Vivotek FD8367-V 2MP Fixed Dome Network Camera - Use-IP

FD8367-V, FD8338-HV, FD8367-TV
Quick Installation Guide
P/N: 625027600G
Warning Before Installation / Warnung vor der Installation / Waarschuwing voor
installatie
Power off the Network Camera as soon as smoke or
unusual odors are detected.
Netzwerkkamera bei Rauchentwicklung oder
ungewöhnlichem Geruch sofort abschalten.
Schakel de Netwerk Camera uit zodra u rook of
ongebruikelijke geuren waarneemt.
Refer to your user’s manual for the operating
temperature.
Hinweise zur Betriebstemperatur siehe
Benutzeranleitung.
Zie de gebruikershandleiding voor informatie over de
gebruikstemperatuur.
Do not place the Network Camera on unsteady surfaces.
Netzwerkkamera nur auf feste Unterlagen abstellen.
Plaats de Netwerk Camera niet op een instabiel oppervlak.
Do not insert sharp or tiny objects into the Network
Camera.
Keine Fremdkörper, z. B. Nadeln, in die Netzwerkkamera
einführen.
Steek geen scherpe of zeer kleine objecten in de Netwerk
Camera.
安裝前應注意事項 / 安装警告 / インストール前の注意
如果發現網路攝影機出現煙霧或聞到異味時,請立即
關閉電源。
如果网络摄像头冒烟或有异常气味,请立即关闭。
煙や異常なにおいに気が付いたら、直ちにネットワ
ークカメラの電源を切ってください。
有關操作時的溫度,請參閱使用者說明書。
Advertencia antes de la instalación
工作温度请参考用户手册。
Éteignez rapidement la caméra réseau si elle
dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle.
使用温度については、ユーザーマニュアルを参照してくだ
さい。
Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir
cheiros estranhos.
請勿將網路攝影機擺放在不穩定的物體上。
閃電時,請勿碰觸網路攝影機。
切勿将网络摄像头放置在不稳定的表面上。
闪电时不要接触网络摄像头。
不安定な場所にネットワークカメラを置かないでく
ださい。
雷が鳴っている時は、ネットワークカメラに触れないでく
ださい。
請勿將任何物件插入網路攝影機,例如細針。
Avertissement avant installation / Aviso antes da instalação /
請勿讓網路攝影機掉落地面。
切勿在网络摄像头中插入任何物体,如针状物等。
切勿使网络摄像头坠落。
Do not touch the Network Camera during a lightning
storm.
Netzwerkkamera bei Gewittern nicht anfassen.
Raak de Netwerk Camera niet aan tijdens onweer.
ネットワークカメラに針のような物を差し込まない
でください。
ネットワークカメラを落とさないでください。
Do not drop the Network Camera. Netzwerkkamera
nicht fallen lassen.
Netzwerkkamera nicht fallen lassen.
Laat de Netwerk Camera niet vallen.
如果替换了防水部件,或者防水部件安装不正确,如电缆或电缆密封套等,相关 IP65/66/67 项质保将会失效。
如果更換或是沒有正確安裝防水元件 ( 例如纜線或纜線固定頭 ),將使本公司 IP65/66/67 的保固失效。
ケーブルまたはケーブルグランドなどの防水部品を置き替えるか、または適切にインストールすることができない
場合、当社の IP65/66/67 の保証は無効になります。
Replacing or failing to properly install the waterproof
components, e.g., cables or cable glands, will void our
Consultez le guide d’utilisateur pour obtenir la
température de fonctionnement.
Consulte o manual do utilizador para obter
informações sobre a temperatura de funcionamento.
Consulte el manual del usuario para ver la
temperatura de funcionamiento.
Apague la cámara de red si aparece humo o algún
olor no habitual.
Ne disposez pas la caméra réseau sur des surfaces
instables.
Não coloque a Câmara de Rede em superfícies
instáveis.
No coloque la cámara de red sobre superficies que
no sean firmes.
N’insérez pas d’objet dans la caméra réseau (p. ex.
des aiguilles).
Não introduza nenhum objecto dentro da Câmara
de Rede, como agulhas.
Ne touchez pas à la caméra réseau lors d’un orage.
Não toque na Câmara de Rede quando houver
trovoada.
No toque la cámara de red si hubiera tormentas.
Ne laissez pas tomber la caméra réseau.
Não deixe cair a Câmara de Rede.
No deje caer la cámara de red.
No inserte ningún objeto en la cámara de red,
como agujas.
Remplacer ou installer incorrectement les composants étanches, par exemple les câbles ou des presseétoupes, annulera la garantie de votre IP65/66/67.
Substituição ou falha ao instalar corretamente os componentes impermeáveis, por exemplo, cabos os
receptáculos de cabos, anularão nossa garantia IP65/66/67.
IP65/66/67 warranty.
Ein Austausch oder die unsachgemäße Installation
der wasserdichten Komponenten, z.B. Kabel oder
Kabelverschraubungen, führt zum Verlust unserer
IP65/66/67 Garantie.
Als de waterdichte componenten, zoals kabels of
kabelwartels, niet correct worden geplaatst of vervangen,
is de garantie van de IP65/66/67 ongeldig.
Avertissement avant installation / Aviso antes da instalação /
Advertencia antes de la instalación
Éteignez rapidement la caméra réseau si elle
dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle.
Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir
cheiros estranhos.
Apague la cámara de red si aparece humo o algún
olor no habitual.
Ne disposez pas la caméra réseau sur des surfaces
instables.
Não coloque a Câmara de Rede em superfícies
instáveis.
No coloque la cámara de red sobre superficies que
no sean firmes.
N’insérez pas d’objet dans la caméra réseau (p. ex.
des aiguilles).
Não introduza nenhum objecto dentro da Câmara
de Rede, como agulhas.
Avvertenza prima dell’installazione / Kurulum Öncesi Uyarılar / Varning innan
installation
Advarsel inden installation / Peringatan Sebelum Pemasangan
Consultez le guide d’utilisateur pour obtenir la
température de fonctionnement.
Spegnere immediatamente la videocamera di rete se
questa presenta fumo o un odore insolito.
Consultare il manuale dell’utente per le
temperature di esercizio.
Slå strømmen fra kameraet så snart der kan lugtes
røg eller usædvanlige lugte.
Der henvises til brugervejledningen for
driftstemperaturen.
Consulte o manual do utilizador para obter
informações sobre a temperatura de funcionamento.
Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal
olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik
bağlantısını kesin.
Çalıştırma sıcaklığı için kullanım kılavuzuna
başvurun.
Segera matikan Network Camera jika keluar asap
atau tercium bau yang aneh.
Jangan memasukkan benda tajam atau benda
berukuran kecil ke dalam Network Camera.
Placér ikke netværkskameraet på ustabile underlag.
Berør ikke netværkskameraet i tordenvejr.
Jangan meletakkan Network Camera pada
permukaan yang tidak stabil.
Jangan menyentuh Network Camera saat terjadi badai
kilat.
Indfør ikke skarpe eller små objekter i
netværkskameraet.
Tab ikke netværkskameraet.
Consulte el manual del usuario para ver la
temperatura de funcionamiento.
Ne touchez pas à la caméra réseau lors d’un orage.
Não toque na Câmara de Rede quando houver
trovoada.
No toque la cámara de red si hubiera tormentas.
Ne laissez pas tomber la caméra réseau.
Não deixe cair a Câmara de Rede.
No deje caer la cámara de red.
No inserte ningún objeto en la cámara de red,
como agujas.
Remplacer ou installer incorrectement les composants étanches, par exemple les câbles ou des presseétoupes, annulera la garantie de votre IP65/66/67.
Substituição ou falha ao instalar corretamente os componentes impermeáveis, por exemplo, cabos os
receptáculos de cabos, anularão nossa garantia IP65/66/67.
La sustitución o la incorrecta instalación de los componentes impermeables, como los cables o los prensacables, invalidarán la garantía de su IP65/66/67.
Stäng av strömmen till nätverkskameran om det
skulle ryka om den eller lukta konstigt.
Se din användarmanual för drifttemperatur.
Non collocare la videocamera di rete su superfici
instabili.
Ağ Kamerasını dengesiz yüzeylere koymayın.
Placera inte nätverkskameran på ostadiga ytor.
Non toccare la videocamera di rete durante i
temporali.
Şimşek çakarken Ağ Kamerasına dokunmayın.
Rör inte nätverkskameran när den åskar.
Non inserire alcun oggetto nella videocamera di rete.
Non far cadere la videocamera di rete.
Ağ Kamerasını düşürmeyin.
Tappa inte nätverkskameran.
Ağ Kamerasına herhangi bir nesne (örneğin, iğne)
sokmayın.
Sätt inte in några föremål i nätverkskameran såsom
t.ex. nålar.
Udskiftning eller fejlagtig installation af de vandtætte komponenter, fx kabler eller kabelpakninger, vil sætte
garantien for din IP65/66/67 ud af kraft.
Penggantian atau kesalahan pemasangan komponen kedap air, misalnya kabel atau selubung kabel, akan
membatalkan garansi IP65/66/67.
La sostituzione o l'installazione non corretta di componenti a tenuta stagna, ad esempio cavi o premistoppa,
determineranno l'annullamento della garanzia IP65/66/67.
Kablo veya kablo rakoru gibi su geçirmez parçaların değiştirilmesi veya uygun şekilde monte edilmemesi
IP65/66/67 garantimizi geçersiz kılacaktır.
Att byta eller felaktigt montera vattentäta komponenter såsom kablar eller kabelgenomföringar kommer att
göra förverka vår IP65/66/67-garanti.
Package Contents / Packungsinhalt kontrollieren / Inhoud van de verpakking
Hardware Installation / Hardwareinstallation / Hardware installeren
檢查包裝內容物 / 檢查包装內容 / パッケージ内容の確認
硬體架設 /
Vérifier le contenu de l’emballage / Verifi que o conteúdo da embalagem / Compruebe
el contenido del embalaje
Sprawdź zawartość pakietu / Проверка комплекта поставки / Obsah balení
Installation du matériel / Instalacao de Hardware / Instalación del hardware
Verifi care il contenuto della confezione / Ambalajın İçindekileri Kontrol Edin /
Paketinnehåll / Kassens indhold / Isi Kemasan
Jangan menjatuhkan Network Camera.
Baca panduan pengguna untuk suhu
pengoperasian.
硬件安装 /
ハードウェア ・ インストレーション
3
4
5
Instalacja sprzętu / Монтаж оборудования / Instalace hardwaru
Installazione hardware / Donanım Montajı / Installation av hårdvara
Installation af hardware / Pemasangan Perangkat Keras
6
2
o: white/orange stripe
O: orange solid
g: white/green stripe
B: blue solid
b: white/blue stripe
G: green solid
br: white/brown stripe
BR: brown solid
510000211G
5~6.3mm
FD8167
0002D10766AD
1
DI/DO: 1.8~2.1mm
o
O
g
B
b
G
br
BR
1
2
3
4
5
6
7
8
A
7
6 78
45
3
12
#
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9
8
9 10
Name
Audio_MIC_N
EXT_MIC_P
Audio_outAudio_out+
DIDI+
DODO+
12V DC-_IN
12V DC+_IN
3/4"
10
350°
11
350°
60°
12
IW2
What Is Covered : This warranty covers any hardware defects in materials or
workmanship, with the exceptions stated below.
LAN
00-02-D1-73-02-02
0002D1730202
192.168.5.151
FD8168
How Long Coverage Lasts: This warranty lasts fo r THIRTY-SIX MONTHS from
the date of purchase by the original end-user customer.
What Is Not Covered : This warranty does not cover cosmetic damage or any
other damage or defect caused by abuse, misuse, neglect, use in violation of
instructions, repair by an unauthorized third part y, or an act of God. Also, if serial
numbers have been altered, defaced, or removed. Furthe r, consequential and
incidental damages are not recoverable under this warranty.
Browser
What VIVOTEK Will Do: VIVOTEK will, in our sole discretion, repair or replace
any product that proves to be defective in material or workmanship. Any repair or
replaced part of the product will receive a THREE-MONTH warranty extension.
How To Get Service: Contact our authorized distributors in your region. Please
check our website (www .vivotek.com) for the information of an authorized
distributor near you.
Your Rights: SOME S TATES DO NO T ALLOW EXCLUSION OR LIMIT ATION
OF CONSEQUENTIA L OR INCIDEN TAL DAMAGES, SO THE ABOVE EXCL USION OR LIMI TATION MA Y NOT APPLY TO YOU. THIS W ARRANT Y GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
VIVOTEK INC.
6F, No. 192, Lien-Cheng Rd., Chung-Ho,
Taipei County, Taiwan.
www.vivotek.com
1. Proof of the date of purchase is required. In the event you can not render such
document, warranty will commence from the date of manufacture.
2. Cosmetic damage will only be covered by this warranty if such damage has
been existed at the time of purchase.
All specifications are subject to change without noice.
Copyright © 2014 VIVOTEK INC. All rights reserved.
VIVOTEK INC.
6F, No.192, Lien-Cheng Rd., Chung-Ho, New Taipei City, 235, Taiwan, R.O.C.
|T: +886-2-82455282| F: +886-2-82455532| E: sales@vivotek.com
VIVOTEK Netherlands B.V.
Busplein 36, 1315KV, Almere, The Netherlands
|T: +31 (0)36 5389 149| F: +31 (0)36 5389 111| E: saleseurope@vivotek.com
VIVOTEK USA, INC.
2050 Ringwood Avenue, San Jose, CA 95131
|T: 408-773-8686| F: 408-773-8298| E: salesusa@vivotek.com