Montarbo T12A Specifications


Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Montarbo T12A Specifications | Manualzz

T12A

T15A

active, bi-amped loudspeaker systems

T12A / T15A active, bi-amped loudspeaker systems

ITALIANO

ENGLISH

3 - 6

7 - 10

APPENDIX specifications response curve block diagram connectors connections applications spare parts

11 - 19

12

13

13

14

15

16 - 17

18 - 19

T12A / T15A active, bi-amped loudspeaker systems

Il lampo con la freccia inserito in un triangolo equilatero avvisa l'utilizzatore della presenza di tensione pericolosa, senza isolamento, all'interno dell'apparecchio che potrebbe essere sufficientemente alta da generare il rischio di scossa elettrica.

ITALIANO

Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero avvisa l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'utilizzo e per la manutenzione.

IMPORTANTE ! Norme di sicurezza

ATTENZIONE

Nell'interesse della propria e della altrui sicurezza, e per non invalidare la garanzia, si raccomanda una attenta lettura di questa sezione prima di adoperare il prodotto.

- Questo apparecchio è stato progettato e costruito per venire utilizzato come sistema di altoparlanti con amplificatore nel contesto tipico di un sistema di amplificazione sonora e/o di un sistema di registrazione sonora.

L'utilizzo per scopi diversi da questi non è contemplato dal costruttore, ed avviene pertanto sotto la diretta responsabilità dell'utilizzatore/installatore.

PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO E/O DI FOLGORAZIONE:

Non esporre il prodotto alla pioggia, non utilizzarlo in presenza di elevata umidità o vicino all'acqua. Non lasciare penetrare all'interno dell'apparecchio alcun liquido, né alcun oggetto solido. In caso ciò avvenga, scollegare immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi ad un servizio di assistenza qualificato prima di adoperarlo nuovamente.

Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica assicurarsi che la tensione corrisponda a quella indicata sull'apparecchio stesso.

Collegare questo apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente dotata di contatto di terra, rispondente alle norme di sicurezza vigenti, tramite il cavo di alimentazione in dotazione. Nel caso in cui il cavo necessiti di sostituzione, utilizzare esclusivamente un cavo di identiche caratteristiche.

Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Non posarlo dove possa costituire intralcio e causare inciampo. Non schiacciarlo e non calpestarlo.

Installare questo apparecchio prevedendo ampio spazio circostante per un'abbondante circolazione d'aria, necessaria al raffreddamento.

Non ostruire le aperture o le prese d'aria presenti sull'apparecchio.

In caso di sostituzione del fusibile esterno, utilizzare esclusivamente un fusibile di caratteristiche identiche, come riportato sull'apparecchio.

Prima di effettuare qualsiasi operazione di collegamento, assicurarsi che l'interruttore di accensione dell'apparecchio sia in posizione '0'.

Prima di effettuare qualsiasi spostamento del prodotto già installato o in funzione, rimuovere tutti i cavi di collegamento.

Per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica non tirare mai lungo il cavo, ma afferrarlo sempre per il connettore.

ATTENZIONE!

Questo apparecchio non contiene parti interne destinate all'intervento diretto da parte dell'utilizzatore.

Per evitare il rischio di incendio e/o folgorazione, non smontatelo e non rimuovete il pannello posteriore.

Per qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione, rivolgetevi alla Elettronica Montarbo srl e/o a personale altamente qualificato specificamente segnalato da questa.

- Nel predisporre l'apparecchio all'utilizzo, assicurarsi che la forma e la portata della superficie di appoggio siano idonee a sostenerlo.

Nel caso si desideri installare la cassa su di un'asta di supporto, utilizzarne una di portata adeguata al peso del prodotto, inserendola nell'apposito adattatore. Quando si sovrappongono due diffusori, verificate che sia garantita la stabilità.

- Per evitare urti, calci e inciampi, riservate come luogo per l'istallazione del prodotto un'area protetta inaccessibile a personale non qualificato.

Qualora l'apparecchio venga utilizzato in presenza di bambini e animali, si rende necessaria una strettissima sorveglianza.

- Questo prodotto è in grado di generare pressioni acustiche molto elevate, pericolose per la salute del sistema uditivo. Evitarne quindi l'utilizzo ad elevati livelli acustici se il pubblico si trova eccessivamente vicino (a meno di 1m di distanza) al prodotto.

Non esporre i bambini a forti sorgenti sonore.

INDICE

Pannello controlli e connessioni

5

6

Appendice:

11 - 19

◗ 12

4

4

◗ 13

◗ 13

◗ 14

◗ 15

◗ 16 - 17

◗ 18 - 19

_

ITALIANO

3

T12A / T15A active, bi-amped loudspeaker systems

Introduzione

T12A e T15A sono sistemi di immediata installazione idonei tanto alle necessità del musicista che a qulle di un service professionale, che rispondono alle esigenze di chi si muove costantemente tra piccoli e grandi spazi e necessita perciò di un sistema polivalente.

L'impiego di due amplificatori separati per le alte e le basse frequenze, in combinazione con due processori ed un cross-over elettronico, consente di ottimizzare la risposta in frequenza e la resa sonora anche a pressioni sonore ridotte, ma nel contempo permette di mantenere nitidezza e potenza quando i volumi devono salire.

La sezione trapezoidale ne aumenta la flessibilità di utilizzo agevolandone l'inclusione in sistemi più complessi ed articolati.

Entrambi i modelli, bass reflex a 3 vie, incorporano:

■ componenti di alta qualità costruiti su nostre specifiche

■ 2 amplificatori MosFet in classe AB.

Potenza di uscita: 500 W continui, 670 W di picco

(350 + 150 W continui, 450 + 220 W di picco)

■ due processori indipendenti.

■ un crossover elettronico ad elevata pendenza

(600Hz / 24dB per ottava, Linkwitz-Riley).

Descrizione

T15A

D

T12A

B A D

B

G H

G

A

H

C

E C

E

F F

I

A Driver a compressione con gola da 1" e bobina da 2" accoppiato ad una tromba a direttività costante (dispersione

90° H x 70° V) che può essere ruotata di 90°.

B Midrange 6".

C Woofer da 15" con magnete al neodimio (bobina da 3") per T15A; woofer da 12" con magnete al neodimio (bobina da 3") per T12A

I

D Cabinet in multistrato di betulla ad incollaggio fenolico.

E Griglia in acciaio (verniciatura epossidica).

F Tubi di accordo.

G Maniglie laterali per il trasporto.

H Pannello controlli e connessioni.

I Adattatore per asta di supporto.

ITALIANO

4

T12A / T15A active, bi-amped loudspeaker systems

Pannello controlli e connessioni

4 3 1 2

5

6

7

SOSTITUZIONE FUSIBILE

Fusibile di servizio

Fusibile di riserva

1 IN: ingresso bilanciato dotato di presa Neutrik Combo ® che accetta sia connettori Jack che XLR.

Vedere 'connettori' e 'collegamenti' alle pagine

14 e 15 e 'applicazioni' alle pagine 16 e 17.

2 OUT: uscita bilanciata (in parallelo all'ingresso) su connettore XLR a 3 poli. Permette il collegamento in parallelo di più T15A / T12A o altri sistemi.

Vedere 'connettori' e 'collegamenti' alle pagine

14 e 15 e 'applicazioni' alle pagine 16 e 17.

3 MASTER LEVEL: volume generale.

Permette di regolare i livelli di ingresso dei 2 finali di potenza incorporati, per adattarli al livello di uscita del mixer.

Permette inoltre di regolare il volume della cassa nel caso di utilizzo insieme ad altri sistemi di altoparlanti.

La posizione tipica di impiego è al massimo.

4 H.F. - M.F. LEVEL: volume frequenze medio/alte.

N.B: se utilizzate un mixer Montarbo, o comunque un mixer avente livello di uscita 0dB, per un rendimento ottimale consigliamo di regolare entrambi questi due volumi al massimo (in senso orario).

5 POWER / 0 - I: Interruttore di rete.

6 Presa di rete (con fusibile incorporato) per cavo di alimentazione. Utilizzare solamente il cavo di alimentazione fornito con l’apparecchio o un altro dotato di contatto di terra e riportante i marchi di sicurezza applicabili nel paese di impiego.

7 Presa di terra, da utilizzare solamente nel caso in cui il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa di corrente il cui contatto di terra non sia di sicura efficienza.

Neutrik Combo® è un marchio Neutrik

ITALIANO

5

T12A / T15A active, bi-amped loudspeaker systems

Importante !

Cura e manutenzione del prodotto:

• Posizionate la cassa lontano da fonti di calore (caloriferi o qualsiasi altro oggetto che produca calore).

• Evitate di esporre la cassa alla radiazione solare diretta, ad eccessive vibrazioni e ad urti violenti.

• Evitate l'uso ed il deposito dell'apparecchio in ambienti polverosi o umidi: eviterete così cattivi funzionamenti e deterioramento anticipato delle prestazioni.

• Evitate l'uso dell'apparecchio vicino a fonti di interferenze elettromagnetiche (monitor video, cavi elettrici di alta potenza). Ciò potrebbe compromettere la qualità audio.

• Proteggete l'apparecchio dal rovesciamento accidentale di liquidi o sostanze di qualsiasi tipo. In particolare nelle condizioni di utilizzo tipiche, prestate la massima attenzione alla collocazione dell'apparecchio onde evitare che il pubblico, i musicisti, i tecnici o chicchessia possa poggiarvi sopra bicchieri, tazze, contenitori di cibo o di bevande, posacenere o sigarette accese.

• Non togliete la griglia di protezione dalla cassa.

• Per rimuovere la polvere usate un pennello o un soffio d'aria, non usate mai detergenti, solventi o alcool.

• Abbiate cura dei cavi di collegamento, avvolgeteli evitando nodi e torsioni.

• Non forzate i connettori ed i comandi.

• Accertatevi che l'interruttore di rete sia in posizione

'0' (spento) prima di effettuare qualsiasi collegamento.

Collegamento alla rete:

• Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sul pannello (sotto la presa per il cavo di alimentazione).

• Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente dotata di contatto di terra di sicura efficienza.

Utilizzare solamente il cavo di alimentazione fornito con l’apparecchio o un altro dotato di contatto di terra e riportante i marchi di sicurezza applicabili nel paese di impiego.

Collegamento in parallelo di più sistemi:

• Utilizzare sempre cavi SCHERMATI di adeguata sezione e di buona qualità.

Collegare l’uscita (LINK OUT) della prima T15A all’ingresso

(LINK IN) della seconda, l’uscita della seconda all’ingresso della terza ecc.

☛ Vedere l'esempio di collegamento a pagina 15

Collegamento al mixer:

Se il mixer ha uscite bilanciate XLR, utilizzate dei connettori XLR bilanciati.

Se il mixer ha uscite sbilanciate XLR e non è

Montarbo, è bene accertarsi che le uscite XLR del mixer siano sbilanciate a norme IEC 268 e cioé:

1= massa (GND), 2= caldo (HOT), 3=massa (GND).

Se il mixer ha uscite JACK sbilanciate, è possibile utilizzare cavi Jack-Jack, oppure adattatori Jack-XLR maschio sbilanciati a norme IEC 268 e cioé: pin 1=massa, pin 2= punta, pin 3=massa.

☛ Vedere connettori alla pagina 14.

• Utilizzare sempre solo cavi SCHERMATI (cavi di segnale) di adeguata sezione e di buona qualità.

• Prima di effettuare i collegamenti tra casse attive e mixer accertarsi che tutti gli interruttori di rete siano spenti (0).

In tal modo si eviteranno fastidiosi rumori e picchi di segnale talvolta pericolosi per le casse stesse.

ITALIANO

6

T12A / T15A active, bi-amped loudspeaker systems

The lighting flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated 'dangerous voltage' within the product's enclosure, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to humans.

ENGLISH

The exclamation point within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions.

IMPORTANT ! SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

In order to protect your own and others' safety and to avoid invalidation of the warranty of this product, please read this section carefully before operating this product.

This product has been designed and manufactured for being operated as active speaker system in the applications tipical of a sound reinforcement system or of a sound recording system. Operation for purposes and in applications other than these has not been covered by the manufacturer in the design of the product, and is therefore to be undertaken at end user's and/or installer's sole risk and responsability.

TO AVOID THE RISK OF FIRE AND/OR ELECTRIC SHOCK:

Never expose this product to rain or moisture, never use it in proximity of water or on a wet surface. Never let any liquid, as well as any object, enter the product. In case, immediately disconnect it from the mains supply and refer to servicing before operating it again.

Before connecting this product to the mains supply, always make sure that the voltage on the mains outlet corresponds to that stated on the product.

This product must be connected only to a grounded mains outlet complying to the safety regulations in force via the supplied power cable.

In case the power cable needs to be substituted, use exclusively a cable of the same type and characteristics.

Never place any object on the power cable. Never lay the power cable on a walkway where one could trip over it. Never press or pinch it.

Never install the product without providing adequate airflow to cool it.

Never obstruct the air intake openings on it.

In case the external fuse needs replacement, substitute it only with one of the same type and rating, as stated on the product.

Always make sure the Power switch is in its '0' (= off) position before doing any operation on the connections of the product label.

Before attempting to move the product after it has been installed, remove all the connections.

To disconnect the power cable of this product from the mains supply never pull the cable directly. Hold the body of the plug firmly and pull it gently from the mains supply outlet.

CAUTION!

This product does not contain user serviceable parts.

To prevent fire and/or electrical shock, never disassemble it or remove its cover. For maintenance and servicing always refer to the official Montarbo Distributor in your country or to qualified personnel specifically authorised by the Distributor.

- Before placing the product on a surface of any kind, make sure that its shape and load rating safely match the product size and weight.

When installing the speaker system on a stand, use a stable stand that will fit in the adapter and may carry the loudspeaker weight.

When two loudspeakers are laid one upon the other, make sure that stability is guaranteed.

- To avoid shocks, kicks, or whatever action, always reserve a protected area with no access to unqualified personnel as installation site of the product.

In case the product is used near children and animals closest supervision is necessary.

- This product can generate very high acoustic pressures which are dangerous for the hearing system. Always avoid operation at loud levels if anyone is excessively near to the product (at least 1 m of distance).

Never expose children to high sound sources.

INDEX

Control and connection panel

9

10

Appendix

Technical Specifications

11 - 19

12

8

8

13

13

14

15

16 - 17

18 - 19

ENGLISH

7

T12A / T15A active, bi-amped loudspeaker systems

Introduction

T12A and T15A may be easily installed and meet both the musician's and the sound company's requirements.

They are the ideal choice for those who constantly work both in large and medium venues, who require a versatile system and who wish to expand their own PA.

The two independent MosFet amps for the high and low frequencies, along with two active processors and an electronic cross-over, allow to optimize the frequency response and the sound performance even at low sound levels, while ensuring clarity and power when higher volume is required.

Their trapezoidal design allows them to be easily integrated into more complex and articulate systems.

Each system, 3-way bass reflex, incorporates:

■ high quality components, custom designed on our specifications

■ two class AB MosFet power amplifiers.

Output power: 500 Watts continuous, 670 Watts peak

(350 + 150 W continuous, 450 + 220 W peak)

■ two independent processors

■ an high slope electronic active crossover (24dB/oct.,600Hz,

Linkwitz-Riley).

Description

T15A

D

T12A

B A D

B

G H

G

A

H

C

E C

E

F F

I

A 1" compression driver (with 2" voice coil) coupled with a constant directivity horn (dispersion 90°H x 70°V) which may be rotated 90°.

B Midrange 6".

C 15" woofer with neodymium magnet (3" voice coil) for the T15A; 12" woofer with neodymium magnet (3" voice coil) for the T12A.

D Multiply birch enclosure.

I

E Perforated steel grid (epoxy resin finished).

F Tuning ports.

G Transport handles.

H Control and connection panel.

I Speaker stand adaptor.

ENGLISH

8

T12A / T15A active, bi-amped loudspeaker systems

Control and connection panel

4 3 1 2

5

6

7

FUSE REPLACEMENT

Service fuse

Spare fuse

1 IN: balanced input, fitted with a Neutrik Combo ® connector which accepts both 3 pin XLR and jack plugs.

See 'connectors' and 'connections' at pages

14 and 15, and 'applications at pages 16 and 17.

2 OUT: balanced output, (in parallel with the input), using a

3 pin XLR connector. It allows for easy parallel connection of other T15A/T12A or active systems.

See 'connectors' and 'connections' at pages

14 and 15, and 'applications at pages 16 and 17.

3 MASTER LEVEL: it is the master volume control.

Adjusts the input levels of the 2 built-in power amplifiers to adapt them to the output level of the mixer.

It also allows to adjust the speaker volume when this system is used in parallel with others.

Typical operating setting is at maximum position.

4 H.F. - M.F. LEVEL: High frequencies level control.

Note: if you are using a Montarbo mixer (or any mixer having an output level of 0dB), for optimum performance it is advisable to set both the MASTER

LEVEL and the H.F. - M.F. LEVEL controls fully clockwise

(at their maximum settings).

5 POWER / 0 - I: Mains power on/off switch.

6 Mains power cord socket (with built-in fuse). Use only the factory supplied mains cable or a suitable cable with a ground connection and marked with the safety approvals valid in the country of use.

7 Ground socket. It must be used only when the mains cable is connected to an ungrounded socket, or if the socket ground connection is unknown.

The trademark Neutrik Combo ® is property of Neutrik

ENGLISH

9

T12A / T15A active, bi-amped loudspeaker systems

Important !

Product care and maintenance:

• Do not expose the enclosure to heat sources (heaters or other products that produce heat).

• Never expose the enclosure to direct sunlight, excessive vibrations or mechanical shocks.

• Avoid operating and storing the enclosure in damp or dusty places: this will avoid malfunctions or premature degrading of specifications.

• Avoid using the enclosure close to strong sources of electromagnetic interferences (e.g. video monitors, high power electrical cabling).

This may lead to degradation of audio quality.

• Care should be taken so that objects do not fall and liquid are not spilled into the enclosure. In public event don't let people, musicians, technicians or anyone put glasses, cups, ashtrays or cigarettes on the enclosure.

• Use a soft brush or a jet of air to clean the enclosure.

Do not use alcohol, solvents or detergents.

• Do not remove the protective grid.

• Take care of your connector cables. Make sure that they are not damaged, knotted or twisted.

• Do not force connectors and controls.

• Make sure the mains power switch is off ('0') before starting any connection.

Power supply connection:

• Make sure that the mains voltage corresponds to the voltage indicated on the rear panel, under the mains socket.

• Use only the factory supplied mains cable or, if a different plug style is needed, a suitable cable with a ground connection and marked with the safety approvals valid in the country of use.

Parallel connection of two or more systems:

• Always make sure to use only heavy gauge, high quality SHIELDED cables.

Connect the first T15A/T12A’s LINK OUT to the second’s

LINK IN, the second’s LINK OUT to the third LINK IN, and so on.

☛ See 'connection example' at page 15.

Connection to the mixer:

If the mixer has XLR balanced outputs: use standard balanced

XLR connectors.

If the mixer has XLR unbalanced outputs, unless you are using a Montarbo mixer, make sure that the XLR outputs on the mixer are unbalanced to IEC 268 standard:

1 = GND, 2 = HOT, 3 = GND.

If the mixer has JACK unbalanced outputs, use suitable Jack to Jack cables or Jack to XLR adapters wired according to

IEC 268: pin 1=ground, pin 2= tip, pin 3=ground

☛ See 'connectors' at page 14.

• Always use only heavy gauge, high quality SHIELDED cables (signal cables).

• Always make sure that the mixer and the powered enclosures are switched off before connecting them.

This will to avoid annoying noises and signal peaks, which can also be dangerous for the enclosures themselves.

ENGLISH

10

T12A / T15A active, bi-amped loudspeaker systems

APPENDIX

__________________________________________

Technical Specifications

12

Dati tecnici

__________________________________________

Response curve

13

Curva di risposta

__________________________________________

Block diagram

13

Schema a blocchi

__________________________________________

Connectors

14

Connettori

__________________________________________

Connections

15

Collegamenti

__________________________________________

Applications

16 - 17

Applicazioni

__________________________________________

Spare parts

18 - 19

Parti di ricambio

__________________________________________

APPENDIX

11

T12A / T15A active, bi-amped loudspeaker systems

Specifications

Technical specifications

Enclosure

• Components:

- bass frequencies

Nominal diameter

Nominal impedance

Frequency range

Power capacity

Sensitivity

Net weight

Thiele & Small Parameters fs

Re

Qms

Qes

Qts

Vas

B.l

SD

X max

Mms

Le

- mid frequencies

Nominal diameter

Nominal impedance

Frequency range

Power capacity

Sensitivity

Voice coil diameter winding material

Dome material

Net weight

Thiele & Small Parameters fs

Re

Qms

Qes

Qts

Vas

B.l

SD

Xmax

Mms

Le

- high frequencies

- Exponential horn

Nominal coverage:

Cutoff frequency:

Throat diameter:

- Driver

Throat diameter:

Nominal impedance:

DC resistance:

Power capacity:

Sensitivity:

Frequency range:

Recommended crossover:

Voice coil diameter:

Winding material:

Inductance:

Flux density:

Overall diameter:

Depth:

Net weight:

Diaphragm material

• Impedance

• Frequency response

• Electronic crossover

• Sensitivity (1W / 1m)

• Max SPL

Built-in power amplifiers

• Max. output power bass mid-high

• Frequency response

• Input impedance and sensitivity:

• Noise referred to input

• Power supply (Europe and Asia)

• Power supply (USA and Canada)

• Fuse (Europe and Asia)

• Fuse (USA and Canada)

Connections

Construction

Dimensions (w x h x d) / Weight:

T12A

3-way vented box, low turbolence ports custom designed to Montarbo specifications

12" neodymium magnet loudspeaker

12"

8 Ohms

48÷5000Hz

700W

101dB

2,7 Kg

46Hz

5,7 Ohms

2,5

0,26

0,25

91dm 3

17,3T/m

522cm 2

±4mm

43gr

1,5mH

6" midrange

6"

8 Ohms

150÷6000Hz

240W

97dB

38,5mm alluminium kapton

2,2 kg

130Hz

5,7 Ohms

3,7

0,49

0,44

3dm 3

10,5T/m

132cm 2

±2mm

12gr

0,25mH

1" compression driver loaded by a 90° x 70° horn

(HxV) 90° x 70°

1200Hz

1"

1"

8 Ohms

6,2 Ohms

120 W

108,5dB

1÷20 kHz

1,2kHz; 12dB/oct

44 mm aluminium

0,11mH

1,85T

120 mm

62mm

2,1 kg polyimide

8 ohms

45 Hz ÷ 20 kHz

- bass: 45Hz ÷ 600 Hz

- mid: 600Hz ÷ 3,5kHz

- high: 3,5kHz ÷ 20 kHz

600 Hz, 24dB/octave (Linkwitz-Riley)

101 dB SPL 1W, 1m

129 dB

2, MosFet (class AB) with 2 independent processors

350 + 150 W continuous

350 W continuous

(8 Ohms, @ 0.1% THD)

/ 450 W peak

150 W continuous

(8 Ohms, @ 0.1% THD)

/ 220 W peak

10Hz ÷ 40kHz ±1dB

0dB / 10k Ohms

-110dB (A weighted)

230 V.A.C. 50÷60 Hz

117 V.A.C. 50÷60 Hz

T 3,15 AL

T 6,3 AL

Combined XLR and 1/4" jack (Neutrik Combo ® ) for input; XLR for the Link Output.

Multiply birch; polyurethane paint; powder coated steel protection grille; carrying handles; stand adaptor.

42 x 61,6 x 35 cm / 19 kg

T15A

3-way vented box, low turbolence ports custom designed to Montarbo specifications

15" neodymium magnet loudspeaker

15"

8 Ohms

40÷3,800Hz

700W

102dB

3,5 Kg

39Hz

5,4 Ohms

4

0,32

0,29

194dm 3

19,2T/m

855cm 2

±5mm

88gr

1,7mH

6" midrange

6"

8 Ohms

150÷6000Hz

240W

97dB

38,5mm alluminium kapton

2,2 kg

130Hz

5,7 Ohms

3,7

0,49

0,44

3dm 3

10,5T/m

132cm 2

±2mm

12gr

0,25mH

1" compression driver loaded by a 90° x 70° horn

(HxV) 90° x 70°

1200Hz

1"

1"

8 Ohms

6,2 Ohms

120 W

108,5dB

1÷20 kHz

1,2kHz; 12dB/oct

44 mm aluminium

0,11mH

1,85T

120 mm

62mm

2,1 kg polyimide

8 ohms

40 Hz ÷ 20 kHz

- bass: 40Hz ÷ 600 Hz

- mid: 600Hz ÷ 3,5kHz

- high: 3,5kHz ÷ 20 kHz

600 Hz, 24dB/octave (Linkwitz-Riley)

102 dB SPL 1W, 1m

130 dB

2, MosFet (class AB) with 2 independent processors

350 + 150 W continuous

350 W continuous

(8 Ohms, @ 0.1% THD)

/ 450 W peak

150 W continuous

(8 Ohms, @ 0.1% THD)

/ 220 W peak

10Hz ÷ 40kHz ±1dB

0dB / 10k Ohms

-110dB (A weighted)

230 V.A.C. 50÷60 Hz

117 V.A.C. 50÷60 Hz

T 3,15 AL

T 6,3 AL

Combined XLR and 1/4" jack (Neutrik Combo ® ) for input; XLR for the Link Output.

Multiply birch; polyurethane paint; powder coated steel protection grille; carrying handles; stand adaptor.

45 x 72,6 x 40 cm / 24 kg

APPENDIX

12

T12A / T15A active, bi-amped loudspeaker systems

Response curves

T12A T15A

Block diagrams

T12A T15A

APPENDIX

13

T12A / T15A active, bi-amped loudspeaker systems

Connectors

1 GND Ground

2 + Hot

3 - Cold

(IEC 268 standard)

BALANCED

XLR

MALE

CONNECTOR

BALANCED

XLR + JACK

SOCKET

▲ ▲

BALANCED

JACK

CONNECTOR

BALANCED

XLR

MALE

SOCKET

BALANCED

XLR

FEMALE

CONNECTOR

Note: the balanced input can accept also unbalanced connectors

(automatic unbalancing)

Nota: l'ingresso bilanciato accetta anche connettori sbilanciati

(sbilanciamento automatico).

APPENDIX

14

T12A / T15A active, bi-amped loudspeaker systems

Connections

E2

PAN

A2

E1

MIC MIC MIC

1

LINE

GAIN

HF

2

LINE

CL

GAIN

HF

3

LINE

4

LINE

HF HF

5

LINE

6

LINE

7

LINE

GAIN

HF HF HF

MF MF

LF

E1

E2

A1

A2

PAN

MF MF

LF LF

E1

E2

A1

A2

PAN

E1

E2

A1

A2

PAN

MIC MIC

MF

LF

E1

E2

A1

A2

PAN

LF LF

E1

E2

A1

A2

PAN

E1

E2

A1

A2

PAN

MIC

PHANTOM

MIC MIC

MF MF

MIC MIC MIC MIC INSERT CTRL

ROOM

MONO OUT

9 10 11 12 13 14 15 16

8

LINE

GAIN

GAIN

L / mono

GAIN

HF

L / mono

GAIN

L / mono

GAIN

MF

E1

E2

A1

A2

PAN

HF

MF

LF

E1

E2

A1

A2

BAL

HF

MF

LF

E1

E2

A1

A2

BAL

HF

MF

LF

E1

E2

A1

A2

BAL

HF

MF

LF

E1

E2

A1

A2

BAL

L/mono RTN 1

L/mono RTN 2

EFF 1 SEND AUX 1 OUT

EFF 2 SEND AUX 2 OUT PHANTOM

1

VOL

A1

A2

Montarbo

BAL

2

VOL

A1

A2

BAL

EFFECTS

RETURNS

L

LEFT RIGHT

OUTPUT LEVEL

XM 16

MASTER

R PHONES VOL

OUT

200 600

AUX 2

MASTER

EFF

SEND 1

EFF

SEND 2

TAPE

IN

TAPE

OUT

OR

Output of a T15A / T12A

OR

of an active SUBWOOFER

OR

Tape recorder output

Parallel connection

Input of another

T15A / T12A

OR

another active speaker

OUTPUT INPUT OUTPUT INPUT

APPENDIX

15

T12A / T15A active, bi-amped loudspeaker systems

Applications

• live music…

L-R OUTPUTS

▲ ▲

PHANTOM

MIC MIC

STEREO EFF. RET.

(mono)

EFF. FT/SW

MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MF

LF

A

MF

LF

A

MF

LF

A

MIC MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MF

LF

A

MIC MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MIC MIC MIC MIC mute mute

MONO

A B

AUX OUTPUTS

R

MASTER OUTPUTS

POWER

1

GAIN

LINE

INSERT

2

GAIN

LINE

INSERT

3

GAIN

LINE

INSERT

4

GAIN

LINE

INSERT

5

GAIN

LINE

INSERT

6

GAIN

LINE

INSERT

7

GAIN

LINE

INSERT

8

GAIN

LINE

INSERT

9

GAIN

LINE

INSERT

10

GAIN

LINE

INSERT

11

GAIN

LINE

INSERT

LINE

12

GAIN

INSERT

(mono)

13 -14

GAIN

LINE

(mono)

15 -16

GAIN

LINE

(mono)

17 -18

GAIN

LINE

(mono)

19 -20

GAIN

LINE

HF HF HF HF HF HF HF HF HF HF HF HF

HF HF HF HF

MF

LF

A

MF

LF

A

MF

LF

A

MF

LF

A

E 1

E 2

C

EFF SEND

AUX SEND

1 EXT. EFF. SEND

C AUX SEND

D

STEREO DIGITAL

EFFECTS PROCESSORS

2

D

Montarbo

A

9 dB

6 dB

2 dB

0 dB

2 dB

4 dB

6 dB

9 dB

12 dB

22 dB

32 dB

40 dB

PRO GRAMS

E1/E2 LOAD

12

B

9 dB

6 dB

2 dB

0 dB

2 dB

4 dB

6 dB

9 dB

12 dB

22 dB

32 dB

40 dB

CTRL ROOM

R

9 dB

6 dB

2 dB

0 dB

2 dB

4 dB

6 dB

9 dB

12 dB

22 dB

32 dB

40 dB

12

230V

50 60Hz

FUSE T

0,5 A

S X 18

E2

PAN

ON

PEAK

D

E1 pre post

E2

PAN

ON

PEAK

D

E1 pre post

D

E1 pre post

D

E1 pre post

D

E1 pre post

D

E1 pre post

E2

PAN

ON

PEAK

E2

PAN

ON

PEAK

E2

PAN

ON

PEAK

E2

PAN

ON

PEAK

E2

PAN

ON

PEAK

D

E1 pre post

E2

PAN

ON

PEAK

D

E1 pre post

D

E1 pre post

D

E1 pre post

E2

PAN

ON

PEAK

E2

PAN

ON

10

PEAK

E2

PAN

ON

PEAK

11

D

E1 pre post

E2

PAN

ON

PEAK

12

D

E1 pre post

D

E1 pre post

D

E1 pre post

D

E1 pre post

E2

BAL

ON

PEAK

13 -14

E2

BAL

ON

PEAK

15-16

E2

BAL

ON

PEAK

17 -18

E2

BAL

ON

PEAK

19 - 20

D

E1 post pre

INPUT LEVEL dB

10

20

ON

INPUT LEVEL dB

10

20

ON

A

BAL

E1

A

BAL

STEREO DIGITAL

EFFECTS PROCESSORS

E2

GAIN

A

12

GAIN

A

HF

MF

HF

MF

CTRL

ROOM

MONO

FLAT

EQ

MASTER

12

Hz 31 63 125 250 500 1K 2K 4K 8K 16K Hz

BAL BAL

PEAK

EXTERNAL

EFFECTS RETURNS

PEAK

LF LF

AUX

OUT

VOL

PHONES

VOL

IN

TAPE

OUT 18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18 18

30 30

40 40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

L-R OUTPUTS

▲ ▲

PHANTOM

MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MIC MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MF

LF

A

MIC MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MIC MIC MIC MIC

STEREO EFF. RET.

(mono)

EFF. FT/SW mute mute

Phantom

48V D.C.

MONO

A B

AUX OUTPUTS

R

MASTER OUTPUTS

POWER

LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE

1

GAIN

INSERT

2

GAIN

INSERT

3

GAIN

INSERT

4

GAIN

INSERT

5

GAIN

INSERT

6

GAIN

INSERT

7

GAIN

INSERT

8

GAIN

INSERT

9

GAIN

INSERT

10

GAIN

INSERT

11

GAIN

INSERT

12

GAIN

INSERT (mono)

13 -14

GAIN

LINE

(mono)

15 -16

GAIN

LINE

(mono)

17 -18

GAIN

LINE

(mono)

19 -20

GAIN

LINE

HF HF HF HF HF HF HF HF HF HF HF HF

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

E 1

E 2

C

1

EFF SEND

AUX SEND

EXT. EFF. SEND

C AUX SEND

D

D

Montarbo

A

2

STEREO DIGITAL

EFFECTS PROCESSORS

9 dB

6 dB

2 dB

0 dB

2 dB

4 dB

6 dB

9 dB

12 dB

22 dB

32 dB

40 dB

PRO

GRAMS

E1/E2 LOAD

12

B

9 dB

6 dB

2 dB

0 dB

2 dB

4 dB

6 dB

9 dB

12 dB

22 dB

32 dB

40 dB

CTRL ROOM

R

9 dB

6 dB

2 dB

0 dB

2 dB

4 dB

6 dB

9 dB

12 dB

22 dB

32 dB

40 dB

12

S X 18

D D D D D D

E1

E2

E1

E2

PAN

ON

PEAK

PAN

ON

PEAK

E1

E2

E1

E2

E1

E2

E1

E2

PAN

ON

PEAK

PAN

ON

PEAK

PAN

ON

PEAK

PAN

ON

PEAK

E1

E2

D post pre

D

E1

E2

PAN

ON

PEAK

PAN

ON

PEAK

D D

E1

E2

E1

E2

PAN

ON

PEAK

PAN

10

ON

PEAK

D

E1

E2

PAN

ON

PEAK

11

D D D D

E1

E2

E1

E2

PAN

ON

PEAK

12

BAL

ON

PEAK

13 -14

E1

E2

E1

E2

BAL

ON

PEAK

15-16

BAL

ON

PEAK

17 -18

D post pre

E1

E2

BAL

ON

PEAK

19 - 20 dB

INPUT LEVEL

10

20

ON

INPUT LEVEL dB

10

20

ON

A

BAL

E1

A

BAL

STEREO DIGITAL

EFFECTS PROCESSORS

E2

GAIN

A

12

GAIN

A

HF

MF

HF

MF

CTRL

ROOM

MONO

FLAT

EQ

MASTER

12

Hz 31 63 125 250 500 1K 2K 4K 8K 16K Hz

BAL

PEAK

BAL

EXTERNAL

EFFECTS RETURNS

PEAK

LF LF

AUX

OUT

VOL

PHONES

VOL

IN

TAPE

OUT 18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18 18

30 30

40 40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

APPENDIX

16

T12A / T15A active, bi-amped loudspeaker systems

Montarbo

119 SA

ACTIVE SUBWOOFER

L-R OUTPUTS

18

30

40

PHANTOM

MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC

STEREO EFF. RET.

(mono)

EFF. FT/SW mute mute

Phantom

48V D.C.

MONO

A B

LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE

1

GAIN

INSERT

2

GAIN

INSERT

3

GAIN

INSERT

4

GAIN

INSERT

5

GAIN

INSERT

6

GAIN

INSERT

7

GAIN

INSERT

8

GAIN

INSERT

9

GAIN

INSERT

10

GAIN

INSERT

11

GAIN

INSERT

12

GAIN

INSERT (mono)

13 -14

GAIN

LINE

(mono)

15 -16

GAIN

LINE

(mono)

17 -18

GAIN

LINE

(mono)

19 -20

GAIN

LINE

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

AUX OUTPUTS

E 1

E 2

C

1

EFF SEND

AUX SEND

EXT. EFF. SEND

C AUX SEND D

D Montarbo

A

2

STEREO DIGITAL

EFFECTS PROCESSORS

9 dB

6 dB

2 dB

0 dB

2 dB

4 dB

6 dB

9 dB

12 dB

22 dB

32 dB

40 dB

PRO

GRAMS

E1/E2 LOAD

12

B

9 dB

6 dB

2 dB

0 dB

2 dB

4 dB

6 dB

9 dB

12 dB

22 dB

32 dB

40 dB

R

MASTER OUTPUTS

CTRL ROOM

R

9 dB

6 dB

2 dB

0 dB

2 dB

4 dB

6 dB

9 dB

12 dB

22 dB

32 dB

40 dB

POWER

12

FUSE T

0,5 A

S X 18 audio mixing console

INPUT LEVEL dB

10

20

ON dB

INPUT LEVEL

10

20

ON

12 12

Hz 31 63 125 250 500 1K 2K 4K 8K 16K Hz D pre post

D pre post

D pre post

E1

E2

PAN

ON

PEAK

E1

E2

PAN

ON

PEAK

E1

E2

PAN

ON

PEAK

E1

E2

D post pre

D pre post

E1

E2

PAN

ON

PEAK

PAN

ON

PEAK

E1

E2

D pre post

D pre post

D pre post

D pre post

PAN

ON

PEAK

E1

E2

PAN

ON

PEAK

E1

E2 E2

E1

PAN

ON

PEAK

PAN

ON

PEAK

E1

E2

D post pre

D pre post

D pre post

D pre post

PAN

ON

PEAK

10

E1

E2

PAN

ON

PEAK

11

E1

E2

E1

E2

PAN

12

ON

PEAK

BAL

ON

PEAK

13 -14

D pre post

E1

E2

BAL

ON

PEAK

15-16

D pre post

E1

E2

D

E1

E2 pre post

BAL

ON

PEAK

17 -18

BAL

ON

PEAK

19 - 20

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

A

BAL

E1

18

30

40

A

GAIN

A

GAIN

A

HF

MF

BAL

E2

BAL

PEAK

BAL

PEAK

LF

AUX

LF

18

30

40

18

30

40

HF

MF

FLAT

EQ

OUT

PHONES

MONO

MASTER

VOL

VOL

TAPE

IN OUT 18

30

40

119SA active subwoofer

• In the applications requiring an extention of the low frequency range, T15A and T12A combine perfectly with the selfpowered subwoofer 119SA (with built-in stereo electronic crossover).

• Nelle situazioni di utilizzo che richiedono un rinforzo della gamma grave il complemento ideale dei sistemi T15A e T12A è il subwoofer autoamplificato 119SA (con crossover elettronico stereo incorporato).

Montarbo

119 SA

ACTIVE SUBWOOFER

119SA active subwoofer

APPENDIX

17

T12A / T15A active, bi-amped loudspeaker systems

Spare parts

T12A

A088675 - A088677

Transport handle

D10T15W

PCT15A Filter

D52T122

Control &

Connection panel:

D00T12J

PCT15J

Inputs + Preamp

D00T15F

PCT15F

Power amp.

D52T15T

PCT15T

Power amp. heat sink

D00T10H

PCT10H

Power supply

B005146

Power transformer

A30012D

1" compression driver

A300204

Constant directivity horn

A30012E

6" custom midrange

D20T122

Perforated steel grid

A300162

12" neodymium magnet woofer

B010020

Speaker stand adaptor

T12A - Parti di Ricambio, Ersatzteile, Piezas de Repuesto, Piéces de rechange:

A30012D:

Driver a compressione da 1" / 1" Kompressionsdriver

Driver de compresión de 1" / Driver de compression de 1"

A300204:

Tromba a direttività costante / Horn mit abgeregeltem Abstrahl

Pavillon à directivité constante / Bocina de directividad constante

A30012E:

Midrange da 6" / 6" Midrange / Midrange de 6" / Midrange de 6"

A300162:

Woofer da 12" / 12" Lautsprecher

Haut-parleur de 12" / Woofer de 12"

D20T122:

Griglia in acciaio perforato / Stahlgitter

Rejilla de acero / Grille en acier perforée

D10T15W:

Filtro / Filter / Filtre / Filtro

B010020:

Adattatore per asta / Befestigungsbereich für Hochständer

Adaptateur pour support / Adaptador para soporte

D52T122:

Pannello controlli e connessioni / Bedien- und Anschlußfeld

Panneau de contrôle et connexions / Panel de controles y conexiones

D00T12J :

Ingressi+Preamplificatore PCT15J / PCT15J Eingänge+Vorverstärker

Entrées+Préamplificateur PCT15J Entradas+Preamplificador PCT15J

D00T15F:

Amplificatore di potenza PCT15F / PCT15F Leistungsverstärker

Amplificateur de puissance PCT15F / Etapa de potencia PCT15F

D52T15T:

Radiatore PCT15T / PCT15T Leistungsverstärker Kühlblock

Dissipateur de chaleur PCT15T / Disipador de calor PCT15T

D00T10H:

Alimentazione PCT10H / PCT10H Stromversorgung

Alimentation en courant PCT10H / Alimentaciòn PCT10H

B005146:

Trasformatore di potenza / Leistungstransformator

Transformateur de puissance / Transformador de potencia

A088675 - A088677:

Maniglie per il trasporto / Tragegriff

Poignées pour le transport / Manijas para el trasporte

APPENDIX

18

T12A / T15A active, bi-amped loudspeaker systems

Spare parts

T15A

A088675 - A088677

Transport handle

D52T152

Control &

Connection panel:

D00T15J

PCT15J

Inputs + Preamp

D00T15F

PCT15F

Power amp.

D52T15T

PCT15T

Power amp. heat sink

D00T10H

PCT10H

Power supply

B005146

Power transformer

D10T15W

PCT15A Filter

A30012D

1" compression driver

A300204

Constant directivity horn

A30012E

6" custom midrange

D20T152

Perforated steel grid

A300158

15" neodymium magnet woofer

B010020

Speaker stand adaptor

T15A - Parti di Ricambio, Ersatzteile, Piezas de Repuesto, Piéces de rechange:

A30012D:

Driver a compressione da 1" / 1" Kompressionsdriver

Driver de compresión de 1" / Driver de compression de 1"

A300204:

Tromba a direttività costante / Horn mit abgeregeltem Abstrahl

Pavillon à directivité constante / Bocina de directividad constante

A30012E:

Midrange da 6" / 6" Midrange / Midrange de 6" / Midrange de 6"

A300158:

Woofer da 15" / 15" Lautsprecher

Haut-parleur de 15" / Woofer de 15"

D20T152:

Griglia in acciaio perforato / Stahlgitter

Rejilla de acero / Grille en acier perforée

D10T15W:

Filtro / Filter / Filtre / Filtro

B010020:

Adattatore per asta / Befestigungsbereich für Hochständer

Adaptateur pour support / Adaptador para soporte

D52T152:

Pannello controlli e connessioni / Bedien- und Anschlußfeld

Panneau de contrôle et connexions / Panel de controles y conexiones

D00T15J :

Ingressi+Preamplificatore PCT15J / PCT15J Eingänge+Vorverstärker

Entrées+Préamplificateur PCT15J / Entradas+Preamplificador PCT15J

D00T15F:

Amplificatore di potenza PCT15F / PCT15F Leistungsverstärker

Amplificateur de puissance PCT15F / Etapa de potencia PCT15F

D52T15T:

Radiatore PCT15T / PCT15T Leistungsverstärker Kühlblock

Dissipateur de chaleur PCT15T / Disipador de calor PCT15T

D00T10H:

Alimentazione PCT10H / PCT10H Stromversorgung

Alimentation en courant PCT10H / Alimentaciòn PCT10H

B005146:

Trasformatore di potenza / Leistungstransformator

Transformateur de puissance / Transformador de potencia

A088675 - A088677:

Maniglie per il trasporto / Tragegriff / Poignées pour le transport /

Manijas para el trasporte

APPENDIX

19

Le informazioni contenute in questo manuale sono state attentamente redatte e controllate. Tuttavia non si assume alcuna responsabilità per eventuali inesattezze.

Questo manuale non può contenere una risposta a tutti i singoli problemi che possono presentarsi durante l'installazione e l'uso dell'apparecchio. Siamo a vostra disposizione per fornirvi eventuali ulteriori informazioni e consigli.

Les indications contenues en ce manuel ont

été attentivement rédigées et contrôlées.

Toutefois nous n'assumons aucune responsabilité pour des éventuelles inexactitudes.

Ce manuel ne peut contenir une réponse pour problèmes particuliers qui pourraient se présenter lors de l’installation et de l’usage de l’appareil. Nous sommes à votre disposition pour d’éventuels conseils et informations supplémentaires.

La Elettronica Montarbo srl non può essere ritenuta responsabile per danni o incidenti a cose o persone, causati o connessi all’utilizzazione o malfunzionamento dell’apparecchio.

Elettronica Montarbo srl ne peut être consideré responsable des dommages causés

à des personnes ou à des objects lors de l'utilisation du produit.

Las informaciónes contenidas en este manual han sidos atentamente redactas y verificadas. De todos modos no asumimos alguna responsabilidad de eventuales inexactitudes.

Este manual no puede contener una respuesta a todos los problemas que pueden presentarse durante la instalación y el uso de estos aparatos. Estamos a vuestra disposición para facilitar informes y consejos.

Elettronica Montarbo srl no puede ser considerada responsable de daños que puedan ser causados a personas o cosas derivados de la utilizaciòn del aparato. elettronica Montarbo srl via G. di Vittorio 13

40057 Cadriano di Granarolo

Bologna, Italy

Tel. +39. 051. 76 64 37

Fax. +39. 051. 76 52 26

E-mail: [email protected]

Internet: www.montarbo.com

The information contained in this manual has been carefully drawn up and checked.

However no responsibility will be assumed for any inexactitude.

This manual can not cover all the possible contingencies which may arise during installation and use of the product.

Should further information be desired, please contact us or our local distributor.

Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hinweise wurden sorgfältig bearbeitet und korrigiert. Es wird jedoch keine Gewähr für die Richtigkeit der

Angaben übernommen.

Diese Bedienungsanleitung kann nicht alle

Richtlinien und Probleme berücksichtigen, welche während der Aufstellung und

Verwendung des Gerätes entstehen können.

Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns oder an den für Ihr Landzuständigen Importeur.

Elettronica Montarbo srl can not be considered responsible for damages which may be caused to people and things when using this product.

Die Elettronica Montarbo srl haftet nicht, für Personen- oder Sachschäden die durch die Verwendung des Gerätes entstehen.

CARATTERISTICHE

ÄNDERUNGEN

E DATI TECNICI

VORBEHALTEN

.

POSSONO

LAS

ESSERE MODIFICATI

CARACTERISTICAS Y LOS

SENZA

DATOS

PREAVVISO

TECNICOS

.

SPECIFICATIONS

PUEDEN SUFRIR

AND FEATURES

MODIFICACIONES

ARE

SIN

SUBJECT

PREVIO

TO

AVISO

CHANGE

.

SOUS

WITHOUT

RESERVE DE

PRIOR NOTICE

MODIFICATIONS

.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement