Operator's
Manual
M
UNIVERSAL CULTIVATOR ATTACHMENT
Model No. 316.792410
/
iI
/
iI
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
i
i'
o SAFETY
o ASSEMBLY
o OPERATION
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all its Safety
Rules and Operating
Instructions.
Sears Brands Management
o PARTS LIST
o ESPANOL, R 11
Corporation,
Visit our website:
769-07352 P00
o MAINTENANCE
Hoffman
Estates, IL 60179 U.S.A.
www.craftsrnan.corn
11/11
TABLEOFCONTENTS
Safety...............................................
2
Warranty.............................................
5
KnowYourUnit........................................
5
Specifications
.........................................
5
Assembly
.............................................
6
Operation
.............................................
7
Maintenance
..........................................
8
Cleaning
andStorage...................................
9
Repair
Protection
Agreements
...........................
10
PartsList............................................
23
Service
Numbers..............................
BackCover
Allinformation,
illustrations
andspecifications
inthismanual
arebased
onthelatestproduct
information
available
atthetimeofprinting.
We
reserve
therighttomakechanges
atanytimewithout
notice.
Thepurpose
ofsafetysymbols
istoattractyourattention
to
possible
dangers.
Thesafetysymbols,
andtheirexplanations,
deserve
yourcareful
attention
andunderstanding.
Thesafety
warnings
donotbythemselves
eliminate
anydanger.
The
instructions
orwarnings
theygivearenotsubstitutes
forproper
accident
prevention
measures.
SYMBOL
MEANING
DANGER:
Signals an EXTREME hazard.
Failure to obey a safety DANGER signal WILL result in
serious injury or death to yourself or to others.
WARNING:
Signals a SERIOUS hazard.
Failure to obey a safety WARNING signal CAN result in
serious injury to yourself or to others.
CAUTION:
Signals a MODERATE hazard.
Failure to obey a safety CAUTION signal MAY result in
property damage or injury to yourself or to others.
NOTE: Advises you of information or instructions
operation or maintenance of the equipment.
vital to the
Read the operator's manual and follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
,, iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
READ ALL iNSTRUCTiONS
BEFORE OPERATING
SAFETY WARNINGS
WARNING:
o
o
o
o
o
o
o
o
To reduce the risk of electrical shock, use
only extension cords approved for outdoor use, such as an
extension cord of cord type SW-A, SOW-A, STW-A, STOWA, SJW-A, SJOW-A, SJTW-W or SJTOW-A. Extension
cords are available from your local retailer. Use only roundjacketed extension cords approved for outdoor use.
Carefully read and understand the operator's manual of the unit
that powers this attachment.
Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and
proper use of the unit.
Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medication.
Children must not operate the unit. Teens must be accompanied
and guided by an adult.
All guards and safety attachments must be installed properly
before operating the unit.
inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for
fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure.
Replace parts that are cracked, chipped, or damaged in any
way. Do not operate the unit with loose or damaged parts.
Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all
debris and hard or sharp objects such as glass, wire, etc.
Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.
Clear the area of children, bystanders and pets; keep them
outside a 50-foot (15 m) radius, at a minimum. Even then, they are
still at risk from thrown objects. Encourage bystanders to wear
eye protection. If you are approached, stop the unit immediately.
•
CORD SETS: Make sure your cord set is in good condition.
When using a cord set, be sure to use a cord that is heavy
enough to carry the current that your unit will draw. An
undersized cord set will cause a drop in line voltage resulting in
loss of power and overheating. See the operator's manual for
the unit that will power this attachment for the recommended
cord size.
inspect all extension cords and the unit power connection
periodically. Look closely for deterioration, cuts or cracks in the
insulation. Also inspect the connections for damage. Replace
the cords if any defects or damage appear.
Prevent disconnection of the powerhead from the extension
cord during operation by using a plug-receptacle retaining strap,
connector, or by making a knot (Fig. A).
Avoid dangerous environments. Never operate your unit in damp
or wet conditions. Moisture is a shock hazard.
Do not use the unit in the rain. Do not use in or around water.
Do not handle the plug or unit with wet hands or standing on
any wet surfaces.
Do not leave the unit plugged in when not in use, changing
attachments or while being serviced.
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
can explode if ignited.
the following
WARNING:
GasolineTake
is highly
flammableprecautions:
and its vapors
FOR ELECTRIC UNITS
WARNING:
When using the unit, all safety rules must be
followed. Please read these instructions before operating
the unit in order to ensure the safety of the operator and any
bystanders. Please keep these instructions for later use.
o
,,
Extension
Cord
Unit Power Cord
J
Store fuel only in containers specifically designed and approved
for the storage of such materials.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the
tank. Never remove the fuel tank cap or add fuel when the
engine is hot. Always loosen the fuel tank cap slowly to relieve
any pressure in the tank before fueling.
Always mix and add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area
where there are no sparks or flames. DO NOT smoke.
Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Fig. A
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Wipe up any
spilled fuel from the unit immediately, before starting the unit.
Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and
site before starting the engine. DO NOT smoke.
Never start or run the unit inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well
ventilated outdoor area.
WHILE OPERATING
Wear safety glasses or goggles that meet ANSi Z87.1-1989
standards and are marked as such. Wear ear/hearing protection
when operating this unit. Wear a face or dust mask if the
operation is dusty.
Wear heavy long pants, boots, gloves and a long sleeve shirt. Do
not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go
barefoot. Secure hair above shoulder level.
Make sure the attachment is not in contact with anything before
starting the unit.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose.
Always hold the unit with both hands when operating. Keep a
firm grip on both handles or grips.
Do not overreach. Always keep proper footing and balance. Take
extra care when working on steep slopes or inclines.
3
•
Keep hands, face, and feet away from all moving parts. Do not
touch or try to stop moving parts.
Do not operate the unit faster than the speed needed to do the job.
Do not run the unit at high speed when not in use.
Use extreme caution when reversing or pulling the unit towards you.
DO NOT force the unit. It will do a better, safer job when used at
the intended rate.
•
•
•
•
Always stop the unit when operation is delayed or when walking
from one location to another.
•
If you strike or become entangled with a foreign object, stop the
unit immediately and check for damage. Do not operate before
repairing damage. Do not operate the unit with loose or
damaged parts.
•
Use only original equipment manufacturer (OEM) replacement
parts and accessories for this unit, as listed in the Parts List
section of this manual. Use of any other parts or accessories
could lead to serious injury to the user, or damage to the unit,
and void the warranty.
Keep the unit clean of vegetation and other materials that may
become lodged between the tines and tine shield.
If the unit starts to vibrate abnormally, stop the unit immediately.
Inspect the unit for the cause of the vibration. Vibration is
generally an indicator of trouble.
•
•
OTHER SAFETY WARNINGS
•
All service, other than the maintenance procedures described in
this manual, should be performed by a Sears or other qualified
service dealer.
•
Before inspecting, servicing, cleaning, storing, transporting
replacing any parts on the unit:
1. Stop the unit.
or
2. Make sure all moving parts have stopped.
3. Allow the unit to cool.
4. For gas-powered units, disconnect the spark plug wire. For
electric-powered units, disconnect the unit from the power source.
The tines become very sharp from use. Always wear heavy gloves
when handling, replacing or cleaning the tines.
Never store the unit with fuel in the tank, inside a building where
fumes may reach an open flame (pilot lights, etc.) or sparks
(switches, electrical motors, etc.).
Be sure to secure the unit while transporting.
•
•
•
•
Store the unit in a dry place, secured or at a height to prevent
unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid.
Keep handles dry, clean and free from debris. Clean after each
use, see Cleaning and Storage instructions.
Keep these instructions. Refer to them often and use them to
instruct other users. If you loan this unit to others, also loan
them these instructions.
•
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
,,,SAFETY
& INTERNATIONAL
SYMBOLS
,,
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's
manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL
MEANING
SYMBOL
MEANING
, THROWN
_
,_,
Indicates ALERT
danger SYMBOL
warning or caution. May be used in
• SAFETY
conjunction with other symbols or pictographs.
_ /.f.._
J_F'_
_ }_
o READ OPERATOR'S MANUAL
WARNING:
Read the operator's
A
WARNING:
_!
SEVERE
INJURY
WARNING:
Sma,
objeCtS
Can
beProPelled
atHgh
CAUSE
Speed, caus!ng injury, Keep away from the rotating rotor.
manual(s)and
follow all warnings and safety instructions. Failure to
do so can result in serious injury to the operator
. and/or bystanders.
4t
OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN
Thrown objects and loud noise can
_ o WEAR EYE AND HEARING PROTECTION
cause
severe
eye injury
hearing loss.
Wear eye
protection
meeting
ANSIand
Z87.1-1989
standards
and
ear protection when operating this unit. Use a full face
shield when needed.
i ¸ .j
WARNING: Keep all bystanders: especia!!y Childien
b and
KEEP
BYSTANDERS
AWAY
pets,
at least 50 feet
(15 m) from the operating area:
=GARDEN CULTIVATORSCAUSE SEVERE INJURY
WARNING:
ROTATING TINES CAN
St0p the engineim0toi and all0W the
tines to Stop before installing Or removing tines, Or
before cleaning or Performing any maintenance, Keep
hands and feet away from rotating tines.
CRAFTSMAN
TWO YEAR FULL
WARRANTY
FOR TWO YEARS from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. A defective product
will be replaced free of charge.
For warranty details to obtain free replacement, visit the web site: www.craftsman.com
This warranty does not cover the tines, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
APPLiCATiONS
As a cultivator
• Cultivating sod and light to medium soil
•
Cultivating
in garden areas, around trees, etc.
_
i
/
/
/
/'_
Hanger
i,j
/
/
NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
/
/
/
/
/
,iI
Shaft Housing
i
/
i
i
/
!i
/
J
/
i
i'
/
/
/
/
Tine Shield
Approximate Unit Weight (attachment only) ..................................................................
Cultivating Depth (Maximum) ...........................................................................
* All specifications are based on the latest product information
time without notice.
10 Ibs. (4.65 kg)
5 inches (127 mm)
available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any
5
OPERATING THE CONVERTIBLE
TM
COUPLER SYSTEM
90° Edging Hole
damage to the unit, shut the unit off before removing or
WARNING:
To avoid serious personal injury and
installing an attachment.
_
NOTE: To make installing or removing the attachment
the unit on the ground or on a work bench.
installing
J
I _lb
Only)
|
easier, place
the Attachment
NOTE: Remove the protective cap and gray spacer from the upper
and lower shafts prior to assembling the attachment.
1. Turn the knob counterclockwise to loosen (Fig. 1).
2. While firmly holding the attachment, push it straight into the
Convertible TM coupler until the release button snaps firmly into
the primary hole (Fig. 3).
NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help
installation (Fig. 2).
3.
(Trimmer
Knob
Fig. 1
Convertible
TM
Release
Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 1).
release button is fully snapped into the primary hole (Fig. 3),
! CAUTION:
Bef°re
°perating
this unit,
be sure that the
!
and that the knob
(Fig.
1) is securely
tightened.
For decorative edging with the line head trimmer attachment, lock
the release button of the attachment into the 90 ° hole (Fig. 1).
Removing
Guide Recess
the Attachment
Fig. 2
1. Turn the knob counterclockwise to loosen (Fig. 1).
2. Press and hold the release button (Fig. 2).
3. While firmly holding the upper shaft housing, pull the attachment
straight out of the Convertible TM coupler (Fig. 3).
The Convertible
The Convertible
attachments.
•
Button
Coupler
TM
TM
Primary Hole
Coupler System
coupler system enables the use of these optional
Edger*
Cultivator
Turbo Blower
Brushcutter*
Pole Saw
Upper Shaft
Housing
Hedge Trimmer
Straight-shaft trimmer
Curved-shaft trimmer
*DO NOT use this attachment
Lower Shaft
Housing
Fig. 3
with an electric-powered
unit.
_
WARNING:
Beforeallyou
begin
using anycontained
attachment,
attachment. Follow
safety
information
within.
J
_
the primary hole only. Using the wrong hole could lead to
CAUTION:injuryThese
attachments
are to be snapped into
personal
or damage
to the unit.
j
read and understand the manual that came with the
WARNING:
Dress properly to reduce the risk of injury
when operating this unit. Do not wear loose clothing or
jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy
long pants, boots and gloves. Do not wear short pants,
sandals or operate barefoot.
OPERATING TiPS
1.
Move the cultivator to the work area prior to starting the unit.
pick-up
or carry
unit while
thepersonal
engine isinjury,
running.
CAUTION:
To the
prevent
serious
never
2. Start the unit.
3. With the tines off the ground, increase the engine/motor speed.
4. Hold the unit firmly with both hands and slowly lower the unit
until the tines make contact with the ground (Fig. 4).
5. As cultivating action begins, pull back on the cultivator so that
the tines can penetrate the ground.
_
WARNING:
To prevent
personal
injury, use
caution when reversing
or serious
pulling the
unit towards
you.extreme I
6. Once the ground has been broken, continue at a moderate pace
until you are familiar with the controls and the handling of the
cultivator.
7.
Pull the cultivator backwards to improve the depth of cultivation
and reduce your effort.
Fig. 4
WARNING:
To prevent serious injury, never perform
maintenance or repairs while the unit is running. Always
allow the unit to cool before servicing or repairing the unit.
For gas-powered units, disconnect the spark plug wire to
prevent the unit from starting accidentally. For electricpowered units, disconnect the unit from the power source
to prevent the unit from starting accidentally.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or
skills. If unsure about these procedures, take the unit to a Sears
or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME
for
more information.
TINE REMOVAL
AND
REPLACEMENT
Hubs
Click Pin
wear heavy gloves when handling the tines.
All tines should be replaced at the same time, as they will wear
evenly through normal use.
Removing
1.
P
Tine Shaft
the Tines
Make sure the unit is off.
2. Tip the unit back so that it rests upon the shaft grip.
NOTE: To aid the removal process, it may be necessary to wash dirt
off the tines and tine shaft.
3.
Remove the click pins from each end of the tine shaft. Slide the
tines off the tine shaft (Fig. 5).
4. Clean and oil the tine shaft.
installing the New Tines
1. Slide two tines onto one side of the tine shaft. Make sure the hubs
face each other and the convex sides of the tines all face the
direction shown in Figure 5.
2. Insert a click pin through the hole at the end of the tine shaft (Fig. 5).
Push the click pin ring toward the tine until it clicks into place.
3. Repeat this process for the opposite side.
Hole
\
Direction
Fig. 5
of Convex Sides
CLEANING
STO RAG E
•
__
the unit and allow it to cool before cleaning or maintaining
To avoid serious personal injury, always stop
I WARNING:
the unit.
J
Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strong
detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as
pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic.
Wipe off any moisture with a soft cloth.
Clean the tines with water. Wipe the tines with a light machine oil to
prevent rust.
Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame
or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.
Short-term
Storage for Gas-Powered
Units (1-2 weeks)
1. Store the unit in a horizontal position. If this is not possible, store
the unit vertically with the engine at the top.
Long-term Storage
1. Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or
damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten
loose screws, nuts or bolts.
Long-term Storage for Gas-Powered
Units
1. Remove the fuel cap, tip the unit and drain the fuel into an
approved container.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures
that all fuel has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 5 drops
of any high quality motor oil into the cylinder. Pull the starter rope
slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug.
Preparing a Gas-Powered
Unit for Use after Long=term
Storage
1. Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder.
NOTE: Do not use fuel that has been stored for more than 30 days.
Dispose of old fuel according to federal, state and local regulations.
9
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman@ product is designed and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement*
includes:
[]
Expert service
[]
[]
Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
Product replacement up to $1500 if your covered product can't be fixed
[]
Discount of 25% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 25% off regular price of
preventive maintenance check
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's manual."
[]
by our 10,000 professional repair specialists
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. Jfyou cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a
full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions appJy. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation
Service
For Sears professional installation
Canada call 1-800-4-MY-HOME.
of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or
10
Manual
del Operador
M
ACCESORIO
UNIVERSAL PARA CULTIVADORA
Modelo No. 316.792410
/
,/
,;
/
/
o SEGURIDAD
o ENSAMBLAJE
o OPERACION
PRECAUCION: Antes de utilizar, este
producto lea este manual y siga todas
las reglas de seguridad
e instrucciones
de operaci6n.
Sears Brands Management
Corporation,
Visite nuestro
769-07352 P00
o MANTENIMIENTO
LISTA DE PIEZAS
Hoffman
Estates, IL 60179 U.S.A.
sitio web: www.craftsrnan.corn
11/11
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ...........................................
Garantia .............................................
Conozca su unidad ....................................
12
15
15
Especificaciones
......................................
Ensamblaje ..........................................
Operaci6n ...........................................
Mantenimiento ........................................
15
16
17
18
Limpieza y almacenamiento
.............................
Convenio de protecci6n de reparaci6n .....................
19
20
Lista de piezas .......................................
NQmeros de servicio .........................
23
Contraportada
Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene
este manual se basan en la informaci6n mas reciente del producto,
existente en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho
de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
Lea el manuaa del operador y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar
lesiones graves al operador y/o a las personas presentes.
El prop6sito de los simbolos de seguridad es Ilamar la atenci6n
sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus
explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Las
advertencias de seguridad no eliminan de por si ningQn peligro.
Las instrucciones o advertencias que dan no sustituyen las
medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SJMBOLO
SlGNIFICADO
PELIGRO:
Indica un peligro EXTREMO.
El no obedecer una sehal de seguridad de PELIGRO
TRAERA COMO CONSECUENClA que usted u otras
personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA:
Indica un peligro GRAVE.
El no obedecer una sehal de ADVERTENClA de seguridad
PUEDE conducir a que usted u otras personas sufran
graves lesiones.
PRECAUCl0N:
Indica un peligro MODERADO.
El no obedecer una sehal de PRECAUClON de seguridad
PUEDE conducir a dahos a la propiedad o a que usted u
otras personas se lesionen.
NOTA: Indica informaci6n o instrucciones de vital importancia
la operaci6n o el mantenimiento del equipo.
para
12
• INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
LA UNIDAD
DE SEGURIDAD
ANTES DE OPERAR
IMPORTANTES
ADVERTENCIAS
ELECTRICAS
•
DE SEGURIDAD
PARA LAS UNIDADES
ADVERTENCIA:
_
•
Para reducir el riesgo de descarga
electrica, use s61o cables de extensi6n aprobados para uso
en exteriores, como un cable de extensi6n con cable tipo
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTWW o SJTOW-A. Puede adquirir cables de extensi6n en su
distribuidor local. Use s61o cables de extensi6n de camisa
cilindrica aprobados para su uso al exterior.
las normas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de
operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del
I
operador
y de cualquier
otra la
persona
Guardetodas I
DVERTENCIA:
AI usar
unidad presente.
deben seguirse
estas instrucciones para poder usarlas mas adelante,
j
Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador de la
unidad que impulsa a este acople.
Lea detenidamente las instrucciones. Familiaricese con los
controles y el uso adecuado de la unidad.
JUEGOS DE CABLES: Verifique que su juego de cable este en
buenas condiciones. Cuando use un juego de cables, verifique
que el cable que usa es Io suficientemente grueso para conducir
la corriente que consumira la unidad. Un juego de cables de
menor calibre puede causar una caida de voltaje en la linea y
ocasionar la perdida de energia y recalentamiento. Vea el
manual del operador de la unidad que le data electricidad a este
accesorio para saber la medida recomendada para el cable.
Inspeccione todos los cables de extensi6n y la conexi6n
electrica de la unidad con frecuencia. Observe en detalle si
existe deterioro, cortes o grietas en el aislamiento. Inspeccione
tambien si existen da_os en las conexiones. Cambie los cables
si encuentra algOn defecto o da_o.
Evite que el cabezal motorizado se desconecte del cable de
extensi6n durante la operaci6n usando una correa de sujeci6n en
el receptaculo o enchufe, un conector, o hagale un nudo (Fig. A).
Evite los ambientes peligrosos. No opere nunca su unidad en
ambientes hOmedos ni mojados. La humedad representa un
peligro de descarga electrica.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los
efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Los ni_os no deben operar la unidad. Los adolescentes deben
estar acompa_ados y supervisados pot un adulto.
Todos los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar
instalados adecuadamente antes de comenzar a operar la unidad.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas
da_adas. Verifique que no haya fugas de combustible. AsegOrese
de que todos los sujetadores esten en su sitio y asegurados.
Cambie las piezas rajadas, melladas o da_adas de cualquier
forma. No opere la unidad si hay piezas flojas o da_adas.
Inspeccione cuidadosamente el Area antes de encender la
unidad. Elimine todos los escombros y los objetos duros o
filosos tales como cristales, alambres, etc.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y
los pies.
Limpie el Area a recortar antes de cada uso. Retire las piedras,
vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que
podrian salir despedidos o enredarse en el accesorio de corte.
Aleje a los ni_os, personas presentes y animales domesticos del
Area; mantengalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como
minimo. AOn asi es posible que se arriesguen a ser golpeados por
los objetos lanzados. Sugiera a los presentes usar protecci6n para
los ojos. Si alguien se le acerca, pare la unidad inmediatamente.
No use la unidad bajo la Iluvia. No la use dentro del agua ni
alrededor de ella.
No toque el enchufe ni la unidad con las manos mojadas ni
parado sobre superficies mojadas.
No deje la unidad enchufada cuando no se utilice, este
cambiando los accesorios o mientras se le esta dando
mantenimiento.
Cable de extensi6n
ADVERTENCIAS
GASOLINA
DE SEGURIDAD
PARA UNIDADES
Cable de alimentaci6n
de la unidad
DE
y, de prenderse, sus vapores pueden hacer expos 6n.
|
ADVERTENClA:
La gasolina es sumamente inflamable
Tome las siguientes precauciones:
J
Almacene el combustible solo en los recipientes dise_ados y
aprobados especificamente para estos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el
tanque. Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni eche
combustible cuando el motor este caliente. Antes de Ilenar el
tanque, siempre afloje la tapa lentamente para disipar la presi6n
del mismo.
Fig. A
AL OPERAR LA UNIDAD
Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien
ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. NO fume.
No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no esta
bien asegurada en su lugar.
Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado.
Limpie de inmediato todo combustible derramado de la unidad
antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad
a una distancia de 30 pies (9.1 m) como minimo del lugar de
abasto de combustible. NO fume.
Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan las
normas ANSI Z87.1-1989 y esten marcados como tales. Use
siempre protecci6n para los oidos al operar esta unidad. Si la
operaci6n levanta polvo, Ileve puesta una mascara facial o
contra el polvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de
mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones
cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello por
encima del nivel de los hombros.
No arranque ni use nunca la unidad dentro de una habitaci6n o
edificio cerrados. Inhalar los gases de escape puede ser fatal.
Opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
Antes de arrancar la unidad, asegQrese de que el accesorio no
haga contacto con ningQn objeto.
13
• Uselaunidad
Onicamente
alaluzdeldiaoconbuena
luzartificial. OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURiDAD
Uselaherramienta
correcta.
Useestaherramienta
solamente
Todos los servicios, que no sean los procedimientos de
conelprop6sito
previsto.
mantenimiento descritos en este manual, deberan realizarse por
Sostenga
siempre
launidad
conambas
manos
aloperarla.
un centro de Sears u otro centro de servicio autorizado.
Agarre
firmemente
ambos
mangos
o empuffaduras.
Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar,
Nointente
alcanzar
demasiado
lejos.Mantenga
siempre
una
transportar o reemplazar cualquier pieza de la unidad:
posici6n
y equilibrio
adecuados.
Tenga
mucho
cuidado
cuando
1. Detenga la unidad.
estetrabajando
enpendientes
pronunciadas
o inclinadas.
2. AsegQrese de que todas las piezas m6viles esten detenidas.
Mantenga
lasmanos,
lacaraylospieslejosdetodaslaspartes
3. Espere a que la unidad se enfrie.
m6viles.
Notoqueotratededetener
laspiezas
m6viles.
4. Para las unidades que funcionan con gasolina, desconecte el
Nooperelaunidad
aunavelocidad
mayorquelanecesaria
para
cable de la bujia. Para las unidades que funcionan con
recortar
bordes.
Nooperelaunidad
aaltavelocidad
cuando
no
electricidad, desconecte la unidad de la alimentaci6n
esterecortando
bordes.
electrica.
Tenga
mucho
cuidado
cuando
invierta
o mueva
launidad
hacia
Los
dientes se ponen muy afilados con el uso. Siempre use
usted.
guantes resistentes al manipular, reemplazar o limpiar los dientes.
NOfuerce
elequipo.
Elmismo
trabajara
mejoryconmayor
guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni
seguridad
siIoutilizaalavelocidad
paralaquehasidodiser_ado. No
dentro de una edificaci6n en la que los gases puedan ponerse
Paresiempre
launidad
cuando
posponga
eltrabajoomientras
en contacto con una llama expuesta (luces piloto, etc.) o
camine
entrediferentes
zonas
decorte.
chispas (interruptores, motores electricos, etc.).
Sigolpea
oseenreda
conunobjetoextraffo,
paredeinmediato
Cerci6rese de asegurar bien la unidad al transportarla.
launidad
y verifique
sihayalgOn
dar_o.
Nopongaafuncionar
el
Guarde la unidad en un lugar seco, bajo Ilave o en alto, a fin de
equipo
sinreparar
eldaffo.Nooperelaunidad
sihaypiezas
evitar su uso no autorizado o daffo. Mantengala fuera del
flojaso dar_adas.
alcance de los niffos.
Utilicesolamente
laspiezas
derepuesto
y accesorios
del
No moje ni rocie la unidad con agua ni con ningQn otro liquido.
fabricante
original
queselistanenlasecci6n
Listadepiezas
de
Mantenga los mangos secos, limpios y sin suciedades. Limpie la
estemanual.
Elusodecualquier
piezao accesorio
no
unidad despues de cada uso, consulte las instrucciones de
autorizado
podria
causar
lesiones
graves
alusuario
o dar_os
a la
Limpieza y almacenamiento.
unidad
y anularlagarantia.
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y
Mantenga
launidad
limpiadevegetaci6n
yotrosmateriales
que
utilicelas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a
puedan
trabarse
entrelosdientes
y elprotector.
alguien, prestele tambien estas instrucciones.
Silaunidad
comienza
avibraranormalmente,
detengala
de
inmediato.
Inspeccione
launidad
paraencontrar
lacausadela
vibraci6n.
Generalmente,
lavibraci6n
esunindicador
de
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
problemas.
• SJMBOLOS
INTERNACIONALES
Y DE SEGUR[DAD
•
Este manual del operador describe simbolos y pictografias internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto.
Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operaci6n, mantenimiento y reparaci6n.
SJMBOLO
_
L
SIGNIFICADO
SJMBOLO
_-_7_
....,,,,,,_
' !ndica peligro, advertencia o precauci6nl Puede
o sJMBOLO DE ALERTA DE SEGUR[DAD
utilizarse junto a otros simbolos o pictografias,
.
_ LOS OBJETOS QUE SALEN DESPEDiDOS Y LA
CUCHILLA GiRATOR[A PUEDEN OCASiONAR
i/:_Y
/
ELMANUAL
DEL
OPERADOR
|Jr J JJ_ ADVERTENCIA:
SIGNIFICADO
LESiONES GRAVES Los objetos pequeffos pueden
ADVERTENCIA:
set lanzados a gran velocidad y ocasionar lesiones.
Leael olosmanua!esdel
Mant6ngase alejado del rotor cuando est6 girando.
=
0perador Y sJga t0das las advertencias e instrucci0ne s
de segurda& No hacer o puede ocas 0nat es ones
graves a! operador y!o alas personas presentes,
k
,,USE
J _
_. |
F
ADVERTENCIA:
Eos 0bjetos ianzad0Sy el ruido
fuerte pueden ocaSionar lesi0neS graves a !0s ojos
p@dida de la audici6n: AI operar esta unidad, !!eve
" Puestas gafas o lentes de segufidad que cump!an !a
norma ANS! z87: ! -1989 y proteccj6n para los oJd0&
De set necesario, use un protector facial comp!eto;
L_,';_,-_
PROTECCJON PARA LOS OJOS Y OJDOS
"
14
._/
' MANTENGA ALEJADOS A LOS PRESENTES
ADVERTENCIA:
Mantenga a todos los presentes,
especialmente a los niffos y animales dom6sticos, a
. una distancia de al menos 50 pies (15 m).
_ CULTIVATEURS - LES DENTS ROTATIVES
PEUVENT
BLESSER GR[I=VEMENT
AVERTISSEMENT
: Arr6tez le moteur et laissez
les dents s arr6ter avant den installer ou en retirer, ou
d'entreprendre un nettoyage ou entretien. Gardez [es
. mains et les pieds 61oign6s des dents en rotation.
GARANTiA
TOTAL
POR DOS AI_IOS CRAFTSMAN
Este producto se garantiza POR DOS ANOS a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto de materiales o mano de obra. Un
producto defectuoso sera sustituido sin cargo alguno.
Para conocer los detalles de la cobertura a fin de obtener el reemplazo gratuito, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantia no cubre los dientes, que son piezas consumibles que se desgastan debido al uso normal dentro del periodo de garantia.
Esta garantia se anula si el producto en alg0n momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona.
Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener, ademas, otros derechos que difieren de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
usos
Como cultivadora
•
i,I
Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera
a mediana.
J
Tambien se utiliza para cultivar a.reas de jardines, alrededor de
arboles, etc.
,J_.y
"
/I
/
_
Hanger
,
/
i
/
/
/
I
I
I
I ,
/
/ ,
/
/ ,
/
/
NO SE REQUIERE DE HERRAMIENTAS
PARA EL ENSAMBLAJE
!
Cuerpo
del eje
/
!i
/
/
i
i'
/
/
j
/
Protector
de dientes
Caja
Peso aproximado de la unidad (s61o el accesorio) ...........................................................
Profundidad de cultivo (Ma.ximo) ......................................................................
10 libras (4.65 kg)
127 mm (5 pulgadas)
* Todas las especificaciones se basan en la informaci6n del producto mas reciente disponible en el momento de la impresi6n. Nos reservamos
el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
15
OPERAR EL SISTEMA DE ACOPLADOR
CONVERTIBLE
TM
Orificio de 90 °
iA!,ov,o,,°c,,;
araev'ta
e sona'es
'es'o es
avesl
para bordeadora
(solo recortadora)
y dados a la unidad, apague la unidad antes de quitar o
instalar cualquier accesorio.
NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de un accesorio,
coloque la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo.
Instalaci6n del accesorio
NOTA: Para ensamblar el accesorio, quite la tapa protectora y el
espaciador gris de los ejes superior e inferior.
1. Para aflojar, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del
reloj (Fig. 1).
2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empuje en linea recta
hacia dentro del acoplador Convertible TM hasta que el bot6n de
desconexi6n encaje firmemente en el agujero principal (Fig. 3).
NOTA: Alinear el bot6n de desconexi6n con el agujero guia facilitara
la instalaci6n (Fig. 2).
3.
PeriUa
Fig. 1
Acoplador
Convertible
Bot6n de desconexibn
TM
Para apretar, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj
(Fig. 1).
cerci6rese de que el bot6n de liberaci6n este
completamente encajado en el orificio principal (Fig. 3) y
RECAUCION:
Antes de operar esta unidad,
de que la perilla (Fig. 1) este bien apretada.
_
Agujero guia
Para hacer cortes (orillados) decorativos con el accesorio de corte
del cabezal de linea, trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio
en el interior del orificio de 90 ° (Fig. 1).
Fig. 2
C6mo quitar el accesorio
1. Para aflojar, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del
reloj (Fig. 2).
Orificio
principal
2. Oprima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 2).
3. A la vez que sujeta firmemente la caja del eje superior, saque el
accesorio del acoplador Convertible TM (Fig. 3).
Sistema
acoplador
Convertible
TM
El sistema del acoplador Convertible
accesorios opcionales.
• Bordeadora*
Cultivadora
TM
permite usar estos
Cuerpo superior
del eje
Fig. 3
Turbosopladora
Desbrozadora*
Sierra de pertiga
Recortadora de setos
Recortadora
Recortadora
de eje recto
de eje curvo
*NO utilice este accesorio
corriente el_ctrica.
Cuerpo inferior
del eje
con un equipo accionado
pot
L_
lea y familiaricese con el manual que viene con el mismo.
DVERTENClA:
Antes dedeutilizar
cualquier
accesorio,
Siga
todas las instrucciones
seguridad
que contengan.
_
solamente en el orificio principal. Usar un orificio incorrecto
RECAUCI6N:
Estos accesorios
encajarse
podria
ocasionar lesiones
personales deben
o dar_os
a la unidad. j
j
16
ADVERTENCIA:
Vista en forma adecuada para reducir
el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use
ropa holgada ni alhajas. Use protecci6n ocular y auditiva.
Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use
pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
CONSEJOS PARA LA OPERACION
1. Transporte el cultivador hacia el Area de trabajo antes de arrancar el
unidad.
_
graves, I
nunca levante o cargue la unidad mientras el motor este
PRECAUCION:
Para evitar lesiones personales
]
funcionando.
2. Arranque la unidad.
3. Cuando levante los dientes del suelo y aumente la velocidad
motor.
Fig. 4
del
4. Sujete firmemente el unidad con ambas manos y baje
lentamente la unidad hasta que los dientes se pongan en
contacto con el terreno (Fig. 4).
5. A medida que comienza la actividad de cultivo, mueva el cultivador
I_
personales, tenga mucho cuidado cuando invierta o gire la
I ADVERTENCIA:
I
unidad hacia usted. Para evitar graves lesiones
hacia atrb.s de modo que las pOas puedan penetrar en la tierra.
Una vez que se ha abierto la tierra, continOe a un ritmo moderado
hasta que conozca bien los controles y el manejo del cultivador.
7. Mueva el cultivador hacia atras para mejorar la profundidad de
cultivo y reducir su esfuerzo.
6.
17
ADVERTENClA:
Para evitar lesiones graves, no haga
nunca ningQn mantenimiento ni reparaci6n con la unidad
funcionando. Siempre deje que la unidad se enfrie antes de
darle mantenimiento o repararla. Para las unidades que
funcionan con gasolina, desconecte el cable de la bujia
para prevenir que la unidad se encienda pot accidente.
Para las unidades que funcionan con electricidad,
desconecte la unidad de la alimentaci6n electrica para
prevenir que la unidad se encienda pot accidente.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro de poder Ilevar a cabo estos procedimientos, Ileve la
unidad a Sears u otto distribuidor de servicio calificado. Para
mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME.
REMOCION
I ,_
Y REPOSICION
DE LAS PUAS
use siempre guantes Para
gruesos
cuando
laspersonales,
pOas.
I ADVERTENC'A-"
evitar
gravesmaneje
'esiones
i
Bujes
Chaveta de
trinquete
Las 4 pOas deben cambiarse al mismo tiempo debido a que se
desgastaran en forma pareja con el uso normal.
C6mo retirar
P
los dientes
la derecha
1. AsegOrese de que la unidad este apagada.
2. Recueste la unidad de modo que descanse en la empur_adura
del eje.
NOTA: Para ayudar el proceso de retiro, puede ser necesario
quitar la suciedad de los dientes y del eje.
3.
Agujero
Direction
Fig. 7
Quite los pasadores de trinquete de cada uno de los extremos
del eje de los dientes. Deslice los dientes hasta extraerlos del
eje (Fig.5).
4. Limpie y engrase el eje de los dientes.
C6mo instalar los dientes
nuevos
1.
Deslice los dos dientes en un extremo del eje. AsegOrese de que
los bujes esten uno frente al otro y los lados convexos de los
dientes esten en la direcci6n mostrada en la Figura 5.
2.
Coloque un pasador de trinquete a traves del orificio en el
extremo del eje de los dientes (Fig. 5). Empuje el anillo del
pasador de trinquete hacia el diente hasta que caiga en su lugar.
3.
Repita este proceso para el lado opuesto.
\
lk
18
de lados convexos
LIMPIEZA
ALMACENAiVllENTO
•
ADVERTENClA
: Para evitar lesiones personales
graves, apague el motor. Espera a que la cuchilla se
detenga antes de quitar cualquier material enredado en el
eje de la cuchilla.
•
Use un cepillo pequer_o para limpiar la unidad pot fuera. No utilice
detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites
esenciales, por ejemplo, de pino y lim6n, y los solventes como el
queroseno, pueden dar_ar el pla.stico. Sequela humedad con un
patio suave.
Limpie con agua los dientes. Limpie los dientes con un aceite ligero
de maquina para evitar la corrosi6n.
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un
lugar en el que los gases puedan ponerse en contacto con una
llama expuesta o chispas.
Espere a que el motor se enfrie para guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para evitar su uso no autorizado o dar_o.
Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado.
Guarde la unidad fuera del alcance de los nitros.
Almacenamiento
a corto pJazo para las unidades
con gasolina (1 a 2 semanas)
que funcionan
1. Guarde la unidad en posici6n horizontal. Si no es posible,
guarde la unidad en posici6n vertical con el motor para arriba.
AJmacenarniento
a largo plazo
1. Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas
o dar_adas. Repare o reemplace las piezas dar_adas y apriete los
tornillos, tuercas o pernos flojos.
AImacenamiento
con gasolina
a largo plazo para las unidades
que funcionan
1. Quitele la tapa al tanque de combustible, incline la unidad y
vacie el combustible en un contenedor aprobado.
2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se cale. Con
esto se asegura vaciar todo el combustible del carburador.
3. Espere a que el motor se enfrie. Quitele la bujia y eche 5 gotas de
cualquier aceite de motor de alta calidad en el cilindro. Tire
despacio de la cuerda de arranque para distribuir el aceite. Vuelva
a poner la bujia.
Preparar una unidad que funciona con gasolJna para usarla
despu_s de un almacenamiento
prolongado
1. Saque la bujia y vacie todo el aceite que esta en el cilindro.
NOTA: No use un combustible que haya estado almacenado por mas
de 30 dias. Deseche el aceite viejo, de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y locales.
19
Felicitaciones pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® fue dise_ado y fabricado con vistas a una operaci6n
confiable por a_os. Peso como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo alguna vez. Ahi es cuando tener un Convenio de
Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n
de Reparaci_n*:
[]
Servicio
[]
[]
Servicio ilimitado y sin costo alguno en piezas y mano de obra para todas las reparaciones cubiertas
Reemplazo del producto por otro que cueste hasta $1500 si el producto cubierto no tiene reparaci6n
[]
Descuento del 25% del precio normal por el servicio y las piezas instaladas que no cubra el convenio; asi como tambien el 25% de
descuento por el mantenimiento preventivo
Ayuda r_pida por tel_fono - la Ilamamos Soluci6n Ra.pida - asislencia tecnica por telefono de un representante de Sears.
Considerenos un "manual de usuario que habla".
[]
de experto por nuestros 10,000 profesionales,
especialistas
en reparaciones
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el
servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o programar el servicio por Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libe de riesgo. Si usted Io cancela pot cualquier motivo mientras dure la garantia
del producto, le haremos un reembolso completo. Si Io hace en cualquier momento despues de vencida la garantia, le haremos un
reembolso prorrateado, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional en Estados Unidos, Ilame al 1=800=827-6655.
*La cobertura en Canad_ varia en algunos articulos. Para todos los detalles, Ilame a Sears de Canad_ al 1-800-361-6665.
Servicio
de Instalaci6n
Sears
Para la instalacidn de electrodomesticos,
abrepuertas de garajes, calentado_es de agua, y otros productos para el hogar por profesionales
de Sears, en Estados Unidos o Canad& Ilame al I-800-4-MY-HOME.
_0
21
22
REPLACEMENT
PARTS - 316.79241
U NIVERSAL CU LTIVATOR ATTACH M ENT
item
Part No.
Description
1
2
3
4
791-612605
791-180916
791-613300
753-04078
Accessory Hanger
Drive Shaft Housing Assembly
Flexible Drive Shaft
Retainer Sleeve
5
6
7
753-04266
753-06768
791-180288
Guard Mounting Hardware Set
Tine Shield
Bolt
8
9
10
753-06063
753-04070
753-05986
Gear Box Assembly
Clip Pin
Right Inner Tine
11
12
13
753-05987
753-05987
753-05986
Right Outer Tine
Left Inner Tine
Left Outer Tine
\\
\
\
\\
\
\
\
\
\\
\
\
\\
\
\
\
,\
',
,
\\
\\
'\
\
\
\
\
\
\
\,
\
\
\
\\
\
\
\
\
@
\, ':ii
23
Your Home
product manuals and expert advice:
For troubleshooting,
managemylife
www.managernylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
Call anytime,
®
day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.oorn
www.sears.ca
Our
For repair of carry-in
items
and electronics,
call anytime
Sears
Parts
1-800-488-1222
Home
like vacuums,
lawn equipment,
for the location
of your nearest
& Repair
(U.S.A.)
www.sears.corn
To purchase
a protection
1-800-827-6655
agreement
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
www.sears.com
®
(1-8oo-469-460s)
Service
Center
1-800-469-4663
(Canada)
www.sears.ca
on a product serviced
by Sears:
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada pour service
en fran(_ais:
I=800=LE=FOYER
(1-800-533-6937
www.sears.ca
S@SFS
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de F&brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC
No