Aastra 610d, 620d, 630d
SIP - DECT
Manuel d'utilisation
Bienvenue
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Aastra. Notre produit répond aux exigences les plus
strictes en termes de qualité et possède un design haut de gamme.
Le présent manuel d'utilisation vous accompagnera tout au long de l'utilisation de votre téléphone
DECT Aastra et répondra à vos questions les plus fréquentes. Par ailleurs, si vous avez besoin d'une
assistance technique supplémentaire ou si vous voulez obtenir des informations sur les autres produits Aastra, veuillez tout d'abord vous adresser au responsable du système ou à votre revendeur.
Vous trouverez de plus amples informations concernant cet appareil et l'ensemble de nos produits
sur notre site Internet http://www.aastra.de ou http://www.aastra.com .
Nous espérons que votre téléphone DECT Aastra vous donnera entière satisfaction.
À propos de ce manuel d'utilisation
Vous pouvez utiliser votre combiné avec systèmes de communication différents.
Dans ce manuel d'utilisation, votre appareil est décrit avec ses fonctions sur le système SIP - DECT.
Il s'agit en fait d'un système qui consiste en des stations radio (également appelées RFP) et qui est
piloté par un système d'OpenMobilityManager (gestion de la mobilité) La communication est établie selon le protocole SIP (Session Initiation Protocol ) et permet le contrôle de la communication
sur Internet.
Table des matières
Généralités................................................................................................................................1
Utilisation conforme aux dispositions/Déclaration de conformité ……………………………2
Consignes de sécurité ……………………………………………………………………2
Remarque à l'attention des porteurs de prothèses auditives …………………………………3
Communications Regulation Information …………………………………………………3
FCC Notices (U.S. Only) …………………………………………………………………3
Health and Safety Information …………………………………………………………3
Industry Canada (Canada only) …………………………………………………………4
Installation ...............................................................................................................................5
Insertion d'un accumulateur standard ……………………………………………………5
Insertion d'un accumulateur haute performance ……………………………………………5
Mise en place/Retrait de la pince de fixation ou du clip rotatif pour ceinture …………………6
Fixation du tour de cou ……………………………………………………………………6
Raccordement du microcasque/Bluetooth® ………………………………………………7
Aastra 630d - Microcasque : retrait du cache ……………………………………………7
Port USB et prise externe pour chargeur ……………………………………………………8
Aastra 630d - Port USB : retrait du cache …………………………………………………8
Raccordement de la base de recharge ……………………………………………………8
Alimentation électrique/Bloc d'alimentation ………………………………………………9
Carte mémoire micro SD …………………………………………………………………9
Informations importantes relatives à l'accumulateur ………………………………………9
Mesures de précaution lors de la manipulation de l'accumulateur ………………………10
Première mise en service.........................................................................................................11
Temps de chargement et d'utilisation ……………………………………………………11
Accumulateur : états de charge …………………………………………………………12
Avertissement concernant l'état de charge de l'accumulateur ……………………………12
Enregistrement du combiné (souscription) ………………………………………………12
Inscription ……………………………………………………………………………13
Enregistrement ………………………………………………………………………13
Aperçu des fonctions ...............................................................................................................14
Affichages d'écran, touches programmables, DEL et fonctions des touches …………………14
Affectation des touches (état de livraison) ………………………………………………14
Affichages d'écran ……………………………………………………………………15
L'écran ………………………………………………………………………………15
Ligne des touches programmables et écran de veille ……………………………………16
Les DEL ……………………………………………………………………………17
Fonctions des touches …………………………………………………………………18
Navigation dans le menu.........................................................................................................21
Exemple : Réglage de la langue …………………………………………………………21
Exemple : Répertoire privé/Éditeur de texte ………………………………………………21
Les éditeurs ……………………………………………………………………………23
i
Table des matières
Fonctions de base....................................................................................................................24
Activation/Désactivation du combiné ……………………………………………………24
Blocage des touches/Verrouillage du téléphone …………………………………………24
Activation/Désactivation du mode Mains libres ……………………………………………24
Acquittement du signal de rendez-vous/réveil ……………………………………………25
Réglage du volume de l'écouteur pendant une conversation ………………………………25
Activation/Désactivation de la sonnerie …………………………………………………25
Désactivation de la sonnerie lors d'un appel ………………………………………………25
Éclairage / Fonction luminosité …………………………………………………………26
Activation de l'éclairage d'écran …………………………………………………………26
Modification de la luminosité/du contraste de l'écran ……………………………………26
Coupure du microphone du combiné ……………………………………………………26
Masquage automatique/Fenêtre d'indications ……………………………………………27
Fenêtre des événements et menu Info ……………………………………………………27
Appel par vibration (uniquement 620d, 630d) ……………………………………………27
Configuration du répertoire privé…………………………………………………………27
Modification des listes …………………………………………………………………28
Utilisation d'un microcasque Bluetooth® (Aastra 620d, 630d) ……………………………29
Enregistrement ………………………………………………………………………29
Inscrire / Renommer …………………………………………………………………29
Téléphoner avec un microcasque Bluetooth ……………………………………………30
Touche spéciale (touche de raccourci)/Liste VIP (Aastra 620d, 630d) ………………………30
Liste VIP (Aastra 610d) …………………………………………………………………31
Profils …………………………………………………………………………………31
Adaptation à l’environnement ……………………………………………………………31
Fonctions spéciales ……………………………………………………………………32
Touche d'appel d'urgence (SOS) ………………………………………………………32
Le détecteur d'alarme (uniquement Aastra 630d) ………………………………………32
Paramètres des durées d'alarme ………………………………………………………33
Réglages d'autres paramètres d'alarme…………………………………………………34
Téléphoner..............................................................................................................................36
Prendre un appel ………………………………………………………………………36
Appels internes/externes ………………………………………………………………37
Numérotation directe …………………………………………………………………37
Composer ……………………………………………………………………………37
Appel à partir de la liste des derniers numéros composés …………………………………37
Appel à partir du répertoire privé …………………………………………………………38
Appel à partir du répertoire système………………………………………………………38
Appel à partir de la liste des appelants ……………………………………………………39
Fin de la conversation ……………………………………………………………………39
Options disponibles pendant une communication …………………………………………40
Accepter un appel pendant une conversation (Appel en attente) ………………………40
Double appel/ Transférer conversation …………………………………………………41
Transférer une communication sans annonce …………………………………………43
ii
Table des matières
Le menu de l'appareil ..............................................................................................................44
Indications relatives aux icônes affichées dans le menu …………………………………44
Vue d'ensemble …………………………………………………………………………44
Info …………………………………………………………………………………44
Fonctions actives ……………………………………………………………………44
Répertoire …………………………………………………………………………45
Heure/alarme ………………………………………………………………………45
Audio ………………………………………………………………………………45
Filtre appelants ………………………………………………………………………45
Transfert d'appel………………………………………………………………………45
Système ……………………………………………………………………………45
Menu Système ………………………………………………………………………45
Paramètres……………………………………………………………………………45
Sécurité ………………………………………………………………………………45
Profils ………………………………………………………………………………46
Le menu « Info » ………………………………………………………………………46
Le menu « Fonctions actives » ……………………………………………………………47
Le menu « Répertoire » …………………………………………………………………47
Le menu « Heure/alarme »
……………………………………………………………48
Le menu « Audio » ………………………………………………………………………50
Le menu « Filtre appelants » ……………………………………………………………52
Le menu « Transfert d'appel » …………………………………………………………53
Le menu « Système » ……………………………………………………………………54
Le menu « Menu système » ………………………………………………………………54
Le menu « Paramètres » …………………………………………………………………55
Le menu « Sécurité » ……………………………………………………………………58
Le menu « Profils » ……………………………………………………………………61
Programmation des touches ...................................................................................................63
Programmation (généralités) ……………………………………………………………63
Particularités propres à la liste VIP (à l'état de livraison sur la touche de raccourci)……………64
Annexe....................................................................................................................................65
Entretien et maintenance ………………………………………………………………65
Protection de l'environnement et élimination des déchets ………………………………65
Remarques relatives à l'élimination des déchets…………………………………………65
Déclaration de conformité ………………………………………………………………66
Limited Waranty ………………………………………………………………………67
Exclusions ……………………………………………………………………………67
Warranty Repair Services ………………………………………………………………67
After Warranty Service…………………………………………………………………68
Accessoires ……………………………………………………………………………69
Caractéristiques techniques ……………………………………………………………71
Arborescence du menu …………………………………………………………………73
Index des mots clés………………………………………………………………………76
iii
iv
Généralités
Généralités
Aastra 610d
- 3 Touches afficheur (dont 2 programmables) / 2 touches latérales (+/-)
- Liste des appelants pour 30 entrées
- Liste des derniers numéros composés pour 20 entrées
- Répertoire local pour 200 entrées
- Prise femelle de raccordement pour microcasque
- Classe de protection IP 50
Aastra 620d
- 1 touche de raccourci/3 touches latérales (programmables)
- 3 touches afficheur (dont 2 programmables)
- 2 touches de navigation programmables
- Liste des appelants pour 50 entrées
- Liste des derniers numéros composés pour 30 entrées
- Répertoire local pour 200 entrées
- Raccordement d'un microcasque via câble ou Bluetooth
- Port mini USB
- Classe de protection IP 50
Aastra 630d
- 1 touche de raccourci/3 touches latérales (programmables)
- 3 touches afficheur (dont 2 programmables)
- 2 touches de navigation programmables
- 1 touche SOS
- Liste des appelants pour 50 entrées
- Liste des derniers numéros composés pour 30 entrées
- Répertoire local pour 200 entrées
- Détecteur d'alarme de position, alarme aucun mouvement, alarme évacuation
- Raccordement via câble ou Bluetooth
- Port mini USB
- Classe de protection IP 65 (protection contre la poussière et les jets d'eau)
1
Généralités
Utilisation conforme aux dispositions/Déclaration de conformité
Ce téléphone peut être utilisé dans tous les états membres de l'UE avec un système de communication compatible DECT-GAP. Il est conforme aux standards spécifiques aux équipements radio harmonisés en Europe pour DECT. Le marquage CE apposé sur le produit certifie sa conformité aux directives techniques relatives à la sécurité de l'utilisateur et la compatibilité électromagnétique, valables
au moment de l'établissement de la déclaration de conformité correspondante respectant la directive européenne 99/5/EC.
Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur le site Internet d'Aastra.
L'utilisation de cet appareil en Amérique du Nord (États-Unis et Canada) est par ailleurs autorisée.
Vous pouvez lire à ce sujet les informations relatives à la sécurité, page 3.
Veuillez en outre consulter les autres documentations fournies avec les différents éléments de votre
système téléphonique.
Consignes de sécurité
Lors de l'installation, du raccordement et de l'utilisation du téléphone, respectez impérativement les
consignes suivantes :
• Posez la base de recharge sur une surface non glissante.
• Posez le câble de raccordement de façon à éviter tout accident !
• Vous trouverez des consignes importantes concernant l'utilisation des accumulateurs à la page 9.
• Le combiné et la base de recharge doivent être tenus :
• à l'abri des sources de chaleur,
• à l'abri des rayons de soleil directs,
• loin des autres appareils électriques.
• Préservez votre téléphone de l'humidité, de la poussière, des liquides agressifs et des vapeurs.
• Raccordez uniquement les accessoires autorisés.
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni (23-00-1061-00).
• Éteignez toujours le combiné avant d'en retirer les accumulateurs.
• Ne jamais
• ouvrir la base de recharge ou le combiné (à l'exception du couvercle du compartiment des
accumulateurs) !
• mettre les connecteurs en contact avec des objets pointus et métalliques !
• saisir la base de recharge par le câble de raccordement !
• Nettoyez le téléphone uniquement à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
• N'utilisez pas votre téléphone dans des zones exposées à des risques d'explosion.
• Votre Aastra 610d ou 620d doit être tenu hors des environnements humides (p. ex. salle de bains).
• Ne tenez pas le téléphone trop près de votre oreille lorsque vous êtes en mode mains libres et que
vous l'entendez sonner car son volume peut être très élevé.
2
Généralités
Remarque à l'attention des porteurs de prothèses auditives
Les porteurs de prothèses auditives doivent noter, avant d'utiliser le téléphone, que les signaux
radio peuvent interférer avec ces appareils et, selon leur intensité, causer un bourdonnement désagréable.
Communications Regulation Information
FCC Notices (U.S. Only)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Modifications not expressly approved by this company could void the user's authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Health and Safety Information
Exposure to Radio Frequency (RF) Signals:
The wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to
exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission (FCC) of the U.S. Government. These limits are part of comprehensive guidelines
and establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines are based on
the safety standards previously set by both U.S. and international standards bodies. These standards
include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age
and health.
3
Généralités
This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This EUT has been shown to be capable of compliance for localized specific absorption rate (SAR) for
uncontrolled environment/general population exposure limits specified in ANSI/IEEE Std. C95.11992 and had been tested in accordance with the measurement procedures specified in FCC/OET
Bulletin 65 Supplement C (2001) and IEEE 1528-2003.
Industry Canada (Canada only)
Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Privacy of communications may not be ensured when using this telephone.
Exposure to Radio Frequency (RF) Signals:
The wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to
exceed the emission limit for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Ministry of Health
(Canada), Safety Code 6. These limits are part of comprehensive guidelines and established permitted levels of RF energy for the general population. These guidelines are based on the safety standards previously set by international standard bodies. These standards include a substantial safety
margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This device has been shown to be capable of compliance for localized specific absorption rate (SAR)
for uncontrolled environment / general public exposure limits specific in ANSI/IEEE C95.1-1992 and
had been tested in accordance with the measurement procedures specified in IEEE 1528-2003.
4
Installation
Installation
Insertion d'un accumulateur standard
Aastra 610d, 620d
Faites glisser le couvercle du compartiment de l'accumulateur vers le bas jusqu'à ce qu'il se détache du dispositif de verrouillage, puis soulevez-le. Insérez alors
l'accumulateur avec les contacts vers le bas. Remettez
le couvercle du compartiment de l'accumulateur en
place en le poussant vers le haut jusqu'à ce qu'il soit
bien enclenché.
Aastra 630d
Détachez les deux vis situées au dos du combiné à
l'aide d'un outil approprié et retirez le couvercle. Insérez l'accumulateur avec les contacts vers le bas, refermez le compartiment de l'accumulateur (placez-le dessous en faisant pression par le haut) avec le couvercle
et revissez-le. Veillez à ne pas endommager le joint en
caoutchouc lors de l'assemblage.
Insertion d'un accumulateur haute performance
Vous avez la possibilité de commander comme
accessoire (voir page 69) pour votre Aastra 620d ou
630d un accumulateur possédant une plus grande
capacité (accumulateur haute performance). Également plus épais qu'un accumulateur standard, l'accumulateur haute performance requiert un autre couvercle de compartiment dépassant d'env. 6 mm au dos
du combiné.
Montez le nouveau couvercle du compartiment de l'accumulateur comme décrit ci-dessus.
Pour le modèle Aastra 620d et 630d vous devez éventuellement commencer par retirer la pince de fixation
pour ceinture.
5
Installation
Mise en place/Retrait de la pince de fixation ou du
clip rotatif pour ceinture
Aastra 610d, 620d
Appliquez les ergots latéraux de la pince de fixation
fournie avec le téléphone au niveau des deux orifices
situés tout en haut du combiné, puis emboîtez-les en
pressant vers le bas. Pour retirer la pince de fixation,
appuyez sur les encoches se trouvant au bord de la
pince, puis tirez sur la pince en écartant légèrement.
En guise d'accessoire, les modèles Aastra 610d et 620d
peuvent également être équipés d'un clip de ceinture
rotatif. De la même manière, appliquez les ergots latéraux du support de fixation au niveau des deux orifices
situés tout en haut du combiné, puis emboîtez-les en
pressant vers le bas. Poussez ensuite le clip sur la tête
qui dépasse. Pour détacher le clip du combiné, appuyez
sur la touche supérieure.
Fixation du tour de cou
Aastra 610d, 620d: La partie supérieure de la pince
de fixation présente deux orifices. L'extrémité inférieure du tour de cou peut ainsi être passée à travers
ces deux orifices (veuillez retirer tout d'abord la pince
de fixation). Les tours de cou sont disponibles en tant
qu'accessoires (voir page 69).
Aastra 630:Un système d'attache pour tour de cou
est disponible en tant qu'accessoire. Pour fixer le support, il convient de remplacer le clip de ceinture vissé
sur le combiné par le système d'attache pour tour de
cou.
6
Installation
Raccordement du microcasque/Bluetooth®
Tous les combinés sont équipés en bas à gauche d'une prise jack de 2,5 mm pour le raccordement
d'un microcasque. Utilisez uniquement les microcasques recommandés (voir Accessoires page 69).
Les combinés Aastra 620d/630d disposent d'une interface Bluetooth (2.0) pour l'utilisation des
microcasques correspondants. La transmission de données audio via cette interface Bluetooth n'est
possible qu'avec un microcasque.
Aastra 630d - Microcasque : retrait du cache
L'orifice prévu pour le raccordement du microcasque est fermé à l'aide d'un cache sécurisé. Si vous
n'utilisez pas de microcasque, veuillez fermer cet orifice afin de garantir un fonctionnement de l'appareil conforme à sa classe de protection.
Retirez le cache en tirant sur le bord supérieur du boîtier. Ne tirez jamais sur le bord inférieur !
7
Installation
Port USB et prise externe pour chargeur
Aastra 620d, 630d: Le combiné est pourvu sur le côté inférieur droit d'un port pour mini USB (2.0).
Celui-ci a deux fonction :
• Il sert d'interface de connexion à un PC, par exemple pour charger des données depuis ou vers le
téléphone. Si le combiné est relié à un PC, le chargement de l'accumulateur du téléphone est
simultané. Le chargement de l'accumulateur est cependant plus lent que lorsque le combiné est
posé sur sa base de recharge.
• Il sert de prise femelle de raccordement pour un chargeur USB (voir Accessoires page 69), notamment pour charger le combiné, même lorsque ce dernier se trouve dans un étui en cuir. Là encore,
le chargement de l'accumulateur est plus lent que sur la base de recharge.
Utilisez uniquement un câble USB blindé du type „USB 2.0 A sur USB Mini B“.
Aastra 630d - Port USB : retrait du cache
L'orifice prévu pour le port USB sur le modèle 630d est fermé à l'aide d'un cache sécurisé. Si vous
n'utilisez pas de câble USB, veuillez fermer cet orifice afin de garantir un fonctionnement de l'appareil conforme à sa classe de protection.
Retirez le cache en tirant sur le bord supérieur du boîtier. Ne tirez jamais sur le bord inférieur !
Raccordement de la base de recharge
Aastra 610d, 620d: Ces combinés peuvent être utilisés sans que la base de recharge n'ait à subir la
moindre modification.
Aastra 630d: Si vous utilisez ce combiné, vous devez
retirer les deux guidages latéraux situés sur la base de
recharge. Leur retrait s'effectue aisément au niveau du
bord intérieur avec l'ongle ou à l'aide d'un trombone.
Vous pouvez également retirer les guidages en enfonçant un tournevis adapté dans les trous oblongs situés sur le dessous de la base
de recharge.
Raccordez l'adaptateur secteur à la base de recharge et faites passer le câble de raccordement à travers le guidage de câble. Posez la base de recharge sur une surface non glissante. Le cas échéant,
modifiez la tête de la prise du bloc d'alimentation (voir ci-dessous).
8
Installation
Alimentation électrique/Bloc d'alimentation
Le bloc d'alimentation est prévu pour une tension alternative de 100 à 240 V (50-60 Hz). Étant livré
avec quatre adaptateurs CA (courant alternatif), il peut être utilisé dans presque tous les pays du
monde. Si nécessaire, enfichez la tête de prise en usage dans le pays concerné dans le bloc d'alimentation. Dans la mesure où il existe deux variantes d'adaptateur secteur, les procédures de montage
diffèrent légèrement :
Variante 1 : Réglez l'interrupteur du bloc d'alimentation sur OPEN et retirez la tête de la prise déjà
en place en la poussant vers le haut. Enfichez alors la nouvelle tête de prise souhaitée dans le bloc
d'alimentation et bloquez-la à l'aide de l'interrupteur (LOCK).
Variante 2 : Retirez la tête de prise éventuellement déjà enfichée en appuyant sur OPEN. Enfoncez
alors la nouvelle tête de prise souhaitée dans le bloc d'alimentation, avec le marquage TOP vers le
haut et en l'inclinant légèrement. Abaissez-la ensuite en appuyant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Carte mémoire micro SD
Aastra 620d, 630d: Votre combiné possède sous l'accumulateur un logement réservé à la carte
mémoire micro SD. À l'état actuel de livraison, ce logement n'a pas de fonction ; il servira ultérieurement. Veuillez veiller à ne pas endommager le logement de la carte lors de l'insertion de l'accumulateur.
Informations importantes relatives à l'accumulateur
Ces appareils fonctionnent avec un accumulateur Li-ion (standard ou haute performance).
Lisez impérativement les mesures de sécurité avant la première utilisation de l'accumulateur. À des
fins de consultation ultérieure, conservez à portée de main ces mesures de sécurité et toutes les instructions d'utilisation.
• Eliminer les batteries utilisées selon les instructions à la page 65.
Le non-respect de l'une des mesures de sécurité suivantes lors de l'utilisation de l'accumulateur
entraîne un risque de surchauffe, d'incendie et d'explosion.
• ATTENTION: danger d'explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect.
• Ne tentez jamais d'utiliser l'accumulateur pour l'alimentation électrique d'un autre appareil que
ces combinés.
• N'utilisez et ne laissez jamais l'accumulateur à proximité immédiate des flammes.
• Ne mettez jamais les accumulateurs au micro-ondes, ne les jetez pas dans le feu et ne les exposez
pas, de quelque manière que ce soit, à une forte chaleur.
9
Installation
• Ne transportez ni ne stockez jamais l'accumulateur avec des articles conducteurs électriquement
(colliers, mines de crayon en graphite, etc.)
• Ne tentez jamais de diviser l'accumulateur, de le modifier de quelque manière que ce soit et de
l'exposer à de fortes secousses.
• Ne plongez jamais l'accumulateur dans l'eau douce ou salée.
• N'utilisez ni ne laissez jamais l'accumulateur exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule
stationné en plein soleil ou dans un autre emplacement soumis à des températures élevées.
• Si jamais vous constatez un écoulement, une odeur inhabituelle, une production de chaleur, un
changement de couleur, une déformation ou une autre condition anormale lors de l'utilisation, du
chargement ou de la conservation de l'accumulateur, ôtez-le immédiatement du combiné et
tenez-le éloigné des flammes directes.
• Le fluide contenu dans l'accumulateur peut altérer votre acuité visuelle. En cas de contact avec les
yeux, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire, puis consultez un médecin.
• Si des enfants doivent utiliser l'accumulateur, assurez-vous qu'un adulte responsable ait informé
les enfants des mesures de sécurité et des instructions correctes de manipulation et veillez à ce
que les enfants manipulent correctement l'accumulateur.
• En cas de contact du fluide de l'accumulateur avec vos vêtements ou votre peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire. Un contact prolongé avec ce fluide peut entraîner une
inflammation de la peau.
Mesures de précaution lors de la manipulation de l'accumulateur
• L'accumulateur est destiné exclusivement à une utilisation avec ces combinés.
• Utilisez uniquement la base de recharge fournie pour effectuer le chargement.
• Un accumulateur neuf n'est jamais chargé. Vous devez donc le charger avant sa première utilisation.
• L'utilisation d'un accumulateur dans un environnement froid peut réduire la durée de fonctionnement attendue après un chargement complet. Chargez l'accumulateur dans un environnement
dont la température est comprise entre 10 °C et 35 °C. Un chargement effectué hors de cette
plage de températures peut entraîner un temps de chargement rallongé, voire un échec du chargement.
• Une durée de fonctionnement très limitée après un chargement complet indique la fin de la durée
de vie de l'accumulateur. Remplacez l'accumulateur par un accumulateur neuf.
• N'essuyez jamais l'accumulateur avec un chiffon traité chimiquement ou imbibé de diluant, d'essence de lavage, d'alcool ou d'autres solvants. Cela pourrait entraîner la déformation de l'accumulateur et un dysfonctionnement.
• Si vous devez envoyer par colis votre combiné avec une batterie Li-ion installée ou des batteries
Li-ion séparées, veillez à respecter les lois et les directives en vigueur concernant les détails sur
l'envoi de produits dangereux.
10
Première mise en service
Première mise en service
Chargez l'accumulateur avant la première utilisation du combiné.
La puissance maximale de l'accumulateur n'est atteinte qu'après trois à cinq cycles de chargement
et de déchargement.
Posez régulièrement le combiné sur la base de recharge afin d'obtenir un chargement optimal de
l'accumulateur.
Ce n'est qu'après le premier chargement de l'accumulateur que le combiné est prêt à fonctionner,
que vous pouvez passer et recevoir des appels via ce combiné.
Temps de chargement et d'utilisation
Temps de chargement sur la base de recharge (accumulateur vide) :
Pleine capacité : 2,5 heures (accumulateur standard), 5 heures (accumulateur haute performance).
Temps de chargement avec un chargeur USB :
Pleine capacité : 5 heures (accumulateur standard), 10 heures (accumulateur haute performance).
Temps de conversation :
Accumulateur standard - Jusqu'à 15 heures (avec un chargement complet) pour l'Amérique du Nord.
Accumulateur standard - Jusqu'à 12 heures (avec un chargement complet) pour les autres pays.
Accumulateur haute performance - Jusqu'à 30 heures (avec un chargement complet) pour l'Amérique du Nord.
Accumulateur haute performance - Jusqu'à 24 heures (avec un chargement complet) pour les autres pays.
Temps en veille :
Accumulateur standard - Jusqu'à 105 heures (avec un chargement complet) pour l'Amérique du Nord.
Accumulateur standard - Jusqu'à 110 heures (avec un chargement complet) pour les autres pays.
Accumulateur haute performance - Jusqu'à 190 heures (avec un chargement complet) pour l'Amérique du Nord.
Accumulateur haute performance - Jusqu'à 200 heures (avec un chargement complet) pour les
autres pays.
Remarque
Si la qualité de la liaison radio est mauvaise (parce que le combiné est très loin de la station radio du
système), l'autonomie en conversation et en veille diminue. Elle diminue aussi si le volume du hautparleur ou de la sonnerie est élevé, si l'éclairage des touches et de l'écran est souvent utilisé ou si le
vibreur et le mode Bluetooth sont activés.
11
Première mise en service
Accumulateur : états de charge
L'état de charge de l'accumulateur s'affiche à l'écran. Les illustrations correspondent aux états de
charge suivants :
État de charge 81 - 100 %
État de charge 61 - 80 %
État de charge 41 - 60 %
État de charge 21 - 40 %
État de charge 0 - 20 %.
• Si vous posez le combiné sur la base de recharge, l'accumulateur complètement déchargé, il faut
attendre un certain état de charge pour qu'apparaisse un affichage. Ce processus peut prendre
quelques minutes et n'indique pas un comportement erroné.
• Même si le combiné est désactivé, l'accumulateur se décharge lentement.
• L'affichage d'une DEL (diode électroluminescente) orange indique que l'accumulateur est en
cours de chargement. Lorsque l'accumulateur est complètement chargé, la DEL passe au vert
(vous pouvez désactiver cette fonction dans le menu ❯❯❯ Paramètres -> Luminosité -> Indicateur LED -> Indicateur batterie).
Avertissement concernant l'état de charge de l'accumulateur
Lorsque la capacité de l'accumulateur est quasiment épuisée, l'icône de l'accumulateur clignote à
l'écran et vous entendez plusieurs bips brefs en guise d'avertissement acoustique (que vous pouvez
désactiver dans le menu ❯❯❯ Audio -> Tonalité). Si vous êtes en ligne, il vous reste encore 5
minutes de conversation au maximum avant la mise hors service du combiné.
Enregistrement du combiné (souscription)
Vous pouvez utiliser votre combiné avec 10 systèmes de communication différents.
Pour ce faire, il convient de procéder à l'enregistrement de votre combiné sur chacun de ces systèmes. On parle plus précisément de « souscription ».
En règle générale, l'enregistrement de votre combiné sur le système téléphonique s'effectue via l'administrateur système. Cette souscription doit alors être débloquée. Le processus de déblocage est
quelque peu différent selon le constructeur du système. Dans la plupart des cas, le code IPEI du combiné est requis (vous le trouverez dans le menu ❯❯❯ Système -> Affichage IPEI). Pour enregistrer le
combiné sur le système de communication, suivez la procédure décrite dans le menu « Système ».
Vous devez pour cela disposer d'une série de chiffres correspondant au code PARK et d'un code
d'identification (AC = Authetication Code) remis par l'administrateur système.
12
Première mise en service
Inscription
À chacun des systèmes de communication sur lequel votre combiné est enregistré correspond une
inscription mémorisée dans l'appareil. Une entrée d'inscription comporte, entre autres, un nom de
système (p. ex. A, B, C...).
Dès lors que vous avez enregistré votre combiné sur un système, ce nom s'affiche à l'écran.
Enregistrement
Une fois que votre combiné est inscrit sur un ou plusieurs systèmes de communication, vous pouvez
enfin téléphoner. Lorsque vous activez la fonction « Recherche auto » (voir page 54) , votre combiné
(en veille) sélectionne automatiquement le prochain système disponible et s'y enregistre. Si vous ne
désirez pas utiliser la caractéristique "Recherche auto", vous pouvez procéder à une inscription
manuelle à un système de votre choix en utilisant les entrées d'enregistrement mémorisées.
13
Aperçu des fonctions
Aperçu des fonctions
Affichages d'écran, touches programmables, DEL et
fonctions des touches
Affectation des touches (état de livraison)
Touche SOS (uniquement 630d)
Écouteur
DEL
Aastra 610d:
Touches +/- (réglage du vol.)
Aastra 620d/630d:
3 touches latérales (programmables) et réglage du volume
Touche de raccourci (programmable) (pas sur Aastra 610d)
Écran
Face arrière : haut-parleur
Touches de navigation
(en partie programmables)
3 touches afficheur
(en partie programmables)
Écoute amplifiée/Mains libres
Touche d'effacement
Touche Décrocher/Double
appel
Touche Raccrocher et
Marche/Arrêt
Clavier chiffres/lettres
Prise microcasque
Port mini USB
(pas sur Aastra 610d)
Sonnerie marche/arrêt
Blocage des touches
Microphone
14
Aperçu des fonctions
Affichages d'écran
Icônes figurant sur la ligne supérieure de l'écran :
Qualité de la liaison
Microphone désactivé
État de charge de l'accumulateur
Haut-parleur activé
Microcasque activé
Microcasque Bluetooth prêt pour l'utilisation
Connexion Bluetooth active
Message sur boîte vocale (si disponible)
Sonnerie désactivée
Touche Décrocher activée
Filtre appelants activé
Le détecteur d’alarme activée (uniquement Aastra 630d)
Transfert d’appel activé
L'écran
À l'écran s'affichent des informations sur l'état actuel de la liaison ou des listes et textes
du menu. En veille sont affichés :
• le nom du système avec le numéro de téléphone interne,
• votre nom d'utilisateur programmé,
• l'heure actuelle et la date,
• une alarme de réveil
et/ou de rendez-vous
programmée,
• le cas échéant, les fonctions activées
• et les icônes correspondant aux fonctions programmées.
L'heure ne s'affiche qu'une fois qu'elle a été transmise par le serveur ou que vous l'avez réglée.
Pour faire défiler vers le haut ou vers le bas les listes de sélection (p. ex. Répertoire) et le menu des
fonctions, utilisez les touches de navigation. Une entrée pouvant être sélectionnée est représentée
en foncé.
15
Aperçu des fonctions
Ligne des touches programmables et écran de veille
Les touches programmables désignent les trois touches situées sous l'écran. Les fonctions attribuées
à ces touches s'affichent sur la ligne inférieure de l'écran. Elles varient automatiquement en fonction
de l'état de fonctionnement actuel du combiné.
À l'état de livraison du combiné, la ligne des touches programmables affiche les icônes suivantes :
Cette touche permet la sélection à partir de la liste des derniers numéros composés.
Menu de navigation. Vous pouvez ainsi appeler une liste de sélection comportant les
fonctions les plus fréquemment utilisées. Ces fonctions sont les suivantes :
† Répertoire du combiné (répertoire privé)
√ Liste d'informations (liste des appelants, boîte vocale*, répétition du numéro) ou la
fonction programmée
® Profils ou la fonction programmée
Ces fonctions ont également été affectées aux touches de navigation.
* si disponible
Permet d'accéder au menu de l'appareil (voir page 44).
Remarque
Veuillez noter que les fonctions des touches Afficheur gauche et intermédiaire ainsi que de la
touche de navigation gauche/droite sont programmables et que ces touches peuvent donc être
occupées différemment par la suite
16
Aperçu des fonctions
Les DEL
La diode électroluminescente située dans le coin supérieur du combiné (3 couleurs/rouge-orangevert) signale certains événements dépendant p. ex. du système et ne pouvant être modifiés ou pouvant être activés ou désactivés par l'utilisateur (cf. page 56). Pour de plus amples détails, veuillez
consulter le tableau suivant.
Couleur État
Description
Vert
Appel entrant
Indicateur batterie/À portée/Pas sur
la base de recharge
Mains libres activé
Accumulateur complètement chargé
(si sur la base de recharge)
Clignote rapidement
Clignote lentement
S'allume
S'allume
Rouge Clignote rapidement
Clignote rapidement
Clignote rapidement
Clignote lentement
Clignote lentement
Orange Clignote lentement
S'allume
Alarme de détecteur (uniquement 630d)
Hors de portée du système
Appel d'alarme/Message
Nouvelles entrées dans le menu Info
(p. ex. liste des appelants)
Réveil/Rendez-vous
Indicateur batterie/À portée/Pas sur
la base de recharge/Capacité de l'accumulateur
inférieure à 60 %
Accumulateur en cours de chargement
Peut être
activé/désactivé
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
17
Aperçu des fonctions
Fonctions des touches
Le tableau suivant vous offre un aperçu des différentes fonctions affectées aux touches à l'état de
livraison.
Touche
Pression . . . à l'état
sur la touche
Touche progr. droite brève
Veille
Menus, listes
longue
Touche progr. gauche brève
Veille
Veille
longue
Touche progr. milieu brève
Menus, listes
Connexion
Veille
Veille
longue
Touche de navigation brève
supérieure
Touche de navigation brève
inférieure
Touche de navigation brève
gauche
Menus, listes,
Éditeur de texte
Veille
Veille
Connexion
Menus, listes
Éditeur de texte
Veille
Connexion
Menus, listes
Éditeur de texte
Veille
Menus
longue
18
Éditeur de texte
Veille
Éditeur de texte
Description
Appel du menu général
Appel du menu Options correspondant ou
enregistrement
Appel du menu du système
Répétition du numéro (état à la livraison) ou
Appel de la fonction programmée
Confirmation (Ok)
Menu Options pendant la connexion
Programmation de la fonction de la touche
Affichage du « menu de navigation » (liste
des fonctions pouvant être également
appelées via les touches de navigation)
(état à la livraison) ou Appel de la fonction
programmée
Annulation (Esc)
Programmation de la fonction de la touche
Appel du répertoire du système
Augmentation du volume (enregistrer avec Ok)
Défiler vers le haut
Remonter d'une ligne
Appel du répertoire privé
Diminution du volume (enregistrer avec Ok)
Défiler vers le bas
Redescendre d'une ligne
Appel de la liste d'informations (état à la
livraison) ou Appel de la fonction
programmée
Retour au niveau précédent du menu.
Remplace la touche Ecran Esc (en arrière)
Faire reculer le curseur d'un caractère
Programmation de la fonction de la touche
Faire revenir le curseur au début de la ligne
Aperçu des fonctions
Touche
Pression . . . à l'état
sur la touche
Touche de navigation brève
Veille
droite
longue
Mains libres
brève
Touche C
brève
longue
Touche Décrocher brève
verte
longue
Touche Raccrocher brève
rouge
longue
Description
Appel des réglages du profil (état à la
livraison) ou Appel de la fonction
programmée
Menüs
Retour au niveau précédent du menu.
Remplace généralement la touche afficheur
Ok/modifier
Éditeur de texte
Faire avancer le curseur d'un caractère
Veille
Programmation de la fonction de la touche
Éditeur de texte
Déplacer le curseur à la fin de la ligne
Veille
Établissement de la connexion en mode
Mains libres
Connexion
Écoute amplifiée/Activation ou désactivation
du mode Mains libres
Listes
Établissement d'une connexion en mode
Mains libres avec l'entrée sélectionnée
Appel entrant
Désactivation du signal d'appel (uniquement
pour l'appel actuel)*
Listes
Efface l'entrée correspondante**
Éditeur de texte
Efface le caractère situé à gauche du curseur
Listes
Efface la liste complète (hormis répertoire)
Menus
Retour à l'état de veille
Éditeur de texte
Efface tous les caractères
Veille
Établissement de la connexion
Connexion
Touche de double appel
Listes
Établissement d'une connexion avec l'entrée
sélectionnée
Appel de la liste des derniers numéros composés
Veille
Listes
Reprise de l'entrée sélectionnée dans le mode
de numérotation sans décrocher.
Veille
Menu Options spécial
Connexion
Fin de la connexion
Rejet de l'appel (si pris en charge par le système)
Appel entrant
Menu/Listes
Retour à l'état de veille
Éditeur de texte
Quitter l'éditeur de texte sans effectuer de
modifications
Tous les états
Désactivation du combiné
Combiné désactivé Activation du combiné
* si pris en charge par le système
** pas dans les listes des répertoires et la liste VIP
19
Aperçu des fonctions
Touche
Pression . . . à l'état
sur la touche
Touches numériques brève
Veille
Éditeur de texte
Saisie des chiffres en mode de numérotation
sans décrocher
Caractères selon tableau (voir page 23)
Chiffre
Chiffre
-
Touche
longue
Veille
Connexion avec la boîte vocale (si disponible)
longue
Veille
Composition du numéro de téléphone ainsi
abrégé (si numéro abrégé programmé)
brève
Veille
Saisie du symbole * en mode de numérotation
sans décrocher
Permet de basculer entre les majuscules et
les minuscules
Activation/Désactivation du signal d'appel
(permanent)
Éditeur de texte
Touche
20
Description
longue
Veille
brève
Veille
longue
Touche de raccourci brève
Éditeur de texte
Veille
Veille
(pas sur 610d)
longue
Touche SOS
longue
(uniquement 630d)
Veille
Veille
Connexion
Touche latérale
supérieure
(uniquement
620d, 630d)
Touche latérale
(uniquement 610d)
Touche latérale
centrale
(uniquement
620d, 630d)
Touche latérale
inférieure
(uniquement
620d, 630d)
Touche latérale
(uniquement 610d)
brève
Veille
Connexion
longue
brève
Veille
Connexion
brève
longue
Veille
Veille
brève
Veille
Connexion
longue
brève
Veille
Connexion
Saisie du symbole # en mode de numérotation sans décrocher
Caractères selon tableau (voir page 23)
Blocage des touches activé
Appel de la fonction programmée (liste VIP état à la livraison)
Programmation avec la fonction souhaitée
Envoi d'un appel d'urgence (appel ou
message, en fonction de la programmation et
de l'installation téléphonique)
Appel de la fonction programmée
Augmentation du volume (uniquement
pour la connexion actuelle)
Programmation avec la fonction souhaitée
Augmentation du volume (uniquement
pour la connexion actuelle/enregistrer avec Ok)
Appel de la fonction programmée
Programmation avec la fonction souhaitée
Appel de la fonction programmée
Diminution du volume (uniquement
pour la connexion actuelle)
Programmation avec la fonction souhaitée
Diminution du volume (uniquement
pour la connexion actuelle/enregistrer avec Ok)
Navigation dans le menu
Navigation dans le menu
Exemple : Réglage de la langue
1.
Ouvrez le menu. Selon la configuration de votre combiné, cela s'effectue via
- la touche programmable ❯❯❯
ou
- une brève pression sur la touche Raccrocher
. Sélectionnez ensuite le point de
menu dans la liste.
2.
À l'aide des touches de navigationπ/†, sélectionnez l'entrée Paramètres dans la liste,
puis appuyez sur la touche programmable Ok ou la touche de navigation ®.
3.
À l'aide des touches de navigation π/†, sélectionnez l'entrée Ecran dans la liste, puis
appuyez sur la touche programmable Ok ou la touche de navigation ®.
4.
À l'aide des touches de navigationπ/†, sélectionnez l'entrée Langue dans la liste, puis
appuyez sur la touche programmable Ok ou la touche de navigation ®.
5.
À l'aide des touches de navigation π/†, sélectionnez l'une des langues proposées dans la
liste, puis appuyez sur la touche programmable
(Sauvegarder).
6.
Quittez le menu en appuyant à plusieurs reprises sur la touche programmable Esc, la touche
de navigation √, la touche C ou en actionnat la touche de fin.
Exemple : Répertoire privé/Éditeur de texte
1.
Ouvrez le répertoire. Selon la configuration de votre combiné, cela s'effectue via
- la touche de navigation † ou π
- la touche programmable ❯❯❯ . Sélectionnez ensuite l'entrée Répertoire/Ok ou ® et
Répertoire privé/Ok ou ®.
- l'une des touches de fonctions auxquelles vous avez affecté l'accès au répertoire.
2.
Si le répertoire est vide, appuyez sur la touche programmable Nouveau.
S'il contient déjà des entrées, appuyez sur la touche programmable ❯❯❯, sélectionnez Nouvelle Entrée, puis confirmez en appuyant sur Ok ou ®.
3.
Vous obtenez un aperçu des différentes entrées possibles. Sélectionnez Nom et appuyez sur
la touche programmable Ok ou ®.
21
Navigation dans le menu
22
4.
Une pression rapide et répétée sur une touche vous permet de sélectionner et d'afficher les
caractères affectés à cette touche. La position de saisie est automatiquement déplacée
lorsque vous n'effectuez aucune saisie pendant un bref instant ou lorsque vous entrez un
nouveau caractère sur une autre touche. Pour corriger les entrées, déplacez le curseur après
le chiffre ou la lettre à supprimer à l'aide des touches √/®, puis appuyez sur la touche C.
Vous pouvez alors entrer un nouveau caractère à sa place.
Chaque mot commence automatiquement par une majuscule. Une pression répétée sur la
touche étoile * permet de basculer entre les majuscules et les minuscules (affichage A ou a)
ou de passer uniquement à une écriture en majuscules au début d'un mot (affichage Aa).
Confirmez vos entrées avec Ok.
5.
Sélectionnez à présent la ligne suivante † (p. ex. Privé), puis appuyez sur Ok ou ®.
6.
Entrez le numéro de téléphone privé pour votre entrée, puis appuyez sur Ok.
7.
Sélectionnez à présent la ligne suivante † (p. ex. Professionnel), puis appuyez sur Ok ou
®.
8.
Entrez le numéro de téléphone professionnel pour votre entrée, puis appuyez sur Ok.
9.
Le cas échéant, procédez de la même façon pour entrer un numéro de téléphone mobile et
une adresse e-mail.
10.
Si vous souhaitez attribuer une touche numérique à l'entrée pour un numéro abrégé, sélectionnez le Numéro abrégé, puis appuyez sur Ok ou ®. Sélectionnez une touche de 2 à 9
dans la liste, puis appuyez sur Ok ou ®. Quittez la liste en appuyant sur Esc ou √. Vous pouvez effacer ou écraser des entrées déjà existantes dans la liste.
11.
Vous pouvez affecter à l'entrée une mélodie particulière de manière à signaler un appel provenant de ce numéro de téléphone. Sélectionnez Mélodie et appuyez sur Ok. Sélectionnez
une mélodie dans la liste. Appuyez sur Ok ou ® pour enregistrer votre sélection.
12.
Appuyez sur la touche programmable
pour enregistrer l'entrée de répertoire complète.
Navigation dans le menu
Les éditeurs
Saisie de noms/numéros de téléphone
Grâce à différents éditeurs, vous avez la possibilité de saisir ou de modifier des numéros d'appel ou
des noms dans les listes (p. ex. Répertoire).
La longueur maximale est de 32 caractères pour la saisie des chiffres (numéros de téléphone) et de
16 caractères pour la saisie des lettres (noms).
Le tableau suivant illustre le jeu de caractères disponible pour la saisie de lettres :
Touche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
✳
#
Majuscule
Minuscule
?!1-+*/=&()%¿¡
ABC2ÄÅÀÁÃÆÇ
DEF3ÈÉÊË
GHI4ÍÌÎÏ∏
JKL5
MNO6ÑÖÒÓÔÕØ
PQRS7ßΩ
TUV8ÜÙÚÛ
WXYZ9
espace , . 0 : ; _ ” ‘ ˆ ˜
Majuscules - Minuscules
longue pression de touche: entrée de *
#@€$£¥§<>{|} [\]
?!1-+*/=&()%¿¡
abc2äåàáãæç
def3èéêë
ghi4íìîïπ
jkl5
mno6ñöòóôõø
pqrs7ßµ
tuv8üùúû
wxyz9
espace , . 0 : ; _ ” ‘ ˆ ˜
Minuscules - Majuscules
longue pression de touche: entrée de *
#@€$£¥§<>{|} [\]
Lors de la saisie de chiffres (numéros d'appel), il peut être nécessaire de saisir également le signe R
(pour les communications en double-appel). Appuyez plusieurs fois sur la touche # pour sélectionner R.
23
Fonctions de base
Fonctions de base
Activation/Désactivation du combiné
Désactivation du combiné
Appuyez longuement sur la touche Raccrocher
ou …
Appuyez brièvement sur la touche Raccrocher
, puis sélectionnez Eteindre et appuyez sur
Ok. Une question de sécurité vous est posée, puis le combiné est désactivé.
Activation du combiné
Pour activer le combiné, appuyez sur la touche Raccrocher
Cela peut prendre 10 secondes.
jusqu'à ce que l'écran se rallume.
Blocage des touches/Verrouillage du téléphone
Activation du blocage des touches
Appuyez longuement sur la touche dièse
s'affiche à l'écran.
. Le blocage des touches est alors activé et l'icône
Désactivation du blocage des touches
Appuyez sur la touche programmable
, puis au bout de 3 secondes sur la touche dièse
.
Déverrouillage du téléphone
Si vous avez activé le verrouillage de votre téléphone de façon à éviter toute utilisation injustifiée de
ce dernier (voir page 58), vous pouvez le déverrouiller en appuyant sur la touche programmable
et en entrant à nouveau votre code PIN.
Activation/Désactivation du mode Mains libres
Pour activer ou désactiver le mode Mains libres, appuyez sur la touche du haut-parleur
.
Si le mode Mains libres est activé, l'icône
s'affiche à l'écran.
Si vous téléphonez via votre combiné et le posez sur sa base de recharge, le mode Mains libres
est automatiquement activé.
Ne tenez pas le combiné trop près de votre oreille lorsque vous êtes en mode mains libres, car le
volume peut être très élevé.
24
Fonctions de base
Acquittement du signal de rendez-vous/réveil
Vous pouvez programmer la sonnerie de votre combiné pour signaler un appel de rendez-vous ou
de réveil. La DEL du combiné clignote en rouge pendant env. 45 secondes. L'écran affiche alors le
texte correspondant. Vous pouvez acquitter ce signal (en accuser réception) en appuyant sur Esc.
Réglage du volume de l'écouteur pendant une conversation
Aastra 610d
Pour augmenter ou diminuer le volume sonore de votre conversation actuelle, appuyez sur les
touches latérales +/- ou utilisez les touches de navigation π(plus fort) et †(moins fort).
Aastra 620d/630d
Pour augmenter ou diminuer le volume sonore de votre conversation actuelle, appuyez sur la
touche latérale inférieure ou utilisez les touches de navigation π(plus fort) et †(moins fort).
Remarque
Lors du réglage, si vous appuyez sur la touche programmable Ok, la nouvelle valeur est enregistrée
(c.-à-d. prise en compte en tant qu'entrée de menu).
Si vous programmez une fonction également active en état de connexion (par ex. SOS/appel d'urgence) sur la touche latérale inférieure ou supérieure de l'Aastra 620d/630d, vous pouvez régler uniquement le volume avec les touches π / †.
Activation/Désactivation de la sonnerie
Désactivation : Appuyez longuement sur la touche étoile
- l'icône
Activation : De nouveau, appuyez longuement sur la touche étoile
vée.
s'affiche alors à l'écran.
- l'icône
est alors désacti-
Désactivation de la sonnerie lors d'un appel
Pour désactiver la sonnerie lors d'un appel entrant, appuyez sur la touche C ou la touche afficheur
. Si l'appelant n'a pas raccroché, vous pouvez encore prendre l'appel.
25
Fonctions de base
Éclairage / Fonction luminosité
Le clavier et l'écran sont éclairés. L'éclairage est activé à chaque pression de touche ou en cas d'appel et reste actif pendant un laps de temps réglable. Vous pouvez activer la fonction de luminosité
pour empêcher que l'écran soit complètement éteint au bout de ce laps de temps. L'éclairage reste
alors cas activé faiblement. Ce réglage réduit l'autonomie de l'accumulateur.
Vous pouvez effectuer ce réglage dans le menu ❯❯❯ -> Paramètres -> Luminosité ->
Clavier/Ecran/ Fonction Luminosité.
Activation de l'éclairage d'écran
Si l'éclairage est complètement désactivé, vous pouvez l'activer de nouveau en utilisant une des
trois touches situées sous l'écran (touches afficheur) sans que la fonction programmée sur chacune
de ces touches ne soit exécutée.
Modification de la luminosité/du contraste de l'écran
Aastra 610d
Vous pouvez adapter la luminosité de l'écran de votre combiné aux conditions ambiantes. Modifiez
le contraste de l'écran dans le menu ❯❯❯ -> Paramètres -> Ecran -> Contraste.
Aastra 620d, 630d
Vous pouvez adapter la luminosité de l'écran de votre combiné aux conditions ambiantes. Modifiez
la luminosité de l'écran dans le menu ❯❯❯ -> Paramètres -> Ecran -> Luminosité.
Coupure du microphone du combiné
Si vous ne voulez pas que votre correspondant entende, par exemple, que vous êtes en réunion avec
une personne, vous pouvez couper temporairement le microphone du combiné.
Vous êtes en conversation.
Appuyez sur la touche programmable
. L'icône
s'affiche alors sur la ligne supérieure.
Votre correspondant ne peut plus vous entendre.
Si vous voulez lui reparler, appuyez de nouveau sur la touche programmable
Votre correspondant vous entend de nouveau.
26
.
Fonctions de base
Masquage automatique/Fenêtre d'indications
Si vous vous trouvez dans un menu ou dans une fenêtre de saisie lorsque vous recevez un appel, les
informations relatives à l'appel entrant s'affichent à l'écran (nom/numéro de téléphone de l'appelant, etc.). À la fin de la conversation, le menu ou la fenêtre de saisie masqués réapparaissent à
l'écran. Vous pouvez alors poursuivre là où l'appel vous avait interrompu.
Des textes d'indications s'affichent à l'écran lorsque vous effectuez certains réglages dans le menu
de l'appareil. Si ces textes sont longs, les différentes pages sont feuilletées automatiquement. Vous
pouvez également feuilleter ces pages manuellement en appuyant sur les touches π / †.
Fenêtre des événements et menu Info
Lorsque le combiné est en veille, l'écran affiche une fenêtre des événements si la liste des appelants,
la boîte vocale * ou la liste des messages * contient de nouvelles entrées par exemple. S'il y a plusieurs entrées, vous voyez apparaître le terme générique Nouvelles infos.
Pour consulter ces entrées, vous pouvez ouvrir le menu Info :
Pour ce faire, appuyez sur la touche de navigation √ de votre combiné en veille et sélectionnez un
point de menu. Vous avez également la possibilité de sélectionner le menu Info après avoir appuyé
sur la touche
ou
.
Appel par vibration (uniquement 620d, 630d)
Vous pouvez activer/désactiver le vibreur dans le menu ❯❯❯ -> Audio -> Réglage mélodies ->
Appareil -> Vibreur.
Configuration du répertoire privé
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 200 noms comportant chacun 3 numéros d’appel, dans le répertoire
privé. Vous pouvez en outre attribuer aux entrées une mélodie de sonnerie, uns appareil et une
adresse e-mail.
Pour effectuer de nouvelles entrées dans votre répertoire privé, veuillez consulter la section «
Exemple : Répertoire privé/Éditeur de texte » à partir de la page 21.
* si pris en charge par le système
27
Fonctions de base
Modification des listes
La liste des derniers numéros composés et la liste des appelants vous offrent les options suivantes :
Ouvrez la liste correspondante, p. ex. dans le menu Info, via la touche de navigation √.
Appuyez sur ❯❯❯ pour accéder au menu Options.
Les possibilités suivantes s'offrent alors à vous :
Numéroter
Le numéro correspondant à l'entrée précédemment sélectionnée est immédiatement composé.
Composer
Le numéro correspondant à l'entrée précédemment sélectionnée est repris dans le mode de
numérotation sans décrocher.
Ajouter…
Le numéro de téléphone contenu dans l'entrée est ajouté au répertoire privé, au filtre des appelants ou à la liste VIP.
Détails…
Des informations supplémentaires relatives à l'entrée sont affichées.
Supprimer
Efface l'entrée.
Supprimer tout
Efface la liste complète.
28
Fonctions de base
Utilisation d'un microcasque Bluetooth®
(Aastra 620d, 630d)
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIC, Inc. et toute utilisation de
telles marques par Aastra est sous licence. Toutes autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
La fonction Bluetooth du combiné permet l'enregistrement de deux microcasques Bluetooth ;
vous pouvez sélectionnez l'un des deux microcasques que vous souhaitez utiliser.
Un microcasque Bluetooth enregistré et disponible (icône ) a priorité sur le
microcasque éventuellement raccordé en même temps à un câble (icône ).
Si vous appuyez sur la touche Mains libres du combiné pendant que vous utilisez un microcasque
(Bluetooth ou filaire), la conversation se poursuit dans tous les cas via le haut-parleur du combiné.
Si la connexion entre le combiné et le microcasque Bluetooth est interrompue pendant une conversation, un message s'affiche à l'écran. Vous pouvez alors éventuellement décider de poursuivre la
conversation via un microcasque filaire, directement avec le haut-parleur du combiné ou bien
encore de mettre fin à la conversation.
Enregistrement
Mettez le microcasque en « mode d'appariement » (Pairing mode). Pour cela, veuillez suivre le
manuel d'utilisation de votre microcasque.
Vous pouvez activer la fonction dans le menu ❯❯❯ -> Paramètres -> Bluetooth -> Etat BT.
Ouvrez le menu ❯❯❯ -> Paramètres -> Bluetooth -> Souscrire casque ->, puis appuyez sur la
touche programmable Nouveau.
Le nom du microcasque trouvé s'affiche alors à l'écran. Confirmez l'affichage en appuyant sur Ok et
entrez le code PIN du microcasque. Le microcasque est désormais enregistré et l'icône
s'affiche
sur la ligne supérieure de l'écran.
Sélectionnez le microcasque activé correspondant dans le menu ❯❯❯ -> Paramètres -> Bluetooth
-> Sélectionner casque.
Inscrire / Renommer
Sélectionnez dans le menu ❯❯❯ -> Paramètres -> Bluetooth -> Inscrire casque ->
[Nom du casque ] ❯❯❯ -> Effacer / Editer.
29
Fonctions de base
Téléphoner avec un microcasque Bluetooth
Prise d'un appel :
Appuyez longuement sur la « touche de connexion » du microcasque ou la touche Décrocher verte
du combiné. L'icône
s'affiche.
Fin de la connexion :
Appuyez sur la « touche de fin de connexion » correspondante sur le microcasque ou sur la touche
Raccrocher
du combiné.
Connexion sortante :
Entrez le numéro de téléphone sur le combiné et appuyez sur la « touche de connexion » correspondante sur le microcasque ou la touche Décrocher verte du combiné.
Exploitation mains libres:
Si vous actionnez la touche Mains libres pour prendre un appel ou durant la communication, l’exploitation Bluetooth est interrompue et le haut-parleur/microphone du combiné est enclenché.
Prendre un appel sur le casque:
durant une communication via le combiné: actionnez la touche de connexion sur le casque.
Transfert d'une communication sur le combiné:
Pendant une communication via le casque: appuyez sur ❯❯❯ et sélectionnez Transférer BT au combiné.
Touche spéciale (touche de raccourci)/Liste VIP
(Aastra 620d, 630d)
La touche spéciale (touche de raccourci) située sur le côté supérieur droit des combinés Aastra 620d
et 630d est destinée à l'état de livraison (mais elle peut être reprogrammée) à l'enregistrement sous
forme de répertoire ou de liste VIP de six numéros de téléphone max. à accès particulièrement
rapide.
Pour programmer vos numéros de téléphone favoris, appuyez brièvement sur la touche de raccourci, puis sur la touche programmable Nouveau. Entrez le nom et le numéro de téléphone. Vous
pouvez entrer d'autres numéros de téléphone sous Option ❯❯❯ -> Nouvelle entrée.
Pour sélectionner ces numéros de téléphone, appuyez brièvement sur la touche de raccourci, sélectionnez l'entrée souhaitée et appuyez sur la touche Décrocher
; la connexion est établie.
Les appels provenant de numéros existant dans la liste VIP sont signalés par l'appel VIP. Vous définissez le paramètre dans le menu ❯❯❯ > Audio > Réglage mélodies > Mélodies.
30
Fonctions de base
Liste VIP
(Aastra 610d)
Un répertoire VIP peut également être affecté aux touches programmables du téléphone Aastra
610d. Pour ce faire, programmez l'une des touches comme décrit à la page 63 , puis enregistrez le
nom et le numéro de téléphone comme décrit à la section précédente.
Profils
Les profils se composent d'un groupe de réglages du combiné qui peuvent être attribuées à une
situation ou application particulière. Ainsi, par exemple, vous pouvez commuter du mode d'utilisation "Normal" (p. ex., au bureau) au mode "Fort" lorsque vous passez dans un autre environnement
(p. ex., à l'atelier). Des caractéristiques telles que volume de la sonnerie, vibreur, qualité vocale,
signalisation par DEL, etc., sont adaptées à l’environnement par simple commutation. Votre combiné dispose de cinq profils
Ceux-ci sont définis d'avance mais que vous pouvez modifier à tout instant. Modifiez au besoin les
réglages prédéfinis conformément aux applications de votre combiné (cf. page 61).
Remarque
Si vous modifiez des caractéristiques contenues dans le profil activé via l'accès normal par menu (p.
ex., via ❯❯❯ Audio > Volume > Sonnerie), ces réglages sont alors repris dans le profil en question.
Adaptation à l’environnement
Votre combiné dispose de deux fonctions avec lesquelles vous pouvez adapter à un environnement
bruyant:
Si vous activez la fonction via le menu ❯❯❯ Audio > Réglage mélodie > Réglage auto volume, le
volume de la sonnerie est automatiquement augmenté lorsque vous passez dans un environnement
bruyant. Veuillez alors veiller à ce que le volume de sonnerie ne soit dans ce cas pas réglé sur "Progressive".
Si vous activez cette caractéristique via le menu ❯❯❯ Audio > Environnement bruyant, le combiné
tente d'améliorer la qualité vocale dans un environnement bruyant. Ceci vaut pour les communications via le combiné même avec un casque filaire (pas pour les casques Bluetooth et en mode mains
libres).
31
Fonctions de base
Fonctions spéciales
Touche d'appel d'urgence (SOS)
Tous les appareils offrent la possibilité d'enregistrer une fonction d'appel d'urgence/SOS sur une des
touches programmables (voir page 63). Un numéro d'appel d'urgence/ SOS est composé par une
brève pression sur la touche programmée (touche d'appel d'urgence). Si la numérotation peut se
faire uniquement à l'état de veille ou également à l'état de communication dépend de l'appareil, du
type de touche associé et du système.
Aastra 610d: la touche d'appel d'urgence n'est disponible qu'à l'état de repos.
Aastra 620d / 630d: si vous avez programmé la fonction d'appel d'urgence/SOS sur la touche afficheur gauche ou intermédiaire ou sur la touche de navigation gauche ou droite, la touche d'appel
d'urgence est disponible uniquement en mode veille. Si vous programmez la fonction d'appel d'urgence sur une des autres touches (touches latérales/hotkey), la touche d'appel d'urgence pourra
également être utilisée en état de connexion (selon le système).
Avec l'Aastra 610d / 620d, le combiné commute toujours en mode mains libres lors de la sélection
du numéro d'appel d'urgence. Avec l'Aastra 630d, il est possible de définir si le numéro doit être
composé en mode mains libres ou en mode combiné (voir rubrique de menu Alarme avec mains
libres sous Détecteur d’alarme).
Le combiné Aastra 630d est muni d'une touche SOS séparée sur sa partie supérieure. Après une
brève pression sur la touche SOS, le numéro d'appel d'urgence/SOS n'est composé qu'après confirmation d'une question de sécurité, après une longue pression sur la touche, le numéro d'appel d'urgence est composé directement.
Vous pouvez saisir le numéro d'appel d'urgence/SOS dans le menu ❯❯❯ -> Sécurité -> Numéro SOS.
Cette option du menu n'est pas affichée si le numéro d'appel d'urgence/SOS est fourni par le système.
Enregistrez toujours le numéro d'appel d'urgence/ SOS précédé de la touche de fonction R (doubleappel/ maintien); vous pourrez alors également passer un appel d'urgence en cours de communication (en fonction du système / et du combiné – voir plus haut). Vous validez la touche de fonction R
en appuyant 3 fois sur la touche # (voir également page 23).
Remarque
Vous pouvez également utiliser la touche d'appel d'urgence/SOS si le blocage des touches et du
téléphone est activé.
Le détecteur d'alarme (uniquement Aastra 630d)
Le combiné Aastra 630d est menu d'un détecteur d'alarme déterminant en permanence l'angle d'inclinaison et le mouvement de l'appareil. Il est possible d'en déduire différents types d'alarme déclen32
Fonctions de base
chant un appel d'alarme automatique. Ceci présuppose que vous avez programmé un numéro
d'alarme ou le numéro d'appel d'urgence/SOS (voir rubrique précédente) et que la fonction du
détecteur d'alarme est activée. Les alarmes suivantes sont prises en charge:
• Alarme de position
• Alarme aucun mouvement
• Alarme d'évacuation
Ces trois types d'alarme peuvent tous être activés en même temps. Le numéro d'alarme est identique pour tous les types d'alarme. Si aucun numéro d'alarme n'est enregistré, c'est le numéro d'appel d'urgence mémorisé sur la touche d'appel d'urgence / SOS qui est utilisé.
C'est toujours le type d'alarme identifié en premier qui est signalé. Les alarmes de détecteur activées
sont affichées avec le symbole
sur la première ligne d'écran. Pour connaître l'alarme active,
consultez entre autres le menu Fonctions actives.
Veuillez noter que, pour garantir un fonctionnement sûr, l'appareil doit être porté dans la mesure du
possible à l'extérieur (clip ceinture, cordon) et non pas dans une poche.
Alarme de position
Le combiné est normalement transporté presque à la verticale, par ex. grâce au clip ceinture directement fixé sur la personne. La mesure de la position est prise en permanence et contrôle si l'appareil
se trouve encore en position debout. Si l'appareil présente un écart de plus de 45 degrés par rapport
à la position debout, une alarme est déclenchée au bout d'un délai préréglable, car il peut s'agir d'un
cas d'urgence.
Alarme aucun mouvement
Le combiné est normalement transporté presque à la verticale, par ex. grâce au clip ceinture directement fixé sur la personne. La mesure de la position est prise en permanence et contrôle si l'appareil
se trouve encore en position debout. Si l'appareil présente un écart de plus de 45 degrés par rapport
à la position debout, une alarme est déclenchée au bout d'un délai préréglable, car il peut s'agir d'un
cas d'urgence.
Alarme d'évacuation
L'alarme d'évacuation est déclenchée si le détecteur capte des mouvements intenses du combiné
après un laps de temps réglable. Comme pour l'alarme aucun mouvement, la sensibilité du détecteur peut être réglée sur trois niveaux. Il est conseillé de tester la sensibilité de l'alarme d'évacuation
avec la personne à surveiller afin de garantir un fonctionnement sûr.
Paramètres des durées d'alarme
Vous trouvez tous les paramètres dans le menu ❯❯❯ > Sécurité > Détecteur d’alarme
Les durées d'alarme sont définies comme suit.
33
Fonctions de base
Délai
Il s'agit du laps de temps commençant après l'événement déclencheur (position, immobilité, fuite).
Si l'événement déclencheur est annulé pendant ce laps de temps pour une durée d'au moins 2
secondes, le délai recommence à courir.
Le délai peut être réglé séparément pour chaque type d'alarme.
Durée pré-alarme
Il s'agit du laps de temps durant lequel une tonalité d'alarme (si activée) est émise sur le combiné
avant que l'appel d'urgence ne soit composé. Pour désactiver la tonalité d'alarme (et, partant, pour
désactiver l'alarme), appuyez sur la touche afficheur Esc. Pendant la durée de pré-alarme, une information sur l'écran vous indique le temps restant avant que le numéro d'alarme ne soit composé.
Si l'événement déclencheur est annulé pendant cette durée de pré-alarme pour au moins 4
secondes en cas d'alarme de position et pour au moins 2 secondes en cas d'alarme aucun mouvement), le délai recommence à courir.
L'alarme d'évacuation peut uniquement être annulé avec la touche afficheur Esc.
Le paramètre de la durée de pré-alarme est défini collectivement pour tous les types d'alarme.
Événement: Position,
aucun mouvement, d‘évacuation avoué
Délai
Pré-alarme
avec/sans tonalité
d‘alarme sur le combiné
Le numéro d‘alarme est composé
Réglages d'autres paramètres d'alarme
Numéro d'alarme
Cette option du menu n'est pas affichée si le numéro d'appel d'urgence/SOS est fourni par le système.
Enregistrez toujours le numéro d'appel d'urgence/SOS précédé de la touche de fonction R (doubleappel/ maintien); vous pourrez alors également passer un appel d'urgence en cours de communication (en fonction du système / et du combiné – voir plus haut). Vous validez la touche de fonction R
en appuyant 3 fois sur la touche # (voir également page 23).
Acceptation auto. (alarme)
Si cette fonction est activée, tout appel est pris automatiquement pendant la durée de pré-alarme.
Si cette fonction est désactivée et qu'un appel entrant ou déjà en cours pendant la durée de préalarme, le numéro d'alarme est composé à l'issue de cette durée.
Indépendamment du réglage, les appels du numéro d'alarme ou du numéro d'appel d'urgence/SOS
sont pris automatiquement et la durée de pré-alarme est stoppée.
34
Fonctions de base
Tonalité alarme
La pré-alarme peut être signalée avec ou sans tonalité d'alarme sur le combiné. Si la tonalité
d'alarme est activée, la signalisation est effectuée à un volume progressif.
Répéter alarme
Il s'agit du laps de temps au bout duquel est effectuée une nouvelle pré-alarme suivie de la composition du numéro d'alarme (par ex. quand l'appel du numéro d'alarme a été interrompu par le système).
Alarme avec mains libres
vous pouvez définir si l'appel d'alarme doit être passé en mode mains libres ou combiné. Ce paramètre est également valable pour l'appel d'urgence via la touche d'appel d'urgence/SOS.
35
Téléphoner
Téléphoner
Ne tenez pas le combiné trop près de votre oreille lorsque vous êtes en mode mains libres, car le
volume peut être très élevé.
Prendre un appel
Appuyez sur la touche Décrocher.
… ou
Rejet
Appuyez sur la touche programmable Rejet*. L'appel entrant est rejeté.
La sonnerie est désactivée, mais vous pouvez encore prendre l'appel.
… ou
Appuyez sur ❯❯❯ pour sélectionner une option parmi celles proposées.
•
•
•
Accepter
Vous prenez l'appel entrant.
Rejeter
Vous rejetez l'appel.
Ajouter
Le numéro de téléphone de l'appelant est ajouté au répertoire privé, au filtre des
appelants ou à la liste VIP.
* si pris en charge par le système
36
Téléphoner
Appels internes/externes
Si, lorsque vous choisissez un numéro d'appel, le message Aucun Registr. ! s'affiche, cela signifie que
votre téléphone est bloqué au niveau du système. Dans ce cas, veuillez en informer votre responsable système.
Numérotation directe
Appuyez sur la touche Décrocher.
t
Composez le numéro de téléphone interne ou externe avec l'indicatif préréglé pour l'affectation de lignes externes. Terminez par # - (ou attendez 4 secondes).
… ou
Appuyez sur ❯❯❯ et sélectionnez un numéro de téléphone dans l'une des listes suivantes :
• Répertoire privé
• Répétition du numéro
• Liste appelants
Composer
t
Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche Décrocher.
Remarque
Correction de la saisie d'un numéro composé en mode de numérotation sans décrocher
• Appuyez brièvement sur la touche C pour effacer un seul chiffre ;
• Appuyez longuement sur la touche C pour effacer le numéro de téléphone tout entier.
Appel à partir de la liste des derniers numéros composés
En veille, appuyez sur la touche programmable
. La liste des 30 derniers numéros
composés s'affiche à l'écran.
Sur le modèle Aastra 610d, ce nombre d'entrées est limité à 20.
Sélectionnez une entrée à l'aide des touches de navigation.
Appuyez sur la touche Décrocher, le numéro de téléphone sélectionné est composé.
Remarque
Vous pouvez également appeler la fonction « Répétition numéro » en appuyant longuement sur la
touche Décrocher
.
37
Téléphoner
Appel à partir du répertoire privé
En veille, appuyez sur la touche programmable †.
t
Entrez la/les première(s) lettre(s) du nom recherché.
… ou
Sélectionnez une entrée à l'aide des touches de navigation.
La touche programmable
vous permet de consulter les différents numéros de téléphone correspondant à ce nom.
Appuyez sur la touche Décrocher, le numéro de téléphone correspondant à l'entrée
sélectionnée est composé.
Remarque
Il vous est également possible d'appeler le répertoire privé via le menu de navigation (voir page 16)
ou via l'accès au menu ❯❯❯ lorsque le combiné est en veille.
Appel à partir du répertoire système
En veille, appuyez sur la touche programmable π.
t
Entrez la/les première(s) lettre(s) du nom recherché et appuyez sur Ok.
… ou
Sélectionnez une entrée à l'aide des touches de navigation.
Appuyez sur la touche Décrocher, le numéro de téléphone correspondant à l'entrée
sélectionnée est composé.
Remarque
Vous pouvez également consulter le répertoire système via le menu de navigation (voir page 16) ou
en accédant au menu ❯❯❯ lorsque le combiné est en veille.
38
Téléphoner
Appel à partir de la liste des appelants
Votre combiné enregistre les numéros de téléphone correspondant à vos appels répondus et à vos
appels en absence (si non masqués). 50 entrées peuvent être enregistrées (sur le modèle Aastra
610d, ce nombre d'entrées est limité à 30).
En veille, appuyez sur la touche programmable √; le menu Info s'ouvre alors.
Sélectionnez Liste appelants puis le nom ou le numéro de téléphone. Les icônes suivantes définissent le type d'appel correspondant :
Appel répondu, accepté
Appel en absence
Appel rejeté
Appel filtré
Appel transféré
Appel d'urgence
Appel pris automatiquement
La touche programmable
relatives à l'entrée.
vous permet d'afficher les informations supplémentaires
Appuyez sur la touche Décrocher, le numéro de téléphone correspondant à l'entrée
sélectionnée est composé.
Remarque
Il vous est également possible d'appeler le menu Info/la liste des appelants via le menu de navigation (voir page 16) ou via l'accès au menu ❯❯❯ lorsque le combiné est en veille.
Fin de la conversation
Pour mettre fin à la conversation, appuyez brièvement sur la touche Raccrocher.
39
Téléphoner
Options disponibles pendant une communication
Cette option vous permet de sélectionner un numéro de téléphone, si nécessaire, à partir d’une liste
proposée et de le post-sélectionner dans une connexion existante (post-signalisation multifréquence).
Appuyez sur ❯❯❯ et sélectionnez un numéro de téléphone dans l'une des listes suivantes :
• Répertoire privé
• Liste des bis
• Liste appelants
Accepter un appel pendant une conversation (Appel en attente)
Si vous ne voulez pas être dérangé, vous pouvez désactiver l'option Appel en attente (voir page 54).
Vous entendez la tonalité de l'appel en attente et cet appel s’affiche à l’écran.
Si la fonction appel en attente est activée, un signal sonore retentit et cet appel s’affiche à l’écran.
Pour accepter le correspondant mis en attente, procédez de la façon suivante :
Appuyez sur la touche programmable R .
ou …
Appuyez sur la touche Décrocher.
ou …
Appuyez sur ❯❯❯ et sélectionnez Accepter.
En cas de seconde communication, les options suivantes vous sont proposées :
Mettre de côté la communication en cours
Appuyez sur ❯❯❯ et sélectionnez Terminer appel.
Appuyez à nouveau sur ❯❯❯ et sélectionnez Reprise.
ou …
Appuyez sur la touche programmable R ou sur la touche Décrocher
40
.
Téléphoner
Passer d'une communication à l'autre : Mise en attente
Appuyez à nouveau sur ❯❯❯ et sélectionnez Mise en attente.
ou …
Appuyez sur la touche programmable R ou sur la touche Décrocher
.
Transférer une communication avec annonce
Appuyez à nouveau sur ❯❯❯ et sélectionnez Transférer.
ou …
Appuyez sur la touche Raccrocher.
Double appel/ Transférer conversation
Vous pouvez indiquer dans le Menu (voir page 54) si, pendant un double appel vous voulez revenir
au correspondant en attente. Si cette fonction est activée, vous entendrez pendant la conversation,
au bout d'un certain délai défini, un bref appel ou une tonalité de rappel.
Vous êtes en conversation.
Appuyez sur la touche programmable R .
ou …
Appuyez sur la touche Décrocher.
ou …
Appuyez sur ❯❯❯ et sélectionnez Mise en attente.
La première communication est mise en attente.
t
Entrez le numéro de téléphone.
ou...
/
Appuyez sur la touche programmable R ou sur la touche Décrocher.
Appuyez sur ❯❯❯ et sélectionnez un numéro de téléphone dans l'une des listes suivantes :
41
Téléphoner
• Répertoire système
• Répertoire privé
• Liste des bis
• Liste appelants
Appuyez sur la touche Décrocher pour sélectionner l'entrée.
Si le correspondant ne répond pas ou s'il est occupé, appuyez sur la touche programmable R ou sur la touche Décrocher. En cas de seconde communication, les options suivantes vous sont proposées :
Mettre de côté la communication en cours
Appuyez sur ❯❯❯ et sélectionnez Terminer appel.
Appuyez à nouveau sur ❯❯❯ et sélectionnez Reprise.
ou …
Appuyez sur la touche programmable R ou sur la touche Décrocher
.
Passer d'une communication à l'autre : Mise en attente
Appuyez sur ❯❯❯ et sélectionnez Mise en attente.
ou …
Appuyez sur la touche programmable R ou sur la touche Décrocher
Transférer une communication avec annonce
Appuyez à nouveau sur ❯❯❯ et sélectionnez Transférer.
ou …
Appuyez sur la touche Raccrocher.
42
.
Téléphoner
Transférer une communication sans annonce
Vous êtes en communication et vous voulez la retransmettre à un autre correspondant,
sans l'annoncer avant :
Appuyez sur ❯❯❯ et sélectionnez Transférer.
t
Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez Ok.
L'autre téléphone est appelé. Votre communication est séparée.
ou …
/
t
Appuyez sur la touche programmable R ou sur la touche Décrocher.
Entrez le numéro de téléphone.
L'autre téléphone est appelé.
Appuyez sur la touche Raccrocher.
ou …
Appuyez sur ❯❯❯ et sélectionnez Mise en attente.
t
Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez Ok.
L'autre téléphone est appelé.
Appuyez sur la touche Raccrocher.
ou...
/
Appuyez sur la touche programmable R ou sur la touche Décrocher.
Appuyez sur ❯❯❯ et sélectionnez un numéro de téléphone dans l'une des listes suivantes :
• Répertoire système
• Répertoire privé
• Liste des bis
• Liste appelants
L'autre téléphone est appelé.
Appuyez sur la touche Raccrocher.
Si l'appel est pris, le correspondant appelé et le correspondant en attente sont enfin
mis en communication.
43
Le menu de l'appareil
Le menu de l'appareil
Vous pouvez appeler le menu de l'appareil de plusieurs façons :
• En veille, appuyez sur ❯❯❯ .
• En veille, appuyez sur la touche Raccrocher
et sélectionnez le Menu.
Indications relatives aux icônes affichées dans le menu
Sauvegarder
Pour effectuer des réglages dans le menu Paramètres, vous devez ouvrir la
fenêtre de réglages correspondante à l'aide de la touche programmable Ok .
Appuyez ensuite sur la touche programmable
pour enregistrer votre saisie.
Information
La touche programmable
vous permet d'afficher les informations supplémentaires relatives aux entrées.
Options
La touche programmable
Supprimer, Modifier).
vous permet d'ouvrir les sous-menus (p. ex.
La touche programmable Esc vous permet d'annuler des saisies et/ou de revenir
d'un pas en arrière dans le menu.
Esc
Appeler
Lorsque vous appuyez sur la touche programmable
, un numéro est
directement composé ou repris dans le mode de numérotation sans décrocher.
Vue d'ensemble
Info
Ce menu permet d'accéder à la liste des appelants, à la liste des derniers numéros composés et à la
boîte vocale (si pris en charge).
Pour y accéder rapidement, utilisez la touche de navigation √ ou la touche
(état à la livraison).
Fonctions actives
Ce menu permet d'accéder rapidement à certains réglages importants tels que Bluetooth, Filtre
appelants, Profils, Réveil et Rendez-vous et, en plus, Alarme de position, Alarme aucun mouvement et Alarme d'évacuation pour l'Aastra 630d.
44
Le menu de l'appareil
Répertoire
Cette option permet d'accéder au répertoire privé et au répertoire système.
Pour y accéder rapidement, utilisez les touches de navigation †ou πou encore la touche
.
Heure/alarme
Dans ce menu, vous pouvez régler la date et l'heure, programmer des rendez-vous ainsi que des
horaires de réveil et définir le format d'affichage de la date et de l'heure.
Audio
Dans ce menu, vous pouvez procéder au réglage du volume, de la sonnerie et de la tonalité.
Filtre appelants
Grâce à la fonction « Filtre appelants* », vous pouvez autoriser ou bloquer des appels entrants. Les
numéros de téléphone concernés et le statut du filtre peuvent être définis dans le menu.
Transfert d'appel
Le transfert d’appel permet de transférer les appels vers des téléphones internes ou externes. Un
appel peut être transféré immédiatement si la ligne est occupée ou après un certain délai, défini.
Système
Ce menu vous permet de définir le système actif pour votre combiné, de gérer des enregistrements
sur différents systèmes, ainsi que de lire le numéro IPEI et les informations relatives aux versions du
matériel et du logiciel.
Menu Système
Ce menu vous offre la possibilité d'activer un rappel automatique et la fonction Appel en attente.
Paramètres
Dans ce menu, vous pouvez effectuer les réglages de l'appareil tels que le blocage ou la programmation des touches, le nom d'utilisateur, les réglages de l'écran, l'éclairage, Bluetooth, etc.
Sécurité
Ce menu est accessible grâce à votre code PIN (numéro d'identification personnel). À l'état de livraison, ce code est le suivant : 0-0-0-0 (quatre fois le chiffre 0). Dans ce menu, vous pouvez bloquer
(verrouiller) votre combiné, modifier votre code PIN, programmer un numéro d'urgence, effectuer
* si pris en charge par le système
45
Le menu de l'appareil
des réglages pour le détecteur d'alarme (uniquement 630d) et réinitialiser votre combiné complètement ou partiellement à l'état de livraison.
Profils
Ce menu sert à la création et à la gestion de profils d'utilisateur. Cinq profils modifiables ont été préréglés.
Le menu « Info »
Liste appelants
Affichage des entrées dans la liste des appelants. Si une entrée de répertoire a été
créée pour un numéro de téléphone, le nom correspondant s'affiche.
-> Composer
Numéroter
Ajouter
Détails...
Supprimer
Supprimer tout
Le numéro de téléphone est repris dans le mode de
numérotation sans décrocher.
Le numéro de téléphone est composé.
Le numéro de téléphone peut être ajouté au répertoire, au
filtre des appelants ou à la liste VIP.
Les informations relatives à l'entrée sont affichées.
L'entrée est effacée.
Une question de sécurité vous est posée, puis la liste est
effacée.
Boîte vocale
Affichage des nouveaux messages dans la boîte vocale de votre système de communication (si disponible).
Répétition numéro
Affichage des entrées dans la liste des derniers numéros composés. Si une entrée de
répertoire a été créée pour un numéro de téléphone, le nom correspondant s'affiche.
-> Composer
Numéroter
Ajouter
Détails...
Supprimer
Supprimer tout
46
Le numéro de téléphone est repris dans le mode de
numérotation sans décrocher.
Le numéro de téléphone est composé.
Le numéro de téléphone peut être ajouté au répertoire, au
filtre des appelants ou à la liste VIP.
Les informations relatives à l'entrée sont affichées.
L'entrée est effacée.
Une question de sécurité vous est posée, puis la liste est
effacée.
Le menu de l'appareil
Le menu « Fonctions actives »
Le menu « Fonctions actives » permet un accès rapide à certains points de menu précis.
Bluetooth
Activation/Désactivation et réglage de la fonction « Bluetooth » - pas sur Aastra
610d (voir page 57).
Alarme de position,
Alarme aucun mouvement,
Alarme d'évacuation
Activation/Désactivation et réglage de la fonction « Alarme de position » (uniquement Aastra 630d, voir page 58).
Filtre appelants Accès aux réglages des filtres* (voir page 52).
Profils
Passage rapide d'un profil à un autre (voir page 61).
Réveil
Activation/Désactivation et réglage des alarmes de réveil 1 à 3. La sélection du
réveil correspondant s'effectue à l'aide des touches √ et ® (voir page 49).
Rendez-vous
Activation/Désactivation et réglage des alarmes de rendez-vous 1 à 3. La sélection
du rendez-vous correspondant s'effectue à l'aide des touches √ et ® (voir page
48).
Le menu « Répertoire »
En ouvrant le menu « Répertoire », vous pouvez accéder à votre répertoire privé.
Pour de plus amples détails concernant le répertoire et la création d'une nouvelle entrée, veuillez
consulter les pages 38 et 21.
Pour effectuer des modifications dans le répertoire, procédez comme suit :
Répertoire privé
Sélectionnez une entrée dans la liste.
-> Editer
Nouvelle entrée
Ajouter
Supprimer
Mémoire
L'entrée peut être modifiée.
Créez une nouvelle entrée.
Le numéro de téléphone ensuite sélectionné est
ajouté au filtre des appelants ou à la liste VIP.
L'entrée est effacée.
Indique le nombre d'entrées déjà enregistrées.
* si pris en charge par le système
47
Le menu de l'appareil
Répertoire Système
Les entrées du répertoire système ne peuvent être modifiées que par l’administrateur système.
Pour sélectionner une entrée, procédez de la façon suivante :
t
Entrez la/les première(s) lettre(s) du nom recherché et appuyez sur Ok. Sélectionnez une
entrée à l'aide des touches de navigation † ou π et appuyez sur la touche Décrocher.
Le menu « Heure/alarme »
Pour tous les réglages, vous pouvez déplacer la position de saisie à l'aide des touches de navigation
√ et ® et modifier les valeurs à l'aide des touches π et †.
Date/Heure
Heure
Affichage de l'heure actuellement réglée sur votre combiné.
Modif.
Date
Modification de l'heure réglée.
Affichage de la date actuellement réglée sur votre combiné.
Modif.
Modification de la date réglée.
Remarque
Si l'heure et la date sont transmises par le système téléphonique, vous ne pouvez pas effectuer ce réglage.
Rendez-vous
Affichage de la liste des rendez-vous. Vous pouvez entrer et activer jusqu'à trois rendezvous.
Etat : Activé/Désact.
Modif.
Heure
Affichage de l'heure réglée pour le rendez-vous.
Modif.
Date
Modification de la date réglée.
Affichage du texte entré pour le rendez-vous.
Modif.
48
Modification de l'heure réglée.
Affichage de la date réglée pour le rendez-vous.
Modif.
Texte
Activation ou désactivation d'un rendez-vous.
Modification/Nouvelle saisie du texte (max. 32 caractères).
Le menu de l'appareil
Remarque
Si la sonnerie du téléphone est désactivée, alors la signalisation acoustique
d'une alarme de réveil ou de rendez-vous programmée ne se fera pas non plus.
Réveil
Affichage de la liste des alarmes de réveil. Vous pouvez entrer et activer jusqu'à trois
horaires de réveil.
Etat : Activé/Désact.
Modif.
Heure
Affichage de l'heure réglée pour le réveil.
Modif.
Texte
Vous avez alors le choix entre « Unique » (au prochain horaire possible), « Quotidien » (sonne tous les jours) et « Désact. ».
Modification de l'heure réglée.
Affichage du texte entré pour le réveil.
Modif.
Modification/Nouvelle saisie du texte (max. 32 caractères).
Remarque
Si la sonnerie du téléphone est désactivée, alors la signalisation acoustique
d'une alarme de réveil ou de rendez-vous programmée ne se fera pas non plus.
Configuration format
Réglage possible des formats d'affichage de la date et de l'heure.
Format heure
Modification du format de l'heure (24h ou 12h am/pm)
Format date
Modification du format de la date
jj.mm.aa pour 27.12.08 p. ex.
mm/jj/aa pour 12/27/08 p. ex.
aa.mm.jj pour 08-12-08 p. ex.
jj-mmm-aaaaa pour 27-Déc-2008 p. ex.
49
Le menu de l'appareil
Le menu « Audio »
Ouvrez le menu, sélectionnez Audio et appuyez sur OK.
Volume
Combiné
Affichage du volume actuellement réglé. Modifiez le volume à l'aide des
touches de navigation √ et ®.
Mains libres
Affichage du volume actuellement réglé. Modifiez le volume à l'aide des
touches de navigation √ et ®.
Microcasque (à fil)
Affichage du volume actuellement réglé. Modifiez le volume à l'aide des
touches de navigation √ et ®. (Ne vaut que pour le microcasque Bluetooth.)
Sonnerie
Affichage du volume de sonnerie actuellement réglé. Modifiez le volume à
l'aide des touches de navigation √ et ®.
Réglage sonneries
Mélodies
Interne
Externe
Appel VIP
Appel SOS
Réveil
Rendez-vous
Sélection de la mélodie pour des appels internes.
Sélection de la mélodie pour des appels externes.
Sélection de la mélodie pour des appels VIP entrants
(numéros d’appel dans votre liste VIP).
Sélection de la mélodie pour des appels d'urgence
entrants.
Sélection de la mélodie pour les réveils.
Sélection de la mélodie pour les rendez-vous.
Remarque
La touche programmable
gistrement.
vous permet d'écouter la mélodie avant l'enre-
Type sonnerie
Sélectionnez la fréquence avec laquelle la mélodie d'appel doit être jouée
(unique ou mélodie complete).
Appareil
50
Sélectionnez le mode de signalisation : via l'écouteur (sonnerie), le vibreur (pas
sur Aastra 610d) et/ou au niveau du microcasque.
Le menu de l'appareil
Volume
Affichage du volume actuellement réglé. Modifiez le volume à l'aide des
touches de navigation √ et ® (progressif ou niveaux 1 à 7).
Réglage auto volume
Lorsque la fonction de réglage automatique du volume est activée, le volume
de la sonnerie est automatiquement augmenté en cas d'environnement
bruyant. Si vous voulez utiliser cette caractéristique, vous ne devriez pas définir
le volume du réglage des mélodies sur "Progressive".
Tonalité
Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver la tonalité correspondante.
Clic sur touche
Confirmation acoustique de pression d'une touche.
Confirmation
Signale le succès ou l'échec des réglages effectués.
Fin de menu
Tonalité signalant que vous vous trouvez à la fin d'une liste de menu.
Avertissement batterie
Tonalité signalant que l'accumulateur est presque complètement
déchargé. Il ne reste plus que quelques minutes avant que la
connexion ne soit interrompue.
Avert. distance
Tonalités signalant que la liaison radio menace d'être coupée.
Tonalité alarme
Uniquement Aastra 630d : Ceci est la mèlodie de l’alarme qui retentit
durant la pré-alarme (déclenchée par le détecteur d’alarme). Ce réglage
peut être effectué dans le menu Détecteur alarme.
Environnement bruyant
Si le combiné est principalement utilisé dans un environnement bruyant, celui-ci essaie
d'améliorer la transmission vocale (pas valable pour les communications avec casque Bluetooth et pour le mode mains libres).
51
Le menu de l'appareil
Le menu « Filtre appelants »
Grâce à la fonction « Filtre appelants* », vous pouvez autoriser ou bloquer des appels entrants. Le
réglage « Liste acceptée » permet de signaler uniquement les numéros de téléphone contenus dans
la liste des numéros autorisés (aucun autre appel). Le réglage « Liste bloquée » permet de signaler
tous les appels à l'exception de ceux correspondants à des numéros contenus dans la liste des
numéros bloqués. Cette liste de numéros peut contenir 10 entrées.
Etat
Ici, vous pouvez modifier le mode de filtrage.
Liste acceptée
Les appels entrants provenant de numéros de téléphone enregistrés dans cette
liste sont acceptés.
Liste bloquée
Les appels entrants provenant de numéros de téléphone enregistrés dans cette
liste sont rejetés.
Filtre désactivé
Le filtrage des appelants est désactivé.
Liste des numéros
Affichage des entrées dans la liste des numéros de téléphone. Si la liste est vide, appuyez sur
la touche programmable Nouveau.
Nom
Entrez un nom pour le numéro de téléphone.
Numéro
Entrez le numéro de téléphone. Le numéro d'appelant entré doit correspondre
parfaitement au numéro de téléphone transmis par le réseau.
ou
Sélectionnez un numéro de téléphone dans la liste.
-> Editer
Nouvelle entrée
Numéroter
Composer
Ajouter
Détails…
Supprimer
Supprimer tout
* si pris en charge par le système
52
L'entrée peut être modifiée.
Créez une nouvelle entrée.
Le numéro de téléphone correspondant à cette entrée est
immédiatement composé.
L'entrée est reprise dans le mode de numérotation sans
décrocher.
Ajoute le numéro de téléphone au répertoire privé
ou à la liste VIP.
Affiche le numéro de téléphone et le nom.
L'entrée est effacée.
Une question de sécurité vous est posée, puis la liste est
effacée.
Le menu de l'appareil
Le menu « Transfert d'appel »
Le transfert d’appel permet de transférer les appels vers des téléphones internes ou externes. Un
appel peut être transféré immédiatement si la ligne est occupée ou après un certain délai, défini. Si
la fonction Transfert d'appel est activé, le symbole
en mode veille s’affiche sur la première
ligne de l’écran.
Désactivé Permet de définir le type retransmission d'appel. Sélectionnez une des options proposées "désactivé","immédiat", "occupé", "Pas de réponse" ou "Pas de rép. ou occ." (Pas de
réponse ou occupé).
N°( )
Choisissez l'option Désactivé, si vous voulez entrer le numéro du destinataire à l'aide
d'une touche numérique ou si vous souhaitez en copier un depuis le répertoire. N°
depuis le répertoire (Répertoire privé), Répertoire centr. (= répertoire système)
0 [Sec.]
Définissez la durée du délai, avant que l'appel entrant ne soit transféré. Sélectionnez le
délai désiré parmi ceux proposés (de 0 à 32 secondes).
Sauvegarder !
Appuyez sur Ok pour enregistrer vos paramètres. Le transfert d'appel est activé.
Remarque
Assurez-vous que tous les paramètres de ce menu sont activés, lorsque vous avez confirmé vos saisies à l'aide de Sauvegarder !.
53
Le menu de l'appareil
Le menu « Système »
Sélectionner système
Recherche auto
Le combiné souscrit automatiquement au système actuellement disponible dont
l'intensité du signal est la plus forte. La souscription du combiné n'est possible que
dans la mesure où celui-ci a préalablement été enregistré sur le système concerné.
Le cas échéant, veuillez vous adresser à votre administrateur système.
[Nom du système]
Liste des systèmes sur lesquels votre combiné est déjà enregistré. Le système
sélectionné est mis en évidence.
Sélectionnez un système à l'aide des touches de navigation.
Si vous sélectionnez
, le combiné essaie d'établir une connexion.
Enregistrements
Nouveau système
Entrez le code d'accès et le code PARK (facultatif). Veuillez vous informer à ce
sujet auprès de votre administrateur système.
[Nom du système]
La fonction « Editer » vous permet de modifier le nom du système et le numéro de
téléphone. La modification s'applique uniquement à l'affichage sur l'écran de
veille. Votre véritable numéro de téléphone reste inchangé. La fonction « Supprimer » vous permet de supprimer l'enregistrement au système correspondant.
Affichage IPEI
L'identifiant international de votre combiné est affiché. Celui-ci est éventuellement requis
pour identifier votre combiné sur le système téléphonique.
Numéro version
Les informations relatives à la version du matériel et du logiciel de votre combiné sont affichées.
Le menu « Menu système »
Conserver Rappel
Conserver le rappel : Vous pouvez définir le délai après lequel une communication mise
en garde sera rappelée ou si cette fonction doit être désactivée.
Appel en attente
Activez ou désactivez la fonction « Appel en attente", en fonction de vos besoins.
54
Le menu de l'appareil
Le menu « Paramètres »
Blocage touches
Appuyez sur OK pour activer le blocage des touches (voir aussi page 24).
Touches prog.
Ce point de menu permet de programmer les touches dites « programmables » (à l'exception de Esc ), les touches latérales et la touche de raccourci (pas sur Aastra 610d). Après avoir
appelé la fonction, appuyez sur l'une des touches que vous souhaitez programmer. Vous
obtenez alors la liste de sélection des fonctions programmables. Il s'agit de la même sélection que celle affichée lorsque vous appuyez longuement sur la touche programmable à
l'état de veille. Les étapes suivantes de la procédure sont décrites à la page 63 .
Nom utilisateur
Ici, vous pouvez entrer le nom s'affichant à l'écran de votre combiné en veille.
Ecran
Langue
Sélectionnez une langue d'affichage dans la liste.
Configuration police
(Uniquement Aastra 620d/630d) Vous pouvez sélectionner pour l'affichage de
votre écran une police de petite, moyenne ou grande taille.
Modèle couleur
(Uniquement Aastra 620d/630d) Vous avez le choix entre cinq couleurs différentes de fond d'écran pour les menus de sélection.
Luminosité (Uniquement Aastra 620d/630d) Modifiez la luminosité d'écran de façon à
adapter votre affichage aux conditions d'éclairage environnantes.
Contraste (Uniquement Aastra 610d) Modifiez le contraste d'écran de façon à adapter
votre affichage aux conditions d'éclairage environnantes.
Luminosité
Fonction luminosité
Grâce à ce réglage, votre écran reste faiblement éclairé en permanence ou bien
pour une durée réglable (1 min … 240 min), même si l'appareil est en veille ou
s'il est posé sur la base de recharge. Ce réglage réduit l'autonomie de l'accumulateur.
Ecran
Vous pouvez définir la durée d'éclairage intensif de votre écran (entre 10 et 240
secondes, p. ex. après chaque pression sur une touche).
Clavier
Vous pouvez définir la durée d'éclairage de votre clavier (désact. ou entre 1 et
240 secondes) après chaque pression sur une touche.
55
Le menu de l'appareil
Chargeur Vous pouvez définir la durée d'éclairage de votre écran lorsque l'appareil est
posé sur la base de recharge (désact. ou entre 1 et 240 secondes).
Indicateur LED
Ce réglage vous permet d'activer ou de désactiver l'indicateur DEL de votre
combiné à votre gré (voir aussi page 17).
Indicateur batterie
Appel entrant
Avert. distance
Indicateur de charge
Infos
Mains libres
Rendez-vous
Réveil
DEL verte ou orange clignotant lentement.
DEL verte ou orange clignotant rapidement en cas
d'appel entrant.
DEL rouge et clignotant rapidement lorsque la zone de
couverture du système est franchie.
La DEL est orange et allumée quand la batterie est en
cours de charge et passe au vert quand cette dernière
est complètement rechargée.
DEL rouge clignotant lentement, p. ex. en cas de
nouvelle entrée dans la liste des appelants.
DEL verte s'allumant lorsque le haut-parleur est activé.
DEL rouge clignotant lentement lors d'un appel
de rendez-vous.
DEL rouge clignotant lentement lors d'un appel
de réveil.
Options appareil
Charge silence
Le combiné n'émet aucun signal acoustique en cas d'appel entrant tant qu'il est
posé sur la base de recharge. Dès que vous le retirez de la base de recharge, un
signal acoustique est émis en cas d'appel entrant. Les appels entrants sont
ajoutés à la liste des appelants.
La fonction « Charge silence » ne s'applique pas à un chargement via le port
USB (Aastra 620d, 630d).
Blocage autom.
Lorsque cette option est activée, le clavier de votre combiné est automatiquement bloqué au bout d'env. 60 secondes si vous n'appuyez sur aucune touche.
Décr. auto (chargeur)
Si cette fonction est activée, votre combiné prend automatiquement un appel
lorsque vous le retirez de la base de recharge.
56
Le menu de l'appareil
Décroch. auto (appel)
Si cette fonction est activée, votre combiné prend automatiquement un appel
après la première sonnerie (utile en mode de fonctionnement avec un microcasque - sauf microcasque Bluetooth).
Remarque
Si vous n'utilisez pas de microcasque, veuillez désactiver cette fonction car l'appelant risque de vous entendre sans que vous vous en rendiez compte.
No boîte vocale
Enregistrez ici le numéro de votre boîte vocale. Ce numéro de téléphone est composé
lorsque vous appuyez longuement sur le chiffre 1. Si le numéro de téléphone de votre boîte
vocale est géré par le système téléphonique, ce réglage ne vous est pas proposé.
Bluetooth
Etat
Indique si la fonction Bluetooth est activée ou désactivée. Pour l'activer ou la
désactiver, appuyez sur Modif.
Sélectionner casque
Sélectionnez dans la liste des microcasques enregistrés celui que vous souhaitez utiliser.
Souscrire casque
Appuyez sur Nouveau pour enregistrer le nouveau microcasque que vous souhaitez utiliser sur votre combiné. Suivez les étapes requises pour configurer
votre microcasque (voir manuel d'utilisation du microcasque).
Le combiné recherche pendant env. 30 secondes les appareils Bluetooth se
trouvant à sa portée.
Sélectionnez une entrée, appuyez sur OK et entrez le code PIN de votre microcasque. Le processus d'« appariement » est lancé.
Si vous souhaitez modifier le nom ou supprimer un microcasque Bluetooth,
sélectionnez...
-> Editer
Supprimer
Modification du nom d'un microcasque.
Une question de sécurité vous est posée, puis
les données d'enregistrement du
microcasque correspondant sont
effacées.
57
Le menu de l'appareil
Le menu « Sécurité »
Pour ouvrir le menu « Sécurité », il vous faut saisir un code PIN. À l'état de livraison, ce code est le suivant : 0 0 0 0 (4 x zéro).
Verrouillage
Le téléphone est bloqué. Seuls des appels entrants peuvent encore être pris. Vous pouvez
toujours utiliser une touche d'appel d'urgence programmée ou la touche SOS de votre téléphone Aastra 630d. Pour déverrouiller le téléphone, voir page 24.
Modifier PIN
Modifiez le code PIN du menu « Sécurité ». Entrez le nouveau code PIN et renouvelez la saisie du nouveau code PIN.
Numéro SOS
Entrez le numéro de téléphone devant être composé pour un d'appel d'urgence. Ce numéro
d'urgence est composé lors de l'actionnement de la touche SOS (Aastra 630d), d'une touche
d'appel d'urgence programmée ou lors du déclenchement de de l'alarme de détecteur (Aastra 630d/dans la mesure où aucun numéro d'appel d'alarme n'est programmé). Cette option
du menu n'est pas affichée si le numéro d'appel d'urgence/SOS est fourni par le système.
Détecteur alarme (uniquement Aastra 630d)
Veuillez lire les descriptions du détecteur d'alarme aux pages 32 et suivantes avant de procéder aux réglages.
Numéro d'alarme
Entrez le numéro d'alarme qui doit être composé en cas d'alarme de détecteur.
Vous pouvez faire précéder le numéro d’appel de la touche de fonction R
(double-appel) en appuyant 3 fois sur la touche #; l'appel d'alarme sera alors
aussi possible pendant une communication (en fonction du système / et du
combiné).
Acceptation auto. (alarme)
Vous pouvez régler si un appel d'un quelconque numéro d’appel doit être pris
automatiquement pendant la pré-alarme. Indépendamment du réglage, les
appels du numéro d'alarme ou du numéro d'appel d'urgence/SOS sont pris
automatiquement et la durée de pré-alarme est stoppée.
Tonalité alarme
La pré-alarme peut être signalée avec ou sans tonalité d'alarme sur le combiné.
Si la tonalité d'alarme est activée, la signalisation est effectuée à un volume
progressif.
58
Le menu de l'appareil
Alarme avec mains libres
Vous pouvez définir si l'appel d'alarme doit être passé en mode mains libres ou
combiné. Ce paramètre est également valable pour l'appel d'urgence via la
touche d'appel d'urgence/SOS.
Durée pré-alarme
Vous pouvez définir le temps devant s'écouler avant que le numéro d’appel d'urgence soit composé. Durant ce laps de temps, une sonnerie progressive (tonalité
d'alarme) est émise sur le combiné (si pas désactivée). Il vous est encore possible
de désactiver l'alarme pendant la pré-alarme (désactivé, 10s … 60s).
Répéter alarme
Il s'agit du laps de temps au bout duquel est effectuée une nouvelle pré-alarme
suivie de la composition du numéro d'alarme, par ex. parce que l'appel du
numéro d'alarme a été interrompu (désactivé, 5s...240s).
Alarme de position
Etat : Indique si l'alarme de position est activée ou désactivée.
Pour l'activer ou la désactiver, appuyez sur la touche afficheur Modifier.
Délai: vous pouvez régler le laps de temps autorisé durant lequel le combiné
peut rester en position inclinée sans qu'une pré-alarme ne se déclenche pour
autant (1s … 60s).
Alarm aucun mouvement
Etat : Indique si l'alarme aucun mouvement est activée ou désactivée.
Pour l'activer ou la désactiver, appuyez sur la touche afficheur Modifier.
Délai: vous pouvez régler le laps de temps autorisé durant lequel le combiné peut
rester immobile sans qu'une alarme ne se déclenche pour autant (10s … 60s).
Sensibilité: configurez la sensibilité (Basse, Moyenne, Haute). Vous pouvez
ainsi adapter le détecteur aux différents mouvements (par ex. manière de marcher) des personnes sous surveillance. Veuillez désactiver le vibreur si vous souhaitez utiliser l'alarme aucun mouvement.
Alarme d'évacuation
Etat : Indique si l'alarme d'évacuation est activée ou désactivée.
Pour l'activer ou la désactiver, appuyez sur la touche afficheur Modifier.
Délai: vous pouvez régler le laps de temps autorisé durant lequel le combiné
peut se trouver en mouvement rapide sans qu'une alarme ne se déclenche pour
autant (10s … 60s).
Sensibilité: configurez la sensibilité (Basse, Moyenne, Haute). Vous pouvez
ainsi adapter le détecteur aux différents mouvements (par ex. mouvement correspondant à la course) des personnes sous surveillance. Veuillez désactiver le
vibreur si vous souhaitez utiliser l'alarme aucun mouvement.
59
Le menu de l'appareil
Réinitialiser
Divers points de vos réglages peuvent être réinitialisés à l'état de livraison.
Répertoire
Une question de sécurité vous est posée, puis les entrées de votre répertoire
privé sont effacées.
Toutes les listes
Une question de sécurité vous est posée, puis toutes les listes (liste des appelants, liste des derniers numéros composés, filtre des appelants) sont effacées.
Param. utilisateur
Une question de sécurité vous est posée, puis tous les réglages de l'utilisateur
(p. ex. langue, réglages de l'écran) sont effacés.
Tous
60
Une question de sécurité vous est posée, puis le combiné est réinitialisé à l'état
de livraison. Cela ne concerne ni l'inscription de l'appareil sur le système ni le
code PIN.
Le menu de l'appareil
Le menu « Profils »
À l'état de livraison, quatre profils sont préprogrammés sur votre combiné avec des réglages caractéristiques en fonction de l'« application » de chacun. Un cinquième profil est à votre disposition
pour des réglages supplémentaires. Vous pouvez modifier tous les profils et, le cas échéant, les
renommer.
Sélectionner
Aucun profil
Avec ce réglage, aucun profil n'est utilisé. Les réglages en cours sont ceux que
vous avez sélectionnés.
Dans ce profil, les paramètres sont définis pour une utilisation « normale » du
combiné.
Normal
Microcasque
Dans ce profil, les paramètres sont prédéfinis pour une utilisation du combiné
avec un microcasque.
Réunion
Dans ce profil, les paramètres sont prédéfinis pour une utilisation du combiné
pendant une réunion.
Fort
Dans ce profil, les paramètres sont prédéfinis pour une utilisation du combiné
dans un environnement particulièrement bruyant.
<Profil 05>Ce profil est à votre entière disposition.
Paramètres
Pour effectuer des modifications, sélectionnez l'un des profils.
Nom profil
Le cas échéant, modifiez le nom du profil.
Volume sonnerie
Sélectionnez le volume de sonnerie que vous préférez (désact., progressif ou de
1 à 7).
Appareil sonnerie
Définissez à quel niveau ou par quel appareil la sonnerie doit être signalée
(haut-parleur, microcasque, vibreur).
Type sonnerie
Sélectionnez la fréquence avec laquelle la mélodie d'appel doit être jouée
(unique ou répétée).
Clic sur touche
Activez ou désactivez le bip des touches.
61
Le menu de l'appareil
Réglage auto volume
Activez ou désactivez la fonction de détection automatique des bruits pour un
volume de sonnerie plus élevé.
Environnement bruyant
Amélioration de la transmission vocale en cas d'environnement bruyant.
Charge silence
Activez ou désactivez la fonction « Charge silence ».
LED Appel entrant
Activez ou désactivez l'indicateur DEL signalant l'arrivée d'un appel entrant.
62
Programmation des touches
Programmation des touches
Votre combiné offre la possibilité d'affecter à certaines touches les fonctions les plus souvent utilisées.
Aastra 610d
Il est possible de programmer les touches afficheur gauche et intermédiaire situées sous l'écran et
les touches de navigation gauche et droite. Toutes les touches programmées ne peuvent être utilisées que si le combiné est en mode veille.
Aastra 620d/630d
Il est possible de programmer les touches afficheur gauche et intermédiaire situées sous l'écran et
les touches de navigation gauche et droite. Vous ne pouvez utiliser ces touches programmées qu'en
mode veille.
Il est par ailleurs possible de programmer les trois touches latérales (à gauche) et la hotkey (à droite).
Ces touches programmées peuvent être utilisées quand le combiné est en mode veille ou en mode
connexion.
A la fin de la programmation, vous voyez le symbole/l'icône de la fonction programmée sur l'écran
(pas pour la hotkey. Une brève pression sur la touche suffit à appeler la fonction.
Remarque
Veuillez noter que certaines fonctions sont uniquement affichées en mode connexion. Si vous activez par ex. la liste d'appel, vous pouvez la faire défiler et l'éditer mais ne pouvez pas composer un
numéro d'appel contenu dans celle-ci.
Programmation (généralités)
Appuyez longuement sur la touche correspondante ou utilisez le menu ❯❯❯ -> Paramètres ->
Touches prog. (voir page 55).
Les possibilités suivantes vous sont alors offertes :
Touche par défaut
Affecte à la touche la fonction attribuée à l'état de livraison.
Pas de fonction
La touche est libre.
Liste VIP
Une liste de numéros de téléphone est affectée à la touche
(max. 6 entrées).
Réveil
Programme l'accès aux réglages de l'alarme de réveil.
Rendez-vous
Programme l'accès aux réglages de l'alarme de rendez-vous.
Profil
La sélection des profils vous est proposée.
Info
Le menu Info (liste des appelants, répétition du numéro…) peut
être programmé.
63
Programmation des touches
Liste appelants
Permet d'accéder à la liste des appelants.
Répétition numéro
Permet d'accéder à la liste de derniers numéros composés.
Boîte vocale
Affecte à la touche la fonction de sélection de la boîte vocale.
Menu
L'accès au menu est affecté à la touche.
Répertoire privé
L'accès au répertoire est affecté à la touche.
Répertoire système
L'accès au répertoire système est affecté.
Navigation
Affecte à la touche l'accès alternatif aux fonctions situées sur les
touches de navigation.
Appel SOS
Affecte à la touche la fonction de touche d'appel d'urgence. Le
numéro alors composé est celui qui est enregistré dans le menu
❯❯❯ -> Sécurité -> Numéro SOS.
Aastra 620d/630d : si la touche d'appel d'urgence doit être également disponible en mode connexion, veuillez affecter cette fonction uniquement à des touches latérales de gauche ou la hotkey
(voir page 32). Veuillez observer aussi la remarque de la page 25
concernant une autre utilisation éventuelle du réglage du volume.
Transfert d'appel
Affecte à cette touche l'accès dédié au Transfert d'appel.
Menu Système
Accès au "Menu Système" (Conserver Rappel, Appel en attente).
Remarque
Si vous avez déprogrammé les fonctions affectées aux touches de votre combiné à l'état de livraison,
d'autres alternatives s'offrent à vous pour accéder à ces fonctions.
Répétition numéro
… en appuyant longuement sur la touche Décrocher
Navigation
… en appuyant sur les touches
,
,
.
,
Particularités propres à la liste VIP
(à l'état de livraison sur la touche de raccourci)
Vous ne pouvez affecter des numéros de téléphones à la liste VIP que si vous avez programmé la
touche. Pour disposer d'une liste VIP, commencez par effectuer un premier appel de cette liste, puis
entrez y le numéro de téléphone correspondant et le nom.
64
Annexe
Annexe
Entretien et maintenance
Votre téléphone est un produit satisfaisant aux exigences les plus strictes en termes de design et de
qualité. Il doit donc être traité avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettent de profiter de ce produit le plus longtemps possible.
Respectez toutes les consignes de sécurité de la page 1. Ces instructions valent de la même manière
pour le combiné, la base de recharge et les accumulateurs (le téléphone tout entier), ainsi que pour
les accessoires.
Pour nettoyer le téléphone, commencez par enlever la prise secteur de la base de recharge. Essuyez
les appareils avec un chiffon antistatique ou une peau de chamois légèrement humide, puis avec un
chiffon sec.
Remarque : Ne nettoyez jamais votre téléphone à l'aide d'un détergent ou d'un solvant. Nettoyez les
connecteurs de chargement du combiné et de la base de recharge à l'aide d'un chiffon non pelucheux.
Protection de l'environnement et élimination des déchets
(Vaut pour l'Union européenne)
Ce produit a été conçu conformément aux exigences légales et à la directive de 2002 sur le recyclage
et la protection de l'environnement. Eu égard aux économies d'énergie consommée, à la durée de
vie allongée et à la convivialité du service, la conception a fait appel à moins de matériaux et de
composants, dans le respect de l'environnement. Vous aussi, prolongez la durée de vie de vos appareils en respectant les consignes de sécurité, les informations sur la durée de vie des accumulateurs
et les instructions d'entretien/de maintenance.
Remarques relatives à l'élimination des déchets
Pour éviter les conséquences possibles sur l'environnement et la santé publique lors de l'élimination
des substances dangereuses contenues dans les équipements électriques et électroniques, les directives du Parlement européen et du Conseil :
• directive 2002/96/CE, Déchets d'équipements électriques et électroniques
• directive 2002/95/CE, Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques
ont été appliquées légalement au niveau national dans tous les pays membres de l'Union européenne.
La législation vise en priorité la prévention des déchets d'équipements électriques et électroniques
65
Annexe
mais aussi la réutilisation, le recyclage des matériaux et d'autres formes de recyclage de tels déchets
afin de diminuer la quantité de déchets à éliminer, et enfin, la réduction de la présence dans les
déchets de substances dangereuses issues des équipements électriques et électroniques.
Le produit que vous avez acheté est à la pointe de la technologie actuelle, axée sur le respect de l'environnement et le recyclage et répond ainsi aux prescriptions des directives européennes.
L'icône illustrée ci-contre figure sur le produit. Elle oblige le propriétaire de ce produit, désireux de l'éliminer, à effectuer une collecte séparée des déchets collectifs
non triés. Pour ce faire, des structures appropriées ont été créées pour la restitution
des déchets d'équipements électriques et électroniques. Les équipements à mettre
au rebut peuvent être livrés gratuitement aux centres de collecte publics (service
d'enlèvement). Pour connaître les emplacements des centres de collecte, veuillez
contacter les autorités responsables de l'élimination des déchets dans les villes et
les collectivités locales.
Attention !
Les équipements électriques ne doivent pas être jetés parmi les ordures ménagères.
Déposez-les gratuitement au centre de collecte près de chez vous.
Déclaration de conformité
(Vaut pour l'Union européenne)
Marquage CE
Cet appareil répond aux exigences de la directive européenne :
1999/5/CE, Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. La conformité à la directive mentionnée ci-dessus est attestée par le marquage CE sur le téléphone.
66
Annexe
Limited Waranty
(Vaut pour les États-Unis et le Canada)
Aastra warrants this product against defects and malfunctions during a one (1) year period from the
date of original purchase. If there is a defect or malfunction, Aastra shall, at its option, and as the
exclusive remedy, either repair or replace the telephone set at no charge, if returned within the warranty period. If replacement parts are used in making repairs, these parts may be refurbished, or may
contain refurbished materials. If it is necessary to replace the telephone set, it may be replaced with
a refurbished telephone of the same design and color.
If it should become necessary to repair or replace a defective or malfunctioning telephone set under
this warranty, the provisions of this warranty shall apply to the repaired or replaced telephone set
until the expiration of ninety (90) days from the date of pick up, or the date of shipment to you, of
the repaired or replacement set, or until the end of the original warranty period, whichever is later.
Proof of the original purchase date is to be provided with all telephone sets returned for warranty
repairs.
Exclusions
Aastra does not warrant its telephone sets to be compatible with the equipment of any particular
telephone company. This warranty does not extend to damage to products resulting from improper
installation or operation, alteration, accident, neglect, abuse, misuse, fire or natural causes such as
storms or floods, after the telephone is in your possession.
Aastra shall not be liable for any incidental or consequential damages, including, but not limited to,
loss, damage or expense directly or indirectly arising from the customers use of or inability to use
this telephone, either separately or in combination with other equipment. This paragraph, however,
shall not apply to consequential damages for injury to the person in the case of telephones used or
bought for use primarily for personal, family or household purposes.
This warranty sets forth the entire liability and obligations of Aastra with respect to breach of warranty, and the warranties set forth or limited herein are the sole warranties and are in lieu of all other
warranties, expressed or implied, including warranties or fitness for particular purpose and merchantability.
Warranty Repair Services
Should the set fail during the warranty period;
In North America, please call 1-800-574-1611 for further information.
Outside North America, contact your sales representative for return instructions. You will be responsible for shipping charges, if any. When you return this telephone for warranty service, you must
present proof of purchase.
67
Annexe
After Warranty Service
Aastra offers ongoing repair and support for this product. This service provides repair or replacement of your Aastra product, at Aastra's option, for a fixed charge. You are responsible for all shipping charges. For further information and shipping instructions;
In North America, contact our service information number: 1-800-574-1611.
Outside North America, contact your sales representative.
Note: Repairs to this product may be made only by the manufacturer and its authorized agents, or
by others who are legally authorized. This restriction applies during and after the warranty period.
Unauthorized repair will void the warranty.
68
Annexe
Accessoires
Vous pouvez acheter les accessoires suivants auprès de votre revendeur :
Accessoires
Aastra 610, 620, 630 / Base de recharge avec bloc d'alimentation international
Aastra 610, 620, 630 / Charger with international AC-Adapter
Aastra 610d / Combiné
Aastra 610d / Handset
Aastra 620d / Combiné
Aastra 620d / Handset
Aastra 610d / Combiné
Aastra 610d / Handset
Aastra 620d, 630d / Accumulateur haute performance
Aastra 620d, 630d / Power-Battery-Pack
Aastra 620d / Couvercle de compartiment spécial pour accumulateur haute performance
Aastra 620d / Cover for Power Battery Compartment
Aastra 630d / Couvercle de compartiment spécial pour accumulateur haute performance
Aastra 630d / Cover for Power Battery Compartment
Aastra 610d, 620d / Clip de ceinture rotatif
Aastra 610d, 620d / Rotary-Belt Clip
Aastra 610d, 620d / Housse en cuir
Aastra 610d, 620d / Leather Pouch
Aastra 630d / Housse en cuir
Aastra 630d / Leather Pouch
Tour de cou Aastra 610d, 620d, 630d avec système d'attache pour Aastra 630d
Neck Band Aastra 610d, 620d, 630d with Neck Band Holder for Aastra 630
69
Annexe
Microcasques
Vous trouverez sur notre site Internet la liste des microcasques filaires et des microcasques Bluetooth disponibles dans le commerce. Il s'agit de microcasques conformes aux dispositions de la
norme de sécurité EN60950-1, point 6.2. et recommandés par Aastra. Aucun jugement de valeur
n'est ici porté sur les qualités acoustique et fonctionnelle du microcasque développé par le constructeur concerné.
Chargeur USB
Si vous souhaitez charger vos combinés Aastra 610d et 630d au moyen d'un chargeur USB, veuillez
utiliser un adaptateur secteur disponible dans le commerce et possédant les caractéristiques techniques suivantes :
Mode de raccordement : Connecteur mini USB
Type : Bloc d'alimentation à découpage 100 à 240 V/50 – 60 Hz
Puissance de sortie : env. 5 W
Tension de sortie : 5 V/CC
Utilisez uniquement un adaptateur secteur certifié par les autorités compétentes de votre pays.
Câble USB
Si vous avez besoin d'un câble USAb, vous pouvez l'acheter dans le commerce. Utilisez uniquement
un câble USB blindé du type „USB 2.0 A sur USB Mini B“.
70
Annexe
Caractéristiques techniques
Standard :
vaut pour…
États-Unis, Canada
DECT / GAP
Tous les autres pays
DECT / GAP
Nombre de canaux :
60 duplex channels
120 canaux duplex
Fréquences :
1920 MHz to 1930 MHz (UPCS)
1880 MHz à 1900 MHz
Procédure duplex :
Time-division multiplex,
10 ms frame length
Multiplexage temporel,
longueur de cadre : 10 ms
Trame de canal :
1728 kHz
1728 kHz
Débit binaire :
1152 kbps
1152 kbit/s
Modulation :
GFSK
GFSK
Codification langue :
32 kbps
32 kbit/s
Puissance d'émission :
5 mW (average output per
active channel)
10 mW (puissance moyenne
par canal)
Portée :
up to 980 ft outdoors,
160 ft indoors
jusqu'à 300 mètres en espace
libre, jusqu'à 50 mètres à
l'intérieur des bâtiments
Bluetooth QD ID:
B014700
B014700
Alimentation électrique de la base de recharge : AC 110 – 240 V / 50 /60 Hz
CA 110 – 240 V / 50 /60 Hz
Autonomie du combiné
/accumulateur standard :
Standby time / talk time
up to 95 hours / 15 hours
en veille / en conversation
jusqu'à 100h /12h
Standby time / talk time
up to 190 hours / 30 hours
en veille / en conversation
jusqu'à 200h / 24h
Accumulateur standard :
Li-Ion battery, 3.7 V / 850 mAh
3.15 Wh
accumulateur Li-ion, 3,7 V /
850 mAh / 3,15 Wh
Accumulateur haute performance
(Aastra 620d / 630d) :
Li-Ion battery, 3.7 V / 1800 mAh
6.66 Wh
accumulateur Li-ion, 3,7 V /
1800 mAh / 6,66 Wh
Temps de chargement des accumulateurs
standard vides :
2.5 hours
2,5 h
Températures ambiantes autorisées
pour l'utilisation du combiné :
41° F to 104° F
5 °C à 40 °C
Température de stockage autorisée :
23° F to 113° F
-5 °C à +45 °C
Autonomie du combiné
/accumulateur haute performance :
71
Annexe
Dimensions de la base de recharge :
Length / Width / Height
2.99 x 2.95 x 0.94 in
Longueur / Largeur / Hauteur
76 x 75 x 24 mm
Dimensions du combiné :
Aastra 610d / 620d :
Aastra 630d :
Length / Width / Height
5.31 x 1.93 x 0.89 in
5.31 x 2.08 x 0.89 in
Longueur / Largeur / Hauteur
135 x 49 x 22,5 mm
135 x 53 x 22,5 mm
Poids de la base de recharge :
1.41 oz
40 g
Poids du combiné :
Aastra 610d / 620d (with battery):
Aastra 610d / 620d (avec
accumulateur):
120 g
4.23 oz
Aastra 630d (with battery):
Longueur du câble du bloc d'alimentation :
72
4.41 oz
Aastra 630d (avec
accumulateur):
125 g
5 ft
1,5 m
Annexe
Arborescence du menu
Info
Liste appelants
Boîte vocale 1)
Répétition numéro
Fonctions actives
Bluetooth 2)
Alarme de position 4)
Alarme aucun mouvement 4)
Alarme d'évacuation 4)
Filtre appelants
Profiles
Alarme
Rendez-vous
Répertoire
Répertoire Système
Répertoire privé
>List<
>List<
Heure/alarme
Date/Heure
Rendez-vous
Heure
Date
Rendez-vous 1, 2, 3
Réveil
Alarme1, 2, 3
Configuration format
Format heure
Format date
Volume
Combiné
Mains libres
Microcasque (à fil)
Sonnerie
Mélodie
Audio
Réglage mélodies
>List<
>Appel<
>List<
Type sonnerie
Appareil
Etat
Heure
Date
Texte
Etat
Heure
Texte
24h , 12h am/pm
jj.mm.aa
mm/jj/aa
aa-mm-jj
jj-mmm-aaaa
Interne
Externe
Appel VIP
Appel SOS
Réveil
Rendez-vous
Mélodie complète
Unique
Sonnerie
Vibreur 2)
Microcasque (à fil)
Volume
Réglage auto volume
73
Annexe
Tonalité
Clic sur touche
Confirmation
Fin de menu
Avertissement batterie
Avert. distance
Tonalité alarme
Environnement bruyant
Filtre appelants 1)
Etat
Liste des numéros
Transfert d'appel
Désactivé
N° ()
0 [Sec.]
Sauvegarder !
Système
Sélectionner système
Enregistrements
>Liste<
Recherche auto
>Nom de Système<
Nouveau système
>Nom de Système<
Affichage IPEI
Numéro version
Menu Système
Conserver Rappel
Appel en attente
Paramètres
Blocage touches
Touche prog.
Nom utilisateur
Ecran
Luminosité
Options appareil
No boîte vocale 1)
Bluetooth 2)
74
>Touche<
Langue
Configuration police 2)
Modèle couleur 2)
Luminosité/Contraste
Fonction luminosité
Ecran
Clavier
Chargeur
Indicateur LED
Charge silence
Blocage autom.
Décr. auto (chargeur)
Décroch. auto (appel)
BT Etat
Sélectionner casque
Souscrire casque
Modifier
Supprimer
Annexe
Sécurité 3)
Verrouillage
Modifier PIN
Numéro SOS
Détecteur alarme 4)
Numéro d'alarme
Acceptation auto. (alarme)
Tonalité alarme
Alarme avec mains libres
Durée pré-alarme
Répéter alarme
Alarme de position
Alarm aucun mouvement
Alarme d'évacuation
Réinitialiser
Profiles
Sélectionner
Paramètres
Etat
Délai
Etat
Délai
Sensibilité
Etat
Délai
Sensibilité
Annuaire téléphonique
Toutes les listes
Param. utilisateur
Tous
Aucun profil
Normal
Microcasque
Réunion
Fort
Profil 05
1)
Selon modèle
Pas sur Aastra 610d
3)
Accessible grâce à votre code PIN
4)
Uniquement Aastra 630d
2)
75
Annexe
Index des mots clés
76
Consignes de sécurité ........................................2
Contraste .....................................................26, 55
Coupure du microphone du combiné ..........26
A
Accessoires ........................................................69
Accumulateur haute performance ..................5
Accumulateur standard .....................................5
Acquittement du signal de
rendez-vous/réveil ...........................................25
Activation/Désactivation de la sonnerie ......25
Adaptation à l’environnement.......................31
Affectation des touches...................................14
Affichage IPEI ....................................................54
Affichages d'écran............................................14
Alarme aucun mouvement.............................47
Alarme d'évacuation........................................47
Appareil..............................................................50
Appel en attente ........................................40, 54
Appel par vibration ..........................................27
Appels.................................................................37
Arborescence du menu ...................................73
Avertissement ...................................................12
Avertissement batterie....................................51
Avertissement distance...................................51
E
Éclairage.............................................................26
Éclairage d'écran...............................................26
Ecran ...................................................................55
Écran de veille ...................................................16
Élimination des déchets ..................................65
Enregistrement .................................................13
Enregistrement du combiné...........................12
Enregistrements ...............................................54
Environnement bruyant..................................51
Etat de livraison ................................................60
B
Base de recharge.................................................8
Bloc d'alimentation ............................................9
Blocage autom..................................................56
Blocage des touches ........................................24
Bluetooth.....................................................47, 57
Boîte vocale .......................................................46
F
Filtre appelants .................................................47
Fin de la conversation......................................39
Fin de menu.......................................................51
Fixation du tour de cou......................................6
Fonction luminosité...................................26, 55
Fonctions des touches .....................................18
C
Caractéristiques techniques ...........................71
Carte mémoire micro SD ...................................9
Charge silence...................................................56
Clavier.................................................................55
Clic sur touche...................................................51
Clip rotatif ............................................................6
Composer...........................................................37
Configuration police ........................................55
Confirmation .....................................................51
Conserver Rappel..............................................54
H
Heure ..................................................................48
D
Date.....................................................................48
Déclaration de conformité..............................66
Décroch. auto (appel) ......................................57
Détecteur alarme..............................................58
I
Informations importantes relatives à l'accumulateur...............................................................9
Inscription..........................................................13
L
Langue .........................................................21, 55
LED ......................................................................56
Annexe
Les DEL ...............................................................17
Liste appelants..................................................46
Liste des appelants...........................................39
Liste des derniers numéros.............................37
Liste VIP..............................................................64
Luminosité ..................................................26, 55
M
Mains libres........................................................24
Marquage CE .....................................................66
Menu « Annuaire téléphonique » ..................47
Menu « Audio » .................................................50
Menu « Filtre appelants » ................................52
Menu « Fonctions actives » .............................47
Menu « Heure/alarme » ...................................48
Menu « Info ».....................................................46
Menu « Menu système »..................................54
Menu « Paramètres » .......................................55
Menu « Profils ».................................................61
Menu « Sécurité » .............................................58
Menu « Système ».............................................54
Menu « Transfert d'appel » .............................53
Menu de l'appareil............................................44
Mesures de précaution ....................................10
Modèle couleur.................................................55
Modification des listes.....................................28
N
No boîte vocale .................................................57
Nom utilisateur .................................................55
Numéro version ................................................54
Numérotation directe ......................................37
O
Options appareil ...............................................56
P
PIN.......................................................................58
Pince de fixation .................................................6
Prise externe pour chargeur .............................8
Profils ...........................................................31, 47
Protection de l'environnement......................65
Prothèses auditives ............................................3
R
Raccordement du microcasque........................7
Recherche automatique..................................54
Réglage auto volume.......................................51
Réglage sonneries ............................................50
Réinitialiser ........................................................60
Rendez-vous ...............................................47, 48
Répertoire .............................................21, 27, 47
Répétition numéro...........................................46
Réveil............................................................47, 49
S
Saisie de noms/numéros de téléphone........23
Sélectionner casque.........................................57
Sélectionner système.......................................54
SOS......................................................................58
Souscription.......................................................12
Souscrire casque ...............................................57
T
Temps de chargement.....................................11
Temps de conversation ...................................11
Temps en veille .................................................11
Tonalité alarme.................................................51
Touches programmables ................................14
Transfert d’appel ..............................................53
Type sonnerie....................................................50
U
USB ........................................................................8
Utilisation conforme...........................................2
V
Verrouillage .......................................................58
Volume ...............................................................50
Volume de l'écouteur.......................................25
77
Aastra
610d, 620d, 630d
www.aastra.com
Version : 18.05.2010 • Édition 2 • Produits similaires aux illustrations • Sous réserve de modifications techniques.