Whirlpool W10614907A Specifications


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Whirlpool W10614907A Specifications | Manualzz

W10614907A

®

Whi

STANDARD

CLEANING GAS

RANGE

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at...www.whirlpool.com

In Canada, call for assistance, installation or service, call:

1-800-807-6777 or visit our website at...

www.whirlpool.ca

"1 "l

CUISINIERE A GAZ

A NETTOYAGE

STANDARD

Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le

1-800-807-6777 ou visitez notre site web www.whirlpool.ca

Table of Contents/Table des matieres .................. 2

2

TABLE OF CONTENTS

RAN G E SAFETY .............................................................................

3

The Anti-Tip Bracket ....................................................................

4

COOKTOP USE ..............................................................................

5

Cooktop Controls .........................................................................

5

Surface Burners ...........................................................................

5

Griddle ..........................................................................................

6

Home Canning .............................................................................

6

Cookware .....................................................................................

6

ELECTRONIC OVEN CONTROL ...................................................

7

Display ..........................................................................................

7

Oven Indicator Lights ...................................................................

7

Start ..............................................................................................

7

Off/Cancel ....................................................................................

Clock ............................................................................................

Tones ............................................................................................

7

Fahrenheit and Celsius .................................................................

8

7

7

Timer .............................................................................................

Control Lock .................................................................................

8

8

Oven Temperature Control ..........................................................

8

OVEN USE .......................................................................................

8

Aluminum Foil ...............................................................................

8

Positioning Racks and Bakeware ................................................

9

Bakeware ......................................................................................

9

Oven Vent .....................................................................................

9

Baking and Roasting ..................................................................

10

Broiling ........................................................................................

10

RANGE CARE ...............................................................................

11

General Cleaning ........................................................................

11

Oven Light ..................................................................................

Oven Door ..................................................................................

12

12

Removing the Oven Bottom ......................................................

12

TROUBLESHOOTING ..................................................................

13

ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................

15

In the U.S.A................................................................................

In Canada ...................................................................................

Accessories ................................................................................

15

15

15

WAR RANTY ..................................................................................

15

TABLE DES MATII RES

SI_CURITI_ DE LA CUISINIERE ...................................................

17

La bride antibasculement ...........................................................

18

UTILISATION DE LA TABLE DE CUlSSON ................................ 20

Commandes de la table de cuisson ..........................................

20

BrQleurs de surface ....................................................................

20

Plaque &frire ..............................................................................

21

Preparation de conserves a la maison ....................................... 21

Ustensiles de cuisson ................................................................

21

TABLEAU DE COMMANDE I_LECTRONIQUE DU FOUR ......... 22

Afficheur .....................................................................................

22

T6moins lumineux du four ..........................................................

22

Mise en marche ..........................................................................

22

Arr_t/annulation ..........................................................................

22

Horloge .......................................................................................

23

Signaux sonores .........................................................................

23

Fahrenheit et Celsius ..................................................................

23

Minuterie .....................................................................................

23

Verrouillage des commandes .....................................................

23

Commande de la temperature du four ...................................... 23

UTILISATION DU FOUR ...............................................................

24

Papier d'aluminium .....................................................................

24

Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson .......... 24

Ustensiles de cuisson au four ....................................................

25

#vent du four ..............................................................................

25

Cuisson au four et r6tissage ......................................................

25

Cuisson au gril ............................................................................

26

ENTRETIEN DE LA CUlSINII=RE .................................................

27

Nettoyage gen6ral ......................................................................

27

Lampe du four ............................................................................

28

Porte du four ...............................................................................

28

Enlevement du panneau au fond du four .................................. 29

DI_PANNAGE .................................................................................

29

ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................

31

Au Canada ..................................................................................

31

Accessoires ................................................................................

31

GARANTIE .....................................................................................

31

RANGE SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.

Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."

These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death,

- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance,

- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

Do not try to light any appliance.

Do not touch any electrical switch.

Do not use any phone in your building.

Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.

If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier,

WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.

Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.

For more information, contact your gas supplier.

If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.

State of California Proposition 65 Warnings:

WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.

WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.

....

Bracket

The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly.

Tip Over Hazard

A child or adult can tip the range and be killed.

Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions.

Re-engage anti-tip bracket if range is moved.

Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.

Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.

Bracket

Anti-Tip

To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:

• Slide range forward.

Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.

Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.

See installation instructions for details.

Range Foot

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING:

To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following:

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF

THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY

PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK

IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE

RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET

SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND

SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER

ANTI-TIP BRACKET.

• Proper Installation - The range, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical

Code, ANSI/NFPA 70. In Canada, the range must be electrically grounded in accordance with Canadian

Electrical Code. Be sure the range is properly installed and grounded by a qualified technician.

• This range is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded receptacle.

Do not cut or remove the grounding prong from this plug.

WARNING:

NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.

WARNING:

NEVER cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning.

Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard.

CAUTION:

Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the backguard of a range children climbing on the range to reach items could be seriously injured.

• Disconnect power before servicing.

• Injuries may result from the misuse of appliance doors or drawers such as stepping, leaning, or sitting on the doors or drawers.

• Maintenance - Keep range area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.

• Storage in or on the Range - Flammable materials should not be stored in an oven or near surface units.

• Top burner flame size should be adjusted so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil.

For self-cleaning ranges -

• Before Self-Cleaning the Oven - Remove broiler pan and other utensils. Wipe off all excessive spillage before initiating the cleaning cycle.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

COOKTOP USE

Oooktop Oont o)s

A

B C

A. Surface burner Iocator

B. Left rear burner control knob

C. Left front burner control knob

D

Fire Hazard

Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan.

Turn off all controls when not cooking.

Failure to follow these instructions can result in death

or fire.

E

D. Center burner control knob

E. Right front burner control knob

E Right rear burner control knob

F

SETTING

Med (medium)

Low

RECOMMENDED USE

• Hold a rapid boil.

• Quickly brown or sear food.

• Fry or saute foods.

• Cook soups, sauces and gravies.

• Stew or steam foods.

• Keep food warm.

• Simmer (use smallest burners).

Power failure

In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit manually. Hold a lit match near a burner and turn knob counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to setting.

Electric igniters automatically light the surface burners when control knobs are turned to LITE.

Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.

Do not operate a burner using empty cookware or without cookware on the grate.

IMPORTANT: Do not lift the cooktop on sealed burner models.

Lifting the cooktop can lead to damage and improper operation of the range.

To Set Burner Temperature:

1.

Push in and turn knob counterclockwise to LITE.

All surface burners will click. Only the burner with the control knob turned to LITE will produce a flame.

2.

Turn knob to anywhere between High and Low. The clicking will stop. Use the following chart as a guide when setting heat levels.

SE'n'ING RECOMMENDED USE

LITE

High

• Light the burner.

• Start food cooking.

• Bring liquid to a boil.

Surface Burners

....................

A. Burner cap

B. Alignment pins

C. Igniter

D. Burner base

E. Gas tube opening

IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges.

Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover and routinely remove and clean the caps according to the

"General Cleaning" section.

Gastubeopening: opening tolightproperly.

anddonotallowspills,food,cleaning material agents toenterthegastubeopening.

usingaburner

Keepspillovers cap.

B

A. 1-1V2" (2.5-3.8 cm)

B. Burner ports

Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size and shape as shown above. A good flame is blue in color, not yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the burner ports.

To Clean:

IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers.

1.

Remove the surface grates.

2.

Remove the burner cap from the burner base and clean according to "General Cleaning" section.

3.

Clean the gas tube opening with a damp cloth.

4.

Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick.

If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist.

f

5.

Replace the burner cap, making sure the alignment pins are properly aligned with the burner cap.

IMPORTANT: To avoid damage to griddle, the griddle is to be used on the side burners only and with low flame.

Before First Use:

Wash the griddle with warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. To avoid sticking, rub the surface with vegetable oil, and wipe excess off with a paper towel.

• Do not leave empty griddle on a hot surface cooking area or surface burner.

• Do not overheat the griddle. The nonstick coating could be damaged.

• The griddle should not be used to bake, broil or microwave.

• To reduce spattering or grease spillover while cooking, avoid cooking food with excess fat.

• To preserve durability, do not cut food on the griddle.

Avoid use of metal utensils.

Home Canning

When canning for long periods, alternate the use of surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool.

• Center the canner on the grate above the burner.

• Do not place canner on 2 surface burners at the same time.

• For more information, contact your local agricultural department.

Companies that manufacture home canning products can also offer assistance.

A. Incorrect

B. Correct

6=

7.

Replace the surface grates.

Turn on the burner. If the burner does not light, check cap alignment.

If the burner still does not light, do not service the burner yourself. Contact a trained repair specialist.

IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner.

Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy thickness.

Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and copper may be used as a core or base in cookware.

However, when used as a base they can leave permanent marks on the cooktop or grates.

Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has the same characteristics as its base material. For example, aluminum cookware with a nonstick finish will take on the properties of aluminum.

Cookware with nonstick surfaces should not be used under the broiler.

6

Use the following chart as a guide for cookware material characteristics.

COOKWARE CHARACTERISTICS

Aluminum • Heats quickly and evenly.

Suitable for all types of cooking.

Medium or heavy thickness is best for most cooking tasks.

Cast iron

Ceramic

Ceramic or glass

• Heats slowly and evenly.

• Good for browning and frying.

• Maintains heat for slow cooking.

• Follow manufacturer's instructions.

• Heats slowly, but unevenly.

• Ideal results on low to medium heat settings.

COOKWARE

Copper

Earthenware

Porcelain enamel-onsteel or cast iron

Stainless steel

CHARACTERISTICS

• Heats very quickly and evenly.

• Follow manufacturer's instructions.

• Use on low heat settings.

• See stainless steel or cast iron.

Heats quickly, but unevenly.

A core or base of aluminum or copper on stainless steel provides even heating.

A B

Oven

Light

Clock

Timer

: Set/Offi

:

C

K

A. Oven light

B. Clock

C. Bake indicator light

D. Display

E. Timer indicator light

F. Start (control lock)

J

ELECTRONIC OVEN CONTROL

D E F G

Start Cancem

{ I>} {®}

hold 3 sec to ioc_

@

Tempfrime

Start begins any oven function.

If Start is not pressed within

5 seconds after pressing a function pad, the Push to Start

("PSH") indicator light will flash and the push to start tone will sound as a reminder.

If Start is not pressed within 1 minute after pressing a function pad, the oven display will return to the time of day mode and the programmed function will be canceled.

Off/Cancel stops any function except the Clock, Timer and

Control Lock.

G. Off/cancel

H. Temp/time

I. Broil

J. Bake

K. Broil indicator light

L. Timer set/off

H

This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m.

To Set:

Before setting, make sure the oven and Timer are off. Press OFF/

CANCEL to cancel the oven, and press TIMER SET/OFF twice to cancel the timer.

1.

Press CLOCK.

2.

Press the TEMP/TIME "up" or "down" arrow pads to set the time of day.

3.

Press CLOCK or START.

When power is first supplied to the appliance, a flashing time will appear on the display. Press OFF/CANCEL to clear flashing time from the display.

If flashing time appears, a power failure has occurred.

Press

OFF/CANCEL and reset the clock if needed.

When the oven is not in use, the display shows the time of day.

When performing a cook or timer function, the display will show either hours and minutes, or minutes and seconds.

Oven Bdicator Lights

The indicator lights are located on both sides of the display. The indicator lights light up or flash when the oven is in one of the following modes: Bake, Broil or Timer.

Tones are audible signals, indicating the following:

One tone

• Valid pad press

• Oven is preheated (long tone)

• Function has been entered

Three tones

• Invalid pad press

• Push to start reminder

Cycling tones

• End of cycle

8

Fahrenheit and Celsius

The temperature is preset at Fahrenheit, but can be changed to

Celsius.

To Change: Press and hold BROIL for 5 seconds. A tone will sound, and "C" will appear on the display. Repeat to change back to Fahrenheit. To exit mode, press OFF/CANCEL or wait

3 seconds.

Contro Lock

The Control Lock function blocks the control panel pads to avoid unintended use of cook functions.

When the control is locked, only Clock, Oven Light and Timer

Set/Off will function.

To Lock/Unlock Control: Before locking, make sure the cook functions are off. Press and hold START for 3 seconds, and "Loc" will appear on the display. Repeat to unlock. "Loc" will disappear from the display.

The timer can be set in hours or minutes up to 12 hours and

59 minutes, and counts down the set time either in hours and minutes, or in minutes and seconds. The timer does not start or stop the oven.

To Set:

1.

Press TIMER SET/OFF. The timer indicator light will light up.

2.

Press the TEMP/TIME "up" or "down" arrow pads to set the length of time.

3.

Press START. When the set time ends, end-of-cycle tones will sound.

4.

Press TIMER SET/OFF pad twice anytime to cancel the timer and reminder tones.

If Off/Cancel is pressed, the oven will turn off and the cook function will be disabled.

To display the time of day for 5 seconds when the timer is counting down, press CLOCK.

If Start is not pressed within 5 seconds after pressing Timer

Set/Off or Temp/Time arrow pads, the "PSH" indicator light will flash and the push to start tone will sound as a reminder. If no action is taken after 1 minute, the display will return to the time of day or bake or broil mode

The timer can be reprogrammed to change the time while it is running.

To Reprogram:

1.

Press TIMER SET/OFF.

2.

Press the TEMP/TIME "up" or "down" arrow pads to adjust time.

3.

Press START.

Oven " %mperature Contro

IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven temperature because opening the oven door may cause the burner cycling to give incorrect readings.

The oven provides accurate temperatures; however, it may cook faster or slower than your previous oven, so the temperature calibration can be adjusted.

It can be changed in Fahrenheit or

Celsius.

A minus sign means the oven will be cooler by the displayed amount. The absence of a minus sign means the oven will be warmer by the displayed amount. Use the following chart as a guide.

ADJUSTMENT °F

(ADJUSTMENT °C)

COOKS FOOD

10°F (6°C)

20°F (11°C)

30°F (17°C)

-10°F (-6°C)

-20°F (-11°C)

-30°F (-17°C)

...a little more

...moderately

more

...much more

...a little less

...moderately

less

...much less

To Adjust Oven Temperature Calibration:

1.

Press and hold BAKE for 5 seconds until the oven display shows the current calibration, for example "00."

2.

Press the TEMP/TIME "up" or "down" arrow pad(s) to increase or to decrease the temperature in 10°F (6°C) amounts. The adjustment can be set between 30°F (17°C) and -30°F (-17°C).

3.

Press START to save the adjustment, or press OFF/CANCEL to exit without change.

OVEN USE

Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled.

IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room.

A uminum Foi

IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish and the broiler door handle, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.

• For best cooking results, do not cover entire rack with foil because air must be able to move freely.

• On those models with bottom vents, do not block or cover the oven bottom vents.

• To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is at least 1/2"(1.3 cm) larger than the dish and that it is turned up at the edges.

Positionin 9 Backs and Bakewa e

IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom.

RACKS

• Position racks before turning on the oven.

• Do not move racks with bakeware on them.

• Make sure racks are level.

For best performance, cook on one rack. Place the rack so the top of food will be centered in the oven. To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge, then lift out.

_

_

_

FOOD

Cookies, layer cakes, biscuits

Quick bread, angel food, bundt cakes, pies, pizza

Muffins, cupcakes,

Casseroles brownies

Large roasts or poultry

PREHEAT

TIME

8-9 min

7 min

6 min

N/A

8-9 min

RACK

POSITION

2-4

3

4

2

3

BAKEWARE

To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow

2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide.

NUMBER OF POSITION ON RACK

PAN(S)

1 Center of rack.

2

3 or4

Side by side or slightly staggered.

Use racks 2 and 4. Position bakeware on racks as shown.

The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer's recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.

BAKEWARE/

RESULTS

RECOMMENDATIONS

• Use temperature and time recommended in recipe.

Light colored aluminum

• Light golden crusts

• Even browning

Dark aluminum and other bakeware with dark, dull and/or

nonstick finish

• Brown, crisp crusts

• May need to reduce baking temperatures

Use suggested slightly.

baking time.

• For pies, breads and casseroles, use temperature recommended in recipe.

• Place rack in center of oven.

• Place in the bottom third of oven.

• May need to increase baking time.

Insulated cookie sheets or baking pans

• Little or no bottom browning

Stainless steel

• Light, golden crusts

• Uneven browning

Stoneware/Baking stone

• Crisp crusts

Ovenproof glassware, ceramic glass or ceramic

• Brown, crisp crusts

• May need to increase baking time.

Follow manufacturer's

May need to reduce baking temperatures slightly.

instructions.

Oven Vent

//77tllft1111tt11111\\\

A. Oven vent

The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and should not be blocked or covered. Blocking or covering the oven vent will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results. Do not set plastics, paper or other items that could melt or burn near the oven vent.

Baking and Boastin 9

IMPORTANT: To avoid damage to the interior finish, do not place food or cookware on the oven door or oven bottom.

Before baking and roasting, position racks according to the

"Positioning Racks and Bakeware" section.

To Bake or Roast:

1.

Press BAKE.

Press TEMP/TIME or TEMP/HOUR "up" or "down" arrow pads to set a temperature other than 350°F (175°C) in 5° amounts. The bake range can be set between 170°F and

500°F (75°C and 260°C).

2.

Press START or START/ENTER.

The temperature can be changed at any time after this step by pressing the Temp/Time or Temp/Hour "up" or "down" arrow pads. Start does not need to be pressed again. If baking/roasting while the Timer is counting down, the set baking/roasting temperature can be displayed for 5 seconds by pressing Bake.

3.

Press OFF/CANCEL or CANCEL/OFF when finished.

Preheating

After Start is pressed, the oven will enter a timed preheat cycle.

The bake indicator light will light up. The Electronic Oven Control automatically selects the preheat cycle time based on the oven temperature selected. The cycle time will not change if the temperature is reset before the cycle countdown ends. Preheat is complete and the oven is ready to use when a 1-second tone sounds, the cycle countdown ends, and the set temperature is displayed.

Preheat temperatures are affected by varying factors such as room temperature and peak energy usage times. It is normal for the temperature showing on the display and the actual oven temperature to differ.

Waiting an additional 10 minutes after the preheat time ends to put food in the oven is suggested when baking foods with leavening ingredients, such as yeast, baking powder, baking soda and eggs.

IMPORTANT: When the oven is baking, the burner in the broiler drawer will be on. Do not store anything in the broiler drawer.

Pull out the rack to the stop position before turning or removing food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.

To Broil:

1.

Open the broiler door and pull the rack out to the stop position.

2.

Place food on a grid in a broiler pan, then place it in the center of the oven rack.

3.

Push the oven rack back to the original position. Close the door to ensure proper broiling temperature.

4.

Press BROIL.

The BROIL indicator light will light up.

5.

Press START.

The indicator light will light up. The temperature setting can be changed at any time during broiling. If broiling while the

Timer is counting down, the set broiling temperature can be displayed for 5 seconds by touching BROIL.

6.

Press OFF/CANCEL or CANCEL!OFF when finished broiling.

BROILING CHART

For best results, place food 3" (7.0 cm) or more from the broil element. Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual foods and tastes. Broiling may be affected by the size, weight and thickness of food.

BROILER

The broiler is located below the oven door. Use an oven rack for broiling. To remove a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge, then lift out. Reverse the steps to replace a rack.

Always broil with both the broiler and the oven doors closed.

• To avoid damage to the broiler, do not step on or apply weight to the broiler door while it is open.

• Preheat the broiler before use. Recommended preheat times can be found in the Broiling Chart. Completely close broiler door during broiling.

• Do not use broiler cavity for storage.

• Broiling uses direct radiant heat to cook food. Changing the temperature when broiling allows more precise control when cooking. The lower the temperature, the slower the cooking.

Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower broiling temperatures

• For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to drain juices and help avoid spatter and smoke.

If you would like to purchase a broiler pan, one may be ordered. Please refer to the cover for contact information.

Ask for Part Number 4396923.

10

PREHEAT RACK

COOK TIME

Minutes

NEEDED?

POSITION SIDE 1 SIDE2 FOOD

Ground meat patties 3/4"(1.8 cm) thick, well-done

Fish fillets 1Y2"

(3.8 cm) thick

Chicken breasts, boneless bone-in

5 min

11 min

Ham slice, precooked 1/2"

(1.25 cm) thick

Toast, 9 slices

No

No

Frankfurters, well-done

Pork chops 1"

(2.5 cm) thick, well-done

5 min

No

Steak 1" (2.5 cm) thick, medium rare, No medium No well-done No

No

2

1

2

2

1,2

2

1

1

1

2

6

9

12

20

5

10-11

7

11

12-13

8

6

18

16

3-4

8-9

5

6

8

6

No 2 3-4 1-2

French fries, 18 oz

(510 g)

Nuggets, 12 oz

(340 g)

No

No

2

2

15-17

7 5

RANGE CARE

Gene a C eaning

IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products.

Do not wipe down any of the inside surfaces until the oven has completely cooled down. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth to the inner door glass before it has completely cooled.

Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.

Cleaning Method:

• Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive cleanser:

Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.

• Dishwasher (grates only, not caps):

Use the most aggressive cycle. Cooked-on soils should be soaked or scrubbed before going into a dishwasher.

• Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617:

See the "Assistance or Service" section to order.

EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES

(on some models)

GRIDDLE (on some models)

Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills may affect the finish.

Cleaning Method:

Oil or food residue should be cleaned as soon as the cooktop and the griddle are cool. Do not allow grease to accumulate under the griddle.

• Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing pad:

Gently clean around the model and serial number plate because scrubbing may remove numbers.

Cleaning the griddle in dishwasher can damage the nonstick coating.

The use of abrasive cleaners, steel-wood pads or other abrasive scrubbing pads can damage the nonstick coating.

Cleaning Method: • affresh ®Kitchen and Appliance Cleaner Part Number

W10355010 (not included):

See the "Assistance or Service" section to order.

• Wipe with a dry soft cloth or soft paper towels to remove food particles.

• Warm, soapy water or other cleaner safe for nonstick pans.

COOKTOP CONTROLS

• Soft cloth or sponge.

If the griddle is washed, it will need to be coated again with vegetable oil to preserve the nonstick finish as well as the durability of the griddle.

To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.

To avoid damage, do not soak knobs.

When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.

On some models, do not remove seals under knobs.

Cleaning Method:

• Warm, soapy water:

Pull knobs straight away from control panel to remove. Gently clean cooktop controls because scrubbing may remove graphics or text.

SURFACE BURNERS

See the "Surface Burners" section.

OVEN DOOR EXTERIOR

CONTROL PANEL

To avoid damage to the control panel, do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.

Cleaning Method:

• Glass cleaner and soft cloth or sponge:

Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. Gently clean control panel because scrubbing may remove graphics or text.

• affresh ®Kitchen and Appliance Cleaner Part Number

W10355010 (not included):

See the "Assistance or Service" section to order.

PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS

Cleaning Method:

• Glass cleaner and a soft cloth or sponge:

Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. Do not soak soft cloth or sponge. Gently clean door because scrubbing may remove nameplate.

• affresh ®Kitchen and Appliance Cleaner Part Number

W10355010 (not included):

See the "Assistance or Service" section to order.

OVEN CAVITY

Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting or faint white spots can result.

On some models, the oven door can be removed. See the "Oven

Door" section first.

Cleaning Method:

• Steel-wool pad

• Oven cleaner: Follow product label instructions.

Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.

These spills may affect the finish.

To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or hard surfaces such as cast iron cookware.

Do not reassemble caps on burners while they are wet.

OVEN RACKS AND ROASTING RACKS

Cleaning Method:

• Steel-wool pad

11

Oven Light

The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. When the oven door is closed, press OVEN LIGHT to turn on the light.

Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the control knobs are off.

To Replace:

1.

Unplug range or disconnect power.

2.

Turn bulb counterclockwise to remove from socket.

3.

Replace bulb.

4.

Plug in range or reconnect power.

Oven ©oo

For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions.

The oven door is heavy.

To Remove:

1.

Open the oven door. Insert the hinge locks into both hinge hangers. See following illustration.

Do not unlock hinges while the door is removed from the range.

2.

Hold oven door so that the top edge of each door slot is horizontal.

Insert door hinge into the hinge slots.

3.

Tilt top of door toward range. Insert bottom door hinge notch down onto front frame edge.

/

/

/

/

/

4=

Open the door completely and unlock the hinges.

A. Hinge lock

2.

Grasp the door on the sides with your fingers on the front of the door and your thumbs on the inside surface.

A. Hinge lock

5=

Close the door slowly to assure door side panel clearance and proper hinge engagement.

Removing the Oven Bottom

The oven bottom can be removed for standard cleaning of the oven.

Before cleaning, make sure the oven is completely cool.

To Remove:

1.

Remove the oven racks.

2.

Place fingers in the slots in the bottom panel.

3.

Pull door straight up, then toward you. Do not unlock the hinges until the door is replaced on the range.

To Replace:

1.

Grasp the door on the sides with your fingers on the front of the door and your thumbs on the inside surface.

A. Lip

3.

Lift the rear of the panel up and back.

The lip at the front of the panel should clear the front frame of the oven cavity.

4.

Lift the bottom up and out.

To Replace:

Reverse the previous steps 1-4.

12

TROUBLESHOOTING

Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.

Nothing will operate Surface burner makes popping noises

• Is the burner wet?

Let it dry.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

• Is the power outlet properly wired and polarized?

Try another outlet to check for proper wiring and polarity.

• Is the power supply cord unplugged?

Plug into a properly grounded 3 prong outlet.

• Has a household fuse been blown, or has a circuit breaker tripped?

Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

• Is the main or regulator gas shutoff valve in the off position?

See the Installation Instructions.

Is the range properly connected to the gas supply?

Contact a trained repair specialist or see the Installation

Instructions.

Gas range noises during Bake and Broil operations

Noises that may be heard during the Bake and Broil operations:

Whooshing, Poof, Clicking, Snaps, Pop

These sounds are normal operational noises that can be heard each time the Bake or Broil burners ignite during the cycle.

• A pop can be heard when the gas valve is opening or cycling on and will make a single pop when it snaps open from the solenoid. It sounds similar to a suction cup being pulled off of a piece of glass.

• The igniters will click several times until the flame is detected.

These are short clicking sounds like tapping a nail onto a piece of glass.

• A whooshing or poof sound is heard when the Bake or Broil burner ignites.

• On some models, a clicking sound can be heard when the convection fan relay cycles on and off.

Cookware not level on cooktop

• Is the range level?

Level the range. See the Installation Instructions.

• Is the proper cookware being used?

Use cookware with a flat bottom. See the "Cookware" section.

Surface burners will not operate

Is this the first time the surface burners have been used?

Turn on any one of the surface burner knobs to release air from the gas lines.

Is the control knob set correctly?

Push in knob before turning to a setting.

Are the burner ports clogged?

See the "Surface Burners" section.

Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy

Are the burner ports clogged?

See the "Surface Burners" section.

• Are the burner caps positioned properly?

See the "Surface Burners" section.

Is the air/gas mixture correct?

Contact a designated service technician to check the air/gas mixture, or see the Installation Instructions.

Is propane gas being used?

The appliance may have been converted improperly.

Contact a trained repair specialist.

Excessive heat around cookware on cooktop

• Is the cookware the proper size?

Use cookware about the same size as the surface cooking area, element or surface burner. Cookware should not extend more than 1/2"(1.3 cm) outside the cooking area.

Oven will not operate

• Is the power outlet properly wired and polarized?

Try another outlet to check for proper wiring and polarity.

• Is this the first time the oven has been used?

Turn any one of the surface burner knobs on to release air from the gas lines.

• Is the electronic oven control set correctly?

See the "Electronic Oven Control" section.

• On some models, is the Control Lock set?

See the "Control Lock" section.

• Is the main or regulator gas shutoff in the off position?

Contact a designated service technician or see the

Installation Instructions.

Oven makes muffled ticking noise when in use

This is normal and occurs when the oven burner cycles on and off to hold the set oven temperature.

13

Oven burner flames are uneven, yellow and/or noisy

• Is propane gas being used?

The appliance may have been converted improperly. Contact a trained repair specialist.

• Is the air/gas mixture correct?

Contact a designated service technician to check the air/gas mixture or see the Installation Instructions.

Oven temperature too high or too low

• Does the oven temperature calibration need adjustment?

See the "Oven Temperature Control" section.

Display shows messages

Is the display showing a flashing time?

There has been a power failure. Press OFF/CANCEL or

CANCEL/OFF to clear the display. Reset the clock, if needed.

See the "Clock" section.

Is the display showing "F" followed by a number?

Press OFF/CANCEL or CANCEL!OFF to clear the display. If an "F" code appears again, contact a trained repair specialist.

Cooktop cooking results not what expected

Is the proper cookware being used?

See the "Cookware" section.

• Is the control knob set to the proper heat level?

See the "Cooktop Controls" section.

Baking results not what expected

• Is the range level?

Level the range. See the Installation Instructions.

Does the oven temperature calibration need adjustment?

See the "Oven Temperature Control" section.

• Was the oven preheated?

Wait for oven to preheat before placing food in oven.

• Is the proper oven temperature calibration set?

See the "Oven Temperature Control" section.

Is the proper bakeware being used?

See the "Bakeware" section.

Are the racks positioned properly?

See the "Positioning Racks and Bakeware" section.

• Is there proper air circulation around bakeware?

See the "Positioning Racks and Bakeware" section.

• Is the batter evenly distributed in the pan?

Make sure batter is level in the pan.

• Are baked items too brown on the bottom?

Decrease oven temperature 10°F to 30°F (5°C to 15°C).

• Are crust edges browning early?

Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce baking temperature.

Slow baking or roasting

Was the oven preheated?

Wait for oven to preheat before placing food in oven.

• Is there proper air circulation around bakeware?

See the "Positioning Racks and Bakeware" section.

Does the oven temperature calibration need adjustment?

See the "Oven Temperature Control" section.

• Is the proper length of time being used?

Increase baking or roasting time.

• Is the proper temperature set?

Increase temperature by 25°F (15°C).

Has the oven door been opened while cooking?

Oven peeking releases oven heat and can result in longer cooking times.

Broiler burner fails to light

Is the ignition system broken?

Contact a designated service technician to replace it.

Has a household fuse been blown, or has a circuit breaker tripped?

Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

14

ASSISTANCE OR SERVICE

Before calling for assistance or service, please check

"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.

This information will help us to better respond to your request.

If you need replacement parts

If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP® replacement parts. FSP®replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL ® appliance.

To locate FSP® replacement parts in your area, call us or your nearest Whirlpool designated service center.

)n Canada

Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777, or visit our website at www.whirlpool.ca.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies.

Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.

)n the UoSoAo

Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free: 1-800-253-1301 or visit www.whirlpool.com.

Our consultants provide assistance with:

Features and specifications on our full line of appliances.

Installation information.

Use and maintenance procedures.

Accessory and repair parts sales.

Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).

Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies.

Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United States.

To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow

Pages.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool

Canada LP with any questions or concerns at:

Customer eXperience Centre

Whirlpool Canada LP

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, Ontario L5N 0B7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

affresh ® Stainless Steel Cleaner

(stainless steel models)

Order Part Number W10355016 affresh ® Kitchen and Appliance Cleaner

Order Part Number W10355010

Gas Grate and Drip Pan Cleaner

Order Part Number 31617

For further assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool

Corporation with any questions or concerns at:

Whirlpool Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Broiler Pan

Order Part Number 4396923

WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE

WARRANTY

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory

Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased or at its sole discretion replace the product. If replaced, the product will be covered by the remaining one-year limited warranty of the original unit.

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.

Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.

Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.

15

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY

This limited warranty does not cover:

1.

Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.

2.

Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.

3.

Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.

4.

Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.

5.

Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.

6.

Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

7.

Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.

8.

Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

9.

Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Whirlpool servicer is not available.

10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.

11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined.

This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.

12. Removal or replacement of trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall or other built-in fixtures that interfere with servicing, removal or replacement of the product.

The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR

A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY

Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.

LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.

WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.

If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool.

In the U.S.A., call 1-800-253-1301.

In Canada, call 1-800-807-6777.

6/13

Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation

date for in-warranty service.

Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it.

You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

16

SI CURITI DE LA CUISINII RE

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.

Voici le symbole d'alerte de s_curit& ou

"AVERTISSEMENT".

Ces mots signifient •

Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

AVERTISSEMENT • Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observes, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un deces.

- Ne pas entreposer ni utiliser de ressence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager.

-QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :

Ne pas tenter d'allumer un appareil.

Ne pas toucher a un commutateur electrique.

Ne pas utiliser le telephone se trouvant sur les lieux.

Appeler immediatement le fournisseur de gaz a partir du telephone d'un voisin. Suivre ses instructions.

.&.defaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.

- L'installation et rentretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, une agence de service ou le fournisseur de gaz,

AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA).

Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.

En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".

17

Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie "

AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de cancers.

AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de malformations et autres d6ficiences de naissance.

La bride antibascu ement

Dans des conditions de service normales, la cuisiniere ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqu6 sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n'est pas convenablement fixee.

Risque de bascunement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere, ce qui peut causer un d_ces.

V_rifier que la bride antibasculement est bien install_e et engag_e, conform_ment aux instructions d'installation.

R_engager la bride antibasculement si la cuisiniere a _t_ d_plac_e.

Ne pas faire fonctionner la cuisiniere si la bride antibasculement n'est pas install_e et engag_e.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des br6lures graves aux enfants et aux adultes.

Bride

Pied de la cuisiniere antibasculement

Pour v_rifier que la bride antibasculement est bien install_e et engag_e :

Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.

V_rifier que la bride antibasculement est bien fix_e au plancher ou au mur.

Faire de nouveau glisser la cuisiniere vers I'arriere de sorte que le pied de la cuisiniere se trouve sous la bride antibasculement.

Voir les instructions d'installation pour plus de d_tails.

18

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI

AVERTISSEMENT

: Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique, de blessures ou de dommages Iors de

I'utilisation de la cuisiniere, il convient d'observer certaines precautions 61ementaires dont les suivantes :

• AVERTISSEMENT

: POUR MINIMISER LE RISQUE DE

BASCULEMENT DE LA CUISINIERE, ELLE DOlT E_TRE

BIEN IMMOBILIS¢:E PAR DES DISPOSITIFS

ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALL¢:S.

POUR V¢:RIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT

CORRECTEMENT INSTALL¢:S, GLISSER LA CUISINIERE

VERS L'AVANT ET V¢:RIFIER SI LA BRIDE

ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIX¢:E AU PLANCHER OU

AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIERE VERS L'ARRIERE

POUR QUE LE PIED ARRIERE DE LA CUISINIERE SOIT

SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.

• Installation appropriee - La cuisiniere, Iorsqu'elle est correctement installee, doit _tre reliee & la terre conformement aux codes electriques Iocaux ou, en

I'absence de codes Iocaux, selon le Code electrique national

(US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de I'electricite.

S'assurer que la cuisiniere est correctement installee et reliee & la terre par un technicien qualifi&

• Cette cuisiniere est munie d'une fiche de liaison & la terre & trois broches pour votre protection contre les risques de choc electrique et doit _tre branchee directement dans une prise de courant bien reliee & la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison & la terre de cette fiche.

• Deconnecter la source de courant electrique avant

I' entretien.

AVERTISSEMENT

: NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauffage de la piece. Le non-respect de cette instruction peut entrainer une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.

AVERTISSEMENT

: NE JAMAIS couvrir les fentes, trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir entierement une grille avec des materiaux tels que du papier d'aluminium.

Le non-respect de cette instruction emp_che la circulation de I'air dans le four et peut entrainer une intoxication au monoxyde de carbone.

Les feuilles de papier d'aluminium peuvent egalement retenir la chaleur et creer un risque d'incendie.

MISE EN GARDE

: Ne pas remiser dans des armoires au-dessus de la cuisiniere ou sur le dosseret d'une

• Des blessures peuvent survenir du fait d'un mauvais usage des portes ou des tiroirs de I'appareil tel que se tenir debout sur la surface, se pencher ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs.

• Entretien - Garder I'espace autour de la cuisiniere degag6 et libre de materiaux combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables.

• Remisage dans ou sur la cuisiniere - Des produits inflammables ne devraient pas _tre remises dans un four ou pres des el6ments de surface.

• La taille de la flamme des brQleurs de surface devrait _tre ajustee de sorte qu'elle ne depasse pas le bord de

I'ustensile de cuisson.

Cuisini_re autonettoyante cuisiniere, des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre.

Les enfants pourraient se blesser gravement en grimpant sur la cuisiniere.

• Avant I'autonettoyage du four - Oter la lechefrite et son plat et les autres ustensiles.

Essuyer tous les renversements excessifs avant de mettre en marche le programme d'autonettoyage.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

19

A

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

Commandes de table de cu[sson

B C

A. Repere du brOleur de surface

B. Bouton de commande du brOleur arriere gauche

C. Bouton de commande du brOleur avant gauche

Risque d'incendie

La flamme d'un br6leur ne devrait pas d_passer le bord du r_cipient de cuisson.

Fermer tous les r_glages Iorsque la cuisson est termin_e.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d_cbs ou un incendie.

Des allumeurs electriques allument automatiquement les brQleurs de surface Iorsque les boutons de commande sont tournes

LITE (allumage).

Avant de regler un bouton de commande, placer I'ustensile de cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brQleur avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur la grille.

IMPORTANT : Ne pas soulever la table de cuisson sur les modeles a brQleurs scelles. Le fait de soulever la table de cuisson pourrait conduire & un endommagement et & un mauvais fonctionnement de la cuisiniere.

R_glage de la temperature des br_leurs :

1.

Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire _ LITE.

Tousles brQleurs de surface emettront un declic. Seul le brQleur dont le bouton de commande est place sur LITE produira une flamme.

2.

Tourner le bouton n'importe oQ entre High et Low (elev6 et bas). Les declics cesseront. Utiliser le tableau suivant comme guide Iors du reglage des niveaux de chaleur.

RleGLAGE UTILISATION RECOMMANDleE

LITE (allumage)

High (_lev_)

• Allumage du brQleur.

• Demarrer la cuisson des aliments.

• Porter un liquide a ebullition.

D E F

D. Bouton de commande du brOleur central

E. Bouton de commande du brOleur avant droit

E Bouton de commande du brOleur arriere droit

RleGLAGE

Med (moyen)

Low (bas)

UTILISATION RECOMMANDleE

• Maintenir une ebullition rapide.

• Brunir ou saisir rapidement les aliments.

• Faire frire ou sauter les aliments.

• Faire cuire les soupes et les sauces.

• Faire mijoter ou etuver les aliments.

• Garder les aliments au chaud.

• Faire mijoter a feu doux (utilise les plus petits breleurs).

Panne de courant

Lors d'une panne de courant prolongee, on peut allumer manuellement les brQleurs de surface. Tenir une allumette allumee pros d'un brQleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire & LITE. Une fois le brQleur allume, tourner le bouton au reglage souhaite.

B e eu s de surface

B

'_%'E

A. Chapeau de brOleur

B. Tiges d'afignement

C. Allumeur

D. Base de brOleur

E. Ouverture du tube d'arriv_e de gaz

IMPORTANT : Ne pas entraver I'evacuation de I'air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brQleur.

2O

Chapeau de brQleur : Toujours garder le chapeau de brQleur en place Iorsqu'un brQleur de surface est utilis& Un chapeau de brQleur propre emp_che le mauvais allumage et des flammes inegales. Toujours nettoyer le chapeau du brQleur apres un renversement de produits et enlever et nettoyer regulierement les chapeaux tel qu'indique & la section "Nettoyage general".

Ouverture du tube d'arriv_e de gaz : Pour que la flamme s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement &travers I'orifice du tube d'arrivee de gaz. Garder cette zone propre et ne pas laisser les produits renverses, les aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pen6trer dans

I'ouverture du tube d'arrivee de gaz. Proteger le tube d'arrivee de gaz contre les renversements en utilisant toujours un chapeau de brQleur.

6=

7.

Reinstaller les grilles de surface.

Allumer le brQleur. Si le brQleur ne s'allume pas, verifier

I'alignement du chapeau. Si le brQleur ne s'allume toujours pas, ne pas faire vous-m_me I'entretien d'un brQleur.

Contacter un technicien de reparation qualifi&

P aque a f ire

B

A. 1-11/= '' (2,5-3,8 cm)

B. Orifices de brOleur

Orifices de br01eur • Examiner occasionnellement les flammes des brQleurs pour en verifier la taille et la forme tel qu'indique cidessus. Une bonne flamme est bleue plut6t que jaune. Garder cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits renverses, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit penetrer dans les orifices de brQleur.

Nettoyage :

IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont eteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants & four, d'eau de Javel ou de decapants & rouille.

1.

Retirer les grilles de surface.

2.

Enlever le chapeau de brQleur de la base du brQleur et nettoyer tel qu'indique & la section "Nettoyage general".

3.

Nettoyer I'ouverture de tube d'arrivee de gaz avec un chiffon humide.

4.

Nettoyer les orifices de brQleur obstrues avec une epingle droite tel qu'indiqu& Ne pas agrandir ni deformer I'orifice. Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brQleur a besoin d'etre ajuste, contacter un technicien de reparation qualifi&

IMPORTANT • Afin d'eviter d'endommager la plaque & frire, elle doit _tre utilisee sur les brQleurs lateraux seulement et & feu doux.

Avant la premiere utilisation :

Nettoyer la plaque a frire avec de I'eau tiede savonneuse.

Rincer et secher completement.

Pour eviter I'adhesion des aliments, enduire la surface d'huile vegetale, et essuyer le surplus avec un essuie-tout.

• Ne pas laisser la plaque & frire vide sur une surface de cuisson ou un brQleur de surface chauds.

• Ne pas surchauffer la plaque & frire. Le rev_tement antiadhesif pourrait _tre abim&

• La plaque &frire ne doit pas _tre utilisee pour cuire au four, au gril ou au four a micro-ondes.

• Pour reduire les eclaboussures ou debordements de graisse pendant la cuisson, eviter de cuire des aliments tres gras.

• Pour preserver sa durabilite, ne pas couper d'aliments sur la plaque & frire.

€:viter I'utilisation d'ustensiles en metal.

[

5.

Reinstaller le chapeau du brQleur sur le brQleur correspondant, en s'assurant que les tiges d'alignement sont bien alignees avec le chapeau du brQleur.

Rr6paration de conserves a maison

Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues periodes, alterner I'utilisation des brOleurs de surface entre les quantites preparees. Cette alternance permet aux dernieres surfaces utilisees de refroidir.

• Centrer I'autoclave sur la grille au-dessus du brOleur.

• Ne pas placer I'autoclave sur deux brOleurs de surface a la fois.

Pour plus de renseignements, communiquez avec votre service local d'agriculture.

Les compagnies qui fabriquent des produits pour la preparation de conserves peuvent aussi offrir de I'aide.

Ustensi es de cuisson

IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface d'une table de cuisson, d'un element ou d'un brQleur de surface chauds.

Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau doit _tre d'epaisseur moyenne a forte.

A. Incorrect

B. Correct

21

Les surfaces r6ches peuvent erafler la table de cuisson ou les grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent _tre employes comme fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilises comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table de cuisson ou les grilles.

Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et

I'uniformite de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les resultats de cuisson.

Un fini antiadhesif ales m_mes caracteristiques que son materiau de base. Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif aura les propriet6s de I'aluminium.

Les ustensiles de cuisson avec des surfaces antiadhesives ne doivent pas _tre utilises sous le gril.

Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques du materiau de I'ustensile de cuisson.

USTENSILE CARACTI_RISTIQU ES

Aluminium

Fonte

• Chauffe rapidement et uniformement.

Convient a tousles genres de cuisson.

L'epaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des t&ches de cuisson.

• Chauffe lentement et uniformement.

• Convient pour le brunissage et la friture.

• Maintient la chaleur pour une cuisson lente.

USTENSILE

C6ramique ou vitroc6ramique

Cuivre

Terre cuite

CARACTERISTIQUES

• Suivre les instructions du fabricant.

• Chauffe lentement mais inegalement.

• Les meilleurs resultats sont obtenus sur les reglages de chaleur basse moyenne.

• Chauffe tr_s rapidement et de fagon uniforme.

• Suivre les instructions du fabricant.

• Utiliser des reglages de temperature basse.

• Voir acier inoxydable ou fonte.

Acier _maill_

(porcelaine) ou fonte _maill_e

Acier inoxydable

• Chauffe rapidement, mais inegalement.

• Un fond ou une base d'aluminium ou de cuivre sur I'acier inoxydable procure un chauffage uniforme.

TABLEAU DE COMMANDE I LECTRONIQUE DU FOUR

A

Oven

Light

B

Clock

C D E F G

Start Cancel

I>} {®}

hold 3 sec t_ lock

Si I'heure clignotante apparait, une panne de courant s'est produite. Appuyer sur OFF/CANCEL et regler I'horloge si necessaire.

Lorsque le four n'est pas en marche, I'afficheur indique I'heure.

Pendant une cuisson ou Iorsqu'on utilise la fonction de minuterie,

I'afficheur indique soit heures et minutes, soit minutes et secondes.

Timer :

: Set/Offi

Ternp/Time

....

umineux du four

Les temoins lumineux se trouvent de chaque c6te de I'afficheur.

Les temoins lumineux s'allument ou clignotent Iorsque le four se trouve a I'un des modes suivants : Cuisson au four, cuisson au gril, ou minuterie.

L K J

A. Lampe du four

B. Horloge

C. T#moin lumineux de cuisson au four

D. Affichage

E. T#moin lumineux de la minuterie

F. Mise en marche (verrouillage des commandes)

H

G. Arr#t/Annulation

H. Temp#rature/dur#e

I. Cuisson au gril

J. Cuisson au four

K. T#moin lumineux de cuisson au gril

L. R#glage/arr#t de la minuterie

Lors de la mise sous tension initiale de I'appareil, une heure clignotante apparait sur I'afficheur. Appuyer sur OFF/CANCEL

(arr6t/annulation) pour effacer I'heure clignotant sur I'affichage.

Mise en marche

La touche Start (mise en marche) met en marche toute fonction du four. Si on n'appuie pas sur la touche Start dans les

5 secondes apres avoir appuye sur une touche de fonction, le temoin lumineux d'appui sur la touche Start "PSH" clignotera et le signal de rappel d'appui sur la touche Start sera emis.

Si on n'appuie pas sur la touche Start 1 minute apr_s avoir appuye sur une touche de fonction, I'afficheur du four retourne au mode de I'heure et la fonction programmee est annulee.

Arr6t/annu ation

La touche Off/Cancel (arr_t/annulation) desactive toutes les fonctions & I'exception de I'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes.

22

Cette horloge de 12 heures n'indique pas a.m. ou p.m.

R_glage :

Avant de proceder au reglage, s'assurer que le four et la minuterie sont d6sactives. Appuyer sur OFF/CANCEL (arr_t/ annulation) pour desactiver le four et appuyer sur TIMER SET/

OFF (r6glage/arr_t de la minuterie) deux fois pour annuler la minuterie.

1.

Appuyer sur CLOCK (horloge).

2.

Appuyer sur les touches & fleche TEMP/TIME (temperature/ duree) "vers le haut" ou "vers le bas" pour regler I'heure du jour.

3.

Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).

Signaux sonores

Les signaux sonores indiquent ce qui suit :

Un signal sonore unique

• Appui sur une touche valide

• Four prechauffe (signal sonore long)

• Fonction entree

Trois signaux sonores

• Appui sur une touche non valide

• Signal de rappel d'appui sur la touche Start

Signaux de programme

• Fin de programme

Fahrenheit et Ce)sius

Le four est preregle pour un affichage de la temperature en degres Fahrenheit, mais on peut permuter en degres Celsius.

Modification • Appuyer sur la touche BROIL (cuisson au gril) pendant 5 secondes.

Un signal sonore se fait entendre et "C" apparait sur I'affichage.

Repeter pour revenir & Fahrenheit. Pour sortir de ce mode, appuyer sur OFF/CANCEL (arr_t/annulation).

La minuterie peut _tre reglee en heures et minutes jusqu'& concurrence de 12 heures et 59 minutes et effectue le compte & rebours de la duree de cuisson reglee en heures et minutes ou en minutes et secondes.

La minuterie ne met pas en marche le four et ne I'eteint pas.

R_glage :

1.

Appuyer sur TIMER SET/OFF (reglage/arr_t de la minuterie).

Le temoin lumineux de la minuterie s'allume.

2.

Appuyer sur les touches & fleche TEMP/TIME (temperature/ duree) "vers le haut" ou "vers le bas" pour regler la duree.

3.

Appuyer sur START (mise en marche). Lorsque la duree reglee est ecoulee, les signaux sonores de fin de programme retentissent.

4.

Appuyer sur TIMER SET/OFF deux fois & tout moment pour annuler la minuterie et les signaux sonores de rappel.

Si on appuie sur la touche Off/Cancel (arr_t/annulation), le four s'eteint et la fonction de cuisson est desactivee.

Pour afficher I'heure pendant 5 secondes Iorsque la minuterie effectue le compte a rebours, appuyer sur la touche CLOCK

(horloge).

Si on n'appuie pas sur la touche Start dans les 5 secondes apres avoir appuye sur la touche Timer Set/Off ou les touches & fleche

Temp/Time, le temoin lumineux "PSH" clignote et le signal de rappel d'appui sur la touche Start est emis. Si aucune action n'est prise au bout d'une minute, I'afficheur retourne au mode d'affichage de I'heure, de cuisson au four ou de cuisson au gril.

La minuterie peut _tre reprogrammee pendant que le compte rebours s'effectue.

Pour reprogrammer la minuterie :

1.

Appuyer sur TIMER SET/OFF (reglage/arr_t de la minuterie).

2.

Appuyer sur les touches & fleche TEMP/TIME "vers le haut" ou "vers le bas" pour regler la duree.

3.

Appuyer sur START (mise en marche).

V÷rroui))age des commandes

Le verrouillage des commandes desactive les touches du tableau de commande afin d'eviter I'utilisation involontaire des fonctions de cuisson.

Lorsque le tableau de commande est verrouille, seules les touches Clock (horloge), Oven Light (lampe du four), et Timer

(minuterie) fonctionnent.

Pour verrouiller/d_verrouiller les commandes : Avant le verrouillage, s'assurer que les fonctions de cuisson sont eteintes.

Appuyer sur START pendant 3 secondes; "Loc" apparait sur

I'afficheur. Repeter pour deverrouiller. "Loc" s'effacera de

I'afficheur.

Command÷ de )a temp6rature du four

IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermometre pour mesurer la temperature du four car I'ouverture de la porte du four peut provoquer des mesures incorrectes du brQleur a fonctionnement par intermittence.

Le four fournit des temperatures precises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre four precedent, c'est pourquoi le calibrage de la temperature peut _tre ajust& II peut _tre change en degres Fahrenheit ou Celsius.

Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de degres affich& L'absence de signe moins signifie que le four sera plus chaud du nombre de degres affich& Utiliser le tableau suivant comme guide.

AJUSTEMENT EN °F

(AJUSTEMENT EN °C)

CUlT LES ALIMENTS

10°F (6°C)

20°F (11°C)

30°F (17°C)

-10°F (-6°C)

-20°F (-11 °C)

-30°F (-17°C)

...un peu plus

...moderement

plus

...beaucoup

plus

...un peu moins

...moderement

moins

...beaucoup

moins

Ajustement du calibrage de la temp6rature du four :

1.

Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pendant 5 secondes jusqu'& ce que I'afficheur du four indique le calibrage actuel, par exemple "00".

2.

Appuyer sur la/les touche(s) & fleche TEMP/TIME, "vers le haut" ou "vers le bas", pour augmenter ou diminuer la temperature par tranches de 10°F (6°C). L'ajustement peut

_tre regle entre 30°F (17°C) et -30°F (-17°C).

3.

Appuyer sur START (mise en marche) pour sauvegarder

I'ajustement, ou appuyer sur OFF/CANCEL (arr_t/annulation) pour sortir sans effectuer de changement.

23

UTILISATION

Des odeurs et de la fumee sont normales Iorsque le four est utilise les premieres fois, ou Iorsqu'il est tres sale.

IMPORTANT La sante de certains oiseaux est tres sensible aux emanations de fumee. L'exposition aux emanations peut entrainer la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans une autre piece fermee et bien aeree.

Rapier

d'a uminium

IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini du fond du four et la poignee de porte du gril, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier d'aluminium ou un rev_tement quelconque.

• Sur ces modeles avec events au bas du four, ne pas bloquer ou recouvrir les events du bas du four.

• Pour assurer une bonne circulation de I'air et des resultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entiere de papier d'aluminium.

Pour recuperer les debordements, placer une feuille d'aluminium sur la grille sur laquelle se trouve le plat. Veiller ce qu'elle depasse d'au moins 1/2"(1,3 cm) tout autour du plat et relever les bords.

Rositionnement ustensi es des g iHes et des de cuisson

IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson au four directement sur la porte ou le fond du four.

GRILLES

• Placer les grilles avant d'allumer le four.

• Ne pas deplacer les grilles Iorsque des ustensiles de cuisson au four se trouvent dessus.

• S'assurer que les grilles sont de niveau.

Pour obtenir le meilleur rendement, faire cuire sur une seule grille.

Placer la grille de sorte que le dessus de I'aliment soit au centre du four. Pour deplacer une grille, la tirer jusqu'a la butee d'arr_t, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four.

DU FOUR

,--5

_ 4

......... 3

........ 2

ALIMENTS DUREE DE POSITION

PRI:!:CHAUFDE LA

FAGE GRILLE

2-4 Biscuits, g_teaux _ etages et g&teaux fourres

Pain rapide, genoise, g&teaux couronne, tartes, pizzas

8-9 min

7 min

Muffins, petits g&teaux, brownies 6 min

Gros r6tis ou volaille r6tie N/A

Mets en sauce 8-9 min

3

4

2

3

USTENSILES DE CUISSON AU FOUR

L'air chaud doit pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire uniformement.

Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.

NOMBRE

D'USTEN-

SILES

POSITION SUR LA GRILLE

1

2

3 ou 4

Centre de la grille.

C6te a c6te ou legerement decales.

Utiliser les positions 2 et 4. Disposer les ustensiles de cuisson sur les grilles comme illustre.

24

Ustensi es de cuisson au four

Le materJau des ustensiles de cuisson au four affecte les resultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d'ustensiles recommande dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide.

USTENSILES DE

CUlSSON AU FOUR/

RI_SU LTATS

RECOMMANDATIONS

Aluminium I_g_rement color_

• CroQtes dorees, legeres

• Brunissage uniforme

Aluminium fonc_ et autres ustensiles de cuisson au four avec fini fonc_, terne et/ou antiadh_sif

• CroQtes brunes, croustillantes

• Utiliser la temperature et la duree recommandees dans la recette.

Peut necessiter de reduire legerement les temperatures de cuisson.

Utiliser la duree de cuisson suggeree.

Pour les tartes, pains et mets en sauce, utiliser la temperature recommandee dans la recette.

• Placer la grille au centre du four.

Placer & la troisieme position au bas du four.

Peut necessiter d'augmenter le temps de cuisson.

TSles a biscuits ou moules

cuisson a isolation thermique

• Brunissage faible ou non existant & la base

Acier inoxydable

• CroQtes dorees, legeres

• Brunissage inegal

Plats en gr_s/Pierre de cuisson

• CroQtes croustillantes

Plats en verre, vitroc_ramique ou c_ramique allant au four

• CroQtes brunes, croustillantes

• Peut necessiter d'augmenter le temps de cuisson.

• Suivre les instructions du fabricant.

• Peut necessiter de reduire legerement la temperature de cuisson.

Event du four

Cuisson au four

et r6tissage

IMPORTANT • Afin d'eviter d'endommager le rev_tement interieur, ne pas placer des aliments ou des ustensiles de cuisson directement sur la porte du four ou le fond du four.

Avant la cuisson au four et le r6tissage, placer les grilles tel qu'indique & la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four".

Cuisson au four ou r6tissage :

1.

Appuyer sur BAKE (cuisson au four).

Appuyer sur les touches & fleche TEMP/TIME ou TEMP/

HOUR (vers le haut ou vers le bas) pour regler une temperature autre que 350°F (175°C) par tranches de 5°. La temperature de cuisson peut _tre reglee entre 170°F (75°C) et

500°F (260°C).

2.

Appuyer sur START (mise en marche) or START/ENTER (mise en marche/entree).

La temperature peut _tre changee en tout temps apres cette etape en appuyant sur les touches & fleche TEMP/TIME

(temperature/duree) ou TEMP/HOUR (temperature/heure)

(vers le haut ou vers le bas). II n'est pas necessaire d'appuyer de nouveau sur Start (mise en marche). Si vous faites la cuisson au four/le r6tissage pendant que la minuterie compte

& rebours, la temperature de cuisson au four/r6tissage peut

_tre affichee pendant 5 secondes en appuyant sur Bake

(cuisson au four).

3.

Appuyer sur OFF/CANCEL (arr_t/annulation) ou CANCEL/

OFF (annulation/arr_t) apres avoir termin&

Pr_chauffage

Apres que I'on a appuye sur Start, le four commence un programme de prechauffage minute. Le temoin de cuisson au four s'allume.

Le tableau de commande electronique du four choisit automatiquement la duree du programme de prechauffage en fonction de la temperature de four choisie. La duree du programme de conditionnement ne changera pas si la temperature est reglee de nouveau avant la fin du compte & rebours. Le prechauffage de conditionnement est termine et le four est pr_t & utiliser Iorsqu'un signal sonore de 1 seconde se fait entendre, le compte & rebours prend fin et la temperature choisie est affichee.

Les temperatures de prechauffage sont affectees par divers facteurs tels que la temperature ambiante et les heures de pointe de consommation d'energie. II est normal que la temperature indiquee sur I'affichage differe de la temperature reelle du four.

On suggere d'attendre dix minutes de plus apres la duree de prechauffage avant de mettre les aliments au four Iorsqu'on cuit des aliments qui contiennent des ingredients de levage tels que la levure, la levure chimique, le bicarbonate de sodium et les ceufs.

IMPORTANT Lorsque le four fonctionne, le brQleur du tiroir du gril est active. Ne rien entreposer dans le tiroir du gril.

A. Event du four

L'event du four permet I'evacuation de I'air chaud et de

I'humidite du four et ne doit pas _tre obstrue ou couvert.

L'obstruction nuirait & la circulation adequate de I'air et affecterait les resultats de cuisson et de nettoyage.

Ne pas placer pres de

I'event du four des produits en plastique, en papier ou autres articles qui pourraient fondre ou brQler.

25

Cuisson

GRIL

Le gril est situ6 en dessous de la porte du four. Utiliser une grille de four pour cuire au gril. Pour retirer une grille, la tirer jusqu'& la position de butee, soulever I'avant, puis extraire. Suivre les etapes dans I'ordre inverse pour reinstaller la grille. Toujours fermer les portes du gril et du four Iors de la cuisson au gril.

• Pour eviter d'endommager le gril, ne pas marcher sur la porte du gril ou appliquer une pression dessus pendant qu'elle est ouverte.

Prechauffer le gril avant de I'utiliser. Vous pourrez trouver les temps de prechauffage recommandes dans le tableau de cuisson au gril. Fermer completement la porte du gril pendant la cuisson au gril.

Ne pas utiliser la cavite du gril pour remisage.

La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments.

Le changement de temperature Iors de la cuisson au gril permet un contr61e plus precis Iors de la cuisson.

Plus la temperature est basse, plus la cuisson est lente.

Des morceaux plus epais ou inegaux de viande, de poisson ou de volaille peuvent mieux cuire a des basses temperatures de cuisson au gril.

Pour des resultats optimaux, utiliser une lechefrite et une grille de lechefrite.

Elles sont congues pour recueillir les jus de cuisson et contribuent & eviter les eclaboussures et la fumee.

II est possible de commander une lechefrite.

Consulter la couverture pour obtenir des renseignements de contact.

Demander le numero de piece 4396923.

Tirer sur la grille jusqu'a la position d'arr_t avant de tourner ou de retirer des aliments.

Utiliser une pince pour tourner les aliments et eviter la perte de jus. II est possible qu'il ne soit pas necessaire de tourner des coupes tres fines de poisson, de volaille ou de viande.

Cuisson au gril:

1.

Ouvrir la porte du gril et tirer la grille jusqu'& la position de butee.

2.

Disposer les aliments sur une grille de lechefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four.

3.

Remettre la grille du four a sa position initiale.

Fermer la porte pour une temperature de cuisson au gril adequate.

4.

Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).

Le temoin BROIL (cuisson au gril) s'allume.

5.

Appuyer sur START (mise en marche).

Le temoin lumineux s'allume.

Le reglage de la temperature peut _tre modifie a tout moment pendant la cuisson au gril.

Si la cuisiniere cuit au gril pendant que la minuterie procede au compte a rebours, la temperature de cuisson au gril peut

_tre affichee en appuyant sur BROIL (cuisson au gril) pendant

5 secondes.

6.

Appuyer sur OFF/CANCEL (arr_t/annulation) ou CANCEL/

OFF (annulation/arr_t) apres avoir termine la cuisson au gril.

TABLEAU DE CUlSSON AU GRIL

Pour obtenir des resultats optimaux, placer les aliments a au moins 3" (7 cm) de I'el6ment du gril. Les durees de cuisson sont citees a titre indicatif seulement; il est possible de les ajuster en fonction des aliments et des goQts personnels.

La cuisson au gril peut _tre affectee par la taille, le poids et I'epaisseur des aliments.

ALIMENTS PRI_-

CHAUF-

FAGE

NI_CES-

SAI R E?

POSITION

DE LA

GRILLE

DURI_E DE

CUlSSON

Minutes

1ER 2E

COTE COTE

Galettes de viande hachee 3/4"(1,8 cm) d'epaisseur, bien cuites 5 min

Filets de poisson

11/2"(3,8 cm) d'epaisseur

Poitrines de poulet, desoss6es non desoss6es

11 min

Non

Non

Saucisses de

Francfort, bien cuites 5 min

C6telettes de porc 1"

(2,5 cm) d'epaisseur, bien cuites Non

Steak de 1" (2,5 cm) d'epaisseur, saignant

& point,

& point bien cuit

Tranche de jambon precuit 1/2"(1,25 cm) d'epaisseur

Toast, 9 tranches

Non

Non

Non

Non

Non

Frites, 18 oz (510 g) Non

Pepites de poulet,

12 oz (340 g) Non

2

1

1,2

2

2

2

2

2

2

1

1

1

2

6

9

12

20

5

10-11

7

11

12-13

8

3-4

15-17

7

6

3-4

8-9

5

6

8

18

16

6

1-2

5

26

ENTRETIEN DE LA CUISINII RE

Hettoyage

IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont desactivees et que le four et la table de cuisson sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les etiquettes des produits nettoyants.

Ne nettoyer aucune surface interieure jusqu'au complet refroidissement du four. Pour eviter de briser la vitre, ne pas appliquer de chiffon humide frais sur la vitre interieure du four avant son complet refroidissement.

Du savon, de I'eau et un linge doux ou une eponge sont recommandes, & moins d'indication contraire.

SURFACES EXTERNES EN I_MAIL VITRIFII_

(sur certains modeles)

Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent _tre nettoyes des que

I'ensemble de I'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.

M_thode de nettoyage :

• Nettoyant a vitre, nettoyant doux liquide ou tampon & recurer non abrasif :

Nettoyer delicatement autour des numeros de modele et de serie car le frottement pourrait en effacer les chiffres.

Nettoyant pour cuisine et appareils menagers affresh ®- Piece n° W10355010 (non incluse) :

Voir la section "Assistance ou service" pour placer une commande.

COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON

Pour eviter d'endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de la laine d'acier ou des produits de nettoyage abrasifs ou un nettoyant pour four.

Afin d'eviter tout dommage, ne pas faire tremper les boutons.

Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que chaque bouton est & la position d'arr_t (Off).

Sur certains modeles, ne pas enlever les joints sous les boutons.

M_thode de nettoyage :

• Eau tiede savonneuse :

Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever. Nettoyer delicatement les commandes de la table de cuisson car le frottement pourrait en effacer les illustrations ou le texte.

TABLEAU DE COMMANDE

Afin d'eviter d'endommager le tableau de commande, ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout abrasifs.

M_thode de nettoyage :

• Nettoyant a vitre et chiffon doux ou eponge :

Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une eponge, et non pas directement sur le tableau. Nettoyer delicatement les commandes du tableau de commande car le frottement pourrait en effacer les illustrations ou le texte.

Nettoyant pour cuisine et appareils menagers affresh ®- Piece n° W10355010 (non incluse) :

Voir la section "Assistance ou service" pour placer une commande.

96n6 a

GRILLES ET CHAPEAUX I=MAILLleS

Les renversements d'aliments contenant des acides, tels que le vinaigre et les tomates, doivent _tre nettoyes aussit6t que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.

Pour eviter I'ecaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte.

Ne pas reinstaller les chapeaux sur les brQleurs quand ils sont mouilles.

M_thode de nettoyage :

• Tampon & recurer en plastique non abrasif et nettoyant liquide doux legerement abrasif :

Nettoyer des que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi.

Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :

Utiliser le programme le plus intensif. Les saletes cuites doivent _tre trempees ou frottees avant d'etre placees au lave-vaisselle.

• Nettoyant pour la grille et cuvette & gaz - Piece n° 31617B :

Voir la section "Assistance ou service" pour placer une commande.

PLAQUE A FRIRE (sur certains modeles)

Les residus d'huile ou d'aliments doivent _tre nettoyes des que la table de cuisson et la plaque & frire sont froides. Ne pas laisser de matieres grasses s'accumuler sous la plaque a frire.

Le nettoyage de la plaque & frire au lave-vaisselle peut endommager le rev_tement antiadhesif.

L'utilisation de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier ou d'autres tampons & recurer abrasifs peut endommager le rev_tement anti-adhesif.

M_thode de nettoyage :

• Essuyer avec un chiffon doux et sec ou des essuie-tout doux pour retirer les residus d'aliments.

• Savon et eau tiede ou autre nettoyant adapte aux plats rev_tement antiadhesif.

• Chiffon doux ou eponge.

Si la plaque & frire est nettoyee, il faudra & nouveau I'enduire d'huile vegetale pour proteger le rev_tement antiadhesif et preserver sa durabilit&

BRULEURS DE SURFACE

Voir la section "BrQleursde surface".

EXTI_RIEUR DE LA PORTE DU FOUR

M_thode de nettoyage :

• Nettoyant a vitre et chiffon doux ou eponge :

Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une eponge, et non pas directement sur le tableau. Ne pas tremper le chiffon doux ou I'eponge. Nettoyer delicatement la porte car le frottement pourrait effacer la plaque signaletique.

Nettoyant pour cuisine et appareils menagers affresh ®- Piece n° W10355010 (non incluse) :

Voir la section "Assistance ou service" pour placer une commande.

27

CAVITE DU FOUR

Les renversements alimentaires doivent _tre nettoyes Iorsque le four a refroidi. A des temperatures elev6es, les aliments reagissent avec la porcelaine et cette reaction peut entrainer la formation de taches, d'un film de silice, de piqQres ou de legeres taches blanches.

Sur certains modeles, on peut retirer la porte du four. Se ref6rer d'abord & "Porte du four".

M_thode de nettoyage :

• Tampon en laine d'acier

• Nettoyant & four • Suivre les instructions du fabricant

GRILLES DU FOUR ET DE ROTISSAGE

M_thode de nettoyage :

• Tampon en laine d'acier

Lampe du four

La lampe du four comporte une ampoule d'appareils menagers standard de 40 watts. Appuyer sur I'interrupteur manuel de la lampe du four pour I'allumer et I'eteindre.

Avant le remplacement, s'assurer que la table de cuisson et le four sont froids et que les boutons de commande sont & la position off (arr_t).

Remplacement de I'ampoule :

1.

Debrancher la cuisiniere ou deconnecter la source de courant electrique.

2.

Tourner I'ampoule dans le sens antihoraire pour la retirer de la douille.

3.

Remplacer I'ampoule.

4.

Brancher la cuisiniere ou reconnecter la source de courant electrique.

Porte du four

II n'est pas necessaire d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, s'il est necessaire de I'enlever, s'assurer que le four est eteint et froid. Puis suivre ces instructions.

La porte du four est Iourde.

Enl_vement :

1.

Ouvrir la porte du four. Inserer les verrous de charniere dans les deux supports de charniere (voir I'illustration suivante).

Ne pas deverrouiller les charnieres pendant que la porte est demont6e.

2.

Saisir la porte sur les c6tes avec les doigts sur le devant de la porte et les pouces sur la surface interne.

3.

Soulever la porte tout droit vers soi. Ne pas deverrouiller les charnieres tant que la porte n'est pas reinstall6e sur la cuisiniere.

R_installation :

1.

Saisir la porte sur les c6tes avec les doigts sur le devant de la porte et les pouces sur la surface interne.

2.

Tenir la porte du four de telle sorte que le bord superieur de chaque fente soit horizontal. Inserer la charniere de la porte dans les fentes.

3.

Incliner le dessus de la porte vers la cuisiniere. Inserer la charniere inferieure de la porte, echancrure vers le bas, sur le bord avant du chassis.

//////

/

/

/

/

/

/

/

4.

Ouvrir completement la porte et deverrouiller les charnieres.

A

A. Verrou de charniere

5.

Fermer la porte lentement pour assurer le degagement du panneau lateral de la porte et le bon enclenchement de la charniere.

A. Verrou de charniere

28

En)6vement du panneau au fond du four

Le panneau au fond du four peut etre enleve pour le nettoyage 3.

8oulever I'arriere du panneau vers le haut et vers I'arriere.

standard du four.

Avant le nettoyage, s'assurer que le four est completement froid,

La levre a I'avant du panneau devrait se degager du chassis avant de la cavite du four.

4.

Soulever et sortir le panneau.

Enl_vement :

1.

Retirer les grilles du four.

2.

Placer les doigts dans les fentes dans le panneau inferieur.

R_installation :

Suivre les etapes 1 a 4 dans I'ordre inverse.

A. Levre

DI PANNAGE

Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le co0t d'une visite de service non n_cessaire.

Rien ne fonctionne

Les br_leurs de surface ne fonctionnent pas

Est-ce la premiere lois que les brQleurs de surface sont utilis_s?

Allumer n'importe quel brQleur de surface pour liberer I'air des canalisations de gaz.

Le bouton de commande est-il r_gl_ correctement?

Pousser sur le bouton avant de le tourner a un reglage.

Les orifices des br01eurs sont-ils obstru_s?

Voir la section "BrQleurs de surface".

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas eniever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Les flammes des br61eurs de surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes

Les orifices des brOleurs sont-ils obstru_s?

Voir la section "BrQleurs de surface".

Les chapeaux des brQleurs sont-ils bien install_s?

Voir la section "BrQleurs de surface".

Le m_lange air/gaz est-il correct?

Contacter un technicien de service designe pour verifier le melange air/gaz ou voir les instructions d'installation.

Utilise-t-on du gaz propane?

La cuisiniere a peut-etre ete convertie incorrectement.

Contacter un technicien de reparation qualifi&

Est-ce que la prise de courant est bien raccord_e et polaris_e?

Essayer une autre prise pour verifier que la polarite et le raccordement sont adequats.

Est-ce que le cordon d'alimentation est d_branch_?

Brancher sur une prise a trois alveoles correctement reliee la terre.

Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?

Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.

Si le probleme persiste, appeler un electricien.

Le robinet principal d'arr6t ou de r_glage du gaz est-il a la

position ferrule?

Voir les instructions d'installation.

La cuisini_re est-elle bien raccord_e a la canalisation de gaz?

Contacter un technicien de reparation qualifie ou voir les instructions d'installation.

Le br_leur de surface fait de petits bruits

• Le brQleur est-il mouill_?

Le laisser secher.

Bruits _mis par la cuisini_re _ gaz Iors des operations de

cuisson au four et de cuisson au gril

II est possible que I'on entende les bruits suivants Iors des operations de cuisson au four et de cuisson au gril :

Bruits de chuintement, d'affaissement, d'eclatement, cliquetis, claquements

Ces bruits sont des bruits de fonctionnement normaux qui peuvent survenir chaque fois que les brQleurs de cuisson au four ou de cuisson au gril s'allument au cours du programme.

29

• II est possible que I'on entende un bruit d'eclatement Iorsque le robinet de gaz s'ouvre ou se met en marche; un seul bruit d'eclatement retentira Iorsqu'il se libere du solendfde. Le bruit est similaire au bruit de succion qu'emettrait une ventouse que I'on retire d'une surface de verre.

• Les allumeurs emettront plusieurs declics jusqu'& ce que la flamme soit detect6e. IIs'agit de bruits de claquements courts, similaires au bruit d'un ongle tapotant sur une surface de verre.

• Un bruit de chuintement ou d'affaissement peut se faire entendre Iorsque le brQleur de cuisson au four ou de cuisson au gril s'allume.

• Sur certains modeles, un cliquetis peut se faire entendre

Iorsque le relais du ventilateur de cuisson par convection s'allume et s'eteint par intermittence.

Ustensile de cuisson pas d'aplomb sur la table de cuisson

• La cuisini_re est-elle d'aplomb?

Regler I'aplomb de la cuisiniere. Voir les instructions d'installation.

Utilise-t-on un ustensile de cuisson appropri_?

Utiliser un ustensile de cuisson & fond plat. Voir la section

"Ustensiles de cuisson".

Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson

• L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropri_e?

Utiliser un ustensile de cuisson & peu pros de la m_me dimension que la surface de cuisson, I'el6ment ou le brQleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas depasser de plus de 1/2"(1,3 cm) hors de la surface de cuisson.

Le four ne fonctionne pas

• Est-ce que la prise de courant est bien raccord_e et polaris_e?

Essayer une autre prise pour verifier que la polarite et le raccordement sont adequats.

Est-ce la premiere lois que le four est utilis_?

Allumer n'importe quel brQleur de surface pour liberer I'air des canalisations de gaz.

• La commande _lectronique du four est-elle correctement r_gl_e?

Voir la section "Commande electronique du four".

Sur certains modules, le verrouillage des commandes est-il r_gl_?

Voir la section "Verrouillage des commandes".

• Le robinet principal d'arr6t ou de r_glage du gaz est-il a la position ferm_e?

Contacter un technicien de service design6 ou voir les instructions d'installation.

Le four _met un tic-tac sourd durant I'utilisation

• Ce bruit est normal et se produit Iorsque le brQleur du four fonctionne par intermittence pour maintenir la temperature regl6e.

Les flammes du br_leur du four ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune ou bruyantes

• Utilise-t-on du gaz propane?

La cuisiniere a peut-_tre et6 convertie incorrectement.

Contacter un technicien de reparation qualifi&

30

Le m_lange air/gaz est-il correct?

Contacter un technicien de service design6 pour verifier le melange air/gaz ou voir les instructions d'installation.

La temperature du four est trop _lev_e ou trop basse

• Le calibrage de la temperature du four a-t-il besoin d'6tre ajustS?

Voir la section "Commande de temperature du four".

Uaffichage indique des messages

• L'affichage montre-t-il I'heure clignotante?

Une panne de courant est survenue. Appuyer sur OFF/

CANCEL (arr_t/annulation) ou CANCEL/OFF (annulation/ arr_t) pour effacer I'affichage.

Regler de nouveau I'horloge si necessaire. Voir la section "Horloge".

L'affichage montre-t-il "F" suivi d'un chiffre?

Appuyer sur OFF/CANCEL (arr_t/annulation) ou CANCEL!

OFF (annulation/arr_t) pour effacer I'affichage.

Si le code "F" apparaft de nouveau, contacter un technicien de reparation qualifi&

Les r_sultats de cuisson de la table de cuisson ne sont pas les r_sultats pr_vus

Utilise-t-on un ustensile de cuisson appropri_?

Voir la section "Ustensiles de cuisson".

Le bouton de commande est-il r_gl_ au niveau appropri_ de chaleur?

Voir la section "Commandes de la table de cuisson".

Les r_sultats de cuisson au four ne sont pas les r_sultats pr6vus

La cuisini_re est-elle d'aplomb?

Niveler la cuisiniere. Voir les instructions d'installation.

Le calibrage de la temperature du four a-t-il besoin d'6tre ajustS?

Voir la section "Commande de la temperature du four".

Le four a-t-il _t_ pr_chauff_?

Attendre que le four soit prechauffe avant d'y placer les aliments.

Le calibrage de la temperature du four est-il r_gl_ correctement?

Voir la section "Commande de la temperature du four".

Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four appropri_?

Voir la section "Ustensiles de cuisson au four".

Les grilles sont-elles a la bonne position?

Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four".

Existe-t-il une circulation d'air appropri_e autour des ustensiles de cuisson?

Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four".

La p&te est-elle r_partie uniform_ment dans le plat?

Verifier pour s'assurer que la p&te est repartie uniformement dans le plat.

• Les articles cuits au four sont-ils trop bruns a la base?

Diminuer la temperature du four de 10°F & 30°F (5°C a 15°C).

• Les bords des croQtes ont-ils bruni trop t_t?

Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la croQte et/ou reduire la temperature de cuisson au four.

Lenteur de la cuisson au four ou du r6tissage

Le four a-t-il _t_ pr_chauff_?

Attendre que le four soit prechauff6 avant d'y placer les aliments.

• Existe-t-il une circulation d'air appropri_e autour des

ustensiles de cuisson au four?

Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four".

• Le calibrage de la temperature du four a-t-il besoin d'etre ajustS?

Voir la section "Commando de temperature du four".

• Utilise-t-on une dur_e de cuisson appropri_e?

Augmenter la duree de cuisson au four ou de r6tissage.

La temperature correcte est-elle r_gl_e?

Augmenter la temperature de 25°F (15°C).

La porte du four a-t-elle _t_ ouverte pendant la cuisson?

L'ouverture de la porte pour verifier la cuisson laisse la chaleur du four s'echapper et peut necessiter des durees de cuisson plus Iongues.

Le br61eur du gril ne s'allume pas

Le syst_me d'allumage est-il brisk?

Contacter un technicien de service design6 pour le remplacer.

Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?

Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Sile probleme persiste, appeler un electricien.

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Depannage'.

Ce guide peut vous faire economiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande.

References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de pieces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie, partout au Canada.

Si vous avez besoin de pi_ces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces de rechange FSP®. Les pieces de rechange FSP® conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la m_me precision utilisee dans la fabrication de chaque nouvel appareil

WHIRLPOOL ®.

Pour obtenir des pieces de rechange FSP®dans votre region, nous contacter ou appeler le Centre de service designe de

Whirlpool le plus proche.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool

Canada LP a I'adresse suivante :

Centre pour I'eXperience de la clientele

Whirlpool Canada LP

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, Ontario L5N 0B7

Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de telephone oQ on peut vous joindre dans la journee.

Au Canada

Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la clientele de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & www.whirlpool.ca.

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :

• Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils electromenagers.

• Consignes d'utilisation et d'entretien.

• Ventes d'accessoires et de pieces de rechange.

Nettoyant pour acier inoxydable affresh ®

(modeles en acier inoxydable)

Commander la piece n° W10355016

Nettoyant pour cuisine et appareils m_nagers affresh ®

Commander la piece n° W10355010

Netto.yant pour plateau d'_gouttement et grille de

cu,s,n,ere a gaz

Commander la piece n° 31617

L_chefrite

Commander la piece n° 4396923

GARANTIE DE GROS APPAREIL MI NAGER

WHIRLPOOL CORPORATION

GARANTIE LIMITleE DE UN AN

Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est installe, utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") decidera a sa seule discretion de remplacer le produit ou de couvrir le coot des pieces specifiees par I'usine et de la main-d'ceuvre necessaires pour corriger los vices de materiaux ou de fabrication qui existaient deja Iorsque ce gros appareil menager a ete achet& S'il est remplace, I'appareil sera couvert pour la periode restant a courir de la garantie limitee d'un an du produit d'origine.

LE SEUL ET EXCLUSlF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSlSTE EN LA

RI2PARATION PRI2VUE PAR LA PRI2SENTE. La reparation dolt _tre effectuee par le personnel d'une compagnie de service designee par

Whirlpool.

Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil menager est utilise dans le pays oQ il a ete achet&/_, I'exterieur des 50 12tats des Etats-Unis et du Canada, cette garantie limitee ne s'applique pas. La presente garantie limitee est valable a compter de la date d'achat initial par le consommateur.

Une preuve de la date d'achat initial est exigee pour obtenir un depannage dans le cadre de la presente garantie limitee.

31

leLleMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :

1.

Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser le gros appareil menager, remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

2.

Les interventions de depannage pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres a air ou les filtres a eau de I'appareil.

Les pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

3.

Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage domestique unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.

4.

Les dommages resultant des situations suivantes : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de

Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits de nettoyage non approuves par Whirlpool.

5.

Les defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil menager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales a Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.

6.

Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrig6rateur ou du congelateur.

7.

Les frais lies au retrait du gros appareil menager de votre domicile pour toute reparation.

Ce gros appareil menager est con£_u pour

_tre repar6 & domicile et seule une intervention & domicile est couverte par la presente garantie.

8.

Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.

9.

Les frais de deplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un fournisseur de services d'entretien ou de reparation Whirlpool autorise n'est pas disponible.

10. L'enlevement et la reinstallation du gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies.

11. Les gros appareils dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou ne peuvent pas _tre facilement identifies. Cette garantie est caduque si le numero de serie fourni par I'usine a ete modifie ou retire du gros appareil.

12. Le retrait ou la reinstallation de garnitures, panneaux decoratifs, plancher, meubles, ilots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse ou autres dispositifs preinstalles qui entravent le depannage, le retrait ou le remplacement du produit.

Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est a la charge du client.

CLAUSE D'EXONleRATION DE RESPONSABILITle AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN

USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISI2E PAR LA LOI. Certains 12tats et provinces ne permettent pas de limitation sur la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.

EXONleRATION DE RESPONSABILITle DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE

Whirlpool decline toute responsabilite au titre de la qualite ou de la durabilite de I'appareil, ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce gros appareil menager autre que les responsabilites enoncees dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complete que la garantie limitee fournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous a Whirlpool ou & votre detaillant pour obtenir les modalites d'achat d'une garantie etendue.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA

RI2PARATION PRI2VUE PAR LA PRI2SENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES

FORTUITS OU INDIRECTS. Certains 12tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas _tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.

Si vous residez & I'exterieur des 50 12tatsdes 12tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.

Pour assistance ou depannage, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien.

Apres avoir consulte la section "Depannage", on pourra trouver de I'aide supplementaire & la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool.

Aux

12tats-Unis, composer le 1-800-253-1301.

Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

6/13

Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure.

Pour le service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.

Nom du marchand

Ad resse

Num_ro de t_l_phone

Num_ro de module

Num_ro de s_rie

Date d'achat

W10614907A

®/TM@2013 Whirlpool.

Used under license in Canada.

All rights reserved.

Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves.

8/13

Printed in Mexico

Imprime au Mexique

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement