CONCEPT I WET
BY
U.S. Patentes: D475,782; D476,408; D478,654; D478,980;
6,059,531; 7,008,192
MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
Este producto esta protegido por la Federal de los Estados Unidos y/o del Estado de Derecho, incluyendo patentes, marcas y/o leyes de derecho de
autor.
Diseño del manual y todos los elementos del diseño de manual están protegidos por EE.UU. y / o federales del Estado de Derecho, incluyendo
patentes, marcas y / o derechos de autor.
Le felicitamos por su compra de un ventilador de techo de Minka-Aire . Su nuevo ventilador sera un hermoso adicion a su hogar, y
lo mantendra comodo todo el año. Estamos seguros de que su ventilador Minka-Aire le proporcionara muchos años de
comodidad, ahorros de energia y satisfaccion. Para asegurar su seguridad personal y sacarle el mayor provecho a su ventilador, por
favor lea este manual cuidadosamente. Minka-Aire garantiza al propietario original que este ventilador no tendra defectos en
materiales ni mano de obra por un año a partir de la fecha de compra, excluyendo el motor.
Minka-Aire garantiza al propietario original que el motor de este ventilador no tendra defectos en materiales ni mano de obra mientras el
comprador original posea el ventilador, y mientras permanezca en su instalacion original.
Esta es una garantia limitada. La unica obligacion de Minka-Aire bajo esta garantia limitada sera reemplazar o reparar, o rembolsar el precio de
compra, a sola discrecion de Minka-Aire , sin cargo para el propietario original del ventilador, luego que Minka-Aire confirme que el ventilador tiene un
defecto cubierto por esta garantia limitada. Llame a nuestro departamento de atencion al cliente al 1-800-307-3267 para obtener el nombre del
representante autorizado de Minka-Aire mas cercano, o contactenos a traves de nuestro sitio web, www.minkagroup.net y escriba a: ask Mr. Minka si tiene
alguna pregunta o si requiere ayuda adicional.
Para obtener el servicio de garantia, el propietario debe devolver el ventilador junto con una prueba de la compra a un representante autorizado
de Minka-Aire . El representante autorizado de Minka-Aire , a su sola discrecion: reparara o reemplazara el ventilador, o reembolsara el precio de compra
menos la cantidad directamente atribuible a la utilizacion del consumidor, o si fuera necesario, indicara al consumidor como contactar con Minka-Aire
directamente para el servicio de garantia. Minka-Aire sera responsable del costo de cualquier reparacion o reemplazo para cualquier servicio de garantia
proporcionado por un representante autorizado de Minka-Aire para el producto bajo garantia.
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
A su eleccion, usted tambien puede obtener el servicio de garantia devolviendo el ventilador directamente a Minka-Aire junto con una prueba de
su compra, su nombre y direccion, y una descripcion de la falla del producto que se reclama. Empaquelo cuidadosamente; todo dano producido en el
transito a Minka-Aire sera de responsabilidad del propietario original. El propietario original sera responsable de pagar todos los cargos de envio. Para
obtener el servicio de garantia, usted puede devolver un ventilador que se compruebe defectuoso durante el periodo de la garantia a la direccion
siguiente:
Minka-Aire - Warranty Service, 1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882
Esta garantia no se aplicara a ventiladores que se hayan dañado de cualquier manera que incluya incorrecta instalacion, daños durante el
desmontaje de su ubicacion original, o daños en el envio. Esta garantia no se aplicara a ventiladores que se hayan utilizado de una forma para la cual el
ventilador no fue diseñado. El comprador del ventilador sera responsable por cualquier costo de retirar el ventilador viejo, instalar uno nuevo, o por
cualquier otro costo.
Esta garantia limitada esta en lugar de todas las otras garantias expresas. Esta garantia limitada excluye todo daño incidental y emergente, y
Minka-Aire no sera responsable bajo ninguna circunstancia de daños incidentales ni emergentes. Algunos estados no permiten la exclusion ni limitacion
de daños incidentales ni emergentes, asi que la limitacion o exclusion anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantia le da derechos legales especificos, y usted puede tener tambien otros derechos que varian de estado a estado. Lo alentamos a
completar inmediatamente y devolver la tarjeta de registro de garantia que se adjunta. Sin embargo, la devolucion de la tarjeta no es una condicion para
la aplicacion de esta garantia.
R
R
R
R
Fecha de Compra
Tienda Donde Lo Compro
Num. De Modelo
F577
Num. De Serie
LA SEGURIDAD PRIMERO.............................................................. 1
INSTALACION DE LAS ASPAS........................................................................................8
CONTENIDO DEL PAQUETE...........................................................2
INSTALACION DEL FOCO Y EL DIFUSOR DE VIDRIO......................................... 9
COMENZANDO LA INSTALACION..............................................3
OPERACION DEL CONTROL REMOTO Y EL TRANSMISOR DE PARED.... 10
COLGANDO EL VENTILADOR ...................................................... 4
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR............................................................... 11
CONEXIONES ELECTRICAS.............................................................5
SOLUCION DE PROBLEMAS......................................................................................... 12
INSTALACION DEL TRANSMISOR DE PARED.......................6
ESPECIFICACIONES...........................................................................................................13
TERMINANDO LA INSTALACION................................................7
1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882
For Customer Assistance Call: 1-800-307-3267
INDICE
1
LA SEGURIDAD PRIMERO
1. Precaucion; Para reducir el riesgo de una electrocucion, asegurese de desconectar la corriente electrica sacando los fusibles o apagando el circuito central.
2. !Sea Cuidadoso!; Lea el manual de instrucciones y la informacion de las reglas de seguridad antes de comenzar la instalacion de su ventilador. Revise bien
los diagramas de ensamble proveidos en este manual.
3. Asegurese que todas las conexiones electricas cumplan con los Codigos Electricos Locales y Nacionales. Si usted no esta familiarizado con la instalacion de
alambrados electricos, contrate a un electricista calificado o consulte en un manual de como hacerlo usted mismo.
4. Asegurese que el lugar que escoja para la instalacion del ventilador permita que las aspas giren sin obstruccion. Permita un margen de espacio minimo de
7 pies entre el bordo mas bajo de las aspas y el piso y 18 pulgadas entre las puntas de las aspas y la pared.
5. La caja de distribucion y el soporte de la estructura del edificio deben estar firmemente instalados y capaces de soportar el peso en movimiento del ventilador
(minimo de 50 libras). La caja de distribucion debe estar aprovada por UL y marcada "Acceptable for Fan Support" no use cajas de distribucion de plastico.
6. Cuidado; Asegure la abrazadera de montaje utilizando los tornillos proveidos con la caja de distribucion y las arandelas proveidas con el ventilador.
7. Si esta montando el ventilador en una viga, asegurese que pueda soportar el peso del ventilador en movimiento (minimo de 50 libras).
8. Despues de colgar el ventilador asegurese una ves mas que todas las partes esten firmemente apretandas.
ADECUADO PARA USO EN
9. No inserte ningun objeto entre las aspas cuando el ventilador este en operacion.
LUGARES HUMEDOS O
10. Apague el ventilador y espere hasta pare por completo antes de proceder con la limpieza o mantenimiento.
MOJADOS.
ATENCIÓN:
ATENCI
N: La Ley de Póliza Energética de 2005 requiere que este ventilador este equipado con una limitación de 190 vatios dispositivo. Si el uso
de luz supere los 190 vatios, el ensamblaje de luz del ventilador de techo se apagará automáticamente.
NOTA: Las importantes reglas de seguridad e instrucciones que aparecen en este manual no signfican el cubrimiento de todas las posibles
condiciones y situaciones que se puedan presentar. Se debe entender que el sentido comun, precauciones y cuidado son factores que no se pueden
incluir en este producto. Estos factores deben de ser suministrados por la(s) persona(s) que instalen, cuiden y operen el ventilador.
NOTA: !LEER Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO U OTRA LESION PERSONAL. MONTE EL VENTILADOR SOLAMENTE EN UNA CAJA DE DISTRIBUCION O
SISTEMA DE SOPORTE QUE ESTE APROVADO POR U.L. MARCADO ACEPTABLE PARA SOPORTAR EL PESO DEL VENTILADOR. USE LAS PARTES DE MONTAJE
INCLUIDAS CON LA CAJA DE DISTRIBUCION. LA MAYORIA DE CAJAS DE DISTRIBUCION COMUNMETE USADAS PARA LA INSTALACION DE LAMPARAS NO SON
ACEPABLE PARA EL SOPORTE DE VENTILADORES Y ES NECESARIO REMPLAZARLAS. CONSULTE CON UN ELECTRICISTA SI TIENE ALGUNA DUDA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION PERSONAL, NO DOBLE LAS ASPAS DURANTE LA INSTALACION, BALANCEO O LIMPIEZA DE LAS ASPAS. NO INTRODUSCA
OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS MIENTRAS EL VENTILADOR ESTE EN OPERACION MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCHOQUE, NO USE ESTE VENTILADOR CON NINGUN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRONICO.
2
CONTENIDO DEL PAQUETE
Desempaque su ventilador y verifique el contenido. Usted debera tener los siguientes
articulos:
11b. Cubierta decorativa para el
1. Aspas del Ventilador (3).
transmisor de Pared
2. Abrazadera de Montaje.
12. Cubierta decorativa para el
3. Cubierta.
transmisor de pared adicional
4. Cubierta del collarin.
13. Juego de balanceo para las aspas
14. Foco halogeno de 100W
5. Tubo de montaje estandar
6. Tubo de montaje de longitud minima
A. Partes para montaje:
(para techos bajos)
#8 x 3/4" Tornillos de maquina (2)
7. Ensamblaje del motor.
Arandelas planas (2)
8. Pantalla de vidrio.
#10 x 1.5" Tornillos para madera (2)
9. Cubierta de metal opcional.
4 mm Arandelas de seguridad (2)
Conectores de plastico (3)
10. Receptor con 6 conectores de plastico.
Arandelas (2)
11a. Transmisor con portatransmisores y 2
B.
Cubierta
de Hule para el Tubo de
tornillos de montaje con 3 conectores
Montaje
para alambre de plastico
C. Gancho para remover las aspas
2
3
4
1
9
10
11a
A
11b
5
6
12
B
7
13
8
14
C
Herramientas Necesarias: Desarmador de cruz, desarmador plano,
cortadoras de alambre y cinta aislante.
COMENZANDO LA INSTALACION
OPCIONES DE MONTAJE
Si no existe una caja de distribucion instalada, siga las siguientes instrucciones. Desconecte la
energia electrica apagando los interruptores del circuito o sacando los fusibles.
Asegure la caja de distribucion directamente en la estructura del edificio. Use los soportes y
materiales de construccion apropiados. La caja de distribucion y soporte deben de ser capaces
de soportar todo el peso en movimiento del ventilador (minimo de 50 libras). Use una caja de
metal que este aprovada por UL marcada "Acceptable for Ceiling Fan Support"
No use cajas de distribucion de plastico.
Las figuras 1, 2 y 3 muestran alternativas diferentes para montar la caja de distribucion. NOTA:
Podria necesitar un tubo de montaje de mayor longitud para obtener el espacio libre apropiado
para las aspas, cuando haga la instalacion en un techo con declive. Su distribuidor Minka-Aire
tiene a su disposicion tubos de montaje mas largos.
Para colgar su ventilador donde anteriormente habia una lampara pero no hay viga, prodria
necesitar instalar una abrazadera de soporte como se muestra en la figura 4 (Disponible con su
distribuidor Minka-Aire ).
VIGA DE
TECHO
PUNTAL DE MADERA PARALELO
(MIN. 2" GRUESO)
CAJA DE
DISTRIBUCION
PUNTAL
CAJA DE
DISTRIBUCION
VIGA DE TECHO O
PUNTAL ATRAVESADO
VIGA DE
TECHO
Fig. 1
Fig. 2
ABRAZADERA DE
SOPORTE PARA
SUSPENCION
(OPCIONAL)
DECLIVE DEL TECHO
ANGULO MAXIMO DE 29 PROPORCIONA
UN SOPORTE FIRME
VIGA DE
TECHO
R
CAJA DE DISTRIBUCION
EMPOTRADA
LA ABERTURA
DEL SOPORTE
DEBE DE
QUEDAR HACIA
AFUERA
CAJA DE
DISTRIBUCION
R
Fig. 3
Fig. 4
ABRAZADERA
DE MONTAJE
3
4
COLGANDO EL VENTILADOR
Advertencia: Todas las partes, equipos y componentes, tales como el
soporte de la percha y percha de bolas han sido proveidos para su
seguridad y la correcta Instalacion de su nuevo ventilador de techo. El uso
de otras partes, equipos o componentes no suministrados por Minka Aire®
con el ventilador anulara la Garantia de Minka Aire®.
Paso 4. Meta cuidadosamente los alambres del ventilador hacia arriva a
traves del tubo de montaje. Atornille el tubo de montaje sobre el
collarin hasta que los agujeros del tubo de montaje y el collarin queden
alineados. Re-instale la chaveta y la chaveta de seguridad. Apriete bien
los tornillos fijos con un desarmador de cruz. (Fig. 8)
RECORDAR: Apagar la energia electrica en el circuito principal o en la caja
de fusibles.
Paso 5. Delize la cubierta del collarin sobre el tubo de montaje seguida
por la cubierta y la esfera de soporte. Instale el perno y apriete el
tornillo fijo de la esfera de soporte. (Fig. 9)
Paso 1. Asegure la abrazadera de montaje a la caja de distribucion del
techo usando los tornillos incluidos con la caja de distribucion y las
arandelas incluidas con el ventilador. (Fig. 5)
Paso 6. (Fig. 9) Coloque la cubierta de hule sobre la esfera de soporte.
Paso 2. Afloje los tornillos fijos de la parte superior de la conexion del
ensamblaje del motor y quite la chaveta de seguridad y la chaveta. (Fig. 6)
Paso 3. Afloje el tornillo fijo de la esfera de soporte y saque el perno y la
esfera de soporte del tubo de montaje. (Fig. 7)
NOTA: NO INSTALE LA CUBIERTA DE LA CONEXION SI DESEA USAR EL
TUBO DE MONTAJE DE LONGITUD MINIMA PARA TECHOS BAJOS.
Paso 7. Levante el ensamblaje del motor y coloque la esfera de soporte
dentro de la abrazadera de montaje, gire el ensamblaje del motor hasta
que la ranura de la esfera de soporte siente sobre estria de la abrazadera
de montaje. (Fig. 10)
CUBIERTA DE
HULE
TUBO
CAJA DE DISTRIBUCION
TORNILLOS FIJOS
PERNO
ESFERA DE
SOPORTE
ABRAZADERA DE
MONTAJE
Fig. 5
CHAVETA
DE SEGURIDAD
Fig. 6
TORNILLO
TUBO DE
MONTAJE
CABLE DEL
VENTILADOR
TUBO DE
MONTAJE
CHAVETA
Fig. 7
CUBIERTA DE LA
CONEXION
OMITA LA CUBIERTA DE
LA CONEXION
CUANDO USE
EL TUBO
DE LONGITUD
MINIMA.
CUBIERTA
RANURA DE
REGISTRO
TORNILLO
FIJO
Fig. 10
Fig. 8
CHAVETA
Fig. 9
CHAVETA DE
SEGURIDAD
5
CONEXIONES ELECTRICAS
RECORDAR: Apagar la energia electrica en el circuito principal o en la
caja de fusibles.
NOTA: El Sistema Aire Control® está equipado con una función de
frecuencia de aprendizaje que tiene 256 código combinaciones para
evitar posibles interferencias de otros equipos remotos. La frecuencia de
su receptor y el transmisor se han pre ajustado en la fábrica. (Fig. 11) No
es necesario el cambio de frecuencia, Si desea instalar otro ventilador
dentro de la misma casa con un código de frecuencia separdo, por favor
consulte la sección "Hay interferencia de las frecuencias" de solución de
problemas de este manual para aprender a cambiar la frecuencia.
Paso 1. Instale el receptor en la abrazadera de montaje, el lado plano
debe quedar hacia arriva. (Fig. 12)
Paso 2. Haga las conexiones del motor al receptor de la manera siguiente;
Conecte el Alambre Blanco del ventilador al alambre Blanco marcado "TO
MOTOR N" del Receptor. Conecte el Alambre Negro del ventilador al
alambre Negro marcado "TO MOTOR L" del Receptor. Conecte el alambre
Azul del ventilador al alambre Azul del Receptor marcado "FOR LIGHT"
from the Receiver.
NOTA: Si su ventilador incluye una lampara superior "UP LIGHT": Conecte
el alambre Anaranjado del ventilador al alambre Anaranjado del Receptor
marcado "For Up Light" del Receptor. Si no lo incluye entonces descarte
este paso de las instrucciones y proceda a asegurar las conexiones con los
conectores de plastico proveidos. (Fig. 13 & 14)
NOTA: La distancia maxima para una recepcion apropiada entre el
receptor del ventilador y el transmisor son 40 pies. Asegurese que su
ventilador sea instalado no mas de 40 pies en distancia del transmisor.
Paso 3. Haga las conexiones de la caja de distribucion a el Receptor de
la manera siguiente; Conecte el Alambre blanco (neutral) de la caja de
distribucion al alambre blanco marcado "AC in N" del receptor. Conecte
el Alambre Negro (corriente) de la caja de distribucion al alambre
Negro marcado "AC in L" del Receptor. Asegure las conexiones con los
conectores de plastico proveidos. (Fig. 13 & 14)
Paso 4. Si su caja de distribucion tiene un alambre a tierra (verde o
cobre) conectelo a los alambres a tierra (verdes) de la Esfera de Soporte
y la Abrazadera de Montaje. Si su caja de distribucion no tiene un
alambre a tierra, entonces unicamente conecte los dos alambres a tierra
de la Esfera de Soporte y la Abrazadera de Montaje. Asegure la
conexion con un conector de plastico proveido. (Fig. 13 & 14)
Despues de terminar las conexiones del alambrado, revise que no haiga
hebras de alambre sueltas. Como una precaucion mas, sugerimos que
asegure los conectores de plastico a los alambres usando cinta aislante
electrica.
RECEPTOR
ABRAZADERA
DE MONTAJE
Fig. 11
Fig. 12
INSTALACION DEL TRANSMISOR DE PARED
RECORDAR: Apagar la energia electrica en el circuito principal o en la caja de fusibles.
CUIDADO: CONECTE ESTA UNIDAD "EN SERIE UNICAMENTE" NO CONECTE LOS ALAMBRES
DE CORRIENTE Y NEUTRAL DEL CIRCUITO ELECTRICO A LOS DOS ALAMBRES NEGROS DEL
TRANSMISOR-POSIBLE DAÑO A EL TRANSMISOR E INCENDIO PUEDEN ACURRIR.
Paso 1. Quite la cubierta del interruptor y el interruptor viejo de la caja de distribucion de la
pared.
Paso 2. Haga las conexiones electricas como se muestra en la Fig. 14. Si su caja de
distribucion tiene un alambre a tierra (verde o cobre) conectelo al alambre del transmisor. Si
su caja de distribucion no tiene un alambre a tierra, entonces unicamente conecte el alambre
a tierra del transmisor a un tornillo de la caja de distribucion.
Paso 3. (Fig. 15) Cuidadosamente meta las conexiones dentro de la caja de distribucion.
Asegure el transmisor con los dos tornillos proveidos. Instale la cubierta decorativa y
asegurela con los dos tornillos proveidos.
NOTA: Su sistema AireControlâ„¢ incluye dos conjuntos de caras y cubiertas decorativas con
dos differents opciones de colores. El control de pared incluye la cara decorativa de color
blanca. Si decea remplazarla con la cara decorativa de color marfil incluida, use un
desarmador de punta fina para separar la cara decorativa, puede hacerlo por la abertura de
la parte superior o inferior de la cara decorativa.
Fig. 15
6
7
TERMINANDO LA INSTALACION
Paso 1. Deslize la cubierta hacia arriva sobre los dos tornillos de la abrazadera de soporte.
Gire la cubierta hasta que quede segura, apriete los dos tornillos.(Fig. 16)
CAJA DE
DISTRIBUCION
ABRAZADERA
DE SOPORTE
ESFERA
CUBIERTA
Fig. 16
8
INSTALACION DE LAS ASPAS
LA SIGUIENTE OPERACION SE DEBE HACER UNTES DE INSTALAR LA PANTALLA DE VIDRIO.
Paso 1. (Fig. 17) Introdusca la aspa por la ranura de la aspa en el ensamblaje del motor. Empuje
la aspa hasta que quede ajustada. Usted debera escuchar un clic cuando el perno de seguridad
enganche la aspa.
ADVERTENCIA: Asegurese que las aspas queden bien aseguradas dentro del motor.
Cuidadosamente jale cada aspa de la punta y jalela hacia afuera. Las aspas deben quedar
ajustadas sin ningun movimiento hacia arriva, abajo o los lados. Todas las aspas estan
agrupadas por peso. Debido a que las aspas hechas de plastico varian en densidad, puede que
el ventilador tiemble aunque las aspas tengan el mismo peso.
REMOVER LAS ASPAS
En caso que sea necesario quitar las aspas, use el GANCHO PARA REMOVER LAS ASPAS
incluido con el ventilador. Remueva la cubierta de goma quitando los 2 tornillos y arandelas de
la cubierta de motor Remueva las aspas jalando el perno de seguridad hacia arriva por la ranura
superior del ensamblaje del motor. (Fig. 18)
RANURA
ASPA
Fig 17
TORNILLOS
ARANDELAS
CUBIERTA DE GOMA
GANCHO PARA
REMOVER LAS
ASPAS
GANCHO PARA
REMOVER LAS
ASPAS
ASPA
Fig 18
9
INSTALACION DEL FOCO Y EL DIFUSOR DE VIDRIO
ADVERTENCIA: Corte la energia electrica antes sacar o reemplazar un foco. Antes de sacar el foco
de halogeno, se debe tener cuidado de no tocarlo directamente con las manos. El residuo de grasa
de las manos acortara la vida del foco de halogeno. Si lo toca accidentalmente, limpielo muy bien
con un trapo de algodon limpio que no deje pelusa. Permita que foco se enfrie durante 10 minutos
antes de cambiarlo. Use un foco de luz que este de acuerdo con las especificaciones del ventilador.
NO SE EXCEDA DEL VATAJE MAXIMO.
ATENCIÓN: La Ley de Póliza Energética de 2005 requiere que este ventilador este equipado con
una limitación de 190 vatios dispositivo. Si el uso de luz supere los 190 vatios, el ensamblaje de
luz del ventilador de techo se apagará automáticamente.
Paso 1. Instale 1 x 100W foco halogeno (incluidos).
Paso 2. Coloque la pantalla de vidrio contra el plato de la luz y girelo en sentido de las manecillas
del reloj hasta que quede firme y seguro. (Fig. 19) NO LA APRIETE DEMASIADO.
NOTA: La cubierta de metal opcional a sido incluida con su ventilador como una opcion para
remplazar la luz. Esta cubierta no es necesaria para la instalacion de la luz. Puede guardarla para
su uso mas adelante.
100W FOCO
HALOGENO
Fig. 19
DIFUSOR DE
VIDRIO
10
OPERACION DEL CONTROL REMOTO Y EL TRANSMISOR DE PARED
Control Remoto Unicamente: Instale una bateria A23 de 12 voltios (incluida). Para prevenir dano al Control Remoto remueva la bateria si
no lo piensa usar por un largo periodo de tiempo.
Restablesca la Energia Electrica al Ventilador.
ofrecen una lampara inferior (interruptor ) y D. Interruptor OFF-ON (Transmisores de Pared
tambien para ventiladors que ofrecen una Unicamente)
A. Interruptor
:
lampara Inferior (interruptores ) y una lampara Este interruptor prende y apaga la corriente del
Estos interruptores seleccionan la velocidad de Superior (interruptores ) que son controladas ventilador y la lampara(s).
la manera siguiente;
independientemente;
E. Interruptor
: (Ventiladores con Unidades
= Velocidad Baja
Reversibles Unicamente)
= Velocidad Mediana
Para prender o apagar la lampara (s) oprima y Este interruptor selecciona la direccion en que
= Velocidad Alta
suelte el interruptor de la lampara deseada. Para giran las aspas; Hacia adelante para clima calido,
cambiar la intensidad de la luz oprima y en reversa para clima frio.
B. Interruptor :
Este interruptor apaga el ventilador.
sostenga el interruptor. La luz mantendra un
ciclo continuo entre la luz mas intensa y la luz NOTA: Si su Control Remoto o Transmisor de
" el interruptor
C. Interruptor
:
mas baja mientras el interruptor se mantenga Pared no tiene un interruptor "
Estos interruptores prenden, apagan y controlan oprimido. La luz se mantendra a la misma estara localizado en el ensamble del motor.
la intensidad de la luz. Las siguientes
instrucciones aplican para ventiladores que intensidad que la ultima ves que la uso.
Los ajustes de velocidad o direccion de las aspas
en clima calido o frio dependen de factores
como el tamano del cuarto, la altura del techo y
la cantidad de ventiladores.
NOTA: espere a que el ventilador pare de girar
antes de cambiar la direccion de las aspas.
Clima Caliente: Una corriente de aire
descendiente crea un efecto refrescante como
se muestra en la Fig. 20 esto permite ajustar el
aire acondicionado a un a temperatura mas alta
sin que esto afecte su bienestar.
Clima Frio: Una corriente de aire ascendiente
empuja el aire caliente del area del techo como
se muestra en la Fig. 21 esto permite ajustar la
calefaccion a una temperature mas baja sin que
esto afecte su bienestar.
OPERACION
INVIERNO
OPERACION
VERANO
Fig 20
Fig 21
11
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR
Las siguientes son sugerencias que le ayudaran en el mantenimiento
de su ventilador.
1. Debido al movimiento natural del ventilador, es possible que algunas
de las conexiones se aflojen o suelten. Revise las conexiones que
sostienen el ventilador, las abrazaderas y aspas por lo menos dos veces
al año. Asegurese que todas las conexiones siempre esten firmes y
apretadas. (No es necesario bajar el ventilador del techo).
2. Limpie periodicamente su ventilador para que mantenga su apariencia
de nuevo durante muchos anos. No use agua para limpiarlo, esto puede
danar el motor, las aspas o posiblemente pueda causar un cortocircuito.
3. Use solamente un cepillo suave o un trapo que no suelte pelusa para
evitar que se dañe el terminado. El enchapado esta sellado con barniz
para minimizar decoloracion, manchas o perdida de brillo.
4. No necesita aceitar su ventilador. El motor tiene baleros con
lubricacion permanente.
5. Si su ventilador incluye pantallas de vidrio, limpielas usando agua
tibia jabonosa y un trapo suave o una esponja. NO SUMERJA EL VIDRIO
EN AGUA CALIENTE, NO PONGA EL VIDRIO EN LA LAVADORA
AUTOMATICA PARA LAVAR PLATOS.
ADVERTENCIA
ASEGURESE QUE LA ENERGIA ELECTRICA ESTE
APAGADA ANTES DE INTENTAR HACER
QUALQUIER REPARACION. REFIERACE A LA
SECCION " CONEXIONES ELECTRICAS".
SOLUCION DE PROBLEMAS
PROBLEMA
El ventilador no arranca
PROBLEMA
El ventilador hace mucho ruido
SOLUCIÓN
Revise que el interruptor de la pared este prendido.
SOLUCIÓN
Permita un "periodo de gracia" de 24horas. La mayoria de los ruidos
asociados con un ventilador nuevo desaparecen durante este
periodo.
Revise los interruptores o los fusibles
RECUERDE: Apagar la energia electrica. Las aspas deben de estar
instaladas.
Quite la cubierta y revise las conexiones electricas
Revise que todos los tornillos del ensamblaje del motor esten
apretados.
Revise las conexiones del Transmisor de pared si esta incluido con su
ventilador.
Asegurese que la caja de distribucion este firme y bien asegurada a
la estructura del edificio. Si es necesario use los tornillos para
madera incluidos para asegurar mas aun la caja de distribucion.
NOTA: La distancia maxima para una recepcion apropiada entre el
receptor del ventilador y el transmisor son 40 pies. Asegurese que su
ventilador sea instalado no mas de pies de distancia del transmisor.
Asegurese que la abrazadera de montaje este firme y bien asegurada
a la caja de distribucion.
12
PROBLEMA
El ventilador tambalea
SOLUCIÓN
NOTA: Todos los juegos de aspas estan agrupados por peso. Debido
a que las aspas hechas de madera o plastico varian en densidad,
puede que el ventilador tiemble aunque las aspas tengan el mismo
peso.
Asegurese que la caja de distribucion este firme y bien asegurada a
la estructura del edificio. Si es necesario use los tornillos para
madera incluidos para asegurar mas aun la caja de distribucion.
Asegurese que la abrazadera de montaje este firme y bien asegurada
a la caja de distribucion.
Use el juego de balanceo de aspas proveido si el tambaleo del
ventilador todavia es excesivo.
PROBLEMA
Las luces se apagaron
SOLUCION
Esta unidad está equipada con un dispositivo de limitación de vatios.
Uso de vatios en exceso de 190 inhabilitara su ensamblaje de luz del
ventilador. Para restablecer la luz desconecte la corriente y corrija el
uso de vatios. Restaure la corriente a su ventilador de techo y
continúe el funcionamiento normal.
PROBLEMA
El ventilador o lampara se prenden repentinamente
SOLUCIÓN
Esto es causado por interferencia, por favor, consulte la sección "Hay
interferencia de las frecuencias" de medidas para cambiar la
frecuencia.
PROBLEMA
Hay Interferencia de las frecuencias
SOLUCIÓN
1. Apague la energía a su ventilador de techo.
2. Utilize una herramienta pequeña para cambiar la frecuencia en el sistema de control
3. Restablezca poder a la unidad
Nota: Después de conectar la corriente, no oprima cualquier otro botón en el control antes de oprimir el botón "Stop", haciendo eso hará que el
procedimiento fracase.
4. Dentro de los 60 segundos de girar el ventilador de alimentación de CA ON. Pulse el transmisor de la Botón "Stop" y mantenga el botón "Stop" de
10 segundos, El receptor
5. Once ha detectado la frecuencia establecida, en la luz de tu ventilador si es aplicable a parpadear dos veces. (no hay ninguna indicación de si el
ventilador no está equipado con una luz.)
6. El receptor ha aprender la frecuencia que ha sido seleccionado en el transmisor Después de completar los pasos anteriores, debe ser capaz de
funcionar el ventilador de techo y la luz. Si el ventilador no está respondiendo al transmisor, por favor, a su vez el poder hacia el receptor, y repetir
el proceso.
13
ESPECIFICACIONES
Estas son medidas tipicas. Su ventilador puede variar.
Estas medidas no incluyen el amperaje o vatios que
consumen la lampara(s)
Tamaño del
ventilador
Velocidad
52"
Baja
Mediana
Alta
Voltios
120
120
120
Amperios
0.35
0.43
0.44
Vatios
20
36
51
RPM
CFM
N.W.
C.F.
90 2400
12.52 14.36 2.57'
130 3450 kgs
kgs
160 6300
Para mas infomacion sobre
su Ventilador de Minka Aire escriba:
R
1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882
G.W.
O llame al Servicio De Clientes al numero : 1-800-307-3267