Melchioni TAPIRO User manual

TAPIRO
Aspirapolvere ciclonico portatile con filtro HEPA
Handy Cyclone HEPA Vacuum Cleaner
Manuale d’Uso
User Manual
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per
consultazioni future.
Precauzioni per la sicurezza
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI
ATTENZIONE: Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario os-
servare alcune precauzioni importanti per evitare il rischio di incendio, folgorazione o
gravi danni all’apparecchio o alla persona:
1. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è alimentato. Quando non lo si utilizza,
scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
2. Non utilizzare all’aperto o su superfici bagnate o umide.
3. Non permettere che l’apparecchio venga utilizzato come un gioco. È necessaria la
stretta supervisione di un adulto quando bambini si trovano nelle vicinanze
dell’apparecchio.
4. Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale.
Utilizzare esclusivamente accessori fabbricati o autorizzati dal produttore.
5. Non utilizzare l’apparecchio in caso di danni al cavo di alimentazione e/o alla spina,
o di malfunzionamento dovuto a urti, umidità, esposizione agli agenti atmosferici o altre
cause. Per un controllo, una messa a punto o una riparazione dell’apparecchio rivolgersi
a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
6. Non tirare o danneggiare in alcun modo il cavo di alimentazione. Non utilizzare il cavo
come una maniglia per il trasporto dell’apparecchio; non avvolgere il cavo a contatto con
oggetti taglienti.
7. Durante l’utilizzo,evitare di servirsi del cavo di alimentazione per muovere l’apparecchio.
Non mettere il cavo di alimentazione a contatto con superfici calde.
8. Per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione, afferrare sempre la spina del cavo e mai
il cavo stesso.
9. Non toccare l’apparecchio o alcuna delle sue parti mentre si hanno le mani bagnate.
10. Non ostruire le fessure di circolazione dell’aria dell’apparecchio. Per garantire un
corretto passaggio d’aria, rimuovere polvere, capelli o qualsiasi residuo eventualmente
presenti nelle fessure di circolazione dell’aria.
11. Tenere capelli, lembi di vestiti, dita o altre parti del corpo lontano dalle fessure e dalle
parti in movimento.
12. Non utilizzare questo apparecchio per aspirare mozziconi o cenere di sigaretta,
fiammiferi e altri materiali incandescenti o infiammabili.
13. Spegnere sempre l’apparecchio prima di estrarre la spina del cavo di alimentazione
dalla presa di corrente.
14. Prestare particolare attenzione quando si utilizza l’aspirapolvere sulle scale.
15. Non utilizzare questo apparecchio per aspirare benzina o altri liquidi altamente
infiammabili, e non utilizzarlo in presnza di liquidi o vapori infiammabili di alcun tipo.
16. Per l’utilizzo dell’apparecchio attenersi sempre a quanto riportato sul manuale di
istruzioni.
17. Tenere le bocchette e l’estremità del tubo di aspirazione lontano dal viso e da altre parti
del corpo.
2
18. Non utilizzare l’aspirapolvere se il filtro non è correttamente agganciato nell’apposito
alloggiamento.
19. Prima di collegare o scollegare il tubo flessibile all’apparecchio, scollegare la spina del
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
20. Per una corretta conservazione dell’apparecchio e per evitare incidenti, riporre
l’apparecchio al chiuso, in un luogo coperto e riparato.
21. Assicurarsi che il voltaggio del proprio impianto domestico corrisponda a quello indicato
sull’apparecchio. Un utilizzo a un voltaggio differente potrebbe causare danni al motore
o lesioni all’utente.
22. Utilizzare solo al chiuso e su superfici asciutte
23. È categoricamente vietato ogni utilizzo dell’apparecchio diverso da quello descritto nel
presente manuale.
24. Per evitare il rischio di folgorazione, non tentare di riparare personalmente
l’apparecchio. In caso di danni, rivolgersi sempre a un Centro di Assistenza Tecnica
autorizzato.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO È STATO PROGETTATO PER SOLO USO
INTERNO
3
Descrizione e caratteristiche tecniche dell’apparecchio
01
04
02
08
03
09
05
10
06
11
12
07
13
01. Tubo di aspirazione flessibile
08. Bocchetta rettangolare con
02. Selettore ON / OFF
spazzola
03. Bocchetta tonda con spazzola
09. Tracolla
04. Bocchetta frontale
10. Prolunghe (3 pz)
05. Cavo di alimentazione
11. Filtro HEPA
06. Bocchetta per pavimenti
12. Filtro in nylon
07. Bocchetta rotante Air Turbo
13. Serbatoio della polvere
4
Prima dell’utilizzo
1. Montaggio
ATTENZIONE: Prima di sganciare il serbatoio della polvere, scollegare l’apparecchio
dalla presa di corrente.
NOTE: Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, il filtro HEPA deve essere
necessariamente installato e posizionato correttamente.
ATTENZIONE: Questo aspirapolvere è molto potente. Per evitare il rischio di
danni alla persona, tenerlo saldamente durante l’utilizzo.
• Premere il pulsante di sgancio del serbatoio di raccolta della polvere per rimuoverlo dall’apparecchio,
inserire il filtro HEPA nell’apposito alloggiamento assicurandosi che si sia correttamente agganciato,
quindi rimontare il serbatoio. A conferma dell’avvenuto aggancio è possibile avvertire uno scatto
meccanico. (Fig. 1)
FIG. 1
Pulsante di sgancio del serbatoio
Serbatoio di raccolta
della polvere
filtro HEPA
• Collegare il tubo flessibile all’aspirapolvere assicurandosi che si sia correttamente agganciato, quindi
montare alla sua estremità la bocchetta che si desidera utilizzare. L’aspirapolvere è ora pronto per
l’utilizzo.
2. Utilizzo dell’aspirapolvere:
• Assicurarsi che il selettore ON / OFF sia in posizione OFF, quindi inserire a fondo la spina del cavo di
alimentazione nella presa di rete elettrica. (Fig. 2)
FIG. 2
Presa di corrente
Selettore
ON / OFF
5
Spina del cavo
di alimentazione
• Per accendere l’aspirapolvere, afferrarlo saldamente e portare il selettore ON / OFF in posizione ON.
(Fig. 3)
FIG. 3
Selettore
ON / OFF
Utilizzo degli accessori
ATTENZIONE: Non ostruire la bocchetta frontale dell’aspirapolvere mentre è
acceso. In caso contrario, il motore potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi.
1. Scelta dell’aspirazione dal tubo flessibile o dalla bocchetta frontale: Quando il tubo flessibile è inserito nell’apposito alloggiamento, l’apparecchio aspira aria dalla
bocchetta frontale. Viceversa, se il tubo flessibile è libero, l’aspirazione avviene tramite la bocchetta
tonda con spazzola fissata al tubo stesso. (Fig.4)
FIG. 4
Tubo flessibile
Bocchetta tonda
con spazzola
Alloggiamento
del tubo flessibile
Bocchetta frontale
• Se si sceglie di utilizzare il tubo flessibile, è possibile utilizzare la bocchetta tonda con spazzola oppure
montare un altro accessorio tra quelli forniti in dotazione. Per utilizzare la bocchetta tonda è sufficiente
sfilare il tubo flessibile dal proprio alloggiamento. (Fig. 5)
6
FIG. 5
Bocchetta tonda
con spazzola
Tubo flessibile
2. Bocchetta rotante Air Turbo:
Questa bocchetta è particolarmente indicata per aspirare tappeti o altre superfici lanose, oppure per
rimuovere peli di animali domestici o capelli. (Fig.6)
Attenzione: Per evitare il rischio di ferite, non toccare la bocchetta rotante
quando è in funzione.
FIG. 6
Bocchetta rotante Air Turbo
Bocchetta frontale
• È possibile montare la bocchetta rotante Air Turbo sulla bocchetta tonda con spazzola, oppure
direttamente nella bocchetta frontale dell’aspirapolvere. (Fig. 7)
FIG. 7
Bocchetta tonda
con spazzola
Bocchetta rotante Air Turbo
7
3. Bocchetta piatta e bocchetta rettangolare con spazzola
• In base alle proprie necessità, è possibile montare la bocchetta piatta o la bocchetta rettangolare con
spazzola direttamente nella bocchetta frontale dell’aspirapolvere. (Fig. 8)
FIG. 8
Bocchetta piatta
Bocchetta
rettangolare
con spazzola
Bocchetta frontale
• In alternativa, è possibile montare la bocchetta piatta o la bocchetta rettangolare sulla bocchetta tonda
con spazzola. (Fig. 9)
FIG. 9
Bocchetta tonda
con spazzola
Bocchetta piatta
Bocchetta
rettangolare
con spazzola
4. Bocchetta per pavimenti e prolunga in 3 pezzi
• Per una maggiore comodità di utilizzo, si potrebbe voler inserire la prolunga direttamente nella
bocchetta frontale dell’aspirapolvere, in combinazione con la bocchetta per pavimenti o ogni altra
bocchetta fornita in dotazione. (Fig. 10)
8
FIG.10
Bocchetta piatta
Prolunghe
Bocchetta frontale
Bocchetta rettangolare
Bocchetta per pavimenti
con spazzola
Bocchetta rotante Air Turbo
• In alternativa, è possibile inserire le prolunghe nella bocchetta tonda con spazzola del tubo flessibile.
(Fig.11)
FIG.11
Bocchetta tonda
con spazzola
Bocchetta piatta
Prolunghe
Bocchetta rettangolare
Bocchetta rotante
Air Turbo
con spazzola
9
Bocchetta per pavimenti
5. Tracolla:
• Per una maggiore comodità, è possibile servirsi della tracolla fornita in dotazione per il trasporto
dell’aspirapolvere durante l’utilizzo. (Fig. 12)
FIG.12
Tracolla
Gancio di fissaggio
ATTENZIONE: Quando l’aspirapolvere è in funzione, dalle fessure poste sul
retro dell’apparecchio fuoriesce aria calda. Prestare particolare attenzione a non
scottarsi.
Mantenimento
Nota: Prima di montare o smontare gli accessori o prima di intraprendere ogni operazione di
pulizia, spegnere sempre l’apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente.
1. Svuotamento e pulizia del serbatoio di raccolta della polvere
Nota: Utilizzare sempre l’aspirapolvere con il serbatoio della polvere installato e posizionato
correttamente.
• Per vuotare la sporcizia accumulata nel serbatoio di raccolta, premere il pulsante di sgancio per aprire
il coperchio posto sul fondo, quindi lasciare fuoriuscire liberamente il contenuto. (Fig.13) È possibile
agevolare l’operazione con dei leggeri colpetti al serbatoio.
• Per rimuovere la camera interna del serbatoio della polvere, ruotarla fino a sganciarla dal serbatoio,
quindi vuotarne il contenuto. (Fig.13)
• Se il filtro HEPA si sporca, è necessario pulirlo. Premere il pulsante di sgancio del serbatoio della
polvere per rimuoverlo dall’aspirapolvere, quindi sganciare il filtro in nylon e il filtro HEPA. (Fig. 1)
Per la pulizia dei filtri, è possibile servirsi di una spazzola morbida o della bocchetta rettangolare con
spazzola fornita in dotazione. In alternativa, è possibile lavare i filtri in acqua tiepida, ma è necessario
lasciarli asciugare completamente prima di un nuovo utilizzo. (Fig.14)
10
FIG.13
Pulsante di sgancio
Coperchio del serbatoio
di raccolta della polvere
FIG.14
Filtro in nylon
Filtro HEPA
Nota: Se si nota un calo della potenza aspirante, potrebbe essere necessario pulire il filtro in
nylon e il filtro HEPA.
ATTENZIONE:
Il filtro HEPA è un filtro ad alta efficienza, in grado di aspirare la quasi totalità della polvere;
pertanto, potrebbe intasarsi con una certa frequenza. È consigliabile pulirlo regolarmente e/o
ogniqualvolta si noti un calo della potenza aspirante. In caso contrario, il motore potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi.
Pulizia della bocchetta rotante Air Turbo
Nota: Per evitare il rischio di ferite, non toccare la bocchetta rotante quando è in funzione.
• Il movimento delle parti rotanti all’interno della bocchetta avviene grazie a un vortice d’aria. Se capelli,
polvere o altra sporcizia ostruiscono il passaggio d’aria, la bocchetta potrebbe non aspirare correttamente. Per la pulizia della bocchetta, attenersi a quanto segue:
1. Rimuovere l’anello di bloccaggio e sollevare il coperchio protettivo.
2. Pulire accuratamente l’interno della bocchetta con una spazzola morbida.
3. Riposizionare il coperchio protettivo su di essa, quindi riagganciare l’anello di bloccaggio. (Fig.15)
11
FIG.15
Problemi comuni e relative soluzioni
PROBLEMA
L’ASPIRAPOLVERE
NON FUNZIONA.
L’ASPIRAPOLVERE
HA UNA SCARSA
POTENZA
ASPIRANTE.
POSSIBILI CAUSE
POSSIBILI SOLUZIONI
1.La spina del cavo di
alimentazione non è correttamente
inserita nella presa di corrente.
2.La presa di corrente non è
alimentata.
3.Il termostato di sicurezza ha
temporaneamente interrotto
l’alimentazione.
1. Inserire a fondo la spina del cavo di
alimentazione nella presa di corrente.
2. Controllare il fusibile e/o l’interruttore differenziale del proprio impianto
elettrico.
3. Attendere circa 40 minuti, quindi
provare nuovamente ad accendere
l’apparecchio.
4. Rivolgersi a un Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato.
1.Il serbatoio della polvere
è pieno.
2. L’aspirapolvere è intasato.
3. I filtri sono occlusi ed è
necessario pulirli.
1.Svuotare il serbatoio.
2. Spegnere l’apparecchio e
scollegarlo dall’alimentazione.
Sganciare i filtri e rimuovere la
sporcizia dai condotti.
3.Pulire o sostituire i filtri.
12
PROBLEMA
POSSIBILI CAUSE
POSSIBILI SOLUZIONI
DALLE FESSURE
POSTERIORI
FUORIESCE DELLA
POLVERE.
1. Il serbatoio della polvere
è pieno.
2. Il serbatoio della polvere
non è posizionato
correttamente.
3. Il serbatoio della polvere
è danneggiato.
1. Svuotare il serbatoio.
2. Fare riferimento alle istruzioni
per conoscere i dettagli su una
corretta installazione del
serbatoio.
3. Sostituire il serbatoio.
1. Il tubo è ostruito.
2. Il serbatoio della polvere è
pieno oppure i filtri sono
occlusi.
1. Rimuovere la sporcizia dal
tubo e/o dalle spazzole delle
bocchette.
2. Pulire i filtri.
IL TUBO FLESSIBILE
O LE BOCCHETTE A
SPAZZOLA NON
FUNZIONANO
CORRETTAMENTE.
13
• Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2004/108/CE, relativa al rispetto dei requisiti
essenziali di compatibilità elettromagnetica (E.M.C.).
• Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE, che riguarda le prescrizioni
relative alla sicurezza degli apparecchi elettronici e loro accessori collegati alla rete, per
uso domestico o analogo uso generale (L.V.D.).
• A causa della continua evoluzione dei prodotti, le caratteristiche ed il disegno di questo
modello possono variare senza preavviso.
• L’Azienda declina ogni responsabilità per l’utilizzo improprio del prodotto.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L’UTENTE AI SENSI
DELLA DIRETTIVA “RAEE” 2002/96/CE E SUCCESSIVA
MODIFICA 2003/108/CE SULLO SMALTIMENTO DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE.
Ai sensi della Direttiva “RAEE” 2002/96/CE e successiva
modifica 2003/108/CE, questa apparecchiatura viene
contrassegnata con il simbolo del contenitore di rifiuti
barrato. Per un futuro smaltimento di questo prodotto, si
prega di tenere presente quanto segue:
- E’ vietato smaltire questa apparecchiatura come un
comune rifiuto urbano: è necessario rivolgersi ad uno dei
Centri di Raccolta RAEE (Rifiuti di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche) Autorizzato e predisposto dalla
Pubblica Amministrazione. E’ possibile consegnare ad un
negoziante questa apparecchiatura per il suo smaltimento
all’atto dell’acquisto di una nuova apparecchiatura dello
stesso tipo.
- La normativa sopra citata, alla quale rimandiamo per
ulteriori dettagli o approfondimenti, prevede sanzioni in
caso di smaltimento abusivo dei RAEE (Rifiuti di
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche).
14
Condizioni di Garanzia
Questo apparecchio è stato
progettato e costruito per un impiego
esclusivamente domestico:
qualunque altro utilizzo fa decadere
la garanzia.
La Società MELCHIONI S.p.A.,
distributrice sul territorio italiano del
marchio MELCHIONI FAMILY, vi
ringrazia per la scelta e vi garantisce
che i propri apparecchi sono frutto
delle ultime tecnologie e ricerche.
L’ apparecchio è coperto dalla
garanzia convenzionale per il periodo di
DUE ANNI dalla data di acquisto da parte
del primo utente.
La presente garanzia lascia
impregiudicata la validità della
normativa in vigore riguardante i beni
di consumo (art 1519 bis - nonies del
Codice Civile).
I componenti o le parti che risulteranno
difettosi per accertate cause di
fabbricazione saranno riparati o
sostituiti gratuitamente presso la nostra
rete d’assistenza autorizzata, durante il
periodo di garanzia di cui sopra.
La MELCHIONI SPA si riserva il diritto
di effettuare la sostituzione integrale
dell’apparecchio, qualora la riparabilità
risultasse impossibile o troppo onerosa,
con un altro apparecchio uguale
(o simile) nel corso del periodo di
garanzia.
In questo caso la decorrenza della
garanzia rimane quella del primo
acquisto: la prestazione eseguita in
garanzia non prolunga il periodo della
garanzia stessa.
Questo apparecchio non verrà mai
considerato difettoso per materiali o
fabbricazione qualora dovesse essere
adattato, cambiato o regolato, per
conformarsi a norme di sicurezza e/o
tecniche nazionali o locali, in vigore in
un Paese diverso da quello per il quale è stato originariamente progettato e
fabbricato.
La garanzia non copre:
• le parti soggette ad usura o
logorio, né quelle parti che
necessitano di una sostituzione e/o
manutenzione periodica;
• l’uso professionale del prodotto;
• i mal funzionamenti o qualsiasi
difetto dovuti ad errata installazione,
configurazione, aggiornamento di
software / BIOS / firmware non
eseguita da personale autorizzato
MELCHIONI SPA;
• riparazioni o interventi eseguiti da
persone non autorizzate da
MELCHIONI SPA;
• manipolazioni di componenti
dell’assemblaggio o, ove
applicabile, del software;
• difetti provocati da caduta o
trasporto, fulmine, sbalzi di
tensione, infiltrazioni di liquidi,
apertura dell’apparecchio,
intemperie, fuoco, disordini
pubblici, aerazione inadeguata o
errata alimentazione;
• eventuali accessori, ad esempio:
scatole, borse, batterie, ecc. usate
con questo prodotto;
• interventi a domicilio per controlli di
comodo o presunti difetti.
15
Scheda di Garanzia
dell’apparecchio risultassero inesistenti,
abrasi o modificati.
La presente garanzia non comprende
alcun diritto di risarcimento per danni
diretti o indiretti, di qualsiasi natura,verso
persone o cose, causati da un’eventuale
inefficienza dell’apparecchio.
Eventuali estensioni, promesse o
prestazioni assicurate dal rivenditore
saranno a carico di quest’ultimo.
Il riconoscimento della garanzia da parte
di MELCHIONI SPA, o dei suoi centri di
assistenza autorizzati, è subordinata alla
presentazione di un documento fiscale
che comprovi l’effettiva data d’acquisto.
Lo stesso non deve presentare
manomissioni o cancellature: in presenza
di questi MELCHIONI SPA si riserva il
diritto di rifiutare l’intervento in garanzia.
La garanzia non sarà riconosciuta
qualora la matricola o il modello
IL PRESENTE CERTIFICATO DEBITAMENTE COMPILATO IN OGNI SUA PARTE,
DEVE SEMPRE ACCOMPAGNARE L’APPARECCHIO IN CASO DI RIPARAZIONE
ED E’ VALIDO SOLO SE ACCOMPAGNATO DA UN DOCUMENTO FISCALE
(scontrino o fattura).
Sig. ....................................................................................................................................................................................
Via ............................................................................................................................. n° .................................................
CAP......................................... Città .............................................................................. Prov. ....................................
Modello ...................................................................
Matricola.....................................................................................
TAPIRO
Rivenditore...................................................................... Data acquisto..................................................................
Per eventuali informazioni sui Centri di Assistenza autorizzati sul territorio italiano potete
contattare il numero telefonico: 02-57941, oppure consultate il nostro sito: www.melchioni.it
Timbro e firma del rivenditore per convalida del certificato di garanzia
16
Please read this manual carefully before using the appliance.
Keep manual in a safe place for easy reference
Safety precautions
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be
observed, including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR
VACUUM CLEANER.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from electric socket when not in use.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use with damaged cord or plug. Do not use vacuum if it has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped in water. Return it to an authorized service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, or pull cord around sharp edges
or corners.
Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or got
ashes.
Turn off the control before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas
where they may be present.
Look on your vacuum and follow all label and marking instructions.
Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body.
Do not use the vacuum cleaner without dust cup filter in place.
Always unplug this appliance before connecting or disconnecting vacuum hose.
Store the vacuum indoors. Put the vacuum away after us to prevent tripping accidents.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the
user. Correct voltage is listed on the rating label.
Use only on dry, indoor surfaces.
Do not use for any purpose other than described in this user’s guide.
If the cleaner is damaged, it must be repaired by the manufactur or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
WARNING: THIS MACHINE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
17
Main parts and accessories:
01
04
02
08
03
09
05
10
06
11
12
07
13
01. Flexible hose
08. Shoulder belt
02. Switch (ON/OFF)
09. Extension tubes (3pcs)
03. Round brush
10. Crevice nozzle
04. Power cord
11. HEPA filter
05. Main floor nozzle
12. Nylon filter
06. Pretty air turbo brush
13. Dust tank.
07. Square nozzle
18
Preparation before use
1. Assembly
WARNING: Always unplug from electrical outlet before opening the dust tank.
NOTE: HEPA filter must be installed when operating the hand vacuum.
CAUTION: The Hand Vacuum is a very powerful unit. Make sure that you
hold it firmly, otherwise it can slip out of your hand and cause injury.
• Push the dust tank release button to remove the dust tank from the vacuum machine, make sure that
the HEPA filter is installed inside properly. Then, install the dust tank to the machine, when you heard a
voice of ‘ KACHI’, it means the dust tank is locked properly. (Fig. 1)
FIG. 1
DUST BUTTON
DUST TANK
HEPA FILTER
• Make sure that the flexible hose is connected with the machine very well. Then connecting the
neccessary attachment to the suction mouth, then the machine is ready for use.
2. Work the machine:
• Make sure that the switch is at the ‘O’ position, then plugging the power plug to the correct electric
socket firmly. (Fig. 2)
FIG. 2
ELECTRIC SOCKET
SWITCH
19
POWER PLUG
• Hand the machine firmly, then push the switch to ‘I’ to work the machine. (Fig. 3)
FIG. 3
SWITCH
Multi use
CAUTION: Do not close the suction mouth during working the vacuum machine.
Otherwise, the motor will overheat and could get damaged.
1. The flexible hose and its round brush: The flexible hose is with the function of leading
the dust into dust tank. When the flexible hose is connected with the hose connector, the suction power
is at the machine suction mouth. When the flexible hose is removed from the hose connector, the suction power is at the hose round brush. (Fig.4)
FIG. 4
FLEXIBLE
HOSE
HOSE CONNECTOR
ROUND BRUSH
SUCTION MOUTH
• You can use the hose round brush to make cleaning directly. At that time, Please pull out the brush.
You can also connect other attachment with this flexible hose to make cleaning. (Fig. 5)
20
FIG. 5
ROUND BRUSH
FLEXIBLE HOSE
2. Pretty air turbo brush:
You can use this air turbo rotating brush for cleaning carpet, dog hair, or any other pet hair, etc. (Fig.6)
Caution: Do not touch the rotating brush by hand during working, it may hurt
your hand.
FIG. 6
AIR TURBO ROTATING
BRUSH
SUCTION MOUTH
• Or you can also connect the air turbo brush with hose. (Fig. 7)
FIG. 7
ROUND BRUSH
AIR TURBO ROTATING
BRUSH
21
3. Crevice nozzle and square nozzle
• We can connect the crevice nozzle or square nozzle to the sucking mouth of the machine directly for
multi purpose use.(Fig.8)
FIG. 8
SQUARE
CREVICE NOZZLE
NOZZLE
SUCTION MOUTH
• Or connect the crevice nozzle or square nozzle to the flexible hose for multi purpose use. (Fig. 9)
FIG. 9
ROUND BRUSH
CREVICE
NOZZLE
SQUARE
NOZZLE
4. 3pcs extension connecting tubes and main floor brush ( optional for deluxe use )
• We can use the 3pcs extension tubes to connect the sucking mouth of the machine directly with floor
brush, or air turbo brush, or crevice nozzle etc for multi purpose use. (Fig.10)
22
FIG.10
CREVICE NOZZLE
EXTENSION TUBES
SUCTION MOUTH
MAIN FLOOR
SQUARE NOZZLE
NOZZLE
AIR TURBO ROTATION BRUSH
• Or connect with the flexible hose to have a multi use. (Fig.11)
FIG.11
ROUND BRUSH
CREVICE NOZZLE
EXTENSION TUBES
SQUARE NOZZLE
MAIN FLOOR
NOZZLE
AIR TURBO
ROTATION BRUSH
23
5. Shoulder belt:
• You can use the shoulder belt to have an easy cleaning work. (Fig.12)
FIG.12
SHOULDER BELT
HOOK
CAUTION: During the machine working, the air temperature of the air outlet is
very high, please move the machine little far away from your body to avoid any
hurtness.
Maintenance
Note: Always switch off the machine and take out the plug from the wall socket when you clean
the machine itself or change the attachments.
1. Drop dust and Clean the dust cup
Note: Always operate the cleaner with dust cup installed.
• Press Dust cup one-touch lock button to open the bottom of dust cup, then the dust will fall down
automatically (Fig.13). You can also slightly pat the dust cup to make the dust falling down completely
and quickly.
• You can also swirl the dust tank (the 2nd room) to remove it from the main dust tank. Then drop the
dust into dust bin (Fig.13).
• If the HEPA filter becomes dirty, pls also take out the HEPA and Nylon filter . Please push the dust tank
release button to remove the dust tank from body (Fig.1). Clean the nylon filter and HEPA filter with the
soft brush (you can use the crevice nozzle brush too), and /or you can rinse nylon filter and the HEPA
filter in lukewarm water but should dry them completely before use again (Fig.14).
24
FIG.13
DUST TUP ONE
DUST CUP COVER
TOUCH LOCK
FIG.14
NYLON FILTER
HEPA FILTER
Note: If find the suction power is weak, you should clean the nylon and HEPA filter
WARNING:
The HEPA filter is with very good cleaning efficiency and clean the dust almost 100%, so it is
easily blocked up. So it is recommended to clean the HEPA filter timely if finding it is dirty or the
suction power becoming weak. Otherwise, the motor will become overhead working and easily
get damaged.
Clean the air turbo brush
Note: During operating the air turbo brush, do not touch the rotating brush by hand.
• This air turbo brush is driven by vacuuming air. If there is hair or bigger dust clogged the brush, it may
not work properly. And you must clean the turbo brush as following:
Take out the lock ring, remove the body base. So you can clean the brush inside completely. After finish
the cleaning, equip the base on body, lock the ring on the brush (at lower position). Then you can use it
again. (Fig.15).
25
FIG.15
Trouble shooting
PROBLEM
POSSIBLE REASON
POSSIBLE SOLUTION
HAND VACUUM
WILL NOT OPERATE
1. Power cord not firmly
plugged into electric socket.
2. No power in wall socket.
3. Inside thermostat is
switching off the electricity.
1. Plug unit in firmly.
2. Check fuse or breaker.
Replace fuse/reset breaker.
3. Leave the machine about
40 minutes, then work it again.
4. Take it to the authorized
service center.
HAND VACUUM
WILL NOT PICK-UP
OR SUCTION
POWER IS WEAK
1. Dust cup is full.
2. Unit clogged.
3. Dust cup filter are too dirty
and needs cleaning.
1.Empty dust cup 2. Turn unit off and unplug from
wall outlet. Remove dust cup
filter and check for object(s) in
air duct and remove the clogged
dust.
3. Clean or replace dust filter.
26
PROBLEM
DUST ESCAPING
FROM HAND
VACUUM
HAND VACUUM
HOSE OR BRUSHES
WILL NOT PICK-UP
POSSIBLE REASON
POSSIBLE SOLUTION
1. Dust cup filter is full.
2. Dust cup filter is not
installed correctly.
3. Dust filter damaged.
1. Empty dust cup .
2. Review dust cup filter
instruction.
3. Replace dust cup filter.
1. Hose clogged.
2. Dust cup is full or filter is
too dirty.
1. Remove the clogged dust
from hose and/or brushes..
2.Empty and clean the dust
cup filters.
27
Melchioni S.p.A.
Via Friuli 18 / A
20135 MILANO - Italy
Tel. + 39. 02 5794213
Fax +39. 02 5794320
www.melchioni.it