Télécharger - Roland Central Europe

Préparation de votre DUO-CAPTURE EX
Installer le pilote USB
p. 12
Configurer le périphérique d’entrée/sortie
Connecter une guitare ou un microphone
p. 17
p. 18, p. 19
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées : « CONSIGNES DE
SÉCURITÉ » (p. 37) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 41). Ces sections fournissent des informations
importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr de bien
maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode
d’emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel sous la main afin de vous y reporter au
besoin.
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme
que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Sommaire
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Principales fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . 4
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vérification du contenu de la boîte . . . . . 4
Installation du pilote USB. . . . . . . 20
Description du panneau . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du DUO-CAPTURE
EX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Insertion des piles (panneau
inférieur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation du pilote USB. . . . . . . . . . . . . . . 12
Installer le pilote USB (Windows) . . . . . 12
Installer le pilote USB (Mac OS X) . . . . . 14
Vérifiez qu’un son est émis. . . . . . . . . . . 15
Connexions et réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglages des périphériques d’entrée
et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajustement du niveau d’entrée. 19
Paramètres Mac OS X MIDI . . . . . . . . . . . 26
Modification des réglages de
l’ordinateur pour éviter les problèmes.28
Réglage du volume du système.28
Paramètres du logiciel de
communication vocale. . . . . . . . . 30
Paramètres de la fonction de
supervision. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paramètres avancés du pilote USB. . . . 31
Spécifications principales . . . . . . . . . . . . 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . 37
REMARQUES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . 41
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3
Introduction
Principales fonctionnalités
Deux préamplis micro pour un enregistrement audio haute
qualité
Inclut deux VS PREAMP, les mêmes préamplis que ceux utilisés dans notre modèle
plébiscité OCTA‑CAPTURE.
Vous permet de capturer toutes les caractéristiques spécifiques de vos
instruments et microphones dans un son haute qualité, tout en bénéficiant des
avantages d’un modèle compact.
Permet de connecter une large gamme de sources audio, y compris des guitares.
Vérification du contenu de la boîte
Lorsque vous ouvrez la boîte, assurez-vous que tous les éléments sont inclus. (S’il manque un
élément, contactez le revendeur auquel vous avez acheté l’appareil.)
DUO-CAPTURE EX
Mode d’emploi
Il s’agit du présent document. Conservez-le à portée de main pour vous y reporter si besoin.
DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM
Contient les pilotes USB, des morceaux de démo et une version PDF du Mode d’emploi.
Cakewalk SONAR LE DVD-ROM
Windows
Contient le logiciel SONAR LE.
Pour plus de détails sur l’utilisation du logiciel, l’enregistrement de l’utilisateur ou l’obtention d’un
code d’enregistrement, reportez-vous au Guide d’installation sur le DVD-ROM ou à la fonction
d’Aide du logiciel.
4
Introduction
Câble USB
Utilisez ce câble pour connecter le DUO-CAPTURE EX au port USB de votre ordinateur.
* Veuillez utiliser uniquement le câble USB fourni. Si vous avez besoin de remplacer le câble
(par exemple parce que vous l’avez perdu ou endommagé), veuillez contacter le Centre de
maintenance Roland ou le distributeur Roland agréé (p. 45) le plus proche.
Pile alcaline (AA, LR6) ×3
* L’autonomie des piles fournies peut cependant être limitée, car elles sont essentiellement
destinées à tester l’appareil.
License agreement
Ce contrat vous autorise à utiliser le logiciel dont Roland Corporation est le détenteur des droits
d’auteur.
Vous devez lire ce contrat avant d’ouvrir le CD-ROM.
Lisez-moi
Cette notice fournit des informations sur les éléments suivants :
• Le commutateur [COMPUTER/TAB] (p. 10) et la mise sous tension de l’appareil
• La connexion de tablettes
Éléments à préparer
• Amplificateur externe, haut-parleurs, casque, etc., pour la sortie audio depuis le
DUO-CAPTURE EX
• Microphone, guitare, etc., pour l’entrée audio sur le DUO-CAPTURE EX
5
Introduction
Description du panneau
Panneau avant
2
1
1
3
4
5
6
Prises INPUT 1, 2 (prises combo)
Il s’agit de prises d’entrée audio analogique avec préamplis
micro. Elles incluent à la fois des connecteurs XLR et des prises
de type jack 1/4‑pouce, et prennent en charge les connexions
équilibrées et non équilibrées.
Prises INPUT 1, 2
Sensibilité d’entrée
Connecteur XLR
-60– -6 dBu
Prise de type jack
-46–+2 dBu
Connecteur
XLR (équilibré)
Prise de type jack
(non équilibrée)
Prise de type
jack TRS
(équilibrée)
MÉMO
• Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l’équipement, baissez toujours
le volume et mettez tous les appareils (à l’exception de l’ordinateur) hors tension avant
d’effectuer un quelconque branchement.
• Le DUO-CAPTURE EX est équipé
MASSE (MANCHON)
de prises de type équilibré
1 : MASSE
2 : CHAUD
CHAUD
(XLR/TRS). Les schémas de
3 : FROID
(BOUT)
câblage pour ces prises sont
indiqués ici. Avant d’effectuer
FROID (ANNEAU)
les connexions, vérifiez d’abord
les schémas de câblage des autres équipements que vous comptez utiliser.
• Réglez le commutateur [INST] (p. 9) et le commutateur [PHANTOM] (p. 9) en fonction du
périphérique audio connecté.
• Utilisez un microphone équipé d’un connecteur XLR. Le niveau sonore sera
très bas si vous utilisez un microphone équipé d’une prise de type jack.
• Lorsque vous connectez une guitare ou une basse, utilisez la prise INPUT 1. Le
niveau sonore sera très bas si vous connectez directement à la prise INPUT 2.
6
Introduction
2
Bouton [SENS 1], bouton [SENS 2]
Permet de régler le volume du signal audio entrant via la prise INPUT 1 et la prise INPUT 2.
3
Témoin PEAK
S’allume lorsque le niveau du signal d’entrée est trop élevé. Utilisez le bouton [SENS 1] et le
bouton [SENS 2] pour ajuster le niveau d’entrée de manière à ce que le témoin PEAK ne s’allume
pas.
4
Bouton [OUTPUT]
Réglez le volume de sortie depuis la prise PHONES, la prise OUTPUT L et la prise OUTPUT R.
5
Prise PHONES
Permet de connecter le casque. Cette prise émet le même son que les prises OUTPUT L et OUTPUT
R. Même si un casque est connecté, la sortie son s’effectue depuis les prises OUTPUT L et OUTPUT
R.
6
Témoin d’alimentation (
)
S’allume lorsque le DUO-CAPTURE EX est sous tension (p. 9).
Couleur du témoin
d’alimentation
Alimentation fournie
Vert
Alimentation par bus ou adaptateur secteur en
option
Rouge
Piles
MÉMO
• Lorsque vous utilisez cet appareil sur piles, le témoin d’alimentation clignote lorsqu’il reste
suffisamment de charge pour cinq minutes maximum de fonctionnement seulement.
Remplacez les piles dès que possible.
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur en option, le DUO-CAPTURE EX s’éteint
automatiquement après 10 heures consécutives de non-communication avec l’ordinateur. Le
témoin d’alimentation clignote 5 minutes avant l’extinction automatique de l’appareil. Après
l’extinction automatique, remettez le DUO-CAPTURE EX sous tension si vous souhaitez l’utiliser
à nouveau.
7
Introduction
Panneau arrière
7
8
9
10 11 12 13
14
7
Prise DC IN
Il est possible de connecter l’adaptateur secteur (vendu séparément).
MÉMO
• Même si les piles sont installées, l’appareil s’éteindra si vous connectez ou déconnectez le
cordon d’alimentation de la prise secteur alors que l’appareil est allumé, ou si vous connectez
ou déconnectez l’adaptateur secteur de l’appareil. Vous devez mettre l’appareil hors tension
avant de connecter ou de déconnecter le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur.
• Placez l’adaptateur secteur de manière à ce que
le côté contenant le témoin (voir illustration)
soit orienté vers le haut, et le côté contenant
les informations textuelles soit orienté vers le
bas. Le témoin s’allume lorsque vous branchez
l’adaptateur secteur sur une prise secteur.
8
Connecteurs MIDI OUT, IN
Permet de connecter le connecteur MIDI OUT à un générateur de son MIDI externe, etc.
Permet de connecter le connecteur MIDI IN à un clavier MIDI ou un contrôleur MIDI.
9
Prises OUTPUT L, R (type jack TRS (équilibré))
Sortie du signal audio analogique.
MÉMO
Les prises OUTPUT L et OUTPUT R de type jack TRS équilibrées
sont raccordées comme indiqué sur l’illustration. N’effectuez
les connexions qu’après avoir vérifié les schémas de câblage
des autres équipements que vous comptez utiliser.
MASSE (MANCHON)
CHAUD (BOUT)
FROID (ANNEAU)
10
Port USB (
)
Permet de raccorder à l’ordinateur.
8
REMARQUE
Ne connectez le DUO-CAPTURE EX à l’ordinateur qu’une fois l’installation du pilote terminée (p. 12).
Introduction
11
Commutateur [PHANTOM]
Permet de déterminer si le DUO-CAPTURE EX fournit une alimentation fantôme aux connecteurs
XLR des prises INPUT 1 et INPUT 2.
Position du
commutateur
Équipement connecté
Microphone à condensateur nécessitant une alimentation fantôme
+48V
* Alimentation fantôme fournie par cet appareil : 48 V CC ; maximum 6 mA (pour INPUT 1
et INPUT 2 combinés).
OFF
Autres équipements
REMARQUE
Le commutateur [PHANTOM] doit rester réglé sur « OFF » à moins que les microphones à
condensateur nécessitant une alimentation fantôme ne soient connectés aux connecteurs
XLR. L’équipement risque d’être endommagé si une alimentation fantôme est fournie à un
microphone dynamique ou à un dispositif de lecture audio. Pour plus d’informations sur la
configuration requise pour votre microphone, reportez-vous à son mode d’emploi.
12
Commutateur [INST]
Permet de déterminer l’impédance de la prise INPUT 1. Vous pouvez sélectionner une impédance
élevée (Hi-Z) ou une impédance faible (Lo-Z) en fonction de l’équipement connecté.
13
Position du
commutateur
Équipement connecté à la prise INPUT 1
Hi-Z
Guitare ou basse
Lo-Z
Autre équipement (tels que des synthétiseurs)
Commutateur [POWER]
Activé
Permet de mettre le DUO-CAPTURE EX sous tension et hors tension.
Désactivé
Veillez à appliquer la procédure suivante lorsque vous allumez l’appareil. Le non-respect
de cette procédure peut entraîner un fonctionnement défectueux ou autres défaillances.
• Lorsque le commutateur [COMPUTER/TAB] (p. 10) est réglé sur « COMPUTER »
(« 48 » ou « 44.1 »), installez le pilote USB (p. 12) et connectez l’appareil à
l’ordinateur au moyen du câble USB (p. 18, p. 19).
• Lorsque le commutateur [COMPUTER/TAB] (p. 10) est réglé sur « TAB », insérez les piles (p. 11) ou
connectez un adaptateur secteur en option (p. 18, p. 19).
1. Baissez le volume jusqu’au bout sur le DUO-CAPTURE EX et les haut-parleurs. 2. Réglez le commutateur [POWER] sur la position « on ».
3. Réglez le volume sur le DUO-CAPTURE EX et les haut-parleurs. Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un bref délai (quelques secondes) après la mise
hors tension de l’appareil est nécessaire avant que ce dernier fonctionne correctement.
Avant de mettre l’appareil sous/hors tension, veillez à toujours baisser le volume. Même si vous
avez baissé le volume, il se peut que vous entendiez un son lorsque vous allumez ou éteignez
l’appareil. Ce phénomène est normal et n’indique pas un dysfonctionnement.
14
Prise de terre
Reportez-vous à la section « Mise à la terre » (p. 42).
9
Introduction
15
15
16
Commutateur [COMPUTER/TAB]
Permet de déterminer le mode de fonctionnement et la fréquence d’échantillonnage du
DUO-CAPTURE EX.
MÉMO
Pour plus de détails, reportez-vous à la notice « Lisez-moi ».
Position du
commutateur
COMPUTER
48/44.1
TAB
Explication
Sélectionnez cette option lors de la connexion à un ordinateur (Windows ou Mac OS X).
Le pilote USB fourni vous permet d’enregistrer, de lire et d’éditer un contenu audio de
haute qualité avec une synchronisation stable.
Réglez le commutateur sur la fréquence d’échantillonnage que vous souhaitez utiliser.
Sélectionnez cette option pour la connexion à une tablette.
Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote USB fourni.
Dans ce mode, le DUO-CAPTURE EX utilise l’alimentation fournie par les piles ou par
l’adaptateur secteur en option.
La fréquence d’échantillonnage est définie sur 44,1 kHz.
MÉMO
Avant de changer la position du commutateur [COMPUTER/TAB], quittez tous les logiciels en
cours d’exécution et éteignez le DUO-CAPTURE EX.
16
Commutateur [DIRECT MONITOR]
Permet de déterminer si les signaux audio entrés via les prises INPUT 1 et INPUT 2 sont
directement produits. Pour plus d’informations sur la gestion des signaux audio, reportez-vous au
diagramme à la fin de ce document.
Position du
commutateur
Explication
MONO
Moniteur en monaural.
STEREO
Moniteur en stéréo.
OFF
Sélectionnez cette option lors de la surveillance à l’aide du logiciel DAW. Vous pouvez
uniquement surveiller l’entrée audio via le port USB du DUO-CAPTURE EX.
Si vous utilisez l’appareil avec GarageBand, réglez sur « OFF ».
MÉMO
• Lorsqu’une guitare est connectée à la prise INPUT 1 et qu’aucun élément n’est connecté à la
prise INPUT 2, réglez sur « MONO ».
10
• Même si le réglage est défini sur « MONO », un signal audio stéréo est émis depuis le port USB
du DUO-CAPTURE EX.
Introduction
Utilisation de piles
Lorsque vous utilisez le DUO-CAPTURE EX avec le commutateur [COMPUTER/TAB] (p. 10) réglé sur
« TAB », vous devez installer trois piles alcalines ou trois piles Ni-MH rechargeables (AA, LR6).
Insertion des piles (panneau inférieur)
1. Retirez le couvercle du boîtier à piles sur le panneau
inférieur du DUO-CAPTURE EX.
Languette
Tout en appuyant sur la languette, soulevez le couvercle.
2. Insérez les piles dans le boîtier à piles.
Assurez-vous que les bornes « + » et « - » des piles sont
insérées dans la bonne direction.
3. Refermez le couvercle du boîtier à piles.
Lorsque vous retirez les piles, commencez par mettre le
DUO-CAPTURE EX hors tension, puis retirez le couvercle du
boîtier à piles et enfin retirez les piles.
Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez des piles
• Toute manipulation incorrecte des piles, des piles rechargeables ou d’un chargeur de piles peut entraîner
des fuites, des surchauffes, un incendie ou une explosion. Avant toute utilisation, lisez avec attention et
respectez les consignes relatives aux piles, aux piles rechargeables ou au chargeur de piles.
• Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou des fuites et provoquer des
dommages ou des blessures. Pour votre propre sécurité, lisez et respectez les consignes suivantes.
• Suivez attentivement les instructions lors de la mise en place des piles, et respectez bien la
polarité.
• Évitez de mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Évitez également d’utiliser en même
temps des types de pile différents.
• Retirez les piles lorsque l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Ne stockez jamais les piles avec des objets métalliques, comme des stylos à bille, des colliers, des
épingles à cheveux, etc.
• Les piles usagées doivent être mises au rebut conformément à la réglementation en vigueur
dans votre pays.
• Si vous utilisez l’appareil sur piles, utilisez des piles alcalines ou des piles Ni-MH rechargeables.
• L’appareil ne pourra fonctionner avec l’alimentation fournie par les piles ou par le bus que si
l’adaptateur secteur est déconnecté.
• Même si les piles sont installées, l’appareil s’éteindra si vous connectez ou déconnectez le
cordon d’alimentation de la prise secteur alors que l’appareil est allumé, ou si vous connectez ou
déconnectez l’adaptateur secteur de l’appareil. Vous devez mettre l’appareil hors tension avant de
connecter ou de déconnecter le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur.
• Lorsque vous utilisez cet appareil sur piles, le témoin d’alimentation clignote lorsqu’il reste
suffisamment de charge pour cinq minutes maximum de fonctionnement seulement. Remplacez les
piles dès que possible.
• Le DUO-CAPTURE EX ne peut pas être utilisé pour recharger les piles Ni-MH rechargeables. Utilisez
un chargeur de piles disponible dans le commerce.
11
Installation du pilote USB
Un pilote USB est un logiciel qui est installé sur votre ordinateur pour traiter les données
échangées entre le logiciel de votre ordinateur et le DUO-CAPTURE EX.
Vous devez installer le pilote USB pour pouvoir utiliser le DUO-CAPTURE EX avec un ordinateur.
REMARQUE
Ne connectez le DUO-CAPTURE EX à l’ordinateur qu’après y avoir été invité.
MÉMO
Reportez-vous au site Web de Roland pour obtenir les derniers pilotes USB et des informations
sur la compatibilité avec les versions de système d’exploitation les plus récentes.
http://www.roland.com/support/
Installer le pilote USB (Windows)
1. Réglez le commutateur [COMPUTER/TAB] du DUO-CAPTURE EX sur « COMPUTER »
(« 44.1 » ou « 48 »).
2. Démarrez l’ordinateur sans que le DUO-CAPTURE EX soit connecté.
Quittez toutes les applications en cours d’exécution.
3. Insérez le « DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM » fourni dans le lecteur de CD-ROM.
4. Double-cliquez sur l’icône [Setup] dans le dossier [WinDriver] sur le CD-ROM.
Le programme d’installation démarre.
5. Suivez les instructions affichées à l’écran et installez le logiciel.
5-1. Lorsqu’un écran de confirmation relatif au contrôle de compte d’utilisateur s’affiche,
cliquez sur le bouton [Oui] ou [Continuer].
5-2. Lorsque le message « Le pilote DUO-CAPTURE EX sera installé sur votre ordinateur. »
s’affiche, cliquez sur le bouton [Suivant].
5-3. Cliquez à nouveau sur le bouton [Suivant].
MÉMO
• Si une boîte de dialogue liée à la sécurité de Windows apparaît, cliquez sur le bouton [Installer].
• Si la boîte de dialogue « Installation logicielle » s’affiche, cliquez sur le bouton [Continuer].
12
Installation du pilote USB
6. Lorsque le message « Prêt à installer le pilote. » apparaît, connectez le
DUO-CAPTURE EX à l’ordinateur au moyen du câble USB et réglez le commutateur
[POWER] sur la position « on ».
MÉMO
• Ne connectez pas de câbles autres que le câble USB au DUO-CAPTURE EX.
• Si un message apparaît, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Windows XP
Si vous utilisez Windows XP, suivez les instructions qui affichent à l’écran et poursuivez
l’installation.
6-1. Si une boîte de dialogue s’affiche en vous demandant
de préciser si vous souhaitez vous connecter à Windows
Update, sélectionnez le bouton [Non, pas pour cette fois] et
cliquez sur le bouton [Suivant].
6-2. Sélectionnez [Installer le logiciel automatiquement
(Recommandé)] et cliquez sur le bouton [Suivant].
6-3. Si la boîte de dialogue « Installation matérielle » s’affiche,
cliquez sur le bouton [Continuer].
6-4. Lorsque « Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté »
s’affiche, cliquez sur le bouton [Terminer].
7. Lorsque le message « L’installation est terminée. » s’affiche,
cliquez sur le bouton [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue
« Configuration du pilote DUO-CAPTURE EX ».
Le programme d’installation se ferme.
MÉMO
Si la boîte de dialogue « Modifier les paramètres système » s’affiche, cliquez sur le bouton [Oui].
Windows redémarre.
13
Installation du pilote USB
Installer le pilote USB (Mac OS X)
1. Réglez le commutateur [COMPUTER/TAB] du DUO-CAPTURE EX sur « COMPUTER »
(« 44.1 » ou « 48 »).
2. Démarrez l’ordinateur sans que le DUO-CAPTURE EX soit connecté.
Quittez toutes les applications en cours d’exécution.
3. Insérez le « DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM » fourni dans le lecteur de CD-ROM.
4. Double-cliquez sur l’icône [DuoCaptureEX_USBDriver] dans le dossier [MacDriver]
sur le CD-ROM.
Le programme d’installation démarre.
Si une boîte de dialogue demandant un mot de passe apparaît pendant l’installation, entrez le
nom d’utilisateur et le mot de passe administrateur puis cliquez sur le bouton [Installer le logiciel]
ou [OK].
5. Suivez les instructions affichées à l’écran et installez le logiciel.
5-1. Lorsque le message « Bienvenue dans le programme d’installation de DUO-CAPTURE EX
Driver » apparaît, cliquez sur le bouton [Continuer].
5-2. Si l’écran de sélection de la destination de l’installation apparaît, sélectionnez le disque de
démarrage et cliquez sur le bouton [Continuer].
5-3. Lorsque le type d’installation apparaît, cliquez sur le bouton [Installer] ou [Mettre à jour].
5-4. Cliquez sur le bouton [Poursuivre l’installation] dans l’écran suivant.
5-5. Une fois l’installation terminée, cliquez sur le bouton [Redémarrer].
6. Après le démarrage de l’ordinateur, connectez le DUO-CAPTURE EX à l’ordinateur au
moyen du câble USB, puis réglez le commutateur [POWER] sur la position « on ».
MÉMO
Reportez-vous à la section « Paramètres Mac OS X MIDI » (p. 26) si vous comptez utiliser
l’interface MIDI.
14
Installation du pilote USB
Vérifiez qu’un son est émis
Configurez l’ordinateur de manière à pouvoir entendre le contenu audio lu depuis un programme
utilisant les fonctions audio de l’ordinateur, par exemple Windows Media Player ou iTunes.
1. Connectez le casque ou les haut-parleurs amplifiés comme indiqué sur la figure.
Casque
Panneau avant
Haut-parleurs amplifiés
Panneau arrière
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l’équipement, baissez toujours
le volume et mettez tous les appareils (à l’exception de l’ordinateur) hors tension avant
d’effectuer un quelconque branchement.
2. Utilisez la procédure suivante pour sélectionner le DUO-CAPTURE EX comme
périphérique de sortie audio système.
Windows 7/Windows Vista
2-1. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur l’icône [Matériel et audio], et cliquez
sur l’icône [Son]. Si vous avez sélectionné l’affichage en icônes ou l’affichage classique,
double-cliquez sur l’icône [Son].
2-2. Cliquez sur l’onglet [Lecture] et sélectionnez la sortie [OUT] du DUO-CAPTURE EX, puis
cliquez sur le bouton [Par défaut].
2-3. Cliquez sur le bouton [OK].
15
Installation du pilote USB
Windows XP
2-1. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur l’icône [Sons, Voix et Périphériques
audio], puis double-cliquez sur [Sons et périphériques audio]. Si vous avez sélectionné
l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône [Sons et périphériques audio].
2-2. Cliquez sur l’onglet [Audio] et sélectionnez [OUT (DUO-CAPTURE EX)] dans la zone
[Lecture de son]. Lorsque vous connectez le générateur de son MIDI externe, sélectionnez
[DUO-CAPTURE EX] dans la zone [Lecture MIDI].
2-3. Cliquez sur le bouton [OK].
Mac OS X
2-1. Dans « Préférences Système », cliquez sur l’icône [Son].
2-2. Cliquez sur l’onglet [Sortie] et sélectionnez [DUO-CAPTURE EX 44.1 kHz] ou
[DUO-CAPTURE EX 48 kHz].
2-3. Une fois les réglages terminés, quittez « Préférences Système ».
3. Ouvrez le dossier intitulé [Sample] sur le CD-ROM fourni et copiez le fichier « TTears
(.mp3) » sur le bureau.
4. Double-cliquez sur le fichier « TTears (.mp3) » que vous avez copié sur le bureau.
Windows Media Player ou iTunes démarre.
Cliquez sur le bouton de lecture pour lire le fichier audio.
MÉMO
• Le logiciel qui démarre et est utilisé pour lire le fichier audio peut varier selon l’environnement
de votre ordinateur. Si un autre logiciel démarre, lisez le fichier audio comme décrit dans le
mode d’emploi du logiciel que vous utilisez.
• Si vous ne pouvez pas sélectionner « DUO-CAPTURE EX » à l’étape 2-2, reportez-vous à la
section « Utilisation du DUO-CAPTURE EX » (p. 21).
• Si le DUO-CAPTURE EX est sélectionné comme périphérique de sortie, les alertes audio de
l’ordinateur sont émises à l’aide du DUO-CAPTURE EX ; elles ne sont pas émises par les hautparleurs de l’ordinateur.
16
Connexions et réglages
Cette section décrit comment connecter et configurer le DUO-CAPTURE EX.
Reportez-vous également au diagramme à la fin de ce document.
Précautions concernant l’utilisation du logiciel DAW
• Lorsque vous installez le logiciel DAW (Cakewalk SONAR LE), assurez-vous de
l’enregistrer.
Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide d’installation » fourni avec
Cakewalk SONAR LE.
• Connectez le DUO-CAPTURE EX à l’ordinateur avant de démarrer le logiciel DAW.
• Ne déconnectez pas le DUO-CAPTURE EX de l’ordinateur tant que le logiciel
DAW est en cours d’exécution. Après avoir quitté le logiciel DAW, déconnectez le
DUO-CAPTURE EX.
• Sélectionnez le DUO-CAPTURE EX pour la configuration du périphérique audio du
logiciel DAW.
Réglages des périphériques d’entrée et de sortie
Configurez les réglages nécessaires à l’utilisation du logiciel DAW pour lire des fichiers audio et
MIDI, et pour enregistrer un fichier audio.
Sélectionnez le DUO-CAPTURE EX comme périphérique d’entrée audio et MIDI, et comme
périphérique de sortie. Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à la
documentation de votre logiciel.
Périphérique d’entrée audio/périphérique de sortie audio
Nom du périphérique MME, WDM/KS
DUO-CAPTURE EX *
IN (DUO-CAPTURE EX)/OUT
(DUO-CAPTURE EX)
ASIO
Core Audio
IN/OUT
1, 2
44.1 kHz, 48 kHz
✔
* Si vous utilisez Mac OS X, la fréquence d’échantillonnage s’affiche après le nom du
périphérique.
Périphérique d’entrée MIDI/périphérique de sortie MIDI
Nom du périphérique
DUO-CAPTURE EX
17
Connexions et réglages
Lecture
Connectez le DUO-CAPTURE EX à l’ordinateur au moyen du câble USB. En connectant le casque
ou des haut-parleurs amplifiés comme indiqué sur l’illustration, vous pouvez surveiller la lecture
depuis votre logiciel DAW ou le son provenant d’un instrument ou d’un périphérique audio
connecté au DUO-CAPTURE EX.
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l’équipement, baissez toujours
le volume et mettez tous les appareils (à l’exception de l’ordinateur) hors tension avant
d’effectuer un quelconque branchement.
Casque
Haut-parleurs amplifiés
Ordinateur
Panneau avant
18
Panneau arrière
Connexions et réglages
Enregistrement
Vous pouvez utiliser le logiciel DAW pour enregistrer un fichier audio depuis la prise INPUT 1 et la
prise INPUT 2. Lorsqu’un périphérique est connecté à la prise INPUT 1 ou à la prise INPUT 2, réglez
le commutateur [PHANTOM] (p. 9) et le commutateur [INST] (p. 9) en conséquence.
Guitare
Microphone à condensateur
Ordinateur
Panneau avant
Panneau arrière
Exemple
Lorsqu’une guitare est connectée à la prise INPUT 1, réglez
le commutateur [INST] sur « Hi-Z ».
Lorsqu’un microphone à condensateur est connecté à la prise
INPUT 2, réglez le commutateur [PHANTOM] sur « +48V ».
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l’équipement, baissez toujours
le volume et mettez tous les appareils (à l’exception de l’ordinateur) hors tension avant
d’effectuer un quelconque branchement.
* Un effet Larsen peut se produire selon l’emplacement des microphones par rapport aux hautparleurs. Vous pouvez corriger ce problème comme suit :
• En modifiant l’orientation du/des microphone(s).
• En éloignant le(s) microphone(s) des haut-parleurs.
• En diminuant le niveau de volume.
Ajustement du niveau d’entrée
Utilisez le bouton [SENS 1] et le bouton [SENS 2] pour ajuster le
niveau d’entrée de manière à ce que le témoin PEAK ne s’allume
pas.
19
Annexe
Guide de dépannage
En cas de problèmes, commencez par lire le présent chapitre. Il contient des conseils qui vous
aideront à résoudre la plupart des problèmes.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans le fichier « Win (Mac) Driver/Readme.htm »
sur le DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM.
Si ce chapitre ne vous aide pas à résoudre un problème, veuillez vous reporter à la section
de support de notre site Web. Si le problème n’est toujours pas résolu, reportez-vous aux
informations de contact (p. 45) et adressez-vous au centre de maintenance ou au distributeur
Roland agréé le plus proche.
Site Web de support Roland : http://www.roland.com/support/
Installation du pilote USB
Problème
Éléments à vérifier
Action
Le programme
d’installation ne
démarre pas
Essayez-vous d’effectuer l’installation
à partir d’un lecteur de DVD-ROM en
réseau ?
Vous ne pouvez pas effectuer l’installation depuis
un lecteur de DVD-ROM en réseau.
Êtes-vous connecté avec un compte
d’utilisateur ne disposant pas de
privilèges administrateur ?
Connectez-vous à l’ordinateur avec un compte
d’utilisateur disposant de privilèges administrateur.
Pour de plus amples informations, adressez-vous
à l’administrateur de votre ordinateur.
Modifiez le réglage « Options de signature du
Windows XP
pilote ».
Impossible d’installer le
pilote USB
Le réglage « Options de signature du Reportez-vous au fichier « Win (Mac) Driver/
pilote » est-il configuré sur [Bloquer] ? Readme.htm » sur le DUO-CAPTURE EX Driver
CD-ROM.
D’autres programmes ou programmes
résidents (par exemple des
Veillez à quitter tous les autres programmes avant
programmes antivirus) sont-ils en
l'installation.
cours d’exécution ?
Windows
Un avertissement ou
une erreur apparaît
pendant l’installation
Le programme
d’installation ne se
ferme pas
20
Dans « Gestionnaire de périphériques », voyez-vous s’afficher « Autre
périphérique », « Périphérique
inconnu » ou un périphérique
accompagné du signe « ? », « ! » ou
« x » ?
Réinstallez le pilote USB (p. 12).
Votre ordinateur fonctionne-t-il sur
batterie ?
Raccordez le cordon d’alimentation à l’ordinateur.
Le DUO-CAPTURE EX est-il connecté
à un concentrateur USB alimenté par
bus ?
Utilisez un concentrateur USB se connectant à
une alimentation.
Le commutateur [COMPUTER/TAB]
est-il réglé sur « TAB » ?
Réglez le commutateur [COMPUTER/TAB] sur
« COMPUTER » (« 44.1 » ou « 48 »).
Annexe
Problème
Éléments à vérifier
Windows XP
L’« Assistant Matériel
détecté » apparaît à
nouveau une fois le
pilote USB installé
Avez-vous connecté le
DUO-CAPTURE EX à un port USB
différent de celui utilisé lors de
l’installation du pilote ?
Windows 7/.
Windows Vista
Avez-vous connecté le
DUO-CAPTURE EX à un port USB
Un chiffre, par exemple
différent de celui utilisé lors de
« 2- », apparaît au
l’installation du pilote ?
début du nom du
périphérique
Action
Si vous changez le port USB auquel le
DUO-CAPTURE EX est connecté, l’« Assistant
Matériel détecté » peut apparaître à nouveau
même si le pilote USB a déjà été installé sur
l’ordinateur.
Suivez l’etape 6-1 de la procédure d’installation du
pilote USB (p. 13) et installez le pilote USB.
Si vous avez connecté le DUO-CAPTURE EX à
un port USB différent de celui utilisé lors de
l’installation du pilote USB, un chiffre peut
apparaître avec le nom du périphérique.
Pour que le nom du périphérique apparaisse
sans le chiffre, connectez le DUO-CAPTURE EX
au même port USB que celui utilisé pendant
l’installation, ou réinstallez le pilote USB (p. 12).
Utilisation du DUO-CAPTURE EX
Problème
Éléments à vérifier
Le témoin d’alimentation du
DUO-CAPTURE EX est-il éteint ?
Assurez-vous que le DUO-CAPTURE EX est
correctement connecté à votre ordinateur.
Si le problème n’est pas résolu, réinstallez
le pilote USB (p. 12).
Le commutateur [COMPUTER/TAB] est-il
réglé sur « TAB » ?
Réglez le commutateur [COMPUTER/TAB]
sur « COMPUTER » (« 44.1 » ou « 48 »).
Des piles sont-elles installées dans le
DUO-CAPTURE EX ?
Si le commutateur [COMPUTER/TAB] est
réglé sur « TAB », insérez les piles ou utilisez
un adaptateur secteur en option (p. 8,
p. 9, p. 11).
L’appareil est-il alimenté depuis l’adaptateur
secteur ?
Je ne peux pas
sélectionner ou utiliser
le DUO-CAPTURE EX
Action
Le nom de périphérique du
DUO-CAPTURE EX s’affiche-t-il ?
Quittez tous les programmes utilisant le
DUO-CAPTURE EX, mettez-le hors tension,
puis à nouveau sous tension.
Un autre programme utilise-t-il le
DUO-CAPTURE EX ?
Si le problème n’est pas résolu, réinstallez
le pilote USB (p. 12).
L’ordinateur est-il passé en mode veille
(suspension) ou en mode sommeil lors de la
connexion du DUO-CAPTURE EX ?
Avez-vous déconnecté et reconnecté le
câble USB pendant que vous utilisiez le
DUO-CAPTURE EX ?
Le DUO-CAPTURE EX était-il connecté à l’ordinateur lors du démarrage de l’ordinateur ?
Quittez tous les programmes utilisant le
DUO-CAPTURE EX, mettez-le hors tension,
puis à nouveau sous tension.
Si le problème n’est pas résolu, redémarrez
l’ordinateur.
Connectez le DUO-CAPTURE EX après le
démarrage de l’ordinateur. Avec certains
ordinateurs, le DUO-CAPTURE EX ne peut
pas être utilisé s’il est connecté à l’ordinateur
pendant le démarrage de ce dernier.
21
Annexe
Problème
Éléments à vérifier
Windows 7/Windows Vista
Je ne peux pas
sélectionner ou utiliser
le DUO-CAPTURE EX
Utilisez-vous le programme Media Player
fourni avec Windows ?
Ceci n’indique pas un dysfonctionnement.
Pouvez-vous entendre un son lorsque vous
connectez le casque ?
Le son lu par l’ordinateur est inaudible ou
trop bas
22
Configurez les paramètres Audio MIDI (p. 26).
Lors de l’utilisation du DUO-CAPTURE EX,
aucun son ne sort des haut-parleurs de
l’ordinateur.
Connectez un casque ou un système de
lecture audio (moniteurs externes) au
DUO-CAPTURE EX.
Si vous pouvez entendre un son par le
casque connecté à la prise PHONES,
vérifiez que vous avez correctement
connecté votre système de lecture audio
(moniteurs externes) et ajustez le volume
de l’équipement.
Avez-vous diminué le volume sur le bouton
[OUTPUT] du DUO-CAPTURE EX ?
Réglez le volume à l’aide du bouton
[OUTPUT] du DUO-CAPTURE EX.
Avez-vous baissé le volume sur l’ordinateur ?
Ajustez le réglage du volume de
l’ordinateur (p. 28).
Utilisez-vous un logiciel de communication
vocale ?
Mon microphone est
trop silencieux
Il n’est pas possible de sélectionner des
périphériques MIDI avec Media Player.
Si le son dans votre casque est inaudible
ou trop faible, vérifiez les autres points de
dépannage.
Windows 7
Ma guitare est trop
silencieuse
Utilisez un autre logiciel.
Mac OS X
Avez-vous effectué la « Configuration Audio
MIDI » ?
Les haut-parleurs de
l’ordinateur n’émettent
aucun son
Action
Désactivez le réglage automatique du
volume (p. 30).
Utilisez-vous la prise correcte ?
Connectez votre guitare à la prise INPUT 1
(p. 6).
Le commutateur [INST] est-il réglé sur
« Lo-Z » ?
Réglez le commutateur [INST] sur « Hi-Z »
(p. 9).
Le niveau d’entrée est-il trop bas ?
Utilisez le bouton [SENS 1] pour régler le
niveau d’entrée (p. 7).
Vous utilisez peut-être un câble de
connexion contenant une résistance ?
Utilisez un câble de connexion sans
résistance.
Utilisez-vous la prise correcte ?
Connectez votre microphone équipé d’un
connecteur XLR au connecteur XLR (prise
INPUT 1, INPUT 2) (p. 6). Le niveau sonore
sera très bas si vous utilisez un microphone
équipé d’une prise jack.
Annexe
Problème
Éléments à vérifier
Mon microphone est
trop silencieux
Le niveau d’entrée du microphone du
DUO-CAPTURE EX est de -60 dBu pour
La sensibilité du microphone correspond-elle
le connecteur XLR et de -46 dBu pour la
au niveau d’entrée du DUO-CAPTURE EX ?
prise de type jack TRS. Si la sensibilité du
microphone est faible, le son sera faible.
En cas d’entrée d’un
signal via la prise
INPUT 1 ou INPUT 2
uniquement, un seul
canal est enregistré
Il y a une distorsion au
niveau d’un appareil
connecté à l’une des
prises d’entrée
Le logiciel DAW est-il configuré pour
enregistrer en stéréo ?
Si tel est le cas, le signal entré via la prise
INPUT 1 est enregistré sur le canal gauche,
et le signal entré via la prise INPUT 2 est
enregistré sur le canal droit.
Modifiez les paramètres du logiciel DAW
afin qu’il enregistre en monaural.
Le témoin PEAK est-il allumé ?
Tournez le bouton [SENS 1] ou [SENS 2]
vers la gauche pour réduire le niveau
d’entrée (p. 7).
Plusieurs programmes sont-ils en cours
d’exécution ?
Quittez les programmes qui ne sont pas
utilisés.
Avez-vous ajusté la taille de la mémoire
tampon audio du logiciel ?
Avez-vous ajusté la taille de la mémoire
tampon audio du pilote USB ?
Mac OS X
Le son est interrompu
pendant la lecture ou
l’enregistrement
Action
Avez-vous ajusté le paramètre « Marge
d’enregistrement » ?
Windows
Le logiciel du système est-il à jour ?
Mac OS X
Avez-vous mis à jour le logiciel ?
Les pilotes USB du chipset interne de
l’ordinateur et de la carte graphique sont-ils
à jour ?
Les pilotes du matériel LAN de l’ordinateur
(filaire et sans fil) sont-ils à jour ?
Si le logiciel vous permet d’ajuster la taille
de la mémoire tampon audio, modifiez-la.
Reportez-vous à la documentation de
votre logiciel.
Augmentez la taille de la mémoire tampon
audio du pilote USB (p. 31).
Si le son s’arrête ou si du bruit est produit
alors même que vous avez ajusté la taille
de la mémoire tampon audio, augmentez
le paramètre « Marge d’enregistrement »
(p. 32).
Exécutez Windows Update ou Microsoft
Update et assurez-vous que le logiciel du
système est à jour.
Exécutez la mise à jour logicielle et vérifiez
que le logiciel système est à jour.
Mettez à jour aux pilotes USB les plus
récents.
Installez les tout derniers pilotes du
matériel LAN.
Si le problème n’est pas résolu, désactivez
le LAN.
23
Annexe
Problème
Éléments à vérifier
Action
Windows
Le paramètre de gestion de l’alimentation
dans Windows est-il défini sur le mode
d’économie ?
Windows
Reportez-vous au fichier « Win (Mac) Driver/Readme.htm » sur le DUO-CAPTURE EX
Driver CD-ROM.
Avez-vous configuré le paramètre
« Performance » du système ?
Le DUO-CAPTURE EX est-il connecté à un
concentrateur USB ?
Le son est interrompu
pendant la lecture ou
l’enregistrement
Connectez le DUO-CAPTURE EX
directement à l’un des ports USB de
l’ordinateur.
Vous devez utiliser le câble USB fourni.
Utilisez-vous le câble USB fourni ?
Certains câbles USB disponibles dans le
commerce ne sont pas conformes aux
exigences de la norme USB et peuvent
empêcher le fonctionnement correct du
DUO-CAPTURE EX.
Windows 7
La fonction de supervision de Windows
est-elle activée ?
Désactivez la fonction de supervision (p. 30).
Avez-vous essayé de lire ou d’enregistrer
immédiatement après le démarrage de
Attendez quelque temps et essayez de lire
l’ordinateur ou après un redémarrage depuis ou d’enregistrer ultérieurement.
le mode sommeil ?
Éloignez-vous de l’ordinateur autant que
possible.
Une guitare est-elle connectée ?
Un microphone ou une guitare inutilisé(e)
est peut-être toujours connecté(e) ?
Du bruit ou des
distorsions se
produisent ailleurs que
dans la lecture depuis
mon ordinateur
Déconnectez le microphone ou la guitare
non utilisé(s) et tournez les boutons
[SENS 1] et [SENS 2] vers la gauche jusqu’au
bout pour diminuer le niveau d’entrée.
Se peut-il que le générateur de son MIDI et le
DUO-CAPTURE EX soient connectés à votre
Connectez le générateur de son MIDI et le
ordinateur, et que la sortie du générateur de DUO-CAPTURE EX à un concentrateur USB
son MIDI soit connecté à la prise INPUT 1 ou qui se connecte à une alimentation.
INPUT 2 du DUO-CAPTURE EX ?
Avez-vous connecté la prise de terre ?
24
Si le bruit diminue lorsque vous baissez
le volume de la guitare, il se peut que les
micros de votre guitare soient affectés par
le bruit générés par l’ordinateur ou l’écran.
Vous pourrez probablement résoudre
le problème en mettant à la terre un
composant métallique de l’ordinateur ou
la broche de mise à la terre de l’adaptateur
secteur de l’ordinateur. Vérifiez également
s’il n’y a pas à proximité un périphérique
proche émettant un champ électronique
magnétique puissant, par exemple un
téléviseur ou un four à micro-ondes.
Annexe
Problème
Le niveau sonore des
enregistrements est
trop fort ou trop faible
Éléments à vérifier
Action
Le niveau d’entrée est-il approprié ?
Utilisez le bouton [SENS 1] ou [SENS 2]
pour régler le niveau d’entrée du
DUO-CAPTURE EX. Si votre logiciel dispose
d’un réglage du niveau d’entrée, vérifiez le
paramètre de niveau d’entrée.
Le niveau d’entrée du microphone du
DUO-CAPTURE EX est de -60 dBu pour
La sensibilité du microphone correspond-elle le connecteur XLR et de -46 dBu pour la
au niveau d’entrée du DUO-CAPTURE EX ?
prise de type jack TRS. Si la sensibilité du
microphone est faible, le son sera peu
élevé.
Le périphérique d’entrée et le périphérique
de sortie du logiciel sont-ils configurés ?
Impossible de lire ou
d’enregistrer
Le témoin d’alimentation du
DUO-CAPTURE EX est-il éteint ?
Avez-vous baissé le volume sur l’ordinateur ?
Impossible de lire ou
d’enregistrer
Windows 7
Utilisez-vous un logiciel de communication
vocale ?
La taille de la mémoire tampon audio du
pilote USB est-elle trop petite ?
Je ne peux pas lire
ou enregistrer des
données audio 24 bits
Sélectionnez le DUO-CAPTURE EX comme
périphérique d’entrée et de sortie (p. 17).
Assurez-vous que le DUO-CAPTURE EX est
correctement connecté à votre ordinateur.
Si le problème n’est pas résolu, réinstallez
le pilote USB (p. 12).
Ajustez le réglage du volume de
l’ordinateur (p. 28).
Désactivez le réglage automatique du
volume (p. 30).
Augmentez la taille de la mémoire tampon
(p. 31).
Vérifiez si votre logiciel prend en charge
Votre logiciel prend-il en charge les données
la lecture et l’enregistrement de données
audio 24 bits ?
audio 24 bits.
Le logiciel est-il correctement configuré ?
Vérifiez que votre logiciel est configuré
pour lire et enregistrer des données audio
24 bits.
25
Annexe
Paramètres Mac OS X MIDI
Voici comment configurer les paramètres MIDI pour Mac OS X.
1. Dans Mac OS X Finder, ouvrez le dossier [Applications] puis le dossier [Utilitaires],
puis double-cliquez sur [Configuration Audio MIDI].
2. Utilisez la procédure suivante pour afficher la fenêtre « MIDI Studio » ou
« Configuration Audio MIDI ».
Mac OS X 10.6 ou ultérieur
2-1. Cliquez sur [Afficher la fenêtre MIDI] dans le menu [Fenêtre].
Mac OS X 10.5 ou antérieur
2-1. Cliquez sur l’onglet [Périphériques MIDI].
3. Vérifiez que [DUO-CAPTURE EX] apparaît dans la fenêtre « Studio MIDI » ou la boîte
de dialogue « Configuration Audio MIDI ».
Si [DUO-CAPTURE EX] n’apparaît pas ou apparaît en grisé, cela signifie que le DUO-CAPTURE EX
n’est pas détecté correctement.
Dans ce cas, cliquez sur l’icône [Réinit. MIDI]. Essayez également de mettre le DUO-CAPTURE EX
hors tension puis à nouveau sous tension.
4. Cliquez sur l’icône [Ajout périph.] une seule fois.
Une icône [nouveau périphérique externe] apparaît.
5. Cliquez sur la nouvelle icône [nouveau périphérique externe] puis sur l’icône
[Afficher Infos].
6. Entrez « DUO-CAPTURE EX » dans le champ [Nom
du périphérique] puis cliquez sur le bouton
[Appliquer].
7. À l’aide de votre souris, faites glisser et connectez
les boutons [ ] [ ] (qui représentent les ports
d’entrée/sortie de chaque périphérique) du
[DUO-CAPTURE EX] existant et du [DUO-CAPTURE EX] que vous venez d’ajouter afin
qu’ils soient connectés comme indiqué sur l’illustration.
26
Annexe
4
5
8, 10
3
9
7
Nouveau périphérique
8. Cliquez sur l’icône [Tester config.].
L’icône [Tester config.] s’allume (bleu).
MÉMO
Si un générateur de son est connecté au connecteur MIDI OUT du DUO-CAPTURE EX, un son
assez fort est émis lorsque vous effectuez l’étape suivante. Réduisez le volume du générateur
de son avant de continuer.
9. Cliquez sur le bouton [
] du DUO-CAPTURE EX.
Le générateur de son émet un son de confirmation.
10.Cliquez sur l’icône [Tester config.].
L’icône [Tester config.] s’éteint (gris).
11.Fermez la fenêtre « Studio MIDI » ou la fenêtre « Configuration Audio MIDI ».
27
Annexe
Modification des réglages de l’ordinateur pour
éviter les problèmes
Cette section décrit comment résoudre les problèmes discutés dans les sections « Installation du
pilote USB » (p. 20) et « Utilisation du DUO-CAPTURE EX » (p. 21).
Pour plus d’informations sur la configuration des paramètres de votre système d’exploitation ou
la suppression du pilote USB, reportez-vous au fichier « Win (Mac) Driver/Readme.htm » sur le
DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM.
Réglage du volume du système
Si le volume de lecture est trop élevé ou trop faible, essayez d’ajuster le volume du système.
Windows 7
1. Ouvrez le « Panneau de configuration » et définissez le mode d’affichage sur
« Catégorie ».
2. Cliquez sur l’onglet [Matériel et audio] puis cliquez sur l’icône [Ajuster le volume du
système].
3. Lorsque le mélangeur de volume apparaît, sélectionnez l’option [OUT
(DUO-CAPTURE EX)] du DUO-CAPTURE EX dans le menu « Périphérique » et réglez le
volume.
Windows Vista
1. Ouvrez le « Panneau de configuration » et cliquez sur l’icône [Matériel et audio].
Si vous avez sélectionné l’affichage classique, cliquez sur [Page d’accueil du Panneau de
configuration] pour quitter l’affichage classique.
2. Cliquez sur l’icône [Ajuster le volume du système] dans « Son ».
3. Lorsque le mélangeur de volume apparaît, sélectionnez l’option [OUT
(DUO-CAPTURE EX)] dans le menu « Périphérique » et réglez le volume.
Si [Sourdine] est réglé sur « Activé », cliquez sur [Sourdine] pour le régler sur « Désactivé ».
28
Annexe
Windows XP
1. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur l’icône [Sons, Voix et
Périphériques audio], puis cliquez sur [Sons et périphériques audio].
Si vous avez sélectionné l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône [Sons et périphériques
audio].
2. Cliquez sur l’onglet [Audio].
3. Dans la zone « Lecture de son », vérifiez que [OUT (DUO-CAPTURE EX)] est
sélectionné comme « Périphérique par défaut », puis cliquez sur le bouton [Volume].
4. Lorsque le contrôle de volume apparaît, réglez le volume de « Wave ».
Si la case à cocher Sourdine est sélectionnée, désélectionnez-la.
Mac OS X
1. Dans « Préférences Système », cliquez sur l’icône [Son].
2. Cliquez sur l’onglet [Sortie].
3. Dans le champ de sélection d’un périphérique pour la sortie son, vérifiez que le
[DUO-CAPTURE EX 44.1 kHz] ou [DUO-CAPTURE EX 48 kHz] est sélectionné, et réglez
le volume à l’aide du curseur « Volume de sortie ».
Si la case à cocher Sourdine est sélectionnée, désélectionnez-la.
29
Annexe
Paramètres du logiciel de communication vocale
Windows 7
Si vous utilisez un logiciel de communication vocale, il peut arriver que le volume du périphérique
audio soit ajusté automatiquement en fonction des caractéristiques de la conversation.
Utilisez la procédure suivante pour désactiver le réglage automatique du volume.
1. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur l’icône [Matériel et audio], puis
sur l’icône [Son].
Si vous avez sélectionné l’affichage en icônes, cliquez sur [Son].
2. Dans l’onglet [Communications], réglez « Lorsque Windows détecte des
communications » sur [Ne rien faire].
3. Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre « Son ».
Paramètres de la fonction de supervision
Windows 7
Si la fonction de supervision de Windows est activée, le son d’entrée peut être émis en double
(chaque son est répété) ou un effet Larsen peut être entendu.
Utilisez la procédure suivante pour désactiver la fonction de supervision de Windows.
1. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur l’icône [Matériel et audio], puis
sur l’icône [Son].
Si vous avez sélectionné l’affichage en icônes, cliquez sur l’icône [Son].
2. Dans le champ « Enregistrement », cliquez sur l’option [IN (DUO-CAPTURE EX)] du
DUO-CAPTURE EX, puis cliquez sur le bouton [Propriétés].
3. Ouvrez l’onglet « Écouter » et désélectionnez la case [Écouter ce périphérique].
4. Cliquez sur le bouton [OK] pour fermer la fenêtre « Propriétés ».
5. Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre « Son ».
30
Annexe
Paramètres avancés du pilote USB
Vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon audio d’entrée et de sortie.
Windows
Si vous utilisez Windows 7, les paramètres de pilote USB ne peuvent pas être modifiés tant que
la fonction de supervision de Windows est activée. Désactivez la fonction de supervision (p. 30).
1. Quittez tous les programmes utilisant le DUO-CAPTURE EX.
2. Ouvrez le « Panneau de configuration » et définissez le mode d’affichage comme
suit.
• Windows 7 : Affichage en icônes
• Windows Vista/Windows XP : Affichage classique
3. Double-cliquez sur l’icône DUO-CAPTURE EX.
La boîte de dialogue « Paramètres du pilote DUO-CAPTURE EX » s’affiche.
Paramètre
Explication
Vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon audio d’entrée et de sortie.
Taille de la mémoire
tampon audio
[Afficher .
« LISEZ-MOI »]
Diminuez la taille de la mémoire tampon pour diminuer la latence. Augmentez la taille
de la mémoire tampon si le son s’arrête.
* Après avoir ajusté la taille de la mémoire tampon, veillez à redémarrer tous les
programmes utilisant le DUO-CAPTURE EX. Si vous utilisez un logiciel équipé d’une
fonction de « test des périphériques audio », exécutez la fonction de test.
Affiche le manuel en ligne du pilote USB.
31
Annexe
Mac OS X
1. Ouvrez « Préférences Système » et cliquez sur l’icône [DUO-CAPTURE EX].
Le panneau « Paramètres du pilote » apparaît.
Paramètre
Explication
Vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon audio d’entrée et de sortie du
pilote USB.
Taille de la mémoire
tampon audio
Marge d’enregistrement
Diminuez la taille de la mémoire tampon pour diminuer la latence. Augmentez la taille
de la mémoire tampon si le son s’arrête.
* Après avoir ajusté la taille de la mémoire tampon, veillez à redémarrer tous les
programmes utilisant le DUO-CAPTURE EX. Si vous utilisez un logiciel équipé d’une
fonction de « test des périphériques audio », exécutez la fonction de test.
Si le son s’arrête ou si du bruit est produit alors même que vous avez ajusté le réglage
de taille de la mémoire tampon dans le logiciel et ajusté la « Taille de la mémoire
tampon audio » comme expliqué ci-dessus, augmentez le paramètre de marge
d’enregistrement.
Ajustez ce paramètre si la synchronisation des données audio enregistrées est
désactivée.
Synchronisation de
l’enregistrement
32
* Si le logiciel audio est en cours d’exécution, le nouveau paramètre n’est pas
immédiatement appliqué lorsque vous cliquez sur le bouton [Appliquer]. Quittez
tous les logiciels audio. Le nouveau paramètre sera appliqué lors du prochain
démarrage du logiciel.
Annexe
Spécifications principales
Roland DUO-CAPTURE EX UA-22 : Interface audio USB
Nombre de canaux
d’enregistrement/lecture
audio
Traitement du signal
Enregistrement : 2 canaux
Lecture : 2 canaux
Interface PC : 24 bits
Conversion AD/DA : 24 bits
Fréquence d’échantillonnage Conversion AD/DA : 48 kHz, 44,1 kHz
Niveau d’entrée nominal
INPUT 1, 2 (type XLR) : -60– -12 dBu
INPUT 1, 2 (type jack TRS 1/4 pouce) : -46–+2 dBu
Niveau de sortie nominal
OUTPUT L, R
Marge
14 dB
Impédance d’entrée
Impédance de sortie
Réponse en fréquence
Niveau de bruit résiduel
-6 dBu (équilibré)
INPUT 1, 2 (type XLR) : 4 kΩ (équilibré)
INPUT 1, 2 (type jack TRS 1/4 pouce) : 34 kΩ (équilibré)
OUTPUT L, R
2 kΩ (équilibré)
PHONES
47 Ω
48,0 kHz
20 Hz–22 kHz (+0/-2 dB)
44,1 kHz
20 Hz–20 kHz (+0/-2 dB)
INPUT 1, 2 ¦ OUTPUT L, R : -94 dBu nominal (Bouton [SENS 1], bouton [SENS 2] :
min, terminaison 600 Ω, IHF-A)
Type XLR, équilibré
Alimentation fantôme : +48 V CC (max. non chargé) ,
6 mA (max. chargé)
Prises INPUT 1, 2
* Valeur combinée pour les prises INPUT 1, 2
Type jack TRS 1/4 pouce, équilibré
* INPUT 1 prend en charge une impédance élevée
Connecteurs
Prise PHONES (type jack stéréo 1/4 pouce)
Prises OUTPUT L, R (type jack TRS 1/4 pouce (équilibré))
Connecteurs MIDI OUT, IN
Port USB (type B)
Prise DC IN
33
Annexe
Alimentation
Commutateur [COMPUTER/
TAB] = COMPUTER
(44.1, 48)
Commutateur [COMPUTER/
TAB] = TAB
Consommation
240 mA
Durée de vie prévisible des
piles pour une utilisation
continue
Piles alcalines
Alimentation par bus USB
Pile alcaline ou pile Ni-MH rechargeable (AA, LR6) ×3
Adaptateur secteur (vendu séparément)
Pile alcaline ou pile Ni-MH rechargeable (AA, LR6) ×3
Adaptateur secteur (vendu séparément)
Environ 1,5 heures (alimentation fantôme = ON)
Environ 4 heures (alimentation fantôme = OFF)
Environ 3 heures (alimentation fantôme = ON)
Commutateur [COMPUTER/
TAB] = TAB
(Ces chiffres varient selon les
caractéristiques techniques
des piles et les conditions
d’utilisation réelles.)
Piles Ni-MH rechargeables
Dimensions
153 (L) x 119 (P) x 47 (H) mm
Poids (Sans les piles)
460 g
Environ 6 heures (alimentation fantôme = OFF)
Mode d’emploi
Lisez-moi
License agreement
Accessoires
DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM
Cakewalk SONAR LE DVD-ROM (Windows)
Câble USB
Pile alcaline (AA, LR6) ×3
Adaptateur secteur (PSB-1U)
Options (vendues
séparément)
* Lors de l’achat d’un adaptateur secteur, veillez à déterminer l’adaptateur (dans la
liste ci-dessous) conçu pour la région où il sera utilisé et la tension fournie dans
cette région.
(PSB-120/PSB-230EU/PSB-230UK/PSB-240A)
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Dans l’intérêt de l’amélioration du produit, les caractéristiques, l’aspect et/ou le contenu de cet
appareil sont sujets à des modifications sans préavis.
34
MÉMO
35
MÉMO
36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE
À propos des messages de type
AVERTISSEMENT et
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Utilisé pour les instructions destinées à
prévenir les utilisateurs d’un danger de
mort ou d’un risque de blessure grave en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
ATTENTION
Utilisé pour les instructions destinées
à prévenir les utilisateurs d’un risque de
blessure ou de dommages matériels en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
* Les dommages matériels font référence
aux dommages ou autres conséquences
préjudiciables relatifs au domicile et
à son ameublement, ainsi qu’aux
animaux de compagnie.
À propos des symboles
Le symbole
attire l’attention des utilisateurs sur des
instructions ou des avertissements importants. La signification
de chaque symbole est déterminée par l’image représentée
dans le triangle. Le symbole présenté à gauche est utilisé
pour des précautions, des avertissements ou des alertes
à caractère général signalant des dangers.
Le symbole
attire l’attention des utilisateurs sur des
manipulations interdites. La manipulation interdite est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique une interdiction de démonter l’appareil.
Le symbole
attire l’attention des utilisateurs sur des
actions obligatoires. L’action spécifique à effectuer est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique que le cordon d’alimentation doit
être débranché de la prise.
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
AVERTISSEMENT
N’effectuez aucun démontage ou
modification vous-même
N’ouvrez pas (ou n’apportez pas une
quelconque modification) à l’appareil ou à son
adaptateur secteur.
Ne réparez pas ou ne remplacez pas les
pièces vous-même
N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en
remplacer des pièces (sauf si le présent manuel
fournit des instructions spécifiques dans ce
sens). Pour toute opération de maintenance,
prenez contact avec votre revendeur, avec le
centre de maintenance Roland le plus proche,
ou avec un distributeur Roland agréé (voir la
page « Information »).
N’utilisez pas l’appareil et ne le rangez
pas dans les types d’emplacement
suivants :
• exposé à des températures extrêmes (par
exemple, exposition directe à la lumière
du soleil dans un véhicule fermé, près d’un
conduit de chauffage, ou sur un équipement
produisant de la chaleur) ;
• humide (par exemple, salle de bains, cabinet
de toilettes, sol mouillé) ;
• exposé à la vapeur ou à la fumée ;
• exposé au sel ;
• humide ;
• exposé à la pluie ;
• exposé à la poussière ou au sable ;
• soumis à de fortes vibrations et secousses.
AVERTISSEMENT
Ne le placez pas sur une surface instable
Assurez-vous que l’appareil est toujours
placé sur une surface plane et qu’il est stable.
Ne placez jamais l’appareil sur un support
susceptible d’osciller, ou sur des surfaces
inclinées.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
spécifié et la tension correcte
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
spécifié (PSB-1U) et assurez-vous que la
tension de ligne à l’installation correspond à
la tension d’entrée spécifiée sur le boîtier de
l’adaptateur secteur. D’autres adaptateurs
secteur peuvent utiliser une polarité différente
ou être conçus pour une tension différente.
Leur utilisation peut de ce fait entraîner des
dommages, des dysfonctionnements ou des
chocs électriques.
Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni. et n’utilisez pas ce cordon
d’alimentation avec un autre appareil.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et
ne placez pas d’objets lourds dessus
Évitez de tordre ou de plier excessivement le
cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets
lourds dessus. Vous risquez sinon d’endommager le cordon, ce qui peut endommager des
composants et provoquer des courts-circuits.
Les cordons endommagés présentent un
risque d’incendie et de choc électrique.
37
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Évitez une utilisation prolongée à volume
élevé
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le
soumettez pas à de forts impacts
Cet appareil, utilisé seul ou avec un
amplificateur et un casque d’écoute ou des
haut-parleurs, est en mesure de produire
des signaux à des niveaux qui pourraient
endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne
l’utilisez donc pas trop longtemps à volume
élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir
endommagé votre ouïe ou si vos oreilles
bourdonnent, arrêtez immédiatement d’utiliser
l’appareil et consultez un audiologiste.
Protégez l’appareil des forts impacts.
(Ne pas le laisser tomber !)
Veillez à ce qu’aucun corps étranger ou
liquide ne pénètre dans l’appareil. Ne
placez jamais de récipients contenant
des liquides sur l’appareil
Veillez à ce qu’aucun corps étranger (par
exemple objets inflammables, pièces de
monnaie ou fils) ou liquide (par exemple eau
ou jus de fruits) ne pénètre dans le produit.
Ne placez pas de récipients contenant des
liquides sur ce produit. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des courts-circuits,
un fonctionnement défectueux ou autres
défaillances.
Mettez l’appareil hors tension en cas
d’anomalie ou de dysfonctionnement
Mettez immédiatement l’appareil hors tension,
déconnectez l’adaptateur secteur de la prise et
prenez contact avec votre revendeur, avec le
centre de maintenance Roland le plus proche,
ou avec un distributeur Roland agréé (voir la
page « Information ») dans les cas suivants :
• l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation
ou la fiche a été endommagé(e) ;
• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;
• des objets ou du liquide se sont introduits
dans l’appareil ;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est
mouillé de quelque autre façon) ;
• l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous remarquez une
modification notable des performances.
Les adultes doivent exercer une
surveillance dans les endroits où il y a
des enfants
Lorsque vous utilisez l’appareil dans des
endroits où des enfants sont présents, faites
attention à ce que l’appareil soit manié avec
précaution. Un adulte doit toujours assurer une
surveillance et un accompagnement.
38
Ne branchez pas l’appareil sur une
prise déjà occupée par un nombre
déraisonnable d’autres appareils
Ne malmenez pas le cordon d’alimentation
de l’appareil en le branchant sur une prise
déjà occupée par un nombre déraisonnable
d’autres appareils. Soyez particulièrement
vigilant lorsque vous utilisez des rallonges :
la puissance totale utilisée par l’ensemble
des appareils branchés sur cette rallonge ne
doit jamais dépasser la puissance nominale
(watts/ampères) de la rallonge elle-même.
Des charges excessives peuvent provoquer
un réchauffement de l’isolation du cordon et
parfois même le faire fondre.
N’utilisez pas l’appareil à l’étranger
Avant d’utiliser l’appareil dans un pays
étranger, contactez votre revendeur, le centre
de maintenance Roland le plus proche ou
un distributeur Roland agréé (voir la page
« Information »).
Manipulez les piles avec précaution
Les piles ne doivent jamais être rechargées,
chauffées, démontées ni jetées dans le feu ou
dans l’eau.
N’exposez jamais les piles à une chaleur
excessive telle que le soleil, le feu, etc.
Toute manipulation incorrecte des piles, des
piles rechargeables ou d’un chargeur de piles
peut entraîner des fuites, des surchauffes,
un incendie ou une explosion. Avant toute
utilisation, lisez avec attention et respectez
les consignes relatives aux piles, aux piles
rechargeables ou au chargeur de piles.
N’utilisez pas un CD-ROM ou un DVDROM dans un lecteur de CD audio
Ne lisez PAS un CD-ROM ou un DVD-ROM sur
un lecteur CD audio conventionnel. Le son
perçu serait d’un volume pouvant entraîner
une perte auditive permanente. D’autre part,
cela pourrait également endommager les hautparleurs ou d’autres composants système.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
ATTENTION
Placez l’appareil dans un endroit bien
aéré
Débranchez l’adaptateur secteur de la
prise avant tout nettoyage
L’appareil et l’adaptateur secteur doivent être
placés de telle sorte qu’ils n’interfèrent pas avec
leur propre ventilation.
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez
l’adaptateur secteur (p. 8) et tous les cordons
provenant des périphériques externes.
Lorsque vous connectez ou déconnectez
l’adaptateur secteur, saisissez-le par la
fiche
S’il y a un risque d’orage, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur
Saisissez toujours le cordon de l’adaptateur
secteur par la fiche lorsque vous voulez le
brancher ou le débrancher de la prise secteur.
Nettoyez régulièrement la fiche de
l’adaptateur secteur
Débranchez régulièrement l’adaptateur secteur
et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec afin
de débarrasser les broches de la poussière
et des autres dépôts accumulés. Débranchez
également la fiche électrique de la prise murale
lorsque l’appareil doit rester inutilisé pendant
une période prolongée. L’accumulation de
poussière entre la fiche et la prise secteur
peut entraîner une isolation insuffisante et
provoquer un incendie.
Gérez les câbles avec précaution
Évitez que les cordons d’alimentation et les
câbles ne s’emmêlent. Veillez également à ce
qu’ils restent hors de portée des enfants.
Évitez de grimper sur l’appareil ou de
placer des objets lourds dessus
Ne montez jamais sur l’appareil et ne déposez
pas d’objets lourds dessus.
S’il y a un risque d’orage, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Manipulez les piles avec précaution
Une utilisation incorrecte des piles peut
entraîner une explosion ou des fuites et
provoquer des dommages ou des blessures.
Pour la sécurité, lisez et respectez les consignes
suivantes (p. 11).
• Suivez attentivement les instructions lors de
la mise en place des piles, et respectez bien
la polarité.
• Évitez de mélanger des piles neuves avec des
piles usagées. Évitez également d’utiliser en
même temps des types de pile différents.
• Retirez les piles lorsque l’appareil doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
• Ne stockez jamais les piles avec des objets
métalliques, comme des stylos à bille, des
colliers, des épingles à cheveux, etc.
• Les piles usagées doivent être mises au
rebut conformément à la réglementation en
vigueur dans votre pays.
Ne branchez/débranchez jamais
l’adaptateur secteur lorsque vous avez
les mains mouillées
Ne manipulez jamais l’adaptateur secteur ou sa
fiche avec les mains mouillées lorsque vous le
branchez ou le débranchez d’une prise secteur
ou de cet appareil.
Débranchez tout l’équipement avant de
déplacer l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, débranchez
l’adaptateur secteur et tous les cordons
provenant des périphériques externes.
39
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Manipulez avec précaution la prise de
terre
Si vous retirez la vis de la prise de terre, assurezvous de la remettre en place. Ne laissez traîner
aucune pièce pour éviter qu’un jeune enfant ne
l'avale par accident. Lorsque vous remontez la
vis, veillez à la resserrer fermement pour éviter
qu’elle ne se détache.
Précautions relatives à l’utilisation d’une
alimentation fantôme
À moins que les microphones à condensateur
nécessitant une alimentation fantôme ne
soient connectés aux connecteurs XLR,
vous devez laisser l’alimentation fantôme
désactivée. Fournir une alimentation fantôme
à un microphone dynamique ou à un
dispositif de lecture audio peut provoquer des
dysfonctionnements. Pour plus d’informations
sur la configuration requise pour votre
microphone, reportez-vous à son mode
d’emploi.
(L’alimentation fantôme du DUO-CAPTURE EX
est de 48 V CC, 6 mA pour INPUT 1 et INPUT 2
combinés.)
Manipulez les piles présentant des fuites
avec précaution
• Si du liquide s’est échappé d’une pile, faites
attention à ne pas la toucher à mains nues.
• Si le liquide provenant de la pile entre en
contact avec vos yeux, vous risquez de
perdre la vue. Ne vous frottez pas les yeux
et rincez-les abondamment à l’eau. Ensuite,
consultez un médecin au plus vite.
• Si du liquide s’est répandu sur votre peau
ou sur vos vêtements, il peut entraîner des
brûlures cutanées ou une dermatite. Rincez
abondamment les zones touchées avec de
l’eau. Ensuite, consultez un médecin au plus
vite.
• À l’aide d’un chiffon doux, essuyez
doucement tout liquide résiduel du
compartiment interne de la pile. Installez
ensuite de nouvelles piles.
40
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation
Emplacement
• Ne branchez pas cet appareil sur la même prise
qu’un appareil électrique contrôlé par un onduleur
ou comportant un moteur (réfrigérateur, lave-linge,
four micro-ondes, climatiseur, etc.). Suivant le mode
d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit induit
peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil
ou produire un bruit audible. Si, pour des raisons
pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise
électrique distincte, branchez un filtre de bruit induit
entre cet appareil et la prise électrique.
• Lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’amplificateurs de puissance (ou de tout autre
équipement contenant d’importants transformateurs
de puissance), un bourdonnement peut se faire
entendre. Pour atténuer ce problème, changez
l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de la source
d’interférence.
• L’adaptateur secteur va commencer à produire de la
chaleur au bout de plusieurs heures d’utilisation en
continu. Ne vous inquiétez pas, cela est tout à fait
normal.
• Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance
de l’appareil, veillez à toujours mettre hors tension
l’ensemble de votre équipement avant d’effectuer un
quelconque branchement.
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur en option,
le DUO-CAPTURE EX s’éteint automatiquement après
10 heures consécutives de non-communication avec
l’ordinateur. Après la mise hors tension automatique,
coupez l’alimentation, puis rallumez-la si vous
souhaitez utiliser à nouveau le DUO-CAPTURE EX.
Alimentation : utilisation des piles
• Pour installer ou remplacer les piles, vous devez
mettre l’appareil hors tension et débrancher tout
autre équipement connecté. Vous éviterez ainsi les
dysfonctionnements et dommages à l’appareil.
• L’autonomie des piles fournies peut cependant être
limitée, car elles sont essentiellement destinées à
tester l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil sur piles, utilisez des piles
alcalines ou des piles Ni-MH rechargeables.
• L’appareil ne pourra fonctionner avec l’alimentation
fournie par les piles ou par le bus que si l’adaptateur
secteur est déconnecté.
• Même si les piles sont installées, l’appareil s’éteindra
si vous connectez ou déconnectez le cordon
d’alimentation de la prise secteur alors que l’appareil
est allumé, ou si vous connectez ou déconnectez
l’adaptateur secteur de l’appareil. Vous devez
mettre l’appareil hors tension avant de connecter
ou de déconnecter le cordon d’alimentation ou
l’adaptateur secteur.
• Cet appareil peut interférer avec la réception radio et
télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de récepteurs
de ce type.
• Un bruit peut se faire entendre si des appareils de
communication sans fil, tels que des téléphones
cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil.
Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de
l’émission d’un appel ou pendant une conversation
téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre
de problèmes, vous devez soit déplacer les
appareils sans fil concernés de façon à les éloigner
suffisamment de l’appareil, soit les éteindre.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du
soleil, ne le placez pas à proximité d’appareils qui
émettent de la chaleur, ne le laissez pas à l’intérieur
d’un véhicule fermé ou ne le soumettez de quelque
manière que ce soit à des températures élevées.
Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer
l’appareil.
• En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où
la température et/ou l’humidité sont très différentes,
des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se
former à l’intérieur de l’appareil. Essayer d'utiliser
l’appareil dans ces conditions peut entrainer des
dysfonctionnements ou des dommages. Avant
de vous en servir, il convient d’attendre quelques
heures, jusqu’à ce que la condensation soit
complètement évaporée.
• Selon la matière et la température de la surface sur
laquelle vous placez l’appareil, il est possible que les
pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la
surface.
Pour éviter cela, vous pouvez mettre un morceau de
feutre ou de chiffon sous les pieds en caoutchouc.
Ce faisant, assurez-vous que l’appareil ne risque pas
de glisser ou de bouger accidentellement.
• Ne posez sur l’appareil aucun récipient contenant
de l’eau. Évitez également d’utiliser à proximité de
l’appareil des produits tels que des insecticides,
du parfum, de l’alcool, du vernis à ongles ou des
atomiseurs. Essuyez rapidement avec un tissu sec et
doux toute trace de liquide qui se serait répandu sur
l’appareil.
41
REMARQUES IMPORTANTES
Entretien
Mise à la terre
• Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez
un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement
imbibé d’eau. Pour retirer des salissures plus tenaces,
humectez un chiffon avec un détergent léger, non
abrasif. Essuyez ensuite l’appareil très soigneusement
à l’aide d’un chiffon doux et sec.
• En fonction de votre installation, il est possible que
vous éprouviez un certain inconfort ou que vous
perceviez une rugosité en touchant la surface de
l’amplificateur, des microphones connectés ou des
parties métalliques d’autres objets, par exemple des
guitares. Ce phénomène est dû à de petites charges
électriques, absolument sans danger. Pour y
remédier, vous pouvez relier la prise de terre (voir
figure) à une prise de terre extérieure.
Lorsque l’appareil est ainsi connecté,
un léger bourdonnement peut
apparaître, en fonction de l’installation.
Si vous n’êtes pas certain du mode de
connexion à établir, prenez contact
avec le centre de maintenance Roland
le plus proche, ou avec un distributeur
Roland agréé (voir la page
« Information »).
• N’utilisez jamais de benzène, de diluant, d’alcool ou
de solvants afin d’éviter tout risque de décoloration
et/ou de déformation.
• Manipulez avec suffisamment de précautions
les boutons, curseurs et autres commandes de
l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs.
Une manipulation trop brutale peut entraîner des
dysfonctionnements.
• Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le
connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez
ainsi les courts-circuits ou la détérioration des
éléments internes du câble.
• Pour ne pas déranger vos voisins, essayez de
maintenir le volume de l’appareil à un niveau
raisonnable. Vous préférerez peut-être opter pour un
casque afin de ne pas avoir à vous soucier de votre
voisinage.
• Lorsque vous devez transporter l’appareil, rangez-le
si possible dans son emballage d’origine (avec
les protections). À défaut, utilisez un emballage
équivalent.
• Certains câbles contiennent des résistances. N’utilisez
pas de câbles qui comportent des résistances
pour brancher cet appareil. Avec ce type de câble,
le niveau sonore peut être extrêmement faible,
voire inaudible. Pour plus d’informations sur les
caractéristiques techniques du câble, contactez son
fabricant.
Manipulation des CD/DVD
• Évitez de toucher ou de rayer la surface brillante
(la surface encodée) en-dessous du disque. Il est
possible que les CD/DVD abîmés ou sales ne soient
pas lus correctement. Maintenez vos disques propres
à l’aide d’un nettoyant pour CD/DVD disponible dans
le commerce.
42
Points de connexion inappropriés
• Conduites d’eau (choc électrique, électrocution)
• Conduites de gaz (risque d’incendie ou
d’explosion)
• Masse de ligne téléphonique ou paratonnerre
(dangereux en cas de foudre)
REMARQUES IMPORTANTES
Copyright, licences et marques
commerciales
• N’utilisez pas ce produit pour des actions qui
enfreindraient un copyright détenu par un tiers.
Nous déclinons toute responsabilité en matière
d’infraction des copyrights tiers émanant de votre
utilisation de ce produit.
• Avant d’ouvrir le CD-ROM fourni, vous devez lire le
« license agreement ». Si vous ouvrez le CD-ROM,
vous indiquez avoir accepté le contrat de licence.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un
portefeuille de brevets portant sur l’architecture de
microprocesseur, qui a été développé par Technology
Properties Limited (TPL). Roland a obtenu la licence
de cette technologie auprès de TPL Group.
• ASIO est une marque et un logiciel de Steinberg
Media Technologies GmbH.
• Les captures d’écran des produits Microsoft sont
reproduites avec l’autorisation de Microsoft
Corporation.
• Roland est une marque ou une marque déposée
de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Cakewalk et SONAR sont des marques déposées
ou des marques commerciales de Cakewalk, Inc. ou
de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Les noms des sociétés et des produits figurant
dans ce document sont des marques déposées
ou des marques commerciales détenues par leurs
propriétaires respectifs.
43
Index
A
S
Alimentation fantôme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ASIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sortie PHONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B
Taille de la mémoire tampon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Témoin d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Témoins PEAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 19
Type jack TRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Type jack TRS (équilibré). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Boîtier à piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bouton [OUTPUT]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Boutons [SENS 1], [SENS 2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
C
Commutateur [COMPUTER/TAB]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Commutateur [DIRECT MONITOR]. . . . . . . . . . . . . . 10, 48
Commutateur [INST]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commutateur [PHANTOM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commutateur [POWER] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuration Audio MIDI (Mac OS X). . . . . . . . . . . . . . . 26
Connecteurs MIDI IN, MIDI OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connecteur XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Core Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
D
DAW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DC IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
F
Fréquence d’échantillonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 33
I
Installer
Pilote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
M
Microphone à condensateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 19
Microphone dynamique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise à la terre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
MME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
N
Niveau d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
P
Paramètres d’enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Périphérique d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Périphérique de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pilote
Installer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Paramètres avancés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pilote USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Port USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prises INPUT 1, INPUT 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 19
Prises OUTPUT L, OUTPUT R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
44
T
W
WDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Information
AFRICA
EGYPT
When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland
distributor in your country as shown below.
TAIWAN
ECUADOR
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE
CO., LTD.
9F-5, No. 112 Chung Shan
North Road Sec. 2 Taipei 104,
TAIWAN R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - ECUADOR
TEL: (593-4) 2302364
Information
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar Al Askalany Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: (022)-417-1828
REUNION
MARCEL FO-YAM Sarl
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
3F, Soluxe Fortune Building
63 West Dawang Road, Chaoyang
District, Beijing, CHINA
TEL: (010) 5960-2565
HONG KONG
Tom Lee Music
11/F Silvercord Tower 1
30 Canton Rd
Tsimshatsui, Kowloon,
HONG KONG
TEL: 852-2737-7688
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 852-2333-1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound Off. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng Nakornkasem,
New Road,Sumpantawong,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
VIET NAM
VIET THUONG CORPORATION
386 CACH MANG THANG TAM ST.
DIST.3, HO CHI MINH CITY,
VIET NAM
TEL: (08) 9316540
OCEANIA
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099,
AUSTRALIA
For Australia
TEL: (02) 9982 8266
For New Zealand
TEL: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires, ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, BARBADOS
TEL: (246) 430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 211
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
PT. Citra Intirama
Ruko Garden Shopping Arcade
Unit 8 CR, Podomoro City
Jl.Letjend. S.Parman Kav.28
Jakarta Barat 11470, INDONESIA
TEL: (021) 5698-5519/5520
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 384-2180
KAZAKHSTAN
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, COLOMBIA
TEL: (574) 3812529
Alatau Dybystary
141 Abylai-Khan ave, 1st floor,
050000 Almaty, KAZAKHSTAN
TEL: (727) 2725477
FAX: (727) 2720730
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA/
SINGAPORE
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
COLOMBIA
COSTA RICA
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda
Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala,
GUATEMALA
TEL: (502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, HONDURAS
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamentin,
MARTINIQUE F.W.I.
TEL: 596 596 426860
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.,
MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, NICARAGUA
TEL: (505) 277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos
Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion, PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet Distribuciones
Musicales SAC
Av. 2 de Mayo 562
Miraflores
Lima, PERU
TEL: (511) 447-0691
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria TRINIDAD W.I.
TEL: (868) 638 6385
URUGUAY
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
CURACAO
VENEZUELA
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL: (305) 5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Roberto Pastoriza #325
Sanchez Naco
Santo Domingo,
DOMINICAN REPUBLIC
TEL: (809) 683 0305
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, VENEZUELA
TEL: (212) 244-1122
EUROPE
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
BOSNIA AND
HERZEGOVINA
Mix-AP Music
78000 Banja Luka, Veselina
Maslese 3,
BOSNIA AND HERZEGOVINA
TEL: 65 403 168
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb, CROATIA
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR
s.r.o
Pod Bání 8
180 00 Praha 8, CZECH REP.
TEL: 266 312 557
DENMARK/ESTONIA/
LATVIA/LITHUANIA
POLAND
KUWAIT
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
ul. Kty Grodziskie 16B
03-289 Warszawa, POLAND
TEL: (022) 678 9512
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
SONS CO.
Al-Yousifi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002,
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
PORTUGAL
Roland Systems Group EMEA, S.L.
Branch Office Porto
Edifício Tower Plaza
Rotunda Eng. Edgar Cardoso 23,
4-B
4400-676 Vila Nova de Gaia,
PORTUGAL
TEL: (+351) 22 608 00 60
RUSSIA
SERBIA
QATAR
Music AP
Sutjeska br. 5 XS - 24413 PALIC,
SERBIA
TEL: (0) 24 539 395
AL-EMADI TRADING &
CONTRACTING CO.
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SLOVAKIA
SAUDI ARABIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky,
SLOVAKIA
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
FINLAND
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Mårbackagatan 31, 4 tr.
SE-123 43 Farsta, SWEDEN
TEL: (0) 8 683 04 30
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY/ROMANIA
Roland East Europe Ltd.
2045. Törökbálint, FSD Park 3. ép.,
Budapest, HUNGARY
TEL: (23) 511 011
IRELAND
Roland Ireland
E2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12,
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
MACEDONIA
MK MJUZIK
Alekso Demnievski-Bauman 9-3,
1400 Veles, MACEDONIA
TEL: 70 264 458
MONTENEGRO
SWEDEN
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen, SWITZERLAND
TEL: (061) 975-9987
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, SWANSEA SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.1231&1249 Rumaytha
Building Road 3931,
Manama 339, BAHRAIN
TEL: 17 813 942
IRAN
MOCO INC.
Jadeh Makhsous Karaj (K-9),
Nakhe Zarin Ave.
Jalal Street, Reza Alley No.4
Tehran 1389716791, IRAN
TEL: (021)-44545370-5
Adawliah Universal Electronics
APL
Behind Pizza Inn
Prince Turkey Street
Adawliah Building,
PO BOX 2154,
Al Khobar 31952,
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
SYRIA
Technical Light & Sound Center
PO Box 13520 Bldg No.49
Khaled Abn Alwalid St.
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.33
Beyoglu, Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Adawliah Universal Electronics
APL
Omar bin alkhattab street, fish
round about, nayef area, deira,
Dubai, U.A.E.
TEL: (04) 2340442
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond B.
C., V6V 2M4, CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6,
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
ISRAEL
MAX-AP
Przno, Kamenovo bb., 86000
Budva, MONTENEGRO
TEL: 68 050 112
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
NORWAY
JORDAN
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo,
NORWAY
TEL: 2273 0074
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
Roland Systems Group EMEA, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona, SPAIN
TEL: 93 493 91 00
GERMANY/AUSTRIA
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine Bldg.,
Achrafieh, P.O.Box: 16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
Roland Music LLC
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (495) 981-4967
Roland Scandinavia A/S
Skagerrakvej 7 Postbox 880
DK-2100 Copenhagen,
DENMARK
TEL: 39166222
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Vanha Nurmijarventie 62
01670 Vantaa, FINLAND
TEL: (0) 9 68 24 020
LEBANON
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192, JORDAN
TEL: (06) 5692696
As of July. 1, 2012 (ROLAND)
For EU Countries
For China
46
For the U.K.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
For EU Countries
This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
For the USA
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
WARNING
For C.A. US (Proposition 65)
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
UA-22
USB Audio Interface
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
For the USA
[PHANTOM] (XLR ONLY)
+48V
[INST] (TRS ONLY)
Hi-Z/Lo-Z
PEAK
[DIRECT MONITOR]