M-10L-WU305 WU305.1 307 307.1.indd

IMPACT DRILL
•
•
•
•
•
Impact drill
Дрель ударная
Löökdrell
Veserurbis
Perforatorius
WU305 WU305.1 WU307 WU307.1
EN
RU
ET
LV
LT
04
10
16
22
28
•
•
•
•
•
Wiertarka udarowa
Ударна бормашина
Ciocan perforator
Vrtací kladivo
Príklepová vŕtačka
PL
BG
RO
CZ
SK
34
40
46
52
57
WU305.1
WU307.1
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
WU305 WU307
Component list
1
•
On/off switch
2 Switch lock-on button
3 Forward and reverse rotation control
•
Drilling
capacity
max
Masonry
16mm
Steel
13mm
Wood
32mm
Machine weight
2.1Kg
4 Variable speed control
5 Auxiliary handle
Noise and vibration data
6 Adjustable depth stop
7 Drill/impact action selector switch
• A weighted sound pressure
8 Chuck adjustment
• A weighted sound power
90.6dB (A)
101.6dB (A)
Not all the accessories illustrated or described are included in stan-
• KpA : KwA=3dB
dard delivery.
• Wear ear protection when sound pressure is over 85dB (A)
• Impact drilling into concrete
• Drilling into metal
Technical data
WU305/ WU305.1
•
Rated voltage
•
Rated power
•
Rated no load speed
•
Impact rate
•
Double insulation
•
Chuck capacity max.
2.42m/s2 K=1.5m/s2
Accessories
WU307/WU307.1
220V-240V~50Hz/60Hz
710W
14.72m/s2 K=1.5m/s2
• Auxiliary handle
• Depth stop
600W
• Chuck key (WU305/WU307)
0-2800/min
0-44800bpm
1pc
1pc
1pc
We recommend that you purchase your accessories from the same
store that sold you the tool. Use good quality accessories marked
with a well-known brand name. Choose the type according to the
work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for
further details. Store personnel can assist you and offer advice.
/II
13mm
4
Additional safety points for your
drill
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Symbols
Read the manual
Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment,
servicing or maintenance.
Fully unwind cable drum extensions to avoid potential overheating.
When an extension cable is required you must ensure it has the
correct ampere rating for your power tool and that it is in a safe
electrical condition.
Ensure your mains supply voltage is the same as your tool rating plate
voltage.
Your tool is double insulated for additional protection against a possible
electrical insulation failure within the tool.
Always check walls and ceilings to avoid hidden power cables and
pipes.
After long working periods, external metal parts and accessories could
be hot.
Wear eye protection when operating this tool.
Wear ear protectors when using impact drills. Exposure to noise
can cause hearing loss.
Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can
cause personal injury.
Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an
operation where the cutting tool may contact hidden wiring.
Contact with a ‘live’ wire will also make exposed metal parts of the
tool‘live’and shock the operator.
Double insulation
Warning
Wear eye protection
Wear dust mask
Wear ear protection
WEEE marking
5
Operating instructions
position. To clamp the auxiliary handle rotates the handgrip
clockwise. To loosen the auxiliary handle rotate the hand grip
anti-clockwise. Always use the auxiliary handle (See C).
Note: Before using the tool, read the instruction book carefully.
1
6 ADJUSTABLE DEPTH STOP
ON/OFF SWITCH
Depress the switch to start the tool and release it to stop your
tool.
Fit the drill bit or driver bit into the chuck. Loosen the depth
stop by rotating the handle grip anti-clockwise. Slide the depth
stop until the distance between the depth stop end and the
drill/driver bit end is equal to the depth of hole/screw you wish
to make. Then clamp the depth stop by rotating the handle
clockwise.
2 SWITCH LOCK-ON BUTTON
Depress on/off switch (1) then lock-on button (2) (See A), release
on/off switch first and lock-on button second. Your switch is
now locked on for continuous use. To switch off your tool just
depress and release the on/off switch.
7 HAMMER OR DRILLING CONTROL
When drilling masonry and concrete, choose the Hammer
position . When drilling wood, metal, plastic and use as a
screwdriver, choose the drill position .
3 FORWARD AND REVERSE ROTATION CONTROL
For drilling and screw driving use forward rotation marked “
”(lever is moved to the ¬left). Only use reverse rotation marked
“ ”(lever is moved to the right )to remove screws or release a
jammed drill bit.
Never change the direction of rotation when the tool is rotating,
wait until it has stopped.
8 MOUNTING OF BIT IN CHUCK (WU305/WU307)
When mounting the drill bit, insert bit between the chuck jaws
as far as it will go. Ensure drill bit is in the center of the chuck
jaws. Using the chuck key provided, there are three holes in
which the chuck key should be inserted. Tighten them equally in
turn at each of the three holes, not just at one hole. Your drill bit
is now locked in the chuck. The bit can be removed by reversing
the above procedure (See D ).
Warning: Before installing accessory, remove plug from
power supply. Do not attempt to tighten drill bits (or any other
accessory) by gripping the front part of the chuck and turning
the tool on. Damage to the chuck and personal injury may
result.
4 VARIABLE SPEED CONTROL
Adjust the knob to increase or decrease the speed according to
the material and accessory to be used (also possible during no
load operation). Low speed will provide low torque and high
speed gives higher torque (See B).
5 AUXILIARY HANDLE
Slide the handle onto the drill and rotate to the desired working
6
Working hints for your drill
CHUCK ADJUSTMENT (WU305.1/WU307.1)
Grip rear collar of keyless chuck and rotate front collar until
chuck is open sufficient for tool to be inserted. Insert the tool
into the chuck. Grip rear collar and manually rotate front collar
until tight. The locking mechanism is automatically released
when the front collar is rotate in the opposite direction in order
to remove the tool.
If your power tool becomes too hot, set the speed to maximum
and run it with no load for 2-3 minutes to cool the motor.
Tungsten carbide drill bits should always be used for concrete
and masonry. When drilling in metal, only use HSS drill bits in
good condition. Always use a magnetic bit holder when using
short screwdriver bits. Where possible use a pilot hole before
drilling a large diameter hole.
Maintenance
Remove the plug from the socket before carrying out any
adjustment, servicing or your power tool requires no additional
lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts
in your power tool. Never use water or chemical cleaners to
clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store
your power tool in a dry place. Keep the motor ventilation slots
clean. Keep all working controls free of dust. Occasionally you
may see sparks through the ventilation slots. This is normal and
will not damage your power tool.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
7
Environmental protection
Note: If a moulded plug is fitted and has to be removed take great
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or retailer for recycling
advice.
to prevent engaging into a socket.
care in disposing of the plug and severed cable, it must be destroyed
13 Amp fuse approved
to BS1362
Connect
Blue to N
(neutral)
Plug replacement
(UK & Ireland only)
Outer sleeve
firmly clamped
If you need to replace the fitted plug then follow the instructions
below.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are colored in accordance with the
following code:
BLUE =NEUTRAL
BROWN = LIVE
As the colors of the wires in the mains lead of this appliance may not
correspond with the colored markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows. The wire which is colored blue must
be connected to the terminal which is marked with N. The wire which
is colored brown must be connected to the terminal which is marked
with L.
8
Brown L (live)
Cable grip
WARNING!
Never connect live
or neutral wires to
the earth terminal
of the plug. Only
fit an approved
13ABS1363/A plug
and the correct
rated fuse.
Declaration of conformity
we,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Declare that the product,
Description WORX Impact drill
Type WU305 WU305.1 WU307 WU307.1
Complies with the following Directives,
98/37/EC
• EC Machinery Directive
2006/95/EC
• EC Low Voltage Directive
• EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC
Standards conform to
EN55014-1
EN61000-3-3
2007/09/08
Jacky Zhou
POSITEC Quality Manager
9
EN55014-2
EN60745-1
EN61000-3-2
EN60745-2-1
Список компонентов
1
•
Выключатель питания
2 Кнопка фиксации выключателя
•
3 Переключатель направления вращения
4 Регулятор скорости
6 Ограничитель глубины
7 Ограничитель глубины
включены в стандартную поставку.
Технические характеристики
WU305
WU305.1
•
•
Скорость без нагрузки
•
Частота ударов без нагрузки
•
Двойная изоляция
•
Патрон
13mm
Древесина
32mm
Вес
2.1Kg
Звуковое давление
90.6dB (A)
Акустическая мощность
101.6dB (A)
KpA : KwA=3dB
Максимально допустимое звуковое давление без
использования средств защиты 85 dB(A)
14.72m/s2 K=1.5m/s2
• Ударное сверление бетона
2.42m/s2 K=1.5m/s2
• Сверление металла
Не все принадлежности, иллюстрированные или описанные
Номинальная мощность
16mm
Сталь
•
•
•
•
8 Патрон
Номинальное напряжение
Кирпич
Характеристики шума и
вибрации
5 Дополнительная рукоятка
•
Максимальный
диаметр
сверления
Принадлежности
WU307
WU307.1
• Дополнительная ручка
• Ограничитель глубины
• Ключ для патрона
220V-240V~50Hz/60Hz
710W
600W
1 шт
1 шт
1 шт (WU305/WU307)
Рекомендуется приобретать все принадлежности в том
же магазине, где был куплен инструмент. Используйте
качественные принадлежности общеизвестной торговой
марки.Выбирайте насадки, соответствующие работе, которую
вы намерены выполнить. Более подробные рекомендации
указаны на упаковке принадлежностей. Помощь и консультацию
можно также получить у продавца.
0-2800/min
0-44800bpm
/II
13mm
10
Дополнительные меры
безопасности при обращении
с дрелью
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Условные обозначения
Прочтите инструкцию
До выполнения любых работ по регулировке, обслуживанию и
уходу следует вынуть вилку электропитания из розетки.
Полностью размотайте барабан удлинительного кабеля во
избежание возможного перегрева.
При необходимости использования удлинительного кабеля,
следует убедиться, что он имеет подходящие для вашей дрели
параметры силы тока и находится в надежном электрическом
состоянии.
Убедитесь, что напряжение электросети соответствует данным,
указанным на табличке инструмента.
Дрель имеет двойную изоляцию для дополнительной защиты от
возможного нарушения изоляции внутри инструмента.
Всегда проверяйте стены и потолки на предмет скрытой
электропроводки и труб.
После продолжительных периодов работы наружные
металлические части и насадки могут нагреваться.
Надевайте защитные очки при работе с дрелью.
При работе с дрелью надевайте защитные наушники.
Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Используйте дополнительную рукоятку,
поставляемую с инструментом. Потеря контроля может
привести к травме.
Держите инструмент за изолированные поверхности
при выполнении операций, когда режущий инструмент
может коснуться скрытой проводки. При контакте с
проводкой, находящейся под напряжением, металлические детали
инструмента тоже находятся под напряжением и могут вызвать
поражение оператора электрическим током.
Двойная изоляция
Предупреждение
Наденьте защитные очки
Наденьте респиратор
Наденьте защитные наушники
Маркировка WEEE
Сертификат соответствия ГОСТ Р
11
Эксплуатация
скорость (скорость также регулируется силой нажатия на кнопку
выключателя питания). Это уменьшает риск скольжения сверла
или бура и повреждения обрабатываемой поверхности. Низкая
скорость соответствует более низкому вращающему моменту, а
высокая скорость соответствует более высокому вращающему
моменту.(рис. B)
Внимание: Перед использованием инструмента,
внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.
1
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
Нажмите на клавишу выключателя питания, чтобы включить
дрель, и отпустите ее, чтобы инструмент остановился.
5 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ РУКОЯТКА
Установите дополнительную рукоятку на шейку корпуса и
поверните в нужное положение. Затем зафиксируйте в этом
положении, вращая ручку по часовой стрелке. (Рис. C). Никогда
не работайте с дрелью без дополнительной рукоятки.
2 КНОПКА ФИКСАЦИИ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ
Нажмите на выключатель питания (1), затем на кнопку фиксатора
(2) (Рис. A), после этого отпустите выключатель, а затем
кнопку фиксатора. Выключатель питания останется постоянно
включенным для непрерывной работы. Чтобы выключить дрель,
нажмите и отпустите выключатель питания.
6 ОГРАНИЧИТЕЛЬ ГЛУБИНЫ
Вставьте сверло в патрон. Затем установите ограничитель
глубины таким образом, чтобы расстояние между его передним
концом и верхней точкой сверла равнялась требуемой глубине
сверления. Зафиксируйте ограничитель вращением ручки.
3 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ
Для сверления и завинчивания используйте правое вращение,
обозначенное “ ” (рычаг сдвинуть вправо). Используйте левое
вращение, обозначенное “ ” (рычаг сдвинуть влево) для
вывинчивания или освобождения заклинившего сверла.
Никогда не изменяйте направление вращения на
работающем инструменте, дождитесь его полной
остановки.
7 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ УДАРНОГО/БЕЗУДАРНОГО
СВЕРЛЕНИЯ
При сверлении бетона или кирпичной кладки установите
переключатель в положение ударного сверления . При
сверлении дерева, металла, пластика или завертывании
шурупов установите переключатель в режим безударного
сверления .
4 РЕГУЛЯТОР СКОРОСТИ
Поворачивайте колесико регулятора скорости, чтобы увеличить
или уменьшить скорость согласно материалу и насадке, которая
используется (также возможно регулировать скорость на холостом
ходу). Эта настройка позволит Вам задать максимальную
8 УСТАНОВКА СВЕЛА В СВЕРЛИЛЬНЫЙ ПАТРОН
(WU305/WU307)
Чтобы открыть патрон, проверните его переднюю часть против
12
Некоторые рекомендации
часовой стрелки. Затем вставьте сверло или бит-отвертку и
зажмите его, вращая переднюю часть патрона по часовой
стрелке. Убедитесь, что сверло или бит расположены по
центру патрона. Теперь с помощью патронного ключа плотно
зафиксируйте патрон. Чтобы вытащить сверло или бит, ослабьте
затяжку патрона с помощью патронного ключа и проверните
переднюю часть патрона против часовой стрелки (Рис. D)
Внимание: Перед установкой принадлежностей
выньте штепсель из розетки. Не пытайтесь зажать
сверло (или любую другую принадлежность),
включив инструмент и удерживая переднюю часть
патрона. Это может привести к повреждению патрона
или к травме.
Если дрель слишком нагрелась, дайте ей поработать 2-3 минуты
на максимальной скорости без нагрузки, чтобы двигатель остыл.
При сверлении металла используйте кобальтовые, титановые или
HSS сверла в хорошем состоянии.
При работе с короткими битами-отвертками всегда используйте
магнитный держатель.
При сверлении в металле отверстия большого диаметра сначала
высверлите отверстие небольшого диаметра.
Техническое обслуживание
ПАТРОН(WU305.1/WU307.1)
Удерживая заднюю втулку быстрозажимного патрона, вращайте
переднюю втулку до момента, когда патрон откроется достаточно
для установки инструмента. Вдвиньте инструмент в патрон.
Удерживая заднюю втулку, поверните до упора рукой переднюю
втулку. Для извлечения инструмента, поверните переднюю
втулку в обратном направлении, при этом зажимной механизм
автоматически расфиксируется
До выполнения любых работ по регулировке,
обслуживанию и уходу следует вынуть вилку
электропитания из розетки.
Данный электроинструмент не требует дополнительной смазки
или технического обслуживания. В инструменте отсутствуют
детали, подлежащие обслуживанию пользователем. Никогда
не используйте воду или химические чистящие средства для
чистки электроинструмента. Протирайте его сухой тканью. Всегда
храните электроинструмент в сухом месте. Содержите в чистоте
вентиляционные отверстия двигателя. Очищайте от пыли все
рабочие органы управления. Незначительное искрение, заметное
сквозь вентиляционные отверстия, является нормальным и не
наносит вред электроинструменту.
Если сетевой шнур поврежден, то, во избежание опасности
поражения током, он должен быть заменен изготовителем, его
13
сервисным агентом или уполномоченным квалифицированные
лицом.
Защита окружающей среды
Отходы электрической продукции не следует
утилизировать с бытовыми отходами. Этот инструмент
необходимо доставить на местный центр утилизации
для надлежащей обработки.
14
Декларация соответствия
Мы,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Заявляем, что продукция,
Марки WORX Дрель ударная
Моделей WU305 WU305.1 WU307 WU307.1
Соответствует положениям Директив,
• EC директива для машин 98/37/EC
• EC директива для низковольтных устройств 2006/95/EC
• EC директива по электромагнитной совместимости
2004/108/EC
И стандартам
EN55014-1
EN61000-3-3
EN55014-2
EN60745-1
2007/09/08
Jacky Zhou
Менеджер по качеству POSITEC
15
EN61000-3-2
EN60745-2-1
Komponentide nimekiri
1
•
Toitelüliti
2 Toitelüliti lukusti
•
3 Pöörlemissuuna valits
4 Kiiruseregulaator
Suurim puuritava
ava läbimõõt
Müüritis
16mm
Teras
13mm
Puit
32mm
Trelli kaal
Müra ja vibratsiooni andmed
5 Lisakäepide
6 Sügavuspiirik
7 Löögi või puurimise nupp
• Mõõdetud helirõhk
8 Padruni reguleerimine
• Mõõdetud müra võimsustase
• Kui müratase ületab 85 dB (A), tuleb kasutada
ei kuulu standardvarustusse.
kuulmekaitsevahendeid.
• Betooni löökpuurimine
• Metalli puurimine
Tehnilised andmed
WU305
WU305.1
Nimitoitepinge
•
Tarbitav võimsus
•
Nimipöörded (ilma koormuseta)
•
Nimilöögisagedus
•
Topeltelektriisolatsioon
•
Padruni ava
90.6dB (A)
101.6dB (A)
• KpA : KwA=3dB
Mitte kõik kirjeldatud ja joonistel kujutatud lisavarustuskomponendid
•
2.1Kg
2.42m/s2 K=1.5m/s2
Tarvikud
WU307
WU307.1
• Lisakäepide
• Sügavuspiirik
• Padrunivõti (WU305/WU307)
220V-240V~50Hz/60Hz
710W
14.72m/s2 K=1.5m/s2
600W
0-2800/min
Soovitatav on osta trelli tarvikud samast kohast, kust ostsite trelli.
Kasutage ainult kvaliteetseid, tunnustatud marginimega tarvikuid.
Täpsemat teavet vaadake selle kasutusjuhendi trelliga töötamise
näpunäidete jaotisest või vastava tarviku pakendilt. Samuti võite
küsida nõu kaupluse töötajatelt.
0-44800bpm
/II
13mm
16
1
1
1
Sumbolid
Teie puuri ohutuse lisapunktid
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Enne kui asutakse teostama mis tahes reguleerimis-, hooldus- või
remonttöid, tuleb tööriista toitejuhtme pistik pistikupesast lahti
ühendada.
Kerige pikenduskaabel alati lõpuni lahti, et vältida võimalikku
ülekuumenemist.
Kui on vaja kasutada pikendusjuhet, peab see olema teie
elektritööriista jaoks õige ampriklassiga ja elektriliselt ohutus seisundis.
Kontrollige, et toide vastaks teie tööriista parameetrite tahvlil näidatud
pingele.
Teie tööriist on topeltisolatsiooniga, et kaitsta võimaliku
elektriisolatsiooni vea eest tööriistas.
Kontrollige alati seinu ja lagesid, et vältida varjatud elektrikaableid ja
torusid.
Pärast pikki tööperioode võivad sisemised metallosad ja lisaseadmed
olla kuumad.
Selle tööriistaga töötamisel tuleb kasutada silmakaitsevahendeid.
Kandke löökdrelli kasutamisel kuulmekaitset. Müra võib
kahjustada kuulmist.
Kasutage komplektis olevaid lisakäepidemeid. Kontrolli
kaotamine tööriista üle võib põhjustada vigastusi.
Hoidke tööriista isoleeritud hoidmispindadest, kui
on oht, et lõikur võib puudutada varjatud juhtmeid.
Kokkupuude pingestatud juhtmega pingestab ka tööriista metallosad ja
annab kasutajale elektrilöögi.
Lugege kasutusjuhendit
Topeltisolatsioon
Hoiatus
Kasutage kaitseprille
Kasutage tolmumaski
Kasutage kuulmiskaitset
WEEE mark
17
Kasutusjuhised
5 LISAKÄEPIDE
Lükake käepide trelli külge ja pöörake soovitud tööasendisse.
Lisakäepideme kinnitamiseks keerake pidet päripäeva. Lisakäepideme
vabastamiseks keerake pidet vastupäeva. Kasutage lisakäepidet alati
(vt joonis C).
Märkus: Enne tööriista kasutamist lugege hoolikalt
kasutusjuhendit.
1
TOITELÜLITI
Trelli käivitamiseks vajutage nupp sisse, trelli seiskamiseks vabastage
nupp.
6 SÜGAVUSPIIRIK
Asetage puur või kruvikeerajaotsik padrunisse. Lõdvendage
sügavuspiiriku kinnitust, keerates pidet vastupäeva. Nihutage
sügavuspiirikut seni, kuni selle otsa kaugus puuri või kruvikeeraja
otsast vastab puuritava augu või kruvi keeramise soovitud sügavusele.
Seejärel kinnitage sügavuspiirik sellesse asendisse, keerates pidet
päripäeva.
2 TOITELÜLITI LUKUSTI
Vajutage esmalt sisse toitelüliti nupp 1 ja siis lukusti nupp 2 (vt joonis
A), seejärel vabastage toitelüliti nupp ja seejärel lukusti nupp. Nüüd on
toitelüliti lukustatud ja trell töötab pidevalt. Trelli seiskamiseks vajutage
korraks toitelüliti nuppu ja vabastage see kohe.
7 VASARA JA TRELLI TÖÖREŽIIMI ÜMBERLÜLITI
Kui puurite müüritisse või betooni valige asend Vasar Kui puurite
puitu, metalli, plasti või keerate kruve valige asend Trell .
3 EDASI JA TAGASI PÖÖRLEMISE JUHTIMINE
Puurimiseks ja kruvikeeramiseks kasutage edaspidist pöörlemist,
märgitud “ ” (hoob vasakule). Kasutage tagurpidi pöörlemist,
märgitud “ ” (hoob paremale), et eemaldada kruvisid või vabastada
kiilunud puuriotsak.
Ärge vahetage pöörlemissuunda, kui tööriist veel
pöörleb, oodake peatumiseni.
8 OTSAKU PAIGALDAMINE PADRUNISSE (WU305/WU307)
Puuri otsaku paigaldamisel, sisestage otsak padruni haaratsite vahele
nii kaugele, kui see läheb. Veenduge, et puuriotsak asuks padruni
haaratsite keskel. Kasutades kaasasolevat padruni võtit, on kolm
auku, kuhu padruni võti tuleks sisestada. Pingutage neid võrdselt
järgemööda igast august, mitte ainult ühest. Teie puuriotsak on nüüd
padrunisse lukustatud. Otsakut saab eemaldada eespool toodud
samme ümber pöörates (Vt D)
Hoiatus: Eemaldage enne otsaku paigaldamist
pistik seinakontaktist. Ärge proovige puuriotsakuid
(või teisi tarvikuid) pingutada, hoides padruni
esiosast ja lülitades tööriista sisse. Padrun ja ka teie
4 KIIRUSEREGULAATOR
Reguleerige nuppu kiiruse suurendamiseks või vähendamiseks
vastavalt materjalile ja tarvikule (võimalik ka tühikäigul). See võimaldab
kiirusregulaatorist eelseadistada maksimaalse kiiruse. See vähendab
puuri/keeraja otsaku libisemisemise ohtu ja töödeldava detaili
kahjustamist. Madal kiirus annab madalama pöördemomendi ja suur
kiirus annab suurema pöördemomendi. (Vt B)
18
Näpunäited trelliga töötamiseks
ise võite vigastada saada.
PADRUNI REGULEERIMINE (WU305.1/WU307.1)
Hoidke puuripea tagumisest korpusest kinni ning keerake esimest
korpust kuni puuripea on tera sisestamiseks piisavalt avatud. Pange
tera puuripeasse. Hoidke tagumisest korpusest kinni ning keerake
korpuse esimest külge kuni see on kinni. Korpuse esimest poolt
vastupäeva keerates avaneb lukustumismehhanism puuritera
vabastamiseks automaatselt
Kui trell läheb töötades kuumaks, siis laske mootori jahutamiseks trellil
töötada ilma koormuseta 2–3 minutit maksimaalkiirusel. Müüritise ja
betooni puurimisel tuleb alati kasutada kõvasulampuure (Tungsten
carbide drill bits). Metalli puurimisel kasutage ainult heas seisukorras
olevaid kiirlõiketerasest (HSS) valmistatud puure. Lühikeste
kruvikeerajaotsikute kasutamisel kinnitage need magnethoidikusse.
Kui võimalik, siis suure läbimõõduga aukude puurimiseks puurige enne
väiksema puuriga ette sama tsentriga auk.
Hooldamine
Enne kui asutakse teostama mis tahes reguleerimis, hooldus- või remonttöid, tuleb tööriista toitejuhtme
pistik pistikupesast lahti ühendada.
Teie elektritööriist ei vaja täiendavat määrimist ega hooldamist.
Teie elektritööriistas ei ole kasutaja poolt hooldatavaid osasid. Ärge
kasutage oma elektritööriista puhastamiseks vette ega keemilisi
puhastusaineid. Pühkige kuiva lapiga. Ladustage oma elektritööriista
alati kuivas kohas. Hoidke mootori ventilatsiooniavad puhtad. Hoidke
kõik nupud tolmuvabana.
Kui voolujuhe on viga saanud, tuleb ohu vältimiseks pöörduda
selle asendamiseks tootja, tema hooldusesinduse või muu sarnase
kvalifikatsiooniga isiku poole.
19
Keskkkonnakaitse
Elektriseadmete jäätmeid ei tohi eemaldada koos
olmejäätmetega. Võimalusel viige ümbertöötlemisele.
Ümbertöötlemise kohta uurige kohalikult omavalitsuselt või
jaemüüjalt.
20
Nõuetele vastavuse avaldus
Meie,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Avaldame, et toode,
Kirjeldus WORX Löökdrell
Tüüp WU305 WU305.1 WU307 WU307.1
Vastab järgmistele direktiividele,
• EÜ Masinadirektiiv
• EÜ madalpingedirektiiv
• EÜ Elektromagnetilise vastavuse direktiiv
Vastab standarditele
EN55014-1
EN61000-3-3
2007/09/08
Jacky Zhou
POSITEC kvaliteedijuhataja
21
EN55014-2
EN60745-1
98/37/EÜ
2006/95/EÜ
2004/108/EÜ
EN61000-3-2
EN60745-2-1
Komponentu saraksts
1
•
Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
2 Slēdža fiksācijas poga
•
3 Rotācijas virziena maiņas vadība
4 Maināma ātruma vadība
Maksimālā
urbšanas jauda
Mūrim
16mm
Tēraudam
13mm
Kokam
32mm
Iekārtas svars
2.1Kg
Troksnis un vibrācija
5 Papildu rokturis
6 Urbuma dziļuma ierobežotājs
7 Triecienurbja vai urbja darbības vadība
• Vidējais svērtais skaņas spiediens
8 Patronas regulēšana
• Vidējā svērtā skaņas jauda
90.6dB (A)
101.6dB (A)
• KpA : KwA=3dB
Standarta piegādē nav iekļauti visi piederumi, kas šeit parādīti vai
• Ja skaņas spiediens pārsniedz 85dB (A), lietojiet ausu aizsargus
aprakstīti.
• Triecienurbšana betonā
• Urbšana metālā
Tehniskie dati
•
•
•
•
•
•
Nomināla jauda
WU307
WU307.1
710W
• Urbuma dziļuma ierobežotājs
• Patronas atslēga
600W
0-2800/min
Nomināls triecienu ātrums
0-44800bpm
Maksimālā patronas ietilpība
• Papildu rokturis
220V-240V~50Hz/60Hz
Nomināls ātrums tukšgaitā
Dubultā izolācija
2.42m/s2 K=1.5m/s2
Piederumi
WU305
WU305.1
Nomināls spriegums
14.72m/s2 K=1.5m/s2
1 gab.
1 gab.
1 gab. (WU305/WU307)
Mēs iesakām jums iegādāties visus piederumus tai pašā tirdzniecības
vietā, kur iegādājāties šo darbarīku. Izmantojiet labas kvalitātes
piederumus, kas marķēti ar labi pazīstamiem zīmoliem. Papildu
informāciju skatiet šīs rokasgrāmatas sadaļā ‘Ieteikumi darbam’ vai
piederumu iepakojumā. Arī tirdzniecības vietas personāls var sniegt
palīdzību un ieteikumus.
/II
13mm
22
Simboli
Papildu drošības noteikumi
urbim
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Izlasiet rokasgrāmatu
Pirms jebkuru regulēšanas, remonta vai apkopes darbu veikšanas
izņemiet kontaktu no kontaktligzdas.
Lai novērstu pārkaršanu, pilnībā atritiniet vadu pagarinājumu spoles.
Ja nepieciešams pagarinājuma vads, sekojiet, lai tam ir pareiza
ampēru jauda, kas atbilst ierīcei, un tas ir drošā elektriskā stāvoklī.
Pārbaudiet, vai barošanas avota spriegums atbilst uz ierīces tehnisko
datu plāksnītes norādītajam spriegumam.
Ierīcei ir dubulta izolācija papildu aizsardzībai pret iespējamu
elektriskās izolācijas bojājumu ierīcei.
Vienmēr pārbaudiet sienas un griestus, lai izvairītos no slēptiem
vadiem un caurulēm.
Pēc ilgstoša darba laika ārējās metāla daļas un piederumi var sakarst.
Strādājot ar ierīci, lietojiet acu aizsarglīdzekļus.
Strādājot ar triecienurbi, lietojiet ausu aizsargus. Trokšņa
iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu..
Lietojiet ierīces komplektā iekļautos papildu rokturus.
Kontroles pār ierīci zaudēšana var būt par iemeslu ievainojumam.
Strādājot vietās, kur griešanas instruments var skart
slēptus vadus, kas ir zem sprieguma, turiet ierīci aiz
izolētajiem rokturiem. Kontakts ar vadu zem sprieguma var
pakļaut spriegumam arī ierīces metāla daļas un radīt strāvas triecienu
operatoram.
Dubulta izolācija
Uzmanību
Lietojiet aizsargbrilles
Lietojiet putekļu masku
Lietojiet ausu aizsargus
WEEE marķējums
23
Ekspluatācijas instrukcijas
5 PAPILDU ROKTURIS
Uzlieciet rokturi urbjmašīnai un pagrieziet to vēlamajā darba
stāvoklī. Lai nofiksētu papildu rokturi, pagrieziet to pulksteņrādītāja
griešanās virzienā. Lai atbloķētu papildu rokturi, pagrieziet to pretēji
pulksteņrādītāja griešanās virzienam. Vienmēr izmantojiet papildu
rokturi! (Skat. C)
Piezīme: Pirms darbarīka lietošanas rūpīgi izlasiet grāmatu ar
norādījumiem.
1
IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS SLĒDZIS
Nospiediet darbarīka darbības uzsākšanai un atlaidiet tā apturēšanai.
6 URBUMA DZIĻUMA IEROBEŽOTĀJS
Uzmontējiet urbja uzgali vai skrūvgrieža uzgali patronā. Lai atbloķētu
urbuma dziļuma ierobežotāju, pagrieziet rokturi pretēji pulksteņrādītāja
griešanās virzienam. Ievietojiet urbuma dziļuma ierobežotāju, līdz
attālums starp dziļuma ierobežotāja galu un urbja/skrūvgrieža uzgaļa
galu ir vienāda ar urbuma/skrūvēšanas dziļumu, kuru jūs vēlaties
panākt. Tad nofiksējiet urbuma dziļuma ierobežotāju, pagriežot rokturi
pulksteņrādītāja griešanās virzienā.
2 SLĒDŽA FIKSĀCIJAS POGA
Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (1), tad fiksācijas pogu (2).
(Skat. A), atlaist vispirms ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi, pēc tam
- fiksācijas pogu. Jūsu slēdzis tagad ir nofiksēts nepārtrauktai darbībai.
Lai izslēgtu darbarīku, nospiediet un atlaidiet ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzi.
3 TURP UN ATPAKAĻ ROTĀCIJAS VADĪBAS SLĒDZIS
Urbšanai un skrūvēšanai lietojiet rotāciju uz priekšu, kas apzīmēta
” (svira tiek pagriezta pa kreisi). Pretēju rotācijas virzienu,
ar “
kas apzīmēts ar “ ” (svira tiek pagriezta pa labi), lietojiet tikai, lai
atskrūvētu skrūves vai atbrīvotu iestrēgušu urbja uzgali.
Nekad nemainiet rotācijas virzienu, darbarīkam rotējot,
pagaidiet, kamēr tas ir apstājies.
7 ĀMURA VAI URBJA VADĪBA
Urbjot mūri un betonu, izvēlieties stāvokli Āmurs Urbjot koku,
metālu, plastmasu un skrūvējot, izvēlieties stāvokli Urbis .
8 UZGAĻA IEVIETOŠANA PATRONĀ(WU305/WU307)
Pievienojot urbja uzgali, ievietojiet uzgali starp patronas spailēm,
cik vien tālu tas ieiet. Sekojiet, lai urbja uzgalis ir patronas spaiļu
centrā. Lai izmantotu pievienotu atslēgas patronu, ir trīs cauruli, kuros
jāieliek patronas atslēga. Pievelciet tos vienādi pēc kārtas katrā no
trīs caurumiem, ne tikai vienā caurumā. Tagad urbja uzgalis ir fiksēts
patronā. Urbja uzgali var izņemt, veicot darbības pretējā secībā (D att)
Uzmanību! Pirms piederumu pievienošanas izņemiet
kontaktu no strāvas kontaktligzdas. Nemēģiniet pievilkt
urbju uzgaļus (vai jebkuru citu piederumu), satverot
4 MAINĀMA ĀTRUMA VADĪBA
Noregulējiet slēdža pogu, lai palielinātu vai samazinātu ātrumu
atbilstīgi materiālam un izmantojamajiem piederumiem (arī bezslodzes
darbībā). Tas ļauj iepriekš iestatīt maksimālu ātrumu maināmā ātruma
mēlītei. Tādējādi tiek mazināts risks urbja/skrūvgrieža uzgalim slīdēt un
bojāt apstrādājamā materiāla virsmu. Neliels ātrums piešķirs mazāku
griezes momentu un lielāks ātrums – lielāku griezes momentu. (B att.)
24
Ieteikumi darbam ar jūsu
urbjmašīnu
patronas priekšējo daļu un ieslēdzot ierīci. Rezultātā
varat bojāt patronu vai iegūt ķermeņa ievainojumu.
PATRONAS REGULĒŠANA (WU305.1/WU307.1)
Satveriet bezatslēgas patronas aizmugures uzmavu un pagrieziet
priekšējo uzmavu, līdz patrona ir pietiekami atvērusies, lai tajā varētu
ielikt darbarīku. Ievietojiet darbarīku patronā. Satveriet aizmugures
uzmavu un ar roku grieziet priekšējo uzmavu, līdz nostiprināšanai.
Slēdzējmehānisms automātiski atbrīvojas, kad priekšējo uzmavu
darbarīka atbrīvošanai pagriež pretējā virzienā.
Ja jūsu elektriskais darbarīks pārkarst, iestatiet to maksimālajā darba
ātrumā un darbiniet bez slodzes 2-3 minūtes, lai atdzesētu motoru.
Betonam un mūrim vienmēr jāizmanto volframa karbīda urbja uzgaļi.
Veicot urbšanu metālā, izmantojiet tikai labā stāvoklī esošus HSS
urbja uzgaļus. Izmantojot īsus skrūvgrieža uzgaļus, vienmēr lietojiet
magnētisku uzgaļa turētāju.
Kur tas iespējams, izmantojiet priekšurbumu, pirms sākt urbt liela
diametra caurumu.
Tehniskā apkope
Pirms jebkuru regulēšanas, remonta vai apkopes darbu
veikšanas izņemiet kontaktu no kontaktligzdas.
Elektroierīcei nav nepieciešama papildu eļļošana vai apkope.
Elektroierīcē nav detaļu, kuru apkope būtu jāveic lietotājam. Nekad
netīriet ierīci ar ūdeni vai ķīmiskiem tīrīšanas līdzekļiem. Tīriet ierīci ar
sausu lupatiņu. Vienmēr glabājiet elektroierīci sausā vietā. Sekojiet, lai
motora atveres ir tīras. Visiem ierīces vadības elementiem jābūt tīriem
no putekļiem.
Ja tīkla aukla ir bojāta, lai izvairītos no briesmām, tā ir jānomaina
ražotājam, servisa pārstāvim vai līdzīgai kvalificētai personai.
25
Vides aizsardzība
Elektropreču atkritumus nedrīkst izmest kopā ar
mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet nolietotās ierīces
speciālajās savākšanas vietās. Par otrreizējās pārstrādes
savākšanas vietām konsultējieties ar vietējām iestādēm vai pārdevēju.
26
Atbilsmes deklarācija
Mēs,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Paziņojam, ka prece:
Apraksts WORX Veserurbis
Tips WU305 WU305.1 WU307 WU307.1
Atbilst šādām direktīvām,
• EK direktīva par iekārtām
• EK direktīva par zemspriegumu
• EK direktīva par elektromagnētisko saderību
Atbilst normatīviem
EN55014-1
EN61000-3-3
2007/09/08
Jacky Zhou
POSITEC kvalitātes vadītājs
27
EN55014-2
EN60745-1
98/37/EK
2006/95/EK
2004/108/EK
EN61000-3-2
EN60745-2-1
Dalių sąrašas
1
•
Įjungimo/išjungimo jungiklis
2 Jungiklio užrakto mygtukas
•
3 Sukimosi pirmyn ir atgal valdymas
4 Kintančio greičio reguliavimas
Didžiausias
grąžto skersmuo
Mūras
16mm
Plienas
13mm
Medis
32mm
Įrankio svoris
2.1Kg
Triukšmo ir vibracijos duomenys
5 Pagalbinė rankena
6 Gylio ribotuvas
7 Plaktuko arba grąžto valdiklis
• Ávertintas triukšmo lygis
8 Laikiklio reguliavimas
• Ávertinta garso galia
90.6dB (A)
101.6dB (A)
• KpA : KwA=3dB
Ne visi pavaizduoti ar aprašyti priedai yra įtraukti į standartinį
• Kai garso galios lygis yra didesnis nei 85 dB (A), dėvėkite apsaugines
komplektą.
ausines
• Smûginis betono græþimas
• Metalo græþimas
Techniniai duomenys
•
•
•
•
•
•
WU305
WU305.1
Nominali įtampa
Nominali galia
Nominalus greitis tuščiąja eiga
Nominalus smūgių dažnis
Dviguba izoliacija
Didžiausia laikiklio apimtis
2.42m/s2 K=1.5m/s2
Priedai
WU307
WU307.1
220V-240V~50Hz/60Hz
710W
14.72m/s2 K=1.5m/s2
600W
0-2800/min
• Pagalbinė rankena
1 vnt.
• Gylio ribotuvas
1 vnt.
• Laikiklio raktas (WU305/WU307)
1 vnt.
Visus priedus rekomenduojame įsigyti parduotuvėje, kurioje pirkote
įrankį. Naudokite geros kokybės priedus, pažymėtus gerai žinomu
prekės ženklu. Išsamesnės informacijos ieškokite šio vadovo darbinių
patarimų skyriuje arba ant priedų pakuotės. Taip pat patarti gali
parduotuvės personalas.
0-44800bpm
/II
13mm
28
Papildomos grąžto naudojimo
saugos taisyklės
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ženklai
Skaityti vadovą
Prieš reguliuodami, apžiūrėdami ar remontuodami įrankį, atjunkite jį
nuo maitinimo šaltinio.
Visiškai suvyniokite kabelio būgno pailginimus, kad išvengtumėte
perkaitinimo.
Jei reikalingas pailginimo kabelis, turite užtikrinti, kad jo įtampos
našumas yra tinkamas jūsų elektra valdomam įrankiui ir kad jis yra
saugios elektrinės būklės.
Patikrinkite, ar jūsų maitinimo tinklo įtampa yra tokia pati, kaip ir įtampa,
nurodyta ant įrankio duomenų plokštelės.
Jūsų įrankis turi dvigubą izoliaciją papildomai apsaugai nuo galimo
elektros izoliacijos gedimo įrankyje.
Visada patikrinkite sienas ir lubas, kad nepataikytumėte į paslėptus
maitinimo laidus ar vamzdžius.
Po ilgo naudojimo išorinės metalinės dalys ir priedai gali įkaisti.
Dirbdami su šiuo įrankiu, užsidėkite akių apsaugos priemones.
Naudodami smūginius grąžtus, užsidėkite apsaugines
klausos priemones. Triukšmas gali sukelti klausos praradimą.
Naudokite su įrankiu pateiktas papildomas rankenėles.
Praradę kontrolę galite susižaloti.
Atlikdami veiksmą, kai įrankis gali prisiliesti prie
paslėptų laidų, elektra valdomą įrankį laikykite už
izoliuotų paėmimo paviršių. Kontaktas su veikiančiu laidu taip
pat „įjungs“ atidengtas metalines įrankio dalis ir nutrenks operatorių.
Dviguba izoliacija
Įspėjimas
Dėvėkite akių apsaugą
Dėvėkite kaukę nuo dulkių
Dėvėkite ausų apsaugą
WEEE ženklas
29
Naudojimo instrukcijos
Pastaba: prieð pradëdami naudoti áranká, atidþiai perskaitykite
instrukcijø knygelæ.
1
momentą, o didelis greitis – didesnį. ( žr. B)
5 PAGALBINĖ RANKENA
Užmaukite rankeną ant gręžtuvo ir pasukite į norimą darbinę padėtį.
Kad įtvirtintumėte pagalbinę rankeną, pasukite rankenėlę pagal
laikrodžio rodyklę. Kad atlaisvintumėte pagalbinę rankeną, pasukite
rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę. Visada naudokite pagalbinę
rankeną (žr. C).
ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO JUNGIKLIS
Kad įjungtumėte prietaisą, nuspauskite jungiklį, kad sustabdytumėte
– atleiskite.
2 JUNGIKLIO UŽRAKTO MYGTUKAS
6 GYLIO RIBOTUVAS
Įstatykite grąžto arba suktuvo galą į laikiklį. Atleiskite gylio ribotuvą
pasukdami rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę. Kiškite gylio ribotuvą, kol
atstumas tarp gylio ribotuvo galo ir grąžto/suktuvo bus lygus norimam
angos/sraigto gyliui. Tada užfiksuokite ribotuvą pasukdami rankeną
pagal laikrodžio rodyklę.
Nuspauskite įjungimo/išjungimo jungiklį (1), tada jungiklio užrakto
mygtuką (2) (žr. A), pirma atleiskite įjungimo/išjungimo jungiklį, o po to
- jungiklio užrakto mygtuką. Dabar Jūsų prietaiso jungiklis yra laikomas
įjungtas nuolatiniam naudojimui. Kad išjungtumėte prietaisą, tik
nuspauskite ir atleiskite įjungimo/išjungimo jungiklį.
3 SUKIMOSI Į PRIEKĮ IR ATGAL VALDIKLIS
Gręždami ir naudodami atsuktuvą sukite pirmyn – šis veiksmas
pažymėtas ženklu „ “ (svirtis pasukama į kairę). Atgal sukite pagal
„ “ ženklą (svirtis pasukama į dešinę), jei norite išimti varžtus arba
atleisti gręžtuvą.
Prietaisui sukantis, niekada nekeiskite sukimosi
krypties – palaukite, kol jis sustos.
7 KALIMO ARBA GRĘŽIMO VALDYMAS
Kai gręžiate mūrą ir betoną, pasirinkite kalto padėtį,
kai gręžiate
medį, metalą, plastiką ar įsukate sraigtus, pasirinkite grąžto padėtį .
8 ANTGALIO UˇDĖJIMAS ANT LAIKIKLIO(WU305/WU307)
Montuodami gręžtuvą antgalį įkiškite tarp laikiklio žiočių kaip įmanoma
giliau. Patikrinkite, ar gręžtuvas yra laikiklio žiočių centre. Naudodami
pridedamą laikiklio kaištį įkiškite jį į tris skyles. Vienodai priveržkite
jas paeiliui ties kiekviena iš trijų skylių, ne tik prie vienos. Dabar jūsų
gręžtuvas yra užfiksuotas laikiklyje. Antgalį galima nuimti tą pačią
procedūrą atliekant atvirkštine tvarka (žr. D)
Dėmesio: Prieš montuodami priedą, iš maitinimo
lizdo ištraukite kištuką. Nebandykite priveržti gręžtuvų
(ar kitų priedų) suimdami už priekinės laikiklio dalies ir
4 KINTANČIO GREIČIO REGULIAVIMAS
Jei norite padidinti ar sumažinti greitį pagal naudojama medžiagą ir
priedą, reguliuokite rankenėlę (taip pat tai galima daryti dirbant be
apkrovos). Taip galite nustatyti maksimalų greitį, naudodami kintamo
greičio gaiduką. Taip sumažinama rizika, kad grąžtas / skriemulys
nuslys ir sugadins darbinę detalę. Mažas greitis suteiks mažą sukimo
30
Darbo patarimai naudojantis
gręžtuvu
įjungdami įrankį. Galite sugadinti laikiklį ir susižaloti.
LAIKIKLIO REGULIAVIMAS (WU305.1/WU307.1)
Užpakalinį be rakto priveržiamo kumštelinio griebtuvo žiedą tvirtai
suimkite, o priekinį žiedą sukite tol, kol jis bus pakankamai atviras
įrankiui įkišti. Į griebtuvą įkiškite įrankį. Tvirtai suimkite užpakalinį
žiedą, o priekinį žiedą tvirtai užsukite. Fiksuojamasis mechanizmas
automatiškai atsilaisvina, kai, norėdami išimti įrankį, priekinį žiedą
sukate į priešingą pusę.
Jei Jūsų elektrinis prietaisas pernelyg įkaista, nustatykite maksimalų
greitį ir paleiskite veikti tuščiąja eiga 2-3 minutes, kad variklis atvėstų.
Betonui ir mūrui visada naudokite volframo karbido grąžtus. Kai
gręžiate metalą, naudokite tik geros būklės HSS grąžtus. Kai naudojate
trumpus sraigtų suktuvus, visada naudokite magnetinį suktuvo laikiklį.
Prieš gręždami didelio skersmens skylę, išgręžkite bandomąją skylę,
jei tai įmanoma.
Priežiūra
Prieš reguliuodami, apžiūrėdami ar remontuodami įrankį,
atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio.
Visiškai suvyniokite kabelio būgno pailginimus, kad išvengtumėte
perkaitinimo. Jūsų elektrinio įrankio tepti ar tvarkyti papildomai nereikia.
Jūsų elektra maitinamame įrankyje nėra dalių, kurias turėtų tvarkyti
vartotojas. Niekada elektra maitinamam įrankiui valyti nenaudokite
vandens ar cheminių valiklių. Nuvalykite sausu skudurėliu. Visada
elektra valdomą įrankį laikykite sausoje vietoje. Variklio ventiliacijos
angas laikykite švarias. Visus darbinius valdiklius laikykite be dulkių.
Jei elektros maitinimo laidas yra pažeistas, siekiant išvengti pavojaus,
jį pakeisti turi gamintojas, jo paslaugų agentas ar panašią kvalifikaciją
turintys asmenys.
31
Aplinkos apsauga
Elektrinės atliekos neturi būti išmetamos kartu su buitinėmis
atliekomis. Jei turite galimybę, perdirbkite jas. Patarimo dël
perdirbimo kreipkitës á vietinius specialistus ar atstovà.
32
Atitikties deklaracija
Mes,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Pareiškiame, kad gaminys:
Aprašymas WORX Perforatorius
Tipas WU305 WU305.1 WU307 WU307.1
Atitinka tokias direktyvas:
• EB maðinø direktyvà
• EB þemos átampos direktyvà
• EB elektromagnetinio suderinamumo direktyvà
Standartai atitinka:
EN55014-1
EN61000-3-3
2007/09/08
Jacky Zhou
POSITEC kokybës vadovas
33
EN55014-2
EN60745-1
98/37/EC
2006/95/EC
2004/108/EC
EN61000-3-2
EN60745-2-1
Lista komponentów
1
•
Włącznik/wyłącznik
2 Przycisk blokady włącznika
•
3 Sterowanie kierunkiem obrotów
4 Regulator prędkości
Maks. zdolność
wiercenia
Beton
16mm
Stal
13mm
Drewno
32mm
Masa urządzenia
2.1Kg
Dane dotyczące hałasu i
wibracji
5 Uchwyt dodatkowy
6 Ogranicznik głębokości
7 Sterowanie udarem lub wierceniem
• Ważone ciśnienie akustyczne
8 Regulacja uchwytu
• Ważona moc akustyczna
90.6dB (A)
101.6dB (A)
Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane
• KpA : KwA=3dB
standardowo.
• Gdy ciśnienie akustyczne przekracza 85dB (A), należy używać
ochrony słuchu
Dane techniczne
WU305
WU305.1
•
Napięcie znamionowe
•
Moc znamionowa
•
Prędkość znamionowa bez obciążenia
•
Liczba udarów
•
Podwójna izolacja
•
Maks. pojemność uchwytu
14.72m/s2 K=1.5m/s2
• Wiercenie w metalu
2.42m/s2 K=1.5m/s2
Akcesoria
WU307
WU307.1
• Uchwyt dodatkowy
• Zderzak ograniczający głębokość obróbki
• Kluczyk do uchwytu
220V-240V~50Hz/60Hz
710W
• Wiercenie w betonie
600W
0-2800/min
1 szt.
1 szt.
1 szt. (WU305/WU307)
Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono
narzędzie. Używać dobrej jakości akcesoriów oznaczonych dobrze
znanymi markami. Więcej szczegółów można znaleźć w rozdziale
„Porady” w niniejszej instrukcji lub w dodatkowym opakowaniu.
Personel sklepu może również udzielić pomocy i porad.
0-44800bpm
/II
13mm
34
Dodatkowe uwagi dotyczące
bezpieczeństwa wiertarki
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Symbole
Przeczytać instrukcję
Przed dokonywaniem jakichkolwiek regulacji, obsługi technicznej lub
konserwacji należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Odwinąć całkowicie przedłużacze z rolki w celu uniknięcia potencjalnego przegrzewania się.
Jeśli niezbędny jest przedłużacz, należy upewnić się, czy ma on
właściwą jednostkę natężenia prądu dla tego narzędzia i czy jest w
dobrym stanie.
Upewnić się, czy napięcie w gniazdku zasilającym jest takie samo jak
napięcie znamionowe narzędzia.
Narzędzie to posiada podwójną izolację dla zwiększonego
bezpieczeństwa na wypadek uszkodzenia izolacji elektrycznej
wewnątrz samego narzędzia.
Zawsze należy sprawdzać ściany i sufity w celu uniknięcia ukrytych
kabli elektrycznych oraz rur.
Po długich okresach pracy zewnętrzne części metalowe oraz akcesoria mogą być gorące.
Podczas pracy z narzędziem należy stosować elementy chroniące
wzrok.
Używać ochrony słuchu z wiertarkami udarowymi. Hałas
może spowodować utratę słuchu.
Używać dodatkowych uchwytów dostarczonych wraz z
narzędziem. Utrata kontroli może spowodować obrażenia ciała.
Podczas wykonywania pracy, gdy istnieje możliwość
kontaktu narzędzia z ukrytymi przewodami, należy trzymać
narzędzie za izolowane powierzchnie do chwytania. Kontakt z przewodem pod napięciem spowoduje także przepływ prądu w
odsłoniętych częściach metalowych narzędzia i porazi operatora prądem.
Podwójna izolacja
Ostrzeżenie
Używać ochrony wzroku
Używać maski przeciwpyłowej
Używać ochrony słuchu
Oznaczenie WEEE
35
Instrukcje obsługi
5 UCHWYT DODATKOWY
Nasunąć uchwyt na wiertarkę i obracać do żądanego położenia. Aby
zablokować uchwyt dodatkowy, obrócić uchwyt zgodnie z ruchem
wskazówek zegara. Aby poluzować uchwyt dodatkowy, obrócić uchwyt
w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. Zawsze
należy używać uchwytu dodatkowego (Zob. C)
Uwaga: Przed użyciem narzędzia należy uważnie przeczytać
instrukcje.
1
WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK
Wcisnąć, aby włączyć i zwolnić, aby zatrzymać narzędzie.
6 ZDERZAK OGRANICZAJĄCY GŁĘBOKOŚĆ OBRÓBKI
Zamocować wiertło lub wkrętak w uchwycie. Poluzować zderzak
ograniczający obracając uchwyt w kierunku przeciwnym do kierunku
ruchu wskazówek zegara. Przesuwać zderzak ograniczający tak,
aby odległość między końcem zderzaka i końcówką wiertła/wkrętaka
była równa głębokości otworu (lub długości wkrętu), który ma być
wykonany. Następnie zablokować zderzak ograniczający obracając
uchwyt zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
2 PRZYCISK BLOKADY WŁĄCZNIKA
Wcisnąć włącznik/wyłącznik (1), a następnie przycisk blokujący (2)
(zob. A) zwolnić najpierw włącznik/wyłącznik, a następnie przycisk
blokujący. Przycisk jest teraz zablokowany do ciągłej pracy. Aby
wyłączyć narzędzie, należy nacisnąć i zwolnić włącznik/wyłącznik.
3 STEROWANIE KIERUNKIEM OBROTÓW
Do wiercenia i wkręcania używać obrotów oznaczonych “ ”(dźwignię
przesunąć w lewo). Odwrotnego kierunku oznaczonego “ ”(dźwignię
przesunąć w prawo) należy używać jedynie do wykręcania wkrętów
oraz do uwalniania zablokowanego wiertła.
Nigdy nie należy zmieniać kierunku obrotów, gdy
narzędzie wciąż się obraca.
7 STEROWANIE UDAREM LUB WIERCENIEM
Podczas wiercenia ściany i betonu, należy wybrać pozycję „Hammer”
Podczas wiercenia w drewnie, metalu, plastiku lub
(udar)
wkręcania, należy wybrać pozycje „Drill” (wiercenie) .
8 MOCOWANIE WIERTŁA W UCHWYCIE(WU305/WU307)
Podczas mocowania wsunąć jak najgłębiej wiertło pomiędzy szczęki
uchwytu. Upewnić się, czy wiertło znajduje się w środku szczęk
uchwytu. Użyć dostarczonego klucza do uchwytu, są trzy otwory do
wkładania klucza. Należy kolejno wkładać klucz i dociskać każdy z
otworów, a nie tylko jeden. Wiertło jest teraz zablokowane w uchwycie.
Wiertło można wyjąć wykonując powyższą procedurę w odwrotnej
kolejności (Zob. D)
Ostrzezenie: Przed instalacją akcesorium należy
4 REGULATOR PRĘDKOŚCI
Wyregulować pokrętłem prędkość w zależności od materiału oraz
akcesorium, które ma być użyte (możliwe także podczas pracy
bez obciążenia). Pozwala to na wstępne ustawienie prędkości
maksymalnej przy pomocy spustu zmiany prędkości. Zmniejsza to
ryzyko ześlizgnięcia się wiertła/wkrętaka i uszkodzenia obrabianego
przedmiotu. Niska prędkość dostarczy niższego momentu siły, a
wysoka prędkość wyższego momentu siły. (Zob. B)
36
Porady dotyczące wiertarki
wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego. Nie wolno
próbować zaciskać wierteł (ani żadnych innych
akcesoriów) chwytając za część przednią uchwytu
i uruchamiając narzędzie. Może to spowodować
uszkodzenie uchwytu i obrażenia ciała.
Jeśli narzędzie zbytnio się nagrzeje, ustawić prędkość na maksimum
i pozwolić na 2-3 minutową pracę urządzenia bez obciążenia, aby
schłodzić silnik. Do ścian i betonu należy zawsze używać wierteł z
węglika wolframu. Do wiercenia w metalu należy używać tylko wierteł
w dobrym stanie ze stali szybkotnącej. Podczas używania krótkich
wkrętaków należy zawsze używać uchwytu magnetycznego.
Tam gdzie to możliwe, należy stosować otwór pilotujący przed
wierceniem otworu o większej średnicy.
REGULACJA UCHWYTU (WU305.1/WU307.1)
Chwycić tylny kołnierz zacisku bezkluczykowego i obrócić przedni
kołnierz, aż zacisk otworzy się na tyle, by było możliwe włożenie
narzędzia. Włożyć narzędzie do zacisku. Chwycić tylny kołnierz i
ręcznie obrócić przedni kołnierz do oporu. Mechanizm blokujący
uruchamia się automatycznie, gdy kołnierz przedni jest obracany w
kierunku przeciwnym do demontażu narzędzia.
Konserwacja
Przed dokonywaniem jakichkolwiek regulacji, obsługi
technicznej lub konserwacji należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka.
Narzędzie to nie wymaga żadnego dodatkowego smarowania czy
konserwacji. W narzędziu nie ma żadnych części, które wymagałyby
serwisowania przez użytkownika. Nigdy nie należy używać wody
czy środków czyszczących do czyszczenia narzędzia z napędem
elektrycznym. Czyścić suchą szmatką. Zawsze należy przechowywać
narzędzie w suchym miejscu. Utrzymywać w czystości otwory
wentylacyjne silnika. Utrzymywać wszystkie urządzenia sterujące w
czystości. Jeśli uszkodzony zostanie przewód zasilający, aby uniknąć
niebezpieczeństwa powinien zostać wymieniony przez producenta,
przedstawiciela serwisu lub inną wykwalifikowaną osobę.
37
Ochrona środowiska
Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane
razem z odpadami gospodarstwa
domowego. Należy
korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura.
Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub
sprzedawcy detalicznego.
38
Deklaracja zgodności
My,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Deklarujemy, że produkt,
Opis Wiertarka udarowa WORX
Typ WU305 WU305.1 WU307 WU307.1
Jest zgodny z następującymi dyrektywami,
• Dyrektywa maszynowa WE
• Dyrektywa niskonapięciowa WE
• Dyrektywa zgodności elektromagnetycznej WE
Normy są zgodne z:
EN55014-1
EN61000-3-3
2007/09/08
Jacky Zhou
Menedżer jakości POSITEC
39
EN55014-2
EN60745-1
98/37/WE
2006/95/WE
2004/108/WE
EN61000-3-2
EN60745-2-1
Списък на компонентите
1
•
Спусък за включване и изключване
2 Блокировка на спусъка за включване
•
3 Превключвател на посоката на въртене
4 Управление на скоростта на въртене
6 Ограничител на дълбочината
Не всички илюстрирани или описани аксесоари са включени в
стандартната доставка.
Iтехнически данни
WU305
WU305.1
Номинална мощност
•
Номинална скорост без натоварване
•
Номинална ударна скорост:
•
Двойна изолация
•
Максимален диаметър на
патронника
13mm
Дърво
32mm
Тегло на машината
2.1Kg
Номинално звуково налягане
90.6dB (A)
Номинална мощност на звука
101.6dB (A)
KpA : KwA=3dB
Когато звуковото налягане надвиши 85 dB (A) използвайте
слухови предпазни средства
• Ударно пробиване на бетон
14.72m/s2 K=1.5m/s2
• Пробиване на метал
2.42m/s2 K=1.5m/s2
8 Нагласяне на патронника
•
16mm
Стомана
•
•
•
•
7 Ударен или пробивен режим
•
Зидария
Данни за шум и вибрации
5 Спомагателна ръкохватка
Номинален волтаж
Максимални
диаметри на
бургиите за
Аксесоари
WU307
WU307.1
• Спомагателна ръкохватка
• Ограничител за дълбочината
• Ключ за патронника (WU305/WU307)
220V-240V~50Hz/60Hz
710W
600W
0-2800/min
1 бр.
1 бр.
1 бр.
Препоръчваме ви да закупувате всички аксесоари от магазина,
от който сте закупили инструмента. Използвайте качествени
аксесоари от добре позната марка. За повече подробности
вижте раздел „Съвети за работа” в тази инструкция или
опаковката на аксесоарите. Можете да получите помощ и
съвети и от продавачите в магазина.
0-44800bpm
/II
13mm
40
Допълнителни указания
за сигурността на вашата
бормашина
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Символи
Прочетете наръчника
Преди извършването на каквито и да било настройки, поправки или
дейности по поддръжката й извадете щепсела от контакта.
Развивайте напълно кабелите на барабанните удължители, за да
избегнете евентуалното им прегряване.
Когато е нужно ползването на удължител, трябва да се уверите, че
амперажът, който той поддържа, е подходящ за вашия инструмент и
че той е електрически безопасен.
Уверете се, че волтажът във вашата електрическа мрежа
съответства на указанията на табелката на вашия инструмент.
Вашият инструмент е двойно изолиран с цел допълнителна
защита от евентуални повреди на електроизолацията във
вътрешността му.
Винаги проверявайте стените и таваните, за да избегнете скрити
електрически кабели и тръби.
След периоди на продължителна работа външните метални части и
аксесоари могат да бъдат горещи.
При работа с този инструмент носете предпазни очила или маска.
При ударно пробиване носете антифони. Излагането на
шум може да причини загуба на слуха.
Използвайте спомагателната ръкохватка, доставяна с
инструмента. Загубата на контрол може да причини нараняване.
Когато извършвате операция, при която пробиващият
инструмент може да засегне скрит кабел, дръжте
бормашината за изолираните повърхности. Контактът с
проводник, по който тече ток, може да доведе до протичането му по
металните части на уреда и до поразяването на работещия с него.
Двойна изолация
Внимание
Носете защитни очила
Носете противопрахова маска
Носете защитни антифони
WEEE
41
Инструкции за работа
променлива скорост. Това намалява опасността от приплъзване
на свредлото/отвертката и повреда на работния детайл. Ниската
скорост създава малък въртящ момент, а високата скорост дава
по-голям въртящ момент. (вж. В)
Забележка: Преди да използвате инструмента, прочетете
внимателно ръководството за работа.
1
5 СПОМАГАТЕЛНА РЪКОХВАТКА
СПУСЪК ЗА ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ
Натиснете за пускане и отпуснете за спиране на инструмента.
Вкарайте ръкохватката в бормашината и я завъртете в желаното
работно положение. За да фиксирате спомагателната ръкохватка,
завъртете дръжката по посока на часовниковата стрелка. За да
освободите спомагателната ръкохватка, завъртете дръжката по
посока, обратна на часовниковата стрелка. Винаги използвайте
спомагателната ръкохватка (вж. C).
2 БУТОН ЗА БЛОКИРАНЕ НА СПУСЪКА
Натиснете спусъка за включване/изключване (1), след това го
блокирайте с бутона (2) (вж. A), отпуснете първо спусъка за
включване/изключване и след това блокиращия бутон. Спусъкът
вече е блокиран. За да изключите инструмента, натиснете и
отпуснете спусъка за включване/изключване.
6 ОГРАНИЧИТЕЛ НА ДЪЛБОЧИНАТА
Фиксирайте бургията или отвертката в патронника. Разхлабете
ограничителя на дълбочината, като завъртите ръкохватката
по посока, обратна на часовниковата стрелка. Плъзнете
ограничителя на дълбочината, докато разстоянието между края му
и върха на бургията/отвертката се изравни с желаната дълбочина
на дупката, която искате да направите, или с дълбочината
на завинтване на евентуалния винт. След това фиксирайте
ограничителя на дълбочината, завъртайки ръкохватката по посока
на часовниковата стрелка.
3 ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА ПОСОКАТА НА ВЪРТЕНЕ
За пробиване и завинтване използвайте въртенето по посоката
обозначена с “ ” (превключвателят се премества наляво).
Използвайте въртенето в обратна посока, отбелязано с “ ”
(превключвателят се премества надясно) за отвиване на винтове
или за освобождаване на блокирани бургии.
Никога не променяйте посоката на въртене, докато
инструментът се върти, изчакайте до пълното му
спиране.
7 УДАРЕН ИЛИ ПРОБИВЕН РЕЖИМ
Когато пробивате зидария или бетон, изберете Ударен режим
, Когато пробивате дърво, метал, пластмаса или завинтвате,
изберете Пробивен режим .
4 УПРАВЛЕНИЕ НА СКОРОСТТА НА ВЪРТЕНЕ
Настройте бутона да увеличава или намалява скоростта в
зависимост от материала и от аксесоара, който използвате
(възможно е също и при работа на празен ход). Това ви дава
възможност да зададете максимална скорост със спусъка за
42
Съвети за работа с вашата
бормашина
8 ПОСТАВЯНЕ НА СВРЕДЛО В ПАТРОННИКА (WU305/
WU307)
Когато поставяте свредло в патронника, вкарайте свредлото
колкото може по-навътре. Уверете се, че свредлото е добре
центрирано между челюстите на патронника. Използвайте
доставения ключ за патронника; на патронника има три отвора,
в които ключът може да бъде вкаран. Затегнете еднакво, като
вкарвате ключа във всеки от трите отвора, а не само в един от тях.
Вашето свредло сега е стегнато в патронника. Свредлото може да
се свали, като се изпълни обратната на гореописаната процедура
(вж. D).
Внимание: Преди да поставяте аксесоари,
извадете щепсела от контакта. Не се опитвайте
да затегнете свредло (или какъвто и да е друг
аксесоар), като придържате предната част на
патронника и включите инструмента. Това може да
доведе до повреда на патронника и до наранявания.
Ако вашият електрически инструмент започне много да се
нагрява, поставете го на максимална скорост и го оставете да
работи без товар в продължение на 2-3 минути, за да се охлади
двигателят. За бетон и зидария винаги трябва да се използват
свредла с видии от волфрамов карбид. Когато пробивате метал,
използвайте винаги високоскоростни стоманени свредла в
добро състояние. Когато използвате отвертки, винаги ползвайте
магнитни държачи. Когато е възможно, преди да пробиете дупка
с голям диаметър, направете първо една пилотна дупка с малък
диаметър, която след това разпробийте.
Техническое обслуживание
НАГЛАСЯНЕ НА ПАТРОННИКА(WU305.1/WU307.1)
Хванете задния пръстен на безключовия патронник и завъртете
предния пръстен, докато патронникът се отвори за вкарване
на инструмента. Вкарайте инструмента в патронника. Хванете
задния пръстен и ръчно завъртете десния, за да притегнете.
Заключващият механизъм се освобождава автоматично, когато
предният пръстен се завърти в обратната посока за изваждане на
инструмента.
Преди извършването на каквито и да е операции по
настройка, ремонт или поддръжка извадете щепсела
от контакта.
Вашият електрически инструмент не се нуждае от
допълнително смазване или поддръжка.
В него няма части, които да се обслужват от потребителя. Никога
не използвайте вода или химически препарати, за да почистватен
инструмента. Почиствайте го, като го избършете със сух парцал.
Винаги съхранявайте вашия електрически инструмент на сухо
място. Поддържайте вентилационните отвори на двигателя чисти.
Поддържайте всички превключватели чисти от прах.
Ако прилежащия кабел е повреден, той трябва да бъде подменен
43
от производителя,неговия агент по поддръжка или отговарящ за
това квалифициран персонал за да се избегне опасността.
Защита на околната среда
Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно
с битовите отпадъци. Когато е възможно, предавайте ги
за рециклиране. Направете справка с местните власти за
възможностите за рециклиране.
44
Декларация за съответствие
Ние,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Декларираме, че продуктът
Описание WORX Ударна бормашина
Тип WU305 WU305.1 WU307 WU307.1
Oтговаря на следните директиви:
98/37/EC
• Директива на ЕС за машините
• Директива на EC за нисковолтовите устройства 2006/95/EC
• Директива на EC за електромагнитната съвместимост
2004/108/EC
Стандартите съответстват на
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-3
EN60745-1
2007/09/08
Jacky Zhou
Директор по качеството на POSITEC
45
EN61000-3-2
EN60745-2-1
Lista de componente
1
•
Întrerupãtor pornit/oprit
2 Buton blocare întrerupãtor
•
3 Control rotaþie sens direct ªi invers
4 Control turaþie variabilã
6 Limitator cursã în adâncime reglabil
Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea
standard.
Date tehnice
•
•
•
•
WU307
WU307.1
710W
2.1Kg
1 buc
1 buc
1 buc
600W
0-2800/min
Numãr lovituri
0-44800lpm
Capacitate mandrinã max.
• Mâner auxiliar
• Limitator de cursã în adâncime
• Cheie mandrinã (WU305/WU307)
220V-240V~50Hz/60Hz
Turaþie nominalã fãrã sarcinã
Clasã de protecþie
32mm
Greutate maºinã
Accesorii
WU305
WU305.1
Putere nominalã
13mm
Lemn
Presiune sonorã ponderatã A
90.6 dB(A)
Putere sonorã ponderatã A
101.6 dB(A)
KpA : KwA=3dB
Purtaþi dispozitiv de protecþia auzului când presiunea sonorã este
peste 85dB (A)
• Gãurire cu percuþie în beton
14.72m/s2 K=1.5m/s2
• Gãurire în metal
2.42m/s2 K=1.5m/s2
8 Reglare mandrinã
Tensiune nominalã
16mm
Oþel
•
•
•
•
7 Comutator selector mod gãurire/lovituri
•
Zidãrie
Informaþii vibraþie / zgomot
5 Mâner auxiliar
•
Capacitate
gãurire max.
Recomandăm cumpărarea accesoriilor din acelaşi magazin care
v-a vândut scula. Utilizaţi accesorii de bună calitate, inscripţionate
cu o marcă binecunoscută. Alegeţi tipul în conformitate cu lucrarea
pe care intenţionaţi să o realizaţi. Consultaţi ambalajul accesoriilor
pentru detalii suplimentare. Personalul vânzãtor vã poate ajuta ºi oferi
sfaturi.
/II
13mm
46
Sfaturi de siguranþã
suplimentare pentru maªina de
gãurit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Simboluri
Consultaţi manualul
Scoateþi fiºa din prizã înainte de efectuarea oricãrei reglãri, lucrãri de
servisare sau întreþinere.
Desfãºuraþi complet cablurile prelungitoare ale tamburului pentru
evitarea supraîncãlzirii potenþiale.
Când este necesar un cablu prelungitor, trebuie sã vã asiguraþi cã
acesta are amperajul corect pentru scula electricã ºi cã este într-o
condiþie electricã sigurã.
Asiguraþi-vã cã tensiunea alimentãrii de la reþea este identicã cu
tensiunea sculei.
Scula dvs. este dublu izolatã pentru o protecþie suplimentarã contra
unei posibile cedãri a izolaþiei electrice a sculei.
Verificaþi întotdeauna pereþii ºi tavanele pentru evitarea cablurilor ºi
þevilor electrice ascunse.
Dupã perioade lungi de lucru, piesele ºi accesoriile metalice exterioare
pot fi fierbinþi.
Purtaþi ochelari de protecþie când acþionaþi aceastã sculã.
Purtaþi dispozitive de protecþia auzului când utilizaþi
maºini de gãurit cu percuþie. Expunerea la zgomot poate cauza
pierderea auzului.
Utilizaþi mânerele auxiliare livrate împreunã cu scula.
Pierderea controlului poate cauza accidentarea personalã.
Þineþi scula de suprafeþele izolate când executaþi o
operaþie în care scula de tãiere poate atinge cabluri
ascunse. Contactul cu un cablu “sub tensiune” va cauza ºi tensiunea
pãrþilor metalice expuse ale sculei ºi va produce un ºoc operatorului.
Izolaţie dublă
Avertisment
Purtaţi ochelari de protecţie
Purtaţi mască de praf
Purtaţi dispozitiv de protecţie a auzului
Marcaj WEEE
47
Instrucţiuni de exploatare
5 MÂNERUL AUXILIAR
Culisaþi mânerul pe maºina de gãurit ºi rotiþi în poziþia de lucru doritã.
Pentru fixarea mânerului auxiliar, rotiþi mânerul în sensul acelor de
ceasornic. Pentru slãbirea mânerului auxiliar, rotiþi mânerul în sens
invers acelor de ceasornic. Utilizaþi întotdeauna mânerul auxiliar
(Consultaþi figura C).
Notă: Înainte de utilizarea sculei, citiţi manualul de instrucţiuni cu
atenţie.
1
ÎNTRERUPÃTORUL PORNIT/OPRIT
Apãsaþi întrerupãtorul pentru pornirea sculei ºi eliberaþi pentru oprire.
6 LIMITATORUL DE CURSÃ ÎN ADÂNCIME REGLABIL
Potriviþi burghiul în mandrinã. Slãbiþi limitatorul de cursã în adâncime
prin rotirea mânerului în sens contrar acelor de ceasornic. Culisaþi
limitatorul de cursã în adâncime pânã când distanþa dintre capãtul
limitatorului ºi capãtul burghiului este egalã cu adâncimea gãurii/
ºurubului pe care doriþi sã-l executaþi. Apoi strângeþi limitatorul de
cursã în adâncime prin rotirea mânerului în sensul acelor de ceasornic.
2 BUTONUL DE BLOCARE ÎNTRERUPÃTOR
Apãsaþi întrerupãtorul pornit/oprit (1), apoi butonul de blocare (2)
(Consultaþi figura A), eliberaþi întâi întrerupãtorul pornit/oprit ºi apoi
butonul de blocare. Întrerupãtorul este blocat în poziþia pornit pentru
utilizare continuã. Pentru oprirea sculei, doar apãsaþi ºi eliberaþi
întrerupãtorul pornit/oprit.
7 CONTROLUL DE GÃURIRE SAU DE CIOCAN
3 CONTROLUL DE ROTAÞIE SENS DIRECT ªI INVERS
Când găuriţi zidărie şi beton, alegeţi poziţia Ciocan . Când gãuriþi
lemn, metal, plastic ºi utilizaþi ca maºinã de înºurubat, alegeþi poziþia
gãurire .
Pentru găurire şi înşurubare, utilizaţi rotaţia în sens direct, marcată “
” (maneta este deplasată spre stânga). Utilizaþi rotaþia în sens invers,
marcatã “ “ (maneta este deplasatã spre dreapta), numai pentru
îndepãrtarea ºuruburilor sau eliberarea unui burghiu blocat.
Nu modificaþi niciodatã sensul rotaþiei când scula este
în rotaþie, aºteptaþi pânã când se opreºte.
8 MONTAREA BURGHIULUI ÎN MANDRINÃ (WU305/WU307)
Când montaþi burghiul, introduceþi burghiul între fãlcile mandrinei atât
cât intrã. Asiguraþi-vã cã burghiul este în centrul fãlcilor mandrinei.
Utilizând cheia de mandrinã, existã trei orificii în care aceasta trebuie
introdusã. Strângeþi-le pe rând în mod egal, în fiecare din cele trei
orificii. Burghiul este acum blocat în mandrinã. Burghiul poate fi scos
prin procedura inversã (Consultaþi figura D).
Avertisment: Înainte de instalarea accesoriilor,
scoateţi fişa din alimentare. Nu încercaţi să strângeţi
burghiele (sau orice alte accesorii), apucând partea
4 CONTROLUL DE TURAÞIE VARIABILÃ
Reglaţi butonul pentru mărirea sau micşorarea turaţiei în conformitate
cu materialul şi accesoriile de utilizat (de asemenea, posibil pe
parcursul funcţionării fără sarcină). Turaþia micã furnizeazã un cuplu
mic, iar turaþia mare furnizeazã un cuplu mai mare (Consultaþi figura
B).
48
Sfaturi de lucru pentru maªina
de gãurit
din faţă a mandrinei şi pornind scula. Se poate produce
deteriorarea mandrinei ºi accidentarea personalã.
REGLAREA MANDRINEI (WU305.1/WU307.1)
Pentru deschiderea fãlcilor mandrinei, rotiþi secþiunea din faþã a
mandrinei în timp ce þineþi secþiunea din spate. Introduceþi burghiul
între fãlcile mandrinei ºi rotiþi secþiunea din faþã în direcþia opusã
în timp ce þineþi secþiunea din spate. Asiguraþi-vã cã burghiul este
în centrul fãlcilor mandrinei. În sfârºit, rotiþi ferm cele douã secþiuni
separate ale mandrinei în direcþii opuse. Burghiul este acum blocat în
mandrinã.
Dacã scula electricã devine prea fierbinte, setaþi turaþia la maxim
ºi rulaþi fãrã sarcinã timp de 2-3 minute pentru rãcirea motorului.
Burghiele din aliaj de tungsten trebuie folosite întotdeauna pentru
beton ºi zidãrie. Când gãuriþi metal, utilizaþi numai burghie HSS în
stare bunã. Utilizaþi întotdeauna un suport de burghiu magnetic când
utilizaþi capete de ºurubelniþã scurte. Când este posibil, utilizaþi o
gaurã de ghidare înainte de executarea unei gãuri de diametru mare.
Întreþinerea
Scoateþi fiºa din prizã înainte de efectuarea oricãrei
reglãri, lucrãri de servisare sau întreþinere.
Scula electricã nu necesitã gresare sau întreþinere suplimentarã. Nu
existã piese care pot fi depanate de utilizator în scula electricã. Nu
utilizaþi niciodatã apã sau agenþi de curãþare chimici pentru curãþarea
sculei electrice. ªtergeþi cu o cârpã uscatã. Depozitaþi întotdeauna
scula electricã într-un loc uscat. Menþineþi fantele de ventilaþie a
motorului curate. Menþineþi toate controalele de lucru ferite de praf.
Ocazional, puteþi vedea scântei prin fantele de ventilaþie. Acest lucru
este normal ºi nu deterioreazã scula electricã.
În cazul în care cordonul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit
de producãtor, agentul sãu de service sau de persoane calificate,
pentru evitarea pericolului.
49
Protecţia mediului
Deşeurile de produse electrice nu trebuie eliminate împreună
cu deşeurile menajere. Vă rugăm reciclaţi acolo unde există
instalaţii. Consultaţi autorităţile locale sau vânzătorul în privinţa
reciclării.
50
Declaraþie de conformitate
Noi,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Declarăm că produsul,
Descriere WORX Ciocan perforator
Tip WU305 WU305.1 WU307 WU307.1
Este conform cu următoarele directive,
• Directiva CE Maşini industriale
• Directiva CE de Joasă tensiune
• Directiva CE Compatibilitatea electromagnetică
Standardele sunt conforme cu
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-3
EN60745-1
2007/09/08
Jacky Zhou
Director de calitate POSITEC
51
98/37/EC
2006/95/EC
2004/108/EC
EN61000-3-2
EN60745-2-1
Seznam součástí
1
Kapacita sklíčidla max.
•
Vypínač on/off (vyp./Zap.)
2 Aretační tlačítko spínače
•
3 Ovládání směru otáčení
Max. průměr
vrtání
16mm
Ocel
13mm
Dřevo
32mm
Hmotnost přístroje
4 Regulace otáček motoru
13mm
Zdivo
2.1Kg
5 Pomocná rukojeť
Údaje o hluku a vibracích
6 Nastavitelný hloubkový doraz
7 Přepínač režimů vrtání/příklep
8 Nastavení sklíčidla
•
•
•
•
•
•
Ne všechny doplňky vyobrazené nebo popisované jsou v standardní
dodávce zahrnuty.
Technické údaje
•
WU305
WU305.1
Příslušenství
WU307
WU307.1
Jmenovité napájecí napětí
220V-240V~50Hz/60Hz
•
Jmenovitý příkon
WU305
WU305.1
•
Jmenovité otáčky na prázdno
0-2800/min
•
Frekvence příklepů
0-44800/min
•
Ochranná třída
•
Naměřená hladina akustického tlaku
90.6dB(A)
Naměřený akustický výkon
101.6dB(A)
KpA : KwA=3dB
Použijte ochranu sluchu, přesáhne-li akustický tlak 85dB(A)
Příklepové vrtání do betonu
14.72m/s2 K=1.5m/s2
Vrtání do kovu
2.42m/s2 K=1.5m/s2
• Pomocná rukojeť
• Hloubkový doraz
• Klíč sklíčidla (WU305/WU307)
WU307
WU307.1
1ks
1 ks
1 ks
Doporučujeme, abyste si příslušenství zakoupili od stejného prodejce,
u kterého jste koupili nářadí. Používejte příslušenství dobré kvality
označené všeobecně známým značkovým jménem. Vyberte si
typ podle toho, jakou práci hodláte vykonávat. Pro další detaily
prostudujte obal příslušenství. Personál obchodu vám může asistovat
a poradit.
/II
52
Dodatečná bezpečnostní
hlediska pro práci s vrtačkou
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Symboly
Přečtěte manuál
Před seřizovacími a údržbářskmi činnostmi odpojte vrtačku od el. sítě,
aby, nedošlo k nechtěnému spuštění.
Pokud používáte prodlužovací kabel, zajistěte jeho úplné rozvinutí, aby
nedocházelo k jeho zahřívání.
Používejte pouze nepoškozené přívodní kabely schváleného typu a
dimenzované na příslušný výkon připojeného nářadí pro zamýšlený
druh použití. V exteriérech používejte prodlužovací kabely k tomuto
účelu schválené
Napájecí napětí zdroje musí odpovídat předepsanému napětí
uvedenému na štítku nářadí.
Vaše nářadí má dvojitou izolaci, která poskytuje dodatečnou ochranu
před možným úrazem elektrickým proudem.
Vždy zkontrolujte místo použití (zdi, podlahy a stropy…) abyste při
práci nenarazili na skryté kabely nebo trubky.
Po dlouhém pracovním cyklu na vysoký výkon mohou být vnější
kovové části a doplňky horké.
Při práci s vrtačkou používejte ochranné pomůcky zraku.
Při dlouhodobé práci s příklepovou vrtačkou vždy noste
ochranné pomůcky sluchu. Vystavení nadměrnému hluku může
způsobit ztrátu sluchu.
Používejte přídavné rukojeti, dodané s nářadím. Ztratíte-li
nad nářadím kontrolu, může dojít ke zranění osob.
Dbejte zvýšené opatrnosti v místech, kde by se nástroj
při práci mohl dostat do kontaktu se zakrytými vodiči
el. proudu, nebo se svým vlastním přívodem napájení. Při
vrtání v blízkosti el.vedení držte vrtačku za elektricky nevodivé časti
určené pro uchopení. Kontakt vrtáku s vodičem pod napětím může
způsobit zranění obsluhy elektrickým proudem. Předem se ujistěte,
že zamýšlené vrtání povedete v dostatečné vzdálenosti od kabelů el.
napětí.
Dvojité odizolování
Varování
Používejte ochranné pomůcky sluchu
Noste respirátor
Používejte ochranné pomůcky zraku
WEEE značení
53
Návod k použití
6 NASTAVITELNÝ HLOUBKOVÝ DORAZ
Nasaďte vrták nebo šroubovací bit do sklíčidla. Uvolněte hloubkový
doraz otáčením rukojeti proti směru hodinových ručiček. Posouvejte
hloubkový doraz, dokud vzdálenost mezi ním a hrotem vrtáku/
šroubovacího bitu je stejná jako hloubka díry/šroubu, kterou chcete
udělat. Upevněte hloubkový doraz otáčením rukojeti po směru
hodinových ručiček.
Poznámka: Před tím než začnete nářadí používat, přečtěte si
návod k použití.
1
VYPÍNAČ ON/OFF (VYP./ZAP.)
Stlačením vypínače se nářadí zapne, uvolněním vypínače se vypne.
7 VOLBA PRACOVNÍHO REŽIMU PŘÍKLEP/VRTANÍ
2 TLAČÍTKO ARETACE ZAPNUTÍ
Při vrtání do zdiva nebo betonu nastavte příklep.
kovu, plastů a šroubování nastavte vrtání.
Stlačte tlačítko vypnutí/zapnutí (2) a pak jej aretujte pomocí tlačítka (3)
(viz A), nejdříve pusťte tlačítko vyp/zap a pak aretační tlačítko. Vaše
spouštěcí tlačítko je teď trvale v poloze zapnuto. Nářadí jednoduše
vypnete stlačením a povolením vypínače vyp./zap.
Při vrtání do dřeva,
8 NASAZOVÁNÍ VRTÁKU (BITU) DO SKLÍČIDLA (WU305/
WU307)
Pokud nasazujete vrták, nasaďte jej na doraz mezi čelisti sklíčidla.
Vrták musí být umístěn do středu sklíčidla. Pak zasuňte klíč sklíčidla do
jednoho ze tří otvorů ve sklíčidle. Postupně sklíčidlo utahujte v každém
otvoru, nejen v jednom. Vrták je nyní uchycen ve sklíčidle. Bit uvolníte
opačným postupem (viz D).
Varování: Před jakoukoliv údržbou, nebo prováděním
nastavení odpojte vrtačku od el. sítě. Nepokoušejte
vrtáky utahovat ve sklíčidle tím, že uchopíte rukou jeho
přední část a zapnete motor. Můžete se zranit, nebo
poškodit sklíčidlo.
3 OVLÁDÁNÍ SMĚRU OTÁČENÍ
Pro vrtání a šroubování používejte otáčení doprava “ ” (páčku
přesunout doleva). Obrácený chod “ ” (páčku přesunout doprava)
používejte jen pro vytáčení šroubů, nebo uvolnění zaseklých vrtáků
Změnu směru otáčení vřetena provádějte jen, když se
vřeteno neotáčí!
4 REGULACE OTÁČEK MOTORU
Otáčky motoru se ovládají silou přítlaku na tlačítko vypínače podle typu
práce a druhu použitého materiálu (lze provést i za chodu). Kroutící
moment je nízký při nízkých otáčkách a vysoký při vysokých (viz B).
PRÁCE SE SKLÍČIDLEM (WU305.1/WU307.1)
Čelisti sklíčidla se otevírají otáčením jeho přední části. Vrták zasuňte
mezi čelisti sklíčidla a otáčejte přední sekci opačným směrem. Vrták
musí být umístěn do středu sklíčidla. Nakonec pevně dotáhněte obě
části sklíčidla pootočením proti sobě.
5 POMOCNÁ RUKOJEŤ
Nasuňte rukojeť na přírubu z přední části vrtačky a otočte ji do žádané
polohy. Přídavnou rukojeť utáhněte jejím otáčením doprava. Otáčením
doleva rukojeť naopak uvolníte (viz C). Vždy používejte přídavnou
rukojeť.
54
Dobré rady pro práci s vrtačkou
Ochrana životního prostředí
Pokud se vrtačka přetěžováním zahřeje, nastavte výkon na maximum,
a 2–3 minuty nechte motor běžet na volnoběh, aby se ochladil.
Pokud vrtáte do kovu, používejte jenom HSS (vysokovýkonná
rychlořezná ocel) vrtáky v dobrém stavu.
Když používáte krátké šroubovací bity, vždy požívejte magnetický
držák bitů.
Pokud je to možné, předvrtejte otvor vrtákem menšího průměru před
vrtáním velkých průměrů.
Elektrické výrobky se nesmí likvidovat spolu s domácím
odpadem. Recyklujte ve sběrných místech na tento účel
zařízených. O možnosti recyklace se informujte u místních úřadů
nebo u prodejce.
Údržba
Před provedením jakéhokoliv nastavování, oprav a
údržby odpojte vrtačku od sítě.
Vrtačka nevyžaduje žádné dodatečné mazání ani speciální údržbu.
Nářadí nikdy nečistěte vodou nebo chemickými čistícími prostředky.
Vytřete jej suchým hadrem. Nářadí ukládejte na suchém místě. Větrací
otvory motoru udržujte čisté. Ovládací prvky zbavujte prachu. Přes
větrací štěrbiny je občas možné vidět jiskření komutátoru. Tento stav je
normální a neznamená poškození nářadí.
Dojde-li k poškození napájecí šňůry, nechte ji bezpečně vyměnit u
výrobce, v servisu nebo jinou příslušně kvalifikovanou osobou.
55
Prohlášení o shodě
We,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Prohlašujeme, že tento výrobek,
Popis Vrtací kladivo WORX
Typ WU305 WU305.1 WU307 WU307.1
Splňuje následující směrnice,
• Směrnice ES o strojích
• Směrnice ES o nízkém napětí
• Směrnice ES o elektromagnetické kompatibilitě
Splňované normy
EN55014-1
EN61000-3-3
EN55014-2
EN60745-1
2007/09/08
Jacky Zhou
Vedoucí oddělení kvality firmy POSITEC
56
98/37/ES
2006/95/ES
2004/108/ES
EN61000-3-2
EN60745-2-1
Zoznam súčastí
1
•
Sieťový vypínač on/off
2 Aretačné tlačítko zapnutia
•
3 Ovládanie smeru otáčania
4 Ovládanie otáčok motora
Vŕtací výkon
Murivo
16mm
Oceľ
13mm
Drevo
32mm
Hmotnosť stroja
2.1Kg
Informácie o hluku/vibráciách
5 Prídavná rukoväť
6 Nastaviteľný hĺbkový doraz
7 Volič režimu vŕtanie/príklep
• Vážený akustický tlak
90.6dB(A)
• Vážený akustický tlak
101.6dB(A)
• KpA : KwA=3dB
• Použite chrániče sluchu, ak akusticky tlak presiahne 85dB(A)
• Príklepové vŕtanie do betónu
14.72m/s2 K=1.5m/s2
8 Nastavenie skľúčidla
Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené, či popísané
príslušenstvo.
• Vŕtanie do kovu
Technické údaje
2.42m/s2 K=1.5m/s2
Príslušenstvo
WU305
WU305.1
WU307
WU307.1
•
Menovité napätie
•
Menovitý príkon
•
Otáčky na voľnobeh
0-2800/min
•
Počet príklepov
0-44800/min
•
Trieda ochrany
•
Kapacita skľúčidla
• Prídavná rukoväť
• Hĺbkový doraz
• Kľúč skľúčidla (WU305/WU307))
220V-240V~50Hz/60Hz
710W
600W
1 ks
1 ks
1 ks
Odporúčame príslušenstvo kúpiť v rovnakom obchode ako
samotné náradie. Používajte kvalitné značkové príslušenstvo. Typ
príslušenstva zvoľte podľa typu vykonávanej práce. Podrobnejšie
informácie sú privalené k jednotlivému príslušenstvu. Odborní
predavači vám pomôžu a poradia.
/II
13mm
57
Dodatočné bezpečnostné
pokyny pri práci vŕtačkou
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Symboly
Prečítajte si návod
Pred vykonaním akéhokoľvek nastavovania, opráv a údržby odpojte
vŕtačku od siete.
Aby sa napájacia šnúra neprehrievala, úplne ju odviňte z bubna.
Ak je potrebná predlžovacia šnúra, musí byť dimenzovaná na výkon
vášho spotrebiča a elektricky v bezchybnom stave.
Napájacie napätie zdroja musí odpovedať predpísanému napätiu na
štítku náradia.
Vaše náradie má dvojitú izoláciu, ktorá poskytuje dodatočnú ochranu
pred možným úrazom elektrickým prúdom.
Vždy skontrolujte steny, podlahy a stropy, aby ste pri práci nenarazili na
skryté káble alebo trubky.
Dlhšia práca s vŕtačkou spôsobí, že jeho vonkajšie kovové časti a
príslušenstvo dosiahnu vyššiu teplotu.
Pri práci s náradím si chráňte oči.
Pri práci s príklepovými vŕtačkami používajte chrániče
sluchu. Vystavenie nadmernému hluku môže spôsobiť stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväte, dodané s náradím. Ak
stratíte nad náradí kontrolu, môže dôjsť k zraneniu osôb.
Tam, kde by sa nástroj pri práci mohol dostať do kontaktu so zakrytými vodičmi, náradie držte za izolované časti
pre uchopenie náradia. Elektrický kontakt nástroja so „živým“
vodičom spôsobí, že všetky kovové časti vŕtačky budú pod napätím.
Dvojitá izolácia
Výstraha
Používajte ochranné prostriedky zraku
Používajte protiprachovú masku
Používajte ochranu sluchu
Značka WEEE
58
Návod na použitie
5 PRÍDAVNÁ RUKOVÄŤ
Nasuňte rukoväť na vŕtačku a otočte ju do želanej polohy. Prídavnú
rukoväť upevníte otáčaním rukoväte doprava. Otáčaním doľava
rukoväť uvoľníte. Vždy používajte prídavnú rukoväť (viď C).
Poznámka: Predtým, ako náradie použijete, prečítajte si návod
na použitie.
1
6 NASTAVITEĽNÝ HĹBKOVÝ DORAZ
SIEŤOVÝ VYPÍNAČ ON/OFF
Stlačením vypínača sa náradie zapne, pustením vypínača sa náradie
vypne.
Do skľúčidla nasaďte vrták alebo skrutkovací bit. Povoľte aretáciu
hĺbkovej zarážky otočením rukoväte doľava. Posúvajte hĺbkovú
zarážku pokiaľ vzdialenosť medzi zarážkou a koncom vrtáka/sekáča
odpovedá želanej hĺbke otvoru/dĺžke skrutky. Potom opäť zaaretujte
hĺbkovú zarážku otočením rukoväte doprava.
2 ARETAČNÉ TLAČÍTKO ZAPNUTIA
Stlačte vypínač on/off (1) a potom ho zablokujte tlačidlom (2) (viď A);
napred uvoľnite vypínač on/off a potom blokovacie tlačidlo. Vypínač
je týmto zablokovaný a náradie je stále zapnuté. Ak chcete náradie
vypnúť, stačí stlačiť a pustiť vypínač on/off.
7 OVLÁDANIE PRACOVNÉHO REŽIMU VŔTANIE/PRÍKLEP
Pri vŕtaní do muriva alebo betónu používajte režim príklep . Pri vŕtaní
do dreva, kovu, plastu a skrutkovaní zvoľte nastavenie vŕtačky
3 OVLÁDANIE SMERU OTÁČANIA
8 NASADENIE VRTÁKA DO SKĽÚČIDLA (WU305/WU307)
Pri vŕtaní a skrutkovaní použite otáčanie doprava označené “
” (páčku presunúť doľava). Opačný smer otáčania, označený “ “
(páčku presunúť doprava) používajte iba na vytáčanie skrutiek, alebo
pri uvoľňovaní zaseknutého vrtáka.
Smer otáčanie nikdy nemeňte, pokým sa motor otáča,
počkajte, kým sa stroj zastaví.
Vrták zastrčte na doraz medzi čeľuste skľúčidla. Postarajte sa, aby
bol vrták v strednej polohe medzi čeľusťami. Potom zasuňte kľúč do
jedného z troch otvorov na skľúčidle. Postupne skľúčidlo uťahujte
v každom z troch otvorov a nie iba v jednom z nich. Tým je vrták
uchytený v skľúčidle. Vrták sa vyberá opačným postupom (viď D).
Varovanie: Pred montážou príslušenstva vŕtačku
odpojte od siete. Nepokúšajte sa uťahovať vrtáky
v skľúčidle tak, že podržíte prednú časť skľúčidla a
zapnete motor vŕtačky. V opačnom prípade môže dôjsť k
poškodeniu náradia a zraneniu osôb.
4 OVLÁDANIE OTÁČOK MOTORA
Otáčky motora sa regulujú prítlačnou silou na vypínač on/off podľa
druhu materiálu a prípadne použitého príslušenstva (dá sa nastaviť aj
pri voľnobehu). Krútiaci moment pri nízkych otáčkach je nízky, stúpa so
zvyšovaním otáčok (viď B).
59
Dobré rady pre prácu s vŕtačkou
PRÁCA SO SKĽÚČIDLOM (WU305.1/WU307.1)
Čeľuste skľúčidla sa otvárajú ak podržíte jeho zadnú časť a otáčate
jeho prednú časť. Zasuňte vrták medzi čeľuste skľúčidla a otáčajte jeho
prednú časť v polohe pre uchopenie (GRIP POSITION) držiac pevne
jeho zadnú časť. Postarajte sa, aby bol vrták v strednej polohe medzi
čeľusťami. Nakoniec obe časti skľúčidla pevne dotiahnite otáčaním
proti sebe. Tým je vrták uchytený v skľúčidle.
Ak sa vaše náradie príliš zahreje, nastavte maximálne otáčky a
nechajte ho bežať naprázdno 2-3 minúty. Vrtáky s britmi z karbidu
wolfrámu (WC) treba použiť vždy pri vŕtaní do betónu a muriva.
Pri vŕtaní do kovu, používajte iba HSS vrtáky v dobrom stave. Ak
používate krátke bity skrutkovača, vždy používajte ich magnetický
držiak. Ak je to možné, pri vŕtaní väčších otvorov vždy miesto
predvŕtajte menším priemerom vrtáka.
Údržba
Pred vykonaním akéhokoľvek nastavovania, opráv a
údržby odpojte brúsku od siete.
Vaše náradie nevyžaduje žiadne dodatočné mazanie ani údržbu.
Vaše náradie nevyžaduje žiadny servisný zásah. Svoje náradie nikdy
nečistite vodou alebo chemickými čistiacimi prostriedkami. Vytrite
ho suchou handrou. Náradie ukladajte na suchom mieste. Vetracie
otvory motora udržiavajte čisté. Ovládacie prvky zbavujte prachu.
Cez vetracie štrbiny občas možno vidieť iskrenie komutátora. Je to
normálny stav a nepoškodzuje to vaše náradie.
Ak dôjde k poškodeniu napájacej šnúry, nechajte ju bezpečne vymeniť
u výrobcu, v servise alebo inou príslušne kvalifikovanou osobou.
60
Ochrana životného prostredia
Elektrické výrobky neslobodno likvidovať spolu s domácim odpadom. Recyklujte v zberných miestach na tento účel zariadených.
O možnosti recyklácie sa informujte o miestnych úradov alebo u
predajcu.
61
ES Vyhlásenie o zhode
My,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Vyhlasujeme, že tento výrobok
Popis WORX Príklepová vŕtačka
Typ WU305 WU305.1 WU307 WU307.1
Zodpovedá nasledujúcim smerniciam:
• Smernica ES o strojoch
• Smernica ES o nízkom napätí
• Smernica ES o elektromagnetickej kompatibilite
Spĺňa osudzované normy
EN55014-1
EN61000-3-3
EN55014-2
EN60745-1
2007/09/08
Jacky Zhou
Vedúci oddelenia kvality firmy POSITEC
62
98/37/ES
2006/95/ES
2004/108/ES
EN61000-3-2
EN60745-2-1