cavo di rinvio.
1. Prema qualsiasi tasto per mettere in
funzionamento il monitor.
C: FUNZIONE DISTANZA.La funzione conta in incrementi di 0,01
Km/ml fino ad un massimo di 99,99
Km/ml.
Premendo durante più di due secondi
il tasto tutti i valori si mettono a zero.
13
1. Prema qualsiasi tasto per mettere in
funzionamento il monitor.
Problema: Si il segmento de qualsiasi
funzione non si accende o se si
verificano indicazioni di errore in
qualche funzione.
Soluzione:
a.- Tolga le pile durante 15 secondi e
le collochi di nuovo correttamente.
b.- Verifichi la carica delle pile. Se
sono scariche, cambi le pile.
c.- Se i passi anteriori non sono d’
aiuto rimpiazzi il monitor elettronico.
Eviti che il suo monitor elettronico
riceva la luce diretta del sole, perchè
si potrebbe danneggiare lo schermo di
cristallo liquido. Non esporlo neanche
all’ acqua ed a colpi.
D: FUNZIONE CALORIE.La funzione conta di 0,1 in 0,1 le
calorie, fino ad un massimo di 999,9
calorie.
Premendo durante più di due secondi
il tasto tutti i valori si mettono a zero.
1. Prema qualsiasi tasto per mettere in
funzionamento il monitor.
SOLUZIONE DI PROBLEMI.-
Problema: Si accende il display e
solo funziona la funzione di Tempo
Solucióne:
a.- Verifichi se il cavo di collegamento
è stato collegato.
BH SI RISERVA IL DIRITTO DI
MODIFICARE
LE
SPECIFICHE
TECNICHE DEI SUOI PRODOTTI
SENZA AVVERTIMENTO PREVIO.
Problema: Il display non si accende o
la visualizzazione dei segmenti del
display è molto debole.
Soluzione:
a.- Verifichi che le pile siano state
collocate correttamente.
b.- Verifichi al carica delle pile
c.- Se sono scariche, cambi le pile
immediatamente.
14
Nederlands
PLAATSING BATTERIJEN.-
ELEKTRONISCHE MONITOR.-
Deze monitor functioneert op twee
ALKALINE BATTERIJEN van 1,5 Volt.
Om de batterijen te plaatsen, opent u
het klepje aan de achterkant, figuur 1,
en
plaatst
voorzichtig
alkaline
batterijen van het type «AAA» in het
batterijhuis
waarbij u er voor zorgt
dat de batterijen correct geplaatst
worden (zorg dat de «+» pool van de
batterijen samenvalt met het «+»
teken in het batterijhuis en de «-» pool
van de batterijen met het «-» teken).
Sluit het klepje.
Wanneer, na aansluiting van de
monitor, blijkt dat er foutieve of
gedeeltelijke meldingen
op
het
beeldscherm verschijnen, haalt u de
batterijen uit en wacht ongeveer 15
seconden voordat u ze weer opnieuw
plaatst.
Batterijen
die
bijna
op
zijn
veroorzaken moeilijk leesbare cijfers
(zonder
contrast)
en
foutieve
indicaties. Vervang ze onmiddellijk.
Om de controle van uw oefeningen te
vergemakkelijken en te vereenvoudigen toont het elektronisch
gedeelte tegelijkertijd de snelheid,
afstand, tijdsduur van de oefening, de
verbrandde calorieën.
Het beeldscherm licht automatisch op
bij het starten van de oefening of
wanneer u op een toets drukt.
Belangrijk.
Deponeer
gebruikte
batterijen in speciale containers.
B: FUNCTIE TIJD.-
De monitor gaat vanzelf uit wanneer
het apparaat langer dan 4 minuten
niet in gebruik is. Het beeldscherm
toont dan de temperatuur.
A: TIJDSINSTELLING.Na het installeren van de batterijen,
knippert het tijdvenster op de
weergave.
Druk op de toets om de uren in te
stellen, wacht 5 seconden, waarna het
venster voor de minuten knippert, druk
op de toets om de minuten in te
stellen.
Deze functie telt per seconde op tot
een maximum van 99:59 minuten.
Door langer dan twee seconden op de
toets te drukken, springen alle
waarden op nul.
PLAATSING VAN DE
ELEKTRONISCHE MONITOR.Neem de monitor (m), plaats de
monitor op het uitstekende gedeelte
van de beugel (n), zoals wordt
getoond in Fig.3, verbind de terminal
(F) van de middelste kabel met de
terminal (E) van de monitor Fig.4.
Vervolgens verbindt u de terminal (h)
van de middelste kabel met de
terminal (k) van de verbindingskabel.
1. Druk op een willekeurige toets om
de monitor in te schakelen.
C: FUNCTIE AFSTAND.Deze functie telt per 0,01 Km/ml op tot
een maximum van 99,99 Km/ml.
Door langer dan twee seconden op de
toets
tedrukken,
springen
alle
waarden op nul.
15
Probleem: Wanneer een segment
van een functie niet oplicht of er
verschijnen foutieve meldingen in een
functie.
Oplossing:
a.- Haal de batterijen gedurende 15
seconden uit en plaats ze correct
b.- Controleer of de batterijen geladen
zijn Wanneer ze onvoldoende geladen
zijn, vervang ze dan onmiddellijk.
c.- Wanneer de voortgaande stappen
geen oplossing bieden, vervang dan
de elektronische monitor
U dient direct zonlicht op de monitor te
vermijden, omdat dit het vloeibaar
kristal in het beeldscherm kan
beschadigen. Zorg dat de monitor niet
in aanraking komt met water en
vermijd stoten.
1. Druk op een willekeurige toets om
de monitor in te schakelen.
D: FUNCTIE CALORIEËN.Deze functie telt per calorie op tot een
maximum van 999,9 calorieën.
Door langer dan twee seconden op de
toets te drukken, springen alle
waarden op nul.
1. Druk op een willekeurige toets om
de monitor in te schakelen.
PROBLEEMOPLOSSER.-
Probleem: De display licht op en
alleen de functie Tijd functioneert.
Oplossing:
a.- Controleer of de verbindingskabel
juist is aangesloten.
Probleem: De display licht niet op of
de segmenten in de display worden
slecht weergegeven.
Oplossing:
a.-Controleer of de batterijen correct
geplaatst zijn.
b.-Controleer of de batterijen geladen
zijn.
c.-Wanneer ze onvoldoende geladen
zijn, vervang ze dan onmiddellijk.
BH BEHOUDT ZICH HET RECHT
VOOR DE PRODUCTSPECIFICATIES TE VERANDEREN ZONDER
VOORAFGAAND BERICHT.
16
BH FITNESS SPAIN
EXERCYCLE,S.L.
(Manufacturer)
P.O.BOX 195
01080 VITORIA (SPAIN)
Tel.: +34 945 29 02 58
Fax: +34 945 29 00 49
e-mail: info@bhfitness.es
www.bhfitness.com
BH FITNESS UK
Unit 1A Brittania Business Park
Union Road, The Valley
Bolton BL2 2HP
UK
Tel.: +44 (0)870 381 0277
Fax: +44 (0)870 381 0278
e-mail: info@bhfitness.co.uk
BH FITNESS PORTUGAL
MAQUINASPORT, S.A.
Zona Industrial Giesteira Terreirinho
3750-325 Agueda (PORTUGAL )
Tel.: +351 234 729 510
Fax: +351 234 729 519
BH FITNESS FRANCE
Tel.: +33 (0)1429 61885
Fax: +33 (0)1429 66851
e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr
BH FITNESS MEXICO
BH Exercycle de México S.A. de CV
Eje 132 / 136
Zona Industrial, 2A Secc.
78395 San Luis Potosi
S:L:P: MEXICO
Tel.: +52 (444) 824 00 29
Fax: +52 (444) 824 00 31
www.bh.com.mx
BH FITNESS NORTH AMERICA
20155 Ellipse
Foothill Ranch
CA 92610
Tel:+ 1 949 206 0330
Fax:+1 949 206 0350
fitness@bhnorthamerica.com
www.bhnorthamerica.com
BH FITNESS ASIA
No.139, Jhongshan Rd.
Daya Township
Taichung 428, Taiwan. R.O.C.
Tel.: +886 4 25609200
Fax: +886 4 25609280
info@bhasia.com.tw
BH FITNESS CHINA
BH China Co., Ltd.
Block A, NO.68, Branch Lane 455, Lane 822,
Zhen Nan RD., Li Zi Yuan, Putuo, Shanghai
200331, P.R.C.
Tel: +86-021-5284 6694
Fax:+86-021-5284 6814
BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS
SIN PREVIO AVISO.
SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF
CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT.
BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS
PRÉAVIS.
BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE
VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.
DATI TECNICI E COMMERCIALI RELATIVI AGLI ARTICOLI DEL PRESENTE CATALOGO
POSSONO ESSERE SOGGETIL A VARIAZIONI SENZA ALGUN PREAVVISO.
BH SE RESERVA O DIREITO A MODIFICAÇÀO ESPECIFICAÇOES DOS SEUS PRODUCTOS SEM
PRÉVIO AVISO.
DOOR KONSTANTE PRODUKTVERNIEUWING EN VERBETERING HOUDEN WIJ ONS HET
RECHT VAN WIJZIGING VOOR ZONDER VOORAFGAAND BERICHT.
v1