Whirlpool UXT4136AD Specifications

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) RANGE HOOD
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301
or visit our website
at www,
whirlpool,com
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www,whirlpool,ca
HOTTED'ASPIRATIONDE
30" (76,2 CM) ET36" (91,4 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer
le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web &
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table
des matieres .............................................................................
2
Models/ModUles:
UXT4130AD/UXT4136AD
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESiDENTiAL USE ONLY.
iMPORTANT : URE ET CONSERVER CES iNSTRUCTiONS.
POUR UTlUSATION Rf:SIDENTELLE
UNIQUEMENT.
RANGE HOOD SAFETY
Your safety and the safety
of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
LI32JB/W10646403B
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
m Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
m Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
m Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flamb6).
m Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
m Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
m Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
m Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.
m Do not operate any fan with a damaged cord or plug.
Discard fan or return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a
m SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
m Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
m NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
m DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels a violent steam explosion will result.
m Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
m When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other utilities.
m Ducted fans must always be vented outdoors.
CAUTION:
For general ventilating use only. Do not use
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
CAUTION:
To reduce risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces,
or garages.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.
aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
m WARNING:
To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE DES MATII RES
TABLE OF CONTENTS
RANGE HOOD SAFETY .................................................................
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................
1
3
SI=CURITle DE LA HOTTE DE CUlSINII_RE ................................ 14
EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................................
16
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 6
RANGE HOOD USE ......................................................................
10
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................
UTILISATION DE LA HOTTE .......................................................
19
23
RANGE HOOD CARE ...................................................................
WIRING DIAGRAM .......................................................................
10
11
ENTRETIEN DE LA Ho'n'E ..........................................................
SCHI=MA DE C.,&,BLAGE...............................................................
23
25
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................
WAR RANTY ..................................................................................
12
12
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................
GARANTIE .....................................................................................
26
27
2
INSTALLATION
REQUIREMENTS
Parts needed
....
and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
IUE LiSted/CsA
A rOVed
UL Listed/CSA
_,
ApproVed 1/£' (13 mm)
lw r:o0nnectors
U U
[
!20V, 75W
maximum
s'ra!nre!le!
('_
I
[nYcP:n_26centla_m
I
!
I
P I
For 31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular vented installations
31/4 '' X 1 0'!
wall otto0 f Cap
Optional
accessories
I Charcoa!
filter kit
Part Number
! W10355450.
Caulking
gun and weatherproof
caulking compound
i
Power
cord kit
(_t_/-"
W10355452'
PartNumber
_
Stainless Steel
_j_'_ C!eaner and
Part Number _
polish
H
31462A*
_
_
*For information
section.
A
on ordering,
Location
Jgsaw
orkeyhoe
saw
see the "Assistance
or Service"
Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
•
It is the installer's responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located inside the range hood on
the left wall.
•
Range hood location should be away from strong draft areas,
such as windows, doors and strong heating vents.
•
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions provide minimum clearance. Consult the
cooktop/range manufacturer installation instructions before
making any cutouts.
•
This range hood is recommended for use with cooktops with
a maximum total rating of 40,000 Btus or less.
•
Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
Requirements" section.
•
All openings in ceiling and wall where range hood will be
installed must be sealed.
Parts supplied
Remove parts from package. Check that all parts are included.
I
These range hoods are factory set for vented installations.
Models that are capable of being installed as non-vented
(recirculating) require charcoal filters. See the "Assistance or
Service" section for information on ordering charcoal filters.
For Mobile Home Installations
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, title 24, HUD, Part 280) or when such
standard is not applicable, the standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, or latest edition, or with local
codes.
t®TORX
and T10 are registered
I
trademarks
of Acument
Intellectual
Properties,
LLC.
I
I
Product
Dimensions
2"
Venting
_6%6"
(16.7cm)or
_
9%6"(24.4cm)
System
Venting Methods
NOTES:
1 "
•
Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates both
back pressure and air turbulence that greatly reduce
performance.
•
The vent system is optional for this model.
(2.5 cm)
415/16"
(12.5 cm)
29_s/16
'' (76.0 cm) or
35_%6'' (91.0 cm)
Vent system can terminate either through the roof or wall. Use
31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular with a maximum vent
length of 35 ft (10.7 m).
Top Venting
Wall Venting
B
Installation Clearances
/
A. 31/4"x 10" (8.3 x 25.4 cm)
rectangular vent through the
roof (purchased separately).
B. Roof cap with damper
(purchased separately)
Cold Weather
E
A. 18" (45.7 cm) minimum distance from electric cooking surface.
24" (61.0 cm) minimum distance from gas cooking surface.
30" (76.2 cm) suggested maximum above the cooking surface.
B. 18" (45.7 cm) minimum clearance - upper cabinet to countertop.
C. 30" (76.2 cm) minimum cabinet opening width for 30" (76.2 cm)
models and 36" (91.4 cm) minimum cabinet width for 36"
(91.4 cm) models.
D. 12" (30.5 cm) cabinet depth.
E. 36" (91.4 cm) base cabinet height.
_}t
S
A. 31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm)
rectangular vent through the
wall or out the top (purchased
separately).
B. Wall cap with damper
(purchased separately)
Installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and a thermal break should be installed to
minimize conduction of outside temperatures as part of the vent
system. The damper should be on the cold air side of the thermal
break.
The break should be as close as possible to where the vent
system enters the heated portion of the house.
Makeup Air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement. The specified CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for specific requirements in your
area.
Venting Requirements
Vent system must terminate to the outdoors, except for nonvented (recirculating)installations.
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.
Do not use a 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap.
Use 31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular metal vent,
depending on your installation requirement. Rigid metal vent
is recommended. Plastic or metal foil vent is not
recommended.
The length of vent system and number of elbows should be
kept to a minimum to provide efficient performance.
For the most efficient and quiet operation:
•
Use no more than three 90 ° elbows.
•
Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent
between the elbows if more than 1 elbow is used.
•
Do not install 2 elbows together.
•
Use clamps or duct tape to seal all joints in the vent system.
•
The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a
damper, do not use damper supplied with the range hood.
•
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
Example vent system
90 ° elbow
-r2 it (0.6 m)
_!=
1 - 90 ° elbow
= 5.0 ft (1.5 m)
1 - wall cap
= 0.0 ft (0.0 m)
Calculating Vent System Length
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
8 ft (2.4 m) straight
= 8.0 ft (2.4 m)
System length
= 13.0 ft (3.9 m)
Vent System
Vent Piece
Maximum
90 ° elbow
Recommended
Length
31/4"x 10" (8.3 x 25.4 cm)
Rectangular Vent
= 35 ft (10.7 m)
5.0 ft
E ectrica
(1.5 m)
Requirements
Observe all governing codes and ordinances.
31/4'' x 10" (8.3 cm x
25.4 cm) flat elbow
7" (17.8 cm) wall cap
12.0 ft
(3.7 m)
0.0 ft
(o.o m)
31/4"x 10" (8.3 cm x
25.4 cm) to 7" (17.8 cm)
4.5 ft
(1.4 m)
31/4"x 10" (8.3 cm x
25.4 cm) to 7" (17.8 cm)
90 ° elbow
5.0 ft
(1.5 m)
Ensure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 (latest
edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code,
Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes
and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
•
A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is
required.
•
If the house has aluminum wiring, follow the procedure
below:
1.
Connect a section of solid copper wire to the pigtail
leads.
2.
Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools
designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
Wire sizes and connections must conform with the rating of
the appliance as specified on the model/serial rating plate.
The model/serial plate is located behind the filter on the rear
wall of the range hood.
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and
ordinances.
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
3. Install Brackets
NOTES:
Depending on your model, determine which venting method
to use: roof, wall or non-vented (recirculating).
•
It is recommended that the vent system be installed before
the range hood is installed. Go to "Venting System" in the
"Installation Requirements" section if you need assistance.
•
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for the vent system.
1. Disconnect
power
Electrical Shock Hazard
•
Using a #2 Phillips screwdriver, install the drywall anchors.
•
Using #8-18 x 1" (4.2 x 25 mm) flat-head #2 Phillips screws,
install the mounting brackets using the upper holes.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical
shock.
4. Prepare
2. Mark Hole Locations
Align the exterior edge of the mounting
edges of the upper cabinet.
NOTE: For installations to a surface other than drywall, it is
recommended that a qualified contractor determine the
anchoring method.
Range
Hood
brackets with the exterior
IMPORTANT: The brackets should touch the upper cabinet.
With a pencil, mark the upper holes on the brackets.
6
•
Set the range hood on its back on a covered surface.
•
Using a #2 Phillips screwdriver, remove the rectangular
damper attached with 3.5 x 9.5 mm screws.
•
Using a #2 Phillips screwdriver, remove the electrical box
cover.
•
Using a flat-blade
supply knockout.
screwdriver, remove the appropriate
power
5. Mark Hole Locations
6. Mark and Cut Vent Opening
31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) Rectangular
Vent System
1l
Lift the range hood into place and insert the mounting bracket
tabs through the slots in the back of the range hood.
•
Using a 1/2"(13 mm) drill bit, drill a hole in each of the dots
marked previously on either the wall or upper cabinet. Using
the outside edges of the holes, mark the vent opening.
•
Using a jigsaw or keyhole saw, cut the vent opening.
7. Drill Electrical
Opening
/
Ii
\
Using a 11/4"(3 cm) drill bit, drill the hole in the dot marked
previously at the electrical strain relief.
OPTIONAL: Using a 1/8"(3 mm) drill bit, drill pilot holes for the
dots marked previously at each mounting tab at an approximate
45 ° angle in an upward direction.
Hold the range hood firmly in place with one hand and bend each
mounting tab (A) upward approximately 90 °.
Mark the hole at the power supply knockout (B).
OPTIONAL:
Mark the hole in each mounting tab.
For a non-vented (recirculating) installation: Go to Step 7.
For a top vented installation: Mark the 4 vent hole locations (C)
on the top of the range hood.
For a rear vented installation: Mark the 4 vent hole locations (D)
on the rear of the range hood.
Remove the range hood and set it aside.
8. Prepare Range
Mounting Tabs
•
Install Strain
Hood Vents and
10. Mount
Mounting
Lift the range hood into place, positioning the rear slots over
the mounting brackets.
Tabs
Using a Phillips screwdriver, push on the screws that are
started into the top mounting tabs and bend the tabs against
the cabinet side walls. Attach the screws to the cabinet side
walls.
Start a #8-18 x %" (4.2 x 16 ram) truss-head screw into the
mounting tab (E) on each side of the range hood as shown in
the inset. Insert the screws approximately 2 turns into the
mounting tab holes.
•
Non-vent
(Recirculating)
IMPORTANT:
Installations
31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) Rectangular
For top vent installations,
knockout (C).
Vent Installations
remove the top, rectangular vent
•
OR
Vent Damper
Using (2) short Phillips head screws, install the 31/4"x 10" (8.3 x
25.4 cm) rectangular damper over the top or rear vent knockout
removed in Step 8.
NOTE: If the wall cap used has a damper and it interferes with
the rectangular damper, remove the rectangular damper flap.
8
is
OPTIONAL: If you prefer, bend the rear tabs against the rear
of the range hood and attach to the wall using #8-18 x 5/8"
(4.2 x 16 mm) truss-head screws.
or Transition
3%" x 10" (8.3 x 25.4 cm) Rectangular Vent Damper
Tighten the strain relief screws.
NOTE: Do not reconnect power until the installation
complete.
For wall vent installations, remove the rear rectangular vent
knockout (B).
9. Attach
Do not overtighten the screws.
For direct wire installations, run the home power supply cable
according to the National Electric Code or CSA standards
and local codes and ordinances. There must be enough
wiring from the fused disconnect (or circuit breaker) box to
make the connection in the range hood electrical terminal
box.
Remove the (2) T10 ®Torx ®screws and remove the top, front
rectangular vent cover (D). Go to Step 12.
•
Hood
Relief
Install a UL Listed/CSA Approved 1/2"(13 mm) strain relief (A).
•
Range
] 1. Connect
Vent System
•
Connect the ventwork to the range hood.
•
Seal joints with duct tape to make secure and airtight.
•
Check that the back draft dampers work properly.
12. Make
Electrical
Connection
Option 2 - Power Cord Kit Installations
For optional power cord kit installations, follow the instructions
supplied with the power cord kit. See the "Assistance or Service"
section for information on ordering.
NOTE: Use only with range hood cord connection kits that have
been investigated and found acceptable for use with this model
range hood.
13. Complete
the Installation
•
Install a 120V, 75W maximum, incandescent light bulb with
E26 base. See "Replacing the Incandescent Light Bulb" in the
"Range Hood Care" section.
•
If removed previously, replace the filter. See "Metal or Charcoal
Grease Filter" in the "Range Hood Care" section.
For vented installations:
For non-vented
charcoal filter.
•
Option 1 - Direct Wire Installations
•
Use a UL Listed/CSA Approved wire connector and connect
the 2 white wires (A) together.
•
Use a UL Listed/CSA Approved wire connector and connect
the 2 black wires (B) together.
Fire Hazard
Electrically ground the blower.
Use copper wire.
Connect ground wire to green ground screw in
terminal box.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
•
Connect the green (or bare) ground wire (C) from the power
supply to the green ground screw in the electrical box and
tighten the screw securely.
Reinstall the electrical box cover.
Reconnect power.
Install a metal filter.
(recirculating)
installations:
Install a
Check the operation of the range hood fan and light. See the
"Range Hood Use" section.
If the range hood does not operate, check to see whether a
circuit breaker has tripped or a household fuse has blown.
Disconnect the power and check the wiring connections.
NOTE: To get the most efficient use from your new range hood,
read the "Range Hood Use" section.
RANGE HOOD USE
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the hood
before cooking and allow it to operate several minutes after the
cooking is complete to clear all smoke and odors from the
kitchen.
Range
Hood
Controls
Off
The hood controls are located on the front panel of the range
hood.
On@Off
Low@
!
!
High
!
!
A. Fan speed switch
B. On/Off light switch
B
Operating the light
Press the light switch to the left to turn the light On.
Press the light switch to the right to turn the light Off.
C
A. Incandescent light housing and cover
B. Grease filter retainer
C. Grease filter
Operating the fan
The fan has 2 speeds.
Press the fan switch to the left for Low speed.
Press the fan switch to the right for High speed.
Return the fan switch to the center to turn the fan Off.
RANGE HOOD CARE
IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently
according to the following instructions. Replace the grease filter
before operating hood.
Exterior Surfaces:
Metal or Charcoal Grease Filter
To Clean the Filter:
1. Remove the screw from the grease filter retainer.
2. Turn the grease filter retainer to release the filter.
IMPORTANT: Do not use soap-filled scouring pads, abrasive
cleaners, cooktop polishing creme, steel wool, gritty washcloths
or paper towels.
To avoid damage to the stainless steel, do not use cleaners that
contain chlorine.
Cleaning
Method:
•
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with a soft, lint-free cloth.
•
Glass cleaner to remove fingerprints.
•
For stainless steel models, rub in the direction of the grain to
avoid scratching or damaging the surface.
•
For stainless steel models, use Stainless Steel Cleaner
and Polish, Part Number 31462A (not included): See
the "Assistance or Service" section to order.
f_
A. Filter retainer
3.
For vented installations: Wash the metal filter as needed in a
dishwasher or hot detergent solution.
For non-vented (recirculating)
installations:
Replace the
metal filter with a charcoal filter. The charcoal filter is not
washable. It should last up to 6 months with normal use. For
information on ordering, see the "Assistance or Service"
section. Dispose of old charcoal filter.
To Replace the Filter:
1. To reinstall the filter, place the back edge of the filter into the
channel at the rear of the hood. Push the filter into place and
turn the filter retainer to secure the filter to the range hood.
2.
10
Replace the screw in the grease filter retainer.
Replacing the Incandescent
Light Bulb
Turn off the range hood and allow the light bulb to cool.
1.
Disconnect
2.
Squeeze the plastic lens cover and remove it from the hood.
3.
Screw a 120V, 75W maximum,
E26 base into the socket.
4.
Replace the lens cover by squeezing the cover and inserting
the tabs into the slots.
5.
Reconnect power.
power.
incandescent
light bulb with
If the new light does not operate, make sure the light bulb is
inserted correctly before calling service.
WIRING DIAGRAM
Motor Switch
Light Switch
On- Off
Low- Off- High
tql
SE116B
BK
BK
cc
W
\
/
/
\
Motor Characteristics
PowerSupply
120VAC
Frequency
60 Hz
Amperage
0.9 +10% A
Wattage Rating 50 +10% Watts
Motor Resistance
White- Red
22.3 +10% Ohms
White- Black
13.4 +10% Ohms
Ground
Screw
/
N
L
GND
11
ASSISTANCE
When calling for assistance or service, please know the purchase
date and the complete model and serial number of your
appliance. This information will help us to better respond to your
request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new appliance. To locate factory
specified replacement parts in your area, call us or your nearest
designated service center.
OR SERVICE
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
)n Canada
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-800-807-6777 or visit our webpage www.whirlpool.ca.
)n the UoSoAo
Our consultants
provide assistance
with:
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-800-253-1301 or visit www.whirlpool.com.
•
Features and specifications
Our consultants provide assistance with:
•
Features and specifications on our full line of appliances.
•
Use and maintenance
•
Accessory
•
•
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
Installation information.
Use and maintenance
Accessory
procedures.
and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Whirlpool designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
WHIRLPOOL
on our full line of appliances.
procedures.
and repair parts sales.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
CORPORATION MAJOR APPLIANCE
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory
Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased
or at its sole discretion replace the product. If replaced, the product will be covered by the remaining one-year limited warranty of the
original unit.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada,
this limited warranty does not apply. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original
purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1.
Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2.
Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable
coverage.
3.
Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
5.
Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6.
Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
12
parts are excluded from warranty
7.
Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications
9.
Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
made to the appliance.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible
with published installation instructions.
location or is not installed in accordance
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
12. Removal or replacement of trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops,
interfere with servicing, removal or replacement of the product.
The cost of repair or replacement
under these excluded
DISCLAIMER
circumstances
drywall or other built-in fixtures that
shall be borne by the customer.
OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces
do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER
OF REPRESENTATIONS
OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the
representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes
with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777.
6/13
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
13
SI CURITI
DE LA HOTTE DE CUISINII RE
Votre securite
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici le symbole
d'alerte
de s_curit&
Tousles
messages
de s_curit_
suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER"
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
ou
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Avertissements
de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie
AVERTISSEMENT
cancers.
"
" Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre a I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
14
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS
AVERTISSEMENT
: POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
m Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout r6tablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une 6tiquette d'avertissement pro6minente
interdisant le r6tablissement de I'alimentation.
m Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 6tre
r6alis6 par une personne qualifi6e, dans le respect des
prescriptions de tousles codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
m Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche est endommag6(e). Jeter le ventilateur ou le retourner
& un centre de service agr66 pour examen et/ou r6paration.
m Une source d'air de d6bit suffisant est n6cessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil a gaz (combustion
et 6vacuation des gaz & combustion par la chemin6e), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et
les prescriptions des normes de s6curit6 - comme celles
publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorit6s r6glementaires locales.
m Lors d'op6rations de d6coupage et de per£age dans un mur
ou un plafond, veiller a ne pas endommager les c&blages
61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
m Les ventilateurs d'6vacuation
I'air a I'ext6rieur.
doivent toujours d6charger
MISE EN GARDE
: Cet appareil est con£_uuniquement
pour la ventilation g6n6rale. Ne pas I'utiliser pour I'extraction
de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE
: Pour minimiser le risque d'incendie
et 6vacuer ad6quatement les gaz, veiller & acheminer I'air
aspir6 par un conduit jusqu'& I'ext6rieur - ne pas d6charger
I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une
cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT
: POUR R}_DUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MC:TALLIQUES.
DE Sl CURITl
AVERTISSEMENT
: POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE :
=1 Ne jamais laisser un 616ment de surface fonctionner &
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/d6bordement
de mati_re graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la g6n6ration de fum6e.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
=1Veiller & toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage 61ev6e
ou Iors de la cuisson d'un mets & flamber (& savoir cr6pes
Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6).
=1 Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'extraction. Veiller &
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
=1 Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e. Utiliser
toujours un ustensile adapt6 & la taille de 1'616ment
chauffant.
AVERTISSEMENT
: POUR RC:DUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APR_:S LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS
SUIVANTES :a
=1 Placer sur le r6cipient un couvercle bien ajust6, une t61e &
biscuits ou un plateau m6tallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis 6teindre le brOleur. VEILLER ,&.¢:VITER
LES BRULURES. Si les flammes ne s'6teignent pas
imm6diatement, CVACUER LA PIECE ET APPELER LES
POMPIERS.
=1 NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN R¢:CIPIENT
ENFLAMMI 2 - vous risquez de vous brOler.
=1 NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brOlante.
=1 Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le
fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limit6 & I'endroit oQ il s'est
d6clar6.
- Les pompiers ont 6t6 contact6s.
- II est possible de garder le dos orient6 vers une sortie
pendant I'op6ration de lutte contre le feu.
aRecommandations tir6es des conseils de s6curit6 en cas
d'incendie de cuisine publi6s par la NFPA.
m AVERTISSEMENT
: Pour r6duire le risque d'incendie
ou de choc 61ectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de r6glage de la vitesse & semiconducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
15
EXIGENCES D'INSTALLATION
OutiHage
Pour installations avec _vacuation a I'ext_rieur et conduit
rectangulaire de 3V4" x 10" (8,3 x 25,4 cm)
et piec÷s
Rassembler les outils et pieces necessalres avant d'entre prendre
I'installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de a liste ci-dessous.
Circuit
d!evacuation
m_tallique
rectangulaire
de 3 1/4
(8,3 x 25,4 cm)avec beuche
[
de d_charge & travers le tour
ou a travers le toit
Outils n_cessaires
Accessoires en option
C saille de ferblantier
_i_
Pince & d_nuder
EnSemble
du
*Pour des renseignements
"Assistance ou service".
Pistolet a_calfeutrage et compos_
de calfeutrage r_sistant aux
intemp_ries
_
_
_
- -_
Exigences
I
_
Retirer les pieces de I'emballage. Verifier que toutes les pieces
sent presentes.
Vis & rate plate
Chevilles
C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de
respecter les distances de separation specifiees sur la plaque
signaletique. La plaque signaletique est situee a I'interieur de
la hotte, sur la paroi de gauche.
•
Installer la hotte de cuisiniere a distance de toute zone
exposee a des courants d'air, comme fen_tres, portes et
bouches de chauffage a fort debit.
•
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures
decouper dans les meubles. Ces dimensions tiennent
compte des valeurs minimales des degagements de
separation. Avant d'effectuer des decoupages, consulter les
instructions d'installation fournies par le fabricant de la table
de cuisson/cuisiniere.
•
II est recommande d'utiliser cette hotte avec une table de
cuisson dent la puissance totale ne depasse pas 40 000 BTU.
•
Une prise de courant electrique reliee & la terre est
necessaire. Voir la section "Specifications electriques".
•
Assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture
decoupee dans le plafond ou lemur pour I'installation
hotte de cuisiniere.
_
_!
U
_
_
Brides de
dlanc[ag e
montage
IConneoteur_
A n
UUI( 3
/h0mo!0gu_sUL/CSA
,, _Lampe&
ram)homologu#
_,_.
J UI_/CSA
|
|
I"®TORX et T10 sent des marques d6posaes de Acument
16
de la
Ces hottes de cuisiniere ont ete configurees & I'usine pour
une installation avec evacuation & I'exterieur. Les modeles
pouvant _tre installes dans une configuration sans evacuation
& I'exterieur (recyclage) necessitent des filtres & charbon. Voir
la section "Assistance ou service" pour connaitre le
processus de commande des filtres a charbon.
Pi_ces n_cessaires
de illS
de tous les codes et
•
_v_'_
(4! 2 x25 rnm)_
voir la section
d emp acement
IMPORTANT : Observer les dispositions
reglements en vigueur.
Pi_ces fournies
n 8÷!8x !
sur la commande,
(_
j
l incandes_ _/
j
cence de
120V
!
75 watts maximu m, I
& culot E26
!
Intellectual Properties, LLC.
Installation
dans une r_sidence
mobile
L'installation de cette hotte dolt satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre
24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); Iorsque
cette norme n'est pas applicable, I'installation dolt satisfaire aux
criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups)ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes et
reglements Iocaux.
Circuit
d 6vacuat[on
M_thodes d'_vacuation
REMARQUES :
1 "
•
L'emploi d'un conduit flexible est deconseill6. Un conduit
flexible peut causer une retro-pression et des turbulences de
I'air, ce qui reduit considerablement la performance.
•
Le circuit d'evacuation
(2,5 crn)
415/16"
(12,5 cm)
18%"
cm)
est facultatif pour ce modele.
La sortie a I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire
travers le toit ou a travers un mur. Utiliser un conduit
rectangulaire de 31/4'' x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) pour un circuit
d'une Iongueur maximale de 35 pi (10,7 m).
levacuation par le dessus
Distances de d_gagement & respecter
B
A. Conduit rectangulaire de 3 ¼"
x 10" (8,3 x 25,4 cm) avec
#vacuation a travers le toit (a
acheter s#par#ment).
B. Bouche de d#charge sur toit
avec clapet
(a acheter s#par#ment)
E
levacuation par le mur
A. Conduit rectangulaire de 3 ¼"
x 10" (8,3 x 25,4 cm) avec
#vacuation 4 travers lemur ou
le toit (a acheter s#par#ment).
B. Bouche de d#charge 4 travers
lemur avec clapet
(a acheter s#par#ment)
Installations dans les r_gions au climat froid
On doit installer un clapet anti-retour supplementaire a I'arriere
pour minimiser le reflux d'air froid et incorporer un element
d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur
par I'intermediaire du conduit d'evacuation, de I'interieur de la
maison & I'exterieur. Le clapet anti-retour doit _tre place du c6te
air froid de la resistance thermique.
Uelement d'isolation thermique doit _tre aussi proche que
possible de I'endroit o_ le circuit d'evacuation s'introduit dans la
partie chauffee de la maison.
A. 18" (45, 7 cm) de distance minimale 4 partir de la surface de
cuisson #lectrique.
24" (61,0 cm) de distance minimale 4 partir de la surface de
cuisson au gaz.
30" (76,2 cm) de distance maximale sugg#r#e au-dessus de la
surface de cuisson
B. 18" (45, 7 cm) de d#gagement minimal entre le placard sup#rieur
et le plan de travail
C. 30" (76,2 cm) de largeur de cabinet minimale pour les modeles
de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) de largeur minimale de placard
pour les modeles de 36" (91,4 cm).
D. 12" (30,5 cm) de profondeur de placard
E. 36" (91,4 cm) de hauteur du placard du bas
Air d'appoint
Les codes Iocaux en b&timent peuvent imposer I'emploi d'un
circuit de renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors
de I'utilisation d'un circuit d'aspiration de debit superieur & une
valeur specifiee en pieds cubes par minute. Le debit specific en
pieds cubes par minute varie d'une juridiction & I'autre. Consulter
un professionnel des installations de chauffage ventilation/
climatisation au sujet des exigences specifiques applicables
dans la juridiction locale.
•
Exigences concernant
I'_vacuation
Le circuit d'evacuation doit decharger I'air _ I'exterieur,
excepte pour les installations sans decharge a I'exterieur
(recyclage).
•
Ne pas terminer le circuit d'evacuation
dans un autre espace clos.
dans un grenier ou
•
Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de 4"
(10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement de
buanderie.
17
•
Utiliser un
(8,3 x 25,4
Un conduit
de conduit
•
conduit metallique rectangulaire de 31/4'' x 10"
cm), en fonction de la configuration d'installation.
en metal rigide est recommand& Ne pas utiliser
de plastique ou en aluminium.
Exemple de circuit d'6vacuation
Coude
La Iongueur du circuit d'evacuation et le nombre de coudes
doivent 6tre reduits au minimum pour des performances
optimales.
Pour un fonctionnement
efficace
et silencieux
Bouche de
d6charge
murale
a 90 °
6pi(1,Bm)
\\
I n
r-ii
t
S
•
2 pi(0,6 m)
•
Ne pas utiliser plus de trois coudes a 90 °.
•
Veiller & ce qu'il y ait une section droite de conduit d'un
minimum de 24" (61 cm) entre les coudes si I'on dolt utiliser
plus d'un coude.
1 coude & 90 °
= 5,0 pi (1,5 m)
1 bouche de decharge murale
= 0 pi (0 m)
•
Ne pas installer 2 coudes successifs.
Section droite de 8 pi (2,4 m)
= 8 pi (2,4 m)
•
Utiliser des brides ou du ruban adhesif pour conduit pour
assurer I'etanch6it6 de chaque jointure du circuit
d'evacuation.
Longueur totale
= 13 pi (3,9 m)
•
Le circuit d'evacuation dolt comporter un clapet anti-reflux. Si
la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de
cuisiniere.
•
A I'aide d'un produit de calfeutrage, assurer 1'6tancheit6
autour de la bouche de decharge a I'exterieur (& travers le
mur ou le toit).
Calcul de la Iongueur du circuit d'6vacuation
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (en pieds ou
metres) de tousles composants utilises dans le circuit.
Circuit d'6vacuation
5,0 pi
(1,5 m)
Coude plat de
31/4'' x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)
Bouche de decharge murale
de 7" (17,8 cm)
Sp6c[f[cat[ons
Observer les dispositions
vigueur.
de tousles
= 35 pi (10,7 m)
6 ectdques
codes et reglements en
Verifier que I'installation electrique a et6 correctement effectu6e
et qu'elle est conforme aux specifications de la plus recente
edition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou
de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricit6, partie
1 et C22.2 N ° 0-M91 (derniere edition) et de tousles codes et
reglements en vigueur Iocaux.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison & la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison a la terre.
Composant
Coude & 90 °
Longueur maximale recommand6e
Circuit d'evacuation _ conduit
rectangulaire de 31/4'' x 10" (8,3 x
25,4 cm)
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
12 pi
(3,7 m)
0 pi
(0 m)
•
L'appareil dolt 6tre alimente par un circuit de 120 VCA
seulement, 60 Hz, 15 A, protege par fusible.
•
Si le domicile est equip6 d'un c&blage en aluminium, suivre la
procedure ci-dessous :
1.
31/4'' x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)
7" (17,8 cm)
4,5 pi
(1,4 m)
Coude & 90 ° de
31/4"x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)
7" (17,8 cm)
5,0 pi
(1,5 m)
2.
Connecter une section de c&ble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
Connecter le c&blage en aluminium & la section ajoutee
de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils specialement con(;us et homologu6s UL pour
fixer le cuivre a I'aluminium.
Appliquer la procedure recommandee par le fabricant des
connecteurs electriques. La connexion aluminium/cuivre dolt
6tre conforme aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage
acceptees par I'industrie.
•
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent 6tre
compatibles avec la demande de courant de I'appareil
sp6cifiee sur la plaque signaletique. La plaque signaletique
de I'appareil est situ6e derriere le filtre, sur la paroi arriere de
la hotte.
Le calibre des conducteurs doit satisfaire aux exigences de la
plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSl/NFPA 70, ou des normes CSA C22.1-94, Code
canadien de I'electricit6, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (derniere
edition) et de tousles codes et reglements en vigueur.
18
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
REMARQUES
3. Installation
:
•
Selon le modele, determiner la methode d'evacuation &
utiliser • evacuation & travers le mur ou le toit, ou recyclage.
•
II est recommande que I'installation du circuit d'evacuation
soit realis6e avant celle de la hotte. Voir "Circuit d'evacuation"
dans la section "Exigences d'installation" en cas de besoin.
•
Avant d'executer les decoupages, verifier qu'il existe un
degagement suffisant dans le plafond ou lemur pour le
conduit d'evacuation.
1. D6connecter
61ectrique
la source
de courant
Risque de choc 61ectrique
D_connecter
I'entretien.
•
A I'aide d'un tournevis Phillips n° 2, installer les chevilles
d'ancrage.
•
A I'aide des vis & t_te plate n° 8-18 x 1" (4,2 x 25 mm) Phillips
n° 2, installer les brides de montage en utilisant les trous
superieurs.
la source de courant 61ectrique avant
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non=respect de ces instructions
un d_c_s ou un choc 61ectrique.
2. Marquage
trous
des brides
4. Pr6paration
peut causer
de I'emplacement
de la hotte
des
Aligner le bord exterieur des brides de montage avec les bords
exterieurs du placard superieur.
IMPORTANT : Les brides de montage doivent _tre en contact
avec le placard superieur.
Marquer les trous superieurs des brides avec un crayon.
REMARQUE : Pour les installations sur une surface autre qu'un
panneau de gypse, il est recommande de faire appel & du
personnel qualifie pour determiner la methode d'ancrage.
•
Placer la hotte en appui sur la face arriere, sur une surface
couverte.
•
A I'aide d'un tournevis Phillips n° 2, retirer le clapet
rectangulaire attache avec des vis de 3,5 x 9,5 mm.
•
A I'aide d'un tournevis Phillips n° 2, retirer le couvercle du
boftier de raccordement.
•
A I'aide d'un tournevis & lame plate, retirer I'opercule pour le
passage de I'alimentation electrique appropri&
19
5. Marquage
trous
de I'emplacement
des
6. Marquage
I'ouverture
et d6coupage
d'6vacuation
de
Circuit d'_vacuation pour conduit rectangulaire
m_tallique de 31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm)
Soulever la hotte et la mettre en place, et inserer les pattes des
brides de montage dans les fentes situees a I'arriere de la hotte.
•
/_,I'aide d'un foret de 1/2"(13 mm), percer un trou & chaque
marque effectuee prec6demment sur la paroi ou le placard
superieur. En utilisant les extremit6s externes des trous,
marquer I'ouverture de I'evacuation.
•
Utiliser une scie sauteuse ou une scie a guichet pour
decouper I'ouverture d'evacuation.
7. Pergage des ouvertures
des c6bles
61ectriques
Maintenir la hotte en place d'une main ferme et plier chaque
patte de montage (A) vers le haut en formant un angle d'environ
90 °.
Marquer le trou a I'emplacement
de I'alimentation electrique (B).
de I'opercule pour le passage
FACULTATIF : Marquer le trou de chaque patte de montage.
Pour une installation sans _vacuation a I'ext_rieur
(recyclage) : Passer _ I'etape 7.
Pour une installation a _vacuation par le dessus : Marquer
I'emplacement des 4 trous d'evacuation (C) sur la partie
superieure de la hotte.
Pour une installation a _vacuation par I'arri_re : Marquer
I'emplacement des 4 trous d'evacuation (D) sur la partie arriere de
la hotte.
Retirer la hotte et la mettre de c6te.
20
/_,I'aide d'un foret de 11/4"(3 cm), percer le trou & I'emplacement
du serre-c&ble marqu6 prec6demment.
FACULTATIF :/_, I'aide d'un foret de 1/8"(3 mm), percer des avanttrous aux emplacements de chaque patte de montage marqu6s
prec6demment, & un angle d'environ 45 ° vers le haut.
8. Pr6paration
des conduits
d'6vacuation
et des pattes
montage
de la hotte
de
A I'aide de (2) vis courtes & t_te Phillips, installer le clapet antireflux rectangulaire de 31/4"x 10" (8,3 x 25,4 cm) par-dessus
I'emplacement de I'opercule superieur ou arriere retire Iors de
I'etape 8.
REMAROUE • Si la bouche de decharge utilisee comporte un
clapet anti-reflux interferant avec le clapet rectangulaire, retirer le
volet du clapet rectangulaire.
10. Montage
•
de la hotte
Installation du serre-c&ble
Installer un serre-c&ble de 1/2"(13 mm) homologu6 UL/CSA
(A).
•
Pattes de montage
Engager une vis & t_te bombee n° 8-18 x %" (4,2 x 16 mm)
dans la patte de montage (E) de chaque c6te de la hotte
comme illustr& Faire tourner los vis sur environ 2 tours &
travers los trous des pattes de montage.
•
Installations sans _vacuation
a I'ext_rieur
Soulever la hotte et la remettre en place en positionnant
encoches arriere sur los brides de montage.
•
A I'aide d'un tournevis Phillips, visser completement los vis
prec6demment engagees dans los pattes de montage et plier
los pattes contre los parois laterales du placard. Fixer los vis
sur los parois laterales du placard.
(recyclage)
Retirer los (2) vis Torx ®T10 ® et retirer le couvercle
rectangulaire avant superieur (D). Passer & I'etape 12.
•
•
Installations a circuit d'evacuation
pour conduit
rectangulaire
de 31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm)
Pour los installations & evacuation par le dessus, retirer
I'opercule amovible rectangulaire superieur du conduit
d'evacuation (C).
IMPORTANT
Pour los installations & raccordement direct, acheminer le
c&ble d'alimentation du domicile solon los prescriptions du
Code national de I'electricit6 ou des normes CSA et des
codes et reglements Iocaux. La Iongueur du c&blage depuis
le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) doit
_tre suffisante pour realiser facilement le raccordement dans
le boftier de connexion de la hotte.
•
Serrer los vis du serre-c&ble.
OU
raccord
anti-reflux
ou du
: Ne pas trop serrer los vis.
•
Pour los installations & evacuation & travers le mur, retirer
I'opercule amovible rectangulaire arriere du conduit
d'evacuation (B).
9. Fixation du clapet
los
REMARQUE : Ne pas mettre le systeme sous tension avant
d'avoir completement termine I'installation.
de transition
FAOULTATIF : II est egalement possible de plier los pattes
arriere contre I'arriere de la hotte, et de los fixer a la paroi &
I'aide de visa t_te bombee n° 8-18 x %" (4,2 x 16 mm).
Calpet anti-flux pour conduit rectangulaire de 3%" x 10"
(8,3 x 25,4 cm)
11 • Raccordement
du circuit
d'6vacuation
•
Raccorder le circuit d'evacuation & la hotte. Assurer
I'etanch6it6 des jointures avec du ruban adhesif pour conduit.
•
Verifier que los clapets anti-reflux fonctionnent
correctement.
21
12. Raccordement
61ectrique
Option 2 - Installations avec I'ensemble du cordon
d'alimentation
Pour les installations avec I'ensemble du cordon d'alimentation
facultatif, suivre les instructions fournies avec I'ensemble du
cordon d'alimentation. Voir la section "Assistance ou service"
pour plus d'informations sur le processus de commande.
A
REMARQUE : Utiliser uniquement avec des necessaires de
raccordement du cordon d'alimentation de la hotte de cuisiniere
dont I'utilisation a et6 testee et declar6e adequate pour ce
modele de hotte de cuisiniere.
13. Achever
I'installation
Installer une ampoule & incandescence de 75 watts
maximum, 120 V, & culot E26. Voir "Remplacement de
I'ampoule a incandescence" dans la section "Entretien de la
hotte".
•
Option I - Installations
direct
avec raccordement
par c&blage
Connecter ensemble les 2 conducteurs blancs (A) a I'aide
d'un connecteur de fils homologu6 UL/CSA.
Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs (B) a I'aide d'un
connecteur de ills homologu6 UL/CSA.
•
Reinstaller le filtre s'il a et6 retire prec6demment. Voir "Filtre &
graisse metallique ou au charbon" dans la section "Entretien de
la hotte".
Pour les installations avec _vacuation a I'ext_rieur :
Installer un filtre metallique.
Pour les installations sans _vacuation a I'ext_rieur
(recyclage) Installer un filtre & charbon.
Contr61er le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la
lampe. Voir la section "Utilisation de la hotte".
Si la hotte ne fonctionne pas, verifier que le coupe-circuit ne
s'est pas declench6 et qu'aucun fusible n'est grill&
Deconnecter la source de courant electrique et inspecter les
connexions du c&blage.
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle
hotte de cuisiniere, lire la section "Utilisation de la hotte".
Risque d'incendie
Relier le ventilateur a la terre.
Lltiliser du fil en cuivre.
Brancher le fil reli_ a la terre a la vis verte reli_e a la
terre darts la boite de la borne.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Connecter le conducteur de liaison & la terre (vert ou nu) (C)
du c&ble d'alimentation & la vis verte de liaison & la terre
situ6e dans le boitier de connexion de la hotte, et bien serrer
la vis.
Reinstaller le couvercle du boitier de connexion.
Reconnecter
22
la source de courant electrique.
UTILISATION DE LA HOTTE
La hotte de cuisiniere est congue pour extraire fumee, vapeurs de
cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir
les meilleurs resultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche
avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur
fonctionner pendant plusieurs minutes apres I'achevement d'une
cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur
de cuisson, vapeur ou fumee.
Les commandes
la hotte.
Commandes
de
hotte
de cuisini e
Off
High
On@Off
Low@
de la hotte sont situees sur le panneau avant de
!
!
I
I
A. Commutateur
de vitesse du ventilateur
B. Commutateur
d'#clairage
Marche/arr#t
Fonctionnement
de la lampe
Pousser le commutateur d'eclairage vers la gauche pour allumer
la lumiere.
C
Pousser le commutateur
la lumiere.
A. Logement et protege-ampoule de
I'ampoule a incandescence
B. Patte de retenue du filtre a graisse
C. Filtre a graisse
Fonctionnement
d'eclairage vers la droite pour eteindre
du ventilateur
Le ventilateur comporte 2 vitesses.
Pousser le commutateur
vitesse reduite.
du ventilateur
vers la gauche pour la
Pousser le commutateur
vitesse elevee.
du ventilateur
vers la droite pour la
Placer le commutateur
eteindre le ventilateur.
du ventilateur & la position "Off" pour
ENTRETIEN DE LA HOTTE
IMPORTANT : Nettoyer frequemment la hotte et les filtres
graisse en suivant les instructions suivantes. Reinstaller le filtre
graisse avant de faire fonctionner la hotte.
Surfaces
externes
:
IMPORTANT : Ne pas utiliser de tampons de recurage
savonneux, de nettoyants abrasifs, de creme a polir pour table
de cuisson, de laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou
d'essuie-tout.
Filtre _ graisse m_tallique ou au charbon
Nettoyage du filtre :
1. Oter la vis de la patte de retenue du filtre & graisse.
2.
Faire pivoter la patte de retenue du filtre a graisse pour liberer
le filtre.
Pour eviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de nettoyants contenant du chlore.
M_thode de nettoyage :
•
Detergent liquide ou nettoyant tout usage :
Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
•
Nettoyant & vitre pour eliminer les traces de doigts.
•
Pour les modeles en acier inoxydable, frotter dans la direction
du grain pour eviter d'egratigner ou d'endommager la
surface.
Pour les modeles en acier inoxydable, utiliser le
nettoyant et poli pour acier inoxydable - piece n°
31462A (non inclus) • Voir la section "Assistance ou
service" pour commander.
Fi
A. Patte de retenue du filtre
3=
Installations avec _vacuation a I'ext_rieur : Laver le filtre
metallique si necessaire au lave-vaisselle ou dans une
solution de detergent chaude.
Pour les installations sans _vacuation a I'ext_rieur
(recyclage) : Remplacer le filtre en metal par un filtre
charbon. Le filtre & charbon n'est pas lavable. Celui-ci devrait
durer pendant 6 mois dans des conditions d'utilisation
normales. Pour des renseignements sur la commande, voir la
section "Assistance ou service". Jeter le filtre a charbon
usage.
23
Remplacement
du filtre :
1. Pour reinstaller le filtre, placer le rebord arriere du filtre dans
la rainure a I'arriere de la hotte. Enfoncer le filtre en place et
faire pivoter la patte de retenue du filtre pour fixer le filtre a la
hotte.
3.
Installer une ampoule & incandescence
maximum, 120 V, & culot E26.
4.
Reinstaller le cabochon : Exercer une pression sur le
cabochon pour pouvoir inserer les pattes dans les ouvertures
d'insertion.
2.
5.
Reconnecter
Reinstaller la vis dans la patte de retenue du filtre a graisse.
Remplacement
de I'ampoule & incandescence
€:teindre la hotte et laisser I'ampoule refroidir.
1.
Deconnecter
2.
Exercer une pression sur le cabochon
pouvoir le retirer de la hotte.
24
la source de courant electrique.
en plastique pour
de 75 watts
la source de courant electrique.
Si la nouvelle lampe ne fonctionne pas, verifier que I'ampoule est
correctement inser6e dans sa douille avant de demander
I'intervention d'un depanneur.
SCHI_MA
DE CABLAGE
Commutateur d'eclairage Contacteurdu moteur
Marche - Arr_t
Faible - Arr_t - Eleve
\
SE116B
_/
N
Z
BL
\
/
/
\
Caract_ristiques
Alimentation _lectrique
120 VCA
Fr_quence
60 Hz
Intensite
0,9 _+10%A
Puissance norninale
R_sistance
Vis de mise
_,laterre
du moteur
50 _+10%Watts
du moteur
Blanc - Rouge
22,3 _+10%Ohms
Blanc - Noir
13,4 _+10%Ohms
/
Neu
L
Torre
25
ASSISTANCE OU SERVICE
Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaitre la
date d'achat, le numero de modele et le numero de serie
complets de I'appareil. Ces renseignements nous aideront &
mieux repondre a votre demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement les pieces
specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la m_me precision utilisee dans la fabrication de
chaque nouvel appareil. Pour Iocaliser les pieces specifiees par
I'usine dans votre region, nous appeler ou telephoner au centre
de service designe le plus proche.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la
clientele de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777
ou
consulter notre page Web www.whirlpool.ca.
Nos consultants
suivants :
vous renseigneront
sur les sujets
•
Caracteristiques et specifications
d'appareils electromenagers.
•
Consignes d'utilisation
•
Ventes d'accessoires
•
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
26
sur toute notre gamme
et d'entretien.
et de pieces de rechange.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool
Canada LP & I'adresse suivante :
Whirlpool Canada LP
Centre pour I'eXperience de la clientele
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
GARANTIE DE GROS APPAREIL MI NAGER
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE
LIMITI_E DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est installe, utilise et entretenu conformement aux
instructions jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool")
decidera & sa seule discretion de remplacer le produit ou de couvrir le coQt des pieces specifiees par I'usine et de la main-d'ceuvre
necessaires pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a ete achet& S'il
est remplace, I'appareil sera couvert pour la periode restant a courir de la garantie limitee d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA
RI2PARATION PRI2VUE PAR LA PRI2SENTE. La reparation doit etre effectuee par le personnel d'une compagnie de service designee par
Whirlpool. Cette garantie limitee est valide uniquement aux 12tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros
appareil menager est utilise dans le pays oQ il a ete achet& A I'exterieur des 50 12tats des Etats-Unis et du Canada, cette garantie
limitee ne s'applique pas. La presente garantie limitee est valable & compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve
de la date d'achat initial est exigee pour obtenir un depannage dans le cadre de la presente garantie limitee.
I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser le gros appareil
menager, remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2.
Les interventions de depannage pour reparer ou remplacer les ampoules electriques,
Les pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3.
Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage domestique unifamilial normal ou Iorsque
les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
Les dommages resultant des situations suivantes : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de
Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie ou I'utilisation de pieces
consomptibles ou de produits de nettoyage non approuves par Whirlpool.
4.
les filtres a air ou les filtres a eau de I'appareil.
5.
Les defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
menager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales a Whirlpool dans
les 30 jours suivant la date d'achat.
6.
Toute perte d'aliments
7.
Les frais lies au retrait du gros appareil menager de votre domicile pour toute reparation. Ce gros appareil menager est con£_upour
etre repare & domicile et seule une intervention & domicile est couverte par la presente garantie.
8.
Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification
due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
non autorisee faite & I'appareil.
9.
Les frais de deplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un
fournisseur de services d'entretien ou de reparation Whirlpool autorise n'est pas disponible.
10. L'enlevement et la reinstallation du gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou ne peuvent pas etre facilement
identifies. Cette garantie est caduque si le numero de serie fourni par I'usine a ete modifie ou retire du gros appareil.
12. Le retrait ou la reinstallation de garnitures, panneaux decoratifs, plancher, meubles, ilots de cuisine, plans de travail, panneaux de
gypse ou autres dispositifs preinstalles qui entravent le depannage, le retrait ou le remplacement du produit.
Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement
dans le cadre de ces circonstances
exclues est a la charge du client.
CLAUSE D'EXONI_RATION
DE RESPONSABILITI_
AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISI2E PAR LA LOI. Certains 12tats et
provinces ne permettent pas de limitation sur la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage
particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas etre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits
juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_
DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool decline toute responsabilite au titre de la qualite ou de la durabilite de I'appareil, ou en cas de depannage ou de reparation
necessaire sur ce gros appareil menager autre que les responsabilites enoncees dans la presente garantie. Si vous souhaitez une
garantie plus etendue ou plus complete que la garantie limitee fournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous a Whirlpool ou &
votre detaillant pour obtenir les modalites d'achat d'une garantie etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
RI2PARATION PRI2VUE PAR LA PRI2SENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS. Certains 12tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas etre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des
droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
27
Si vous residez & I'exterieur des 50 12tatsdes 12tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
Pour assistance ou depannage, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir consulte la
section "Depannage", on pourra trouver de I'aide supplementaire & la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux
12tats-Unis, composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
6/13
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
W10646403B
®/TM@2014. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves.
1/14
Printed in Mexico
Imprime au Mexique