Canon LEGRIA HF R57 Benutzerhandbuch

Add to my manuals

advertisement

Canon LEGRIA HF R57 Benutzerhandbuch | Manualzz

PUB. DIG-0138-000

HD Camcorder

Bedienungsanleitung

COP

Y

C

2

Einführung

Wichtige Hinweise zum Gebrauch

URHEBERRECHT:

Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann eine

Verletzung von Urheberrechten und einen Verstoß gegen geltende Urheberrechtsgesetze darstellen.

Zum Schutz vor elektrischem Schlag darf dieses Produkt keinesfalls Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden.

Über den Netzstecker kann das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden. Der

Netzstecker sollte immer erreichbar sein, damit er im Notfall gezogen werden kann.

Decken Sie das Netzgerät während der Benutzung nicht mit Textilien ab, und platzieren

Sie es stets mit genügend Raum darum herum.

Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-110E.

Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)

Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEEY dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.

Falls sich unter dem oben abgebildeten Symbol ein chemisches Symbol befindet, bedeutet dies gemäß der Batterien-Richtlinie, dass in dieser Batterie oder diesem

COP

Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die generell mit Elektro- und

Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.

Durch Ihre Mitarbeit bei der umweltgerechten Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.

Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte

Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihr örtliches

Entsorgungsunternehmen oder besuchen Sie www.canon-europe.com/weee, oder www.canon-europe.com/battery.

REGIONEN DER BENUTZUNG

LEGRIA HF R56 und LEGRIA HF R57 erfüllen die Richtlinien zur elektromagnetischen

Verträglichkeit in den folgenden Regionen (Stand November 2013). Für detaillierte

Informationen zu anderen Regionen, in denen sie verwendet werden können, wenden Sie sich bitte an die Kontaktstellen, die am Ende dieser Anleitung aufgelistet sind.

REGIONEN

Australien, Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich,

Griechenland, Großbritannien, Sonderverwaltungszone Hongkong, Irland, Island, Italien,

Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Neuseeland, Niederlande, Norwegen,

Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Russland, Schweden, Schweiz, Singapur,

Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn, Zypern

Angabe zur EU-Richtlinie

Hiermit erklärt Canon Inc., dass dieser WM217 die Hauptanforderungen und anderen relevanten

Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt.

Für die originale Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an die folgende Adresse:

CANON EUROPA N.V.

Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands

Y

CANON INC.

30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

Modell

COP

3

4

Warenzeichenangaben

• Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC.

• Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den

USA und/oder anderen Ländern.

Y

Ländern eingetragen sind.

• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene

Warenzeichen der HDMI Licensing LLC in den USA oder anderen Ländern.

COP

• Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. „Dolby“ und das doppelte D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.

• Google, Android, Google Play und YouTube sind Marken von Google Inc.

• Facebook ist eine eingetragene Marke von Facebook, Inc.

• IOS ist eine Marke oder eingetragene Marke von Cisco in den USA und anderen Ländern und wird unter Lizenz verwendet.

• Der Name „Twitter“ und die Twitter-Zeichen sind Marken von Twitter, Inc.

• Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance.

• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 und das Logo Wi-Fi Certified sind Warenzeichen der Wi-Fi Alliance.

• WPS wie in den Camcordereinstellungen, Bildschirmanzeigen und in dieser Bedienungsanleitung verwendet bezeichnet das Wi-Fi Protected Setup.

• Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark ist eine Marke der Wi-Fi Alliance.

• Die übrigen Namen und Produkte, die oben nicht erwähnt werden, können Warenzeichen oder eingetragene

Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein.

• Dieses Gerät nutzt die lizenzierte exFAT-Technologie von Microsoft.

• „Full HD 1080“ bezieht sich auf Canon Camcorder, die mit hochauflösendem (HD)-Video kompatibel sind, das aus 1.080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht.

• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the

AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-

4 standard.

Innovative Leistungsmerkmale und neue Funktionen

C

Babymodus

(

A

64)

Kabellose

Funktionen

(

A 125)

Mit dem Babymodus verpassen

Sie nicht die kostbarsten

Momente mit Ihrem Baby. Die

Genießen Sie die Möglichkeiten von Wi-Fi*, indem Sie die praktischen Wi-Fi-Funktionen

Camcordereinstellungen sind so optimiert, dass die Schönheit der

Haut des Babys erfasst wird. Sie verwenden, wie zum Beispiel: können außerdem dem Video

Stempel hinzufügen, um das

• Sie können ein Smartphone als

• Sie können den Camcorder drahtlos mit Ihrem Heimnetzwerk

Wachstum des Babys zu

Fernbedienung verwenden und

Filme aus einer bestimmten Ent-

fernung aufnehmen (A 128).

verbinden und Ihre Aufnahmen auf CANON iMAGE GATEWAY COP

YouTube und Facebook freigeben. Sie können außerdem Ihre verfolgen. Der Baby-Modus ist nur für AVCHD-Filme verfügbar.

Y

AVCHD- und MP4-

Aufnahmen

(

A

59)

Sie können wählen, ob Sie Filme

Videos auf YouTube und Faceim AVCHD- oder MP4-Format book direkt über ein iOS-Gerät aufnehmen. Nehmen Sie Filme in zur Ansicht zur Verfügung stellen

AVCHD auf und geben Sie sie mit

(A 136).

fantastischer Bildqualität wieder.

• Sie können Ihre Aufnahmen mit

Oder nehmen Sie Filme in MP4

Verwandten und Freunden noch auf, um sie ins Internet einfacher genießen, weil Sie mit hochzuladen und auf mobile dem Webbrowser auf einem

Geräte zu übertragen.

Smartphone oder Computer die

In Abhängigkeit von der

Camcorderaufnahmen betrach-

Filmqualität können Sie auch mit

ten können (A 134).

50 Bildern pro Sekunde

* Wi-Fi ist eine Methode zum kabelloaufnehmen. Bei 50 Einzelbildern sen Verbinden von Geräten und ist pro Sekunde sind die durch die Wi-Fi Alliance zertifiziert.

Bewegungen in Ihren Videos so realistisch, dass Ihre Zuschauer beeindruckt sind.

5

6

Smart AUTO

(

A

44)

Smart AUTO wählt automatisch den besten

Szenemodus für die Szene, die Sie aufnehmen möchten. So erhalten Sie hochwertige Aufnahmeresultate, ohne dass

Sie sich um die Einstellungen kümmern müssen.

Video-

(

Schnappschuss

A

76)

(

Kino-Look-Filter

A

65)

Nehmen Sie kurze Szenen auf oder übernehmen Sie Szenen und stellen Sie sie zu einem

Videoclip mit von Ihnen gewählter Musikuntermalung zusammen.

Sie können professionelle Kino-

Look-Filter verwenden, um Y schaffen.

COP

Bildstabilisierung

(

Gesichtserkennung

A

77)

Der Camcorder erkennt automatisch Gesichter und passt die Schärfe und andere

Einstellungen an diesen

Motivbereich an, damit Sie brillante Ergebnisse erhalten.

Die dynamische

Bildstabilisierung (A 159)

gleicht Verwacklungsunschärfe aus, wenn Sie während des

Aufnehmens in Bewegung sind.

Mit der verstärkten

Bildstabilisierung Powered IS

(A 155) erhalten Sie präzise

Aufnahmen, wenn Sie auf weit entfernte Motive zoomen (volles

Tele). Intelligentes IS (A 45)

wählt die Art der

Bildstabilisierung für die jeweilige

Aufnahmesituation.

COP

Y

7

8

Aufnahmen auf anderen Geräten wiedergeben

Schließen Sie den

Camcorder an ein HD-

Fernsehgerät an (

A 108).

Kopieren Sie Ihre Aufnahmen auf einen externen Videorecorder

(

A 122).

C Kopieren Sie den ganzen Speicher des Camcorders auf eine externe Festplatte

(

A 118).

COP

Y

Übertragen Sie Aufnahmen auf Ihren Computer

(

A 112).

Laden Sie Ihre MP4-Filme und Fotos ins Internet hoch (

A 124).

C

Aufnahmen mit den kabellosen Funktionen des Camcorders wiedergeben

Verwenden Sie Ihr iOS- oder Android-

Gerät, um den Camcorder aus der Ferne zu bedienen (

A 128).

Verwenden Sie den Webbrowser auf Ihrem

iOS- oder Android-Gerät, um die Aufnahmen im Camcorder zu betrachten (

A 134).

Verbinden Sie den Camcorder mit einem Accesspoint in

Ihrem Heimnetzwerk und stellen Sie dann Ihre

Aufnahmen bei CANON iMAGE

GATEWAY zur Ansicht zur

Verfügung (

A 138). Dort

können Sie Online-Alben erstellen und so Ihre

Aufnahmen genießen.

Y

COP

Sie sie wieder (

A 136).

Nach dem Verbinden des

Camcorders mit einem iOS-

Gerät oder mit CANON iMAGE

GATEWAY können Sie Ihre

Aufnahmen auf andere

Websites hochladen.

9

Inhaltsverzeichnis

„ Einführung

5

14

Innovative Leistungsmerkmale und neue Funktionen

Informationen zu dieser Anleitung

16 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen

16

17

Mitgeliefertes Zubehör

Bezeichnung der Teile

„ Vorbereitungen

24

20 Erste Schritte

20

23

Laden des Akkus

23 Verwenden einer Speicherkarte

Y

Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete

Speicherkarten

26 Ersteinstellungen

26 Grundlegende Einrichtung

28

29

Ändern der Zeitzone

Initialisieren des Speichers

31 Grundlegende Bedienung des Camcorders

31

32

36

Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen)

Benutzen der Menüs

Betriebsarten

10 Š Inhaltsverzeichnis

„ Einfache Aufnahme und Wiedergabe

38 Einfaches Aufnehmen

38 Aufnehmen von Videos

42

43

46

Aufnehmen von Fotos

AUTO Modus

Zoomen

48 Einfache Wiedergabe

48

53

56

Videowiedergabe

Ansehen von Fotos

Löschen von Aufnahmen

„ Erweiterte Aufnahmefunktionen

59

59

61

79

80

82

84

85

86

87

88

61

62

64

65

67

69

69

76

77

Auswählen des Filmformats (AVCHD/MP4)

Auswählen der Videoqualität

C Auswählen des Speichers (interner Speicher/

Speicherkarte) für Aufnahmen

Aufnahmemodi

Y

Babymodus

Cinema-Modus und Kino-Look-Filter COP

Einstellungen an Ihre Bedürfnisse

Verzierung: Hinzufügen einer persönlichen Note

Video-Schnappschuss

Gesichtserkennung und automatische

Schärfenachführung

Fader

Einstellen der Belichtung

Einstellen des Fokus

Weißabgleich

Bildrate

Tele-Makro

Audioszenen

Benutzen von Kopfhörern

Inhaltsverzeichnis Š 11

„ Erweiterte Wiedergabe- und

Bearbeitungsfunktionen

90

92

94

96

97

98

99

101

Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und

Fotos aus einem Film

Wiedergabe mit Hintergrundmusik

Wählen des Startpunkts der Wiedergabe

Teilen von Szenen

Beschneiden von Szenen

Ändern des Miniaturbilds einer Szene

Diaschau

C Kopieren von Aufnahmen auf eine

Speicherkarte

„ Externe Anschlüsse

104 Buchsen am Camcorder

105 Anschlussdiagramme

124

122

110

112

118

110 Aufnahmen speichern und anderen Personen zur

Verfügung stellen COP

C Speichersicherung: Sichern eines gesamten

Speichers auf einer externen Festplatte

Kopieren von Aufnahmen auf einen externen

Videorecorder

Hochladen von MP4-Filmen und Fotos ins Internet

12 Š Inhaltsverzeichnis

„ C Kabellose Funktionen

125

128

134

136

138

142

144

149

Die kabellosen Funktionen des Camcorders

Verwenden eines iOS- oder Android-Geräts als

Fernbedienung

Remote-Browser: Betrachten von Aufnahmen mit einem

Webbrowser auf einem iOS-oder Android-Gerät

Speichern von Aufnahmen und Hochladen von Filmen ins

Internet mit einem iOS-Gerät

Freigeben von Aufnahmen über CANON iMAGE

GATEWAY

Kabellose Wiedergabe auf einem Computer

Kabellose Verbindung bei Verwendung eines

Accesspoints

Anzeigen und Ändern von Wi-Fi-Einstellungen

„ Zusätzliche Informationen

153

152 Anhang: Liste der Menüoptionen

152

0 (Home)-Menü

Menü [3 Aufnahme-Setup]

Y

154

157

Menüs [2 Hauptfunktionen] und [Bearbeiten]

Menüs [1 Andere Einstellg.] COP

Bildschirm

171 Probleme

171

178

Fehlersuche

Liste der Meldungen

189 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen

189

194

195

Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung

Wartung/Sonstiges

Benutzen des Camcorders im Ausland

196 Allgemeine Informationen

196

199

203

207

209

Optional erhältliches Sonderzubehör

Technische Daten

Referenztabellen

Herunterladen von Musikdateien und Bilddateien (Bild-

Mix-Vorlagen)

Index

Inhaltsverzeichnis Š 13

Informationen zu dieser Anleitung

Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA HF R56 / LEGRIA

HF R57 / LEGRIA HF R506. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funkti-

oniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (A 171) zu Hilfe.

In diesem Handbuch verwendete Hinweise

WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene

Vorsichtsmaßnahmen.

HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren ergänzen.

ÜBERPRÜFEN SIE: Beschränkungen oder Anforderungen • bezüglich der beschriebenen Funktion.

• A: Seitenzahl mit weiteren Informationen in dieser Anleitung.

• C: Text, der nur für das/die im Symbol gezeigte(n) Modell(e) gilt.

• Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet: Y

„Szene“ bezieht sich auf eine Filmeinheit von dem Punkt, an dem Sie die Y-Taste drücken, um die Aufnahme zu beginnen, bis COP verwendet.

• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer

Kamera aufgenommen und zur besseren Darstellbarkeit optisch bearbeitet. Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich

Illustrationen und Menüsymbole auf den >.

14 Š Einführung

zeigt an, dass eine Funktion in der angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht, und zeigt an, dass die Funktion nicht genutzt werden kann. Die folgenden drei

Betriebsarten sind verfügbar. Eine detaillierte

Erläuterung finden Sie unter Betriebsarten

(A 36).

Aufnahmemodus

Klammern [ ] beziehen sich auf die

Steuertasten und die Menüoptionen, die Sie auf dem Bildschirm berühren können, und auf andere

Bildschirmmeldungen und -anzeigen.

Filmformat

Wiedergabemodus

Fader

Der Camcorder bietet zwei professionell aussehende Übergangseffekte zum Ein- oder Ausblenden von Szenen.

Betriebsarten:

SCN

[

2] >

[

R Fader] >

Gewünschter Fader*

Gewünschte Fade-Bildschirmfarbe* > [ X]

>

*Sie können eine Vorschau des Übergangseffekts auf dem Bildschirm sehen.

• Das Symbol des ausgewählten Faders wird eingeblendet.

• Wiederholen Sie den Vorgang und wählen Sie [ j Aus], um Fader auszuschalten.

(um zum Beispiel nur auszublenden).

Y

Ein-/Ausblenden

Drücken Sie Y im Aufnahmepausemodus, um die Aufnahme mit einer Einblendung zu starten. Drücken Sie

Y während der Aufnahme, um auszublenden und die Aufnahme zu beenden.

COP

Der > Pfeil wird verwendet, um die Menüauswahl verkürzt darzustellen. Detaillierte Erläuterungen zur

Die Bezeichnungen der meisten Tasten und Schalter am Camcorder werden innerhalb eines „Tasten“-

Rahmens angegeben.

Beispiel: Y.

Benutzung der Menüs finden Sie unter Benutzen der

Menüs (A 32). Eine kurze Übersicht über die

verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden

Sie im Anhang unter Liste der Menüoptionen

(A 152).

Einführung Š 15

Lernen Sie Ihren Camcorder kennen

Mitgeliefertes Zubehör

Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert:

X Kompakt-Netzgerät CA-110E

(einschl. Netzkabel)

Akku BP-718

W

X USB-Kabel IFC-300PCU/S

High-Speed-HDMI-Kabel HTC-100/S W

X Broschüre „Erste Schritte“

Startanleitung für Transfer Utility LE

Y

W

(siehe unten)

Sie die Software Transfer Utility LE von PIXELA herunterladen, mit der

Sie AVCHD-Filme speichern und Musikdateien auf eine Speicherkarte

übertragen können. Weitere Informationen zur Benutzung der Software finden Sie im „Software-Handbuch zu Transfer Utility LE“, das in der heruntergeladenen Software enthalten ist.

HINWEISE

• Der Camcorder klappert möglicherweise, wenn er geschüttelt wird

(A 175).

16 Š Einführung

Bezeichnung der Teile

Linke Seite

Rechte Seite

8

1 2 3

1

(Wiedergabe-modus)-Taste (A 48)

2 ON/OFF-Taste

3

Speicherkartenschlitzdeckel (A 24)

4

AV OUT-Anschluss (A 104, 106)/

× (Kopfhörer)-Anschluss (A 88)

5

HDMI OUT-Anschluss (A 104, 105)

6

USB-Anschluss (A 104, 107)

7

Speicherkartenschlitz (A 24)

8

START/STOP-Taste (A 38)

9

DC IN-Anschluss (A 20)

A

Griffriemen

45 6

7

Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit dem

Zeigefinger und die Y-

COP

Taste mit dem Daumen erreichen Y

9 A

Vorderseite

A Objektivabdeckungsschalter

Schieben Sie den Objektivschutz-

Schalter nach unten auf die

Objektivschutz zu

öffnen.

A

Stereomikrofon (A 155)

Einführung Š 17

Oberseite

A A

A

Lautsprecher (A 51)

A

Zoomregler (A 46)

A ACCESS (Speicherzugriff)-Lampe

(A 38, 42)

A

C Wi-Fi-Antenne (A 127)

Rückseite

A A

Unterseite

A S

A POWER/CHG (Betriebs-/Lade)-Lampe:

Grün – Ein

A

A

Rot – Laden (A 20)

Y

COP

S

Stativbuchse (A 190)

S

BATTERY RELEASE-Schalter (A 21)

18 Š Einführung

LCD-Monitor

180°

S

LCD-Sensorbildschirm (A 31)

Öffnen Sie den LCD-Monitor um

90°. Standardmäßig wird damit der

Camcorder eingeschaltet. Beim ersten Öffnen des LCD-Monitors werden die Bildschirme für die erste Einrichtung angezeigt, mit deren Hilfe Sie die grundlegenden

Einstellungen vornehmen können

(A 26).

Passen Sie die Position des LCD-

Monitors an die

Aufnahmebedingungen an.

90°

HINWEISE gungstechniken hergestellt und 99,99 % der Pixel funktionieren eindar.

Y wandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat

COP

• Einzelheiten zur Pflege des Sensorbildschirms finden Sie unter Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung

(A 189),

Reinigung

(A 194).

Einführung Š 19

Vorbereitungen

In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge wie das Benutzen des Sensorbildschirms, das Navigieren in den

Menüs oder die ersten Einstellungen beschrieben, um Ihnen die

Funktionen des Camcorders näher zu bringen.

Erste Schritte

Laden des Akkus

Der Camcorder kann mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-

Netzgerät betrieben werden.

1 Schließen Sie das Netzkabel an das Kompakt-Netzgerät an.

2 Stecken Sie das Kompakt-

Netzgeräts in eine Netzsteckdose.

3 Schließen Sie das Kompakt-

Netzgerät an den DC IN-

COP

4 Bringen Sie den Akku am Cam-

Y

DC IN-Anschluss corder an.

Drücken Sie den Akku leicht in das Akkufach und schieben Sie ihn nach oben, bis er einrastet.

20 Š Vorbereitungen

POWER/CHG (Betriebs-/Lade)-Lampe

5 Der Ladevorgang beginnt, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird.

• Falls der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne

POWER/CHG-Lampe, wenn

Sie den Camcorder ausschalten. Nach einem kurzen

Moment leuchtet die POWER/

CHG-Lampe rot auf (Laden des

Akkus). Die rote POWER/CHG-

Lampe erlischt, wenn der Akku voll aufgeladen ist.

• Es dauert etwa 5 Stunden und 35 Minuten, bis der mitgelieferte Akku vollständig geladen ist.

• Falls die Lampe blinkt, sehen Sie unter Fehlersuche

(A 174) nach.

Entfernen des Akkus

1 Schieben Sie d in Richtung des Pfeils und halten Sie den Schieber nach unten gedrückt.

Y

� ziehen Sie ihn dann heraus.

BATTERY RELEASE

-Schalter

WICHTIG

• Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. Nach dem Ausschalten des Camcorders werden wichtige Daten im Speicher aktualisiert. Warten Sie unbedingt, bis die grüne

POWER/CHG-Lampe erloschen ist.

• Schließen Sie an die Buchse DC IN des Camcorders und an das Kompakt-Netzgerät keine Elektrogeräte an, die nicht ausdrücklich für die

Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden.

Vorbereitungen Š 21

• Um Geräteausfälle und übermäßige Erwärmung zu vermeiden, schlie-

ßen Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos oder spezielle Stromquellen wie Steckdosen in Flugzeugen oder Schiffen oder Wechselrichter an.

HINWEISE

• Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C zu lade. Wenn die Umgebungstemperatur oder die Akkutemperatur außerhalb des Bereichs von etwa 0 °C bis 40 °Cliegt, wird der Ladevorgang nicht gestartet.

• Falls die Umgebungstemperatur oder die Akkutemperatur niedrig ist, kann das Laden länger als üblich dauern.

• Der Akku wird nur geladen, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist.

• Wenn während des Ladens eines Akkus die Stromversorgung unterbrochen wurde, darf diese erst dann wieder hergestellt werden, wenn die

POWER/CHG-Lampe erloschen ist.

• Bei niedrigem Akkustand können Sie den Camcorder auch über das

Kompakt-Netzgerät betreiben, so dass kein Akkustrom verbraucht wird.

• Wenn Sie einen optionalen Akku zum ersten Mal benutzen, laden Sie

Y vollkommen leer ist. Damit erreichen Sie, dass später die restliche Aufnahmezeit exakt angezeigt wird.

• Akkus für diesen Camcorder können die verbleibende Akkuzeit anzeiCOP kommen leer ist. Laden Sie den Akku daher am Tag der Benutzung oder einen Tag vorher auf, um die maximale Leistung zur Verfügung zu haben.

• Ausführliche Informationen zur Pflege des Akkus finden Sie unter Akku

(A 191). Die Ladezeiten und ungefähren Einsatzzeiten finden Sie in

den Referenztabellen

(A 204).

• Sie können den Ladezustand des Akkus mit der Einstellung 1 > q > [Akku-Info] prüfen.

• Wir empfehlen, stets genügend Akkus für das 2- bis 3-Fache der geplanten Aufnahmezeit bereitzuhalten.

22 Š Vorbereitungen

Verwenden einer Speicherkarte

Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete

Speicherkarten

Mit diesem Camcorder können Sie die folgenden handelsüblichen

Secure Digital (SD)-Karten verwenden. Wir empfehlen, Speicherkarten der Klasse 4, 6 oder 10 * zu verwenden.

Bis November 2013 wurde die Filmaufnahme-Funktion mit SD-/SDHC-

/SDXC-Speicherkarten der Hersteller Panasonic, Toshiba und SanDisk getestet. Aktuelle Informationen bezüglich Speicherkarten, die Sie verwenden können, finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website.

Speicherkartentyp: . SD-Speicherkarte, / SDHC-Speicherkarte,

0 SDXC-Speicherkarte

SD-Geschwindigkeitsklasse**: Klasse 4 oder höher

* Wenn Sie Filme mit einer Filmqualität von 50P oder 35 Mbit/s aufnehmen, wird Y digkeitsklasse verwenden, können Sie je nach der verwendeten Speicherkarte möglicherweise keine Filme aufnehmen.

WICHTIG

COP

• Nach mehrmaligem Aufnehmen, Löschen und Bearbeiten von Szenen

(fragmentierter Speicher) dauert es länger, Daten in den Speicher zu schreiben, und die Aufnahme wird möglicherweise angehalten. Sichern

Sie Ihre Aufnahmen und initialisieren Sie den Speicher.

HINWEISE

Hinweise zur Geschwindigkeitsklasse: Die Geschwindigkeitsklasse ist ein

Standard, der die garantierte Mindestgeschwindigkeit der Datenübertragung von Speicherkarten bezeichnet. Achten Sie beim Kauf neuer

Speicherkarten auf das Logo der Geschwindigkeitsklasse auf der Verpackung.

Vorbereitungen Š 23

SDXC-Speicherkarten

Mit dem Camcorder können SDXC-Speicherkarten verwendet werden.

Wenn Sie Speicherkarten mit anderen Geräten wie z. B. Digitalrecordern, Computern oder Kartenlesegeräten verwenden, stellen Sie sicher, dass diese SDXC-kompatibel sind. Weitere Informationen zur

Kompatibilität erhalten Sie beim Hersteller des Computers, Betriebssystems oder der Speicherkarte.

WICHTIG

• Falls Sie eine SDXC-Speicherkarte mit einem Computer verwenden, dessen Betriebssystem nicht mit SDXC kompatibel ist, werden Sie möglicherweise aufgefordert, die Speicherkarte zu formatieren. Brechen Sie in solch einem Fall den Vorgang ab, um den Verlust von

Daten zu vermeiden.

Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte

Y schalten Sie den Camcorder vor der ersten Einrichtung aus und legen dann die Speicherkarte ein. Nach der ersten Einrichtung initialisieren

Sie die Speicherkarte (A 29).

1 Öffnen Sie den LCD-Monitor.

COP

Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten, wird der

Sprachauswahl-Bildschirm für die erste Einrichtung angezeigt.

2 Drücken Sie [ zum

Ausschalten des Camcorders.

Vergewissern Sie sich, dass die

POWER/CHG-Lampe nicht leuchtet.

24 Š Vorbereitungen

3 Öffnen Sie die Abdeckung des

Speicherkartensteckplatzes.

Objektiv

4 Führen Sie die Speicherkarte in einem leichten Winkel und mit dem Etikett in Richtung

Objektiv weisend bis zum

Anschlag in den Speicherkartensteckplatz ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.

Speicherkarte

Oberseite

Der Speicherkartensteckplatz liegt leicht schräg in Richtung Objektiv; achten Sie deshalb darauf, die

Speicherkarte nicht zu beschädigen, wenn Sie sie einsetzen.

5 Schließen Sie die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.

Versuchen Sie nicht, die Abdeckung gewaltsam zu schließen, wenn die

Speicherkarte nicht richtig eingeschoben ist.

Herausnehmen der Speicherkarte

Anschließend können Sie sie ganz herausziehen.

WICHTIG eine Speicherkarte verkehrt herum eingesetzt wird, kann dies eine

Funktionsstörung des Camcorders verursachen. Achten Sie darauf, die

Speicherkarte so einzusetzen, wie es in Schritt 4 beschrieben ist.

Vorbereitungen Š 25

Ersteinstellungen

Grundlegende Einrichtung

Sie können den Camcorder durch Öffnen und Schließen des LCD-

Monitors ein- und ausschalten. Wenn Sie den Camcorder zum ersten

Mal einschalten, können Sie mit den leicht verständlichen Einrichtungsbildschirmen die Anfangseinstellungen des Camcorders konfigurieren. Ausführliche Informationen zur Verwendung des

Sensorbildschirms finden Sie unter Benutzen des Sensorbildschirms

(Touchscreen) (A 31).

1 Öffnen Sie den LCD-Monitor.

• Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten, wird der

Sprachauswahl-Bildschirm für die erste Einrichtung angezeigt.

• Sie können zum Ausschalten des Camcorders auch [ drücken.

2 Berühren Sie die gewünschte Sprache der Benutzeroberfläche und berühren Sie

Y

Berühren Sie nach der

Auswahl einer Sprache [ æ] dann [æ].

• Möglicherweise müssen Sie den Bildlauf

COP gewünschte Sprache zu finden.

• Nach dem Auswählen einer Sprache wird der Bildschirm [Datumsformat] angezeigt.

3 Berühren Sie [Y.M.D], [M.D,Y] oder [D.M.Y], um das gewünschte

Datumsformat zu wählen, und berühren Sie dann [æ].

Nach dem Auswählen des Datumsformats wird der Bildschirm [Datum/

Zeit] angezeigt. Dabei ist das erste Feld ausgewählt.

4 Berühren Sie ein Feld, das Sie ändern möchten (Jahr, Monat, Tag,

Stunden oder Minuten).

5 Berühren Sie [Í] oder [Î], um das Feld wie gewünscht zu

ändern.

26 Š Vorbereitungen

6 Stellen Sie das korrekte Datum und die richtige Zeit ein, indem Sie alle Felder in derselben Weise ändern.

• Berühren Sie [24H], um das 24-Stunden-

Format zu benutzen, oder aktivieren Sie die

Option nicht, um die Einstellung im 12-Stunden-Format (AM/PM) zu lassen.

7 Berühren Sie [OK] und dann [æ].

• Nach dem Auswählen von Datum und Uhrzeit wird der Bildschirm

[Filmformat] angezeigt.

8 Berühren Sie [·] oder [¸] zum Auswählen des Filmformats und berühren Sie dann [æ].

• C Nach dem Auswählen des Filmformats wird der Bildschirm

[v Aufnahmemedium Filme] angezeigt, in dem Sie das Speichermedium zum Aufnehmen der Filme auswählen können.

• A Fahren Sie mit Schritt 11 fort.

karte) und dann [æ].

• Wenn Sie den Speicher wählen, können Sie die verfügbare Aufnahmezeit auf der Grundlage der Filmqualitätseinstellung nachsehen.

COP

10 Berühren Sie [&] (eingebauter Speicher) oder [8] (Speicherkarte) und dann [æ].

Beim Auswählen des Speichers können Sie die Anzahl der Fotos, die bei einer Bildgröße von 1920 x 1080 aufgezeichnet werden können, nachsehen.

11 Berühren Sie [OK].

• Die grundlegende Konfiguration ist abgeschlossen. Die ausgewählten Einstellungen werden kurz angezeigt und dann können Sie mit dem Camcorder aufnehmen.

• Nach Abschluss der grundlegenden Einrichtung können Sie den

LCD-Monitor schließen oder [ drücken, um den Camcorder auszuschalten.

Vorbereitungen Š 27

HINWEISE

• Einige der Steuertasten, wie zum Beispiel [ZOOM] oder [PHOTO], erscheinen unabhängig von der gewählten Sprache immer in Englisch.

• Sie können die Sprache später mit der Einstellung 1 > q >

[Sprache H] ändern. Sie können das Datum und die Uhrzeit später mit der Einstellung 1 > q > [Datum/Zeit] ändern. Sie können das

Filmformat später über die Einstellung 3 > [Filmformat] ändern.

C Sie können den Speicher für Filme und Fotos später mit den

Einstellungen 3 > [Aufnahmemedium] > [Aufnahmemedium Filme] und [Aufnahmemedium Bilder] auswählen.

• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzen, kann sich der eingebaute Lithiumakku vollständig entladen, so dass die

Datums- und Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann. Laden Sie in die-

sem Fall den eingebauten Lithiumakku wieder auf (A 193). Beim

nächsten Einschalten des Camcorders müssen Sie die Anfangseinstellungen noch einmal festlegen.

• Sie können die Einstellung 1 > q > [Mit LCD-Panel einschalten]

ändern, um den Camcorder ein- und auszuschalten, indem Sie nur

[ drücken.

Y

Ändern der Zeitzone

ist Paris. Darüber hinaus kann der Camcorder das Datum und die Uhrzeit eines anderen Orts speichern. Dies ist praktisch, wenn Sie unterwegs sind, Sie können nämlich dann den Camcorder auf die Zeit Ihres

Heimatorts oder Ihres Zielorts einstellen.

Betriebsarten:

SCN

1 Öffnen Sie den Bildschirm [Zeitzone/Sommerzeit].

0 > [1 Andere Einstellg.] > q >

[Zeitzone/Sommerzeit]

2 Berühren Sie ["], um die heimatliche Zeitzone einzustellen, oder

[#], um die Zeitzone Ihres Zielortes einzustellen, wenn Sie reisen.

28 Š Vorbereitungen

3 Berühren Sie [Í] oder [Î], um die gewünschte Zeitzone einzustellen. Wenn nötig, berühren Sie [$], um auf Sommerzeit umzustellen.

4 Berühren Sie [X], um das Menü zu schließen.

Initialisieren des Speichers

Initialisieren Sie Speicherkarten, wenn Sie sie zum ersten Mal in diesem Camcorder verwenden. Sie können eine Speicherkarte oder den eingebauten Speicher (nur C) auch initialisieren, um so alle darauf enthaltenen Aufnahmen endgültig zu löschen.

C Der eingebaute Speicher ist standardmäßig vorinitialisiert und enthält Musikdateien zur Verwendung als Musikuntermalung während der Wiedergabe sowie Bilder zur Verwendung mit der Bild-Mix-

Funktion (Bild-Mix-Vorlagen).

Betriebsarten:

SCN

Y

1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät.

Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten

Sie ihn nicht aus, bevor die Initialisierung abgeschlossen ist.

COP

C

0 > [1 Andere Einstellg.] > q >

[Initialisieren &/8] > [& Intern. Speicher] oder

[8 Speicherkarte] > [Initialisieren] > [Vollständige

Initialisierung]

1 > [Ja]

2 > [OK] > [X]

A

0 > [1 Andere Einstellg.] > q >

[Initialisieren 8] > [Initialisieren] > [Vollständige

Initialisierung]

1 > [Ja]

2 > [OK] > [X]

Vorbereitungen Š 29

1

2

Berühren Sie diese Option, wenn Sie nicht nur die Dateizuordnungstabelle des

Speichers, sondern alle Daten dauerhaft löschen möchten.

Wenn Sie die Option [Vollständige Initialisierung] wählen, können Sie [Abbrechen] berühren, um die Initialisierung zu unterbrechen, während der Vorgang läuft. Alle Aufnahmen werden gelöscht und der Speicher kann problemlos wieder verwendet werden.

WICHTIG

• Durch das Initialisieren des Speichers werden alle Aufnahmen unwiederbringlich gelöscht. Die gelöschten Originalaufnahmen können nicht wiederhergestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie wichtige

Aufnahmen vorher auf einem externen Gerät gesichert haben (A 110).

• Mit dem Initialisieren einer Speicherkarte werden auch alle Musikdateien und Bilder unwiederbringlich gelöscht, die Sie auf die Speicherkarte

übertragen haben. (C Die im eingebauten Speicher vorinstallierten Musikdateien und Bild-Mix-Vorlagen werden wiederhergestellt, wenn der Speicher initialisiert wird.)

COP

Y

30 Š Vorbereitungen

Grundlegende Bedienung des Camcorders

Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen)

Die Steuertasten und Menüpunkte, die auf dem Touchscreen (wird in dieser Bedienungsanleitung als Sensorbildschirm bezeichnet) erscheinen, ändern sich dynamisch in Abhängigkeit von der gewählten

Betriebsart und vom Vorgang, den Sie ausführen. Dank der berührungsempfindlichen Benutzeroberfläche des Sensorbildschirms können Sie alle Steuervorgänge mit dem Finger ausführen.

Berühren

Berühren Sie eines der auf dem Sensorbildschirm angezeigten Elemente.

Wird zum Starten der Wiedergabe einer

Szene in einer Indexansicht, zum Auswählen einer Einstellung in den Menüs usw. verwendet.

Ziehen

Y

Während Sie den Bildschirm berühren, streichen Sie mit Ihrem Finger nach oben, schirm.

COP

Wird benutzt, um durch Menüs zu navigieren, durch Seiten einer Indexansicht zu blättern oder Regler wie z. B. den Lautstärkeregler zu verschieben.

WICHTIG

• In den folgenden Fällen funktioniert die Berührungsbedienung möglicherweise nicht korrekt:

- Verwenden der Fingernägel oder von Gegenständen mit harter Spitze, wie zum Beispiel Kugelschreiber.

- Berühren des Sensorbildschirms mit feuchten Händen oder mit Handschuhen.

- Zu starkes Drücken mit dem Finger.

Vorbereitungen Š 31

Benutzen der Menüs

Viele der Camcorderfunktionen können über die Menüs im 0 (Home)-

Menü eingestellt werden. Darüber hinaus werden Sie es nützlich finden zu lernen, wie Sie die anderen Menüs verwenden können, so dass Sie auf alle Funktionen, die Ihr Camcorder bietet, zugreifen können.

0 (Home)-Menü

Das Menü 0 (Home) bietet Zugriff auf die meisten Funktionen und

Einstellungen des Camcorders.

Betriebsarten:

SCN

1 Berühren Sie [0] links oben im Bildschirm zum Öffnen des

Menüs 0 (Home).

2 Bewegen Sie den Finger nach links/rechts, um das gewünschte

Menü in die Mitte zu bringen.

Y

öffnen.

Weiter unten sind die einzelnen Menüs beschrieben. Die angezeigten

Wiedergabemodus befindet.

COP

Im Aufnahmemodus Im Wiedergabe-Modus

32 Š Vorbereitungen

Verfügbare Menüs

Menüpunkt

Beschreibung

[1 Andere Einstellg.]

Öffnet die Menüs [1 Andere Einstellg.], mit denen Sie auf verschiedene

Camcordereinstellungen zugreifen können.

[3 Aufnahme-Setup] (nur Aufnahmemodus)

In diesem Menü können Sie das Filmformat, die Filmqualität, den für

Aufnahmen verwendeten Speicher* und Doppelaufnahme* oder fortlaufende Aufnahme* auswählen.

[Aufnahmemodus]** (nur Aufnahmemodus)

Der Camcorder weist einige Aufnahmemodi auf, die die am besten geeigneten Einstellungen für verschiedene Szenen bieten.

[2 Hauptfunktionen] (nur Aufnahmemodus)

In diesem Menü sind solche Funktionen enthalten, die häufig beim Y

Sie dieses Menü direkt öffnen, ohne durch das 0 (Home)-Menü gehen zu müssen.

A

35, 157

59 - 62

62

154

128

Sie können mit einem Smartphone oder Tablet-PC als Fernbedienung mit dem Camcorder aufnehmen. Sie können auch Video vom Camcorder streamen und auf einem Smartphone oder Tablet-PC aufzeichnen.

[ } Fotos wiedergeben] (nur Wiedergabemodus)

Der Camcorder wechselt damit in den Fotowiedergabemodus und die

Indexansicht [ }] wird geöffnet.

[ y Filmwiedergabe] (nur Wiedergabemodus)

Der Camcorder wechselt damit in den Filmwiedergabemodus und die

Indexansicht [ y] wird geöffnet.

[9 Baby-Album] (nur Wiedergabemodus)

Der Camcorder wechselt damit in den Wiedergabemodus und die

Indexansicht [9] wird geöffnet, in der nur Ihre im Modus aufgenommenen Szenen angezeigt werden.

53

48

48

Vorbereitungen Š 33

Menüpunkt

Beschreibung

[ Video-Schnappschuss] (nur Wiedergabemodus)

Der Camcorder wechselt damit in den Filmwiedergabemodus und die

Indexansicht [¦] wird geöffnet, in der nur im AVCHD-Format aufgezeichnete Video-Schnappschussszenen angezeigt werden.

[— Wi-Fi]* (nur Wiedergabemodus)

Ermöglicht den Zugriff auf die verschiedenen Wi-Fi-Funktionen, wie zum

Beispiel Hochladen von Aufnahmen in das Internet oder Wiedergeben von

Aufnahmen mit einem Smartphone.

A

48

125

* Nur C.

** Das Symbol im Menü 0 (Home) zeigt den ausgewählten Aufnahmemodus an.

Benutzen der Menüs

Sie können die verschiedenen Einstellungen des Camcorders mit den

Menüs leicht ändern. Zum Auswählen berühren Sie einfach die Taste Y

[X] zum Schließen des Menüs berühren.

Bei einigen Bildschirmen müssen Sie die Bildlaufleiste verwenden, um COP

Einige Bildschirme enthalten zusätzliche Informationen zu den

Optionen. Bewegen Sie in diesem

Fall einfach den Finger entlang der

Symbolspalte nach oben oder unten.

34 Š Vorbereitungen

Berühren, um nach oben oder unten zu scrollen

Bewegen Sie den

Finger entlang der

Bildlaufleiste, um die

übrigen Menüs anzuzeigen.

Berühren Sie die Steuertaste der gewünschten Funktion.

Verwenden des Menüs [

1

Andere Einstellg.]

Informationen zu verfügbaren Funktionen finden Sie unter Menüs

[1 Andere Einstellg.] (A 157).

Betriebsarten:

* SCN

1 Berühren Sie [0] links oben im

Bildschirm zum Öffnen des

Menüs 0 (Home).

COP links/rechts, um [1 Andere Einstellg.] in die Mitte zu bringen.

3 Berühren Sie das Symbol zum

Öffnen der Menüs [1 Andere

Einstellg.].

4 Berühren Sie die Registerkarte des gewünschten Menüs.

5 Bewegen Sie den Finger nach oben/unten, um die Einstellung, die

Sie ändern möchten, in die orangefarbene Auswahlleiste zu bringen.

• Sie können auch die Symbole [Í] und [Î] zum Verschieben des Bildes benutzen.

• Sie können einen beliebigen Menüpunkt auf dem Bildschirm berühren, um ihn direkt in die Auswahlleiste zu bringen.

Vorbereitungen Š 35

6 Wenn der gewünschte Menüpunkt innerhalb der Auswahlleiste ist, berühren Sie [æ].

7 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie [X].

HINWEISE

• Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie [X] berühren.

• Nicht verfügbare Menüpunkte sind ausgegraut.

• Der Kürze halber enthalten Verweise auf Einstellungen im 0 (Home)-

Menü nur das Symbol des Menüs, die Registerkarte des gewünschten

Untermenüs (für Einstellungen im Menü [1 Andere Einstellg.]) und den

Namen der Einstellung. Zum Beispiel die „Einstellung 1 > t >

[LCD-Helligkeit]“.

Betriebsarten

Im vorliegenden Handbuch werden die Betriebsarten des Camcorders durch eine Symbolleiste angezeigt. Die Symbole sind wie folgt in drei

Gruppen angeordnet:

Y

SCN

Filmformat Wiedergabe

Aufnehmen

dus, den Sie auswählen können (A 62).

Die Symbole im Bereich Filmformat beziehen sich auf AVCHD- oder

MP4-Aufnahmen. Beim Aufnehmen können Sie das Filmformat ändern,

wie unter Auswählen des Filmformats (AVCHD/MP4) (A 59) beschrie-

ben. Während der Wiedergabe können Sie mit der Indexansicht-Taste

(A 48) zwischen der Wiedergabe von AVCHD-Filmen und MP4-Filmen

wechseln.

Im Bereich Wiedergabe der Leiste der Betriebsarten bezieht sich das

Symbol

auf die Wiedergabe von Filmen (A 48), sowohl über die

Indexansicht [y] (alle Szenen), die Indexansicht [9] (nur im Modus

aufgezeichnete Szenen) als auch über die Indexansicht [¦] (nur im AVCHD-Format aufgezeichnete Video-Schnappschussszenen). Das

Symbol bezieht sich auf die Wiedergabe von Fotos über die

Indexansicht [}] (A 53).

36 Š Vorbereitungen

HINWEISE

• C Beim Umschalten auf einen Wiedergabemodus wird für die

Wiedergabe derselbe Speicher gewählt, der zuvor auch zum Aufnehmen benutzt wurde.

COP

Y

Vorbereitungen Š 37

Einfache Aufnahme und

Wiedergabe

In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Videos und Fotos grundlegende Funktionen verwenden können. Um den Zugriff auf Menüs und erweiterte Funktionen umfassend zu nutzen,

schlagen Sie unter Erweiterte Aufnahmefunktionen (A 59) und

Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen (A 90)

nach.

Einfaches Aufnehmen

Aufnehmen von Videos

Mit dem Camcorder können Sie leicht Filme aufzeichnen.

Betriebsarten:

Y

SCN

ÜBERPRÜFEN SIE

COP

• Machen Sie vor Beginn der eigentlichen Aufnahme zuerst eine Testaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcorder ordnungsgemäß funktioniert.

38 Š Einfache Aufnahme und Wiedergabe

1 Öffnen Sie den LCD-

Monitor, um den Camcorder einzuschalten.

• Sie können auch die

Taste [ drücken.

• C Filme werden standardmäßig in den eingebauten Speicher aufgenommen. Sie können den Speicher wählen, der zum Aufnehmen von Filmen verwendet

wird (A 61).

• Standardmäßig nimmt der Camcorder im können entsprechend den Aufnahmebedingungen einen anderen

Aufnahmemodus auswählen (A 62).

Y

3 Drücken Sie Y, um die Aufnahme zu starten.

• Drücken Sie Y erneut, um die Aufnahme zu beenden.

COP nommen wird.

Einfache Aufnahme und Wiedergabe Š 39

Aufnahmebereitschaft: Während der Aufnahme:

! Aufnahmemodus (A 62)

" Anzahl der aufgezeichneten Szenen

# Szenenzähler (Stunden : Minuten : Sekunden)

$ Filmformat (A 59)

% Verbleibende Aufnahmezeit im Speicher

& Verbleibende Batteriezeit

' Filmqualität (A 59)

Nach dem Aufnehmen

Y

1 Vergewissern Sie sich, dass die ACCESS-Lampe nicht leuchtet.

2 Schließen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder auszuschalten.

COP

3 Schieben Sie den Schalter der Objektivabdeckung nach oben.

WICHTIG

• Um das Objektiv zu schützen, halten Sie die Objektivabdeckung geschlossen, wenn Sie keine Aufnahmen machen.

• Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESS-

Lampe leuchtet oder blinkt. Anderenfalls kann es zu einem dauerhaften

Datenverlust oder einer Beschädigung des Speichers kommen.

- Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.

- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten

Sie ihn nicht aus.

- Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders.

• Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig (A 110), insbesondere dann,

wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon ist für eventuelle

Verluste oder Schäden an Daten nicht haftbar.

40 Š Einfache Aufnahme und Wiedergabe

HINWEISE

Hinweise zum Stromsparmodus: Wenn 1 > q > [Abschaltautomatik] auf [i An] gestellt ist, schaltet der Camcorder automatisch ab, um Energie zu sparen, wenn er mit einem Akku betrieben und 3 Minuten lang nicht bedient wird. Schalten Sie in diesem Fall den Camcorder wieder ein.

• Beim Aufnehmen an hellen Orten ist der LCD-Monitor möglicherweise schlecht ablesbar. In solchen Fällen können Sie über die Einstellung

1 > t > [LCD-Hintergrundbel.] die LCD-Hintergrundbeleuchtung oder mit der Einstellung 1 > t > [LCD-Helligkeit] die Helligkeit des LCDs anpassen.

• Wenn Sie eine lange Aufnahme machen möchten, während der Camcorder in einer festen Position steht, zum Beispiel auf einem Dreifuß, können Sie bei geschlossenem LCD-Monitor aufnehmen, um Akkuenergie zu sparen. In einem solchen Fall achten Sie darauf, dass 1 > q > [Mit LCD-Panel einschalten] auf [Aus] gestellt ist.

COP

Y

Einfache Aufnahme und Wiedergabe Š 41

Aufnehmen von Fotos

Mit dem Camcorder können Sie Fotos leicht aufnehmen. Sie können sogar Fotos und einen Film gleichzeitig aufnehmen.

Betriebsarten:

SCN

1 Öffnen Sie den LCD-

Monitor, um den Camcorder einzuschalten.

• Sie können auch die

Taste [ drücken.

• C Fotos werden standardmäßig in den eingebauten Speicher aufgenommen. Sie können den Speicher wählen, der zum Aufnehmen von Fotos verwendet

wird (A 61).

Y

• Standardmäßig nimmt der Camcorder im

COP können entsprechend den Aufnahmebedingungen einen anderen

Aufnahmemodus auswählen (A 62).

2 Schieben Sie den Schalter der

Objektivabdeckung nach unten.

3 Berühren Sie [PHOTO], um ein

Foto aufzunehmen.

Ein grünes Symbol ( ) und

{æ& (nur C) oder

{æ8 werden kurzzeitig auf dem

Bildschirm angezeigt und die ACCESS-Lampe blinkt, während das

Foto aufgenommen wird. Wenn Sie aber ein Foto machen, während

Sie einen Film aufnehmen, wird nicht angezeigt.

42 Š Einfache Aufnahme und Wiedergabe

Nach dem Aufnehmen von Fotos

1 Vergewissern Sie sich, dass die ACCESS-Lampe nicht leuchtet.

2 Schließen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder auszuschalten.

Sie können auch die Taste [ drücken.

3 Schieben Sie den Schalter der Objektivabdeckung nach oben.

WICHTIG

• Die Angaben in den Abschnitten WICHTIG (A 40) und HINWEISE

(A 41) auf den vorhergehenden Seiten gelten ebenfalls für Fotos.

HINWEISE

• Fotos werden als JPG-Dateien aufgenommen. Ausführliche Informationen zur ungefähren Anzahl der Fotos, die auf einer Speicherkarte aufgenommen werden können, finden Sie in den Referenztabellen

(A 204).

• Beim Ein- oder Ausblenden einer Szene können keine Fotos aufgenommen werden.

AUTO Modus

Y

ist der Standard-Aufnahmemodus des Camcorders. Mit dem

COP men, indem Sie den Camcorder entsprechend der jeweiligen Aufnahmesituation die nötigen Einstellungen vornehmen lassen. Im Modus

sind die anspruchsvollsten Einstellungen nicht verfügbar. Sie können jedoch die folgenden Funktionen verwenden:

- Intelligentes IS (A 45).

- Zoom (A 46).

- Video-Schnappschuss (A 76).

- Verzierung (A 69) zur individuellen Ausschmückung Ihrer Videos mit

Hilfe von Stempeln, Zeichnungen, Bild-Mix-Vorlagen und mehr.

- Gesichtserkennung und Verfolgung (A 77), um immer schöne Auf-

nahmen von Personen zu erhalten, wobei der Camcorder dem Motiv folgt, wenn sich die Person bewegt.

- Fader (A 79).

- Audioszenen (A 87).

- Voraufnahme (A 155).

Einfache Aufnahme und Wiedergabe Š 43

Betriebsarten:

SCN

Smart AUTO

Im Modus erkennt der Camcorder automatisch bestimmte Eigenschaften des Motivs, des Hintergrunds, der Beleuchtung usw. Er passt daraufhin verschiedene Einstellungen (u. a. Fokus, Belichtungszeit,

Farbe, Bildstabilisierung, Bildqualität) an und wählt für die aufzunehmende Szene die Optimaleinstellungen aus. Das Smart AUTO-Symbol

ändert sich dann in eines der folgenden Symbole.

Smart AUTO-Symbole

Hintergrund

(Farbe des Symbols)

Motiv

Personen (stillstehend)

Personen (in Bewegung)

Andere Motive als

Menschen, wie

Landschaften

Motive in kurzer

Entfernung hell*

(grau)

(

(

/

( /

)

)

( / blauer

Himmel*

(hellblau)

(

(

)

)

Y (

( kräftige

Farben*

(grün/rot)

)

)

Sonnenuntergang

(orange)

)

/

( / )

Hintergrund

(Farbe des Symbols)

Dunkel

(dunkelblau)

Motiv

Personen (stillstehend)

Personen (in Bewegung)

Andere Motive als

Menschen, wie

Landschaften

Motive in kurzer

Entfernung

/

Spotlight

Nachtaufnahme

* Das Symbol in runder Klammer erscheint unter Lichtverhältnissen mit Gegenlicht.

44 Š Einfache Aufnahme und Wiedergabe

HINWEISE

• Unter bestimmten Bedingungen entspricht das angezeigte Smart-

AUTO-Symbol auf dem Monitor möglicherweise nicht der tatsächlichen

Szene. Vor allem wenn Sie vor einem orangefarbenen oder blauen Hintergrund aufnehmen, können die Symbole für Sonnenuntergang oder blauen Himmel angezeigt werden und die Farben erscheinen möglicherweise nicht natürlich. In solchen Fällen empfehlen wir, im -Modus

(A 69) aufzunehmen.

Intelligentes IS

Intelligentes IS ermöglicht es dem Camcorder, je nach Aufnahmemethode die beste Bildstabilisierungsoption zu wählen. Im Modus oder wird anstelle des Symbols 'Intelligentes IS' eines der folgenden Symbole angezeigt. In anderen Aufnahmemodi können Sie die

Bildstabilisierung von Hand festlegen (A 159).

Aufnahmemethode

Die meisten allgemeinen Situationen; Wegzoomen (auf T

Zoomen); Motiven, die sich nach links oder rechts bewegen,

Y aus der Entfernung folgen

Einzoomen (Zoomen in Richtung S) auf Motive in einem

Großaufnahme eines Motivs

Bei Verwendung eines Stativs

COP

Symbol

Ä (Dynamic IS)

È (Powered IS)*

 (Macro IS)

à (Stativmodus)

* Sie können mit der Einstellung1 > p > [Intelligent IS] festlegen, ob die verstärkte Bildstabilisierung verfügbar sein soll, wenn Intelligentes IS aktiviert ist.

Einfache Aufnahme und Wiedergabe Š 45

Zoomen

Sie können auf zwei Arten ein- und auszoomen: mit dem Zoomregler am Camcorder oder mit der Zoomsteuerung auf dem Sensorbildschirm. In anderen Modi als können Sie den Zoomtyp (Optisch,

Erweitert oder Digital) mit der Einstellung [2] > [Zoomtyp] auswählen

(A 154). Sie können außerdem die Zoomgeschwindigkeit mit der Ein-

stellung 1 > p >

[Zoomgeschwindigkeit] ändern (A 158).

Betriebsarten:

SCN

W T W T

S einzoomen

T auszoomen

Verwendung des Zoomreglers

COP

Y

Drücken Sie den Zoomregler in Richtung T (Weitwinkel), um auszuzoomen. Drücken Sie ihn in Richtung S (Teleeinstellung), um einzuzoomen.

Verwendung der Zoomsteuerung des Sensorbildschirms

1 Zeigen Sie die Zoomsteuerung auf dem Sensorbildschirm an.

[2] > [ZOOM]

• Die Zoomsteuerung erscheint auf der linken Seite des Bildschirms.

46 Š Einfache Aufnahme und Wiedergabe

2 Berühren Sie die Zoomsteuerung, um das Zoom zu betätigen.

• Berühren Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stelle innerhalb des

T-Bereichs zum Auszoomen oder innerhalb des S-Bereichs zum

Einzoomen. Berühren Sie den Bildschirm näher an der Mitte für langsames Zoomen und näher an den Symbolen V/U für schnelles

Zoomen.

• Während die Zoomsteuerung angezeigt wird, können Sie [Ü] berühren, um die Aufnahme eines Films zu starten. Berühren Sie [Ñ], um die Aufnahme zu stoppen. Sie können auch [PHOTO] berühren, um ein Foto aufzunehmen.

3 Berühren Sie [X], um die Zoomsteuerung auszublenden.

HINWEISE

• Halten Sie mindestens 1 m Abstand zum Motiv. In der Weitwinkelstellung können Sie auch auf Motive in nur 1 cm Abstand scharfstellen. ie

die Tele-Makro-Funktion verwenden (A 86), um mit vollem Tele auf ein

Motiv in bis zu 50 cm Nähe scharfzustellen.

• Wenn 1 > p >

Y gestellt ist, ist die Zoomgeschwindigkeit im Aufnahmebereitschaftsmodus höher als beim tatsächlichen Aufnehmen, außer wenn die

Voraufnahme (A 155) aktiviert ist.

• Mit der Einstellung 1 >

COP

Sie festlegen, dass der Camcorder beim Ausschalten die Zoomposition speichern und beim nächsten Einschalten wiederherstellen soll.

Einfache Aufnahme und Wiedergabe Š 47

Einfache Wiedergabe

Videowiedergabe

Betriebsarten:

SCN

1 Drücken Sie ].

• Drücken Sie ] wiederholt, um zwischen dem Aufnahme- und

Wiedergabemodus umzuschalten.

• Sie können ] drücken, wenn der Camcorder ausgeIndexansichtschaltet ist und Sie ihn direkt im Video-Wiedergabemodus einschalten möchten.

(neben [0]) Y

• Die Indexansicht [y], die alle aufgenommenen Szenen enthält, wird geöffnet.

Taste ben möchten.

• Zum Öffnen der Indexansicht [¦] (nur im AVCHD-Format aufgenommene Video-Schnappschussszenen) oder der Indexansicht

[9] (Baby-Album nur mit Szenen, die im Modus men wurden):

aufgenom-

0 > [ Video-Schnappschuss] oder [9 Baby-Album]

• Zum Wechseln des Speichers, von dem wiedergegeben werden soll (nur C), oder des Videoformats der Szenen, die Sie wiedergeben möchten:

48 Š Einfache Aufnahme und Wiedergabe

C

[& ·] (Indexansicht-Taste) > Wählen Sie den

Speicher mit der gewünschten Szene (& oder 8) und das Filmformat der gewünschten Szene (· oder ¸)

> [OK]

A

[8 ·] (Indexansicht-Taste) > Filmformat der gewünschten Szene (· oder ¸) > [OK]

Y

COP

! Indexansicht-Taste. Zeigt den ausgewählten Speicher

(nur C) und das Filmformat an. Berühren Sie diese Taste zum Ändern der Indexansicht.

" Bewegen Sie den Finger nach links/rechts, um zur nächsten/vorhergehenden Indexseite zu gelangen.

# Die nächste/vorhergehende Indexseite anzeigen.

$ Aufnahmedatum (für AVCHD-Filme) oder Name des Ord-

ners (für MP4-Filme, A 165).

% [ j

] Zeitleiste der Szene (für AVCHD-Filme, A 94).

[I] Szeneninformationen (für MP4-Filme, A 51).

3 Berühren Sie die gewünschte Szene, um sie wiederzugeben.

• Der Camcorder beginnt mit der Wiedergabe der ausgewählten

Szene und endet mit der letzten Szene in der Indexansicht.

Einfache Aufnahme und Wiedergabe Š 49

• Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen. Während der Wiedergabe wird die Wiedergabesteuerung nach einigen Sekunden ohne Bedienung automatisch ausgeblendet.

Während der Wiedergabe:

! Zum Anfang der Szene springen. Doppelt antippen, um zur vorherigen Szene zu springen.

" Wiedergabe anhalten.

# Zum Anfang der nächsten Szene springen.

Y

die Hintergrundmusik (A 92) anzeigen.

& Beenden der Wiedergabe.

' Verzierung (A 69).

COP

(A 90).

) Aufnahmedatum (für AVCHD-Filme) oder das Datum des Aufnahmestarts (für MP4-Filme).

* Mehrmals berühren, um die Wiedergabegeschwindigkeit etwa 5x

→ 15x →

60x zu erhöhen.

50 Š Einfache Aufnahme und Wiedergabe

Während der Wiedergabepause:

! Setzen Sie die Wiedergabe fort.

" Langsame Wiedergabe* rückwärts/vorwärts.

# Das angezeigte Bild als Foto übernehmen (A 91).

$ Verzierung (A 69).

* Mehrmals berühren, um die Wiedergabegeschwindigkeit von 1/8

→ 1/4 der normalen Geschwindigkeit zu erhöhen.

Einstellen der Lautstärke

Y

1 Berühren Sie während der Wiedergabe den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen.

COP

Anzeigen von Szeneninformationen für MP4-Filme

Auf dem Bildschirm mit Szeneninformationen können Sie verschiedene

Informationen wie die Szenenlänge, das Datum und die Uhrzeit der

Aufnahme und die Filmqualität nachsehen.

1 Berühren Sie in der Indexansicht [y] für MP4-Filme [I].

2 Berühren Sie die gewünschte Szene.

• Der Bildschirm [Szenen-Info] wird eingeblendet.

• Berühren Sie [Ï]/[Ð] zum Auswählen der vorherigen/nächsten

Szene.

3 Berühren Sie [K] zweimal, wenn Sie fertig sind.

Einfache Aufnahme und Wiedergabe Š 51

WICHTIG

• Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESS-

Lampe leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen.

- Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.

- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten

Sie ihn nicht aus.

- Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders.

• Sie können möglicherweise mit diesem Camcorder keine Filme wiedergeben, die mit einem anderen Gerät auf eine Speicherkarte aufgenommen und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte

übertragen wurden.

HINWEISE

• Sie können im AVCHD-Format aufgezeichnete Video-Schnappschussszenen über die Indexansicht [y] (alle Szenen) oder die Indexansicht

[¦] (nur Video-Schnappschussszenen) wiedergeben. Im MP4-Format

Indexansicht [y] wiedergegeben werden.

Y

• Sie können die Einstellung 1 > t > [Datum/Uhrzeit anzeigen] verwenden, um zu wählen, ob das Aufnahmedatum angezeigt wird, wenn Sie Videos wiedergeben.

COP kurzen Unterbrechungen bei der Video- oder Tonwiedergabe kommen.

• Während der schnellen/langsamen Wiedergabe kann es zu Störungen

(Blockartefakte, Streifen etc.) im Bild kommen. Außerdem wird kein Ton ausgegeben.

• Die auf dem Bildschirm angezeigte Geschwindigkeit ist ein Näherungswert.

• Die Zeitlupenwiedergabe rückwärts wird genauso dargestellt wie die fortlaufende Rückwärtswiedergabe von Einzelbildern.

• Wenn das mitgelieferte High-speed-HDMI-Kabel oder das optionale

Stereo-Videokabel STV-250N am Camcorder angeschlossen ist, wird am eingebauten Lautsprecher kein Ton ausgegeben.

52 Š Einfache Aufnahme und Wiedergabe

Ansehen von Fotos

Betriebsarten:

1 Drücken Sie ].

SCN

2 Öffnen Sie die Indexansicht [ ].

0 > [ Fotos wiedergeben] Y

3 C Wechseln Sie nötigenfalls den Speicher, von dem Sie wiedergeben.

COP

Speicher mit dem gewünschten Foto (& oder 8) > [OK]

Einfache Aufnahme und Wiedergabe Š 53

! C Indexansicht-Taste. Zeigt den ausgewählten Speicher an. Berühren Sie diese Taste zum Ändern der Indexansicht.

" Bewegen Sie den Finger nach links/rechts, um zur nächsten/ vorhergehenden Indexseite zu gelangen.

# Die nächste/vorhergehende Indexseite anzeigen.

$ Name des Ordners (A 165).

5 Berühren Sie das Foto, das Sie sehen möchten.

• Das Foto wird in der Einzelbildansicht gezeigt.

COP der anzuzeigen.

Y

54 Š Einfache Aufnahme und Wiedergabe

In der Einzelbildansicht:

! Bewegen Sie den Finger nach links/rechts, um zum nächsten/vorhergehenden Foto zu gelangen.

" Starten Sie eine Diaschau Ihrer Fotos (A 99).

# Zur Indexansicht [}] zurückkehren.

$ Bildlaufleiste [Bildsprung] anzeigen. Bewegen Sie den

Finger an der Bildlaufleiste entlang, um viele Fotos einfach und schnell anzuzeigen. Berühren Sie [K], um zur

Einzelbildansicht zurückzukehren.

Y

WICHTIG

Lampe leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen.

- Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.

- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten

Sie ihn nicht aus.

- Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders.

• Die folgenden Bilddateien werden mit diesem Camcorder möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn sie mit einem anderen Gerät auf eine Speicherkarte aufgenommen oder kopiert wurden.

- Bilder, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden.

- Auf einem Computer bearbeitete Bilder.

- Bilder mit geänderten Dateinamen.

Einfache Aufnahme und Wiedergabe Š 55

Löschen von Aufnahmen

Sie können Szenen und Fotos löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen. Durch das Löschen von überflüssigen Aufnahmen machen Sie auch Speicherplatz frei.

Löschen von Aufnahmen in der Indexansicht

Betriebsarten:

SCN

1 Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht (A 48, 53).

Bewegen Sie zum Löschen aller Szenen/Fotos, die an einem bestimmten Datum aufgezeichnet wurden, den Finger nach links oder rechts, bis die/das zu löschende Szene/Foto eingeblendet wird.

2 Löschen Sie die Aufnahmen.

[Bearbeiten]

[Ja]** > [OK]

> [Löschen] >

Y

>

* Führen Sie bei Auswahl von [Auswählen] die folgenden Schritte aus, um die einCOP

Einige Szenen/Fotos werden dabei möglicherweise trotzdem gelöscht.

Auswählen einzelner Aufnahmen

1 Berühren Sie die Szenen/Fotos, die Sie löschen möchten.

• Auf den ausgewählten Aufnahmen wird ein Haken ! angezeigt. Die

Anzahl der ausgewählten Aufnahmen wird neben dem Symbol " angezeigt.

• Berühren Sie eine ausgewählte Szene oder ein Foto, um den Haken zu entfernen. Um alle Haken gleichzeitig zu entfernen, berühren Sie

[Alle entfernen] > [Ja].

2 Nachdem Sie alle gewünschten Aufnahmen ausgewählt haben, berühren Sie [Ausführen].

56 Š Einfache Aufnahme und Wiedergabe

Optionen

[

Datum/Name des Ordners

] Dient zum Löschen aller Szenen/Fotos, die an einem bestimmten Datum aufgenommen wurden. Bei

AVCHD-Filmen wird das Datum auf der Steuertaste angezeigt.

Bei MP4-Filmen und Fotos wird der Name des Ordners*

(A 165) angezeigt.

[Auswählen]

Einzelne Aufnahmen zum Löschen auswählen.

[Alle Szenen]

Alle Szenen löschen.

[Alle Fotos]

Alle Fotos löschen.

* Die letzten vier Stellen des Ordnernamens zeigen das Erstellungsdatum des Ordners an.

Löschen einer einzelnen Szene

Betriebsarten:

SCN

Y dergabe zu unterbrechen.

3 Löschen Sie die Szene.

COP

[Bearbeiten] > [Löschen] > [Ja] > [OK]

Löschen von einzelnen Fotos

Betriebsarten:

SCN

1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto aus, das Sie löschen möchten.

2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen.

3 Löschen Sie das Foto.

Einfache Aufnahme und Wiedergabe Š 57

[Bearbeiten] > [Löschen] > [ Weiter] > [Ja]

4 Bewegen Sie den Finger nach rechts/links, um andere Fotos zum

Löschen auszuwählen, oder berühren Sie [X].

WICHTIG

• Lassen Sie beim Löschen von Aufnahmen Vorsicht walten. Einmal gelöschte Aufnahmen können nicht wiederhergestellt werden.

• Sichern Sie Kopien von wichtigen Aufnahmen vor dem Löschen

(A 112).

• Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESS-

Lampe leuchtet oder blinkt (während Aufnahmen gelöscht werden).

- Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.

- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten

Sie ihn nicht aus.

- Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders.

Y

Camcorder gelöscht werden.

HINWEISE

COP

• Wenn Sie alle Aufnahmen löschen möchten, um wieder über den gesamten Speicherplatz zu verfügen, ist eine Initialisierung des Spei-

chers empfehlenswert (A 29).

58 Š Einfache Aufnahme und Wiedergabe

Erweiterte Aufnahmefunktionen

In diesem Kapitel werden erweiterte Aufnahmefunktionen erläutert, zum Beispiel Spezialszenenmodi und der Babymodus. Einzelheiten über grundlegende Videoaufnahmefunktionen finden

Sie unter Einfache Aufnahme und Wiedergabe (A 38).

Auswählen des Filmformats (AVCHD/MP4)

Sie können wählen, ob Sie Filme im AVCHD- oder MP4-Format aufnehmen. AVCHD-Filme sind ideal für eine Wiedergabe mit fantastischer

Bildqualität. MP4-Filme sind vielseitig und können leicht auf Smartphones wiedergegeben oder ins Internet hochgeladen werden.

Betriebsarten:

SCN

0 > [3 Aufnahme-Setup] >

Y

>

Gewünschtes Filmformat > [K] > [X]

Der Camcorder bietet mehrere Videoqualitätsoptionen (in Bitraten gemessen*) für die Aufnahme von Filmen. Wählen Sie für AVCHD-Filme

50P oder MXP für eine höhere Qualität und LP für eine längere Aufnahmezeit. Wählen Sie entsprechend für MP4-Filme 35 Mbit/s oder

24 Mbit/s für eine höhere Qualität und 4 Mbit/s für eine längere Aufnahmezeit.

* Die Bitrate gibt an, wie viele Informationen in 1 Sekunde Video aufgenommen werden. Sie wirkt sich außerdem auf die im Speicher verfügbare Aufnahmezeit aus.

Filme mit höheren Bitraten haben eine höhere Videoqualität, während solche mit niedrigeren Bitraten kleinere Dateigrößen aufweisen, so dass Sie länger aufnehmen und schneller hochladen können.

Erweiterte Aufnahmefunktionen Š 59

Betriebsarten:

SCN

0 > [3 Aufnahme-Setup] > [Filmqualität] >

Gewünschte Filmqualität* > [K] > [X]

* Sie können wie folgt Informationen zur Filmqualität anzeigen.

Anzeigen von Informationen zur Filmqualität

1 Berühren Sie [I].

Ein Bildschirm mit der Auflösung, Bitrate und Bildrate wird angezeigt.

2 Berühren Sie [K].

HINWEISE

(A 203).

dern pro Sekunde progressiv aufgezeichnet.

Referenztabellen • Die ungefähren Videoaufnahmezeiten finden Sie in den

Y

• Je nach dem verwendeten externen Gerät können Sie Ihre Aufnahmen möglicherweise nicht wiedergeben.

COP

Blu-Ray-Disc-Recorder, der die AVCHD-Ver.-2.0-Spezifikationen erfüllt, zum Kopieren solcher Filme auf Blu-Ray-DVDs.

• Da der Camcorder die Videos mit variabler Bitrate (VBR) codiert, variieren die tatsächlichen Aufnahmezeiten entsprechend dem Motiv.

• Die folgenden Arten von MP4-Szenen werden als mehrere Dateien auf anderen Geräten erkannt:

- Szenen, deren Dateigröße 4 GB übersteigt

- Szenen, die bei 35 Mbit/s aufgezeichnet wurden und länger als

30 Minuten sind

- Szenen, die bei einer anderen Filmqualität als 35 Mbit/s aufgezeichnet wurden und länger als 1 Stunde sind

• Je nach dem verwendeten Fernseher können Sie im Modus 50P oder bei 35 Mbit/s aufgezeichnete Filme möglicherweise nicht wiedergeben.

• Wenn die Filmqualität auf 50P oder 35 Mbit/s eingestellt ist, sind Doppelaufnahme, Verzierung und Fader nicht verfügbar.

60 Š Erweiterte Aufnahmefunktionen

• Wenn der Aufnahmemodus auf festgelegt ist, kann nicht im

Modus 50P oder bei 35 Mbit/s aufgenommen werden. Wenn der Aufnahmemodus auf festgelegt ist, kann nicht im Modus 50P aufgenommen werden.

C Auswählen des Speichers (interner Speicher/

Speicherkarte) für Aufnahmen

Sie können wählen, ob Ihre Filme und Fotos in den eingebauten Speicher oder auf eine Speicherkarte aufgenommen werden. Der voreingestellte Speicher für beide Arten von Aufnahmen ist der eingebaute

Speicher.

Betriebsarten:

SCN

0 > [3 Aufnahme-Setup] > [Aufnahmemedium] >

> Gewünschter Speicher > [K]

Y

> [K] > [X]

Beim Aufnehmen können Sie mit der Doppelaufnahmefunktion neben der aufgezeichneten Hauptszene gleichzeitig einen weiteren Film aufzeichnen (im MP4-Format bei 4 Mbit/s). Dieser zusätzliche MP4-Film wird in dem Speicher gespeichert, der nicht für die Aufnahme ausgewählt wurde. Weil der resultierende Film das MP4-Format hat, ist er ideal zum Übertragen auf ein anderes Gerät oder zum Hochladen ins

Internet.

Sie können auch die fortlaufende Aufnahme aktivieren, so dass die

Aufnahme automatisch im anderen Speicher fortgesetzt wird, wenn der zugewiesene Speicher beim Aufnehmen von Filmen voll wird.

Betriebsarten:

SCN

Erweiterte Aufnahmefunktionen Š 61

Aktivieren Sie die gewünschte Funktion.

0

> [3 Aufnahme-Setup] > [Doppel-/Fortl. Aufn.] >

Gewünschte Funktion > [K] > [X]

HINWEISE

• Bei Verwendung der fortlaufenden Aufnahme kommt es an der Stelle, an der der Camcorder zum anderen Speicher wechselt, zu einer kurzen

Unterbrechung der Szene.

• In folgenden Fällen ist eine Doppelaufnahme nicht verfügbar:

- Wenn als Filmqualität 50P oder 35 Mbit/s festgelegt wurde.

- Wenn der Aufnahmemodus auf oder eingestellt ist.

• Wenn die Doppelaufnahme aktiviert ist, sind die Verzierungen nicht verfügbar.

Aufnahmemodi

Neben dem auf, die die am besten geeigneten Einstellungen für verschiedene Spezialszenen und Zwecke bieten. Sie können auch den Modus COP selbst vornehmen möchten.

ver-

Betriebsarten:

SCN

* Mit Ausnahme des Modus .

1 Berühren Sie die Aufnahmemodustaste in der linken oberen Ecke des Bildschirms.

• Die Taste zeigt das Symbol des gerade ausgewählten Aufnahmemodus an. Wenn der Aufnahmemodus auf eingestellt ist, zeigt die Taste

eines der Smart AUTO-Symbole (A 44) an.

• Sie können auch den Aufnahmemodus-

Auswahlbildschirm im Menü 0 (Home) öffnen:

0 > [Aufnahmemodus].

*

Aufnahmemodustaste

62 Š Erweiterte Aufnahmefunktionen

2 Bewegen Sie den Finger nach oben/unten, bis der gewünschte

Aufnahmemodus in der Mitte angezeigt wird, und berühren Sie dann [OK].

• Wenn Sie [† Kino] oder [ƒ Spezialszenen] ausgewählt haben,

wählen Sie dann den Kino-Look-Filter (A 65) oder Spezialszenen-

modus aus (A 67).

Optionen (



Standardeinstellung)

[

N

Auto]



Überlassen Sie dem Camcorder die meisten Einstellungen, während Sie sich auf das Aufnehmen konzentrieren.

Großartig für Anfänger oder wenn Sie sich nicht um detaillierte

Camcorder Einstellungen kümmern möchten.

[

9

Baby]

Verwenden Sie den Modus , um alle kostbaren

Momente Ihres Babys aufzunehmen (A 64).

[

Kino] Verwenden Sie Kino-Look-Filter, um Ihren Videos einen

attraktiven Kino-Look zu verleihen (A 65).

[

ƒ Spezialszenen] Lassen Sie den Camcorder die besten Einstellungen für die aktuelle Situation, von Nacht- bis zu Strandsze-

nen, auswählen (A 67).

Y

[

Programmautom.] In dieser Betriebsart können Sie alle Menüs,

Einstellungen und erweiterten Funktionen verwenden (A 69).

COP

Erweiterte Aufnahmefunktionen Š 63

Babymodus

Mit den optimierten Einstellungen im Modus erscheint die Haut des Babys mit leuchtender Klarheit. Darüber hinaus können Sie dem

Video einen Stempel hinzufügen, um zu zeigen, wie viel Zeit seit der

Geburt des Babys vergangen ist.

Betriebsarten:

SCN *

* Wenn Sie den Aufnahmemodus zu ändern, wird das Videoformat automatisch zu AVCHD geändert, auch wenn zuvor MP4 eingestellt wurde.

Berühren Sie die Aufnahmemodustaste (A 62)

>

[9 Baby] > [OK]

HINWEISE nicht deaktiviert werden. So verpassen Sie nicht die unvergesslichen

Momente.

• Sie können im -Modus gemachte Aufnahmen in der Indexansicht COP

• Im Modus möglich.

sind Doppelaufnahmen und Aufnahmen mit 50P nicht

• Im Modus sind die anspruchsvollsten Einstellungen nicht verfügbar. Sie können jedoch die folgenden Funktionen verwenden:

- Zoom (A 46).

- Verzierung (A 69) mit eigens für den Modus

entworfenen hübschen Stempeln, animierten Stempeln und Bild-Mix-Vorlagen.

64 Š Erweiterte Aufnahmefunktionen

Cinema-Modus und Kino-Look-Filter

Im -Modus stellt der Camcorder Bildfrequenz und verschiedene andere Bildeinstellungen so ein, dass die Aufnahmen eine kinoartige

Wirkung erhalten. In diesem Modus können Sie außerdem mit einer

Vielzahl professioneller Kino-Look-Filter einzigartige Videos erstellen.

Beim Konvertieren von Filmen in das MP4-Format können Sie auch

Kino-Look-Filter hinzufügen (A 110).

Betriebsarten:

SCN

Berühren Sie die Aufnahmemodustaste (A 62)

>

[† Kino] > [OK] > Gewünschter Kino-Look-Filter >

[OK]

• Der ausgewählte Kino-Look-Filter wird angewendet und seine Nummer wird auf der Steuertaste angezeigt.

Y

Ändern des Kino-Look-Filters ten Kino-Look-Filter).

COP

2 Wählen Sie den gewünschten Kino-Look-Filter aus und berühren

Sie [OK].

Erweiterte Aufnahmefunktionen Š 65

Optionen (



Standardeinstellung)

Der Camcorder bietet 7 Kino-

Look-Filter. Wählen Sie den gewünschten Filter aus, während

Sie den Effekt auf dem Bildschirm in der Vorschau ansehen.

[1. Kino-Standard]



[2. Lebhaft]

[3. Cool]

[4. Nostalgisch]

[5. Sepia]

[6. Alte Spielfilme]

[7. Klassisches

Schwarzweiß]

! Filternummer (wird auf der

Steuertaste angezeigt)

" Filtername

# Vorschau des Effekts auf dem

Bildschirm

$ Kurze Beschreibung

(Bildschirm-Anleitung)

HINWEISE

• Wenn der Aufnahmemodus auf

Funktionen nicht verfügbar:

- Aufnehmen von Fotos

- Verzierung

- Doppelaufnahme

COP

- Aufnehmen bei 50P oder 35 Mbit/s

- Überwachung von zu Hause, Überwachung bei Abwesenheit (mit einem Smartphone oder Tablet-PC zum externen Steuern des Camcorders).

66 Š Erweiterte Aufnahmefunktionen

Spezialszenenmodi

Mit dem entsprechenden Spezialszenenmodus können Sie ganz einfach Aufnahmen in hellem Skigelände erstellen, die Farben eines Sonnenuntergangs festhalten oder ein Feuerwerk filmen.

Betriebsarten:

SCN

Berühren Sie die Aufnahmemodustaste (A 62)

>

[ƒ Szene] > [OK] > Gewünschter Spezialszenenmodus > [OK]

Optionen (



Standardeinstellung)

[

H

Porträt]

 Der Camcorder verwendet eine große Blende, um das Motiv scharf und den

Hintergrund unscharf zu stellen.

Y

[

I

Sport]

Zum Aufnehmen von Sportszenen wie Tennis oder Golf.

COP

[J Nachtaufnahme]

Zum Aufnehmen von

Nachtszenen mit reduziertem Bildrauschen.

[

K

Schnee]

Zum Aufnehmen in hellem Skigelände, ohne dass das Motiv unterbelichtet wird.

[

L

Strand]

Zum Aufnehmen an einem sonnigen Strand, ohne dass das Motiv unterbelichtet wird.

Erweiterte Aufnahmefunktionen Š 67

[M Sonnenuntergang]

Zum Einfangen des billanten Farbenspiels von Sonnenuntergängen.

[

N

Wenig Licht]

Zum Aufnehmen bei geringer

Beleuchtung.

[O Spotlight]

Zum Aufnehmen von Szenen unter Scheinwerferlicht.

[P Feuerwerk]

Zum Aufnehmen von Feuerwerken.

HINWEISE

Y

• [H Porträt]/[I Sport]/[K Schnee]/[L Strand]: Die Bildwiedergabe kann abgehackt wirken.

COP den Telebereich (S) einzoomen.

• [K Schnee]/[L Strand]: Bei bedecktem Himmel oder an schattigen

Orten kann das Motiv überbelichtet werden. Überprüfen Sie das Bild auf dem Bildschirm.

• [N Wenig Licht]:

- Bewegte Objekte können einen Nachzieheffekt verursachen.

- Die Bildqualität ist möglicherweise nicht so gut wie in anderen Modi.

- Auf dem Bildschirm können weiße Punkte erscheinen.

- Der Autofokus funktioniert möglicherweise nicht so gut wie in anderen

Modi. Nehmen Sie in einem solchen Fall eine manuelle Scharfeinstellung vor.

• [P Feuerwerk]:

- Um Verwacklungsunschärfe aufgrund unruhiger Camcorderhaltung zu vermeiden, empfehlen wir die Verwendung eines Stativs.

68 Š Erweiterte Aufnahmefunktionen

Modus ‘Programmautomatik’: Anpassen der Einstellungen an Ihre

Bedürfnisse

Die beste Kontrolle beim Aufnehmen erhalten Sie mit dem Aufnahmemodus ‘Programmautomatik’. Wie bei anderen Modi stellt der Camcorder automatisch die Verschlusszeit und Blende ein. Dieser Modus bietet allerdings die größte Vielseitigkeit, indem Sie andere Einstellungen ändern können, um die gewünschten Ergebnisse zu erreichen.

Betriebsarten:

SCN

Berühren Sie die Aufnahmemodustaste (A 62)

>

[’ Programmautom.] > [OK]

Verschönern Sie Ihre Szenen, indem

Sie sie verzieren. Sie können animierte Grafiken, Stempel und sogar

COP hinzufügen, indem Sie einfach Ihre

Fingerspitze verwenden.

Y

Beim Konvertieren von Filmen in das

MP4-Format können Sie auch Ver-

zierungen hinzufügen (A 110).

Verzieren von Szenen beim Aufnehmen

Betriebsarten:

SCN

1 Berühren Sie [Ò] rechts unten im Bildschirm zum Öffnen des

Verzierungsbildschirms.

2 Verwenden Sie ein Werkzeug aus der Werkzeugleiste, wie im Folgenden erklärt.

Erweiterte Aufnahmefunktionen Š 69

3 Drücken Sie Y zum Aufnehmen von Filmen mit Ihren

Verzierungen.

Sie können Verzierungen sogar während des Aufnehmens hinzufügen.

4 Berühren Sie [X] , um den Verzierungsbildschirm zu schließen.

HINWEISE

• [Animierte Stempel] und [Datum/Zeit] oder [9]-Stempel können nicht gleichzeitig verwendet werden.

• Verzierungen sind nicht verfügbar, wenn die Doppelaufnahme aktiviert ist oder die Filmqualität auf 50P oder 35 Mbit/s eingestellt ist.

! Leinwand – der Bereich, in dem Sie zeichnen und Ihre Verzierungen in Aktion sehen.

" Werkzeugleiste.

COP

# [Ó Stifte und Stempel] Wählen Sie die Art und Farbe des Stifts oder Stempels aus.

Y

$ [× Animierte Stempel] Wählen Sie animierte Stempel als weiteres Verzierungselement aus.

% [ & Datum/Zeit] oder [ 9 ] (im Modus ) Sie das

Datum und/oder die Uhrzeit als Überschrift hinzu, die der Aufnahme hinzugefügt wird. Im Modus können Sie Stempel hinzufügen, um Alter, Größe und Gewicht des Babys anzugeben.

& [Ü] (Bild-Mix) Auswahl eines von 26 verschiedenen Bildern für die Leinwand.

' [Ý] Im Aufnahmemodus: Video-Livebild anhalten. Berühren Sie

[Þ] noch einmal, um die Livebild-Wiedergabe fortzusetzen.

Sie können Verzierungen zum Standbild hinzufügen und dieses aufzeichnen.

70 Š Erweiterte Aufnahmefunktionen

Im Wiedergabemodus: Wiedergabe anhalten. Berühren Sie [Ð], um die Wiedergabe der Szene fortzusetzen.

( [ß] Minimieren Sie die Werkzeugleiste oben im Bildschirm, um fast die ganze Leinwand anzuzeigen. Berühren Sie [à] zum

Wiederherstellen der Werkzeugleiste.

Verwenden der Option [Stifte und Stempel]

Sie können Farbe und Art des Stifts für Zeichnungen auswählen. Sie können außerdem Zeichnungen und Stempel als Leinwand speichern.

1 Berühren Sie [Ó].

Der Bildschirm [Stifte und Stempel] wird angezeigt.

2 Wählen Sie unter den sechs Symbolen auf der linken Seite den gewünschten Stift oder Stempel aus.

3 Berühren Sie die Schaltfläche [Ö] (die auch die ausgewählte Farbe anzeigt) und wählen Sie dann die gewünschte Farbe aus der Palette

[Farben] aus.

4 Berühren Sie [OK].

5 Erstellen Sie mit Ihrer Fingerspitze Freihandzeichnungen auf der

Leinwand.

• Löschen von Freihandzeichnungen und Stempeln: Berühren Sie [Ó]

> [Löschen] > [Ja]

COP

• Speichern von Freihandzeichnungen und Stempeln: Berühren Sie

[Ó] > [&Speichern]

1

oder [8Speichern]

1 > [Ja] > [OK]. Sie müssen eine laufende Wiedergabe anhalten, ehe Sie eine Leinwanddatei speichern können.

• Laden einer zuvor gespeicherten Leinwand (nur Freihandzeichnungen und Stempel) aus dem Speicher: Berühren Sie [Ó] >

[&Laden]

2

oder [8Laden]

2 > [Ja] > [OK]. Sie müssen eine laufende Wiedergabe anhalten, ehe Sie eine zuvor gespeicherte Leinwanddatei laden können.

1

2

Die Freihandzeichnungen und Stempel werden im eingebauten Speicher (nur

C) oder auf einer Speicherkarte (nur A) gespeichert.

Der Camcorder wendet die letzten Freihandzeichnungen und Stempel an, die im eingebauten Speicher (nur C) oder auf einer Speicherkarte (nur

A) gespeichert wurden.

Erweiterte Aufnahmefunktionen Š 71

HINWEISE

• Beim Initialisieren eines Speichers werden mit [Stifte und Stempel] erstellte gespeicherte Zeichnungsleinwände und Bilddateien gelöscht.

(C Die im eingebauten Speicher vorinstallierten Bild-Mix-Vorlagen werden wiederhergestellt, wenn der Speicher initialisiert wird.)

Verwenden der Option [Animierte Stempel]

Beim Aufnehmen im -Modus können Sie speziell entworfene babybezogene animierte Stempel verwenden.

1 Berühren Sie [×].

Der Bildschirm [Animierte Stempel] wird angezeigt.

2 Berühren Sie eine der Steuertasten und berühren Sie dann [OK].

3 Berühren Sie eine beliebige Stelle auf der Leinwand, um den ausgewählten animierten Stempel einzufügen. Sie können auch mehrere animierte Stempel an eine andere Position ziehen.

Verwenden von [Datum/Zeit]

1 Berühren Sie [&].

Der Bildschirm [Datum/Zeit] wird angezeigt.

2 Berühren Sie [Datum] oder [Uhrzeit].

COP erneut.

3 Berühren Sie [OK].

Y

Die ausgewählten Stempel werden angezeigt.

4 Sie können einen Stempel berühren und ihn an die gewünschte

Position ziehen.

Verwenden von Stempeln im Menü [9]

Im -Modus und über das Baby-Album können Sie dem Video

Stempel hinzufügen, um Größe, Gewicht und Alter des Babys zu verfolgen. Sie können die Daten von bis zu drei Babys verfolgen.

Betriebsarten:

SCN

72 Š Erweiterte Aufnahmefunktionen

1 Berühren Sie [9].

• Der Bildschirm mit Stempeln für den -Modus wird angezeigt.

2 Berühren Sie [91], [92] oder [93] zum Auswählen des gewünschten Babys.

Die Stempel für die einzelnen Babys unterscheiden sich geringfügig.

3 Speichern Sie die Babydaten, soweit erforderlich.

• Speichern des Geburtsdatums des Babys: Berühren Sie [w] neben der Schaltfläche für das Alter des Babys. Berühren Sie Jahr*/Monat/

Tag, berühren Sie [Í] / [Î], um den Wert zu ändern, und berühren

Sie dann [OK]. Das aktuelle Alter des Babys wird berechnet und in der Schaltfläche für das Alter angezeigt.

• Speichern der Größe oder des Gewichts des Babys: Berühren Sie

[w] neben der Schaltfläche, die Sie ändern möchten. Berühren Sie

[Í]/[Î], um Größe/Gewicht einzustellen, und berühren Sie dann

[OK].

*Das Geburtsjahr kann nur auf 2012 oder später eingestellt werden.

4 Berühren Sie eine der folgenden Tasten zum Hinzufügen des entY

• Um einen ausgewählten Stempel zu entfernen, berühren Sie diesen erneut.

5 Berühren Sie [OK].

COP

• Die ausgewählten Stempel werden angezeigt.

6 Sie können einen Stempel berühren und ihn an die gewünschte Position ziehen.

HINWEISE

• Als Altersstempel werden bis zum 6. Tag nach der Geburt Tage, nach der 1. Woche bis zur Vollendung des 1. Monats Wochen, nach dem

1. Monat bis zur Vollendung des 1. Jahres Monate, nach dem 1. Jahr bis zur Vollendung des 2. Jahres Jahre und Monate und nach dem

2. Jahr nur noch 2 Jahres angezeigt.

Erweiterte Aufnahmefunktionen Š 73

Verwenden von Bild-Mix

Diese Bild-Mix-Vorlagen können für lustige Spezialeffekte mit dem

Live-Video kombiniert werden. Sie können die Bild-Mix-Funktion mit zusätzlichen Verzierungen des Typs [Stifte und Stempel] oder [Animierte Stempel] kombinieren.

Die Bild-Mix-Vorlagen werden im internen Speicher (nur C) gespeichert. Um die Bild-Mix-Funktion beim Aufnehmen auf eine Speicherkarte verwenden zu können, müssen Sie vorher die Bild-Mix-

Dateien herunterladen, die Speicherkarte an den Computer anschlie-

ßen und die Bild-Mix-Dateien auf die Speicherkarte kopieren (A 207).

Betriebsarten:

SCN

ÜBERPRÜFEN SIE

• C Bevor Sie dies durchführen, stellen Sie sicher, dass der für

Aufzeichnungen (A 61) oder Wiedergabe (A 48) ausgewählte Spei-

cher die Bild-Mix-Vorlagen enthält.

Y

1 Berühren Sie [Ü], um den Bildschirm [Bild auswählen] zu öffnen.

2 Berühren Sie [+] oder [-] zum Auswählen einer anderen Bild-Mix-

Vorlage.

COP

• Sie können aus 26 Bild-Mix-Vorlagen (oder 20 speziell entworfenen

• C Nur bei der Aufzeichnung oder Wiedergabe von Szenen von einer Speicherkarte: Sie können eines der Speichersymbole unten im Bildschirm berühren, um Bild-Mix-Vorlagen anzuzeigen, die in einem anderen Speicher gespeichert wurden.

3 Berühren Sie [OK], um den ausgewählten Rahmen mit dem Live-

Video zu mischen.

74 Š Erweiterte Aufnahmefunktionen

Verzieren von Szenen bei der Wiedergabe

Sie können während der Wiedergabe von Szenen Verzierungen hinzufügen. Bei der Wiedergabe hinzugefügte Verzierungen werden nicht mit der Szene aufgezeichnet. Sie können auch eine Leinwand mit zuvor gespeicherten Verzierungen laden und anwenden.

Betriebsarten:

SCN

1 Geben Sie über die Indexansicht (A 48) die Szene wieder, die Sie

verzieren möchten.

Um die verschiedenen, speziell für den Modus entworfenen Verzierungen zu verwenden, geben Sie eine Szene im Baby-Album (Indexansicht [9]) wieder.

2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen.

3 Berühren Sie [Ò] , um den Verzierungsbildschirm zu öffnen.

Y

HINWEISE gewählt werden.

Erweiterte Aufnahmefunktionen Š 75

Video-Schnappschuss

Nehmen Sie eine Reihe kurzer Szenen auf. Sie können Ihre Video-

Schnappschuss-Szenen zusammen mit von Ihnen gewählter Musik

wiedergeben (A 92) und so Ihr eigenes originelles Musikvideo erstel-

len. Sie werden überrascht sein, wie Sie einem Video durch Änderung der Hintergrundmusik eine ganz neue Stimmung verleihen können.

Betriebsarten:

SCN

1 Aktivieren Sie den Video-Schnappschuss.

[2] > [¦ Vid.-Schnapps.] > [ON] > [X]

• Berühren Sie stattdessen [OFF] zum Deaktivieren des Video-

Schnappschusses.

• Ein blauer Rand erscheint auf dem Bildschirm.

2 Drücken Sie Y.

Y

Der Camcorder nimmt einige Sekunden lang auf (der blaue Rahmen dient als visuelle Anzeige des Vorgangs); anschließend wechselt er COP

HINWEISE

• Sie können die Länge der Video-Schnappschuss-Szene mit der

Einstellung 1 > p > [Video-Schnappsch.-Länge] ändern.

• Durch folgende Vorgänge wird die Video-Schnappschuss-Funktion ausgeschaltet:

- Ausschalten des Camcorders.

- Drücken von ].

- Ändern des Filmformats (AVCHD/MP4), der Filmqualität oder Bildrate.

76 Š Erweiterte Aufnahmefunktionen

Gesichtserkennung und automatische Schärfenachführung

Der Camcorder erkennt automatisch Gesichter von Personen und verwendet diese Informationen, um die optimalen Einstellungen für schöne Videos und Fotos auszuwählen. Mit der automatischen Schärfenachführung kann der Camcorder die Einstellungen für eine andere

Person optimieren. Sie können die automatische Schärfenachführung auch verwenden, um andere bewegliche Motive wie z. B. Haustiere oder Fahrzeuge im Fokus zu behalten.

Betriebsarten:

* * SCN

* Gesichtserkennung und automatische Schärfenachführung sind in den Modi

und immer aktiviert.

ÜBERPRÜFEN SIE

SCN • Wenn der Aufnahmemodus auf

Licht] oder [P Feuerwerk] aus.

eingestellt ist, wählen Sie einen Y

• Gesichtserkennung und automatische Schärfenachführung sind standardmäßig aktiviert, Sie können also Schritt 1 im folgenden COP

1 Aktivieren Sie Gesichtserkennung und automatische Schärfenachführung.

0 > [1 Andere Einstellg.] > p >

[Gesichtskenn./-verfolgung] > [i An }] > [X]

2 Richten Sie den Camcorder auf eine Person.

Falls sich mehr als eine Person auf dem Bild befindet, wählt der Camcorder automatisch eine Person als Hauptmotiv aus. Das Hauptmotiv wird durch einen weißen Gesichtserkennungsrahmen gekennzeichnet und der Camcorder richtet seine Einstellungen auf diese Person aus.

Andere Gesichter erhalten graue Rahmen.

Erweiterte Aufnahmefunktionen Š 77

3 Berühren Sie ein anderes Gesicht auf dem Sensorbildschirm, damit der

Camcorder die Einstellungen für diese Person optimiert.

• Sie können auch andere sich bewegende Objekte wie Haustiere berühren.

• Ein weißer Doppelrahmen erscheint

Hauptperson um das Motiv herum und folgt ihm, wenn es sich bewegt.

• Berühren Sie [Abbrechen £], um den Rahmen zu entfernen und die automatische Schärfenachführung abzubrechen.

HINWEISE

• Gelegentlich kann der Camcorder versehentlich die Gesichter von nichtmenschlichen Objekten erfassen. Schalten Sie in diesem Fall die

Gesichtserkennung aus.

• Wenn Gesichtserkennung aktiviert ist, ist 1/25 die kürzeste vom Camcorder verwendete Verschlusszeit.

Y

Wenn sich jedoch in der Nähe des ausgewählten Motivs ein weiteres

Motiv mit ähnlichen Farben oder Mustern befindet, kann es geschehen, COP

• In bestimmten Fällen werden Gesichter möglicherweise nicht korrekt erkannt. Typische Fälle sind zum Beispiel:

- Gesichter, die im Verhältnis zum Gesamtbild extrem klein, groß, dunkel oder hell sind.

- Gesichter, die zur Seite gewandt, schräg versetzt zum Camcorder oder teilweise verborgen sind.

• Die Gesichtserkennung kann nicht genutzt werden, wenn die verwendete Verschlusszeit weniger als 1/25 beträgt, wenn der digitale Zoom mit mehr als 228-fachem Zoom aktiviert ist oder der Camcorder durch ein Smartphone oder einen Tablet-Computer gesteuert wird.

• In bestimmten Fällen kann mit der automatischen Schärfenachführung dem Motiv möglicherweise nicht gefolgt werden. Typische Fälle sind zum Beispiel:

- Im Verhältnis zum gesamten Bild extrem kleine oder große Motive.

- Motive, die sich zu wenig vom Hintergrund unterscheiden.

- Motive mit zu wenig Kontrast.

78 Š Erweiterte Aufnahmefunktionen

- Sich schnell bewegende Motive.

- Innenaufnahmen mit unzureichender Beleuchtung.

Fader

Der Camcorder bietet zwei professionell aussehende Übergangseffekte zum Ein- oder Ausblenden von Szenen.

Betriebsarten:

SCN

[2] > [R Fader] > Gewünschter Fader* >

Gewünschte Fade-Bildschirmfarbe* > [X]

*Sie können eine Vorschau des Übergangseffekts auf dem Bildschirm sehen.

• Das Symbol des ausgewählten Faders wird eingeblendet.

auszuschalten.

Y

• Sie können die Fader-Einstellungen auch beim Aufnehmen ändern

(um zum Beispiel nur auszublenden).

Ein-/Ausblenden

COP

Drücken Sie Y im Aufnahmepausemodus, um die Aufnahme mit einer Einblendung zu starten. Drücken Sie Y während der Aufnahme, um auszublenden und die Aufnahme zu beenden.

HINWEISE

• Wenn Sie einen Fader anwenden, wird nicht nur das Bild, sondern auch der Ton ein- bzw. ausgeblendet.

• Fader können in folgenden Fällen nicht verwendet werden:

- Wenn im -Modus der Kino-Look-Filter [Alte Spielfilme] verwendet wird.

- Wenn Szenen mit Verzierungen aufgenommen werden.

- Wenn Video-Schnappschuss-Szenen aufgenommen werden.

- Wenn die Voraufnahme aktiviert ist.

- Wenn als Filmqualität 50P oder 35 Mbit/s festgelegt wurde.

Erweiterte Aufnahmefunktionen Š 79

Einstellen der Belichtung

Der Camcorder bestimmt die optimale Belichtungszeit einer Szene in

Abhängigkeit von der durchschnittlichen Helligkeit des ganzen Bildes.

Wenn Sie ein Motiv aufnehmen möchten, das viel heller oder dunkler als seine Umgebung ist, ist die vom Camcorder eingestellte automatische Belichtungszeit möglicherweise nicht die beste für das spezielle

Motiv.

Um dies zu korrigieren, können Sie mit der Belichtungskorrektur das ganze Bild heller oder dunkler machen, mit Touch AE die Belichtung für ein ausgewähltes Motiv optimieren oder beide Funktionen verwenden.

Betriebsarten:

SCN

ÜBERPRÜFEN SIE

SCN • Wenn der Aufnahmemodus auf eingestellt ist, wählen Sie einen Y

[2] > [y Belichtung] COP

Belichtungskorrektur

2 Berühren Sie [n].

• Die Belichtungseinstellung wird gesperrt, das Wahlrad für die Belichtungskorrektur wird angezeigt und der Korrekturwert ist auf ±0 eingestellt.

• Berühren Sie [n] noch einmal, um den Camcorder auf automatische Belichtung zurückzustellen.

3 Berühren Sie [Ï] oder [Ð], oder bewegen Sie den Finger entlang des Wahlrades, um den Belichtungskorrekturwert einzustellen.

• Mit positiven (+) Werten wird das Bild heller, mit negativen (–) dunkler.

• Der Korrekturbereich ist je nach der ursprünglichen Helligkeit des Bildes unterschiedlich und einige Werte können ausgegraut sein.

80 Š Erweiterte Aufnahmefunktionen

4 Berühren Sie [X], um den ausgewählten Aufnahmemodus und

Belichtungskorrekturwert anzuwenden.

• Während der Belichtungsspeicherung werden das Symbol y sowie der Belichtungskorrekturwert auf dem Bildschirm angezeigt.

Touch AE

2 Berühren Sie ein Motiv, das innerhalb des y-Rahmens erscheint.

• Das Touch AE-Zeichen (I) blinkt und die Belichtung wird automatisch für das ausgewählte Motiv optimiert.

• Berühren Sie [n], um den Camcorder auf automatische Belichtung zurückzustellen.

3 Berühren Sie [X], um den ausgewählten Aufnahmemodus und die geänderte Belichtung anzuwenden.

• Mit der Touch AE-Funktion wird auch die Belichtungseinstellung gesperrt (das Wahlrad für die Belichtungskorrektur wird angezeigt und der Korrekturwert ist auf ±0 eingestellt). Bevor Sie [X] berühren, können Sie die Belichtung weiter korrigieren (Schritte 3 und 4 im vorherigen Abschnitt).

Y der Belichtungskorrekturwert auf dem Bildschirm angezeigt.

HINWEISE dert wird, wird die automatische Belichtung wieder aktiviert.

• Standardmäßig passt der Camcorder die Einstellungen an die Gegenlichtbedingungen an. Sie können die automatische Korrektur mit der

Einstellung 1 > p > [Aut. Gegenlichtkorrektur] ausschalten.

Erweiterte Aufnahmefunktionen Š 81

Einstellen des Fokus

Bei folgenden Motiven funktioniert die automatische Scharfeinstellung möglicherweise nicht einwandfrei. Nehmen Sie in einem solchen Fall eine manuelle Scharfeinstellung vor.

• Reflektierende Oberflächen

• Motive mit geringem Kontrast oder ohne vertikale Linien

• Sich schnell bewegende

Motive

• Aufnahmen durch nasse

Fenster

• Nachtszenen

Betriebsarten:

SCN

ÜBERPRÜFEN SIE

• Stellen Sie das Zoom ein, bevor Sie den Vorgang starten.

Manuelle Scharfeinstellung

Y

1 Öffnen Sie den Bildschirm für die manuelle Scharfeinstellung.

[2] > [< Fokus]

2 Berühren Sie [D].

COP

Berühren Sie [D] noch einmal, um den Camcorder auf automatische

Scharfeinstellung zurückzustellen.

3 Berühren und halten Sie [F] oder [E], um den Fokus einzustellen.

• Der angezeigte Fokussierabstand ändert sich entsprechend der Einstellung des Fokus. Der Fokussierabstand wird für ca. 2 Sekunden angezeigt. Sie können die Einheit, in der die Entfernung angezeigt wird, mit der Einstellung 1 > q > [Angezeigte Einheiten]

ändern.

• Die Mitte des Bildschirms wird vergrößert, um das Scharfstellen zu erleichtern. Sie können diese Funktion auch mit der Einstellung 1

> p > [Fokushilfe] ausschalten.

82 Š Erweiterte Aufnahmefunktionen

• Wenn Sie weit entfernte Motive wie Berge oder ein Feuerwerk scharfstellen möchten, berühren Sie [F] und halten Sie es gedrückt, bis sich der Fokussierabstand auf G ändert.

4 Berühren Sie [X], um den Fokus auf den gewählten Abstand festzulegen.

Während des manuellen Scharfstellens wird [D] auf dem Bildschirm angezeigt.

Touch AF

1 Öffnen Sie den Bildschirm für die manuelle Scharfeinstellung.

[2] > [< Fokus]

2 Berühren Sie ein Motiv, das innerhalb des <-Rahmens erscheint.

• Das Touch AF-Zeichen (I) blinkt und der Camcorder stellt automatisch auf das Motiv oder die Stelle scharf, das/die Sie auf dem Bildschirm berührt haben.

sche Scharfeinstellung zurückzustellen.

Y

• Nötigenfalls können Sie die Scharfeinstellung von Hand (Schritt 3 im vorherigen Verfahren) weiter justieren.

COP zulegen.

Während des manuellen Scharfstellens wird [D] auf dem Bildschirm angezeigt.

HINWEISE

• Wenn Sie [E] und [F] zum manuellen Einstellen des Fokus verwenden, können Sie eine Stelle innerhalb des Rahmens berühren, um diese

Stelle automatisch in den Fokus zu bringen.

Erweiterte Aufnahmefunktionen Š 83

Weißabgleich

Die Weißabgleich-Funktion ermöglicht eine genaue Farbreproduktion bei verschiedenen Lichtverhältnissen, so dass weiße Motive in Ihren

Aufnahmen auch tatsächlich weiß aussehen.

Betriebsarten:

SCN

[2] > [Ä Weißabgleich] > Gewünschte Option* >

[X]

* Wenn Sie [Å Custom-WB] wählen, stellen Sie den individuellen Weißabgleich wie folgt ein, bevor Sie [X] berühren.

Einstellen des individuellen Weißabgleichs

Richten Sie den Camcorder auf einen weißen Gegenstand, so dass Y nicht mehr angezeigt. Der Camcorder behält den individuellen Weißabgleich bei, auch wenn Sie ihn ausschalten.

Optionen (



Standardeinstellung)

COP

Der Camcorder stellt den Weißabgleich automa-

[

à Automatik]  tisch ein, um natürliche Farben zu erzielen.

[

¼ Tageslicht] Zum Aufnehmen im Freien.

[

É Kunstlicht] Für Aufnahmen unter Glühlampen und glühlampenähnlichen Leuchtstofflampen (3 Wellenlängen).

[

Å Custom-WB] Mit dem individuellen Weißabgleich können Sie weiße Objekte unter farbigem Licht weiß erscheinen lassen.

HINWEISE

• Wenn Sie den individuellen Weißabgleich auswählen:

- [2] > [Zoomtyp] auf [ Optisch] einstellen.

- Stellen Sie den Weißabgleich neu ein, wenn Sie Ihre Position ändern oder sich die Lichtverhältnisse oder andere Umstände ändern.

84 Š Erweiterte Aufnahmefunktionen

- Je nach Art der Lichtquelle hört Å möglicherweise nicht auf zu blinken. Dennoch erhalten Sie ein besseres Ergebnis als mit der Einstellung [Ã Automatik].

• In den folgenden Fällen kann ein individueller Weißabgleich bessere

Ergebnisse liefern:

- Wechselhafte Lichtverhältnisse

- Nahaufnahmen

- Einfarbige Motive (Himmel, Meer oder Wald)

- Unter Quecksilberdampflampen, bestimmten Leuchtstofflampen und

LED-Lichtquellen

Bildrate

Sie können die Bildrate (die Anzahl der pro Sekunde aufgenommenen

Bilder) von AVCHD-Filmen anpassen, um die Darstellung Ihrer Filme zu

ändern. MP4-Filme mit einer Filmqualitätseinstellung von 35 Mbit/s werden bei 50P aufgezeichnet, während solche mit anderen Filmqualitätseinstellungen bei 25P aufgezeichnet werden. Diese Bildraten können nicht geändert werden.

Y

Betriebsarten:

SCN COP

0 > [3 Aufnahme-Setup] > [Filmqualität] > [I] >

Gewünschte Bildrate > [K] > [K] > [X]

Optionen (



Standardeinstellung)

[

μ] 

50 Halbbilder pro Sekunde, mit Zeilensprung. Standard-

Bildrate für analoge PAL-TV-Signale.

[

¸] Aufnahme mit 25 Bildern pro Sekunde, progressiv*. Mit dieser Bildfrequenz verleihen Sie Ihren Aufnahmen den Eindruck von Kinoaufnahmen. Durch Aufnehmen im -Modus wird dieser Effekt noch verstärkt.

* Aufgenommen als 50i.

Erweiterte Aufnahmefunktionen Š 85

HINWEISE

• Wenn die Filmqualität auf [50P-Aufnahme] (50P oder 35 Mbps) eingestellt ist, wird die Bildrate automatisch auf 50P eingestellt, und dies kann nicht geändert werden.

Tele-Makro

Bei Verwendung der Funktion Tele-Makro kann der Camcorder aus kürzerer Entfernung (bis zu 50 cm vom Motiv bei voller Teleeinstellung) scharfstellen, so dass Sie Nahaufnahmen von kleinen Motiven wie Blumen und Insekten machen können. Diese Funktion bewirkt außerdem eine Weichzeichnung des Hintergrunds, wodurch das Motiv nicht nur größer aussieht, sondern auch stärker hervorgehoben wird.

Betriebsarten:

* SCN nahme vergrößern und den Camcorder nahe an das Motiv bringen.

ÜBERPRÜFEN SIE

• Wenn der Aufnahmemodus auf

COP anderen Spezialszenenmodus als [P Feuerwerk] aus.

1 Aktivieren Sie Tele-Makro.

SCN

[2] > [ZOOM] > [W]* (Tele-Makro)

* Berühren Sie das Symbol erneut, um die Tele-Makro-Funktion auszuschalten.

• Der Camcorder richtet das Zoom automatisch auf den Telebereich aus.

2 Berühren Sie [Ü].

• Berühren Sie [Ñ], um die Aufnahme zu stoppen.

3 Berühren Sie [X].

86 Š Erweiterte Aufnahmefunktionen

HINWEISE

• Durch folgende Vorgänge wird die Tele-Makro-Funktion ausgeschaltet.

- Ausschalten des Camcorders.

- Drücken von ].

- Einstellen des Aufnahmemodus auf den -Modus, -Modus oder den Spezialszenenmodus [P Feuerwerk] im

SCN

-Modus.

- Auszoomen in Richtung T (Weitwinkel).

• Während der Aufnahme kann die Tele-Makro-Funktion nicht ein- oder ausgeschaltet werden.

Audioszenen

Sie können den Camcorder die Audioeinstellungen des eingebauten

Mikrofons durch Auswählen der Audioszene, die Ihrer Umgebung entspricht, optimieren lassen. Dadurch wird das Gefühl „dabei zu sein“ verstärkt.

Betriebsarten:

* SCN

Y

* Im -Modus ist die Audioszene immer auf [‘ Standard] eingestellt.

[2] >

COP

>

[X]

Optionen (



Standardeinstellung)

[

Standard] Zum Aufnehmen der meisten allgemeinen Situationen. Der Camcorder zeichnet mit Standardeinstellungen auf.

[

Musik] Zum Aufnehmen von Musikvorführungen und Gesang in geschlossenen Räumen.

[

Sprache] Am besten für die Aufnahme menschlicher Stimmen und von Gesprächen.

[

Wald und Vögel] Zum Aufnehmen von Vögeln und Szenen im

Wald. Der Camcorder nimmt Schall beim Ausbreiten klar und deutlich auf.

Erweiterte Aufnahmefunktionen Š 87

[

Rauschuntdrückung] Zum Aufnehmen von Szenen bei gleichzeitiger Reduzierung des Geräuschpegels durch Wind, Straßenverkehr und ähnliche Umgebungsgeräusche. Ideal für

Aufnahmen am Strand oder an Orten mit einem hohen

Geräuschpegel.

Benutzen von Kopfhörern

Verwenden Sie Kopfhörer für die Wiedergabe oder zum Kontrollieren des Audiopegels, während Sie aufnehmen. Die Kopfhörer werden an die AV OUT/×-Buchse angeschlossen, die sowohl für Kopfhörer als auch als Audio/Video-Ausgang dient. Bevor Sie die Kopfhörer anschließen, gehen Sie wie folgt vor, um die Funktion des Anschlusses von AV-Ausgang in × (Kopfhörer)-Ausgang zu ändern. Schließen Sie den Kopfhörer nicht an den Anschluss AV OUT/× an, wenn das Symbol Ó nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die in diesem Fall ausgegebenen Störgeräusche können schädlich für Ihr Gehör sein.

Betriebsarten:

Y

SCN

0 > [1 Andere Einstellg.] > q > [AV/Kopfhörer]

> [Ó Kopfhörer] > [K]

2 Schließen Sie die Kopfhörer an den AV OUT/×-Anschluss an.

3 Stellen Sie die Lautstärke nach Bedarf ein.

[Lautstärke] > [Ô] oder [Õ]* zum Einstellen der

Lautstärke > [X]

*Sie können den Finger auch an der Leiste [Kopfhörer] entlang bewegen.

• Auf dem Bildschirm wird das Symbol Ó angezeigt.

88 Š Erweiterte Aufnahmefunktionen

Einstellen der Lautstärke während der Wiedergabe

Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer während der Wiedergabe einer

Diaschau im -Modus und im -Modus auf dieselbe Weise wie

die Lautstärke der Lautsprecher ein (A 51, 100).

WICHTIG nicht zu hoch eingestellt ist.

HINWEISE

COP

• Verwenden Sie handelsübliche Kopfhörer mit einem ∅ 3,5 mm Ministecker und einem Kabel, das nicht länger als 3 m ist.

• Auch wenn [AV/Kopfhörer] in einem Wiedergabemodus auf

[Ó Kopfhörer] gestellt war, wechselt die Funktion des AV OUT/×-

Anschlusses automatisch zurück auf AV-Ausgang, wenn Sie den Camcorder ausschalten.

• C Am AV OUT/×-Anschluss wird kein Ton ausgegeben, während Wi-Fi-Funktionen verwendet werden.

Erweiterte Aufnahmefunktionen Š 89

Erweiterte Wiedergabe- und

Bearbeitungsfunktionen

In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie bestimmte Funktionen zur Wiedergabe und Bearbeitung verwenden, beispielsweise zum Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und

Fotos aus Ihren Filmen oder zum Wiedergeben von Filmen mit

Musikuntermalung.

Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und Fotos aus einem Film

Sie können aus einer aufgenommenen Szene Video-Schnappschuss-

Szenen oder Fotos übernehmen. Dies ist praktisch, wenn Sie zum Beispiel Fotos von einem Video drucken möchten, das Sie bei einer Party aufgenommen haben, oder einen kleinen Videoclip zusammenstellen schuss-Szenen zeigt.

Y

Erstellen einer Video-Schnappschuss-Szene

Betriebsarten:

COP

SCN

1 Geben Sie die Szene wieder, aus der Sie die Video-Schnapp-

schuss-Szene übernehmen möchten (A 48).

2 Drücken Sie Y, um die Video-Schnappschuss-Szene zu

übernehmen.

• Der Camcorder zeichnet eine Video-Schnappschuss-Szene von ungefähr 4 Sekunden Länge auf (der blaue Rahmen dient als visuelle

Anzeige des Vorgangs) und wechselt dann in den Wiedergabepause-Modus.

• Sie können auch den Bildschirm und dann [¦] berühren, um die

Video-Schnappschussszene aufzunehmen.

3 Berühren Sie [Ñ], um die Wiedergabe zu stoppen.

Die neue Video-Schnappschussszene wird am Ende der Indexansicht am selben Aufnahmedatum wie die Originalszene angezeigt.

90 Š Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen

HINWEISE

• Sie können die Länge von Video-Schnappschuss-Szenen, die Sie übernehmen, mit der Einstellung 1 > s > [Video-Schnappsch.-

Länge] auf 2 oder 8 Sekunden ändern.

• Eine Video-Schnappschuss-Szene kann nur während der Wiedergabe

übernommen werden; im Wiedergabepause-Modus ist das Übernehmen nicht möglich.

• Video-Schnappschuss-Szenen können nicht von Szenen erstellt werden, die kürzer als 1 Sekunde sind.

• Falls die ursprüngliche Szene selbst eine Video-Schnappschuss-Szene ist, können Sie aus dieser je nach der Länge der ursprünglichen Szene und der gegenwärtig für Video-Schnappschuss-Szenen gewählten

Länge möglicherweise keine Video-Schnappschuss-Szene erstellen.

• Wenn Sie mit einer Video-Schnappschuss-Szene weniger als

1 Sekunde vor dem Ende der Szene beginnen, startet die Aufzeichnung mit Beginn der folgenden Szene.

• Während der Wiedergabe von Video-Schnappschuss-Szenen, die von einem zuvor aufgenommenen Film übernommen wurden, kann es an leichten Anomalien im Bild/Ton kommen.

Y

Fotos übernehmen

Betriebsarten:

SCN

COP

1 Geben Sie die Szene wieder, aus der Sie das Foto übernehmen

möchten (A 48).

2 Halten Sie die Wiedergabe an der Stelle an, die Sie als Standbild

übernehmen möchten.

3 Berühren Sie [PHOTO].

4 Berühren Sie [Ñ], um die Wiedergabe zu stoppen.

Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen Š 91

HINWEISE

• Die Größe übernommener Fotos beträgt 1920 x 1080.

• Der Datencode der Fotos enthält das Datum und die Uhrzeit der Originalaufzeichnung.

• Fotos aus einer Szene mit vielen schnellen Bewegungen sind möglicherweise unscharf.

• C Die Fotos werden in den Speicher aufgenommen, der für

Fotoaufnahmen ausgewählt wurde.

Wiedergabe mit Hintergrundmusik

Canon bietet drei Musikdateien zum Download an, die beim Wiedergeben von Filmen oder einer Diaschau Ihrer Fotos als Musikuntermalung verwendet werden können. Sie können auch den Originalton und die

Hintergrundmusik mischen und die Mix-Balance Ihren Wünschen anpassen.

Betriebsarten:

Y

SCN

2 Wählen Sie den gewünschten Musiktitel.

0

> [1 Andere Einstellg.] > s > [Musik-Auswahl]

> [i An] > [Í] oder [Î] zum Auswählen des gewünschten Musiktitels

92 Š Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen

! Auswählen des gewünschten Musiktitels.

" Ändert die Hintergrundmusik-Balance.

# Wiedergabe des Originaltons (keine Musikuntermalung).

$ Löschen des gewählten Musiktitels.

% Anhören des gewählten Musiktitels. Erneut (Ñ) berühren, um die Wiedergabe zu stoppen.

3 Ändern Sie die Mix-Balance zwischen dem Originalton und der

Hintergrundmusik.

Berühren Sie [y] (mehr Originalton) oder [Û] (mehr Musikunterma-

Y um die Hintergrundmusik-Balance wie gewünscht zu ändern.

4 Berühren Sie [X] und berühren Sie dann eine Szene, um die WieCOP

Ändern der Hintergrundmusik-Balance während der Wiedergabe

1 Berühren Sie während der Wiedergabe den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen.

2 Berühren Sie [Ý], berühren Sie [y] oder [Û], um die Hintergrundmusik-Balance wie gewünscht einzustellen, und berühren Sie [K].

Löschen eines Musiktitels

Berühren Sie im Bildschirm [Musik-Auswahl] [Í] oder [Î], um den

Musiktitel zu wählen, den Sie löschen möchten.

[ ] > [Ja]

Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen Š 93

WICHTIG

• Falls Sie für Ihre Videos urheberrechtlich geschützte Lieder und Musikstücke verwenden, beachten Sie, dass derartige Werke nur mit Genehmigung des Rechteinhabers verwendet werden dürfen. Davon ausgenommen sind die jeweiligen gesetzlich zulässigen Verwendungsarten wie beispielsweise der rein persönliche Gebrauch. Vergewissern

Sie sich bei der Verwendung von Musikdateien, dass die geltenden

Gesetze eingehalten werden.

HINWEISE

• Die zur Musikuntermalung verwendeten Musikdateien werden im internen Speicher (nur C) gespeichert. Um Aufnahmen mit Hintergrundmusik von einer Speicherkarte wiedergeben zu können, müssen

Sie vorher die Musikdateien herunterladen (A 207).

• Übertragen Sie die auf Ihren Computer heruntergeladenen Musikdateien mit Transfer Utility LE auf die Speicherkarte, die die Aufnahmen enthält, die Sie zusammen mit der Musikuntermalung wiedergeben

Utility LE“ (PDF-Datei).

Y

• Beim Initialisieren einer Speicherkarte werden auch alle Musikdateien unwiederbringlich gelöscht, die Sie auf die Speicherkarte übertragen haben. (C Die im eingebauten Speicher vorinstallierten Musik-

COP

Wählen des Startpunkts der Wiedergabe

Sie können die Wiedergabe an einer beliebigen Stelle einer Szene starten. Sie können die Film-Zeitleiste benutzen (nur bei AVCHD-Szenen), um die Szene in Segmente von festen Zeitintervallen zwischen 6

Sekunden und 6 Minuten zu untergliedern.

Betriebsarten:

SCN

1 Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht für AVCHD-Filme

(A 48).

2 Öffnen Sie die [Zeitleiste]-Ansicht der Szene.

94 Š Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen

[j] > Gewünschte Szene

• Die [Zeitleiste]-Ansicht wird angezeigt. Das große Miniaturbild zeigt das erste Bild der Szene. Darunter zeigt die Skala der Zeitleiste Bilder aus der Szene in bestimmten Intervallen an.

3 Berühren Sie das gewünschte Bild in der Zeitleistenskala, um die

Wiedergabe der Szene von diesem Punkt an zu starten.

" Vorherige/nächste Szene.

Y

# Bewegen Sie den Finger entlang der Skala nach links, um die nächsten 5 Bilder anzuzeigen.

COP

% Aufnahmedatum und Uhrzeit.

& Bewegen Sie Ihren Finger entlang der Skala nach rechts, um die vorherigen 5 Bilder anzuzeigen.

' Aktuelle Szene/Gesamtzahl der Szenen.

( Aktuell gewahltes Intervall zwischen den Bildern.

Ändern des Intervalls zwischen den Bildern

[6 s] > Gewünschtes Intervall > [K]

Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen Š 95

Teilen von Szenen

Sie können AVCHD-Szenen unterteilen, um nur die besten Teile zu behalten und den Rest später zu löschen.

Betriebsarten:

SCN

1 Geben Sie die gewünschte Szene wieder (A 48).

2 Berühren Sie den Bildschirm und berühren Sie [Ý], um die Wiedergabe zu unterbrechen.

3 Öffnen Sie den Bildschirm zum Teilen von Szenen.

[Bearbeiten] > [Teilen]

4 Stellen Sie die Szene auf einen genauen Punkt ein, falls notwendig.

Y

(A 50). Verwenden Sie die besonderen Wiedergabemodi (schnelle

Wiedergabe, Einzelbild rückwärts/vorwärts) soweit erforderlich, um den gewünschten Punkt zu finden.

5 Teilen Sie die Szene.

COP

[μ Teilen] > [Ja]

• Das Video wird vom Punkt der Teilung bis zum Ende der Szene als neue Szene in der Indexansicht angezeigt.

HINWEISE

• Wenn Sie die Bildwiedergabe vorwärts/rückwärts starten, während Sie die Szenen teilen, beträgt das Intervall zwischen den Bildern etwa

0,5 Sekunden.

• Falls die Szene nicht an der Stelle geteilt werden kann, an der Sie die

Wiedergabe angehalten haben, zeigen Sie ein Einzelbild weiter vorwärts oder rückwärts an und teilen Sie die Szene dann.

• Während der Wiedergabe von Szenen, die geteilt wurden, stellen Sie möglicherweise am Trennpunkt der Szene Störungen im Bild/Ton fest.

96 Š Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen

• Video-Schnappschuss-Szenen und andere Szenen, die zu kurz sind

(weniger als 3 Sekunden), können nicht geteilt werden.

• In der ersten Sekunde nach ihrem Beginn oder vor ihrem Ende können

Szenen nicht geteilt werden.

Beschneiden von Szenen

Sie können MP4-Szenen beschneiden, indem Sie alles bis zu einem bestimmten Punkt bzw. nach einem bestimmten Punkt entfernen.

Damit hinterlassen Sie der Nachwelt nur unvergessliche Momente.

Betriebsarten:

SCN

1 Geben Sie die gewünschte Szene wieder (A 48).

2 Berühren Sie den Bildschirm und berühren Sie [Ý], um die Wiedergabe zu unterbrechen.

3 Öffnen Sie den Bildschirm zum Beschneiden von Szenen.

Y

[Bearbeiten] > [Beschneiden] dig.

• Der Punkt, an dem der Film beschnitten wird, wird durch die Markierung ´ angezeigt.

• Auf dem Bildschirm wird die Wiedergabesteuerung eingeblendet

(A 50). Verwenden Sie die besonderen Wiedergabemodi (schnelle

Wiedergabe, Einzelbild rückwärts/vorwärts) soweit erforderlich, um den gewünschten Punkt zu finden.

5 Beschneiden Sie die Szene.

[Beschneiden] > [Anfang entfernen] oder [Ende entfernen] > [Neue Datei] oder [Überschreiben]

Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen Š 97

• Sie können auswählen, ob der Teil vor oder nach der Markierung ´ beschnitten werden soll und ob der verbleibende Teil des Videos als neue Szene gespeichert werden soll (Originalszene beibehalten) oder ob die Originalszene überschrieben werden soll.

• Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen.

HINWEISE

• Möglicherweise können Sie folgende Arten von Szenen nicht beschneiden.

- C Szenen, die aus dem internen Speicher auf eine SDXC-

Speicherkarte kopiert wurden.

- Szenen, die mit einem anderen Gerät auf eine Speicherkarte aufgenommen oder kopiert wurden.

Ändern des Miniaturbilds einer Szene

Für Szenen, die im Modus

Miniaturbild ändern, das im Baby-Album (Indexansicht [9]) angezeigt wird.

Betriebsarten:

SCN

COP

1 Öffnen Sie die Indexansicht [9] (A 48).

2 Geben Sie die gewünschte Szene wieder.

3 Wenn das Bild, das Sie als Miniaturbild verwenden möchten, angezeigt wird, berühren Sie den Bildschirm und dann [Ý], um die

Wiedergabe anzuhalten.

4 Öffnen Sie den Bildschirm [Miniaturbild festl.].

[Bearbeiten] > [Miniaturbild festl.]

98 Š Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen

5 Stellen Sie die Szene auf einen genauen Punkt ein, falls notwendig.

Auf dem Bildschirm wird die Wiedergabesteuerung eingeblendet

(A 50). Verwenden Sie die besonderen Wiedergabemodi (schnelle

Wiedergabe, Einzelbild rückwärts/vorwärts) soweit erforderlich, um den gewünschten Punkt zu finden.

6 Stellen Sie das angezeigte Einzelbild als Miniaturansicht der

Szene ein.

[Einst.] > [Ja]

HINWEISE

• Nur das Miniaturbild der Szene im Baby-Album (Indexansicht [9]) wird geändert.

• Beim Teilen einer Szene, deren Miniaturbild geändert wurde, wird das

Miniaturbild der Szene zurückgesetzt.

Diaschau

Y

Sie können eine Diaschau von allen Ihren Standbildern vorführen und dazu auch Musik abspielen.

COP

Betriebsarten:

SCN

1 Öffnen Sie die Indexansicht [

] (A 53).

2 Wählen Sie den gewünschten Musiktitel.

0 > [1 Andere Einstellg.] > > [Musik-Auswahl]

> [i An] > [Í] oder [Î] zum Auswählen des gewünschten Musiktitels > [X]

3 Berühren Sie das Foto, das die Diaschau öffnet, um es in der Einzelbildansicht anzuzeigen.

Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen Š 99

4 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen, und berühren Sie dann [Ð], um die Diaschau zusammen mit dem gewählten Musiktitel wiederzugeben.

Während der Diaschau

• Berühren Sie den Bildschirm und berühren Sie [Ø] oder [Ù] zum Einstellen der Lautstärke.

• Berühren Sie den Bildschirm und berühren Sie [Ý], um die Diaschau zu beenden.

HINWEISE

• Sie können den Übergangseffekt zwischen Fotos mit der Einstellung

1 > > [Diaschau-Übergang] ändern.

• Die zur Musikuntermalung verwendeten Musikdateien werden im internen Speicher (nur C) gespeichert. Um eine Diaschau von auf einer Speicherkarte aufgenommenen Fotos mit Hintergrundmusik wiedergeben zu können, müssen Sie vorher die Musikdateien herunter-

laden (A 207).

Y enthält, die Sie zusammen mit der Musikuntermalung wiedergeben möchten. Details hierzu finden Sie im „Software-Handbuch zu Transfer

Utility LE“ (PDF-Datei).

COP unwiederbringlich gelöscht, die Sie auf die Speicherkarte übertragen haben. (C Die im eingebauten Speicher vorinstallierten Musikdateien werden wiederhergestellt, wenn der Speicher initialisiert wird.)

100 Š Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen

C Kopieren von Aufnahmen auf eine Speicherkarte

Sie können Ihre Aufnahmen aus dem eingebauten Speicher auf eine

Speicherkarte kopieren.

ÜBERPRÜFEN SIE

• Legen Sie die Speicherkarte, auf die Sie die Aufnahmen kopieren möchten, in den Speicherkartensteckplatz und stellen Sie sicher, dass genügend Speicherplatz vorhanden ist.

Kopieren von Aufnahmen aus der Indexansicht

Betriebsarten:

SCN

1 Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht im eingebauten Speicher

(A 48, 53).

ten Datum aufgezeichnet wurden, den Finger nach links oder rechts, bis die/das zu kopierende Szene/Foto eingeblendet wird.

2 Kopieren Sie die Aufnahmen.

[Bearbeiten] >

COP

> Gewünschte

Option* > [Ja]** > [OK]

* Führen Sie bei Auswahl von [Auswählen] die folgenden Schritte aus, um die einzelnen Aufnahmen zum Kopieren auszuwählen, bevor Sie [Ja] berühren.

** Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen.

Auswählen einzelner Aufnahmen

1 Berühren Sie die Szenen/Fotos, die Sie kopieren möchten.

• Auf den ausgewählten Aufnahmen wird ein Haken ! angezeigt. Die

Anzahl der ausgewählten Aufnahmen wird neben dem Symbol " angezeigt.

• Berühren Sie eine ausgewählte Szene oder ein Foto, um den Haken zu entfernen. Um alle Haken gleichzeitig zu entfernen, berühren Sie

[Alle entfernen] > [Ja].

Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen Š 101

2 Nachdem Sie alle gewünschten Aufnahmen ausgewählt haben, berühren Sie [Ausführen].

Optionen

[Datum/Name des Ordners]

Dient zum Kopieren aller Szenen/

Fotos, die an einem bestimmten Datum aufgenommen wurden.

Bei AVCHD-Filmen wird das Datum auf der Steuertaste angezeigt. Bei MP4-Filmen und Fotos wird der Name des Ordners*

(A 165) angezeigt.

[Auswählen]

Einzelne Aufnahmen zum Kopieren auswählen.

[Alle Szenen]

Alle Szenen kopieren.

[Alle Fotos]

Alle Fotos kopieren.

* Die letzten vier Stellen des Ordnernamens zeigen das Erstellungsdatum des Ordners an.

Kopieren eines einzelnen Fotos

Betriebsarten:

SCN

1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto, das Sie kopieren möchten.

COP zeigen.

Y

3 Kopieren Sie das Foto.

[Bearbeiten] > [Kopieren [&'8]] > [¨ Weiter] > [Ja]

4 Bewegen Sie den Finger nach rechts oder links, um andere

Fotos zum Kopieren auszuwählen, oder berühren Sie [X].

WICHTIG

• Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESS-

Lampe leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen.

- Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.

102 Š Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen

- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten

Sie ihn nicht aus.

- Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders.

HINWEISE

• In den folgenden Fällen können Sie keine Aufnahmen auf die Speicherkarte kopieren:

- Wenn die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes offen ist.

- Wenn der LOCK-Schalter an der Speicherkarte auf Schreibschutz gestellt ist.

- Wenn die Dateinummerierung beim Höchstwert ist (A 165).

- Wenn sich keine Speicherkarte im Speicherkartensteckplatz befindet.

COP

Y

Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen Š 103

Externe Anschlüsse

In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie Ihren Camcorder an ein externes Gerät, z. B. einen Fernseher, einen Videorecorder oder einen Computer, anschließen können.

C Sie können auch die praktischen Wi-Fi Funktionen

des Camcorders verwenden (A 125).

Buchsen am Camcorder

Öffnen Sie den LCD-Monitor, um auf die Anschlüsse am Camcorder zugreifen zu können.

Y des Kabelsteckers)

1 AV OUT/×-Anschluss

2 HDMI OUT-Anschluss*

Der HDMI OUT-Anschluss bietet die Möglichkeit einer digitalen Verbindung von hoher Qualität, bei der nur ein einziges Kabel für Audio und Video notwendig ist. Dieser Anschluss ist eine HDMI-Mini-Buchse. Wenn Sie ein handelsübliches HDMI-Kabel verwenden, achten Sie darauf, dass es vom Typ

A bis C und höchstens 3 m lang ist.

3 USB-Anschluss

Dieser Anschluss ist eine Mini-AB-Buchse. Sie können das mitgelieferte USB-

Kabel zum Anschließen an einen Computer oder ein anderes digitales Gerät mit Standard-A-Buchse verwenden. Oder verwenden Sie den optionalen USB

Adapter UA-100, um den Camcorder mit einem Standard-A-Kabel an eine externe Festplatte oder ein ähnliches Speichergerät anzuschließen (nur

C).

104 Š Externe Anschlüsse

* Wenn Sie das mitgelieferte High-Speed-HDMI-Kabel an den Camcorder anschlie-

ßen, richten Sie die Dreiecksmarken am Kabelstecker und am Camcorder aneinander aus.

Anschlussdiagramme

In den folgenden Anschlussdiagrammen sind auf der linken Seite die

Buchsen am Camcorder und auf der rechten Seite Beispiele für

Buchsen an einem angeschlossenen Gerät (nur zur Veranschaulichung) abgebildet.

Anschluss !

Typ: Digital Qualität: High Definition Nur Ausgang

Anschluss an ein HD-Fernsehgerät mit HDMI-Eingang.

HDMI

HDMI-Mini-Stecker

(mitgeliefert)

COP

HDMI-Stecker

(Standard)

Externe Anschlüsse Š 105

Informationen zur HDMI TM -Verbindung

Die HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-Verbindung (!) ist eine praktische volldigitale Verbindung, bei der für Video und Audio nur ein

Kabel benutzt wird. Durch Anschließen des Camcorders an ein HD-

Fernsehgerät mit HDMI-Anschluss können Sie eine Bild- und

Tonwiedergabe von höchster Qualität genießen.

- Der HDMI OUT-Anschluss des Camcorders dient nur als Ausgang.

Verbinden Sie ihn nicht mit dem HDMI-Ausgang eines externen

Gerätes, weil dadurch der Camcorder beschädigt werden kann.

- Solange der Camcorder an das HD-Fernsehgerät über die

Verbindung ! angeschlossen ist, werden keine Videosignale über den AV OUT/×-Anschluss ausgegeben.

- Beim Anschließen des Camcorders an einen DVI-Bildschirm kann ein korrekter Betrieb nicht garantiert werden.

- Je nach dem HD-Fernsehgerät ist die korrekte Wiedergabe von privaten Videoinhalten mit der Verbindung ! eventuell nicht möglich.

Versuchen Sie es mit der Verbindung ".

Anschluss "

Y

Komposit-Video

Typ: Analog Qualität: Standardauflösung Nur Ausgang

Anschluss an ein Standard-Fernsehgerät oder an einen Videorecorder mit Audio-/

- 1 > t >

COP

[TV-Format] entsprechend dem Fernsehgerät (Breitbild oder 4:3), wenn das Fernsehgerät das Seitenverhältnis nicht automatisch erkennen und ändern kann

- 1 > q > [AV/Kopfhörer] auf [ Ò AV]

Gelb

Weiß

Rot Stereo-Videokabel STV-250N

(optional)

106 Š Externe Anschlüsse

Anschluss , Komposit-Video (SCART)

Entspricht in jeder Hinsicht der oben beschriebenen Verbindung ".

Anschluss an ein Standard-Fernsehgerät oder einen Videorecorder mit SCART-Eingang.

SCART-Adapter (im Handel erhältlich) notwendig.

Rot

Weiß

Gelb

Stereo-Videokabel STV-250N

(optional)

SCART-Adapter

(im Handel erhältlich)

Anschluss #

Typ: Digitale Datenverbindung Nur Ausgang

Zum Anschließen an einen Computer, um Ihre Aufnahmen zu speichern, an einen kompatiblen digitalen Videorecorder, um Ihre Aufnahmen zu kopieren, oder an eine

1 externe Festplatte, um ganz einfach eine exakte Kopie eines gesamten Speichers zu erstellen (nur C).

Y

USB

Mini-B

2 Nur C.

(mitgeliefert)

Standard-A

(Computer, digitaler Recorder)

Standard-A

Mit dem externen Speicher mitgeliefertes/eingebautes USB-Kabel

USB Adapter

UA-100 (optional)

Mini-B

Externe Festplatte

Externe Anschlüsse Š 107

HINWEISE

• Wählen Sie in den folgenden Fällen zur Stromversorgung das Kompakt-

Netzgerät und schließen Sie erst dann den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an:

- Zum Speichern Ihrer Aufnahmen auf einem Computer.

- Zum Speichern eines Speichers auf einer externen Festplatte (nur

C).

• Der Ton vom eingebauten Lautsprecher wird stummgeschaltet, wenn ein Kabel an den HDMI OUT-Anschluss oder AV OUT/×-Anschluss angeschlossen ist.

• C Am HDMI OUT- oder AV OUT/×-Anschluss werden weder

Ton- noch Videosignale ausgegeben, während Wi-Fi-Funktionen verwendet werden.

Wiedergabe auf einem Fernsehschirm

Schließen Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät an, um Ihre AufnahY

Anschluss garantiert die beste Wiedergabequalität.

Betriebsarten:

SCN

COP

1 Schalten Sie den Camcorder und das Fernsehgerät aus.

2 Schließen Sie den Camcorder an das Fernsehgerät an.

Sehen Sie unter Anschlussdiagramme

(A 105) nach und wählen Sie

die für Ihr Fernsehgerät am besten geeignete Verbindung.

3 Schalten Sie das angeschlossene Fernsehgerät ein.

Wählen Sie am Fernsehgerät als Video-Eingang denselben Anschluss, an den Sie den Camcorder angeschlossen haben. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.

4 Schalten Sie den Camcorder ein und stellen Sie ihn auf den

Geben Sie die gewünschten Filme oder Fotos wieder.

108 Š Externe Anschlüsse

HINWEISE

• Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät zu betreiben.

• Anschluss " oder ,: Wenn Sie 16:9-Filme auf Standard-Fernsehgeräten mit einem Seitenverhältnis von 4:3 wiedergeben, wechselt das

Fernsehgerät automatisch in den Breitbildmodus, sofern es mit dem

WSS-System kompatibel ist. Bei allen anderen Fernsehgeräten muss das Seitenverhältnis von Hand eingestellt werden.

• Sie können auch AVCHD-Filme auf AVCHD-kompatiblen HD-Fernsehgeräten und digitalen Aufnahmegeräten direkt von Ihrer Speicherkarte aus wiedergeben, wenn die Geräte einen Speicherkartensteckplatz haben, der mit dem verwendeten Speicherkartentyp kompatibel ist*.

* Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts nach. Je nach dem verwendeten Gerät ist eine korrekte Wiedergabe ggf. nicht möglich, obwohl das

Gerät AVCHD-kompatibel ist. In solchen Fällen können Sie die Aufnahmen auf der

Speicherkarte über den Camcorder wiedergeben.

COP

Y

Externe Anschlüsse Š 109

Aufnahmen speichern und anderen Personen zur

Verfügung stellen

C Konvertieren von Filmen in das MP4-Format

Sie können AVCHD-Filme in MP4-Filme konvertieren und sogar MP4-

Filme in kleinere MP4-Filme konvertieren. Dies ist beispielsweise praktisch, wenn Sie die MP4-Filme in das Internet hochladen möchten.

Der Film, den Sie konvertieren möchten, muss im eingebauten Speicher sein. Nach der Konvertierung wird der resultierende MP4-Film auf der Speicherkarte gespeichert.

Betriebsarten:

SCN

1 Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht im eingebauten Speicher

(A 48).

vertieren.

[Bearbeiten] > [In MP4 wandeln [&`8]] > [OK] > COP

* Berühren Sie vor dem Auswählen der Filmqualität [Szenen kombinieren], um die konvertierten Filme zu einem Film zu kombinieren.

3 Berühren Sie die Szenen, die Sie konvertieren möchten.

• Auf den ausgewählten Szenen wird ein Haken ! angezeigt. Die

Anzahl der ausgewählten Szenen wird neben dem Symbol " angezeigt.

• Berühren Sie eine ausgewählte Szene, um den Haken zu entfernen.

Um alle Haken gleichzeitig zu entfernen, berühren Sie [Alle entfernen]

> [Ja].

4 Nachdem Sie alle gewünschten Szenen ausgewählt haben, berühren Sie [Ausführen] und dann [Weiter].

• Zum Hinzufügen eines Kino-Look-Filters* (A 65): Berühren Sie

[FILTER 1] und wählen Sie dann den gewünschten Filter aus. Berühren Sie die Taste noch einmal, um den Filter zu deaktivieren.

• Zum Hinzufügen von Verzierungen* (A 69): Berühren Sie [Ò].

110 Š Externe Anschlüsse

• Zum Einstellen der Lautstärke (A 51) oder Balance der Hinter-

grundmusik (A 93): Berühren Sie [Ý].

*Wenn auf einen Film ein Kino-Look-Filter angewendet wird, können Sie keine

Verzierungen hinzufügen.

5 Berühren Sie [START] zum Konvertieren der Szene.

Berühren Sie [STOP], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen.

6 Berühren Sie [OK].

HINWEISE

• Beim Konvertieren von Filmen hängt die Filmqualität, die Sie für den resultierenden MP4-Film wählen können, von der Filmqualität des Originalfilms ab. Je nach den folgenden Optionen werden Filme im eingebauten Speicher konvertiert und dann auf die Speicherkarte kopiert.

AVCHD-Filme

Filmqualität und

Auflösung der

Originalszene (&)

60P (1920 x 1080)

MXP (1920 x 1080)

FXP (1920 x 1080)

LP (1280 x 720)

Filmqualität und Auflösung der konvertierten Szene (8)

24 Mbit/s

Y

17 Mbit/s

(1920 x 1080) (1920 x 1080)

4 Mbit/s

(1280 x 720)

– – z z z z z z z z

MP4-Filme

Filmqualität und

Auflösung der

Originalszene (&)

35 Mbit/s (1920 x 1080)

24 Mbit/s (1920 x 1080)

17 Mbit/s (1920 x 1080)

4 Mbit/s (1280 x 720)

Filmqualität und Auflösung der konvertierten Szene (8)

24 Mbit/s

(1920 x 1080)

17 Mbit/s

(1920 x 1080)

4 Mbit/s

(1280 x 720)

– z

– z

– z z

– z

– z z

• Wenn Sie AVCHD-Filme mit einer Bildrate von 50i konvertieren, beträgt die Bildrate des resultierenden MP4-Films 25P.

Externe Anschlüsse Š 111

Speichern von Aufnahmen auf einem Computer

Die Aufnahmen mit diesem Camcorder werden im eingebauten Speicher (nur C) oder auf einer Speicherkarte gespeichert. Da der

Speicherplatz begrenzt ist, speichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig auf einem Computer.

Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie Aufnahmen über eine USB-Verbindung an einen Computer übertragen können. Verwenden Sie Transfer

Utility LE* für AVCHD-Filme und ImageBrowser EX** für MP4-Filme.

C Hinweise zum kabellosen Speichern von Aufnahmen finden

Sie im Abschnitt Kabellose Funktionen (A 125).

* Software für AVCHD-Filme, kostenlos auf der PIXELA-Website erhältlich.

** Software für Fotos und MP4-Filme, kostenlos auf Ihrer lokalen Canon-Website erhältlich.

AVCHD-Filme speichern (nur Windows)

Mit Transfer Utility LE können Sie aufgenommene Szenen auf einem

Computer speichern. Laden Sie die Software herunter und installieren Y schluss notwendig. Führen Sie die folgenden Schritte aus und nehmen

Sie dabei die mitgelieferte ‘Startanleitung für Transfer Utility LE’ zuhilfe.

ÜBERPRÜFEN SIE

COP

• Bevor Sie die Software installieren, vergewissern Sie sich, dass der

Computer ans Internet angeschlossen ist.

112 Š Externe Anschlüsse

Installation

1 Laden Sie die Zip-Datei von der PIXELA-Website herunter.

Besuchen Sie die PIXELA-Website, um die Zip-Datei mit der Software herunterzuladen.

http://pixela.jp/cetule_dl/

2 Dekomprimieren Sie die Zip-Datei.

Die Zip-Datei enthält das Installationsprogramm (setup.exe) und die

Software-Handbuch (PDF-Datei).

3 Führen Sie das Installationsprogramm aus, um die Software zu installieren.

Details hierzu finden Sie im „Software-Handbuch zu Transfer Utility LE“

(PDF-Datei).

Anschließen des Camcorders an einen Computer

Betriebsarten:

SCN

Y

1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät.

2 Camcorder: Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht für AVCHD-

Filme (A 48).

COP

3 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an.

Anschluss #-1. Siehe Anschlussdiagramme

(A 107).

4 Camcorder: Wählen Sie [Alle (nur für PC)].

Camcorder: Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, erscheint auf dem Bildschirm die Statusmeldung [USB-Anschluss].

5 Computer: Klicken Sie rechts auf das Symbol zum Öffnen von Transfer Utility LE.

6 Verwenden Sie Transfer Utility LE zum Speichern von

AVCHD-Filmen.

Details zur Benutzung der Software finden Sie im „Software-Handbuch zu Transfer Utility LE“ (PDF-Datei).

Externe Anschlüsse Š 113

MP4-Filme und Fotos speichern (Windows/Mac OS)

Mit ImageBrowser EX können Sie MP4-Filme und Fotos auf einem

Computer speichern und mühelos verwalten. Laden Sie die Software herunter und installieren Sie sie, bevor Sie den Camcorder zum ersten

Mal an einen Computer anschließen. Zum Herunterladen des Programms ist ein Internetanschluss notwendig. Im ‘ImageBrowser EX

Benutzerhandbuch’ (PDF-Datei) finden Sie die kompletten Systemanforderungen und andere Informationen.

ÜBERPRÜFEN SIE

• Bevor Sie die Software installieren, vergewissern Sie sich, dass der

Computer mit dem Internet verbunden ist.

Installation

Sie müssen die Software auch dann installieren, wenn sich eine andere Y sen Camcorder optimierte Funktionen.

Zusammen mit der Software wird auch die Benutzeranleitung ‘ImageCOP

Gehen Sie zur folgenden Website, klicken Sie auf Ihr Land/Ihre Region und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm zum Herunterladen von ImageBrowser EX.

http://www.canon.com/icpd

2 Installieren Sie ImageBrowser EX.

Einzelheiten zum Öffnen des Softwarepakets und zum Ausführen des

Installationsprogramms finden Sie in den Anweisungen auf der Download-Website.

114 Š Externe Anschlüsse

3 Folgen Sie den angezeigten

Anweisungen zum Auswählen Ihres Bereichs (Kontinent), Ihres Landes/Ihrer

Region und Sprache.

Die verfügbaren Optionen hängen von Ihrem Land/Ihrer

Region ab.

4 Klicken Sie im Hauptfenster des Installationsprogramms auf [Einfache Installation].

Benutzer von Windows: Wenn das Fenster „Benutzerkontensteuerung“ angezeigt wird, folgen Sie der Anleitung.

5 Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen, um die Installation abzuschließen.

• Bei der Installation werden Sie möglicherweise aufgefordert, Microsoft Silverlight zu installieren. Befolgen Sie dazu die Anweisungen.

• CameraWindow wird ebenfalls installiert.

Y

Überprüfen, ob die Software korrekt installiert wurde

Sie können überprüfen, ob die Software korrekt installiert folgenden Stelle suchen.

COP

Windows: Die Verknüpfung wird dem Desktopbildschirm hinzugefügt.

Mac OS: Im Dock.

Wenn Sie das Symbol nicht finden können, überprüfen Sie Ihren Internetanschluss und installieren Sie die Software noch einmal.

Erstes Anschließen an einen Windows-Computer

Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal an einen Computer anschlie-

ßen, aktivieren Sie den automatischen Start von CameraWindow.

Externe Anschlüsse Š 115

Anschließen des Camcorders an einen Computer

Betriebsarten:

SCN

1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät.

2 Öffnen Sie die Indexansicht [y] für MP4-Filme (A 48) oder [}]

(A 53).

3 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an.

• Anschluss #-1. Siehe Anschlussdiagramme

(A 107).

• Camcorder: Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, erscheint auf dem Bildschirm die Statusmeldung [USB-Anschluss].

4 Computer: Starten Sie CameraWindow und speichern Sie MP4-

Filme und Fotos.

• Auf Windows-Computern mit aktiviertem Autostart und auf Mac OS-

Computern wird CameraWindow automatisch gestartet und der

Hauptbildschirm wird angezeigt.

• Siehe

Y im ‘ImageBrowser EX Benutzerhandbuch’. Diese PDF-Datei ist über das Menü ? oben rechts im ImageBrowser EX-Hauptbildschirm zugänglich.

COP

WICHTIG

Wenn der Camcorder an einen Computer angeschlossen ist:

- Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes und entfernen Sie nicht die Speicherkarte.

- Öffnen, ändern oder löschen Sie Ordner und Dateien des Camcorders nicht direkt vom Computer aus, weil dadurch Daten unwiederbringlich verloren gehen können. Beim Speichern von Aufnahmen auf einem

Computer sollten Sie Transfer Utility LE für AVCHD-Filme und

ImageBrowser EX für MP4-Filme und Fotos verwenden.

• Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESS-

Lampe leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen.

- Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.

- Trennen Sie nicht das USB-Kabel ab.

- Schalten Sie den Camcorder oder Computer nicht aus.

116 Š Externe Anschlüsse

- Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders.

• Wenn Sie die Aufnahmen auf Ihrem Computer verwenden möchten, kopieren Sie sie vorher. Verwenden Sie die Kopien und behalten Sie die

Originaldateien.

HINWEISE

• Je nach dem verwendeten Computer funktioniert die Software möglicherweise nicht einwandfrei oder Sie können Filme eventuell nicht wiedergeben.

• Die folgenden Arten von MP4-Szenen werden als mehrere Dateien auf anderen Geräten erkannt:

- Szenen, deren Dateigröße 4 GB übersteigt

- Szenen, die bei 35 Mbit/s aufgezeichnet wurden und länger als

30 Minuten sind

- Szenen, die bei einer anderen Filmqualität als 35 Mbit/s aufgezeichnet wurden und länger als 1 Stunde sind

• Unabhängig von der Akkukapazität des Akkus im Camcorder wird im

Camcorderdetailbereich des Hauptbildschirms von CameraWindow immer „Voll“ angezeigt.

Y

Camcorder ist mit dem standardmäßigen Picture Transfer Protocol

(PTP) ausgestattet, mit dem Sie Standbilder (nur JPEG) über das mitgelieferte USB-Kabel an einen Computer übertragen können, ohne

COP

Externe Anschlüsse Š 117

C Speichersicherung: Sichern eines gesamten

Speichers auf einer externen Festplatte

Sie können aufgenommene Filme und Fotos ganz einfach auf einer handelsüblichen externen Festplatte speichern, indem Sie diese direkt an den Camcorder anschließen. Sie können außerdem den Camcorder benutzen, um Ihre Aufnahmen direkt von der Festplatte wiederzugeben.

Initialisieren Sie die Festplatte (A 121), wenn Sie sie zum ersten Mal

mit diesem Camcorder verwenden.

Betriebsarten:

SCN

Kopieren des Speicherinhalts auf eine externe Festplatte

1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät.

2 Drücken Sie die Taste ], um den Camcorder in den Wiedergabemodus zu stellen.

Y

3 Schließen Sie den Camcorder an die externe Festplatte an.

• Falls das mit der externen Festplatte gelieferte USB-Kabel einen ter UA-100 verwenden.

COP

• Anschluss #-2. Siehe Anschlussdiagramme

(A 107).

4 Sichern Sie den gesamten Inhalt des gewünschten Speichers.

[Auf Festplatte speichern] > Gewünschter Speicher >

[Ja]* > [OK]

* Berühren Sie [Stopp] > [Ja], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen.

• Nachdem Sie den Speicher gewählt haben, können Sie den Namen des Ordners überprüfen, der auf der Festplatte erstellt wird. Bei jeder

Speichersicherung wird ein separater Speichersicherungsordner erstellt, dessen Name das Datum (in numerischer Form) ist.

118 Š Externe Anschlüsse

Vor dem Trennen der externen Festplatte

Bevor Sie die externe Festplatte ausschalten oder vom Camcorder trennen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Verbindung zum Camcorder sicher beendet haben, um Beschädigung Ihrer Dateien zu verhindern. Wählen Sie dazu auf dem Bildschirm [Externe Festplatte]:

[Festplatte sicher entfernen] > [Ja]

WICHTIG

• Vergewissern Sie sich, dass Sie den Camcorder mit dem Kompakt-

Netzgerät betreiben, bevor Sie einen Speicher auf eine externe Festplatte kopieren. Beim Trennen des Kompakt-Netzgeräts wird die Verbindung zwischen Camcorder und Festplatte beendet, was zur

Beschädigung von Daten auf der Festplatte führen kann.

• Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESS-

Lampe leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen.

- Trennen Sie nicht das USB-Kabel ab.

Y

HINWEISE nicht gleichzeitig gespeichert werden.

• Falls Sie mehrere Speichersicherungen an einem Tag ausgeführt haben

(zum Beispiel wenn Sie zuerst den internen Speicher und anschließend eine Speicherkarte gesichert haben), enden die Namen ab dem zweiten

Ordner mit einem numerischen Suffix (z. B. „-1“, „-2“).

• Pro Datum können bis zu 10 Speichersicherungsordner erstellt werden und auf einer einzelnen Festplatte können bis zu 300 Speichersicherungsordner gespeichert werden.

• Falls die externe Festplatte partitioniert ist, wird nur die erste Partition erkannt.

• Die folgenden Festplattentypen sind nicht kompatibel. Aktuelle Informationen zu Geräten, die Sie verwenden können, finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website.

- USB-betriebene mobile Festplatten.

- Festplatten mit einer Kapazität von mehr als 2 TB.

Externe Anschlüsse Š 119

- USB-Massenspeicher oder an Kartenlesegeräte angeschlossene

Medien.

Wiedergeben von zuvor gesicherten Aufnahmen von einer externen

Festplatte

1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät.

2 Drücken Sie die Taste ], um den Camcorder in den Wiedergabemodus zu stellen.

3 Schließen Sie den Camcorder an die externe Festplatte an.

• Falls das mit der externen Festplatte gelieferte USB-Kabel einen

Standard-A-Anschluss hat, müssen Sie den optionalen USB-Adapter UA-100 verwenden.

• Anschluss #-2. Siehe Anschlussdiagramme

(A 107).

4 Berühren Sie [Wiedergabe von Festplatte] und wählen Sie den

Speichersicherungsordner, den Sie wiedergeben möchten.

Die Indexansicht erscheint.

Berühren Sie zum Wechseln zu einem anderen Speichersicherungsordner [(] und wählen Sie dann den Speichersicherungsordner, den

Sie wiedergeben möchten. Wiederholen Sie Schritt 5.

COP zur externen Festplatte sicher beenden, bevor Sie das Gerät trennen.

Y

[(] > [K] > [Festplatte sicher entfernen] > [Ja]

Löschen des gegenwärtig angezeigten

Speichersicherungsordners

1 Löschen Sie den Speichersicherungsordner.

0 > [ 1 Andere Einstellg.] > q >

[Speichersich.ord. löschen] > [Ja] > [OK]

2 Beenden Sie die Verbindung zur externen Festplatte sicher, bevor

Sie sie physikalisch abtrennen.

120 Š Externe Anschlüsse

WICHTIG

• Lassen Sie beim Löschen von Aufnahmen Vorsicht walten. Einmal gelöschte Aufnahmen können nicht wiederhergestellt werden.

• Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die Zugriffsanzeige der externen Festplatte leuchtet oder blinkt.

- Trennen Sie nicht das USB-Kabel ab.

- Trennen Sie nicht den Camcorder oder die externe Festplatte.

- Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders.

Initialisieren einer externen Festplatte

1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät.

Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten

Sie ihn nicht aus, bevor die Initialisierung abgeschlossen ist.

2 Drücken Sie die Taste ], um den Camcorder in den Wiedergabemodus zu stellen.

3 Schließen Sie den Camcorder an die externe Festplatte an.

Y ter UA-100 verwenden.

• Anschluss #-2. Siehe Anschlussdiagramme

(A 107).

COP

0 > [1 Andere Einstellg.] > q > [Initialisieren

'] > [Initialisieren] > [Vollständige Initialisierung]

1 >

[Ja]

2 > [OK]

1

2

Berühren Sie diese Option, wenn Sie nicht nur die Dateizuordnungstabelle der

Festplatte, sondern alle Daten dauerhaft löschen möchten. Bei Festplatten mit großer Kapazität kann dieser Vorgang mehrere Stunden dauern.

Wenn Sie die Option [Vollständige Initialisierung] wählen, können Sie [Abbrechen] > [OK] berühren, um die Initialisierung während des Vorgangs abzubrechen. Alle Aufnahmen werden gelöscht und die Festplatte kann problemlos wieder verwendet werden.

5 Beenden Sie die Verbindung zur externen Festplatte sicher, bevor

Sie sie physikalisch abtrennen.

Externe Anschlüsse Š 121

WICHTIG

• Mit dem Initialisieren der externen Festplatte werden alle Daten auf der Festplatte (einschließlich Ihrer Aufnahmen, zuvor nicht mit dem

Camcorder gesicherten Daten und gesicherten Festplatten) dauerhaft gelöscht. Sichern Sie wichtige Daten zuvor auf einem Computer oder einem anderen Gerät.

Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder

In Hochauflösung

Betriebsarten:

SCN

Verbinden Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem Blu-ray-Disc-Recorder oder einem anderen AVCHD-kompatiblen Digital-Videorecorder, um perfekte Kopien von Ihren Filmen in

Y einen SD-Speicherkartensteckplatz* besitzt, können Sie die Speicherkarte zum Kopieren Ihrer Filme benutzen, ohne dass Sie dafür den

Camcorder anschließen müssen.

COP tentyp kompatibel ist.

Anschließen

1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät.

2 Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht (A 48).

3 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Digital-Videorecorder an.

Anschluss #-1. Siehe Anschlussdiagramme

(A 107).

4 C Camcorder: Wählen Sie den Speicher aus, der die zu kopierenden Szenen enthält.

• Wählen Sie eine Option außer [Alle (nur für PC)] aus.

• Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, erscheint auf dem Bildschirm die Statusmeldung [USB-Anschluss].

122 Š Externe Anschlüsse

Aufnehmen

Die Einzelheiten können je nach dem benutzten Gerät variieren; beachten Sie daher die Bedienungsanleitung des Digital-Videorecorders.

Standardauflösung

Sie können Ihre Filme kopieren, indem Sie den Camcorder an einen analogen oder digitalen Videorecorder mit analogen Audio/Video-Eingängen anschließen. Die Videoausgabe erfolgt in Standardauflösung, obwohl die Originalszenen in hochauflösendem Video vorliegen.

Betriebsarten:

SCN

Anschließen

Verbinden Sie den Camcorder über den Anschluss " oder , mit dem

Videorecorder. Siehe Anschlussdiagramme (A 106).

Y

Aufnehmen

1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät.

COP

möchten (A 48).

Vergewissern Sie sich, dass 1 > q > [AV/Kopfhörer] auf

[Ò AV] gestellt ist.

3 Externer Recorder: Legen Sie eine unbespielte Videokassette oder DVD ein und schalten Sie den Recorder in den Aufnahmepausemodus.

4 Camcorder: Suchen Sie die zu kopierende Szene und unterbrechen Sie die Wiedergabe direkt vor der gewünschten Szene.

5 Camcorder: Setzen Sie die Wiedergabe fort.

Datum und Uhrzeit werden standardmäßig in das Ausgangs-Videosignal eingebettet. Sie können dies mit der Einstellung 1 > t >

[Datum/Uhrzeit anzeigen] ändern.

Externe Anschlüsse Š 123

6 Externer Recorder: Starten Sie die Aufnahme, wenn die gewünschte Szene beginnt, und stoppen Sie die Aufnahme am

Ende der Szene.

7 Camcorder: Stoppen Sie die Wiedergabe.

HINWEISE

• Verwenden Sie einen externen Blu-Ray-Disc-Recorder, der die AVCHD-

Ver.-2.0-Spezifikationen erfüllt, um im Modus 50P oder MXP aufgezeichnete Filme auf Blu-Ray-DVDs zu kopieren.

Hochladen von MP4-Filmen und Fotos ins Internet

Mit ImageBrowser EX können Sie auch MP4-Filme von Ihrem Computer auf YouTube und Fotos auf Facebook hochladen. Darüber hinaus können Sie CANON iMAGE GATEWAY* verwenden, Fotoalben und vieles mehr zu erstellen.

* Dieser Service steht nicht in allen Ländern/Regionen zur Verfügung.

Installation

Y

Installieren Sie die Software, bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal an einen Computer anschließen. Die Software ist mit Computern kom-

COP

MP4-Filme und Fotos speichern (Windows/Mac OS) (A 114).

Anschließen an einen Computer und Hochladen von Aufnahmen

Einzelheiten hierzu finden Sie in den betreffenden Abschnitten des

‘ImageBrowser EX Benutzerhandbuch’ (PDF-Datei). Diese PDF-Datei ist über das Menü ? oben rechts im ImageBrowser EX-Hauptbildschirm zugänglich.

124 Š Externe Anschlüsse

C

Kabellose Funktionen

Dieses Kapitel enthält Informationen über die Bedienung der

Wi-Fi Funktionen Ihres Camcorders, einschließlich der erforderlichen Netzwerkeinstellungen zum Hinzufügen des Geräts zu einem bestehenden Wi-Fi-Netzwerk.

Die kabellosen Funktionen des Camcorders

Sie können mit den Wi-Fi-Funktionen des Camcorders eine kabellose

Verbindung mit Wi-Fi-fähigen Geräten* wie Smartphones oder Tablet-

PCs herstellen und Ihre Aufnahmen speichern, wiedergeben und hochladen. Definitionen von einigen häufig verwendeten Ausdrücken in die-

sem Kapitel finden Sie im Glossar (A 151).

* Mit „iOS-Gerät“ werden in diesem Text Wi-Fi-fähige iPhones und iPads bezeichnet, während „Android-Gerät“ sich auf Wi-Fi-fähige Android-Smartphones und -Tablet-

PCs bezieht.

iOS-Geräte

Y

• Nach dem Installieren der App CameraAccess plus können Sie mit

Ihrem iPhone oder iPad als Fernbedienung mit dem Camcorder

aufnehmen (A 128). Sie können sogar Video vom Camcorder

COP

• Nach dem Installieren der App Movie Uploader können Sie Aufnahmen auf Ihrem iOS-Gerät speichern und sogar auf YouTube oder Facebook

hochladen (A 136).

• Verwenden Sie einen Webbrowser, um auf den Camcorder zuzugreifen

und Aufnahmen auf einem iOS-Gerät wiederzugeben (A 134).

Movie Uploader CameraAccess plus

Kabellose Funktionen Š 125

Android-Geräte

• Nach dem Installieren der App CameraAccess plus können Sie mit einem Smartphone oder Tablet-PC als Fernbedienung mit dem

Camcorder aufnehmen (A 128). Sie können sogar Video vom

Camcorder streamen und direkt auf einem Android-Gerät aufzeichnen.

• Verwenden Sie einen Webbrowser, um auf den Camcorder zuzugreifen und Aufnahmen auf einem Android-Gerät wiederzugeben. Sie können

auch eine lokale Kopie auf einem Android-Gerät speichern (A 134).

CameraAccess plus

Computer und andere Wi-Fi-Geräte

• Verwenden Sie auf Computern mit einem Wi-Fi-Empfänger einen

Webbrowser, um auf den Camcorder zuzugreifen und Aufnahmen auf

Y

Computer speichern (A 134).

• Verbinden Sie den Camcorder mit einem Accesspoint als Media-Server und geben Sie Ihre Aufnahmen auf Computern und anderen Geräten

COP

CANON iMAGE GATEWAY

• Wenn Sie den Camcorder mit einem Accesspoint

(Heimnetzwerk) verbinden, der mit dem Internet verbunden ist, können Sie auch Aufnahmen bei

CANON iMAGE GATEWAY freigeben und verschiedene Webservices nutzen, zum Beispiel

Aufnahmen auf Facebook und YouTube hochla-

den (A 138).

126 Š Kabellose Funktionen

Vor dem Verwenden der kabellosen Funktionen

In Abhängigkeit von der Funktion wird der Camcorder kabellos direkt mit einem Wi-Fi-fähigen Gerät, wie zum Beispiel einem

Smartphone, oder über einen Accesspoint (WLAN-Router)* mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden. Stellen Sie nach Auswählen der gewünschten Funktion gemäß den Anweisungen auf dem

Bildschirm eine Verbindung mit dem Camcorder her.

* Je nach Hersteller kann der Accesspoint auch anders bezeichnet werden, zum

Beispiel als WLAN-Router oder Router für kabelloses Netzwerk.

Informationen zum Wi-Fi-Standard des Camcorders

Der Wi-Fi-Standard des Camcorders entspricht dem Standard IEEE

802.11b/g/n und hat eine Frequenz von 2,4 GHz. Damit beträgt die maximale Datenrate 11 Mbit/s für IEEE 802.11b, 54 Mbit/s für IEEE

802.11g und 150 Mbit/s für IEEE 802.11n. Bitte beachten Sie, dass dies theoretische Werte sind und die tatsächlichen Datenraten abweichen können.

WICHTIG

• Bei Benutzung eines ungeschützten Wi-Fi-Netzwerks besteht die MögCOP

HINWEISE

Y

• Decken Sie mit Ihrer Hand oder einem anderen Gegenstand nicht den hinteren Teil des Camcorders ab, wenn Sie die Wi-Fi-

Funktionen des Camcorders benutzen. Die

Wi-Fi-Antenne befindet sich im hinteren Teil und das Abdecken kann zu einer Störung bei der Übertragung der Signale führen.

• Öffnen Sie während der kabellosen Verbindung nicht die Abdeckung des Speicherkar-

Wi-Fi-Antenne tensteckplatzes.

• Solange die kabellosen Funktionen genutzt werden, wird die automatische Abschaltfunktion des Camcorders ausgeschaltet.

Kabellose Funktionen Š 127

Verwenden eines iOS- oder Android-Geräts als Fernbedienung

Mit der App CameraAccess plus* können Sie das vom Camcorder gestreamte Bild auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät anzeigen, auch wenn sich der Camcorder an einem anderen Ort befindet. Sie können

Ihr iOS- oder Android-Gerät als Fernbedienung verwenden, um die

Aufzeichnung auf dem Camcorder zu starten. Sie können sogar das vom Camcorder gestreamte Bild lokal auf Ihrem iOS- oder Android-

Gerät aufnehmen.

* Die von PIXELA angebotene App CameraAccess plus ist im App Store (für iOS-

Geräte) und über Google Play™ (für Android-Smartphones) kostenlos erhältlich.

Betriebsarten:

SCN

ÜBERPRÜFEN SIE

• Bevor Sie die folgenden Schritte zum ersten Mal ausführen, müssen Sie Y sites heruntergeladen werden (nur auf Englisch).

App Store:

Google Play™: http://play.google.com/store/apps/ details?id=jp.co.pixela.cameraaccessplus

Streaming über Wi-Fi (Überwachung von zu Hause)

Mit dieser Funktion können Sie das vom Camcorder gestreamte Bild

überwachen, wenn dieser sich an einem anderen Ort in Reichweite einer Wi-Fi-Verbindung befindet, z. B. in einem anderen Raum im Haus.

Sie können Ihr iOS- oder Android-Gerät zur Steuerung des Camcorders verwenden und das gestreamte Bild auf dem Camcorder oder direkt auf Ihrem Gerät aufnehmen.

1 Camcorder: Aktivieren der Funktion [Überwachung von zu Hause].

128 Š Kabellose Funktionen

0 > [ Fernbedienung+Streaming] >

[4 Überwachung von zu Hause] > [OK]

• Die SSID (Netzwerkname) und das Kennwort des Camcorders werden angezeigt.

• Der Camcorder kann nun mit dem iOS-/Android-Gerät verbunden werden.

2 iOS- oder Android-Gerät: Aktivieren Sie Wi-Fi im Wi-Fi-Einstellungenbildschirm und wählen Sie den Netzwerknamen aus, der auf dem Camcorderbildschirm angezeigt wird (Schritt 1). Geben Sie nötigenfalls das Kennwort ein, das auf dem Camcorderbildschirm angezeigt wird.

• Der Netzwerkname (SSID) des Camcorders sollte in der Liste der vom Gerät erkannten Netzwerke/Accesspoints angezeigt werden.

• Solange Sie das Wi-Fi-Kennwort des Camcorders nicht zurücksetzen, müssen Sie das Kennwort nur beim erstmaligen Verbinden des

Geräts eingeben.

Y bunden] auf dem Camcorderbildschirm.

3 iOS- oder Android-Gerät: Starten Sie die App CameraAccess plus.

COP

Nach dem Aufnehmen

1 Camcorder: Berühren Sie [Ende] zum Beenden der kabellosen

Verbindung und schalten Sie den Camcorder aus.

2 iOS- oder Android-Gerät: Schließen Sie die App CameraAccess plus.

Kabellose Funktionen Š 129

Streaming über Wi-Fi und Internet (Überwachung bei Abwesenheit)

Mit dieser Funktion können Sie den Camcorder zu Hause lassen und das gestreamte Bild betrachten, wenn Sie unterwegs sind. Sie können sogar Ihr iOS- oder Android-Gerät verwenden, um die Aufnahme auf dem Camcorder zu starten.

Mit dem Dienstprogramm Remote Monitoring Checker (nur für Windows) können Sie überprüfen, ob der Accesspoint Ihres Heimnetzwerks und die Internetverbindung den Anforderungen für die

Verwendung der Funktion Überwachung bei Abwesenheit* entsprechen. Ausführliche Informationen über dieses Programm und Links zur

Download-Seite finden Sie auf der Website von PIXELA (nur Englisch).

http://pixela.jp/cermc

* Um die Funktion Überwachung bei Abwesenheit verwenden zu können, benötigen

Sie einen mit UPnP (Universal Plug and Play) kompatiblen Accesspoint und einen

Internetanschluss, der globale IP-Adressen erreichen kann.

Vorbereiten des Camcorders Y

0 > [ Fernbedienung+Streaming] >

[ Überwachung bei Abwesenheit] > [OK] COP

• Wenn Sie diese Funktion zum ersten Mal aktivieren, müssen Sie ein

Kennwort und den von dieser Funktion zu verwendenden Port festlegen (Schritte 2-4). Wenn Sie die Einstellungen für die Funktion Überwachung bei Abwesenheit bereits abgeschlossen haben, fahren Sie fort mit Schritt 5.

2 Berühren Sie [OK], um den Einstellungsbildschirm zu öffnen.

3 Um eine Eingabe im Feld [Kennwort] vorzunehmen, berühren Sie

[Nicht eingerichtet]. Geben Sie ein eindeutiges Kennwort für die

Funktion Überwachung bei Abwesenheit ein und berühren Sie

[OK].

• Das Kennwort muss zwischen 4 und 8 Zeichen lang sein. Es wird empfohlen, ein 8 Zeichen langes Kennwort mit Ziffern und Groß-/

Kleinbuchstaben zu verwenden.

• Verwenden Sie die virtuelle Tastatur (A 133), um das Kennwort und

im nächsten Schritt die Portnummer einzugeben.

130 Š Kabellose Funktionen

4 Berühren Sie [80], um die zu verwendende Portnummer zu

ändern. Geben Sie eine andere Portnummer ein und tippen Sie auf [OK].

Standardmäßig ist die Portnummer auf 80 eingestellt, Sie können dies aber nötigenfalls ändern.

5 Richten Sie eine Verbindung zu einem Accesspoint ein.

• Wenn Sie zuvor eine Verbindung mit einem Accesspoint konfiguriert und gespeichert haben, wird der Camcorder automatisch mit dem zuletzt verwendeten Accesspoint verbunden. Fahren Sie mit Schritt 6 fort.

• Wenn noch keine Verbindungen mit Accesspoints im Camcorder gespeichert wurden, wird die Meldung [Zugriffspunkt speichern] auf dem Bildschirm angezeigt. Berühren Sie [OK] zum Konfigurieren und

Speichern einer neuen Accesspoint-Verbindung (Schritt 2 in Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints

(A 145)),

bevor Sie mit diesen Schritten fortfahren.

6 Wenn die kabellose Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, wird Y den.

Wenn das iOS-/Android-Gerät am selben Wi-Fi-Netzwerk wie der

Camcorder angeschlossen ist, erkennt CameraAccess plus die Camcorder-ID und registriert sie automatisch. Anderenfalls geben Sie die

Camcorder-ID von Hand ein.

Solange Sie die Einstellungen des Camcorders nicht zurücksetzen, müssen Sie die Camcorder-ID nur beim erstmaligen Verbinden des

Geräts registrieren. Später brauchen Sie nur das Kennwort für die

Überwachung bei Abwesenheit einzugeben (starten Sie diesen Vorgang bei Schritt 4).

Registrieren der Camcorder-ID in der App CameraAccess plus

1 Wenn das iOS-/Android-Gerät in der Nähe des Camcorders ist, schalten Sie Wi-Fi ein und wählen Sie denselben Accesspoint, mit dem auch der Camcorder verbunden ist (Schritt 5 im vorherigen

Vorgang).

Kabellose Funktionen Š 131

2 Starten Sie die App CameraAccess plus und berühren Sie Setting

(Einstellung) und dann Start.

Wenn das iOS-Gerät nicht mit demselben Accesspoint wie der Camcorder verbunden ist, geben Sie die Camcorder-ID, die auf dem Camcorder-Bildschirm angezeigt wird (Schritt 6 im vorherigen Vorgang), manuell ein.

3 Berühren Sie Finish (Fertigstellen) und schließen Sie die App

CameraAccess plus.

Trennen Sie nötigenfalls die Verbindung zwischen dem iOS-/Android-

Gerät und dem Accesspoint.

Verwenden der Funktion Überwachung bei Abwesenheit

4 Starten Sie die App CameraAccess plus, während Sie unterwegs sind.

Achten Sie darauf, dass das iOS-/Android-Gerät mit einem Wi-Fi-

Accesspoint verbunden ist.

5 Berühren Sie Start unter Monitor while Out.

Y

Abwesenheit ein, das Sie im Camcorder festgelegt haben (Schritt

3 des vorherigen Vorgangs), und berühren Sie dann Connect

(Verbinden).

COP des Camcorders, während Sie das Live-Bild auf dem Gerät ansehen.

Beenden des Modus Überwachung bei Abwesenheit

Berühren Sie am Camcorder [Ende] zum Beenden der kabellosen

Verbindung und schalten Sie dann den Camcorder aus.

132 Š Kabellose Funktionen

Verwendung der virtuellen Tastatur

Wenn Sie Text für verschiedene Einstellungen eingeben müssen, berühren Sie das Textfeld. Daraufhin wird eine virtuelle Tastatur auf dem Bildschirm eingeblendet. Mithilfe der folgenden Abbildung werden die verschiedenen Tasten, die Sie verwenden können, erklärt.

! Wechseln zwischen Buchstaben und Zahlen/Sonderzeichen.

" Ändern der Position des Cursors.

# Löschen des Zeichens links vom Cursor (Rücktaste).

Y

Sonderzeichen umschalten.

HINWEISE

COP

• Einzelheiten zur App CameraAccess plus finden Sie auf der PIXELA-

Website (nur Englisch).

http://pixela.jp/cecap

• In folgenden Fällen ist diese Funktion nicht verfügbar:

- Wenn als Filmqualität 50P ausgewählt wurde.

- Wenn Doppelaufnahme oder fortlaufende Aufnahme aktiviert ist.

• Je nach der Verbindung und der Stärke des Funksignals kann das Livevideo unterbrochen werden oder die Reaktionszeit lang sein.

• Wenn Sie den Camcorder auf der optionalen CT-V1 Kamera Schwenkvorrichtung anbringen, können Sie die App CameraAccess plus auf

Ihrem iOS- oder Android-Gerät als Fernbedienung verwenden, mit der

Sie nicht nur die Aufnahme starten oder beenden, sondern auch den

Camcorder seitwärts bewegen (schwenken) können. Einzelheiten finden

Sie in der CT-V1-Bedienungsanleitung.

Kabellose Funktionen Š 133

Remote-Browser: Betrachten von Aufnahmen mit einem

Webbrowser auf einem iOS-oder Android-Gerät

Mit der Remote-Browser-Funktion und dem Webbrowser auf einem beliebigen, mit einem Wi-Fi-Empfänger ausgestatteten Gerät (iOS-/

Android-Geräte, Computer usw.) können Sie auf den Camcorder zugreifen. Sie können dann Ihre Aufnahmen über den Webbrowser wiedergeben und sogar lokale Kopien davon auf Ihrem Gerät* speichern.

* Je nach dem Gerät, Betriebssystem, Browser, Filmformat und der Filmqualität können Sie die Aufnahmen möglicherweise nicht wiedergeben oder herunterladen.

Ausführliche Informationen finden Sie auf der lokalisierten Canon-Website.

Betriebsarten:

SCN

1 Camcorder: Aktivieren Sie den Remote-Browser-Modus in einer beliebigen Filme-Indexansicht.

0 > [— Wi-Fi] >

Y

>

[OK] den angezeigt.

• Der Camcorder kann nun mit dem kabellosen Gerät verbunden werden.

2 iOS- oder Android-Gerät: Aktivieren Sie Wi-Fi im Wi-Fi-Einstellungenbildschirm und wählen Sie den Netzwerknamen aus, der auf dem Camcorderbildschirm angezeigt wird (Schritt 1). Geben Sie nötigenfalls das Kennwort ein, das auf dem Camcorderbildschirm angezeigt wird.

• Der Netzwerkname (SSID) des Camcorders sollte in der Liste der vom Gerät erkannten Netzwerke/Accesspoints angezeigt werden.

• Solange Sie das Wi-Fi-Kennwort des Camcorders nicht zurücksetzen, müssen Sie das Kennwort nur beim erstmaligen Verbinden des

Geräts eingeben.

3 iOS- oder Android-Gerät: Starten Sie den Webbrowser.

134 Š Kabellose Funktionen

4 iOS- oder Android-Gerät: Geben Sie die auf dem Camcorderbildschirm angezeigte Internetadresse in die Webbrowser-Adressleiste ein.

• Wenn die Wi-Fi-Verbindung korrekt hergestellt wurde, erscheint der

Bildschirm Wiedergabe via Browser.

• Die URL ist immer dieselbe. Es kann also nützlich sein, die URL mit einem Lesezeichen zu versehen.

5 iOS- oder Android-Gerät: Wählen Sie die gewünschte Aufnahme in der Indexansicht aus und geben Sie sie wieder.

• Berühren Sie die Taste links oben im Bildschirm, um die angezeigte

Indexansicht zu ändern. Berühren Sie · (AVCHD-Filme), ¸

(MP4-Filme) oder } (Standbilder) des gewünschten Speichers (& eingebauter Speicher oder 8 Speicherkarte).

• Berühren Sie ein Miniaturbild zum Anzeigen des Fotos (oder das erste Bild eines Films). Nur MP4-Filme: Berühren Sie es noch einmal zum Wiedergeben des Films.

• AVCHD-Filme können nicht wiedergegeben werden.

• Berühren Sie auf ö, um zur Indexansicht zurückzukehren.

Y lokalen Kopie des Films/Fotos auf dem Gerät.

Wenn Sie damit fertig sind

COP

Verbindung und schalten Sie den Camcorder aus.

HINWEISE

• Die folgenden Arten von MP4-Szenen werden als mehrere Dateien auf anderen Geräten erkannt:

- Szenen, deren Dateigröße 4 GB übersteigt

- Szenen, die bei 35 Mbit/s aufgezeichnet wurden und länger als

30 Minuten sind

- Szenen, die bei einer anderen Filmqualität als 35 Mbit/s aufgezeichnet wurden und länger als 1 Stunde sind

Kabellose Funktionen Š 135

Speichern von Aufnahmen und Hochladen von Filmen ins Internet mit einem iOS-Gerät

Mit der App Movie Uploader* können Sie Filme und Fotos auf einem iOS-Gerät wiedergeben und speichern.** Sie können außerdem Filme auf YouTube oder Facebook hochladen, selbst wenn Sie sich nicht in

Ihrem Heimnetzwerk befinden.

* Die von PIXELA angebotene App Movie Uploader ist im App Store kostenlos erhältlich.

** Nicht für MP4-Filme verfügbar, die bei 35 Mbit/s aufgezeichnet wurden.

Betriebsarten:

SCN

ÜBERPRÜFEN SIE

• Bevor Sie diese Schritte zum ersten Mal ausführen, müssen Sie die App

Movie Uploader auf Ihrem iOS-Gerät installieren. Die App kann kostenhttp://appstore.com/movieuploader

Y

1 Camcorder: Stellen Sie den Camcorder in einer beliebigen Indexansicht auf die Verbindung mit dem iOS-Gerät ein.

0 > [— Wi-Fi] >

COP

[6 Movie Uploader] > [OK]

• Die SSID (Netzwerkname) und das Kennwort des Camcorders werden angezeigt.

• Der Camcorder kann nun mit dem iOS-Gerät verbunden werden.

2 iOS-Gerät: Aktivieren Sie Wi-Fi im Wi-Fi-Einstellungenbildschirm und wählen Sie den Netzwerknamen aus, der auf dem Camcorderbildschirm angezeigt wird (Schritt 1). Geben Sie nötigenfalls das Kennwort ein, das auf dem Camcorderbildschirm angezeigt wird.

• Der Netzwerkname (SSID) des Camcorders sollte in der Liste der vom Gerät erkannten Netzwerke/Accesspoints angezeigt werden.

• Solange Sie das Wi-Fi-Kennwort des Camcorders nicht zurücksetzen, müssen Sie das Kennwort nur beim erstmaligen Verbinden des

Geräts eingeben.

136 Š Kabellose Funktionen

• Wenn die Wi-Fi-Verbindung korrekt hergestellt wurde, erscheint [Verbunden] auf dem Camcorderbildschirm.

3 iOS-Gerät: Verwenden Sie die App Movie Uploader, um die Filme des Camcorders hochzuladen.

• Sie können außerdem Filme und Fotos auf dem iOS-Gerät wiedergeben und speichern.

• Auf YouTube können nur Filme hochgeladen werden.

Wenn Sie damit fertig sind

Camcorder: Berühren Sie [Ende] > [OK] zum Beenden der kabellosen

Verbindung und schalten Sie den Camcorder aus.

HINWEISE

• In Abhängigkeit von bestimmten Faktoren, wie zum Beispiel den Bedingungen des kabellosen Netzwerks, kann das Hochladen von Videodateien einige Zeit dauern.

• Das obige Vorgehen kann je nach der von Ihnen verwendeten Version der iOS unterschiedlich sein.

Y

• Einzelheiten zum Movie Uploader finden Sie auf der PIXELA-Website

(nur auf Englisch). http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/ anderen Geräten erkannt:

COP

- Szenen, deren Dateigröße 4 GB übersteigt

- Szenen, die bei 35 Mbit/s aufgezeichnet wurden und länger als

30 Minuten sind

- Szenen, die bei einer anderen Filmqualität als 35 Mbit/s aufgezeichnet wurden und länger als 1 Stunde sind

Kabellose Funktionen Š 137

Freigeben von Aufnahmen über CANON iMAGE GATEWAY

Nachdem Sie sich bei CANON iMAGE GATEWAY* registriert haben, können Sie auf verschiedene Webservices** zugreifen. Sie können

Filme und Fotos in Online-Alben hochladen, Links zu den Online-Alben auf Twitter bekanntmachen, Filme auf Facebook und YouTube hochladen, Freunden und Verwandten per E-Mail Links zu Ihren Online-Alben senden usw.! Um diese Funktion verwenden zu können, brauchen Sie einen mit dem Internet verbundenen Accesspoint.

* Verfügbarkeit ist gebietsabhängig.

** „Webservices“ beziehen sich in diesem Text auf verschiedene durch CANON iMAGE GATEWAY unterstützte Webservices.

CANON iMAGE GATEWAY

CANON iMAGE GATEWAY ist eine Website, die verschiedene fotobezogene Dienste für Besitzer berechtigter Canon-Produkte bietet. Nach der kostenlosen Online-Registrierung können Sie die

Webservices nutzen, Online-Fotoalben erstellen usw. Auf der Canon-Website finden Sie

Y

Informationen zur Registrierung und zu den

Ländern/Regionen, in denen dieser Dienst genutzt werden kann.

http://canon.com/cig

Allgemeine Anforderungen

COP

• Computer, auf dem ImageBrowser EX und CameraWindow vorschriftsgemäß installiert wurden. Ausführliche Informationen zum

Installieren der Software finden Sie unter MP4-Filme und Fotos speichern (Windows/Mac OS)

(A 114).

• Kostenlose Online-Registrierung für CANON iMAGE GATEWAY wurde ausgeführt.

• Kontoeinstellungen für Dienste, die Sie verwenden möchten (YouTube,

Facebook usw.). Die verfügbaren Dienste können vom/von der jeweiligen Land/Region abhängen.

138 Š Kabellose Funktionen

Einstellen der gewünschten Webservices im Camcorder

Melden Sie sich mithilfe von CameraWindow bei CANON iMAGE

GATEWAY an und legen Sie die Webservices fest, die Sie verwenden möchten. Ausführliche Informationen zur Verwendung der Software finden Sie im ‘CameraWindow Benutzerhandbuch’. Diese PDF-Datei ist

über das Menü ? oben rechts im ImageBrowser EX-Hauptbildschirm zugänglich.

Betriebsarten:

SCN

1 Camcorder: Öffnen Sie die Indexansicht [y] für MP4-Filme

(A 48) oder [}] (A 53).

2 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an.

Anschluss #-1. Siehe Anschlussdiagramme

(A 107).

3 Computer: Starten Sie CameraWindow.

Y

Camera (Herunterladen von Bildern von einer Canon-Kamera) zum

Öffnen des Hauptbildschirms.

COP

Hauptbildschirm wird angezeigt.

4 Computer: Klicken Sie auf Kameraeinstellungen > Einstellen von

Webdiensten.

5 Computer: Melden Sie sich bei CANON iMAGE GATEWAY an und führen Sie das Einrichtungsverfahren aus.

• Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen, um die gewünschten Services zu registrieren. Für die Registrierung einiger Services benötigen Sie die entsprechenden Kontodaten (Benutzername, Kennwort usw.).

• CANON iMAGE GATEWAY und alle anderen ausgewählten Webservices werden im Camcorder festgelegt und der CameraWindow-

Menübildschirm wird angezeigt.

6 Computer: Beenden Sie CameraWindow und heben Sie die Verbindung zwischen dem Camcorder und Computer auf.

Kabellose Funktionen Š 139

HINWEISE

• Die verfügbaren Webservices hängen vom/von der jeweiligen Land/

Region ab und können gelegentlich aktualisiert werden. Aktuelle

Informationen zu verfügbaren Services und den Nutzungsbedingungen finden Sie auf Ihrer lokalen CANON iMAGE GATEWAY-Website.

• Wenn das im Camcorder festgelegte Datum falsch ist, kann der Camcorder keine Verbindung mit CANON iMAGE GATEWAY herstellen. Achten Sie darauf, dass das Datum korrekt ist, bevor Sie versuchen, eine

Verbindung herzustellen.

• Wenn Sie die maximale Anzahl von Webservices im Camcorder eingestellt haben, können Sie keine weiteren Services einstellen. Löschen Sie

überflüssige Webservices und stellen Sie dann den gewünschten Webservice ein.

• Für andere Webservices als E-Mail können Sie nicht mehrere Konten festlegen.

• CANON iMAGE GATEWAY, Facebook, Twitter und E-Mail-Benachrichtigungen sind nur für MP4-Filme und Fotos verfügbar, wenn Sie Camera-

Window verwenden.

Freigeben von Aufnahmen über Webservices

Y

Stellen Sie Ihre Aufnahmen über Webservices Verwandten und Freunden zur Ansicht zur Verfügung.

Betriebsarten:

COP

SCN

1 Stellen Sie den Camcorder in einer beliebigen Indexansicht auf die Verbindung mit dem Webservice ein.

0 > [— Wi-Fi] > [7 An Webservice] > [OK]

• Wenn Sie zuvor eine Verbindung mit einem Accesspoint konfiguriert und gespeichert haben, wird der Camcorder automatisch mit dem zuletzt verwendeten Accesspoint verbunden.

140 Š Kabellose Funktionen

• Wenn noch keine Verbindungen mit Accesspoints im Camcorder gespeichert wurden, wird die Meldung [Zugriffspunkt speichern] auf dem Bildschirm angezeigt. Berühren Sie [OK] zum Konfigurieren und

Speichern einer neuen Accesspoint-Verbindung (Schritt 2 in Kabel- lose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints

(A 144),

bevor Sie mit diesen Schritten fortfahren.

• Wenn die kabellose Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, erscheint der Bildschirm [An Webservice] auf dem Camcorderbildschirm.

2 Wählen Sie den gewünschten Webservice aus.

Wenn Sie (E-Mail) auswählen, wird die Liste der registrierten E-Mail-

Adressen angezeigt. Wählen Sie die E-Mail-Empfänger aus, denen Sie eine E-Mail-Benachrichtigung schicken möchten.

3 Berühren Sie die Art des hochzuladenden Objekts (AVCHD-Film,

MP4-Film oder Foto) und den Speicher, in dem die gewünschten

Aufnahmen gespeichert sind.

4 Berühren Sie die hochzuladende Szene oder die hochzuladenden

Fotos.

Y diese gleichzeitig hochzuladen. Wenn Sie die gewünschten Fotos ausgewählt haben, berühren Sie [Ausführen].

COP

> [Ja].

• Wenn Sie YouTube verwenden, lesen Sie sich die YouTube-Bedingungen sorgfältig durch und berühren Sie [Ich stimme zu], wenn Sie zustimmen.

• Die Datei wird automatisch hochgeladen.

• Sie können [Stopp] berühren, um die laufende kabellose Übertragung zu unterbrechen.

5 Berühren Sie [OK].

Kabellose Funktionen Š 141

Überprüfen Ihrer hochgeladenen Filme und Fotos in der

CANON iMAGE GATEWAY-Bibliothek

Sie können die Filme und Fotos, die Sie auf CANON iMAGE

GATEWAY hochgeladen haben, auf dem Bibliotheksbildschirm und in den verschiedenen Online-Alben überprüfen. Auf dem

Bibliotheksbildschirm können Sie außerdem nachsehen, welche

Dateien Sie hochgeladen haben und welche Einstellungen für die

Webservices verwendet werden. Ausführliche Informationen zu

CANON iMAGE GATEWAY finden Sie im Hilfe-Modul (rechts oben im Bildschirm).

HINWEISE

• Sie können bis zu 10 Fotos gleichzeitig hochladen, Filme müssen nacheinander hochgeladen werden. Die maximale Größe und Länge der

Filme, die Sie hochladen können, variieren je nach dem verwendeten

Webservice.

• Je nach den Einstellungen und Fähigkeiten des Accesspoints (W-LAN-

Y

• E-Mail-Adressen müssen aus 1-Byte-Zeichen bestehen. Nur E-Mail-

Adressen mit 16 oder weniger Zeichen vor dem Zeichen @ können im

Camcorder festgelegt werden.

COP

Kabellose Wiedergabe auf einem Computer

Mit der Media-Server-Funktion können Sie Filme und Fotos auf einem

Computer oder ähnlichen Gerät kabellos ansehen. Sie benötigen einen mit Ihrem Heimnetzwerk verbundenen Accesspoint und Software, die auf Ihrem Computer installiert wird und Filme und Fotos über einen

Media-Server wiedergeben kann. Es wird empfohlen, den Computer mit einem LAN-Kabel mit dem Accesspoint zu verbinden. Lesen Sie dazu auch die Bedienungsanleitungen für den Computer, die Software und den Accesspoint.

142 Š Kabellose Funktionen

LAN-Kabel

Accesspoint Computer

Betriebsarten:

SCN

1 Camcorder: Aktivieren Sie die Media-Server-Funktion in einer beliebigen Indexansicht.

0 > [— Wi-Fi] > [8 Media-Server] > [OK]

• Wenn Sie zuvor eine Verbindung mit einem Accesspoint konfiguriert und gespeichert haben, wird der Camcorder automatisch mit dem zuletzt verwendeten Accesspoint verbunden.

Y gespeichert wurden, wird die Meldung [Zugriffspunkt speichern] auf dem Bildschirm angezeigt. Berühren Sie [OK] zum Konfigurieren und

Speichern einer neuen Accesspoint-Verbindung (Schritt 2 in KabelCOP bevor Sie mit diesen Schritten fortfahren.

(A 144),

2 Camcorder: Wenn die kabellose Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, erscheint [Verbunden] auf dem Camcorderbildschirm.

Sie können [Info zeigen] zum Anzeigen der Accesspoint-SSID, des Verbindungsprotokolls sowie der IP-Adresse und MAC-Adresse des Camcorders berühren. Im Informationsbildschirm können Sie auch

[Verbindungspunkt ändern] berühren, um mit einem anderen

Accesspoint zu verbinden.

3 Computer: Starten Sie die gewünschte Mediaplayer-Software und wählen Sie den Modellnamen Ihres Camcorders in der Liste der

Media-Server aus.

Verbinden Sie bei eigenständigen Mediaplayern und anderen Geräten das Gerät mit dem Heimnetzwerk und wählen Sie den Modellnamen

Ihres Camcorders in der Liste der Media-Server aus.

Kabellose Funktionen Š 143

4 Computer: Wählen Sie den Ordner für den eingebauten Speicher oder die Speicherkarte des Camcorders aus und geben Sie die

Filme und Fotos wieder.

5 Camcorder: Berühren Sie [Ende] > [OK], wenn Sie fertig sind.

HINWEISE

• Je nach den Einstellungen und Fähigkeiten des Accesspoints (W-LAN-

Router) kann es einige Zeit dauern, bis die Wiedergabe beginnt, oder die Wiedergabe ist möglicherweise nicht gleichmäßig. Ausführliche

Informationen dazu finden Sie unter Fehlersuche

(A 177).

Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints

Der Camcorder kann über einen WLAN-Router (Accesspoint) mit einem

Wi-Fi-Netzwerk verbunden werden und er kann sich sogar die Einstellungen für die 4 zuletzt verwendeten Accesspoints merken.

Allgemeine Anforderungen

• Korrekt konfigurierter Router, der dem Protokoll

Y

802.11b/g/n entspricht und Wi-Fi-zertifiziert ist (trägt das rechts abgebildete Logo) sowie ein

Heimnetzwerk.

COP

Betriebsarten:

SCN

1 Öffnen Sie den Bildschirm [—Netzwerkeinrichtung].

0 > [ Fernbedienung+Streaming] (Aufnahmemodus) oder [— Wi-Fi] (Videowiedergabemodus, von beliebiger

Indexansicht) > [w Einstellungen prüfen/bearbeiten] >

[OK] > [Verbindungseinstellungen für Zugriffspunkt] >

[Nicht eingerichtet]

144 Š Kabellose Funktionen

2 Berühren Sie die gewünschte Einrichtungsmethode.

Je nach der gewählten Einrichtungsmethode müssen Sie verschiedene

Schritte ausführen. Lesen Sie die folgenden Beschreibungen und führen Sie die auf der entsprechenden Seite beschriebenen Schritte aus.

Optionen

[WPS: Taste]*

Drücken und halten Sie einfach die WPS-Taste auf

Ihrem W-LAN-Router und berühren Sie dann den Camcorderbildschirm. Dies ist die einfachste Verbindungsmethode, wenn

Sie einen WPS-kompatiblen Router verwenden. Führen Sie dann die unter Wi-Fi Protected Setup (WPS)

(A 145) beschriebenen

Schritte aus.

[WPS: PIN-Code]*

Greifen Sie über Ihren Webbrowser auf den Konfigurationsbildschirm des Accesspoints zu. Der Camcorder gibt einen PIN-Code an, den Sie in den Browser eingeben. Ein WPSkompatibler Router und ein Computer oder ein anderes Gerät müssen angeschlossen sein. Führen Sie dann die unter Wi-Fi

Protected Setup (WPS)

(A 145) beschriebenen Schritte aus.

[Zugriffspunkt suchen]

Y einer Liste aus und geben dann Ihr Kennwort ein. Führen Sie dann die unter Suchen nach Accesspoints

(A 146) beschriebe-

nen Schritte aus.

[Manuelle Einrichtung]

COP

Kennwort des Accesspoints sowie andere Netzwerkeinstellungen ein. Diese Methode wird nur für fortgeschrittene Benutzer von Wi-Fi-Netzwerken empfohlen. Führen Sie dann die unter

Manuelle Einrichtung

(A 147) beschriebenen Schritte aus.

* WPS, eine Abkürzung für Wi-Fi Protected Setup, ist ein Standard, mit dem die Verbindung mit einem WLAN-Router erleichtert wird.

Wi-Fi Protected Setup (WPS)

Wenn Ihr Accesspoint WPS-kompatibel ist (trägt das rechts abgebildete Logo), kann eine Verbindung mit ihm sehr einfach hergestellt werden.

Wenn Sie mit WPS keine Verbindung mit dem

Camcorder herstellen können, verwenden Sie die Methode [Zugriffspunkt suchen]. Informationen hierzu finden Sie auch in der Bedienungsanleitung des Accesspoints (WLAN-Routers).

Kabellose Funktionen Š 145

1 Methode [WPS: Taste]

Halten Sie die WPS-Taste auf dem W-LAN-Router gedrückt.

• Je nach dem Router kann die erforderliche Zeit unterschiedlich sein.

• Achten Sie darauf, dass die WPS-Funktion des Routers aktiviert ist.

Methode [WPS: PIN-Code]

Verwenden Sie auf einem mit dem Accesspoint verbundenen Computer oder ähnlichen Gerät den Webbrowser zum Öffnen des Bildschirms für die WPS-Einstellungen des Routers. Wenn der achtstellige PIN-

Code auf dem Bildschirm des Camcorders angezeigt wird, geben Sie ihn in den WPS-Einstellungsbildschirm Ihres Routers ein.

2 Berühren Sie innerhalb von 2 Minuten [OK] auf dem Display des

Camcorders.

• Der Camcorder wird mit dem Accesspoint verbunden.

• Sie können [Stopp] und dann [OK] berühren, um das Einrichten des

Wi-Fi Protected Setup während des Vorgangs zu unterbrechen.

• Wenn die unter „Wi-Fi Protected Setup“ beschriebenen Schritte ausgeführt wurden, wird [Einrichtung abgeschlossen] auf dem Bildschirm angezeigt.

Y

3 Berühren Sie [OK] zum Speichern der Konfiguration.

• Wenn Sie gerade einen anderen Vorgang ausgeführt haben, wird der

Camcorder automatisch mit dem Accesspoint verbunden. Gehen

COP

Schritt 6 in Streaming über Wi-Fi und Internet (Überwachung bei

Abwesenheit)

(A 131); Schritt 2 in

Freigeben von Aufnahmen über

Webservices

(A 140); Schritt 2 in

Kabellose Wiedergabe auf einem

Computer

(A 142).

• Berühren Sie ansonsten [K] > [X] zum Schließen des Menüs.

Suchen nach Accesspoints

Wenn Sie [Zugriffspunkt suchen] berühren, sucht der Camcorder in der

Nähe verfügbare Accesspoints und zeigt den ersten nach ein paar

Sekunden an. Schreiben Sie im Voraus den Netzwerknamen (SSID) und das Kennwort (Verschlüsselungsschlüssel) des Accesspoints auf, den Sie verwenden möchten. (Dies ist gewöhnlich der W-LAN-Router in Ihrem Heimnetzwerk.)

Verwenden Sie die virtuelle Tastatur (A 133), um Text für die einzelnen

Einstellungen einzugeben.

146 Š Kabellose Funktionen

1 Wählen Sie den gewünschten Accesspoint aus.

• Wenn der gewünschte Accesspoint nicht angezeigt wird, können Sie

[Í] oder [Î] berühren, um die verschiedenen erkannten

Accesspoints hervorzuheben. Sie können auch [Erneut suchen] berühren, damit der Camcorder erneut nach Accesspoints sucht.

• Wenn der Netzwerkname (SSID) des gewünschten Accesspoints eingeblendet wird, berühren Sie [OK].

2 Berühren Sie [Nicht eingerichtet], um einen Wert in das Feld

[Verschlüsselungsschlüssel] einzugeben. Geben Sie das Kennwort (Verschlüsselungsschlüssel) des Accesspoints ein und berühren Sie [OK].

Wenn der in Schritt 1 ausgewählte Accesspoint nicht das Symbol [C] aufweist, ist dieser Schritt nicht notwendig.

3 Berühren Sie [OK] zum Speichern der Konfiguration.

• Wenn Sie gerade einen anderen Vorgang ausgeführt haben, wird der

Camcorder automatisch mit dem Accesspoint verbunden. Gehen

Sie wieder zu der Funktion, die Sie zuvor verwendet haben:

Schritt 6 in Streaming über Wi-Fi und Internet (Überwachung bei

Abwesenheit)

(A 131); Schritt 2 in

Y

Webservices

(A 140); Schritt 2 in

Kabellose Wiedergabe auf einem

Computer

(A 142).

COP

Manuelle Einrichtung

Führen Sie diese Schritte zum manuellen Konfigurieren der Einstellungen der kabellosen Verbindung aus. Dies kann zum Beispiel notwendig sein, wenn der Netzwerkname (SSID) Ihres Accesspoints wegen der aktivierten Stealth-Funktion nicht erkannt werden kann. Die manuelle

Einrichtung ist für fortgeschrittene Benutzer von Wi-Fi-Netzwerken gedacht.

Verwenden Sie die virtuelle Tastatur (A 133), um Text für die einzelnen

Einstellungen einzugeben.

1 Geben Sie in das Feld [SSID] die SSID (Netzwerkname) ein.

Berühren Sie [OK] und dann [Weiter].

Kabellose Funktionen Š 147

2 Berühren Sie im Bereich [Authentifiz.-/Verschlüsselungsmethode] die Option [OHNE ÖFFNEN] und dann die gewünschte Methode.

Wenn Sie [MIT WEP ÖFFNEN] ausgewählt haben, ist der WEP-Index 1.

3 Geben Sie in das Feld [Verschlüsselungsschlüssel] den Verschlüsselungsschlüssel (das Kennwort) ein. Berühren Sie [OK] und dann

[Weiter].

Wenn Sie in Schritt 2 [OHNE ÖFFNEN] ausgewählt haben, ist dieser

Schritt nicht notwendig.

4 Berühren Sie [Automatik] oder [Manuell], um auszuwählen, wie die

IP-Adresse erhalten werden soll.

Wenn Sie [Automatik] ausgewählt haben, fahren Sie mit Schritt 9 fort.

5 Zur Eingabe des entsprechenden Wertes in das Feld [IP-Adresse] berühren Sie [0.0.0.0]. Berühren Sie das erste Feld und dann [Í]/

[Î] zum Ändern des Wertes. Ändern Sie den Rest der Felder in derselben Weise und berühren Sie [OK].

6 Geben Sie den Wert für das Feld [Subnet-Maske] in derselben

Weise ein und berühren Sie [Weiter].

Y

Weise ein und berühren Sie [Weiter].

8 Geben Sie den Wert für die Felder [Primärer DNS-Server] und

COP

[Weiter].

9 Berühren Sie [OK] zum Speichern der Konfiguration.

• Wenn Sie gerade einen anderen Vorgang ausgeführt haben, wird der

Camcorder automatisch mit dem Accesspoint verbunden. Gehen

Sie wieder zu der Funktion, die Sie zuvor verwendet haben:

Schritt 6 in Streaming über Wi-Fi und Internet (Überwachung bei

Abwesenheit)

(A 131); Schritt 2 in

Freigeben von Aufnahmen über

Webservices

(A 140); Schritt 2 in

Kabellose Wiedergabe auf einem

Computer

(A 142).

• Berühren Sie ansonsten [K] > [X] zum Schließen des Menüs.

HINWEISE

• Die verfügbaren Wi-Fi-Funktionen und die Einrichtungsmethode hängen von den Spezifikationen und Eigenschaften des jeweiligen Wi-Fi-Netzwerks ab.

148 Š Kabellose Funktionen

Anzeigen und Ändern von Wi-Fi-Einstellungen

Sie können die für die verschiedenen Wi-Fi-Verbindungen und für die

Funktion Überwachung bei Abwesenheit verwendeten Einstellungen prüfen und nötigenfalls ändern.

Betriebsarten:

SCN

1 Öffnen Sie den Bildschirm [Aktuelle Einrichtung prüfen].

0 > [ Fernbedienung+Streaming] (Aufnahmemodus) oder [— Wi-Fi] (Videowiedergabemodus, von beliebiger

Indexansicht) > [w Einstellungen prüfen/bearbeiten] >

[OK]

Anzeigen der Verbindungseinstellungen für iOS- bzw. Android-

Geräte

Y

Die SSID und das Kennwort des Camcorders werden angezeigt.

COP

0 > [Bearbeiten] > [OK] > [OK]

• Wenn Sie das nächste Mal eine kabellose Verbindung herstellen, müssen Sie die Wi-Fi-Einstellungen im iOS- bzw. Android-Gerät

ändern.

4 Berühren Sie wiederholt [K], um zum Menü 0 (Home) zurückzukehren, und berühren Sie dann [X], um das Menü zu schließen.

Anzeigen der Verbindungseinstellungen des Accesspoints

2 Berühren Sie [Verbindungseinstellungen für Zugriffspunkt].

• Die SSID-Einstellungen der 4 Accesspoints im Camcorderspeicher werden angezeigt.

Kabellose Funktionen Š 149

• Wenn Anschlüsse verfügbar sind, können Sie [Nicht eingerichtet]

zum Einrichten eines neuen Accesspoints berühren (A 144).

3 Berühren Sie die SSID des Accesspoints, dessen Einstellungen

Sie sehen möchten.

• Die Einstellungen des Accesspoints werden angezeigt.

• Berühren Sie [Í] und [Î], um weitere Informationen anzuzeigen.

• Um die angezeigte Accesspoint-Verbindung zu löschen, berühren

Sie [Bearbeiten] > [Löschen] > [Ja].

• Berühren Sie [Bearbeiten] > [Manuelle Einrichtung] zum manuellen

Ändern der Einstellungen der angezeigten Accesspoint-Verbindung und führen Sie dann die Schritte unter Manuelle Einrichtung

(A 147)

aus.

• Berühren Sie [K], um wieder zum Accesspoint-Auswahlbildschirm zu gehen.

4 Berühren Sie wiederholt [K], um zum Menü 0 (Home) zurückzukehren, und berühren Sie dann [X], um das Menü zu schließen.

bei Abwesenheit (nur Aufnahmemodus)

2 Berühren Sie [Einst. f. Überwachung bei Abwesenheit].

Das Kennwort und der Anschluss für die Funktion Überwachung bei COP

Schritte 3 und 4 in Streaming über Wi-Fi und Internet (Überwachung bei Abwesenheit)

(A 130).

4 Berühren Sie wiederholt [K], um zum Menü 0 (Home) zurückzukehren, und berühren Sie dann [X], um das Menü zu schließen.

150 Š Kabellose Funktionen

Glossar

Im Folgenden finden Sie eine Erläuterung einiger Grundbegriffe, die in diesem Abschnitt häufig genannt sind. In den Dokumenten für

Ihren Accesspoint ist möglicherweise ebenfalls ein Glossar enthalten, das Sie benutzen können.

Accesspoint

Ein kabelloser Accesspoint (WAP) ist ein Gerät, mit dem kabellose

Geräte wie dieser Camcorder mithilfe des Wi-Fi-Standards eine

Verbindung mit einem kabellosen Netzwerk (mit Internet) herzustellen. In den meisten Fällen ist dies Ihr W-LAN-Router.

IP-Adresse

Eine eindeutige Nummer, die jedem der an das Netzwerk angeschlossenen Geräte zugewiesen wird.

SSID

Service Set Identifier. Dies ist der öffentliche Name eines Wi-Fi-

Netzwerks.

WPS

Y

Wi-Fi Protected Setup. Von der Wi-Fi-Alliance entwickelter Standard für einfaches und sicheres Einrichten von Wi-Fi-Netzwerken.

COP

Kabellose Funktionen Š 151

Zusätzliche Informationen

In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zur Fehlersuche, zu den

Bildschirmanzeigen, zur Handhabung und Wartung sowie weitere nützliche Informationen.

Anhang: Liste der Menüoptionen

Die verfügbaren Funktionen hängen von der Betriebsart des Camcorders ab. Auf dem Camcorderbildschirm sind nicht verfügbare Menüpunkte ausgegraut. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt

auswählen können, finden Sie unter Benutzen der Menüs (A 32). Ein-

zelheiten zur jeweiligen Funktion finden Sie auf der Referenzseite oder in den Erklärungen nach den Tabellen. Unterstrichene Menüoptionen zeigen die voreingestellten Werte an.

0 (Home)-Menü

Menüpunkt

[1 Andere Einstellg.]

[3 Aufnahme-Setup]

[Aufnahmemodus]

Einstelloptionen COP

Öffnet das jeweilige Menü.

Y

[9 Baby], [ N Auto], [† Kino],

[ ƒ Spezialszenen], [’Programmautom.]

[2 Hauptfunktionen] Öffnet das jeweilige Menü.

[ Fernbedienung+Streaming] [4 Überwachung von zu Hause],

[ Überwachung bei Abwesenheit],

[ w Einstellungen prüfen/bearbeiten]

[ } Fotos wiedergeben] Öffnet die jeweilige Indexansicht.

154

128,

149

53

A

35,

157

153

62

152 Š Zusätzliche Informationen

[

Menüpunkt y Filmwiedergabe]

[9 Baby-Album]

Einstelloptionen

Öffnet die jeweilige Indexansicht.

Öffnet die jeweilige Indexansicht.

[ Video-Schnappschuss] Öffnet die jeweilige Indexansicht.

[— Wi-Fi] [6 Movie Uploader],

[5 Wiedergabe via Browser],

[7 An Webservice], [8 Media-Server],

[ w Einstellungen prüfen/bearbeiten]

Menü [3 Aufnahme-Setup]

Menüpunkt

[Filmformat]

[Filmqualität]

C

[Aufnahmemedium]

C

[Doppel-/Fortl. Aufn.]

* Das angezeigte Symbol (

[Aufnahmemedium] ab.

Einstelloptionen

[ · AVCHD], [¸ MP4]

Wenn [Filmformat] auf [ · AVCHD] eingestellt ist:

[

[ ª 50P-Aufnahme], [© Hohe Qualität],

Wenn [Filmformat] auf [

Y

[

[

50P-Aufnahme], [

Standard (Full HD)], [ COP

Filme]

Hohe Qualität],

Long Play]

[ & Interner Speicher],

[ 8 Speicherkarte]

[ & Interner Speicher], [Aufnahmemedium

[ 8 Speicherkarte] Bilder]

[

[

[ j Standardaufnahme],

Doppelaufnahme],

Fortl. Aufnahme]*

oder ) hängt von der aktuellen Auswahl für

A

59

59

61

61

A

48

125

Zusätzliche Informationen Š 153

Menüs [2 Hauptfunktionen] und [Bearbeiten]

Menü [

2

Hauptfunktionen] - Aufnahmemodi

Steuertaste

[¦ Vid.-Schnapps.]

[ — Audioszene]

[Ò Verzierung]

[ZOOM]

[R Fader]

[Zoomtyp]

[ È Powered IS]

[z Pre-Recording]

[ < Fokus]

[ y Belichtung]

[ ä Mikrofonpegel]

[ Ä Weißabgleich]

Einstelloptionen/Funktion A

[ON], [OFF]

[ ‘ Standard], [ ’

Musik], [ ‚ Sprache],

[ “ Wald und Vögel], [” Rauschuntdrückung]

76

87

[Ó Stifte und Stempel], [× Animierte Stempel],

[& Datum/Zeit] oder [9] (Babymodus-Stempel),

[Ü] (Bild-Mix), [Ý] (laufendes Video unterbrechen),

[ß] (Symbolleiste minimieren)

69

Zoom-Steuerungen, Steuerung [ Ü]/[Ñ],

[ W] (Tele-Makro): Ein- oder ausschalten

46,

86

[

j Aus], [T Fade-Auslöser], [V Wischblende] 79

[

[Schw. Bildschirm], [Weißer Bildschirm]

Optisch], [

(nur ?: [

Erweitert], [

Digital])

Y

Digital],

[

[ON], [OFF]

[ON], [OFF]

COP ausschalten, Touch AF-Feld

[ n] (manuelle Belichtung): Ein- oder ausschalten,

Touch AE-Feld

[ m] (Automatik), [n] (Manuell)

[Audiopegelanzeige]: Ein- oder ausschalten

[ Ã Automatik], [¼ Tageslicht], [É Kunstlicht],

[ Å Custom-WB]

82

80

84

[

[Zoomtyp]:

Der Camcorder bietet drei Arten von Zoom.

Optisch]: Für das optische Zoom verwendet der Camcorder den

[ optischen Vergrößerungsfaktor des Objektivs.

Erweitert]: Beim erweiterten Zoom ist 57 der maximale Vergrößerungsfaktor. Bei vollem Weitwinkel ist der Sichtbereich mit dem erweiterten Zoom größer als der Sichtbereich mit dem optischen Zoom.

154 Š Zusätzliche Informationen

[ Digital] (? [ Digital]): Mit dem digitalen Zoom (hellblauer

Bereich auf der Zoomleiste) wird das Bild digital verarbeitet, weshalb sich die Bildqualität verschlechtert, je weiter Sie einzoomen.

, • Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Aufnahmemodus auf

SCN

oder eingestellt ist.

• Wenn der Aufnahmemodus auf

[Zoomtyp] automatisch auf [

oder eingestellt ist, ist

Optisch] eingestellt.

[

È Powered IS]: Mit der Funktion „Powered IS“ können Sie eine noch wirksamere Bildstabilisierung erzielen. Powered IS ist für Aufnahmen von ruhenden, weit entfernten Motiven in einer stationären Position am effektivsten.

• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Aufnahmemodus auf

SCN oder eingestellt ist.

,

[

z

Pre-Recording]:

Wenn diese Funktion aktiviert ist, beginnt der Camcorder automatisch 3 Sekunden, bevor Sie Y drücken, mit dem Aufnehmen, damit Sie keine wichtige Aufnahmegelegenheit verpassen.

• Wenn der Aufnahmemodus auf nahme kann nicht deaktiviert werden.

eingestellt ist, ist Y

• Der Camcorder nimmt nicht die vollen 3 Sekunden vor dem Drücken von Y auf, falls die Taste innerhalb von 3 Sekunden nach dem Einschalten der Voraufnahme oder nach dem Beenden der vorher-

COP

• In den folgenden Situationen wird die Voraufnahme-Funktion ausgeschaltet.

- Der Camcorder wird 5 Minuten lang nicht bedient.

- Ändern der Betriebsart.

- Aktivieren eines Video-Schnappschusses.

- Berühren der Steuertaste [Ä Weißabgleich] oder [R Fader] im Menü

[2 Hauptfunktionen].

- Ändern des Aufnahmemodus.

[

ä Mikrofonpegel]: Der Tonaufnahmepegel des eingebauten Mikrofons kann eingestellt werden.

[2] > [ä Mikrofonpegel] > [n] (manuell) >

[Ï]/[Ð] Zum Einstellen des Audiopegels > [X]

Zusätzliche Informationen Š 155

• Berühren Sie [m], um die automatische Einstellung des Tonaufnahmepegels wieder zu aktivieren. Berühren Sie [Audiopegelanzeige] zum

Anzeigen des Audiopegels während der automatischen Audiopegeleinstellung.

• Der Tonaufnahmepegel sollte so eingestellt sein, dass die Audiopegelanzeige nur gelegentlich rechts über die -12-dB-Marke (gelber Bereich) hinausgeht.

• Wenn der Audiopegel die rote Marke (0 dB) erreicht, kann der Ton verzerrt werden.

• Wir empfehlen, während des Einstellens des Tonaufnahmepegels für die

Kontrolle des Audiopegels Kopfhörer (A 88) zu verwenden.

• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Aufnahmemodus auf

SCN

oder eingestellt ist.

,

Menü [Bearbeiten] -

Steuertaste

C

Aus dem eingebauten

Speicher:

[Kopieren [ &

`

8]]

C

Aus dem eingebauten

Speicher:

[In MP4 wandeln

[ &

`

8]]

[Löschen]

[Teilen]

[Beschneiden]

-Modus

Indexansicht Wiedergabepause

– <Datum/Name des

Ordners>,

[Auswählen],

[Alle Szenen]

[Auswählen] COP

Y

[Diese Szene] <Datum/Name des

Ordners>,

[Auswählen],

[Alle Szenen]

– z z

A

101

110

56

96

97

156 Š Zusätzliche Informationen

Menü [Bearbeiten] -

Steuertaste

C

Aus dem eingebauten

Speicher:

[Kopieren [ &

`

8]]

[Löschen]

-Modus

Indexansicht

<Datum/Name des

Ordners>, [Auswählen],

[Alle Fotos]

Einzelbildansicht z z

A

101

56

Menüs [1 Andere Einstellg.]

p Camcorder-Einstellungen (nur Aufnahmemodus)

Menüpunkt Einstelloptionen

[ i An <], [j Aus] [Selbstauslöser]

[Zoomgeschwindigkeit]

[Zoomposition beim Start]

[ Y Variable], [Z Geschwindigkeit 3],

[ [ Geschwindigkeit 2], [] Geschwindigkeit 1]

Y

[Fokushilfe]

[Gesichtskenn./

-verfolgung]

[ i An], [j Aus]

[ i An }

], [ j Aus]

COP

[Aut. Gegenlichtkorrektur] [ i An], [j Aus]

[ i An], [j Aus] [Langzeitautomatik]

[Flacker-Reduzierung]

[Bildstabilisator]

[Intelligent IS]

[Video-Schnappsch.-

Länge]

[

[ j Aus], [: 50 Hz], [; 60 Hz]

Dynamisch], [ Standard], [ j Aus]

[ È Mit Powered IS], [Á Ohne Powered IS]

[C 2 s], [D 4 s], [F 8 s]

45

76,

90

[Selbstauslöser]

Sie können den Camcorder die Aufnahme nach einem

10-Sekunden-Countdown starten lassen. Stellen Sie [Selbstauslöser] auf

[i An <], drücken Sie Y zum Starten des Countdowns und

Aufnehmen eines Videos oder berühren Sie [PHOTO] zum Starten des

Countdowns und Aufnehmen eines Fotos.

77

A

Zusätzliche Informationen Š 157

• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Aufnahmemodus auf eingestellt ist.

• Nachdem der Countdown begonnen hat, kann der Selbstauslöser wie folgt ausgeschaltet werden.

- Drücken von Y beim Aufnehmen von Filmen.

- Drücken von [PHOTO] beim Aufnehmen von Standbildern.

- Ausschalten des Camcorders.

- Ändern der Betriebsart des Camcorders.

[Zoomgeschwindigkeit]:

Bestimmt die Zoomgeschwindigkeit des Zoomreglers.

[ Y Variabel]: Der Zoomregler arbeitet bei verschiedenen Geschwindigkeiten. Für langsames Zoomen drücken Sie leicht; drücken Sie stärker, um schneller zu zoomen.

[ ] Geschwindigkeit 1] bis [ Z Geschwindigkeit 3]: Der Zoomregler arbeitet bei konstanter Geschwindigkeit. Geschwindigkeit 1 ist die kleinste und Geschwindigkeit 3 die größte.

[Zoomposition beim Start]:

Ermöglicht die Auswahl der Zoomposition beim Einschalten des Camcorders.

Y men verwendet wurde.

• Wenn diese Funktion auf [Max. Weitwinkel] gesetzt ist und Sie manuell COP

[Fokushilfe]:

Wenn die Fokushilfe aktiviert ist, wird das Bild in der Mitte des Bildschirms vergrößert, um das manuelle Scharfstellen zu erleichtern

(A 82).

• Die Verwendung der Fokushilfe hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen.

Sie wird nach 4 Sekunden, oder wenn Sie mit der Aufnahme beginnen, automatisch ausgeschaltet.

, • Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Aufnahmemodus auf

SCN oder eingestellt ist.

• Diese Funktion ist nur für die Aufnahme von Filmen verfügbar.

[Aut. Gegenlichtkorrektur]:

Wenn diese Einstellung auf [ i An] gesetzt ist und Sie Motive aufnehmen, die sich vor einer starken Lichtquelle befinden, gleicht der Camcorder das Gegenlicht automatisch aus.

• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Aufnahmemodus auf

SCN oder eingestellt ist.

,

158 Š Zusätzliche Informationen

• Die automatische Gegenlichtkorrektur ist in den folgenden Fällen nicht verfügbar:

- Im -Modus, wenn ein anderer Kino-Look-Filter als [Kino-Standard] verwendet wird.

[J Nachtaufnahme], [K Schnee], [L Strand],

[M Sonnenuntergang] oder [O Spotlight] verwenden.

[Langzeitautomatik]:

Der Camcorder wählt automatisch eine lange Verschlusszeit, um an Orten mit unzureichender Beleuchtung hellere Aufnahmen zu erhalten.

• Verwendete Mindestverschlusszeit: 1/25; 1/12 bei Einstellung der

Bildrate auf PF25 oder 25P.

• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Aufnahmemodus auf eingestellt ist.

SCN

• Falls ein Nachzieheffekt auftritt, setzen Sie die Langzeit-Funktion auf

[j Aus].

[Flacker-Reduzierung]:

Falls der Bildschirm beim Aufnehmen von Filmen unter Leuchtstofflampen zu flackern beginnt, ändern Sie die Einstellung, um den Effekt zu vermindern.

Y

[

[Bildstabilisator]:

Der Bildstabilisator reduziert Verwacklungsunschärfe

COP

Bildstabilisierungs-Modus entsprechend den Aufnahmebedingungen.

Dynamisch]: Gleicht stärkere Verwacklungsunschärfe aus, zum Beispiel, wenn Sie im Gehen aufnehmen, und ist umso effektiver, je mehr Sie in Richtung Weitwinkel zoomen. Ist nur dann verfügbar, wenn [Zoomtyp] auf [ Optisch] eingestellt ist.

[ Standard]: Gleicht schwächere Verwacklungsunschärfe aus, zum

Beispiel, wenn Sie sich während des Aufnehmens nicht fortbewegen; geeignet zur Aufzeichnung natürlich wirkender Szenen.

[ j Aus]: Benutzen Sie diese Einstellung, wenn der Camcorder auf einem Stativ montiert ist.

• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Aufnahmemodus auf ,

SCN oder eingestellt ist.

• Im Falle einer sehr unruhigen Camcorderführung funktioniert die Bildstabilisierung möglicherweise nicht einwandfrei.

• Sie können die Funktion „Powered IS“ (A 155) aktivieren, wenn eine

stärkere Bildstabilisierung benötigt wird.

Zusätzliche Informationen Š 159

s /

[Diaschau-Übergang]

[Video-Schnappsch.-

Länge]

Einstellen der Wiedergabe

Menüpunkt

[Musik-Auswahl]

Einstelloptionen

[ j Aus], [i An]

Wenn [ i An] - Liste der Musikdateien,

[Musik-Balance] [ y]

(Originalton/Hintergrundmusik)

[ j Aus], [k Überblenden], [l Wischen]

[C 2 s], [D 4 s], [F 8 s]

A

92,

99

76,

90

[Diaschau-Übergang]:

Sie können den Übergangseffekt zwischen

Bildern in einer Diaschau auswählen (A 99).

t Einstellen der Anzeige

Menüpunkt

[Bildschirm-

Markierungen]

[

Einstelloptionen Y

[Datum/Uhrzeit anzeigen] [ i An], [j Aus]

[Bildschirmanz. ausgeben] [

[LCD-Helligkeit]

COP

[LCD-Hintergrundbel.] [H Hell], [ M Normal], [L Dunkel]

[LCD-Spiegelbild]

[HDMI-Status]

[Demo-Modus]

[TV-Format]

[ i An], [j Aus]

[ i An], [j Aus]

[+ 4:3-TV], [, Breitbild-TV]

A

[Bildschirm-Markierungen]:

Während der Aufnahme können Sie ein Gitter oder eine horizontale Linie in der Mitte des Bildschirms anzeigen. Mithilfe der Markierungen können Sie sicherstellen, dass Ihr Motiv richtig ausgerichtet ist (vertikal und/oder horizontal).

• Die Verwendung der Bildschirmmarkierungen hat keinen Einfluss auf die

Aufnahmen.

160 Š Zusätzliche Informationen

[Datum/Uhrzeit anzeigen]:

Legen Sie fest, ob das Datum und die Uhrzeit während der Wiedergabe angezeigt werden sollen.

• Bei MP4-Filmen wird nur das Datum angezeigt.

[Bildschirmanz. ausgeben]:

Bei der Einstellung [i An] erscheinen die

Bildschirmanzeigen des Camcorders auch auf einem an den Camcorder angeschlossenen Fernsehgerät oder Monitor.

[LCD-Helligkeit]:

Dient zum Einstellen der Helligkeit des LCD-Monitors.

• Eine Änderung der Helligkeit des LCD-Monitors hat keinen Einfluss auf die Helligkeit Ihrer Aufnahmen oder die Helligkeit des wiedergegebenen

Bildes auf dem Fernsehgerät.

[LCD-Hintergrundbel.]:

Stellt den Bildschirm auf eine von drei Helligkeitsstufen ein.

• Eine Änderung der Helligkeit des LCD-Monitors hat keinen Einfluss auf die Helligkeit Ihrer Aufnahmen oder die Helligkeit des wiedergegebenen

Bildes auf dem Fernsehgerät.

• Bei Verwendung der Einstellung [H Hell] verkürzt sich die effektive Nutzungsdauer des Akkus.

• Wenn das Kompakt-Netzgerät angeschlossen ist, ändert sich Y

[LCD-Spiegelbild]:

Bei der Einstellung [i An] kehrt diese Funktion das

Bild auf dem Bildschirm horizontal um, wenn Sie den LCD-Monitor

180 Grad in Richtung Motiv drehen. Mit anderen Worten: Der Bildschirm

COP gedreht wird, können Sie die Szene nicht verzieren.

[HDMI-Status]:

Zeigt einen Bildschirm an, auf dem Sie den Standard des

Ausgangssignals vom HDMI OUT-Anschluss feststellen können.

[Demo-Modus]:

Der Demonstrationsmodus präsentiert die Hauptmerkmale des Camcorders. Der Vorgang beginnt automatisch, wenn Sie den

Camcorder über das Kompakt-Netzgerät betreiben und ihn ohne Speicherkarte länger als 5 Minuten im Aufnahmemodus eingeschaltet lassen.

• Sie können den laufenden Demonstrationsmodus abbrechen, indem

Sie eine beliebige Taste drücken oder den Camcorder ausschalten.

[TV-Format]:

Wenn der Camcorder über das optionale Stereo-Videokabel

STV-250N mit einem Fernsehgerät ist, wählen Sie die entsprechende Einstellung, damit das Bild vollständig und mit korrektem Seitenverhältnis angezeigt wird.

[+ 4:3-TV]: Fernsehgeräte mit einem Seitenverhältnis von 4:3.

Zusätzliche Informationen Š 161

[, Breitbild-TV]: Fernsehgeräte mit einem Seitenverhältnis von 16:9.

• Wenn das TV-Format auf [+ 4:3 TV] gestellt ist, werden Videos, die ursprünglich mit einem Seitenverhältnis von 16:9 aufgenommen wurden, bei der Wiedergabe nicht auf dem gesamten Bildschirm gezeigt.

• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Camcorder über das mitgelieferte High-Speed-HDMI-Kabel an ein HD-Fernsehgerät angeschlossen ist.

q Systemeinstellung

Menüpunkt Einstelloptionen

[Sprache H]

[Zeitzone/Sommerzeit]

[Datum/Zeit]

["] („Heimat“-Zeitzone) oder

[#] („Reise“-Zeitzone):

Y

[$] (Sommerzeit-Anpassung): Ein- oder ausschalten

[Datum/Zeit]: – COP

[24H]: Umschalten zwischen an (24-Stunden-Uhr) oder aus (12-Stunden-Uhr)

[Freier Platz im Speicher] C

[ &] (eingebauter Speicher), [8] (Speicherkarte)

[Belegter Platz im

Speicher]

C

[Info zur externen

Festplatte]*

[

[

], [Dansk], [Deutsch], [ ], [English],

[

[

[Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu],

[Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português],

], [Suomi], [Svenska], [Türkçe], [

], [ ], [ ], [ ],

],

], [ ], [ ], [ ]

C

[ &] (eingebauter Speicher), [8] (Speicherkarte)

[ Ò AV], [Ó Kopfhörer] [AV/Kopfhörer]

A

26

28

26

88

162 Š Zusätzliche Informationen

Einstelloptionen Menüpunkt

[Lautstärke] [Lautsprecher]:

[Akku-Info]

[Angezeigte Einheiten]

[Dateinummerierung]

, Ú

[Signalton]

[Kopfhörer]:

, Ö

[ ÷ Hohe Lautstärke], [ø Geringe Lautst.],

[ j Aus]

[Benutzerdef. Steuertaste] Sie können eine der Funktionen im Bildschirm

[2 Hauptfunktionen] wählen (

A 154)

Standardeinstellung: [Ò Verzierung]

[. Meter/Gramm], [/ Fuß/Pfund]

[Abschaltautomatik]

[Mit LCD-Panel einschalten]

C

[Initialisieren &/8]

A

[Initialisieren 8]

C

[Initialisieren ']*

[m Zurücksetzen], [n Fortlaufend]

[ i An], [j Aus]

[Aktivieren], [Aus]

C

Y

[ & Intern. Speicher], [8 Speicherkarte]

[Vollständige Initialisierung]: Ein- oder ausschalten

COP

[Firmware]

[Anzeige Zertifizierungs-

Logo]

C

[Speichersich.ord. löschen]*

[Alle zurücksetzen]

[Nein], [Ja] –

* Option ist nur verfügbar, wenn eine externe Festplatte an den Camcorder angeschlossen ist.

A

51

88

29

121

120

Zusätzliche Informationen Š 163

[Freier Platz im Speicher]/[Belegter Platz im Speicher]:

Im Aufnahmemodus zeigt die Option [Freier Platz im Speicher] einen Informationsbildschirm an, auf dem Sie den freien Platz im Speicher, die ungefähr verbleibende Aufzeichnungszeit (bei AVCHD- und MP4-Filmen) und die

Anzahl der Fotos überprüfen können, die aufgezeichnet werden können.

Im Wiedergabemodus zeigt die Option [Belegter Platz im Speicher] einen

Informationsbildschirm an, auf dem Sie den belegten Platz im Speicher, die Gesamt-Aufzeichnungszeit (bei AVCHD- und MP4-Filmen) und die

Anzahl der aufgezeichneten Fotos überprüfen können.

• Die Werte der zur Verfügung stehenden Aufnahmezeit für Filme und der zur Verfügung stehenden Anzahl von Standbildern sind Näherungswerte, die auf der Grundlage der gegenwärtig ausgewählten Videoqualität und einer Fotogröße von 1920 x 1080 geschätzt sind.

• Auf der Informationsübersicht einer Speicherkarte können Sie auch die

Geschwindigkeitsklasse überprüfen.

• C Der [Gesamtplatz], der für den eingebauten Speicher angezeigt wird, ist der tatsächlich nutzbare Platz. Er kann etwas geringer sein als die nominelle Kapazität des eingebauten Speichers, die in den technischen Daten angegeben ist.

[Info zur externen Festplatte]:

Y

Informationen zur Festplatte an.

[Signalton]:

Manche Aktionen, wie das Einschalten des Camcorders oder

COP

• Schalten Sie dies auf [j Aus], um die Signaltöne auszuschalten.

• Solange die Voraufnahme (A 155) aktiviert ist, gibt der Camcorder

keine Signaltöne aus.

[Benutzerdef. Steuertaste]:

Unten rechts im Aufnahmebildschirm wird eine

Steuertaste angezeigt, die als Verknüpfung mit einer der Funktionen des

Menüs [2 Hauptfunktionen] dient. Durch das Ändern dieser Einstellung können Sie die Verknüpfung ändern. So können Sie schnell und bequem auf eine der von Ihnen am häufigsten benutzten Funktionen zurückgreifen.

• Wenn der Aufnahmemodus auf eingestellt ist, ist diese Funktion stets auf [Ò Verzierung] eingestellt, und dies kann nicht geändert werden.

[Akku-Info]:

Wenn Sie einen Akku verwenden, der mit dem Intelligent System kompatibel ist, werden mit dieser Option die Akkuladung (in Prozent) und die verbleibende Aufnahmezeit (im Aufnahmemodus) oder Wiedergabezeit (im Wiedergabemodus) angezeigt.

164 Š Zusätzliche Informationen

• Falls der Akku leer ist, wird die Akkuinformation möglicherweise nicht angezeigt.

[Angezeigte Einheiten]: Diese Einstellung wählt im Aufnahmemodus die

Einheit, in der der Fokussierabstand während des manuellen Scharfeinstellens angezeigt werden soll. Diese Einstellung wirkt sich auch auf die im

Modus verwendeten Einheiten für die Größe und das Gewicht aus.

[Dateinummerierung]:

MP4-Filme und Fotos werden als Dateien in Ordnern gespeichert, denen aufeinanderfolgende Dateinummern zugewiesen werden. Diese Einstellung bestimmt, wie Dateien nummeriert werden.

[m Zurücksetzen]: Die Dateinummerierung beginnt immer neu bei

100-0001, wenn Sie auf einem initialisierten Speicher aufnehmen.

[n Fortlaufend]: Die Dateinummerierung wird mit der Nummer fortgesetzt, die auf die Nummer des letzten mit dem Camcorder aufgenommenen Standbilds folgt.

• Wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, auf der bereits eine Datei mit einer größeren Nummer gespeichert ist, erhält die neue Datei die Nummer, die auf die letzte der auf der Speicherkarte befindlichen Dateien folgt.

• Ein Ordner kann bis zu 500 Dateien (MP4-Filme und Fotos kombiniert) enthalten.

• Dateinummern bestehen aus 7 Ziffern, zum Beispiel „101-0107“. Die 3

Ziffern vor dem Bindestrich zeigen den Ordner an, in dem die Datei

COP dem Bindestrich sind eine eindeutige Kennung für jede Datei und können von 0001 bis 9900 gehen.

Y

• Die letzten vier Stellen des Ordnernamens zeigen das Erstellungsdatum des Ordners an.

• Die Dateinummer und der Ordnername zeigen außerdem den Speicherort der Datei auf der Speicherkarte an. Eine am 3. November gemachte

Aufnahme mit der Dateinummer „101-0107“ befindet sich im Ordner

DCIM\101_1103. Bei einem MP4-Film lautet der Dateiname

MVI_0107.MP4, bei einem Foto IMG_0107.JPG.

[Abschaltautomatik]:

Um den Akku bei Akkubetrieb zu schonen, schaltet sich der Camcorder automatisch aus, wenn er 3 Minuten lang nicht bedient wird.

Zusätzliche Informationen Š 165

• Etwa 30 Sekunden bevor sich der Camcorder abschaltet, wird

[Abschaltautomatik] angezeigt. Das Drücken irgendeiner Taste des

Camcorders, während die Nachricht eingeblendet wird, verhindert das

Abschalten des Camcorders.

[Mit LCD-Panel einschalten]:

Wenn diese Einstellung auf [Aktivieren] gesetzt ist, wird beim Öffnen des LCD-Monitors der Camcorder eingeschaltet und beim Schließen des LCD-Monitors ausgeschaltet. Stellen Sie die Option auf [Aus] zum Deaktivieren dieser Funktion. In jedem Fall können Sie nach wie vor [ verwenden.

[Firmware]:

Im Wiedergabemodus können Sie die aktuelle Version der

Camcorder-Firmware anzeigen. Dies ist die Software, die den Camcorder steuert. Diese Menüoption ist normalerweise nicht verfügbar.

[Anzeige Zertifizierungs-Logo]: Damit werden Zertifizierungslogos angezeigt, die für diesen Camcorder gelten.

• Die Zertifizierungslogos gelten nur für Australien und Neuseeland.

[Alle zurücksetzen]:

Setzt alle Einstellungen des Camcorders zurück, einschließlich Datum, Uhrzeit und allen Wi-Fi-Einstellungen und Kennwörtern.

Y

COP

166 Š Zusätzliche Informationen

Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm

Aufnahme von Filmen

- und -Modi

(wenn die Zoom-Steuerung angezeigt wird)

1 Steuertaste [PHOTO]: Ein Foto 7

Restliche Akkuladung (A 170)

aufnehmen (A 42, 91)

2

Smart AUTO* (A 44)

3

Zoom-Steuerungen (A 46)

8 Steuertaste [Ü]/[Ñ]: Zum Starten/ Y

9 Rahmen für die Gesichtserkennung

4 Gesamtzahl der Szenen /

5

Gesamtaufnahmezeit

(A 170)

6

Intelligentes IS (A 45)

COP

(A 77)

A

Rahmen für die Trackfunktion

(A 77)

* Nur im -Modus verfügbar.

Zusätzliche Informationen Š 167

Aufnahme von Filmen

SCN - und -Modi -Modus

A Steuertaste [0]: Damit öffnen Sie

das 0 (Home)-Menü (A 32)

A

Aufnahmemodus (A 62)

A

Belichtung (A 80)

A

Scharfeinstellung (A 82)

A

Gesichtserkennung (A 77)

A

Weißabgleich (A 84)

A

Audiopegelanzeige (A 155)

A Während der Aufnahme/

Wiedergabe:

Sekunden); < Selbstauslöser

(A 157)

A

Voraufnahme (A 155)

S

Bildstabilisator (A 159)

S

Tele-Makro (A 86)

S

Filmformat (A 59)

* Nur C.

S Restliche Aufnahmezeit

8 Auf der Speicherkarte

& Im eingebauten Speicher*

(

Fortlaufende Aufnahme* (A 61)

S

Filmqualität (A 59)

S

Audioszene (A 87)

S

Steuertaste [2]: Öffnen Sie das

Menü [2 Hauptfunktionen]

(A 154)

Y

S Benutzerdefinierte Steuertaste

(A 164)

S

Fader (A 79)

S

Bildschirmmarkierung (A 160)

D

Kopfhörerausgang (A 88)

D Steuertaste [FILTER 1]: Kino-Look-

Filter (A 65)

168 Š Zusätzliche Informationen

Wiedergabe von Filmen (während der Wiedergabe)

D

Wiedergabe-Steuertasten (A 50)

D Wiedergabedauer einer Szene

D Szenennummer

D

Datum/Zeit (A 161)

D

Verzierung (A 69)

D Steuertaste [¦]: Eine Video-

Schnappschussszene übernehmen

(A 90)

D Regler für Lautstärke und Balance

der Hintergrundmusik (A 51, 93)

Wiedergabe von Fotos

COP

Y

D Steuertaste [Bearbeiten]: Öffnen des

Bearbeitungsmenüs (A 157)

F Aktuelles Standbild / Gesamtzahl der Standbilder

F

Dateinummer (A 165)

F

Steuertaste [h]: Bildsprung (A 55)

F

Steuertaste [Ð]: Diaschau (A 99)

F Steuertaste [f]: Zurück zur

Indexansicht [

] (A 53)

Zusätzliche Informationen Š 169

5 Aufnahme-/Wiedergabefunktion

Ü Aufnahme, Ñ Aufnahmebereitschaft, Ð Wiedergabe, Ý Wiedergabepause,

× Schnelle Wiedergabe, Ø Schnelle Wiedergabe rückwärts, Õ Langsame

Wiedergabe, Ö Langsame Wiedergabe rückwärts, Ó Einzelbildwiedergabe vorwärts,

Ô Einzelbildwiedergabe rückwärts.

7 Restliche Akkuladung

• Das Symbol zeigt die ungefähre

Restladung in Prozent gegenüber einem voll geladenen Akku.

100 % 75 % 50 % 25 % 0 %

• Wenn die restliche Akkuladung gering ist, laden Sie den Akku auf oder ersetzen Sie ihn. Je nach den Bedingungen des Camcorders oder des Akkus entspricht die tatsächliche Akkuladung möglicherweise nicht den auf dem Bildschirm angezeigten

Werten.

• Wenn Sie einen leeren Akku anschließen, kann sich der Camcorder ausschalten,

• Je nach den Einsatzbedingungen des Camcorders und des Akkus wird die tatsächliche Akkuladung eventuell nicht genau angezeigt.

[Akku-Info] anzeigen.

Y

> q >

S Restliche Aufnahmezeit

Wenn der Speicher voll ist, wird [ & Ende] (eingebauter Speicher, nur C) oder [

COP

170 Š Zusätzliche Informationen

Probleme

Fehlersuche

Falls ein Problem an Ihrem Camcorder auftreten sollte, schlagen Sie in diesem Abschnitt nach. Manchmal gibt es für scheinbare Störungen des Camcorders eine einfache Erklärung – bitte lesen Sie zuerst den

Abschnitt „ZUERST HIER NACHSEHEN“, bevor Sie sich ausführlich mit dem Problem und seiner Lösung befassen. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Canon-

Kundendienstzentrum.

ZUERST HIER NACHSEHEN

Stromversorgung

• Ist der Akku geladen? Ist das Kompakt-Netzgerät korrekt mit dem

Camcorder verbunden? (A 20)

Aufnehmen

• Haben Sie den Camcorder eingeschaltet und ihn korrekt in einen

Aufnahmemodus gestellt? (A 38, 42) Wenn Sie auf Speicherkarte

aufnehmen: Ist eine Speicherkarte korrekt in den Camcorder

eingesetzt? (A 24)

Wiedergabe

Y

• Haben Sie den Camcorder eingeschaltet und ihn korrekt in den

Wiedergabemodus gestellt? (A 48, 53) Wenn Sie Aufnahmen von

COP

Stromquelle

Der Camcorder lässt sich nicht einschalten oder schaltet sich selbst wieder aus.

- Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden.

- Nehmen Sie den Akku ab und bringen Sie ihn korrekt wieder an.

Der Akku lässt sich nicht laden.

- Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder ausgeschaltet ist, so dass der Ladevorgang beginnen kann.

- Die Temperatur des Akkus liegt außerhalb des Betriebstemperaturbereichs (ca. 0 – 40 °C).

Entnehmen Sie den Akku, bringen Sie ihn durch Erwärmen oder Abkühlen auf Betriebstemperatur, und laden Sie ihn erneut.

- Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen etwa 0 °C und 40 °C.

- Der Akku ist defekt und muss ersetzt werden.

Zusätzliche Informationen Š 171

- Der Camcorder kann nicht mit dem angebrachten Akku kommunizieren. Akkus, die von

Canon nicht zur Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden, können mit diesem

Camcorder nicht geladen werden.

- Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfohlenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Problem am Camcorder oder Akku vor. Bitte wenden Sie sich an ein

Canon-Kundendienstzentrum.

Im Kompakt-Netzgerät ist ein Geräusch zu hören.

- Wenn das Kompakt-Netzgerät an die Steckdose angeschlossen ist, ist ein leises Geräusch zu hören. Dies ist keine Funktionsstörung.

Der Akku ist auch bei normalen Temperaturen extrem schnell entladen.

- Der Akku ist möglicherweise am Ende seiner Lebenszeit angelangt. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Akku.

Aufnehmen

Die Aufnahme lässt sich durch Drücken von Y nicht starten.

- Solange der Camcorder die vorhergehenden Aufnahmen in den Speicher schreibt (während die ACCESS-Lampe leuchtet oder blinkt), sind keine Aufnahmen möglich. Warten Sie, bis der

Camcorder den Vorgang abgeschlossen hat.

Y nen). Löschen Sie einige Aufnahmen (

A 56) oder initialisieren Sie den Speicher (A 29),

( um Speicherplatz freizugeben.

- Der Maximalwert der Datei- oder Ordneranzahl ist erreicht. Speichern Sie Ihre Aufnahmen

A 112), stellen Sie 1

> q lisieren Sie den Speicher (

A 29).

COP

Der Punkt, an dem Y gedrückt wurde, stimmt nicht mit dem Anfang/Ende der

Aufnahme überein.

- Es entsteht eine kurze Pause zwischen dem Drücken von Y und dem eigentlichen Start/Ende der Aufzeichnung. Dies ist keine Funktionsstörung.

Der Camcorder fokussiert nicht.

- Der Autofokus funktioniert bei diesem Motiv nicht. Stellen Sie manuell scharf (

A 82).

- Das Objektiv ist verschmutzt. Objektiv reinigen (

A 194).

Wenn sich ein Objekt schnell vor dem Objektiv über die Bildfläche bewegt, erscheint das Bild leicht verzerrt.

- Diese Erscheinung ist typisch für CMOS-Bildsensoren. Wenn sich ein Objekt sehr schnell vor dem Camcorder bewegt, erscheint das Bild leicht verzerrt. Dies ist keine Funktionsstörung.

172 Š Zusätzliche Informationen

Das Ändern der Betriebsart zwischen Aufnahme (Ü)/Aufnahmebereitschaft (Ñ)/Wiedergabe

(Ð) dauert länger als üblich.

- Wenn der Speicher eine große Anzahl von Szenen enthält, können einige Funktionen länger als üblich dauern. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (

A 112) und initialisieren Sie den Speicher

(

A 29).

Filme oder Standbilder können nicht richtig aufgenommen werden.

- Dies kann im Laufe der Zeit auftreten, wenn Filme und Standbilder aufgenommen und gelöscht werden. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (

A 112) und initialisieren Sie den Speicher

mit der Option [Vollständige Initialisierung] (

A 29).

Beim Aufnehmen von Filmen können keine Standbilder aufgenommen werden.

- Im Modus nehmen (

A 79).

und beim Ein- oder Ausblenden einer Szene können Sie keine Fotos auf-

Wenn der Camcorder lange Zeit in Betrieb war, wird er warm.

- Wenn der Camcorder für lange Zeit ohne Unterbrechung benutzt wird, kann er heiß werden.

Dies ist keine Funktionsstörung. Sollte der Camcorder ungewöhnlich heiß oder schon nach kurzer Zeit heiß werden, ist dies möglicherweise ein Anzeichen für ein Problem des Camcorders. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.

Wiedergabe

Das Löschen von Szenen dauert länger als üblich.

Y

- Wenn der Speicher eine große Anzahl von Szenen enthält, können einige Funktionen länger

(

A 29).

COP

A 112) und initialisieren Sie den Speicher

Aus einem Film kann keine Video-Schnappschuss-Szene übernommen werden.

- Sie können keine Video-Schnappschuss-Szenen aus Szenen erstellen, die mit einem anderen

Gerät aufgenommen oder bearbeitet wurden und dann auf eine mit dem Computer verbundene

Speicherkarte übertragen wurden. Außerdem können Sie keine Video-Schnappschussszenen aus MP4-Filmen aufnehmen.

- Der Speicher ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (

A 56), um Speicherplatz freizugeben.

Bei der Wiedergabe von Szenen oder einer Diaschau mit Musikuntermalung wird der

Musiktitel nicht korrekt abgespielt.

- Das kann vorkommen, wenn Sie die Musikdateien auf eine Speicherkarte übertragen, auf der

Sie wiederholt Szenen aufgenommen und wieder gelöscht haben (fragmentierter Speicher).

Sichern Sie Ihre Aufnahmen (

A 112) und initialisieren Sie die Speicherkarte mit der Option

[Vollständige Initialisierung] (

A 29). Übertragen Sie dann zuerst die Musikdateien und erst

danach die Videodateien.

- Musiktitel werden nicht richtig wiedergegeben, wenn die Übertragung der Musikdateien auf eine Speicherkarte unterbrochen wurde. Löschen Sie die Musiktitel und übertragen Sie die

Musikdateien erneut.

Zusätzliche Informationen Š 173

- Die Übertragungsrate der benutzten Speicherkarte ist zu langsam. Benutzen Sie eine der empfohlenen Speicherkarten (

A 23).

Szenen können nicht geteilt werden

- Der Speicher ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (

A 56), um Speicherplatz freizugeben.

Einzelne Szenen/Fotos in der Indexansicht können nicht mit einem Haken ! markiert werden.

- Ein Speicher kann maximal 100 benutzererstellte Storys enthalten. Wählen Sie stattdessen die Option [Alle Szenen] oder [Alle Fotos] aus.

Anzeigelampen und Bildschirmanzeigen

leuchtet in Rot auf.

- Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden.

erscheint auf dem Bildschirm.

- Der Camcorder kann nicht mit dem eingesetzten Akku kommunizieren, so dass die restliche

Akkuzeit nicht angezeigt werden kann.

9 leuchtet in Rot auf.

- Ein Speicherkartenfehler ist aufgetreten. Schalten Sie den Camcorder aus. Nehmen Sie die lisieren Sie die Speicherkarte.

Y

8 und [Ende] werden rot auf dem Bildschirm angezeigt.

- Die Speicherkarte ist voll. Wechseln Sie die Speicherkarte oder löschen Sie einige Aufnahmen

(

COP

- Die Szene wird in den Speicher geschrieben. Dies ist keine Funktionsstörung.

Die rote ON/OFF (CHG)-Lampe blinkt schnell (

Sekunden-Abständen).

einmaliges Aufleuchten in 0,5-

- Die Temperatur des Akkus liegt außerhalb des Betriebstemperaturbereichs (ca. 0 – 40 °C).

Entnehmen Sie den Akku, bringen Sie ihn durch Erwärmen oder Abkühlen auf Betriebstemperatur, und laden Sie ihn erneut.

- Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen etwa 0 °C und 40 °C.

- Der Akku ist beschädigt. Verwenden Sie einen anderen Akku.

- Der Ladevorgang wurde abgebrochen, weil das Kompakt-Netzgerät oder der Akku defekt ist.

Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.

174 Š Zusätzliche Informationen

Bild und Ton

Der Camcorder rattert.

- Wenn das Geräusch im Kameramodus nicht auftritt, ist das Rattern auf die Bewegung der internen Objektivhalterung zurückzuführen. Dies ist keine Funktionsstörung.

Der Bildschirm ist zu dunkel.

- Der LCD-Monitor wurde verdunkelt. Ändern Sie die Einstellung 1 > t > [LCD-Hintergrundbel.] auf [Normal] oder [Hell].

Die Bildschirmanzeigen schalten sich wiederholt ein und aus.

- Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden.

- Nehmen Sie den Akku ab und bringen Sie ihn korrekt wieder an.

Ungewöhnliche Zeichen erscheinen auf dem Bildschirm und der Camcorder funktioniert nicht richtig.

- Trennen Sie die Stromquelle und schließen Sie sie nach kurzer Zeit wieder an.

Bildrauschen erscheint auf dem Bildschirm.

- Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von Geräten, die von starken elektromagnetischen Feldern umgeben sind (Plasmafernsehgeräte, Mobiltelefone usw.).

Horizontale Streifen erscheinen auf dem Bildschirm.

Quecksilber- oder Natriumlampen. Dies ist keine Funktionsstörung. Um die Symptome zu reduzieren, ändern Sie die Einstellung 1 > p > [Flacker-Reduzierung].

Der Ton ist verzerrt oder nur leise aufgenommen.

COP zerte) wird der Ton möglicherweise verzerrt oder nicht mit dem tatsächlichen Schallpegel aufgezeichnet. Passen Sie den Tonaufnahmepegel manuell an (

A 155).

Das Bild wird korrekt angezeigt, aber aus dem integrierten Lautsprecher erklingt kein Ton.

- Die Lautstärke ist ausgeschaltet. Stellen Sie die Lautstärke ein.

- Falls das mitgelieferte High-Speed-HDMI-Kabel HTC-100/S oder das optionale Stereo-Videokabel STV-250N an den Camcorder angeschlossen ist, nehmen Sie es ab.

- Der AV OUT/ ×-Anschluss ist auf Kopfhörer-Ausgang gestellt. Stellen Sie 1 > q >

[AV/Kopfhörer] auf [AV]

.

Am Kopfhörer ist kein Ton hörbar.

C Am AV OUT/×-Anschluss wird kein Ton ausgegeben, während Wi-Fi-Funktionen verwendet werden.

Zusätzliche Informationen Š 175

Speicherkarte und Zubehör

Die Speicherkarte lässt sich nicht einsetzen.

- Die Speicherkarte wurde verkehrt herum eingelegt. Drehen Sie die Speicherkarte um und setzen Sie sie wieder ein.

Auf die Speicherkarte kann nicht aufgezeichnet werden.

- Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (

A 56), um Speicherplatz freizu-

geben, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus.

- Initialisieren Sie die Speicherkarte (

A 29), wenn Sie sie zum ersten Mal in diesem Camcor-

der verwenden.

- Der LOCK-Schalter auf der Speicherkarte ist so eingestellt, dass versehentliches Löschen verhindert wird. Ändern Sie die Position des LOCK-Schalters.

- Um Filme auf eine Speicherkarte aufnehmen zu können, muss eine kompatible Speicherkarte verwendet werden (

A 23).

- Die Maximalanzahl von Dateien ist erreicht. Stellen Sie 1 > q > [Dateinummerierung] auf [Zurücksetzen] und setzen Sie eine neue Speicherkarte ein.

Verbindungen mit externen Geräten

Bildrauschen erscheint auf dem Fernsehschirm.

halten Sie ausreichenden Abstand zwischen dem Kompakt-Netzgerät und dem Netzkabel oder dem Antennenkabel des Fernsehgerätes ein.

COP der Camcorder verbunden ist. Wählen Sie den richtigen Video-Eingang.

- Am AV OUT/ ×-Anschluss werden keine Video- oder Tonsignale ausgegeben, wenn das mitgelieferte HDMI-Hochgeschwindigkeitskabel angeschlossen ist. Kabel abtrennen.

Der Camcorder ist über das mitgelieferte High-Speed-HDMI-Kabel angeschlossen, aber auf dem HD-Fernsehgerät ist kein Bild oder Ton.

- Ziehen Sie das mitgelieferte High-Speed-HDMI-Kabel ab und stellen Sie dann die Verbindung wieder her, oder schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein.

Auf dem Fernsehbildschirm ist kein Bild zu sehen, und es ist kein Ton zu hören.

C Während der Verwendung der Wi-Fi-Funktionen wird kein Bild und kein Ton ausgegeben.

Der Computer erkennt den Camcorder nicht, obwohl der Camcorder korrekt angeschlossen ist.

- Ziehen Sie das USB-Kabel ab und schalten Sie den Camcorder aus. Schalten Sie ihn nach einer kurzen Zeit wieder ein und stellen Sie die Verbindung wieder her.

- Schließen Sie den Camcorder an einen anderen USB-Eingang des Computers an.

176 Š Zusätzliche Informationen

MP4-Filme oder Fotos können nicht auf dem Computer gespeichert werden.

- Falls der Speicher zu viele Fotos enthält (Windows: 2500 Szenen/Fotos oder mehr, Mac OS:

1000 Szenen/Fotos oder mehr), können Sie möglicherweise keine Aufnahmen auf einen Computer übertragen. Verwenden Sie einen Kartenleser, um die Aufnahmen von der Speicherkarte zu übertragen. Nur C: Um Aufnahmen aus dem eingebauten Speicher zu übertragen, kopieren Sie sie vorher auf die Speicherkarte (

A 101).

C Kabellose Funktionen

Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Accesspoints und der anderen Geräte, die Sie benutzen, zur Hilfe.

Verbindung mit dem Accesspoint ist nicht möglich.

- Vergewissern Sie sich, dass der Accesspoint ordnungsgemäß arbeitet.

- Der effektive Kommunikationsbereich zwischen Camcorder und Accesspoint kann je nach der

Stärke des kabellosen Signals unterschiedlich sein. Versuchen Sie, den Camcorder in geringerer Entfernung zum Accesspoint zu verwenden.

- Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke oder andere Geräte, die sich auf der direkten Linie zwischen Accesspoint und Camcorder befinden, können das kabellose Signal stören. Versuchen Sie, den Camcorder etwas weiter entfernt von solchen Geräten zu benutzen.

Y gen, werden vom Camcorder nicht erkannt. Nehmen Sie das Einrichten manuell vor (

A 147)

oder schalten Sie die Stealth-Funktion des Accesspoints aus.

COP weise nicht gleichmäßig.

- Verbinden Sie den Computer mit einem LAN-Kabel mit dem Accesspoint.

- Entfernen Sie zwischen dem Camcorder und dem kabellosen Accesspoint alle Gegenstände, die das kabellose Signal stören könnten.

- Stellen Sie den Camcorder näher an den kabellosen Accesspoint.

- Schalten Sie die Wi-Fi-Funktionen anderer kabelloser Geräte aus, mit Ausnahme des

Computers oder eines ähnlichen Geräts, das zur Wiedergabe benutzt wird.

- Schalten Sie den kabellosen Accesspoint auf IEEE802.11n um. Einzelheiten finden Sie in der

Bedienungsanleitung.

- Sollte dies keine Abhilfe schaffen, kann die Ursache am Gerät oder an den besonderen Bedingungen des Umfeldes liegen. Verwenden Sie das mitgelieferte High-Speed-HDMI-Kabel, um den Camcorder an einen Fernseher anzuschließen (

A 108).

Die kabellose Verbindung wurde während der Übertragung von Dateien unterbrochen.

- Unvollständige Dateien verbleiben möglicherweise im Übertragungsziel. Falls im Übertragungsziel unvollständige Dateien verbleiben, prüfen Sie den Inhalt und vergewissern Sie sich, dass sie gesichert sind, bevor Sie sie löschen.

- Wählen Sie [Neue Dateien] und führen Sie die Übertragung der Dateien noch einmal aus.

Zusätzliche Informationen Š 177

Ein Wi-Fi-fähiges externes Gerät kann nicht drahtlos mit dem Camcorder verbunden werden.

- Verwenden Sie die Einstellung 1 > q > [Alle zurücksetzen], um den Camcorder zurückzusetzen. Die SSID des Camcorders kehrt zur Standardeinstellung zurück und das

Kennwort wird geändert. Löschen Sie die bestehenden Netzwerkeinstellungen des externen

Geräts und stellen Sie die Verbindung zum Camcorder her.

Der Remote-Browser-Bildschirm wird im Webbrowser nicht korrekt angezeigt.

- Das verwendete Gerät, Betriebssystem oder der Webbrowser werden möglicherweise nicht unterstützt. Aktuelle Informationen über unterstützte Systeme finden Sie auf der lokalisierten

Canon-Website.

- Aktivieren Sie in den Einstellungen Ihres Webbrowsers JavaScript und Cookies. Details hierzu finden Sie in der Online-Hilfe oder Dokumentation des verwendeten Web-Browsers.

Liste der Meldungen

(in alphabetischer Reihenfolge)

C Wenn Sie kabellose Funktionen verwenden, finden Sie Einzelheiten zu Meldungen im Zusammenhang mit externen Festplatten unter Liste der Meldungen für das Verbinden mit einer externen Fest-

platte (A 184), Einzelheiten zu Meldungen im Zusammenhang mit

Y

Webservices unter Liste der Meldungen für Webservices (A 188).

Abdeckung für Speicherkarte ist offen kartensteckplatzes.

Aufnahme nicht möglich

- Sie können keine Video-Schnappschuss-Szenen aus Szenen erstellen, die mit einem anderen

Gerät aufgenommen oder bearbeitet wurden und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden.

- Es liegt ein Problem mit dem Speicher vor. Wenn die Meldung häufiger ohne erkennbaren

Grund erscheint, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.

Aufnahme nicht möglich Speicherkarte überprüfen

- Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (

A 112) und ini-

tialisieren Sie die Speicherkarte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (

A 29). Wenn

das Problem weiterhin besteht, benutzen Sie eine andere Speicherkarte.

C Aufnahme nicht möglich Zugriff auf internen Speicher nicht möglich

- Es liegt ein Problem mit dem eingebauten Speicher vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (

A 112)

und initialisieren Sie den eingebauten Speicher mit der Option [Vollständige Initialisierung]

(

A 29). Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienst-

zentrum.

178 Š Zusätzliche Informationen

C Aufnahme von Filmen im internen Speicher nicht möglich Nur mit dem Camcorder initialisieren

- Der eingebaute Speicher im Camcorder wurde mit einem Computer initialisiert. Initialisieren

Sie den eingebauten Speicher mit diesem Camcorder (

A 29).

Aufnahme wurde gestoppt. Schreibgeschwindigkeit auf Karte zu gering.

- Die Datenübertragungsrate war für die verwendete Speicherkarte zu hoch und die Aufnahme wurde gestoppt. Tauschen Sie die Speicherkarte gegen eine der Klasse 4, 6 oder 10 aus

(Klasse 6 oder 10 beim Aufzeichnen von Filmen mit einer Filmqualität von 50P oder 35 Mbps).

- Nach mehrmaligem Aufnehmen, Löschen und Bearbeiten von Szenen (fragmentierter Speicher) dauert es länger, Daten in den Speicher zu schreiben, und die Aufnahme wird möglicherweise angehalten. Speichern Sie Ihre Aufnahmen (

A 112) und initialisieren Sie den

Speicher (

A 29).

Aufnahmen regelmäßig sichern

- Diese Meldung kann erscheinen, wenn Sie den Camcorder einschalten. Im Falle einer Fehlfunktion können Aufnahmen verloren gehen; sichern Sie deshalb Ihre Aufnahmen regelmäßig.

Dateinamenfehler

- Der Maximalwert der Datei- oder Ordneranzahl ist erreicht. Speichern Sie Ihre Aufnahmen

(

A 112), stellen Sie 1

> q > [Dateinummerierung] auf [Zurücksetzen] und initialisieren Sie den Speicher (

A 29).

Daten können nicht erkannt werden

Y guration (NTSC) aufgezeichnet wurden. Geben Sie die Aufnahmen mit dem Gerät wieder, mit dem sie ursprünglich aufgenommen wurden.

COP

(

A 112) und initialisieren Sie den Speicher (A 29).

Den Akku aufladen

- Der Akku ist leer. Den Akku aufladen.

Die Löschsperre der Speicherkarte ist aktiviert

- Der LOCK-Schalter auf der Speicherkarte ist so eingestellt, dass versehentliches Löschen verhindert wird. Ändern Sie die Position des LOCK-Schalters.

C Diese Szene wurde auf einem anderen Gerät aufgenommen u. kann nicht kopiert werden.

- Szenen, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, können nicht auf die Speicherkarte kopiert werden.

- Szenen, die mit Software bearbeitet wurden, können nicht kopiert oder geteilt werden.

Dieses Bild kann nicht angezeigt werden

- Möglicherweise können Sie Standbilder, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden, und

Bilddateien, die auf einem Computer erstellt oder bearbeitet wurden und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden, nicht anzeigen.

Zusätzliche Informationen Š 179

Einige Szenen konnten nicht gelöscht werden

- Filme, die mit anderen Geräten geschützt oder bearbeitet wurden und dann auf eine mit dem

Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden, können nicht mit diesem Camcorder gelöscht werden.

C Fehler beim internen Speicher

- Der eingebaute Speicher konnte nicht gelesen werden. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-

Kundendienstzentrum.

Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte nicht möglich

- Auf Speicherkarten mit höchstens 64 MB können keine Filme aufgenommen werden. Benutzen Sie eine der empfohlenen Speicherkarten (

A 23).

Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte nicht möglich Nur mit dem Camcorder initialisieren

- Die Speicherkarte im Camcorder wurde mit einem Computer initialisiert. Initialisieren Sie die

Speicherkarte mit diesem Camcorder (

A 29).

Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte unter Umständen unmöglich

- Sie können möglicherweise keine Filme auf Speicherkarten ohne Geschwindigkeitsklassenangabe oder auf Speicherkarten der Klasse 2 aufnehmen. Tauschen Sie die Speicherkarte gegen eine der Klasse 4, 6 oder 10 aus.

C Interner Speicher ist voll

- Der eingebaute Speicher ist voll ([

Aufnahmen (

Y speichern (

A 112) und den eingebauten Speicher initialisieren (A 29).

Ist die Objektivabdeckung geöffnet?

Keine Speicherkarte

- Legen Sie eine kompatible Speicherkarte in den Camcorder ein (

A 24).

- Möglicherweise ist die Speicherkarte nicht richtig eingelegt. Führen Sie die Speicherkarte bis zum Anschlag in den Speicherkartensteckplatz ein.

Kommunikation mit dem Akku nicht möglich. Diesen Akku weiter verwenden?

- Sie haben einen Akku eingesetzt, der nicht von Canon zur Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen wird.

- Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfohlenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Problem am Camcorder oder Akku vor. Bitte wenden Sie sich an ein

Canon-Kundendienstzentrum.

C Kopieren nicht möglich

- Die Gesamtgröße der Szenen, die Sie zum Kopieren ausgewählt haben, übersteigt den verfügbaren Speicherplatz auf der Speicherkarte. Löschen Sie einige Aufnahmen auf der Speicherkarte (

A 56) oder reduzieren Sie die Anzahl der zu kopierenden Szenen.

- Die Speicherkarte enthält bereits die maximale Anzahl von AVCHD-Szenen (3999 Szenen).

Löschen Sie einige Szenen (

A 56), um Speicherplatz freizugeben.

180 Š Zusätzliche Informationen

Laufender Vorgang. Stromversorgung nicht unterbrechen.

- Der Camcorder aktualisiert gerade den Speicher. Warten Sie, bis der Vorgang beendet ist, und trennen Sie das Kompakt-Netzgerät nicht ab, bzw. nehmen Sie den Akku nicht heraus.

LCD-Schirm wurde abgedunkelt. Mit Einstellung [LCD-Hintergrundbel.] die Helligkeit ändern

- Ändern Sie die Einstellung 1 > t > [LCD-Hintergrundbel.] auf [Normal] oder [Hell].

Leinwand kann nicht geladen werden

- Die im Speicher gespeicherte Leinwanddatei ist beschädigt.

- Leinwanddaten können nicht aus Leinwanddateien gelesen werden, die mit anderen Geräten erstellt wurden und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden.

Leinwand kann nicht gespeichert werden

- Die mit [Stifte und Stempel] erstellten Zeichnungen können im Speicher nicht gespeichert werden. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (

A 112) und initialisieren Sie den Speicher (A 29).

C Manche Szenen wurden mit einem anderen Gerät aufgenommen und können nicht kopiert werden.

- Szenen, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, können nicht auf die Speicherkarte kopiert werden.

Maximale Szenenzahl bereits erreicht

Szenen (

A 56), um Speicherplatz freizugeben.

Mit 50P aufgezeichnete Szenen können nicht konvertiert werden

- Mit 50P aufgezeichnete Szenen können nicht ins Format MP4 konvertiert werden.

Nur mit dem Camcorder initialisieren

COP werden. Initialisieren Sie den Speicher mit diesem Camcorder (

A 29).

C Schreibfehler interner Speicher Datenwiederherstellung versuchen?

- Diese Meldung erscheint, wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal wieder einschalten, nachdem die Stromzufuhr versehentlich unterbrochen wurde, während der Camcorder in den eingebauten Speicher schrieb. Wahlen Sie [Ja] fur einen Versuch, die Aufnahmen wiederherzustellen.

Schreibfehler Speicherkarte Datenwiederherstellung versuchen?

- Diese Meldung erscheint, wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal wieder einschalten, nachdem die Stromzufuhr versehentlich unterbrochen wurde, während der Camcorder in den Speicher schrieb. Wahlen Sie [Ja] fur einen Versuch, die Aufnahmen wiederherzustellen. Falls Sie eine Speicherkarte eingesetzt haben, die mit einem anderen Gerät aufgenommene Szenen enthält, empfehlen wir, [Nein] zu wählen.

Speicherkarte Daten können nicht erkannt werden

- Die Speicherkarte enthält Szenen, die mit einer nicht unterstützten Videokonfiguration (NTSC) aufgezeichnet wurden. Geben Sie die Aufnahmen auf der Speicherkarte mit dem Gerät wieder, mit dem sie ursprünglich aufgenommen wurden.

Zusätzliche Informationen Š 181

Speicherkarte Maximale Szenenzahl bereits erreicht

- Auf der Speicherkarte ist bereits die maximale Anzahl von AVCHD-Szenen aufgezeichnet

(3999 Szenen), und weitere Szenen können darauf nicht kopiert werden. Löschen Sie einige

Szenen (

A 56), um Speicherplatz freizugeben.

Speicherkarte überprüfen

- Zugriff auf die Speicherkarte ist nicht möglich. Überprüfen Sie die Speicherkarte und vergewissern Sie sich, dass sie korrekt eingesetzt ist.

- Ein Speicherkartenfehler ist aufgetreten. Der Camcorder kann das Bild nicht aufnehmen oder wiedergeben. Entfernen Sie die Speicherkarte und setzen Sie sie wieder ein, oder benutzen

Sie eine andere Speicherkarte.

- Sie haben eine Multimedia-Karte (MMC) in den Camcorder eingelegt. Benutzen Sie eine der empfohlenen Speicherkarten (

A 23).

- Wenn nach dieser Meldung das Symbol 9 in Rot angezeigt wird, führen Sie die folgenden

Schritte aus: Schalten Sie den Camcorder aus, nehmen Sie die Speicherkarte heraus und setzen Sie sie wieder ein. Wenn 8 wieder in Grün angezeigt wird, können Sie die Aufnahme/

Wiedergabe fortsetzen. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, sichern Sie Ihre Aufnahmen (

A 112) und initialisieren Sie die Speicherkarte (A 29).

Speicherkarte voll

- Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (

A 56), um Speicherplatz freizu-

geben, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus.

C Speicherplatz nicht ausreichend

- Löschen Sie einige Aufnahmen auf der Speicherkarte (

A 56).

Y

- Wählen Sie für die Filmqualität die Option [Long Play] (LP oder 4 Mbps) aus (

A 59).

Computer sicher entfernt haben.

COP

- Während der Camcorder im -Modus ist und mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den

Computer angeschlossen ist, kann der Camcorder nicht bedient werden. Solange diese Meldung angezeigt wird, kann das Trennen des USB-Kabels oder die Unterbrechung der Stromversorgung zu einem unwiederbringlichen Verlust von Aufnahmen im Camcorder führen.

Benutzen Sie die PC-Funktion Hardware sicher entfernen, um die Verbindung zu unterbrechen, und trennen Sie das USB-Kabel ab, bevor Sie den Camcorder benutzen.

Szene kann nicht beschnitten werden

- Sie können Szenen nicht beschneiden, die mit einem anderen Gerät aufgezeichnet oder auf eine mit dem Computer verbundene SDXC-Speicherkarte kopiert wurden.

Szene kann nicht konvertiert werden

- Mit einem anderen Gerät aufgezeichnete Szenen können nicht konvertiert werden.

Szene mit anderem Gerät aufgenommen. Wiedergabe der Szene nicht möglich.

- Szenen, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, können nicht wiedergegeben werden.

182 Š Zusätzliche Informationen

Szene wurde mit anderem Gerät aufgenommen. Szene nicht teilbar.

- Szenen, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, können mit diesem Camcorder nicht geteilt werden.

- Szenen, die mit Software bearbeitet wurden, können nicht kopiert oder geteilt werden.

Teilen der Szene nicht möglich

- Die Szene konnte nicht geteilt werden, weil das interne Datenprotokoll des Camcorders für die

Verwaltung der Szenen voll ist. Löschen Sie einige Szenen und Fotos (

A 56) und versuchen

Sie noch einmal, die Szene zu teilen.

Wählen Sie die Zahl der gewünschten Szene aus

- Einige Szenen haben das gleiche Aufnahmedatum, aber unterschiedliche Dateisteuerungsdaten. Dies kann beispielsweise der Fall sein, wenn Sie Filme im Bereich der internationalen

Datumsgrenze aufnehmen. Wählen Sie eine Zahl, um die dazugehörige Szenengruppe anzuzeigen.

Wiedergabe der Filme auf dieser Speicherkarte nicht möglich

- Von Speicherkarten mit 64 MB oder weniger können keine Filme wiedergegeben werden.

Benutzen Sie eine der empfohlenen Speicherkarten (

A 23).

Wiedergabe der Filme auf dieser Speicherkarte nicht möglich Nur mit dem Camcorder initialisieren

- Die Speicherkarte im Camcorder wurde mit einem Computer initialisiert. Initialisieren Sie die

Speicherkarte mit diesem Camcorder (

A 29).

Y

Wiedergabe nicht möglich

- Szenen, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder bearbeitet wurden, lassen sich eventuell nicht wiedergeben.

COP

Wiedergabe nicht möglich Speicherkarte überprüfen

- Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (

A 112) und ini-

tialisieren Sie die Speicherkarte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (

A 29). Wenn

das Problem weiterhin besteht, benutzen Sie eine andere Speicherkarte.

C Wiedergabe nicht möglich Zugriff auf internen Speicher nicht möglich

- Es liegt ein Problem mit dem eingebauten Speicher vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (

A 112)

und initialisieren Sie den eingebauten Speicher mit der Option [Vollständige Initialisierung]

(

A 29). Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienst-

zentrum.

C Wiedergabe von Filmen aus internen Speicher nicht möglich Nur mit dem

Camcorder initialisieren

- Der eingebaute Speicher im Camcorder wurde mit einem Computer initialisiert. Initialisieren

Sie den eingebauten Speicher mit diesem Camcorder (

A 29).

Zusätzliche Informationen Š 183

Wiederherstellung von Dateien auf der Speicherkarte erforderlich. Bitte Schreibschutz an der

Karte aufheben (LOCK-Schalter).

- Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten, nachdem die Stromzufuhr während der Aufnahme auf Speicherkarte versehentlich unterbrochen und später der LOCK-Schalter aktiviert wurde. Ändern Sie die Position des LOCK-Schalters.

Zu viele Fotos und MP4-Filme. USB-Kabel abtrennen.

- USB-Kabel abtrennen. Versuchen Sie, einen Kartenleser zu verwenden, oder verringern Sie die Anzahl der Fotos und MP4-Filme auf der Speicherkarte auf weniger als 2500 Fotos (Windows) bzw. 1000 Fotos (Mac OS).

- Falls auf dem Computerbildschirm ein Dialogfeld erscheint, schließen Sie dieses. Trennen Sie das USB-Kabel ab und stellen Sie nach einem Moment die Verbindung wieder her.

C Zugriff auf internen Speicher nicht möglich

- Es liegt ein Problem mit dem eingebauten Speicher vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-

Kundendienstzentrum.

Zur Videoaufnahme auf die Speicherkarte wird empfohlen [Long Play] als Videoqualität einzustellen.

- Bei Verwendung einer Speicherkarte der Klasse 2 können Sie möglicherweise keine Filme aufnehmen, wenn Sie eine andere Filmqualität als LP oder 4 Mbps verwenden.

Zur Videoaufnahme auf die Speicherkarte wird empfohlen eine andere Videoqualität als

[50P-Aufnahme] einzustellen.

Y nehmen, wenn Sie die Filmqualität 50P oder 35 Mbps verwenden.

Löscht schnell alle Dateien und entfernt Partitionen von der externen Festplatte. Initialisieren?

- Wenn Sie die Festplatte initialisieren, gehen alle darauf enthaltenen Daten verloren. Dies gilt auch für partitionierte Festplatten. Falls erforderlich, speichern Sie die Daten und initialisieren

Sie dann die Festplatte mit dem Camcorder.

Schreibfehler externe Festplatte

- Diese Meldung erscheint, wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal wieder einschalten, nachdem die Stromzufuhr versehentlich unterbrochen wurde, während der Camcorder auf die externe Festplatte schrieb. Wahlen Sie [Ja] für einen Versuch, die Aufnahmen wiederherzustellen.

184 Š Zusätzliche Informationen

C Liste der Meldungen für kabellose Funktionen

Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres W-LAN-Routers und der anderen Geräte, die Sie benutzen, zur Hilfe.

Abdeckung für Speicherkarte ist offen

- Die Speicherkartenabdeckung wurde geöffnet, während auf die Speicherkarte zugegriffen wurde. Beenden Sie die verwendete Wi-Fi-Funktion und heben Sie die kabellose Verbindung auf.

Another user is already controlling the camcorder. Try again later.

(Ein anderer Benutzer bedient schon den Camcorder. Später erneut versuchen.)

- Diese Meldung erscheint auf dem Bildschirm des Wi-Fi-Geräts. Mehrere Wi-Fi-Geräte versuchen, mit dem Camcorder zu verbinden. Stellen Sie sicher, dass nur ein Wi-Fi-Gerät versucht zu verbinden, und berühren Sie dann 'Retry'.

Auf die Einrichtungsdateien kann nicht zugegriffen werden

- Schalten Sie den Camcorder aus. Warten Sie einen Moment und schalten Sie ihn wieder ein.

Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.

Der Zugangspunkt ist nicht kompatibel mit UPnP

- Im Wi-Fi-Netzwerk wurde kein WLAN-Router gefunden, der kompatibel mit UPnP (Universal

Plug and Play) ist. Verwenden Sie einen UPnP-kompatiblen WLAN-Router. Wenn Sie einen

Die kabellose Kommunikation funktioniert nicht korrekt

Y

- Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke und andere Geräte können das kabellose

Signal stören. Versuchen Sie, den Camcorder etwas weiter entfernt von solchen Geräten zu benutzen.

COP

Sie die Geräte wieder ein und nehmen Sie die Einrichtung des Wi-Fi-Netzwerks noch einmal vor. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.

Es wurden mehrere Zugriffspunkte erkannt. Führen Sie den Vorgang noch einmal aus.

- Es sind mehrere Accesspoints vorhanden, die gleichzeitig ein WPS-Signal aussenden. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt oder führen Sie die Einrichtung unter Verwendung der Option [WPS: PIN-Code] oder [Zugriffspunkt suchen] aus (

A 144).

Zusätzliche Informationen Š 185

IP-Adresse nicht verfügbar

- Wenn Sie keinen DHCP-Server verwenden, stellen Sie mit der Option [Manuelle Einrichtung] eine Verbindung her und geben die IP-Adresse mit der Option [Manuell] ein (

A 147).

- Schalten Sie den DHCP-Server ein. Falls er bereits eingeschaltet ist, vergewissern Sie sich, dass er ordnungsgemäß funktioniert.

- Vergewissern Sie sich, dass der Adressenbereich für den DHCP-Server ausreicht.

- Wenn Sie keinen DNS-Server verwenden, stellen Sie die DNS-Adresse auf [0.0.0.0].

- Stellen Sie die IP-Adresse des DNS-Servers im Camcorder ein.

- Schalten Sie den DNS-Server ein. Falls er bereits eingeschaltet ist, vergewissern Sie sich, dass er ordnungsgemäß funktioniert.

- Vergewissern Sie sich, dass die IP-Adresse des DNS-Servers und der Name für diese Adresse korrekt eingerichtet sind.

- Wenn Sie einen kabellosen Gateway-Router verwenden, vergewissern Sie sich, dass alle

Geräte im Netzwerk einschließlich des Camcorders mit der richtigen Gateway-Adresse eingerichtet sind.

IP-Adressenkonflikt

- Ändern Sie die IP-Adresse des Camcorders, um Konflikte mit an dasselbe Netzwerk angeschlossenen Geräten zu vermeiden. Sie können auch die IP-Adresse des in Konflikt stehenden

Geräts ändern.

Keinen Zugriffspunkt gefunden

- Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke und andere Geräte können das kabellose

Signal stören. Versuchen Sie, den Camcorder etwas weiter entfernt von solchen Geräten zu benutzen.

des Camcorders verwenden.

COP

- Falls der Accesspoint Filter für MAC-Adressen verwendet, geben Sie die MAC-Adresse des

Camcorders in den Konfigurationsbildschirm des Accesspoints ein.

Unzulässige Portnummer. Einstellung erneut vornehmen.

- Die eingegebene Portnummer kann nicht verwendet werden. Ändern Sie in den Einstellungen für die Funktion Überwachung bei Abwesenheit (

A 130) die Portnummer so, dass kein Kon-

flikt mit anderen Geräten besteht.

Verbindung kann nicht hergestellt werden

- Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke und andere Geräte können das kabellose

Signal stören. Versuchen Sie, den Camcorder etwas weiter entfernt von solchen Geräten zu benutzen.

Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden

- Der Camcorder konnte keine Verbindung mit dem für die Funktion Überwachung bei Abwesenheit verwendeten externen Server herstellen. Achten Sie darauf, dass der Accesspoint ordnungsgemäß mit dem Internet verbunden ist.

- Stellen Sie sicher, dass 1 > q > [Datum/Zeit] auf das korrekte Datum und die korrekte Uhrzeit eingestellt ist.

186 Š Zusätzliche Informationen

Wi-Fi-Authentifizierung fehlgeschlagen.

- Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder und der Accesspoint dieselbe Authentifizierungs-/

Verschlüsselungsmethode und denselben Verschlüsselungsschlüssel verwenden.

- Falls der Accesspoint Filter für MAC-Adressen verwendet, geben Sie die MAC-Adresse des

Camcorders in den Konfigurationsbildschirm des Accesspoints ein.

Wi-Fi-Fehler. Falsche Authentifizierungsmethode.

- Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder und der Accesspoint ordnungsgemäß eingerichtet sind.

- Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder und der Accesspoint dieselbe Authentifizierungs-/

Verschlüsselungsmethode und denselben Verschlüsselungsschlüssel verwenden.

- Falls der Accesspoint Filter für MAC-Adressen verwendet, geben Sie die MAC-Adresse des

Camcorders in den Konfigurationsbildschirm des Accesspoints ein.

Wi-Fi-Fehler. Falsche Verschlüsselungsmethode.

- Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder und der Accesspoint dieselbe Authentifizierungs-/

Verschlüsselungsmethode verwenden.

- Falls der Accesspoint Filter für MAC-Adressen verwendet, geben Sie die MAC-Adresse des

Camcorders in den Konfigurationsbildschirm des Accesspoints ein.

Wi-Fi-Fehler. Falscher Verschlüsselungsschlüssel.

- Beim Eingeben des Verschlüsselungsschlüssels (Kennwort) muss die Groß- und Kleinschreiben haben.

Y

Wi-Fi-Verbindung wurde unterbrochen

- Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke und andere Geräte können das kabellose benutzen.

COP

- Der Camcorder kann sich möglicherweise nicht mit dem Accesspoint verbinden, falls zu viele

Geräte auf ihn zugreifen. Warten Sie einen Moment und stellen Sie die Verbindung erneut her.

WPS kann nicht ausgeführt werden.

- Schalten Sie den Camcorder und den Accesspoint aus. Warten Sie einen Moment, schalten

Sie die Geräte wieder ein und versuchen Sie es erneut. Wenn das Problem weiter besteht, führen Sie die Einrichtung mit der Option [Zugriffspunkt suchen] aus (

A 146).

WPS kann nicht ausgeführt werden. Führen Sie den Vorgang noch einmal aus.

- Bei einigen W-LAN-Routern müssen Sie die Wi-Fi Protected Setup (WPS)-Taste drücken und halten. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Accesspoints.

- Nach dem Aktivieren des Wi-Fi Protected Setup-Signals per Tastendruck oder durch Eingabe des PIN-Codes auf dem Accesspoint müssen Sie innerhalb von 2 Minuten [OK] auf dem Bildschirm des Camcorders berühren.

Zusätzliche Informationen Š 187

Liste der Meldungen für Webservices

Erneut versuchen

- Beim Verbinden mit dem CANON iMAGE GATEWAY-Server ist ein Fehler aufgetreten oder der

Server ist vorübergehend ausgefallen. Beenden Sie die kabellose Verbindung und versuchen

Sie es später noch einmal.

Mit PC verbinden und mit Software (Download) Einstellungen erneut vornehmen

- Beim Verbinden mit dem CANON iMAGE GATEWAY-Server ist ein Fehler aufgetreten. Prüfen Sie die bei CANON iMAGE GATEWAY gespeicherten Einstellungen und legen Sie sie noch einmal im Camcorder fest.

Mit PC verbinden und mit Software (Download) Einstellungen vornehmen Service ist evtl. in

Ihrer Region nicht verfügbar

- Um Webservices zu verwenden, legen Sie im Camcorder die bei CANON iMAGE GATEWAY gespeicherten Einstellungen fest. Installieren Sie ImageBrowser EX und CameraWindow auf dem Computer und konfigurieren Sie die Einstellungen mithilfe von CANON iMAGE GATEWAY.

Netzwerkeinstell. überprüfen

- Die Netzwerkeinstellungen im Camcorder sind nicht vorschriftsgemäß konfiguriert. Prüfen Sie den Verbindungspunkt, die SSID und andere Netzwerkeinstellungen.

Senden d. Bilds nicht mögl.

Y ausgewählten Webservice nicht unterstützt wird. Prüfen Sie die Aufnahme vor dem Senden.

Senden v. Filmen: max. X min

- Sie haben versucht, einen Film zu senden, dessen Länge die durch den Webservice festge-

COP

Verkürzen Sie den Film und versuchen Sie noch einmal, ihn zu senden.

Server überlastet Später erneut versuchen

- Der CANON iMAGE GATEWAY-Server ist ausgelastet, weil sehr viele Benutzer versuchen, auf ihn zuzugreifen. Beenden Sie die kabellose Verbindung und versuchen Sie es später noch einmal.

Zu wenig Platz auf Server

- Sie haben die Menge der Daten, die Sie auf dem CANON iMAGE GATEWAY-Server speichern können, überschritten. Löschen Sie einige Daten, um Speicherplatz freizugeben.

188 Š Zusätzliche Informationen

Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen

Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung

Camcorder

Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.

• Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig. Übertragen Sie Ihre

Aufnahmen unbedingt regelmäßig auf ein externes Gerät, wie z. B.

einen Computer oder einen digitalen Videorecorder (A 110), um sie zu

sichern. So sind Ihre wichtigen Aufnahmen im Falle einer Beschädigung des Camcorders geschützt, und es steht mehr freier Speicherplatz zur

Verfügung. Canon ist für eventuelle Datenverluste nicht haftbar.

• Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor. Schließen Sie den

LCD-Monitor vorsichtig.

• Behandeln Sie den Sensorbildschirm (Touchscreen) sorgfältig.

Wenden Sie keine übermäßige Kraft an und benutzen Sie keine

Gegenstände mit harter Spitze (etwa einen Kugelschreiber) zum

Sensorbildschirms beschädigen.

Y

• Halten Sie den Camcorder nicht längere Zeit in derselben

Körperhaltung, weil dies zu Kontaktverbrennungen bei niedrigen COP

Hautrötung oder Blasen führen. Die Verwendung eines Stativs wird für

Personen mit Kreislaufproblemen oder sehr empfindlicher Haut oder für den Fall empfohlen, dass der Camcorder an sehr heißen Orten verwendet wird.

• Lassen Sie den Camcorder nicht an Orten liegen, die hohen

Temperaturen (z. B. in einem unter direktem Sonnenlicht geparkten

Auto) oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind.

• Benutzen Sie den Camcorder nicht in der Nähe starker elektromagnetischer Felder, z. B. über Fernsehgeräten oder in der Nähe von Plasma-Fernsehgeräten.

• C Verwenden Sie die kabellosen Funktionen des Camcorders nicht in Krankenhäusern, medizinischen Einrichtungen oder an Bord von Flugzeugen. Verwenden Sie sie außerdem nicht in der Nähe medizinischer Ausrüstung oder empfindlicher elektronischer Geräte, weil deren Funktion gestört werden kann. Im Fall von

Zusätzliche Informationen Š 189

Herzschrittmachern halten Sie den Camcorder mindestens 22 cm von dem Gerät entfernt.

• C Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders können von

Störungen beeinflusst werden, die von Geräten wie Schnurlostelefonen und Mikrowellen ausgehen. Ein größtmöglicher Abstand zu diesen

Geräten oder das Verwenden der Wi-Fi-Funktionen des Camcorders zu einer anderen Tageszeit können diese Störungen verringern.

• Richten Sie den Camcorder nicht auf starke Lichtquellen wie zum

Beispiel die Sonne bei wolkenlosem Himmel oder starke

Kunstlichtquellen. Dadurch könnten der Bildsensor oder die internen

Komponenten des Camcorder beschädigt werden.

• Benutzen und lagern Sie den Camcorder nicht an staubigen oder sandigen Orten. Da der Camcorder nicht wasserdicht ist, darf er keinem

Wasser, Schlamm oder Salz ausgesetzt werden. Wenn die genannten

Substanzen in den Camcorder eindringen, kann dies zu

Beschädigungen des Camcorders oder des Objektivs führen.

• Schützen Sie den Camcorder vor starker Hitze von Leuchtquellen.

• Zerlegen Sie den Camcorder nicht. Falls der Camcorder nicht

Wartungspersonal.

Y

• Behandeln Sie den Camcorder sorgfältig. Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen oder Vibrationen aus, weil dadurch Schäden verursacht werden können.

COP

Stativ montieren, vergewissern Sie sich, dass die Befestigungsschraube

5,5 mm des Stativs kürzer als 5,5 mm ist. Mit anderen Stativen wird möglicherweise der Camcorder beschädigt.

• Halten Sie den Camcorder beim

Aufnehmen von Filmen möglichst ruhig. Ausfahrende Bewegungen des Camcorders während der Aufnahme und überhöhter Einsatz von schnellem Zoom und schnellen Schwenks führen zu verwackelten

Szenen. In extremen Fällen kann die Wiedergabe solcher Szenen

Übelkeit verursachen. Wenn Sie eine solche Reaktion bemerken, halten

Sie die Wiedergabe sofort an, und machen Sie gegebenenfalls eine

Pause.

190 Š Zusätzliche Informationen

Lagerung für längere Zeit

Wenn Sie beabsichtigen, den Camcorder für längere Zeit nicht zu benutzen, lagern Sie ihn an einem staubfreien Ort mit geringer Luftfeuchtigkeit und Temperaturen unter 30 °C.

Akku

GEFAHR!

Behandeln Sie den Akku sorgfältig.

• Halten Sie den Akku von Feuer fern (Explosionsgefahr).

• Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus. Lassen

Sie den Akku nicht in der Nähe eines Heizkörpers und an heißen

Tagen nicht im Auto liegen.

• Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen oder zu modifizieren.

• Lassen Sie den Akku nicht fallen, und setzen Sie ihn keinen Stößen aus.

• Schützen Sie den Akku vor Nässe.

Y

Akku und Camcorder beeinträchtigen. Wischen Sie die Kontakte mit einem weichen Tuch ab.

Lagerung für längere Zeit

COP

• Lagern Sie den Akku an einem trockenen Ort mit Temperaturen bis höchstens 30 °C.

• Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, entladen Sie ihn vollkommen, bevor Sie ihn lagern.

• Laden und entladen Sie alle Akkus mindestens einmal pro Jahr vollständig.

Verbleibende Batteriezeit

Wenn Sie einen Akku verwenden, der mit dem Intelligent System kompatibel ist, und die restliche Akkuzeit nicht korrekt angezeigt wird, laden Sie den Akku voll auf. Die Zeit kann auch falsch angezeigt werden, wenn der

Akku sehr häufig verwendet wurde, wenn der vollständig geladene Akku

über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde oder wenn er längere

Zeit bei hohen Temperaturen eingesetzt wurde geladener Akku ungebraucht liegengelassen wird oder längere Zeit bei hohen Temperaturen

Zusätzliche Informationen Š 191

verwendet wird. Bei der angezeigten Zeit handelt es sich lediglich um einen ungefähren Wert.

Speicherkarte

• Wir empfehlen, die auf der Speicherkarte enthaltenen Aufnahmen auf einem Computer zu sichern. Daten können durch

Speicherkartendefekte oder Einwirkung statischer Elektrizität verfälscht oder gelöscht werden. Canon ist für den Verlust oder die Beschädigung von Daten nicht haftbar.

• Vermeiden Sie eine Berührung der Kontakte, und schützen Sie sie vor

Staub oder Schmutz.

• Verwenden Sie Speicherkarten nicht an Orten, die starken

Magnetfeldern ausgesetzt sind.

• Lassen Sie Speicherkarten nicht an Orten liegen, die hoher

Luftfeuchtigkeit oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind.

• Vermeiden Sie ein Auseinandernehmen, Biegen, Fallenlassen oder

Erschüttern von Speicherkarten, und schützen Sie sie vor Wasser.

Y einschieben. Gewaltsames Einschieben einer falsch ausgerichteten

Speicherkarte in den Schlitz kann zu einer Beschädigung der

Speicherkarte oder des Camcorders führen.

COP

• Secure-Digital-(SD)-Speicherkarten sind mit einer Sperrvorrichtung versehen, mit der das Schreiben auf die Karte und ein versehentliches

Löschen des Karteninhalts verhindert werden können. Um das Schreiben auf die Speicherkarte zu verhindern, setzen Sie den Schieber in die

Stellung LOCK.

LOCK-Schieber

192 Š Zusätzliche Informationen

Eingebauter wiederaufladbarer Lithiumakku

Der Camcorder besitzt einen eingebauten wiederaufladbaren Lithiumakku, der den Speicher für Datum/Uhrzeit und andere Einstellungen versorgt. Der eingebaute Lithiumakku wird während der Benutzung des

Camcorders aufgeladen. Er entlädt sich jedoch vollständig, wenn der

Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzt wird.

So laden Sie den eingebauten Lithiumakku wieder auf: Schließen Sie das

Kompakt-Netzgerät an den Camcorder an und lassen Sie diesen ausgeschaltet. Nach ca. 24 Stunden ist der integrierte Lithiumakku vollständig geladen.

Entsorgen

Wenn Sie Filme löschen oder den Speicher initialisieren, wird nur die

Daten-Zuordnungstabelle geändert, die gespeicherten Daten selbst werden nicht gelöscht. Wenn Sie den Camcorder entsorgen oder ihn Y

der Option [Vollständige Initialisierung] (A 29). Füllen Sie den Spei-

cher mit unwichtigen Aufnahmen und initialisieren Sie ihn dann erneut COP

Zusätzliche Informationen Š 193

Wartung/Sonstiges

Reinigung

Camcordergehäuse

• Verwenden Sie zur Reinigung des Camcorders ein weiches, trockenes

Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel wie Lackverdünner.

Objektiv

• Wenn das Objektiv verschmutzt ist, arbeitet der Autofokus möglicherweise nicht richtig.

• Entfernen Sie die Staub- und Schmutzpartikel mit einem Blasepinsel ohne Sprühdose.

• Benutzen Sie ein sauberes, weiches Objektivreinigungstuch und wischen Sie das Objektiv vorsichtig ab. Verwenden Sie niemals

Papiertücher.

Y

LCD-Sensorbildschirm (Touchscreen)

• Reinigen Sie den LCD-Sensorbildschirm mit einem sauberen, weichen

Objektivreinigungstuch.

COP

Oberfläche des Bildschirms bilden. Wischen Sie dieses mit einem weichen, trockenen Tuch ab.

Kondensation

Bei schnellem Wechsel des Camcorders zwischen warmen und kalten

Orten kann sich Kondensation (Wassertröpfchen) auf den Innenteilen bilden. Stellen Sie den Betrieb des Camcorders ein, wenn Kondensation festgestellt wird. Eine Fortsetzung des Betriebs kann zu einer

Beschädigung des Camcorders führen.

Kondensation kann in den folgenden Fällen entstehen:

• Wenn der Camcorder schnell von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird

• Wenn der Camcorder in einem feuchten Raum aufbewahrt wird

194 Š Zusätzliche Informationen

• Wenn ein kalter Raum schnell aufgeheizt wird

Zur Vermeidung von Kondensation

• Setzen Sie den Camcorder keinen plötzlichen oder extremen

Änderungen der Umgebungstemperatur aus.

• Nehmen Sie die Speicherkarte und den Akku heraus. Legen Sie den

Camcorder dann in einen luftdicht verschlossenen Plastikbeutel, bis er sich an die neue Umgebungstemperatur angepasst hat und nehmen

Sie ihn erst danach aus dem Plastikbeutel heraus.

Wenn Kondensation festgestellt wird

Die genaue Zeit, die für die Verdunstung von Wassertröpfchen erforderlich ist, hängt vom jeweiligen Ort und den Wetterverhältnissen ab. Warten Sie als Faustregel 2 Stunden, bevor Sie den Camcorder wieder benutzen.

Benutzen des Camcorders im Ausland

Stromquellen

Y

Sie können das Kompakt-Netzgerät weltweit zum Betreiben des Camcorders und Laden der Akkus verwenden, sofern die örtliche Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) liegt. Wenden Sie sich

COP land an ein Canon-Kundendienstzentrum.

Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm

Sie können Ihre Aufnahmen nur auf Fernsehgeräten wiedergeben, die mit dem PAL/SECAM-System oder digitalen 50-Hz-Fernsehübertragungen kompatibel sind. Diese werden in den folgenden Regionen/Ländern verwendet:

Europa: Ganz Europa und Russland. Amerikanischer Kontinent: Nur

Argentinien, Brasilien, Uruguay und in den französischen Territorien (Französisch-Guayana, Guadeloupe, Martinique usw.). Asien: Die meisten

Länder Asiens (außer Japan, den Philippinen, Südkorea, Taiwan und

Myanmar). Afrika: Ganz Afrika und die afrikanischen Inseln. Australien/

Ozeanien: Australien, Neuseeland, Papua-Neuguinea, die meisten pazifischen Inseln (außer Mikronesien, Samoa, Tonga und US-Territorien wie

Guam und Amerikanisch-Samoa).

Zusätzliche Informationen Š 195

Allgemeine Informationen

Optional erhältliches Sonderzubehör

Das folgende optionale Zubehör ist kompatibel mit diesem Camcorder, aber nicht überall verfügbar. Bestimmtes Zubehör ist auf den folgenden

Seiten ausführlich beschrieben.

Akku BP-718, BP-727 Akkuladegerät CG-700 Kompakt-Netzgerät CA-110E

High-Speed-HDMI-Kabel

HTC-100

COP

Stereo-Videokabel STV-250N

Y

USB-Kabel IFC-400PCU

USB Adapter UA-100* Tragetasche

SC-2000

Kamera Schwenkvorrichtung

CT-V1

* Dieses Zubehör wird in einer Funktion verwendet, die nur beim C verfügbar ist.

196 Š Zusätzliche Informationen

Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden.

Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon-Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle wie beispielsweise Brände, die durch eine Fehlfunktion von nicht originalen Zubehörteilen (wie beispielsweise ein Leck oder die Explosion eines Akkus) entstehen, nicht haftbar.

Diese Garantie deckt keine Reparaturen ab, die aufgrund einer Fehlfunktion von nicht originalen Zubehörteilen erforderlich sind. Sie können

Reparaturen dieser Art jedoch auf kostenpflichtiger Basis in Auftrag geben.

Akkus

Wenn Sie weitere Akkus benötigen, wählen Sie eines der folgenden Modelle:

BP-718 oder BP-727.

Wenn Sie Akkus verwenden, die mit dem Symbol „Intelligent System“ versehen sind, kommuniziert der Camcorder genau) auf dem Bildschirm an. Diese Akkus können nur mit Camcordern und Ladegeräten verwendet bzw. geladen werden, die mit dem Intelligent

System kompatibel sind.

Akkuladegerät CG-700

COP

Verwenden Sie das Ladegerät zum

Laden der Akkus.

USB Adapter UA-100

C Ermöglicht die Verbindung des

Camcorders mit einer externen Festplatte oder einem ähnlichen Speichergerät über ein Standard-A-Kabel. So können Sie den gesamten Speicherinhalt auf ein externes Gerät kopieren. Überprüfen Sie im voraus das USB-Kabel, das mit Ihrer externen Festplatte geliefert wurde.

Zusätzliche Informationen Š 197

Tragetasche SC-2000

Eine praktische Camcorder-Tragetasche mit gepolsterten Fächern und viel Platz für Zubehör.

An diesem Zeichen erkennen Sie Canon-Original-

Videozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon-Videogeräte stets Canon-Originalzubehör oder-produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.

COP

Y

198 Š Zusätzliche Informationen

Technische Daten

LEGRIA HF R56 / LEGRIA HF R57 / LEGRIA HF R506

 — Die angegebenen Werte sind Näherungswerte.

System

• Aufnahmesystem

Filme: AVCHD* Video: MPEG-4 AVC/H.264;

Audio: Dolby Digital 2ch

MP4 Video: MPEG-4 AVC/H.264

Audio: MPEG-4 AAC-LC (2ch)

Standbilder: DCF-Format, kompatibel mit Exif** Ver. 2.3

Bildkomprimierung: JPEG

* Kompatibel mit AVCHD-Ver.- 2.0-Spezifikationen.

** Dieser Camcorder unterstützt Exif 2.3 (auch als „Exif Print“ bezeichnet). Exif Print ist ein

Standard zur Verbesserung der Kommunikation zwischen Camcordern und Druckern. Bei

Anschluss an einen mit Exif Print kompatiblen Drucker werden die ursprünglichen

Aufnahmebilddaten des Camcorders genutzt und optimiert, so dass äußerst hochwertige

Fotoprints erzielt werden.

• Videosignal-Konfiguration

Y

AVCHD, MP4

• Aufzeichnungs-Medien

-

COP

• Maximale Aufnahmezeit



C 8 GB eingebauter Speicher

AVCHD-Filme:

50P: 35 Min.

LP: 3 Std.

MP4-Filme:

MXP: 40 Min.

FXP: 1 Std.

35 Mbit/s: 30 Min.

4 Mbit/s: 4 Std. 20 Min.

24 Mbit/s: 40 Min.

Im Handel erhältliche 16 GB-Speicherkarte

AVCHD-Filme:

MXP: 1 Std. 25 Min.

50P: 1 Std. 15 Min.

LP: 6 Std. 5 Min.

MP4-Filme:

35 Mbit/s: 1 Std.

24 Mbit/s: 1 Std. 25 Min.

17 Mbit/s: 1 Std.

FXP: 2 Std. 5 Min.

17 Mbit/s: 2 Std. 5 Min.

4 Mbit/s: 8 Std. 40 Min.

Zusätzliche Informationen Š 199

• Bildsensor

1/4,85-Typ CMOS, 3.280.000 Pixel



Effektive Pixel: 2.070.000



(1920 x 1080)

Wenn der erweiterte Zoom aktiviert ist:

1920 x 1080 (Weitwinkel), 1280 x 720 (volle Teleaufnahme)

• LCD-Sensorbildschirm: 7,51 cm (3 Zoll), Breitbild-TFT Farb-LCD, 230.000 Bildpunkte



, Touchscreen

• Mikrofon: Stereo-Elektret-Kondensatormikrofon

• Objektiv f=2,8-89,6 mm, 1:1,8-4,5, 32-fach optischer Zoom, 57-fach erweiterter Zoom

35 entsprechend KB: 38,5 – 1.232 mm



32,5 – 1.853 mm



(wenn der erweiterte Zoom aktiviert ist)

• Objektivaufbau: 10 Linsen in 7 Gruppen (1 asphärisches Element)

• AF-System

Autofokus (TTL) oder manuelle Scharfeinstellung

• Naheinstellgrenze

1 m; 50 cm mit Telemakro bei voller Teleaufnahme; 1 cm bei vollem Weitwinkel

• Weißabgleich

Automatischer Weißabgleich, individueller Weißabgleich und vorprogrammierte Weißabgleich-

Einstellungen: Tageslicht, Kunstlicht

• Minimale Beleuchtungsstärke

0,4 Lux (Spezialszenenmodus [Wenig Licht], Verschlusszeit 1/2)

Y

4 Lux (Aufnahmemodus [Programmautom.], Langzeitautomatik [An], Verschlusszeit bei 1/25)

• Empfohlene Beleuchtungsstärke: Mehr als 100 Lux

• Bildstabilisierung: Optischer Bildstabilisator

• Größe der Videoaufnahmen

COP

50P, MXP, FXP: 1920 x 1080 Pixel; LP: 1440 x 1080 Pixel

AVCHD-Filme:

MP4-Filme:

35 Mbit/s, 24 Mbit/s, 17 Mbit/s: 1920 x 1080 Pixel; 4 Mbit/s: 1280 x 720 Pixel

• Größe der Fotos

1920 x 1080 Pixel

1280 x 720 Pixel (bei Aufnahme von MP4-Filmen mit 4 MBit/s)

1920 x 1080 Pixel (von einem Film übernommene Fotos)

200 Š Zusätzliche Informationen

Anschlüsse

• AV OUT/×-Anschluss

∅ 3,5 mm-Ministecker; nur Ausgang (dient gleichzeitig als Anschluss für den Kopfhörer-

Stereoausgang)

Video: 1 Vs-s / 75 Ω unsymmetrisch

Audio: –10 dBV (47 k

Ω Last) / 3 kΩ oder weniger

• USB-Anschluss: Mini-AB, Hi-Speed USB; nur Ausgang

• HDMI OUT-Anschluss: HDMI-Mini-Buchse; nur Ausgang

Wi-Fi (nur C )

• Standard

In Übereinstimmung mit dem IEEE 802.11b/g/n Protokoll; Wi-Fi Protected Setup

(Verbindungsmethoden: WPS-Taste, PIN-Code)

• Frequenz: 2,4 GHz

• Unterstützte Kanäle: 1 - 13

• Verschlüsselungsmethoden: WEP-64/WEP-128, TKIP/AES

Stromversorgung/Sonstiges

• Stromversorgung (Nennspannung)

• Leistungsaufnahme



Y

(FXP-Modus, AF eingeschaltet, LCD mit normaler Helligkeit)

3,0 W

• Betriebstemperatur



: 0 – 40 °C

• Abmessungen



[B x H x T] (ohne Griffriemen)

53 x 57 x 116 mm

COP

• Gewicht



(nur Camcordergehäuse)

235 g

Kompakt-Netzgerät CA-110E

• Stromversorgung: 100 – 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz

• Ausgangsnennwerte / Verbrauch: 5,3 V Gleichspannung, 1,5 A / 17 VA (100 V) – 23 VA (240 V)

• Betriebstemperatur



: 0 – 40 °C

• Abmessungen



: 49 x 27 x 79 mm

• Gewicht



: 110 g

Zusätzliche Informationen Š 201

Akku BP-718

• Akkutyp

Wiederaufladbarer Lithiumakku

• Nennspannung: 3,6 V Gleichspannung

• Betriebstemperatur



: 0 – 40 °C

• Akkukapazität: 1.840 mAh (Normalwert); 6,5 Wh / 1.790 mAh (Minimum)

• Abmessungen

• Gewicht



: 42 g



: 30,3 x 24,9 x 40,1 mm

COP

Y

Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. Irrtümer und Auslassungen vorbehalten.

Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen sind auf dem Stand vom

November 2013. Änderungen vorbehalten.

202 Š Zusätzliche Informationen

Referenztabellen

Ungefähre Aufnahmezeiten

Für AVCHD-Filme:



Standardeinstellung

Filmqualität und

Auflösung →

Speicher

8-GB-Speicherkarte/

C

Eingebauter Speicher*

50P

35 Min.

MXP

(1920 x 1080)

40 Min.

FXP

1 Std.

LP

(1440 x 1080)

3 Std.

16-GB-Speicherkarte 1 Std. 15 Min. 1 Std. 25 Min.

2 Std. 5 Min.

6 Std. 5 Min.

32-GB-Speicherkarte 2 Std. 30 Min. 2 Std. 55 Min. 4 Std. 10 Min.

12 Std.

15 Min.

**

64-GB-Speicherkarte 5 Std. 5 Min.

5 Std. 55 Min. 8 Std. 20 Min.

24 Std.

30 Min.

**

Für MP4-Filme:

Filmqualität und

Auflösung

Speicher ↓

8-GB-Speicherkarte/

C

Eingebauter Speicher*

16-GB-Speicherkarte

32-GB-Speicherkarte

35 Mbit/s 24 Mbit/s

(1920 x 1080)

Y

17 Mbit/s 4 Mbit/s

(1280 x 1080)

1 Std.

4 Std. 20 Min.

30 Min.

1 Std.

40 Min.

COP

1 Std. 25 Min.

2 Std. 5 Min.

8 Std. 40 Min.

64-GB-Speicherkarte

2 Std.

4 Std.

2 Std. 55 Min. 4 Std. 10 Min.

5 Std. 55 Min. 8 Std. 20 Min.

17 Std.

20 Min.

**

34 Std.

45 Min.

**

* C Der interne Speicher enthält Musikdateien und Bilddateien (Bild-Mix-

Vorlagen), die effektive Aufnahmezeit kann deshalb kürzer als angegeben sein.

** Eine einzelne Szene kann 12 Stunden lang ununterbrochen aufgenommen werden; anschließend stoppt der Camcorder für ungefähr 3 Sekunden, bevor er mit dem Aufnehmen fortfährt.

Zusätzliche Informationen Š 203

Ungefähre Anzahl der Fotos, die auf einer 1-GB-Speicherkarte aufgenommen werden können

Die tatsächliche Anzahl der Standbilder, die aufgenommen werden können, hängt vom Motiv und von den Aufnahmebedingungen ab.

Fotogröße

1920 x 1080

1280 x 720*

Anzahl der Fotos

660

1490

* Aufgenommene Fotos, wenn das Videoformat auf MP4 und die Filmqualität auf 4

Mbps eingestellt ist.

Ungefähre Ladezeiten

Die in der folgenden Tabelle angegebenen Ladezeiten sind ungefähre

Werte und hängen von den Ladebedingungen und dem anfänglichen

Ladezustand des Akkus ab.

Akku

Ladebedingungen

Mit dem Camcorder

Mit dem Akkuladegerät CG-700

BP-718

335 Min.

220 Min.

Y

BP-727

465 Min.

315 Min.

Die in den folgenden Tabellen angegebenen Aufnahme- und Wiedergabezeiten sind Näherungswerte und hängen vom Aufnahmemodus sowie vom Ladezustand und den Aufnahme- und Wiedergabebedingungen ab.

Die tatsächliche Nutzungsdauer des Akkus kann sich verringern, wenn in kalter Umgebung oder mit hellerer Monitoreinstellung usw. aufgenommen wird.

204 Š Zusätzliche Informationen

C Aufnehmen von AVCHD-Filmen in den eingebauten Speicher

Akku

BP-718

BP-727

Filmqualität

50P

MXP

FXP

LP

50P

MXP

FXP

LP

Aufnehmen

(maximal)

105 Min.

115 Min.

115 Min.

115 Min.

160 Min.

170 Min.

175 Min.

175 Min.

Aufnehmen

(normal)*

60 Min.

65 Min.

65 Min.

65 Min.

90 Min.

100 Min.

100 Min.

100 Min.

Wiedergabe

160 Min.

170 Min.

175 Min.

175 Min.

250 Min.

260 Min.

265 Min.

270 Min.

Aufnehmen von AVCHD-Filmen auf eine Speicherkarte

Akku Filmqualität Wiedergabe

BP-718

BP-727

50P

MXP

FXP

LP

50P

MXP

FXP

LP

Aufnehmen

(maximal)

105 Min.

115 Min.

160 Min.

170 Min.

175 Min.

180 Min.

Y

Aufnehmen

(normal)*

60 Min.

65 Min.

65 Min.

65 Min.

90 Min.

100 Min.

100 Min.

100 Min.

160 Min.

170 Min.

175 Min.

175 Min.

245 Min.

260 Min.

265 Min.

270 Min.

* Ungefähre Aufnahmezeiten bei wiederholten Bedienungsvorgängen, wie Start/

Stopp, Zoomen und Ein-/Ausschalten.

Zusätzliche Informationen Š 205

C Aufnehmen von MP4-Filmen in den eingebauten Speicher

Akku

BP-718

BP-727

Filmqualität

35 Mbit/s

24 Mbit/s

17 Mbit/s

4 Mbit/s

35 Mbit/s

24 Mbit/s

17 Mbit/s

4 Mbit/s

Aufnehmen

(maximal)

105 Min.

120 Min.

120 Min.

130 Min.

160 Min.

185 Min.

190 Min.

195 Min.

Aufnehmen

(normal)*

60 Min.

70 Min.

70 Min.

70 Min.

95 Min.

105 Min.

105 Min.

110 Min.

Wiedergabe

165 Min.

175 Min.

175 Min.

185 Min.

250 Min.

265 Min.

270 Min.

280 Min.

Aufnehmen von MP4-Filmen auf eine Speicherkarte

Akku

BP-718

BP-727

Filmqualität

35 Mbit/s

24 Mbit/s

17 Mbit/s

4 Mbit/s

35 Mbit/s

24 Mbit/s

17 Mbit/s

4 Mbit/s

Aufnehmen

(maximal)

105 Min.

120 Min.

160 Min.

185 Min.

190 Min.

200 Min.

Aufnehmen

(normal)* Y

70 Min.

70 Min.

70 Min.

95 Min.

105 Min.

105 Min.

110 Min.

Wiedergabe

160 Min.

175 Min.

175 Min.

185 Min.

250 Min.

265 Min.

270 Min.

285 Min.

* Ungefähre Aufnahmezeiten bei wiederholten Bedienungsvorgängen, wie Start/

Stopp, Zoomen und Ein-/Ausschalten.

206 Š Zusätzliche Informationen

Herunterladen von Musikdateien und Bilddateien (Bild-Mix-

Vorlagen)

Canon stellt Musikdateien zur Verwendung als Hintergrundmusik und

Bilddateien (Bild-Mix-Vorlagen) für die Bild-Mix-Funktion zum Download zur Verfügung. Greifen Sie auf die folgende Website zu, Klicken

Sie auf Ihr Land/Ihre Region und folgen Sie den Anweisungen auf dem

Bildschirm zum Herunterladen der Dateien: http://www.canon.com/icpd/

Informationen zu Musikdateien

Für Musikdateien, die mit dem Camcorder kompatibel sind, gelten folgende Spezifikationen:

Tonkodierung: Lineares PCM-System

Tonabtastung: 48 kHz, 16 Bit, 2 Kanäle

Mindestlänge: 1 Sekunde

Dateityp: WAV dem Ordner vorinstalliert:

CANON\MY_MUSIC\

• Um Aufnahmen von einer Speicherkarte mit Hintergrundmusik abzuspielen, übertragen Sie die Musikdateien mit Transfer Utility LE von

COP

Aufnahmen:

CANON\PRIVATE\MY_MUSIC\

Y

• Der Camcorder kann Musikdateien mit den Namen MUSIC_01.WAV bis

MUSIC_99.WAV erkennen.

Hinweis zu den Bilddateien für die Bild-Mix-Funktion

• C Bilddateien sind im integrierten Speicher in den folgenden

Ordnern vorinstalliert.

CANON\MY_PICT\BABY\

Bild-Mix-Vorlagen, die nur in anderen Modi verwendet werden können:

CANON\MY_PICT\

Zusätzliche Informationen Š 207

• Um die Bild-Mix-Funktion während der Aufnahme auf einer Speicherkarte zu verwenden, kopieren Sie je nach dem Aufnahmemodus, den

Sie verwenden möchten, die Bilddateien von Ihrem Computer in die folgenden Ordner auf der Speicherkarte.

Bild-Mix-Vorlagen, die nur im Modus verwendet werden können:

CANON\PRIVATE\MY_PICT\BABY\

Bild-Mix-Vorlagen, die nur in anderen Modi verwendet werden können:

CANON\PRIVATE\MY_PICT\

• Der Camcorder kann Bilddateien mit den Namen MIX_01.JPG bis

MIX_99.JPG erkennen.

COP

Y

208 Š Zusätzliche Informationen

Index

50p-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . 59

A

Akku

Akku-Information

. . . . . 164, 170

Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Restladungsanzeige

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Ändern des Miniaturbildes einer

Szene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Anschlüsse für externe Geräte

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Audioszenenauswahl

. . . . . . . . . . . 87

Belichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Beschneiden von Szenen

. . . . . . . 97

Bild-Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Bild-Mix-Vorlagen

(herunterladen)

. . . . . . . . . . . . . 207

Bildrate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Bildschirmsymbole . . . . . . . . . . . 167

Bildstabilisierung . . . . . . . . . . . . 159

C

CameraAccess plus*

. . . . . . . . . . 128

CANON iMAGE GATEWAY*

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124, 138

Aufnahmemodus

. . . . . . . . . . . . . . 62

D

Aufnahmemodustaste

. . . . . . . . . . 62

Dateinummerierung . . . . . . . . . . 165

Aufnahmen ins Internet hochladen

Datum und Uhrzeit . . . . . . . . . . . . 26

. . . . . . . . . . . . . . . . 124, 136, 138

B

Aufnahmen sichern . . . . . . . . . . . 110

Übertragung auf einen

Computer . . . . . . . . . . . . . 112

Verwendung externer

Videorecorder . . . . . . . . . . 122

Aufnahmezeit

. . . . . . . . . . . . . . . 203

Aufnehmen

Filme

Fotos

COP

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Ausland, Benutzung des

Energiesparbetrieb

. . . . . . . . . . . . 41

Erstellen/Übernehmen von Fotos/

Video-Schnappschuss-Szenen aus

F einem Film

. . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Camcorders im

. . . . . . . . . . . . . 195

Diaschau

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

E

Doppelaufnahme

Y

. . . . . . . . . . . . . 61

Eingebauter Akku

. . . . . . . . . . . . 193

Facebook

. . . . . . . . . . 124, 136, 138

Ausschalten des Signalton . . . . . . 164

Fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Auswählen des Speichers*

Fehlermeldung

. . . . . . . . . . . . . . 178

für Aufnahmen

. . . . . . . . . . . . 61

Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . 171

für die Wiedergabe

. . . . . . . . . 48

Fernbedienung+Streaming*

. . . . . 128

Automatische Gegenlichtkorrektur

Feuerwerk (Spezialszenenmodus)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

AUTO-Modus

. . . . . . . . . . . . . . . . 43

Filmformat (AVCHD/MP4) . . . . . . . 59

AV OUT/×-Anschluss

. . 88, 104, 106

Filmqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Flackerreduktion . . . . . . . . . . . . . 159

Fokus

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Baby (Aufnahmemodus) . . . . . . . . . 64

Baby-Album . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Bearbeitungsmenü . . . . . . . . . . . 156

Fortlaufende Aufnahme*

. . . . . . . . 61

* Nur C.

Zusatzliche Informationen Š 209

G

Gesichtserkennung

. . . . . . . . . . . . 77

H

HDMI OUT-Anschluss

. . . . . 104, 105

Helligkeit des LCD-Monitors . . . . 161

Home-Menü

. . . . . . . . . . . . . 32, 152

I

ImageBrowswer EX (herunterladen)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Initialisieren des Speichers

. . . . . . . 29

Intelligentes IS

. . . . . . . . . . . . . . . .45

K

Kino (Aufnahmemodus)

. . . . . . . . . 65

Kino-Look-Filter

. . . . . . . . . . . . . . 65

Kondensation . . . . . . . . . . . . . . . 194

Konvertieren von Filmen und

Verringern der Dateigröße*

. . . . 110

Kopfhörer

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Kopieren von Aufnahmen auf eine

Speicherkarte* . . . . . . . . . . . . . 101

L

Langzeitautomatik . . . . . . . . . . . . 159

Lautstärke

LCD-Sensorbildschirm

. . . . . . . . . . 31

Löschen von Aufnahmen

. . . . . . . . 56

M

Markierungen

. . . . . . . . . . . . . . . 160

Menü Hauptfunktionen . . . . . . . . 154

Menüs für andere

Einstellungen

. . . . . . . . . . . 35, 157

Movie Uploader* . . . . . . . . . . . . . 136

Musikdateien (herunterladen)

. . . . 207

Musikuntermalung

. . . . . . . . . . . . . 92

N

Nachtaufnahme

(Spezialszenenmodus) . . . . . . . . 67

Name des Ordners

. . . . . . . . . . . 165

P

P (Programmautomatik,

Aufnahmemodus)

. . . . . . . . . . . . 69

Porträt (Spezialszenenmodus)

. . . . 67

Powered IS

. . . . . . . . . . . . . . . . . 155

R

Referenztabellen (Laden, Nutzung,

Aufnahmezeiten usw.)

. . . . . . . . 203

Remote-Browser* . . . . . . . . . . . . 134

S

Schnee (Spezialszenenmodus)

. . . 67

SCN (Spezialszenen-Aufnahmemodus)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Seitenverhältnis eines angeschlossenen

Fernsehgeräts (TV-Format) . . . . 161

Selbstauslöser

. . . . . . . . . . . . . . 157

Seriennummer . . . . . . . . . . . . . . . 18

Signaltöne

Smart AUTO

Y

. . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Sonnenuntergang

(Spezialszenenmodus) . . . . . . . . 68

Speicherkarte

. . . . . . . . . . . . 23, 192

Speichersicherung . . . . . . . . . . . 118

Sport (Spezialszenenmodus) . . . . . 67

Spotlight

(Spezialszenenmodus) . . . . . . . . 68

Stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Strand (Spezialszenenmodus)

. . . . 67

Szene (Aufnahmemodus)

. . . . . . . . 67

T

Teilen von Szenen . . . . . . . . . . . . . 96

Teleaufnahme

. . . . . . . . . . . . . . . . 46

Tele-Makro

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Tonaufnahmepegel

. . . . . . . . . . . 155

Touch AE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Touch AF

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Touchscreen . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Transfer Utility LE

(herunterladen) . . . . . . . . . . . . . 113

* Nur C.

210 Š Zusatzliche Informationen

U

Überwachung bei Abwesenheit*

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Überwachung von zu Hause*

. . . . 128

USB-Anschluss . . . . . . . . . . 104, 107

V

Verzierung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Video-Schnappschuss . . . . . . . . . . 76

Voraufnahme (Pre-Recording)

. . . 155

W

Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Weißabgleich . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Weitwinkel

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Wenig Licht (Spezialszenenmodus)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Wiedergabe

Filme

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Wi-Fi-Funktionen*

. . . . . . . . . . . . 125

Y

YouTube

. . . . . . . . . . . 124, 136, 138

Z

Zeitleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Zeitzone/Sommerzeit . . . . . . . . . . 28

Zoom

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Erweitertes Zoom . . . . . . . . . 154

Zoomart . . . . . . . . . . . . . . . 154

Zoomgeschwindigkeit

. . . . . 158

Zurückstellen aller

Camcordereinstellungen

. . . . . . 166

COP

Y

* Nur C.

Zusatzliche Informationen Š 211

COP

Y www.canon.ua

Bei Fragen zu der PIXELA-Software wenden Sie sich bitte an den PIXELA-Kundendienst

(Angaben auf der Rückseite der Startanleitung für die PIXELA-Software).

© CANON INC. 2013

PUB. DIG-0138-000

30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Handheld camcorder 3.28 MP CMOS 25.4 / 4.85 mm (1 / 4.85") Brown
  • Optical zoom: 32x Digital zoom: 1140x
  • Internal storage capacity: 8 GB Memory card
  • LCD Built-in display 7.62 cm (3")
  • Full HD 1920 x 1080 pixels
  • Dolby Digital 2.0
  • HDMI
  • Wi-Fi
  • Lithium-Ion (Li-Ion) 2.17 h

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents