Caméra Haute Résolution, Zoom Optique x30 SDZ

Caméra Haute Résolution,
Zoom Optique X30, Sécurité Renforcée
Caméra Haute Résolution, Zoom Optique x30 SDZ-300 Manuel Utilisateur
SALES NETWORK
•
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
145-3, Sangdaewon 1-dong, Jungwon-gu, Seongnam-si,
Gyeonggi-do 462-703, Korea
TEL : +82-31-740-8137~8139 FAX : +82-31-740-8145
•
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK, LTD.
Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business
Park Chertsey, Surrey KT16 OPS
TEL : +44-1932-45-5308 FAX : +44-1932-45-5325
www.samsungtechwin.com
www.samsungcctv.com
•
TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO., LTD.
7 Pingchang Rd, Nankai Dist. Tianjin 300190, P.R China
TEL : +86-22-2761-4724(33821) FAX : +86-22-2761-6514
Nous vous remercions d'avoir acheté une caméra CCD SAMSUNG.
Avant de procéder au raccordement de cet équipement et de le mettre en
fonctionnement, nous vous recommandons de lire ce manuel attentivement et de le
conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
P/No. : Z6806-0798-01A
VAN 07. 01
FRANÇAIS
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en vous
équipant de cette caméra CCD SAMSUNG. Avant de l'utiliser, pensez à vérifier son
modèle ainsi que la tension d'entrée requise. Afin de vous permettre
d'appréhender ce manuel sans difficulté, nous vous proposons ci-dessous un bref
descriptif des différents modèles disponibles.
■ Série SDZ-300
•Modèles NTSC
SDZ-300ND
SDZ-300N
•Modèles PAL
SDZ-300PD
SDZ-300P
■ DESIGNATION DES MODELES
• SDZ- 300X
_ _X
ALIMENTATION
Le symbole en forme d'éclair à tête fléchée inséré dans un triangle équilatéral a
pour objet d'alerter l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non
isolée au sein de l'appareil, susceptible de présenter une amplitude suffisante
pour provoquer un risque de choc électrique.
Le symbole en forme de point d'exclamation inséré dans un triangle équilatéral
vise à alerter l'utilisateur de l'existence d'instructions d'utilisation et de
maintenance importantes dans la documentation fournie avec l'appareil.
STANDARD
• STANDARDS
N MODELE NTSC
MODELE PAL
P
• ALIMENTATION
D 12 Vcc
-- 12 Vcc / 24 Vca ~ DOUBLE TECHNOLOGIE
INFORMATION -Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limitations
relatives aux équipements numériques de classe A, conformément au chapitre 15
des normes FCC. Ces limitations visent à garantir une protection raisonnable
contre les interférences parasites lorsque l'appareil est utilisé dans un
environnement commercial. Ce produit génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux indications de
ce manuel, il peut être à l'origine d'interférences parasites nuisibles aux
communications radio. L'utilisation de cet équipement au sein d'un environnement
résidentiel est également susceptible de provoquer des interférences parasites,
auquel cas l'utilisateur sera contraint de prendre les mesures correctives
nécessaires à ses frais.
AVERTISSEMENT - Tout changement ou modification non expressément
approuvé(e) par le fabricant est susceptible d'annuler le droit de l'utilisateur a faire
usage de ce produit.
ATTENTION - Pour éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie :
NE PAS utiliser de sources d'alimentation autres que celles indiquées.
NE PAS exposer cet équipement à la pluie ou à l'humidité.
Cette installation doit être réalisée par un technicien qualifié et être
conforme à toutes les réglementations locales en vigueur.
Caractéristiques
Zoom optique x 30
Jour / Nuit
Le zoom optique SDZ-300 intégré à cette caméra
est un composant prévu pour avoir une longue
durée de vie. Il est compatible avec les fonctions de
focus automatique, d'iris automatique et de zoom.
La caméra change automatiquement de mode de
fonctionnement selon sa détection des conditions
d'éclairement Jour / Nuit. Afin de permettre une
identification claire et non équivoque, elle
fonctionne ainsi en mode couleur dans des
conditions d'éclairement de jour et en mode N&B
dans des conditions de nuit.
Technologie SSNR (Samsung
Super Noise Reduction)
Cette caméra est dotée de la technologie SSNR
développée par SAMSUNG TECHWIN. Grâce à
celle-ci, il est possible de réduire significativement
le bruit présent sur l'image en situation de faible
éclairement, tout en améliorant le rapport
signal/bruit et la résolution horizontale. Il en
résulte des images claires et nettes, même dans
des conditions d'éclairement sombres.
DIS (stabilisateur d'image numérique)
Cette fonction permet de compenser les
vibrations subies par la caméra et donc d'obtenir
des images plus stables dans des conditions
d'utilisation avec des à-coups.
Excellente qualité d'image en
situations de très faible éclairement
Détection de mouvement
Le capteur CCD haute densité 1/4" permet à
l'utilisateur d'obtenir des images claires et de haute
qualité en situations de très faible éclairement.
Lorsqu'un mouvement est détecté, la caméra
envoie un signal d'alerte à l'unité centrale qui (si
elle est utilisée conjointement à un dispositif
d'alarme optionnel) peut assurer une surveillance
efficace des locaux.
Résolution élevée
Une résolution horizontale de 520 lignes TV
en mode couleur et de 570 lignes TV en mode
N&B est obtenue grâce au capteur CCD Sony
de 410 000 pixels effectifs qui délivre des
images de haute qualité, nettes et sans bruit.
Commande via le menu affiché à
l'écran et via le port RS-485
Le menu affiché à l'écran et le port RS-485
permettent une commande à distance de la
caméra. L'utilisateur peut également contrôler
directement l'objectif à distance en procédant au
raccordement d'une commande externe.
Samsung Techwin se soucie de l’environnement au cours des différentes étapes
de fabrication afin de le préserver et prend plusieurs initiatives afin de proposer á
ses clients des produits respectueux de l’environnement.
Le marquage Eco représente la volonté de Samsung Techwin de créer des
produits respectueux de l’environnement et indique que le produit est conforme
á la directive européenne RoHS.
Avertissements
La caméra doit faire l'objet d'une maintenance régulière.
Contacter un technicien agréé pour toute opération de maintenance et/ou de
réparation requise.
Ne plus utiliser la caméra en cas de détection d'un dysfonctionnement.
Une utilisation prolongée de la caméra dans des conditions de fonctionnement
anormales (détection de fumée, surchauffe, etc.) peut être à l'origine d'un
incendie.
Installer la caméra sur une surface stable pouvant la supporter.
L'installation de la caméra sur une surface inadaptée peut provoquer sa chute et/ou
d'autres dangers.
Autres caractéristiques
Ne pas tenir le câble d'alimentation secteur avec des mains mouillées.
Parmi les autres fonctionnalités de la caméra, on
compte : le masquage des zones privées, le zoom
numérique, la synchronisation INT/LL(Interne/
LineLock – verrouillage de ligne), le gel d'image,
l'inversion horizontale et les prépositionnements
configurables par l'utilisateur.
Une telle manipulation peut être à l'origine d'un choc électrique.
Ne pas démonter la caméra.
Un risque d'incendie, de choc électrique, etc. est toujours possible.
Ne pas utiliser la caméra à proximité de produits inflammables.
De telles conditions d'utilisation peuvent être à l'origine d'un incendie et/ou
d'autres dangers.
Sommaire
Recommandations
8
• CAM TITLE (NOM CAMERA)
18
18
19
20
• WHITE BALANCE (BALANCE DES BLANCS)
23
• BACKLIGHT (COMPENSATION DE CONTRE-JOUR)
24
25
26
Utilisation de la caméra
Configuration du menu
Menu de paramétrage
Composants et Accessoires
Présentation générale
Face supérieure
Face inférieure
Face arrière
10
11
11
12
13
• MOTION DETECTION (DETECTION DE MOUVEMENT)
• FOCUS
• EXPOSURE (EXPOSITION)
• SPECIAL (REINITIALISATION)
• RESET (REINITIALISATION)
• EXIT (SORTIE)
Raccordements
Raccordement à un moniteur
Raccordement à l'alimentation
Raccordement des connecteurs
14
14
15
16
30
35
41
41
Recherche de défauts
42
Spécifications
44
Description du protocole STW
46
Recommandations
Ne pas installer ou utiliser la caméra
dans un environnement très humide.
Ne pas exposer la caméra à des
températures extrêmes.
Pour un fonctionnement optimal de la
caméra, utiliser cette dernière dans une
plage de températures comprise entre -10
et +50˚C. En cas d'utilisation de celle-ci à
une température élevée, veiller à lui assurer
une ventilation suffisante.
Ne pas installer la caméra dans un environnement aux
conditions d'éclairement instables.
Faire en sorte que la caméra ne reçoive
pas directement le rayonnement du soleil.
Une chute de la caméra ou un choc porté à celle-ci
peuvent être à l'origine de son dysfonctionnement.
De telles conditions d'utilisation peuvent en
effet endommager le capteur CCD.
Ne pas exposer la caméra à la pluie
ou renverser de liquide sur celle-ci.
Faire en sorte que la caméra ne soit jamais
exposée à des émissions radioactives.
Si la caméra est mouillée, l'essuyer immédiatement.
Les substances liquides peuvent contenir des
minéraux susceptibles de corroder les composants
électroniques de l'appareil.
De telles conditions d'utilisation peuvent
endommager le capteur CCD.
Eviter de toucher l'objectif de la
caméra.
Des changements d'éclairement brutaux ou
une exposition de la caméra à un
scintillement peuvent être à l'origine d'un
mauvais fonctionnement de cette dernière.
COLOR CCD CAMERA
Il existe alors un risque d'obtenir des images
de mauvaise qualité.
Ne pas laisser tomber la caméra ou
l'exposer à des chocs physiques.
8
L'objectif est l'élément le plus important de la
caméra. Veiller à ce qu'il ne soit pas sali par
des traces de doigt.
Manuel utilisateur
Remarques
• En cas d'exposition de la caméra à un projecteur ou à un objet réfléchissant une lumière intense,
des traînées verticales ou des effets d'éblouissement peuvent apparaître sur les images.
• Avant de procéder au raccordement secteur de la caméra, s'assurer que la source d'alimentation
est conforme aux spécifications fournies.
COLOR CCD CAMERA
9
Manuel utilisateur
Composants et accessoires
Présentation générale
Face supérieure
1. Caméra couleur SDZ-300 avec zoom
optique x30
2. Manuel d'installation et d'utilisation
Trous de fixation (vis) d'un trépied
Ces trous permettent de fixer un trépied en partie supérieure de la caméra.
3. Câble de raccordement 6 broches
4. Télécommande (optionnelle)
COLOR CCD CAMERA
10 Manuel utilisateur
COLOR CCD CAMERA
11 Manuel utilisateur
Présentation générale
Face inférieure
Face arrière
L
Trous de fixation d'un trépied
Ces trous permettent d'installer la caméra sur un trépied
disponible en option. Ce dernier doit être équipé de la
visserie spécifiée ci-contre.
Vis de diamètre 6,35 mm – 20
filets par pouce (TPI)
Longueur : 4,5 mm (± 0,2 mm)
(norme ISO) ou 0,197 pouce
(norme ASA)
Fixer le support sur la partie supérieure de la caméra. Utiliser
pour cela les vis fournies ou d'autres vis équivalentes (d'une
longueur inférieure à 6 mm). Si ces indications ne sont pas
respectées, le support risque d'être mal fixé à la caméra.
COLOR CCD CAMERA
12 Manuel utilisateur
Touches
• Les touches décrites ci-dessous permettent de commander les fonctions de zoom, de
focus et de focus automatique.
Touche WIDE (GRAND ANGLE) : utiliser cette touche pour élargir la prise de vue (ZOOM
ARRIERE)
Touche TELE (TELEOBJECTIF) : utiliser cette touche pour avoir une vue rapprochée d'un
objet éloigné (ZOOM AVANT)
Touche F-NEAR (FOCUS PRES) : utiliser cette touche pour avoir une vue nette d'un objet
situé à proximité.
Touche F-FAR (FOCUS LOIN) : utiliser cette touche pour avoir une vue nette d'un objet
éloigné.
Touche AF (AUTOFOCUS) : utiliser cette touche pour que la fonction autofocus ne soit
activée qu'une fois.
Une pression sur la touche 'SET' verrouille la fonction de commande du zoom permise
par les touches ci-dessus et fait apparaître le menu principal de paramétrage.
Remarque
• Lors du paramétrage de la fonction de zoom, la position de zoom sélectionnée n'est mémorisée
qu'après écoulement d'une temporisation de 5 secondes.
COLOR CCD CAMERA
13 Manuel utilisateur
Présentation générale
• La navigation au sein du menu principal de paramétrage se fait en utilisant les touches
décrites ci-dessous :
SET : permet l'accès au menu principal de paramétrage.
HAUT (touche WIDE - grand angle) : permet de déplacer le curseur vers le haut.
BAS (touche TELE - téléobjectif) : permet de déplacer le curseur vers le bas.
GAUCHE (touche F-NEAR - focus près) : permet de déplacer le curseur vers la gauche.
DROITE (touche F-FAR - focus loin) : permet de déplacer le curseur vers la droite.
Bornier d'alimentation (entrée)
Bornier utilisé pour le raccordement à l'alimentation (12 Vcc ± 10 %).
LED Alimentation
Cette LED est allumée dès lors que la caméra est sous tension.
Jack de sortie vidéo
Ce jack permet le raccordement de la caméra à un moniteur vidéo externe.
Connecteur de contrôle des communications
Ce connecteur permet le raccordement de la caméra à un contrôleur distant (optionnel).
Il inclut la broche d'entrée du signal externe 'SYNC' qui sert à la fonction de
synchronisation LineLock (verrouillage de ligne). Il inclut également la broche de
communication RS-485.
Connecteur de contrôle des signaux externes
Ce connecteur est lié au signal de sortie de détection de mouvement.
Les fonctions de zoom et de focus peuvent être commandées par des signaux externes.
• Les procédures de raccordement variant suivant les équipements utilisés, se référer au
manuel fourni avec l'appareil.
• Avant de raccorder le câble, vérifier que l'alimentation de l'équipement est bien coupée.
• Si un équipement intermédiaire doit être connecté entre la caméra et le moniteur,
positionner le commutateur 75 W / haute impédance conformément aux indications du
schéma ci-dessous.
Caméra CCD
Equipement intermédiaire
Moniteur
Raccordement à l'alimentation
Chaque appareil présentant des spécifications différentes en matière d'alimentation, vérifier le
modèle utilisé ainsi que son type d'alimentation avant de procéder à ce raccordement.
Alimentation de type courant continu (12 Vcc, 500 mA)
En cas d'utilisation d'une caméra SDZ-300ND/PD,
opter pour une alimentation 12 Vcc / 500 mA.
Raccordements
Alimentation double technologie courant alternatif / courant continu
Raccordement à un moniteur
Raccorder le jack de sortie vidéo sur l'entrée vidéo du moniteur comme indiqué ci-dessous :
Caméra CCD
En cas d'utilisation d'une caméra SDZ-300N/P, opter
soit pour une alimentation 24 Vca / 500 mA, soit pour
une alimentation 12 Vcc / 500 mA.
Moniteur
Bornier d'alimentation (entrée)
Remarques
• Veiller à ne raccorder l'alimentation qu'une fois l'installation terminée.
• Le câble étant polarisé, veiller à bien respecter les marquages '+' et '-'.
COLOR CCD CAMERA
14 Manuel utilisateur
COLOR CCD CAMERA
15 Manuel utilisateur
Raccordements
Raccordement des connecteurs
Connecteur de contrôle des signaux externes
Masse
Détection de mouvement
Communication
Focus
Zoom
Contrôleur SCC-3000
Fonction
Connecteur
Niveau du signal
+6V~+12V
Téléobjectif
COM
ZOOM
Entrée/Sortie
Entrée
COM
FOCUS
COM
MD
COM
5±0.5sec
0V
Mouvement détecté
+4.0V~+5.0V
Aucun mouvement détecté
Numéro
Nom
Description
-
4
TRX +
Communication RS-485
TRX -
Communication RS-485
EXT.SYNC Signal externe ‘SYNC’
GND
-
5
6
Sortie alimentation Contrôleur distant uniquement
3V ou 5V
Min: 500ns
0V
60Hz ± 0.1Hz(NTSC), 50Hz ± 0.1Hz(PAL)
Sortie
Connecteur de contrôle des communications
La caméra peut être commandée à l'aide d'un contrôleur externe tel un contrôleur distant (il
s'agit alors d'une communication RS-485).
16 Manuel utilisateur
Description
GND
* SYNCHRONISATION EXTERNE
* Niveau du signal de sortie pour la fonction MD (détection de mouvement) : inférieur à 10 mA
* Lorsque la fonction de détection de mouvement est utilisée, la borne 'GND' doit être raccordée à la
masse du châssis.
COLOR CCD CAMERA
Nom
1
Entrée
COM
-6V~-12V
Objet proche
Numéro
3
+6V~+12V
Objet éloigné
Câble de raccordement
6 broches
* Description du brochage du connecteur de contrôle des communications
2
COM
-6V~-12V
Grand angle
Contrôleur distant SCC-100
* Le paramétrage des communications peut être réalisé en suivant les informations données dans le
tableau ci-dessous. Lorsqu'il s'agit de procéder au raccordement d'un équipement SCC-100 ou SCC3000, avoir à l'esprit que le paramétrage par défaut concerne le SCC-3000.
EQUIPEMENT
MODE
Bits de données
Bits par seconde
Parité
N° IDENTIFICATION CAMERA
PAQUET DE RETOUR
SCC-100
Série
8 bit
9600bps
PAIRE
0
ACTIVE
SCC-3000
Série
8 bit
9600bps
AUCUNE
1~255
Se reporter au manuel relatif au SCC-3000
Remarque
• Contacter un technicien agréé afin qu'il puisse contrôler l'installation.
COLOR CCD CAMERA
17 Manuel utilisateur
Utilisation de la caméra
Configuration du menu
Menu de paramétrage
Utiliser les 6 touches se trouvant sur la face arrière de la caméra.
MENU PRINCIPAL DE PARAMETRAGE
CAM TITLE
•
OFF
•
ON
WHITE BALANCE
•
ATW(OUTDOOR)
•
AWC
BACKLIGHT
•
OFF
•
LOW
Touche HAUT
Touche SET
SET
•
MANUAL
•
MIDDLE
•
HIGH
MOTION DET
•
OFF
•
ON
FOCUS
•
MODE
•
ZOOM TRK
•
ZOOM SPEED
•
D-ZOOM
•
DISP ZOOM MAG
•
ZOOM POS INIT
•
LENS INIT
•
END
•
BRIGHTNESS
•
IRIS
•
SHUTTER
•
AGC
•
SSNR
•
SENS-UP
•
END
•
USER PRESET
•
PRIVACY
•
DAY/NIGHT
•
DIS
•
SYNC
•
COMM ADJ
•
IMAGE ADJ
•
END
EXPOSURE
SPECIAL
RESET
EXIT
Touche GAUCHE
Touche AF (autofocus)
Touche BAS
Touche DROITE
1. Presser la touche SET pour accéder au menu de paramétrage principal.
• Le menu de paramétrage principal s'affiche alors sur l'écran du moniteur.
MAIN SETUP
CAM TITLE
OFF
WHIET BAL
ATW
BACKLIGHT
OFF
MOTION DET
OFF
FOCUS
EXPOSURE
SPECIAL
RESET
EXIT
2. Sélectionner la fonctionnalité devant être paramétrée en utilisant les touches de
déplacement HAUT et BAS.
• Une pression sur la touche HAUT ou BAS déplace le curseur respectivement sur
l'option de menu précédente ou suivante.
• Procéder ainsi pour déplacer le curseur fléché sur l'option de menu désirée.
COLOR CCD CAMERA
18 Manuel utilisateur
COLOR CCD CAMERA
19 Manuel utilisateur
Utilisation de la caméra
Sélectionner l'option de menu
désirée en utilisant les touches
HAUT et BAS.
MAIN SETUP
CAM TITLE
OFF
WHIET BAL
ATW
BACKLIGHT
OFF
MOTION DET
OFF
FOCUS
EXPOSURE
SPECIAL
RESET
EXIT
3. Presser la touche SET.
Modifier le paramétrage de l'option
sélectionnée en utilisant les
touches GAUCHE et DROITE.
3. Modifier le paramétrage de la fonctionnalité sélectionnée en utilisant les touches
GAUCHE et DROITE.
4. Une fois les modifications désirées apportées, déplacer le curseur sur l'option 'SORTIE'
avant de presser la touche SET.
Remarques
4. Il est possible de saisir un maximum de 20 caractères.
Déplacer le curseur sur le champ de sélection des caractères en utilisant les touches
GAUCHE et DROITE.
Utiliser les touches HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE pour sélectionner le caractère désiré.
• Les options de menu repérées par le symbole disposent d'un sous-menu auquel il est
possible d'accéder.
• L'accès à un tel sous-menu se fait en pressant la touche SET.
Cam Title (Nom caméra)
Utiliser cette option pour assigner un nom à la caméra sachant que c'est ce nom qui s'affichera
sur l'écran du moniteur.
1. Presser la touche SET pour afficher le menu de paramétrage principal puis déplacer le
curseur fléché sur l'option 'NOM CAMERA' en utilisant les touches HAUT et BAS.
2. Paramétrer l'option 'NOM CAMERA' sur 'ACTIVE' à l'aide des touches GAUCHE et DROITE.
Remarque
• Si l'option NOM CAMERA est paramétrée sur
'DESACTIVE', aucun nom ne s'affiche sur l'écran du
moniteur.
COLOR CCD CAMERA
20 Manuel utilisateur
MAIN SETUP
CAM TITLE
OFF
WHIET BAL
ATW
BACKLIGHT
OFF
MOTION DET
OFF
FOCUS
EXPOSURE
SPECIAL
RESET
EXIT
Presser la touche SET pour confirmer la sélection du caractère clignotant. Le caractère
ainsi sélectionné est alors mémorisé et le curseur du champ de sélection des caractères
se déplace sur la position suivante.
Répéter les étapes décrites ci-dessus jusqu'à ce que le nom désiré pour la caméra ait été
saisi dans son intégralité.
Remarque
• Correction d'une erreur
Déplacer le curseur sur 'CLR' puis presser la touche SET pour effacer l'intégralité de la saisie
effectuée. Si la correction ne doit porter que sur un caractère, utiliser les commandes ou
pour positionner le curseur sur le caractère concerné, sélectionner le caractère correct puis
presser la touche SET.
COLOR CCD CAMERA
21 Manuel utilisateur
Utilisation de la caméra
5. Sélectionner la position de l'écran à laquelle le nom ainsi défini pour la caméra doit
s'afficher.
Déplacer le curseur sur la commande 'POS' puis presser la touche SET.
Par défaut, le nom défini pour la caméra s'affiche dans la partie supérieure gauche de
l'écran du moniteur.
PORTE AVANT
to Locate, then SET
Sélectionner la position désirée en utilisant les 4 touches directionnelles puis presser la
touche SET pour valider la position choisie.
PORTE AVANT
to Locate, then SET
6. La position désirée ainsi définie, déplacer le curseur sur la commande 'FIN' puis presser
la touche SET.
COLOR CCD CAMERA
22 Manuel utilisateur
White Balance Control (Balance des blancs)
La caméra offre trois modes de commande de la balance des blancs.
1. Presser la touche SET pour afficher le menu de paramétrage principal puis déplacer le
curseur sur l'option de menu 'BALANCE DES BLANCS' en utilisant les touches HAUT et BAS.
2. Procéder au paramétrage de la BALANCE DES BLANCS en utilisant les touches DROITE
et GAUCHE.
MAIN SETUP
CAM TITLE
OFF
WHIET BAL
ATW
BACKLIGHT
OFF
MOTION DET
OFF
FOCUS
Les trois modes disponibles sont les suivants :
ATW (Auto Tracking White Balance) :
• UTILISATION EN EXTERIEUR : ce mode peut être sélectionné dans le cadre d'une température
de couleur comprise entre 1800 et 10500 ˚ K (par exemple : lumière fluorescente, extérieur,
lampe à vapeur de sodium ou intérieur d'un tunnel)
• UTILISATION EN INTERIEUR : ce mode peut être sélectionné dans le cadre d'une température
de couleur comprise entre 3000 et 10500 ˚ K.
AWC(Auto White balance Control) :
La balance des blancs est automatiquement réglée en fonction de l'environnement
d'utilisation. Afin d'obtenir un résultat optimal, appuyer sur la touche SET alors que la
caméra exécute un étalonnage sur une surface recouverte de papier blanc. Si
l'environnement dans lequel se trouve la source lumineuse change, il est nécessaire de
procéder à un nouveau réglage de la balance des blancs.
Manual :
Sélectionner ce mode pour obtenir un réglage précis de la balance des blancs. Il est
possible d'augmenter ou de diminuer les niveaux de rouge ou de bleu de l'image tout en
observant les différences obtenues sur l'écran du moniteur. Paramétrer la balance des
blancs sur le mode 'MANUEL' puis presser la touche SET. Augmenter ou diminuer les
niveaux de rouge (gain rouge) et de bleu (gain bleu) et observer les modifications
obtenues sur l'image. Presser la touche SET lorsque la couleur désirée est atteinte.
COLOR CCD CAMERA
23 Manuel utilisateur
Utilisation de la caméra
Remarques
Motion Detection (Détection de mouvement)
• Il est possible qu'une balance des blancs correcte ne puisse pas être obtenue dans les conditions
d'utilisation suivantes :
Lorsque la scène filmée contient principalement des objets dont la température de couleur est
élevée (un ciel bleu ou un coucher de soleil par exemple).
Lorsque l'éclairement de la scène est sombre
Lorsque la caméra fait directement face à une lampe fluorescente ou lorsque son
environnement d'utilisation est soumis à de fortes variations d'éclairement.
Backlight (Compensation de contre-jour)
Même si l'objet filmé se trouve devant un fort contre-jour, il est toujours possible d'obtenir des
images claires et nettes dudit objet et de son arrière-plan en activant la fonction
COMPENSATION DE CONTRE-JOUR.
1. Dans le menu de paramétrage principal, déplacer le curseur fléché sur l'option
'COMPENSATION DE CONTRE-JOUR' en utilisant les touches HAUT et BAS.
2. Sélectionner le mode de fonctionnement désiré pour la compensation de contre-jour en
utilisant les touches DROITE et GAUCHE.
MAIN SETUP
CAM TITLE
OFF
WHIET BAL
ATW
BACKLIGHT
OFF
MOTION DET
OFF
HIGH/MIDDLE/LOW: utiliser ces différentes options pour régler la sensibilité de la
compensation de contre-jour.
OFF: la fonction de compensation de contre-jour ne peut pas être utilisée.
Compensation de contre-jour ACTIVEE
COLOR CCD CAMERA
Cette caméra est dotée d'une fonction permettant d'observer des objets en mouvement dans quatre zones
distinctes de l'écran du moniteur. L'information ‘MOUVEMENT DETECTE’ apparaît sur l'écran dès lors qu'un
mouvement est capté. Grâce à cette fonctionnalité, un seul et même opérateur peut gérer la surveillance d'un
local en toute efficacité. Pour la détection de mouvement, la caméra étudie les écarts captés en ce qui concerne
les contours des objets, leur niveau de luminance et leur couleur. La réception du signal de détection d'un
mouvement se fait via la borne de sortie MD (détection de mouvement).
•Presser la touche SET.
- Sélectionner l'option DESACTIVEE pour ne pas détecter les mouvements.
- Choisir au contraire l'option ACTIVEE pour que tout mouvement se produisant
dans les zones sélectionnées soient pris en compte.
•Presser la touche SET.
- Sélectionner l'option DESACTIVEE pour ne pas détecter les mouvements.
- Choisir au contraire l'option ACTIVEE pour que tout mouvement se produisant dans les zones sélectionnées soient
pris en compte.
• Sélectionner l'option SELECTION ZONE pour choisir la zone (parmi les 4 disponibles) dans laquelle la détection de
mouvement doit être activée.
• Activer la fonction de détection de mouvement pour la zone ainsi choisie en sélectionnant ACTIVEE.
• Définir la taille de la zone dans laquelle la détection de mouvement doit être observée en utilisant les touches
HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE.
• Presser enfin la touche SET pour sauvegarder les modifications de configuration apportées et poursuivre le
paramétrage de la caméra.
Remarques
Conseils relatifs à l'utilisation de la fonction de détection de mouvement
• Si l'éclairage scintille, il se peut que la fonction de détection de mouvement ne fonctionne pas correctement.
• Si la luminosité d'un objet change rapidement en raison des conditions d'éclairement, il est possible que
la caméra assimile ce changement à un mouvement.
• Lorsque la fonction de détection de mouvement est activée, l'exécution
d'autres algorithmes peut être un peu plus longue que la normale.
• Ce système ne garantit pas une protection absolue contre les risques
d'incendie ou de vol. Le fabricant ne peut donc être considéré responsable
en cas d'accident(s) ou de dommage(s) quelconque(s).
• La sortie MD (détection de mouvement) située à l'arrière de la caméra peut
être utilisée pour le raccordement d'un dispositif d'alarme externe.
Compensation de contre-jour DESACTIVEE
24 Manuel utilisateur
COLOR CCD CAMERA
25 Manuel utilisateur
Utilisation de la caméra
FOCUS
MAIN SETUP
CAM TITLE
OFF
WHIET BAL
ATW
BACKLIGHT
OFF
MOTION DET
OFF
FOCUS
EXPOSURE
SPECIAL
1. Accéder au menu de paramétrage principal en pressant la touche SET, puis déplacer le
curseur fléché sur l'option 'FOCUS' en utilisant les touches HAUT et BAS.
2. Presser la touche SET.
MODE: utiliser cette option du menu pour sélectionner le mode de zoom le mieux adapté
aux conditions d'utilisation. La sélection de l'option ‘MODE’ se fait en déplaçant le
curseur à l'aide des touche HAUT et BAS.
FOCUS SETUP
MODE
ZOOM TRK
ZOOM SPEED
ONE-PUSH
ON
FAST
•AUTO : sélectionner le mode de zoom AUTO puis presser la touche SET pour confirmer
cette sélection. Augmenter ou diminuer la
valeur du zoom optique (ZOOM) ou du zoom
numérique (D-ZOOM / ZOOM NUMERIQUE) en
utilisant les touches HAUT et BAS tout en
observant les modifications apportées sur
l'écran du moniteur. L'activation (ON) du
ZOOM NUMERIQUE fait que celui-ci prend le
relais dès lors que le zoom optique a atteint ses limites. Le focus (la mise au
point) s'effectue automatiquement selon les déplacements du zoom.
COLOR CCD CAMERA
26 Manuel utilisateur
• ONE PUSH : le réglage automatique du focus ne se fait qu'une fois,
après que la position de zoom ait été changée. Sélectionner l'option
'UNE MISE AU POINT' et confirmer la sélection en pressant la touche
SET. Augmenter ou diminuer la valeur du zoom optique (ZOOM) ou du
zoom numérique (D-ZOOM / ZOOM NUMERIQUE) en utilisant les
touches HAUT et BAS tout en observant les modifications apportées sur l'écran du moniteur. Presser
la touche SET pour valider le réglage effectué dès lors que la qualité d'image désirée est obtenue.
• MANUAL : sélectionner l'option 'MANUEL' et confirmer la sélection en
pressant la touche SET. Augmenter ou diminuer la valeur du
zoom optique (ZOOM) ou du zoom numérique (D-ZOOM /
ZOOM NUMERIQUE) en utilisant les touches HAUT et BAS tout
en observant les modifications apportées sur l'écran du
moniteur. Presser la touche SET pour valider le réglage effectué
dès lors que la qualité d'image désirée est obtenue. Le focus peut faire l'objet d'un réglage
manuel, et ce même en cas de modification du zoom.
ZOOM TRK : dans le sous-menu dédié au paramétrage du focus, déplacer le curseur sur l'option
‘ZOOM TRK’ (traçage du zoom) en utilisant les touches HAUT et BAS. Activer cette
fonctionnalité en sélectionnant l'option ON à l'aide des touches DROITE et GAUCHE.
FOCUS SETUP
MODE
ZOOM TRK
ZOOM SPEED
ONE-PUSH
ON
FAST
ZOOM SPEED: cette option permet de paramétrer la vitesse de zoom. Positionner le
curseur sur 'VITESSE DE ZOOM' en utilisant les touches HAUT et BAS puis sélectionner le
mode de fonctionnement désiré en utilisant les touches DROITE et GAUCHE.
FOCUS SETUP
MODE
ZOOM TRK
ZOOM SPEED
D-ZOOM
COLOR CCD CAMERA
ONE-PUSH
ON
FAST
OFF
27 Manuel utilisateur
Utilisation de la caméra
•FAST(RAPIDE): vitesse de zoom élevée. •SLOW(LENTE): vitesse de zoom lente.
Remarque
• La vitesse de zoom ne peut pas être modifiée si le mode de fonctionnement sélectionné est
'AUTO' et si la fonction de 'TRACAGE DU ZOOM' est activée (ON).
D-ZOOM(ZOOM NUMERIQUE ) : utiliser cette option pour définir les limites d'amplification
du zoom (réglable de x2 à x10). Positionner le curseur sur 'ZOOM NUMERIQUE' à l'aide des
touches HAUT et BAS, activer le 'ZOOM NUMERIQUE' (ON) puis presser la touche SET pour
confirmer le paramétrage effectué.
FOCUS SETUP
MODE
ZOOM TRK
ZOOM SPEED
D-ZOOM
DISP ZOOM MAG
ONE-PUSH
ON
FAST
ON
ON
· Définir la 'LIMITE D'AMPLIFICATION DU ZOOM' désirée
en utilisant les touches DROITE et GAUCHE.
DISP ZOOM MAG(AFFICHER NIVEAU ZOOM ) : utiliser cette option pour que le
niveau de zoom couramment sélectionné s'affiche sur l'écran du moniteur.
Positionner le curseur sur 'AFFICHER NIVEAU ZOOM' à l'aide des touches HAUT et
BAS puis activer (ON) cette fonctionnalité à l'aide des touches DROITE et GAUCHE.
ZOOM POS INIT(POSITION INITIALE ZOOM) : cette option permet de déplacer le
zoom sur sa position initiale dès lors que la caméra est mise sous tension. Ce
déplacement est fonction de la position initiale de zoom définie.
FOCUS SETUP
MODE
ZOOM TRK
ZOOM SPEED
D-ZOOM
DISP ZOOM MAG
ZOOM POS INIT
LENS INIT
ONE-PUSH
ON
FAST
ON
ON
ON
ON
LENS INIT(INITIALISATION OBJECTIF) : cette option permet d'initialiser l'objectif.
Positionner le curseur sur 'INITIALISATION OBJECTIF' à l'aide des touches HAUT et BAS
puis presser la touche SET pour confirmer le paramétrage effectué.
FOCUS SETUP
MODE
ZOOM TRK
ZOOM SPEED
D-ZOOM
DISP ZOOM MAG
ZOOM POS INIT
LENS INIT
END
ONE-PUSH
ON
FAST
OFF
ON
OFF
ON
FOCUS SETUP
MODE
ZOOM TRK
ZOOM SPEED
D-ZOOM
DISP ZOOM MAG
COLOR CCD CAMERA
ONE-PUSH
ON
FAST
OFF
ON
28 Manuel utilisateur
END(FIN) : sélectionner cette option pour revenir au menu principal de paramétrage.
COLOR CCD CAMERA
29 Manuel utilisateur
Utilisation de la caméra
EXPOSURE (EXPOSITION)
EXPOSURE SETUP
EXPOSURE SETUP
BRIGHTNESS
IRIS
SHUTTER
AGC
SSNR
SENS-UP
END
50.......
AUTO
--MIDDLE
MIDDLE
AUTO
BRIGHTNESS
IRIS
SHUTTER
AGC
50.......
AUTO
--MIDDLE
•AUTO: l'iris est automatiquement activé en fonction de l'intensité de la lumière ambiante.
•MANUAL: la configuration de l'iris se fait manuellement. Pour configurer le
fonctionnement de l'iris en mode 'MANUEL', utiliser les touches DROITE et
GAUCHE puis presser la touche SET pour confirmer la sélection. Augmenter
ou diminuer le réglage à l'aide des touches DROITE et GAUCHE tout en
observant les modifications apportées sur l'écran du moniteur.
1. Presser la touche SET pour accéder au menu de paramétrage principal puis positionner le
curseur sur l'option 'EXPOSITION' à l'aide des touches HAUT et BAS.
2. Presser la touche SET pour confirmer la sélection.
BRIGHTNESS(LUMINOSITE) : utiliser cette option pour régler la luminosité de
l'image. Positionner le curseur sur 'LUMINOSITE' à l'aide des touches HAUT et BAS.
Augmenter ou diminuer le niveau de luminosité en utilisant les touches DROITE et
GAUCHE tout en observant les modifications apportées sur l'écran du moniteur. Une
fois le niveau désiré obtenu, valider le réglage effectué en sélectionnant FIN.
EXPOSURE SETUP
BRIGHTNESS
IRIS
SHUTTER
AGC
50.......
AUTO
--MIDDLE
IRIS: le fonctionnement de l'iris peut être paramétré pour être 'AUTOMATIQUE' ou
'MANUEL'. Positionner le curseur sur l'option 'IRIS' en utilisant les touches HAUT et BAS
puis sélectionner le mode de fonctionnement de l'iris désiré à l'aide des touches DROITE
et GAUCHE.
COLOR CCD CAMERA
30 Manuel utilisateur
SHUTTER : le contrôle de la luminosité de l'image se fait en modifiant la vitesse d'obturation.
1. Utiliser les touches HAUT et BAS pour positionner le curseur sur 'OBTURATEUR'.
Sélectionner ensuite le mode de fonctionnement désiré pour l'obturateur (SUPPRESSION
DE SCINTILLEMENT, ECHAP, MANUEL) à l'aide des touches DROITE et GAUCHE.
EXPOSURE SETUP
BRIGHTNESS
IRIS
SHUTTER
AGC
SSNR
COLOR CCD CAMERA
50.......
AUTO
--MIDDLE
MIDDLE
31 Manuel utilisateur
Utilisation de la caméra
• SUPPRESSION DE SCINTILLEMENT (NTSC : 1/100, PAL : 1/120) :
mode de fonctionnement sans scintillement
• ECHAP : paramétrage automatique de la vitesse d'obturation (optimal)
• MANUEL : paramétrage manuel de la vitesse d'obturation
2. Si le mode de fonctionnement sélectionné est ‘MANUEL’, il convient de définir la vitesse
d'obturation la plus adaptée aux conditions d'utilisation.
· Si le mode de fonctionnement sélectionné est MANUEL, la vitesse d'obturation optimale
doit être déterminée, sachant qu'elle doit être comprise entre 1/60 et 1/120 000 dans le cas
d'un système NTSC ou entre 1/50 et 1/120 000 dans le cas d'un système PAL.
* La fonction d'augmentation de la sensibilité peut ici être configurée manuellement (de x2 à
x128).
· Les modifications apportées à la vitesse d'obturation peuvent être contrôlées en vérifiant le
changement de luminosité sur l'écran du moniteur.
3. Presser la touche SET pour valider le paramétrage réalisé.
Remarques
• L'image peut devenir instable si le mode de fonctionnement de l'obturateur sélectionné est 'ECHAP'
(automatique) alors que la caméra est directement dirigée vers une lumière fluorescente de forte
intensité.
• Si le mode de fonctionnement de l'obturateur sélectionné est 'ECHAP' (automatique), la luminosité
peut être réglée en utilisant les touches GAUCHE et DROITE.
• Si le mode de fonctionnement de l'obturateur sélectionné est "MANUEL", la fonctionnalité WDR
n'est pas disponible.
• Il n'est pas possible d'utiliser la fonctionnalité d'augmentation de la sensibilité si le mode de
fonctionnement de l'obturateur sélectionné est 'MANUEL' ou 'SUPPRESSION DE SCINTILLEMENT'.
COLOR CCD CAMERA
32 Manuel utilisateur
AGC (Auto Gain Control) : cette fonctionnalité permet d'obtenir des images ayant
une meilleure luminosité.
1. Positionner le curseur sur l'option 'CAG' à l'aide des touches HAUT et BAS.
2. Sélectionner le mode de fonctionnement désiré pour le contrôle automatique de gain en
utilisant les touches DROITE et GAUCHE.
•HIGH : le réglage du gain peut se faire au sein d'une plage de valeurs étendue
•MIDDLE : le réglage du gain peut se faire au sein d'une plage de valeurs moyenne
•LOW
: le réglage de gain peut se faire au sein d'une plage de valeur réduite
•OFF
: la fonction de contrôle automatique de gain est désactivée
EXPOSURE SETUP
BRIGHTNESS
IRIS
SHUTTER
AGC
SSNR
50.......
AUTO
--MIDDLE
MIDDLE
SSNR(Samsung Super Noise Reduction):
cette fonctionnalité permet de réduire le bruit présent sur l'image.
1. Positionner le curseur sur l'option 'SSNR' à l'aide des touches HAUT et BAS.
2. Sélectionner le mode de fonctionnement désiré pour le 'SSNR' en utilisant les touches DROITE
et GAUCHE.
•LOW : réduction du bruit faible
•MIDDLE : réduction du bruit moyenne
•HIGH : réduction du bruit élevée
•OFF
: la fonction SSNR est désactivée
EXPOSURE SETUP
BRIGHTNESS
IRIS
SHUTTER
AGC
SSNR
SENS-UP
COLOR CCD CAMERA
50.......
AUTO
--MIDDLE
MIDDLE
AUTO
33 Manuel utilisateur
Utilisation de la caméra
SPECIAL
Remarques
• Modifier le paramétrage du contrôle automatique de gain en le passant de FAIBLE à ELEVE
augmente la sensibilité ainsi que le bruit présent sur l'image.
• Désactiver le contrôle automatique de gain verrouille la configuration de la fonction 'SSNR'.
SENS-UP : cette fonctionnalité permet d'obtenir des images claires même lorsqu'elles
sont prises la nuit ou dans un environnement faiblement éclairé.
1. Positionner le curseur sur l'option 'AUGMENTATION SENSIBILITE' en utilisant les touches
HAUT et BAS.
2. Sélectionner le mode de fonctionnement désiré pour la fonction 'AUGMENTATION
SENSIBILITE' à l'aide des touches DROITE et GAUCHE.
•AUTO : sélectionner ce mode de fonctionnement pour que l'augmentation de la
sensibilité soit automatiquement activée la nuit ou dans un environnement
faiblement éclairé.
•OFF : la fonction d'augmentation de la sensibilité est désactivée.
EXPOSURE SETUP
BRIGHTNESS
IRIS
SHUTTER
AGC
SSNR
SENS-UP
END
50.......
AUTO
--MIDDLE
MIDDLE
AUTO
Remarques
• Si le mode de fonctionnement sélectionné est 'AUTO', l'ampleur de l'augmentation de la sensibilité peut être
modifiée en augmentant / diminuant la vitesse d'obturation (par exemple : x2, ..., x32, x64, ..., x128).
• L'activation de la fonction 'Augmentation de la sensibilité' fait que la sensibilité de la caméra est accrue. Cela
peut avoir plusieurs conséquences, notamment davantage de bruits dans l'image, ce qui est normal.
COLOR CCD CAMERA
34 Manuel utilisateur
SPECIAL SETUP
USER PRESET
OFF
PRIVACY
OFF
DAY/NIGHT
COLOR
DIS
OFF
SYNC
INT
COMM ADJ
IMAGE ADJ
END
1. Presser la touche SET pour accéder au menu principal de paramétrage puis déplacer le
curseur sur l'option 'SPECIAL' à l'aide des touches HAUT et BAS.
2. Presser la touche SET pour confirmer la sélection de l'option.
USER PRESET:
Cette fonctionnalité permet de définir des prépositionnements propres à l'utilisateur.
Positionner le curseur sur 'PREPOSITIONNEMENT UTILISATEUR' en utilisant les
touches HAUT et BAS puis activer cette fonctionnalité (ON) à l'aide des touches
DROITE et GAUCHE. Presser enfin la touche SET pour confirmer la sélection.
SPECIAL SETUP
USER PRESET
OFF
PRIVACY
OFF
DAY/NIGHT
COLOR
DIS
OFF
SYNC
INT
COMM ADJ
IMAGE ADJ
END
COLOR CCD CAMERA
35 Manuel utilisateur
Utilisation de la caméra
•PRESET NO : il est possible de paramétrer jusqu'à 8 prépositionnements différents.
USER PRESET SETUP
PRESET NO.
NO. 1
PRESET MODE
ON
PRESET SAVE
PRESET CLEAR
END
PRESET DEFINED
•PRESET MODE: configurer les paramètres initiaux des prépositionnements en ce qui
concerne le FOCUS, l'EXPOSITION, etc.
•PRESET CLEAR: utiliser cette option pour supprimer un prépositionnement
préalablement configuré.
USER PRESET SETUP
PRESET NO.
NO. 1
PRESET MODE
ON
PRESET SAVE
PRESET CLEAR
END
PRESET DEFINED
•END: sélectionner cette option pour revenir au menu 'SPECIAL'.
USER PRESET SETUP
PRESET NO.
NO. 1
PRESET MODE
ON
PRESET SAVE
PRESET CLEAR
END
PRESET DEFINED
•PRESET SAVE : utiliser cette option pour sauvegarder un prépositionnement préalablement
configuré.
USER PRESET SETUP
PRESET NO.
NO. 1
PRESET MODE
ON
PRESET SAVE
PRESET CLEAR
END
PRESET DEFINED
COLOR CCD CAMERA
36 Manuel utilisateur
PRIVACY: cette fonctionnalité permet de masquer des zones privées. Les zones de
masquage définies sont agrandies / réduites en fonction de la position de
zoom courante.
SPECIAL SETUP
USER PRESET
OFF
PRIVACY
OFF
DAY/NIGHT
COLOR
DIS
OFF
SYNC
INT
COLOR CCD CAMERA
37 Manuel utilisateur
Utilisation de la caméra
•GROUP SEL
: il est possible de définir jusqu'à 8 groupes, chacun pouvant contenir 4
zones de masquage.
•MASK COLOR : cette option permet de définir la couleur désirée pour le masque.
•AREA SEL
: utiliser cette option pour configurer jusqu'à 8 zones de masquage.
•AREA MODE : affichage de la zone de masquage.
•TOP
: utiliser cette option pour déplacer la zone de masquage vers le haut.
•BOTTOM
: utiliser cette option pour déplacer la zone de masquage vers le bas.
•LEFT
: utiliser cette option pour déplacer la zone de masquage vers la gauche.
•RIGHT
: utiliser cette option pour déplacer la zone de masquage vers la droite.
DIS : l'activation de ce mode de fonctionnement permet de compenser les vibrations subies
par la caméra.
SPECIAL SETUP
USER PRESET
OFF
PRIVACY
OFF
DAY/NIGHT
COLOR
DIS
OFF
SYNC
INT
Remarque
• le zoom numérique ne fonctionne pas lorsque la fonction de stabilisation d'image numérique est
activée.
DAY/NIGHT : utiliser cette option pour sélectionner le mode de fonctionnement désiré :
COLOR, B/W ou AUTO.
SPECIAL SETUP
USER PRESET
OFF
PRIVACY
OFF
DAY/NIGHT
COLOR
DIS
OFF
SYNC
INT
COMM ADJ
IMAGE ADJ
•COLOR : mode de fonctionnement en couleur.
•B/W
: mode de fonctionnement en noir et blanc.
•AUTO : la caméra détecte automatiquement les conditions d'éclairage et sélectionne en
conséquence le mode de fonctionnement requis.
COLOR CCD CAMERA
38 Manuel utilisateur
SYNC : deux modes de synchronisation sont disponibles : INTERNE et EXTERNE PAR
VERROUILLAGE DE LIGNE (LL). Si l'option sélectionnée est SYNCHRONISATION
EXTERNE PAR VERROUILLAGE DE LIGNE, le signal de sortie vidéo de la caméra est
synchronisé avec le signal externe SYNC.
SPECIAL SETUP
USER PRESET
OFF
PRIVACY
OFF
DAY/NIGHT
COLOR
DIS
OFF
SYNC
INT
COMM ADJ
• INT : synchronisation interne.
• LL : synchronisation externe par verrouillage de ligne
- Si l'option sélectionnée est ‘LL’, la phase désirée peut
être réglée selon les besoins. Presser pour cela la
touche SET.
- La phase désirée peut être réglée sur toute valeur
comprise entre 0 et 359.
COLOR CCD CAMERA
39 Manuel utilisateur
Utilisation de la caméra
IMAGE ADJ : cette option permet de procéder au réglage de la qualité d'image et
d'autres fonctionnalités particulières.
Remarques
• Dans le cas d'un système NTSC, la synchronisation externe par verrouillage de ligne peut être
utilisée si la fréquence du signal externe SYNC est de 60 Hz.
• Dans le cas d'un système PAL, la synchronisation externe par verrouillage de ligne peut être
utilisée si la fréquence du signal externe SYNC est de 50 Hz.
COMM ADJ : utiliser cette fonctionnalité pour sélectionner le protocole de communication
désiré (se reporter aux pages 46 à 51 pour plus de détails à ce sujet).
Positionner le curseur sur l'option 'COMMUNICATION' à l'aide des touches
HAUT et BAS.
•CAM ID : utiliser cette option pour assigner un numéro d'identification à la caméra (de 1
à 255). Il est à noter que le numéro d'identification 0 est réservé au contrôleur
distant.
•DISP CAM ID : utiliser cette option pour afficher le numéro d'identification de la caméra
dans la partie supérieure gauche de l'écran du moniteur.
•BAUD RATE : utiliser cette option pour sélectionner la vitesse de transmission désirée : 2400
/ 4800 / 9600 / 19200 / 38400 / 57600 bps.
•UART MODE : utiliser cette option pour configurer le bit de parité : AUCUN, PAIR ou
IMPAIR. Le bit de données est paramétré sur 8 bits tandis que le bit de stop
l'est sur 1 bit. Si un contrôleur distant est utilisé, le mode UART doit être
paramétré sur PAIR.
•RET PKT : utiliser cette option pour transférer un paquet de données.
•END
COLOR CCD CAMERA
40 Manuel utilisateur
•FREEZE : utiliser cette option pour geler une image capturée.
•H-REV : utiliser cette option pour que l'image affichée à l'écran soit horizontalement
inversée.
•V-REV : utiliser cette option pour que l'image affichée à l'écran soit verticalement inversée.
•SHARPNESS : augmenter cette valeur permet d'obtenir des contours d'objets plus nets. Il faut
cependant bien garder à l'esprit qu'un réglage trop élevé de cette valeur peut
provoquer du bruit dans l'image et un obscurcissement de celle-ci.
•COLOR
: la modification de cette valeur n'a une incidence que sur le niveau de
chrominance, elle n'affecte en rien le niveau de la salve de couleurs.
END: utiliser cette option pour revenir au menu des prépositionnements utilisateur.
RESET
Utiliser cette option pour que la caméra reprenne tous les paramétrages appliqués par défaut
en sortie d'usine.
EXIT
Utiliser cette option pour quitter le menu de paramétrage.
COLOR CCD CAMERA
41 Manuel utilisateur
Recherche de défauts
Si la caméra présente des dysfonctionnements, se référer au tableau ci-dessous afin d'en
identifier la cause.
Contacter un technicien habilité si les indications qu'il contient ne permettent pas de
résoudre le problème rencontré.
Défaut
Solution
Rien n'apparaît à l'écran
• Vérifier si l'objectif est sale. Si c'est le cas, le nettoyer
à l'aide d'un chiffon propre, sec et doux.
• Modifier les réglages du moniteur.
• Déplacer la caméra si celle-ci est exposée à un trop
fort éclairement.
L'image à l'écran est sombre
• Régler le contraste du moniteur.
Solution
• Procéder à un nouveau réglage et à une nouvelle
configuration de la BALANCE DES BLANCS.
Le mode de
synchronisation LL (par
verrouillage de ligne) ne
peut pas être activé
• Il est possible que la caméra soit raccordée à une
source d'alimentation en courant continu. Si tel est
le cas, la raccorder à une source d'alimentation en
courant alternatif.
Le mode de
synchronisation LL (par
verrouillage de ligne) ne
fonctionne pas
correctement
• Vérifier la fréquence du signal externe SYNC (elle
doit être de 60 Hz avec un système NTSC, et de 50
Hz avec un système PAL).
• Vérifier que les raccordements (alimentation et ligne)
entre la caméra et le moniteur sont corrects.
• Vérifier que le câble vidéo est correctement raccordé
au jack de sortie vidéo de la caméra.
L'image à l'écran est trouble
Défaut
Les couleurs de l'image
affichée ne sont pas les
bonnes
L'image scintille
• La caméra est-elle directement exposée à la lumière
du soleil ou d'un éclairage fluorescent ? Si tel est le
cas, la changer d'emplacement.
• Si un équipement intermédiaire se trouve entre la
caméra et le moniteur, positionner le commutateur
75 W / haute impédance de la manière appropriée
(voir page 15).
La caméra ne fonctionne
pas correctement et le
caisson de cette dernière est
chaud
• S'assurer que la caméra est raccordée à une source
d'alimentation adaptée.
La fonctionnalité de
détection de mouvement ne
fonctionne pas
• Vérifier qu'elle a bien été activée (ON).
COLOR CCD CAMERA
42 Manuel utilisateur
COLOR CCD CAMERA
43 Manuel utilisateur
Spécifications
SDZ-300ND
Tension d'entrée
A
L
I
M
E
N
T
A
T
I
O
N
10 – 14 Vcc
(12 Vcc
recommandé)
Courant d'entrée
Puissance absorbée
SDZ-300N
12 Vcc (± 15 %)
24 Vca (± 15 %)
SDZ-300PD
10 – 14 Vcc
(12 Vcc
recommandé)
SDZ-300P
24 Vca (± 15 %)
250 mA : au repos
416 mA :
maximum (moteur
Zoom, Focus, Jour
& Nuit en
fonctionnement)
12 Vcc
333 mA : au repos
500 mA :
maximum (moteur
Zoom, Focus, Jour
& Nuit en
fonctionnement)
250 mA : au repos
416 mA :
maximum (moteur
Zoom, Focus, Jour
& Nuit en
fonctionnement)
12 Vcc
333 mA : au repos
500 mA :
maximum (moteur
Zoom, Focus, Jour
& Nuit en
fonctionnement)
3 W : normal
5 W : maximum
(moteur Zoom,
Focus, Jour & Nuit
en fonctionnement,
sous 12 V)
12 Vcc :
normal 3 W /
Max 5 W
24 Vca :
normal 4 W /
Max 6 W
3 W : normal
5 W : maximum
(moteur Zoom,
Focus, Jour & Nuit en
fonctionnement, sous
12 V)
12 Vcc :
normal 3 W /
Max 5 W
24 Vca :
normal 4 W /
Max 6 W
Taille
1/4 pouce, Couleur, Super HAD
Capteur
811(H) x 508(V)
795(H) x 596(V)
CCD Distance de focus minimale
Nombre de pixels effectifs
768(H) x 494(V)
752(H) x 582(V)
O
Optique
Zoom x30, f = 3,3 à 99 mm (F 1,6 à 3,2)
P
T
Distance de focus minimale
1000mm
I
ZOOM NUMERIQUE
Q
OFF/ON (zoom maximal x10)
U
Angle de prise de vue H : d'environ 58˚ (grand angle) à 2,22˚ (téléobjectif) V : d'environ 44,8˚ (grand angle) à 1,68˚ (téléobjectif)
E
Système de balayage
2:1 entrelacé
S
y
Synchronisation
Interne / Line Lock (verrouillage de ligne)
n
c.
Fréquence
Horizontal : 15,734 KHz / Vertical : 59,94 Hz
Horizontal : 15,625 KHz / Vertical : 50,00 Hz
Nom caméra
ON/OFF (20 caractères affichables)
E
N° identification caméra
255 numéros d'identification sélectionnables
L
E
Résolution
520 lignes TV minimum en mode couleur 570 lignes TV minimum en mode N&B
C
Sortie vidéo
CVBS : 1 V crête à crête / 75 Ω
T
R
Rapport signal / bruit (signal Y)
50 dB (contrôle automatique de gain désactivé, poids ON)
I
Eclairement minimum
0,6 Lux sous F1.6 en mode couleur 0,1 Lux sous F1.6 en mode N&B
Q
Compensation de contre-jour
U
Sélectionnable : FAIBLE / MOYENNE / ELEVEE / DESACTIVEE
E
Jour & Nuit
AUTO / COULEUR / N&B (type ICR)
COLOR CCD CAMERA
44 Manuel utilisateur
SDZ-300ND
Contrôle du gain
Balance des blancs
12 Vcc (± 15 %)
SDZ-300N
SDZ-300PD
SDZ-300P
Sélectionnable Faible / Moyen / Elevé / Désactivé
SUIVI AUTOMATIQUE DES BLANCS de 3000 à 10500 K en INTERIEUR et de 1800
à 10500 K en EXTERIEUR / CALIBRAGE AUTOMATIQUE DES BLANCS / MANUEL
AUTO / MANUEL (x128 ~ 1/60 sec ~ 1/120000 sec)
AUTO / MANUEL (x128 ~ 1/50 sec ~ 1/120000 sec)
Vitesse d'obturation
Limite de l'augmentation de la sensibilité sélectionnable Limite de l'augmentation de la sensibilité sélectionnable
électronique
Affichage à l'écran
Intégré
Motion Detection
Détection de mouvement
SSNR
Sélectionnable FAIBLE / MOYEN / ELEVE / DESACTIVE (contrôle du bruit)
Focus
Auto / Manuel / Une fois
Vitesse de zoom
5,2 sec : de grand angle à téléobjectif 5,4 sec : de grand angle à téléobjectif
Initialisation objectif
Intégré
Prépositionnement
8
Stabilisateur d'image numérique
ON / OFF
Fonction zones privées
ON/OFF(32 zones, 8 groupes / 4 zones programmables par écran)
Retournement d'image
GAUCHE/DROITE, HAUT/BAS
GEL
On/Off
Commande de l'iris
Auto/Manuel
Communication
RS-485 (sélectionnable 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps)
PROTOCOLE STW DISPONIBLE (se reporter à la page 46 "Description du protocole STW")
PROTOCOLE PELCO-D DISPONIBLE
Sortie de commande
Commande externe en fonction de la tension (ZOOM, FOCUS)
Température de fonctionnement
De -10˚C à +50˚C / de 30% à 90% d'humidité relative
/ Humidité relative
Dimensions
64(W) X 64(H) X 140(D)mm
Poids
410g
Option
Contrôleur distant (type RS-485)
E
L
E
C
T
R
I
Q
U
E
COLOR CCD CAMERA
45 Manuel utilisateur
Description du protocole STW
Command Name
Reset
Focus Far
Focus Near
Zoom Wide
Zoom Tele
ZOOM Direct
AF Stop
One push AF
Command Packet
Return Packet
Checksum
Function
Command Packet
Return Packet
Function
Command Packet
Return Packet
Function
Command Packet
Return Packet
Function
Command Packet
Return Packet
Function
Command Packet
Return Packet
Function
Command Packet
Return Packet
Parameter
Function
Command Packet
Return Packet
Function
Command Packet
Return Packet
COLOR CCD CAMERA
Byte1
Byte2
Byte3
STX
CAM ID
HOST ADDR
STX
CAM ID
HOST ADDR
CHECKSUM CALCULATION: UNARY OPERATION
C SOURCE EX) CHECKSUM = ~(BYTE2+BYTE3+...
Reset all data to factory default value.
A0h
CAM ID
HOST ADDR
A0h
CAM ID
HOST ADDR
Move focus lens to far direction.
A0h
CAM ID
HOST ADDR
A0h
CAM ID
HOST ADDR
Move focus lens to near direction.
A0h
CAM ID
HOST ADDR
A0h
CAM ID
HOST ADDR
Move zoom lens to wide direction.
A0h
CAM ID
HOST ADDR
A0h
CAM ID
HOST ADDR
Move wide lens to tele direction.
A0h
CAM ID
HOST ADDR
A0h
CAM ID
HOST ADDR
Move ZOOM lens to specific position directly
A0h
CAM ID
HOST ADDR
A0h
CAM ID
HOST ADDR
P1, P2: OPTICAL ZOOM = 0000h~06EAh
P3: DIGITAL ZOOM = ((256*10)/Ratio)-1
ex) D-ZOOM 1.1x : P3 = E7h = ((256*10)/11)-1,
D-ZOOM 2.0x : P3 = 7Fh = ((256*10)/20)-1,
Stop zoom & focus lens moving.
A0h
CAM ID
HOST ADDR
A0h
CAM ID
HOST ADDR
Unconditionally execute auto focus.
A0h
CAM ID
HOST ADDR
A0h
CAM ID
HOST ADDR
46 Manuel utilisateur
Byte4 ll Byte5
Byte 6
Byte7
COMMAND
DATA3
DATA4
COMMAND
DATA3
DATA4
OF SUMMATION FROM BYTE2 TO BYTE9.
+BYTE8+BYTE9);
Byte8
DATA5
DATA5
Byte9
DATA6
DATA6
Byte10
ETX
ETX
Byte11
CHECKSUM
CHECKSUM
000Fh
000Fh
00h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
AFh
AFh
CHECK SUM
CHECK SUM
0100h
0100h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
AFh
AFh
CHECK SUM
CHECK SUM
0200h
0200h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
AFh
AFh
CHECK SUM
CHECK SUM
0040h
0040h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
AFh
AFh
CHECK SUM
CHECK SUM
0020h
0020h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
AFh
AFh
CHECK SUM
CHECK SUM
00FFh
00FFh
P1
P1
P2
P2
P3
P3
00h
00h
AFh
AFh
CHECK SUM
CHECK SUM
0000h
0000h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
AFh
AFh
CHECK SUM
CHECK SUM
0045h
0045h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
00h
AFh
AFh
CHECK SUM
CHECK SUM
Ratio 11 means 1.1x.
Ratio 20 means 2.0x.
COLOR CCD CAMERA
47 Manuel utilisateur
Description du protocole STW
USER PRESET Save
Function
Save current user preset configuration information.
Command Packet
A0h
CAM ID
HOST ADDR
0003h
P1
00h
00h
00h
AFh
CHECK SUM
Return Packet
A0h
CAM ID
HOST ADDR
0003h
P1
00h
00h
00h
AFh
CHECK SUM
Parameter
P1: 00h = USER PRESET 1
01h = USER PRESET 2
02h = USER PRESET 3
03h = USER PRESET 4
04h = USER PRESET 5
05h = USER PRESET 6
06h = USER PRESET 7
07h = USER PRESET 8
USER PRESET EXEC.
Function
Execute selected user preset.
Command Packet
A0h
CAM ID
HOST ADDR
0007h
P1
00h
00h
00h
AFh
CHECK SUM
Return Packet
A0h
CAM ID
HOST ADDR
0007h
P1
00h
00h
00h
AFh
CHECK SUM
Parameter
P1: 00h = USER PRESET 1
01h = USER PRESET 2
02h = USER PRESET 3
03h = USER PRESET 4
04h = USER PRESET 5
05h = USER PRESET 6
06h = USER PRESET 7
07h = USER PRESET 8
OSD Menu On/Off
Function
Display OSD menu on the screen.
Clear OSD menu and save current menu setup.
Command Packet
A0h
CAM ID
HOST ADDR
00B1h
P1
00h
00h
00h
AFh
CHECK SUM
Return Packet
A0h
CAM ID
HOST ADDR
00B1h
P1
00h
00h
00h
AFh
CHECK SUM
Parameter
P1: 00h = ON
01h = OFF
COLOR CCD CAMERA
48 Manuel utilisateur
COLOR CCD CAMERA
49 Manuel utilisateur
Description du protocole STW
OSD Menu Up
OSD Menu Down
OSD Menu Left
OSD Menu Right
OSD Menu Set
OSD Menu ESC
Function
Move OSD arrow to up.
Command Packet
A0h
CAM ID
HOST ADDR
0008h
00h
00h
00h
00h
AFh
CHECK SUM
Return Packet
A0h
CAM ID
HOST ADDR
0008h
00h
00h
00h
00h
AFh
CHECK SUM
Function
Move OSD arrow to down.
Command Packet
A0h
CAM ID
HOST ADDR
0010h
00h
00h
00h
00h
AFh
CHECK SUM
Return Packet
A0h
CAM ID
HOST ADDR
0010h
00h
00h
00h
00h
AFh
CHECK SUM
Function
Move OSD arrow to left.
Command Packet
A0h
CAM ID
HOST ADDR
0004h
00h
00h
00h
00h
AFh
CHECK SUM
Return Packet
A0h
CAM ID
HOST ADDR
0004h
00h
00h
00h
00h
AFh
CHECK SUM
Function
Move OSD arrow to right.
Command Packet
A0h
CAM ID
HOST ADDR
0002h
00h
00h
00h
00h
AFh
CHECK SUM
Return Packet
A0h
CAM ID
HOST ADDR
0002h
00h
00h
00h
00h
AFh
CHECK SUM
Functio
Move to inside menu
Command Packet
A0h
CAM ID
HOST ADDR
0100h
00h
00h
00h
00h
AFh
CHECK SUM
Return Packet
A0h
CAM ID
HOST ADDR
0100h
00h
00h
00h
00h
AFh
CHECK SUM
Function
Move to upper menu.
Command Packet
A0h
CAM ID
HOST ADDR
0200h
00h
00h
00h
00h
AFh
CHECK SUM
Return Packet
A0h
CAM ID
HOST ADDR
0200h
00h
00h
00h
00h
AFh
CHECK SUM
COLOR CCD CAMERA
50 Manuel utilisateur
COLOR CCD CAMERA
51 Manuel utilisateur
DECLARATION DE CONFORMITE
Application des Directives du Conseil 89 / 336 / EEC
Adresse du fabricant
Adresse du fabricant
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD
42, SUNGJU-DONG CHANGWON-CITY,
KYUNGNAM, KOREA, 641-716
Adresse du fabricant
Adresse du représentant européen
Type d’équipement/Environnement
Caméra de vidéosurveillance
Nom du modèle
SDZ-300PD, SDZ-300P
Début du numéro de série
S6400001
Année de fabrication
2006. 4. 1
Conformité avec
EN 50081-1 : 1992
EMC-Directive 89/336 EEC et 92/31/EEC
EN 50130-4 : 1996
Nous, les soussignés, déclarons que l’équipement décrit ci-dessus est conforme aux
Directives précitées.
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD
Représentant légal en Europe
Nom complet
YOUNG TAEK SON
Nom complet
Fonction
QUALITY CONTROL MANAGER
Fonction
Lieu
CHANGWON, KOREA
Lieu
Date
2006. 4. 1
Date
Fabricant
Signature
Signature
MEMO
MEMO