SJ-F750SP/F800SP Operation-Manual FR

(A946) 表 1.fm
Page 1
Friday, January 16, 2009
11:28 AM
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 2
• Household use only
• Free standing type
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . 11
• Sólo para uso tidomésco • De estructura independiente
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . 20
• Solo per uso domestico
• Tipo senza bisogno di appoggio
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Usage domestique
• Produit pose libre
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL. . . . . . . . . . . 38
• Apenas para uso doméstico • Tipo isolado
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ
ΕΓΧΕΙΡ’ΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚ’ΩΝ ΟΔΗΓΙ’ΩΝ . . 47
• Οικιακή χρήση μόνο
• Μη σταθερού τύπου
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . 56
• Nur für den Haushaltsgebrauch • Freistehender Typ
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . 65
Plasmacluster is a trademark
of SHARP Corporation
• Enkel voor huishoudelijk gebruik • Vrijstaand type
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . 74
• Tylko do użytku domowego • Typ wolnostojący
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . 83
• Kizárólag háztartási használatra • Szabadon álló típus
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . 92
• Doar pentru uz casnic
• Tip stabil neancorat
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . 101
•
Pouze pro použití v domácnostech
• Volně stojící provedení
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . 110
• Len na používanie v domácnosti • Voľne stojaci typ
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . 119
• Tik namų ūkio naudojimui • Laisvai pastatomas
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
•
Tikai izmantošanai mājsaimniecībās
• Brīvi novietojams tips
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
•
Ainult majapidamises kasutamiseks
• Eraldi seisvat tüüpi
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . 146
SJ-F800SP
SJ-F750SP
SJ-F800SP
• Le za gospodinjsko uporabo • Samostojna postavitev
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . 155
• Призначений лише для
домашнього користування • Вільностоячий тип
ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . 164
• Да сvе използва само за
домакински цели
• Свободно (отделно) стоящ
тип
(A946)29-37_Fra.fm
Page 29
Sunday, December 21, 2008
6:14 PM
Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP,
veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant
inflammable (R600a : isobutane) et un gaz soufflant
isolant (cyclopentane). Respectez les règles suivantes
pour empêcher un incendie ou une explosion.
• Le système de réfrigération à l’arrière et à l’intérieur de
l’appareil renferme un produit réfrigérant. Veillez à ce
qu’aucun objet pointu n’entre en contact avec le
système de réfrigération.
• Ne pas utiliser d'appareils mécaniques ou d'autre
moyen pour accélérer le processus de dégivrage.
(Ce réfrigérateur dispose d'un systéme de dégivrage
automatique.)
• N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du
réfrigérateur.
• Utiliser uniquement les pièces destinées à la lampe du
compartiment du réfrigérateur.
• Ne bloquez pas les ouvertures autour du réfrigérateur.
• Si le système de réfrigération devait être percé, ne
touchez pas la prise murale et n’exposez pas le
réfrigérateur à des flammes nues. Ouvrez la fenêtre et
aérez la pièce. Puis sollicitez le dépannage auprès
d’un agent de service agréé SHARP.
• Ce réfrigérateur doit être mis au rebut correctement.
Apportez ce réfrigérateur dans un centre de recyclage
pour produits réfrigérants inflammables et gaz
soufflants isolants.
■ Les substances très volatiles et inflammables telles que
l'éther, l'essence, le propane, les agents adhésifs,
l'alcool pur, etc. sont susceptibles d'exploser. Ne pas
stocker ces substances dans le réfrigérateur.
■ Ne pas laisser s'accumuler la poussière sur la prise
électrique. Ceci peut être à l'origine d'incendie.
L’essuyer soigneusement.
■ N'effectuez aucune modification vous-même sur le
réfrigérateur. Ceci peut être la cause d’électrocutions,
incendies ou blessures. Seuls des techniciens de
réparation qualifiés sont habilités à démonter ou réparer
le réfrigérateur.
■ Assurez-vous que le réfrigérateur stocké pour être mis
au rebut ne présente pas un danger pour les enfants.
(Par exemple enlevez le joint de porte magnétique pour
empêcher les enfants ne se piègent avec.)
■
ATTENTION
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Ne pas toucher le bloc compresseur ni ses pièces
périphériques, lorsque le réfrigérateur est en service car
ils peuvent être extrêmement chauds et les bords
métalliques peuvent provoquer des blessures.
Ne touchez pas les aliments ou les récipients
métalliques du compartiment congélateur avec les
mains mouillées sous peine d’avoir des engelures.
N’utilisez pas de cordon prolongateur ou de fiche
d’adaptation.
Ne mettez pas de boissons en cannette ou en bouteille
dans le compartiment congélateur car le froid risque de
les faire éclater.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n’a pas été
endommagé pendant l’installation ou le déménagement.
Si la prise électrique ou le cordon est lâche, n’insérez
pas la fiche d’alimentation. Ceci présente un risque
d’électrocution ou d’incendie.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirer sur sa
fiche et non sur le cordon proprement dit. Tirer
directement sur le cordon peut être cause
d’électrocution ou d’incendie.
Si le cordon d’alimentation flexible est endommagé, il
doit être remplacé par un agent de service, agréé par
SHARP, car un cordon spécial est nécessaire.
En cas de fuite de gaz, aérez les lieux en ouvrant une
fenêtre etc. Ne touchez pas au réfrigérateur ni à la prise
de courant.
Ne posez pas d’objets contenant du liquide ou d’objets
instables sur le réfrigérateur.
Ce réfrigérateur n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (jeunes enfants inclus) atteintes de
déficience physique, mentale ou sensorielle ainsi que
des personnes inexpérimentées ou inaptes à l’utiliser ; à
moins d’avoir été averti et d’être sous la surveillance
d’une personne responsable de leur sécurité. Les
jeunes enfants doivent être surveillés afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec le réfrigérateur.
Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle
ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage
adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au
sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils
électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*,
votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez
d'acheter un produit neuf similaire.
Attention :
Votre produit comporte *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs,
ce symbole. Il signifie
veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale
que les produits
en vigueur.
électriques et
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la
électroniques usagés
récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes
ne doivent pas être
potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
mélangés avec les
déchets ménagers
2. Pays hors de l'Union européenne
généraux. Un système
de collecte séparé est Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui
vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
prévu pour ces
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés
produits.
gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste
des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou
www.sens.ch .
29
(A946)29-37_Fra.fm
Page 30
Sunday, December 21, 2008
6:14 PM
Lors d’un déplacement
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
■
Ne pas installer ce réfrigérateur dans un lieu
humide sous peine de rendre défectueux
l’isolateur et de provoquer une fuite. De plus, un
risque de condensation à l’extérieur du
réfrigérateur est possible.
• Il est possible de déplacer d’avant en arrière le
réfrigérateur grâce aux roulettes.
• Porter le réfrigérateur en tenant les poignées situées sur
le fond et l’arrière.
un espace de ventilation suffisant tout
1 Maintenez
autour du réfrigérateur.
• L’illustration montre le minimum d’espace nécessaire
pour installer le réfrigérateur. Il diffère selon les
conditions de mesure de l’espace du niveau de
consommation électrique.
• Il est possible d’utiliser le réfrigérateur avec un
minimum de consommation électrique en conservant
cet espace le plus grand.
• En cas d’utilisation du réfrigérateur dans un espace
plus restreint que celui montré sur l’illustration, il y a
risque d’augmentation de la température dans
l’appareil, de bruit et de dysfonctionnement.
90mm
arrière
Avant d’utiliser votre réfrigérateur
Nettoyez les pièces internes avec un chiffon trempé dans
de l’eau tiède. Si vous utilisez de l’eau savonneuse, bien
essuyer avec de l’eau claire.
60mm
ou plus
ou plus
INDICATEUR DE
TEMPÉRATURE
1180 mm
60mm
1500 mm
les deux pieds
2 Utilisez
réglables avant pour placer
le réfrigérateur de manière
stable et horizontale sur le
sol.
Pied réglable
Lorsque la porte
droite est surélevée.
Abaissez le
côté droit.
Ce réfrigérateur comporte un indicateur de température
dans le compartiment réfrigérateur afin de vous permettre
de réguler la température moyenne dans la zone la plus
froide.
Zone la plus froide
Lorsque les portes droite et gauche ne sont pas
correctement alignées, ajustez-les au moyen des
pieds réglables.
Lorsque la porte
gauche est surélevée.
Abaissez le
côté gauche.
(Jusqu’à ce que le pied réglable
de l’autre côté soit légèrement décollé du sol.)
les 4 vis de la
4 Retirez
partie inférieure du
Plinthe
NOTES
Vis (4)
• Installez votre réfrigérateur de sorte que la prise soit accessible.
• Installez votre réfrigérateur à l’abri des rayons directs du
soleil.
• Ne l’installez pas à proximité immédiate d’une source de
chaleur.
• Ne l’installez pas directement par terre. Préparez un support
adéquat.
• Lors de l’insertion de la prise électrique avec la porte
ouverte, l’alarme de la porte retentit, mais il ne s’agit pas un
dysfonctionnement. L’alarme s’arrête à la fermeture de la
porte.
Symbole
Le symbole indique l’emplacement de la zone
la plus froide du compartiment réfrigérateur.
(le balconnet de porte placé à la même
hauteur n’est pas la zone la plus froide).
Vérification de la température dans
la zone la plus froide
Vous pouvez vérifier régulièrement que la température
dans la zone la plus froide est correcte et, au besoin,
ajuster la régulation de température du réfrigérateur.
Pour maintenir une température correcte dans l’appareil,
assurez-vous que l’indicateur de température reste en
permanence BLEU. Si l’indicateur de température vire au
BLANC, la température est trop élevée ; le cas échéant,
augmentez le réglage de la régulation de temp. du
réfrigérateur et attendez 6 heures avant d’effectuer une
nouvelle vérification de l’indicateur de température.
BLEU
réfrigérateur, puis fixez la
plinthe (que vous
trouverez à l’intérieur du
compartiment
réfrigérateur) avec les 4
vis retirées.
30
fond
60mm ou plus
ou plus
3
Roulettes
Réglage correct
BLANC
Température trop élevée,
ajustez la régulation de
temp. du réfrigérateur.
NOTES
• La température à l’intérieur du réfrigérateur dépend de
nombreux facteurs comme la température ambiante de la
pièce, la quantité de denrées stockées et la fréquence
d’ouverture de la porte.
• À l’introduction de produis frais dans le réfrigérateur ou
lorsque la porte reste ouverte pendant un certain temps, il
est normal que l’indicateur de température vire au BLANC.
(A946)29-37_Fra.fm
Page 31
Tuesday, January 13, 2009
1:05 PM
DESCRIPTION
13
12 14
13
25
25
15
16
1
1
17
18
19
2
3
22
SJ-F750SP
23
24
7
8
8
25
25
1.
2.
3.
4.
5.
1
22
21
26
5
6
7
10
17
20
4
9
15
16
SJ-F800SP
11
Balconnet de porte
Clayette de réfrigérateur
Etagère
Balconnet de rangement bouteilles (gauche)
Bac à légumes
Le couvercle du bac à légumes
s’ouvre en tirant sur le bac.
6. Machine à glaçons express
Le dessous du plateau contient un produit réfrigérant
utilisé dans les sachets réfrigérants pour accélérer le
processus de fabrication des glaçons. Ce plateau
peut également servir à congeler de petites portions
d’aliment, comme de la viande et des fruits en retirant
la séparation de fabrication des glaçons.
7. Casier congélateur (petit)
8. Casier congélateur (grand)
9. Roulettes
10. Pieds réglables
11. Plinthe
12. Panneau d’aluminium
Le panneau est refroidi par l’arrière, permettant ainsi
de refroidir indirectement le compartiment
réfrigérateur. De cette façon, les aliments sont
réfrigérés en douceur, sans les exposer à un flux d’air
froid.
13. LED d’éclairage réfrigérateur
14. Éclairage Plasmacluster
15. Couvercle du balconnet fonctionnel
16. Balconnet fonctionnel
17. Casier à œufs
9
10
18. Balconnet de rangement œufs
19. Casier à bouteilles
20. Compartiment à fruits
21. Compartiment fraîcheur
22. Balconnet de rangement bouteilles (droit)
Pour ranger de grandes
bouteilles, repoussez la
séparation
complètement en
Séparation
arrière.
23. Fabrication des glaçons
Modérateur
• Ne remplissez pas trop le
plateau, sinon les glaçons seront
collés les uns aux autres.
• Lorsque les glaçons sont prêts,
tournez le modérateur dans le
sens des aiguilles d’une montre,
pour vider les glaçons dans le
bac à glaçons.
Bac à glaçons
24. Bac à glaçons
Ne fabriquez pas de glaçons avec le bac à glaçons,
et n’y versez pas d’huile. Le bac à glaçons risque de
se briser.
25. Joint de porte magnétique
26. Panneau de commandes
31
(A946)29-37_Fra.fm
Page 32
Sunday, December 21, 2008
6:14 PM
Panneau de commandes
Affichage à cristaux liquides
Touche
Touche SELECT
/
Utilisez cette touche pour
modifier la sélection (Fonction
ON/OFF, réglage de la minuterie
ou de la température).
Appuyez sur cette
touche pour sélectionner
le symbole de la fonction
de votre choix.
Touche EXPRESS ICE
Appuyez sur cette touche
pour lancer la machine à
glaçons express.
Touche
Pour valider les réglages.
EXPRESS
ICE
SELECT
Réglage de la température du réfrigérateur
Réglage de la température du congélateur
Symbole de chaque fonction
Ioniseur “Plasmacluster”
Régulation de temp. du réfrigérateur
Fabrication express de glaçons
Régulation de temp. du congélateur
Congélation express
Alarme de la porte
Minuterie
Verrouillage enfant
Mode vacances
• Les symboles des fonctions activées s’affichent.
• Fonctions qui se déclenchent
automatiquement lors du branchement
de la prise électrique.
• Lorsque le réfrigérateur cesse de fonctionner suite à une panne de
courant ou autre, l'affichage au moment du rétablissement du courant
est identique à celui avant la coupure. Toutefois, si une panne de
courant a lieu pendant les opérations de fabrication de glaçons
express, congélation express et minuterie, celles-ci ne reprennent pas
au rétablissement du courant.
32
NOTES
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 30
secondes, l’affichage revient automatiquement à
son état initial.
Le rétroéclairage s’assombrit lorsqu’aucune
opération n’est effectuée pendant 3 minutes.
Le rétroéclairage s’éteint lorsqu’aucune
opération n’est effectuée pendant 6 minutes.
• Ne frappez pas, ni ne touchez avec un objet
pointu le panneau de l’affichage à cristaux
liquides.
Zone désodorisante
Degivrage
Le catalyseur de désodorisation est installé sur les flux
d’air froid. Il n’y a ni manipulation, ni nettoyage
particuliers.
Le dégivrage est entièrement automatique grâce à un
système d’économie d’énergie exceptionnel.
(A946)29-37_Fra.fm
Page 33
Sunday, December 21, 2008
UTILISATION
6:14 PM
(UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDES)
Régulation de la température
Le réfrigérateur est à régulation de température automatique.
Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la température comme suit.
Compartiment réfrigérateur
Compartiment congélateur
Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le
symbole “Temp. réfrigérateur”.
Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le
symbole “Temp. congélateur”.
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
température. [
: plus,
Appuyez sur la touche “
/
et réglez la
: moins]
[
”.
Appuyez sur la touche “
Réglable de 0°C à 6°C par incréments de 0,5°C.
: plus,
/
et réglez la température.
: moins]
”.
Réglable de -13°C à -21°C par incréments de 0,5°C.
Lorsque le réfrigérateur produit trop de froid.
Lorsque le compartiment congélateur ne
contient ni aliments congelés ni glaces.
Utilisation normale.
Congélation normale.
Pour préserver une saveur plus fraîche aux
aliments.Lorsque le réfrigérateur ne fournit pas
suffisamment de froid.
Fabrication rapide de glaçons ou
congélation rapide.
Fabrication express de glacons
Il est possible de fabriquer des glaçons en un temps record.
• Il n’est pas possible d’utiliser simultanément cette fonction et la congélation express.
Appuyez sur la touche “EXPRESS ICE”.
Comment utiliser la machine
à glaçons express
• Refroidissez la machine à glaçons express au préalable
dans le congélateur (pendant au moins une journée).
• Une fois les glaçons fabriqués, retirez la séparation du
Le symbole s’affiche et l’opération démarre.
plateau, puis tordez les deux extrémités de la séparation
pour faire tomber les glaçons.
Séparation
Une fois les glaçons fabriqués, retirez-les.
Pour annuler l’opération
Appuyez à nouveau sur la touche “EXPRESS ICE”.
NOTES
• La fabrication express de glaçons s’arrête automatiquement
au bout d'une heure environ, quelque soit l’état des glaçons.
(Le symbole disparaît.)
• La fabrication express de glaçon peut durer plus d’une
heure si celle-ci chevauche le dégivrage, car elle démarre
une fois le dégivrage terminé.
• Evitez d’ouvrir la porte pendant l'opération de cette fonction.
• Durée standard pour la fabrication de glaçons :
environ 20 minutes
• Lorsqu’on utilise de l’eau froide dans une piéce à
température ambiante de 30°C, avec le réfrigérateur
réglé sur 3°Cet le congélateur sur -18°C.
• La durée de fabrication de glaçon peut être plus longue
que celle indiquée ci-dessus en fonction de la
température ambiante et de celle de l’eau, ainsi que de
la fréquence d’ouverture des portes, etc.
• La fabrication de glaçons ne sera pas
Niveau
possible en 20 minutes si l’eau versée
d’eau
dépasse la ligne du niveau d’eau. En
outre, cela rend difficile le retrait des
glaçons.
33
(A946)29-37_Fra.fm
Page 34
Sunday, December 21, 2008
6:14 PM
Ioniseur ”Plasmacluster”
Le ioniseur “Plasmacluster” démarre automatiquement
lorsque le réfrigérateur-congélateur est mis sous tension.
L’éclairage Plasmacluster du compartiment réfrigérateur
s’allume en bleu pendant son fonctionnement.
Pour annuler l’opération
Minuterie
Il est possible de régler un maximum de 99 minutes
30 secondes par intervalle de 30 secondes.
Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le
symbole “Minuterie”. La durée précédemment réglée
est affichée.
Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le
symbole “Plasmacluster”.
Appuyez sur la touche
/
Appuyez sur la touche “
et sélectionnez “OFF”.
”.
Appuyez sur la touche
/
et réglez la durée.
[
: plus,
: moins]
Si vous appuyez en continu sur la touche, le réglage
peut être configuré rapidement.
Appuyez sur la touche “
”.
La minuterie démarre. La durée récente s’affiche.
Une fois la durée programmée atteinte, le bip de fin
retentit. (Environ 30 sec.)
Pour arrêter le bip de fin, appuyez sur “
”.
Pour lancer l’opération
Sélectionnez “ON” à l’étape
.
Informations sur le fonctionnement du ioniseur
“Plasmacluster”
Le générateur d’ions à l’intérieur de la colonne de froid libère
des ions, qui sont des petits groupes formés d’ions positifs et
négatifs, dans le compartiment du congélateur et du
réfrigérateur. Ces amas d’ions neutralisent les bactéries,
empêchent leur prolifération et limitent le développement des
champignons et moisissures.
champignons
et moisissures
Pour annuler la minuterie
Appuyez sur “SELECT” pour sélectionner le symbole
“Minuterie”.
Appuyez sur la touche “
• Il peut y avoir une légère odeur dans le réfrigérateur-
congélateur. Il s’agit de l’odeur d’ozone produite par le
ioniseur. Le montant d’ozone est minime et se décompose
rapidement dans l’appareil.
”.
NOTE
Pendant que la minuterie est activée, il n’est pas possible de
régler une autre minuterie.
Congélation express
Des aliments congelés de qualité élevée peuvent être faits en utilisant cette fonction, bien pratique pour la congélation
chez soi.
• Il n’est pas possible d’utiliser simultanément cette fonction et la fabrication express de glaçons.
Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le
symbole “Congélation express”.
Appuyez sur la touche
/
et sélectionnez “ON”.
La congélation express s’arrête automatiquement au
bout de 2 heures environ. (Le symbole disparaît.)
Pour annuler l’opération
Sélectionnez “OFF” à l’étape
Appuyez sur la touche “
”.
.
NOTES
• Les gros aliments ne peuvent pas être congelés en une
seule opération.
• La congélation express peut durer plus de 2 heures si celleci chevauche le dégivrage, car elle démarre une fois le
dégivrage terminé.
• Evitez d’ouvrir la porte pendant l'opération de cette fonction.
34
(A946)29-37_Fra.fm
Page 35
Sunday, December 21, 2008
6:14 PM
Alarme de la porte
Verrouillage enfant
Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est laissée
ouverte, l’alarme de la porte retentit.
Les opérations des touches du panneau de commande
peuvent être désactivées. Utilisez cette fonction pour
empêcher les enfants ou quelqu'un de toucher au
panneau.
• L’alarme de la porte retentit 1 minute après l’ouverture de
la porte puis à nouveau 1 minute après (une fois dans
chaque cas).
• Si la porte est laissée ouverte pendant environ 3 minutes,
l’alarme sonne continuellement.
Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le
symbole “Verrouillage enfant”.
Pour annuler l’opération
Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le
symbole “Alarme de la porte”.
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche “
/
Appuyez sur la touche “
et sélectionnez “OFF”.
/
et sélectionnez “ON”.
”.
”.
Pour annuler l’opération
Appuyez en continu sur la touche “SELECT” pendant au
moins 2 secondes.
Pour lancer l’opération
Sélectionnez “ON” à l’étape
Sélectionnez “OFF” avec la touche
appuyez sur la touche “
”.
.
/
, puis
Mode vacances
Utilisez cette fonction lorsque vous partez en voyage ou laissez votre maison inhabitée pendant une période prolongée.
Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le
symbole “Mode vacances”.
Pour annuler l’opération
Sélectionnez “OFF” à l’étape
.
NOTE
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche “
/
et sélectionnez “ON”.
”.
La durée de stockage des aliments dans le compartiment
réfrigérateur diminue d’environ un demi à un tiers par rapport
à celle pendant le fonctionnement normal, car la température
à l'intérieur du compartiment réfrigérateur passe à 10°C.
Utilisez cette fonction uniquement lorsqu’il n’y a pas de
denrées périssables dans le réfrigérateur.
La température à l’intérieur du compartiment
réfrigérateur sera réglée sur 10°C. Cette
température ne peut pas être modifiée.
35
(A946)29-37_Fra.fm
Page 36
Thursday, January 8, 2009
1:44 PM
CONSERVATION DES ALIMENTS
Légumes
Fruits
Produits laitiers
Petits produits
œufs etc.
Petits produits
Jus de fruit etc.
Bouteilles etc.
Bouteilles etc.
(Grande taille)
Aliments
congelés
(Petite taille)
Viande, Poisson, Volaille
etc.
• Une légère couche de givre
Aliments
congelés
(Grande taille)
La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des
aliments. Pour maximiser la durée de conservation des
produits alimentaires périssables, assurez-vous que vos
aliments sont le plus frais possible. Voici quelques
conseils généraux pour vous aider à conserver vos
aliments plus longtemps.
Fruits et légumes
Pour minimiser la déshydratation, les fruits et les légumes
doivent être enfermés sans serrer dans un plastique,
comme films ou sacs plastiques (ne pas sceller) et placés
dans le bac à légumes ou le compartiment à fruits. Les
fruits et légumes avec des peaux épaisses comme les
oranges n’ont pas besoin d’être emballés.
Produits laitiers et œufs
• La plupart des produits laitiers ont une date de
péremption sur l’emballage extérieur qui vous renseigne
sur la température de conservation recommandée et la
durée de conservation du produit.
• Conservez les œufs dans le casier à œufs.
Viande / Poisson / Volaille
• Posez-les sur une assiette ou un plat et recouvrez-les de
papier ou de film plastique.
• Pour les morceaux plus gros de viande, de poisson ou
de volaille, placez-les au fond des étagères.
• Assurez-vous que toute nourriture cuisinée soit
fermement emballée ou conservée dans un récipient
hermétique.
36
pourrait apparaître de part
leur taux d'humidité.
NOTES
• Disposez les aliments
de façon uniforme
sur les étagères
pour permettre
une circulation
efficace de l’air frais.
• Les aliments chauds doivent être
refroidis avant d’être placés dans le
réfrigérateur. Lorsque l’on introduit
des aliments chauds, la température
augmente dans le compartiment,
augmentant le risque d’altération des
autres aliments.
• N'obturez pas l'arrivée et la sortie du
circuit de circulation d'air froid avec
des aliments ou des récipients. Ceci
empêcherait de refroidir les aliments
de manière régulière dans tout le
compartiment.
• Maintenez la porte solidement fermée.
ENTREE
ÉCHAPPEMENT
Ne placez pas vos aliments directement devant
la sortie d’air froid. Ceci pourrait les congeler.
Pour une meilleure congélation
• Les aliments doivent être frais.
• Congelez les aliments par petites quantités pour les
congeler rapidement.
• Rangez ou couvrez correctement vos aliments et retirez
l’air pour sceller hermétiquement.
• Placez vos aliments de façon uniforme dans le
congélateur.
• Etiquetez les sacs et les récipients pour faire un
inventaire des aliments congelés.
(A946)29-37_Fra.fm
Page 37
Tuesday, January 13, 2009
1:04 PM
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
■
■
Commencez par débrancher le réfrigérateur pour
éviter toute électrocution.
N’aspergez pas directement d’eau, ni à l’extérieur
ni à l’intérieur, sous peine de favoriser la
corrosion et de détériorer l’isolation électrique.
IMPORTANT
Veuillez suivre ces conseils afin d’éviter des
fissures sur les composants et surfaces plastiques.
• Essuyez toutes les graisses alimentaires qui collent aux
pièces en plastique.
• Certains produits chimiques d’entretien risquent
d’endommager l’appareil, c’est pourquoi utilisez seulement
de l’eau additionnée de produit vaisselle (eau savonneuse).
• Si un détergent non dilué est utilisé ou si l’eau
savonneuse n’est pas convenablement essuyée, les
parties en plastique risquent de se fissurer.
les clayettes du réfrigérateur et les
1 Démontez
balconnets de rangement des contre-portes. Lavez-les
2
3
4
5
dans une eau tiède additionnée de produit de
vaisselle. Rincez à l’eau claire et séchez.
Nettoyez l’intérieur avec un chiffon trempé dans une
eau tiède additionnée de produit de vaisselle. Ensuite,
utilisez de l’eau froide pour enlever l’eau savonneuse.
Essuyez l’extérieur avec un chiffon doux à chaque fois
que cela est nécessaire.
Nettoyez le joint de porte magnétique à l’aide d’une
brosse à dents mouillée dans une eau tiède additionnée
de produit de vaisselle.
Essuyez le panneau de commande avec un chiffon doux.
NOTES
• Afin d’éviter d’endommager votre réfrigérateur, n’utilisez pas
de détergent ou de solvant (laque, peinture, poudre
abrasive, eau bouillante, etc.).
• Si l’alimentation électrique est accidentellement
déconnectée, attendez au moins 5 minutes avant de
reconnecter l’alimentation.
• Les clayettes en verre pèsent approximativement 3kg
chacune. Les tenir fermement lorsque vous les retirez de
l’armoire ou les portez.
• Si vous renversez un jus de fruit ou autre sur le panneau de
commande, essuyez-le tout de suite. Autrement, celui-ci
risque de mal fonctionner.
• Ne pas jeter d’objets à l’intérieur du réfrigérateur ou frapper la
paroi intérieure sous peine de fissurer la surface intérieure.
Lorsque l’éclairage à diodes
électroluminescentes ne fonctionne
plus
Prenez contact avec l’agent de service certifié SHARP
pour solliciter le remplacement du compartiment à LED. Le
compartiment des diodes électroluminescentes (LED) doit
être remplacé uniquement par un technicien d’une station
technique agréée SHARP.
Eteindre votre réfrigérateur
Si vous éteignez votre réfrigérateur pour une absence
prolongée, retirez tous les aliments et essuyez l’intérieur
soigneusement. Débranchez la prise d’alimentation et
laissez les deux portes ouvertes.
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez les points suivants.
Problème
Solution
L’extérieur du réfrigérateur est chaud
quand vous le touchez.
C’est tout à fait normal. Le tube d’air chaud est dans le réfrigérateur pour éviter
la formation de gouttes de condensation.
Quand le réfrigérateur fait du bruit.
Il est normal que le réfrigérateur produise les bruits suivants.
• Bruit fort produit par le compresseur en début de fonctionnement
--- Le bruit diminue au bout de quelque temps.
• Bruit fort produit par le compresseur une fois par jour
--- Bruit de fonctionnement produit immédiatement après le dégivrage
automatique.
• Bruit d’un flux de liquide (gargouillement, sifflement)
--- Bruit du réfrigérant circulant dans les tuyaux (le bruit peut devenir plus fort
de temps en temps).
• Craquement, craquèlement, grincement
--- Bruit produit par la contraction et le dilatement des parois intérieures et des
pièces internes pendant le refroidissement.
Cela risque de se produire dans les cas suivants. Utilisez un chiffon mouillé
Le givre ou la formation de gouttes de
condensation se créent à l’intérieur ou à pour essuyer le givre et un chiffon sec pour essuyer la formation de gouttes de
l’extérieur du réfrigérateur.
condensation.
• Quand le niveau d’humidité est élevé.
• Quand la porte est ouverte et fermée fréquemment.
• Quand des aliments riches en eau sont conservés (un emballage est nécessaire).
Les aliments dans le réfrigérateur
congèlent.
• Est-ce que le réfrigérateur a fonctionné pendant une longue période avec le
régulateur de température de réfrigérateur en position 0°C?
• Est-ce que le réfrigérateur a fonctionné pendant une longue période avec le
régulateur freezer de température de congélateur en position -21°C?
• Si la température ambiante est basse, il se peut que les aliments conservés
soient congelés, même si le régulateur de température de réfrigérateur est en
position 6°C.
Il y a une odeur désagréable dans le
compartiment.
• Un emballage est nécessaire pour les aliments dégageant une odeur forte.
• Le système de désodorisation ne peut enlever toute les mauvaise odeurs.
SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSISTANCE
Consultez le service après-vente agréé par SHARP le plus proche ou appeler le 0820.856.333.
37
(A946) 表 4.fm
Page 1
Wednesday, December 24, 2008
2:44 PM
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH.
Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg
Federal Republic of Germany
Printed in Thailand
Impreso en Tailandia
Stampato in Tailandia
Imprimé en Thaïlande
Impresso na Thailândia
Τυπώθηκε στην Ταϋλάνδη
Gedruckt in Thailand
Gedrukt in Thailand
Wydrukowano w Tajlandii
Nyomtatva Thaifoldon
Tiparit in Thailanda
Vytišteno v Thajsku
Vytlacené v Thajsku
Atspausdinta Tailande
Iespiests Taizemē
Trükitud Tais
Natisnjeno na Tajskem
Надруковано в Тайланді
Отпечатано в Тайланд
TINS-A946CBRZ 09BK TH 1
Download PDF
Similar pages
SJ-FP760V SJ-FP810V
SJ-F750SP SJ-F800SP
SJ-F750SP/F800SP Operation-Manual PL