Maytag MMW7730DS Installation Instructions Manual

Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Maytag MMW7730DS Installation Instructions Manual | Manualzz
INSTALLATION INSTRUCTIONS
27" (68.6 CM) AND 30" (76.2 CM) ELECTRIC BUILT-IN
MICROWAVE/OVEN COMBINATION
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
FOUR CONVENTIONNEL ET FOUR À MICRO-ONDES
ÉLECTRIQUES, COMBINÉS ET ENCASTRÉS
DE 27" (68,6 CM) ET 30" (76,2 CM)
Table of Contents/Table des matières
BUILT-IN MICROWAVE/OVEN COMBINATION SAFETY...........2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................2
Tools and Parts ............................................................................2
Built-In Microwave/Oven Combination
Location Requirements................................................................2
Electrical Requirements ...............................................................4
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................5
Prepare Built-In Microwave/Oven Combination..........................5
Remove Oven Door(s) ..................................................................5
Replace Oven Door(s) ..................................................................5
Make Electrical Connection .........................................................6
Install Oven...................................................................................7
Install Warming Drawer Deflector Kit (only for ovens installed
above warming drawers)..............................................................8
Complete Installation ...................................................................9
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ET DU FOUR
CONVENTIONNEL COMBINÉS ET ENCASTRÉS......................10
EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................................10
Outils et pièces...........................................................................10
Exigences d'emplacement de l'ensemble four à micro-ondes et
four conventionnel encastrés.....................................................10
Spécifications électriques ..........................................................12
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.............................................13
Préparation de l'ensemble des fours encastrés (micro-ondes/
conventionnel) ............................................................................13
Dépose de la/des porte(s) du four .............................................13
Réinstallation de la/des porte(s) du four ....................................13
Raccordement électrique...........................................................14
Installation du four......................................................................15
Installation de l'ensemble déflecteur du tiroir-réchaud (uniquement
pour les fours installés au-dessus d'un tiroir-réchaud) ...............17
Achever l'installation ..................................................................17
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
W10696163A
BUILT-IN MICROWAVE/OVEN COMBINATION SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Check local codes. Check existing electrical supply. See
“Electrical Requirements.”
It is recommended that all electrical connections be made by a
licensed, qualified electrical installer.
*Grommets are not included with models KEMS309B and
KEMS379B.
Tools needed
■
Phillips screwdriver
■
Measuring tape
■
Drill (for wall cabinet installations)
■
1" (25 mm) drill bit (for wall cabinet installations)
■
Level
■
Flat-blade screwdriver
Parts needed
■
UL listed or CSA approved conduit connector
■
UL listed wire connectors
■
Warming Drawer Deflector Kit (for ovens installed above a
warming drawer)
Order Part Number W10489566B for white 27" (68.6 cm) kit
Order Part Number W10489564B for black 27" (68.6 cm) kit
Order Part Number W10489568A for stainless steel 27"
(68.6 cm) kit
Order Part Number W10489567B for white 30" (76.2 cm) kit
Order Part Number W10489565B for black 30" (76.2 cm) kit
Order Part Number W10489569A for stainless steel 30"
(76.2 cm) kit
To order, see the “Assistance or Service” section of the Use
and Care Guide.
Parts supplied
■
Four #8–14 x ³⁄₄" screws
■
Bottom vent
■
Two #8–18 x ³⁄₈" screws - bottom vent
■
Four grommets*
2
Built-In Microwave/Oven Combination
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
■ Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions provide minimum clearance with oven.
■
Recessed installation area must provide complete enclosure
around the recessed portion of the oven.
■
Grounded electrical supply is required. See “Electrical
Requirements” section.
■
Electrical supply junction box should be located 3" (7.6 cm)
maximum below the support surface when the oven is
installed in a wall cabinet. A 1" (2.5 cm) minimum diameter
hole should have been drilled in the left rear corner of the
support surface to pass the appliance cable through to the
junction box.
■
Oven support surface must be solid, level and flush with
bottom of cabinet cutout. Floor must be able to support a
total weight (microwave and built-in oven) of 208 lbs (95 kg)
for 27" (68.6 cm) models or 249 lbs (113 kg) for 30" (76.2 cm)
models.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with
your builder or cabinet supplier to make sure that the
materials used will not discolor, delaminate or sustain other
damage. This oven has been designed in accordance with
the requirements of UL and CSA International and complies
with the maximum allowable wood cabinet temperatures of
194°F (90°C).
Product Dimensions
Cabinet Dimensions
27" (68.6 cm) and 30" (76.2 cm) Ovens
27" (68.6 cm) and 30" (76.2 cm) Ovens
A
B
F
B
D
C
F
A
G
E
C
E
27" (68.6 cm) models
A. 42⁹⁄₁₆" (108.0 cm) overall height
B. 25⁷⁄₁₆" (64.6 cm) recessed width
C. 41" (104.1 cm) recessed height
D. 23¹⁄₄" (59.1 cm) max. recessed
depth
E. 27" (68.6 cm) overall width
F. 48" (121.9 cm) Flexible conduit
length measured from the
conduit clamp located at the
rear of the oven. Do not remove
the conduit clamp.
D
30" (76.2 cm) models
A. 42⁹⁄₁₆" (108.0 cm) overall height
B. 28¹⁄₂" (72.3 cm) recessed width
C. 41" (104.1 cm) recessed height
D. 23¹⁄₄" (59.1 cm) max. recessed
depth
E. 30" (76.2 cm) overall width
F. 48" (121.9 cm) Flexible conduit
length measured from the
conduit clamp located at the
rear of the oven. Do not remove
the conduit clamp.
27" (68.6 cm) models
A. 27" (68.6 cm) min. cabinet
width
B. 1" (2.5 cm) top of cutout to
bottom of upper cabinet door
C. 19¹⁄₄" (48.9 cm) bottom of
cutout to floor is
recommended.
4"-19¹⁄₄" (10.2-48.9 cm) bottom
of cutout to floor is acceptable.
D. 25¹⁄₂" (64.8 cm) cutout width
E. 1¹⁄₂" (3.8 cm) min. bottom of
cutout to top of cabinet door
F. 41⁵⁄₁₆" (105 cm)* recommended
cutout height
G. 24" (60.7 cm) cutout depth
30" (76.2 cm) models
A. 30" (76.2 cm) min. cabinet
width
B. 1" (2.5 cm) top of cutout to
bottom of upper cabinet door
C. 19¹⁄₄" (48.9 cm) bottom of
cutout to floor is
recommended.
4"-19¹⁄₄" (10.2-48.9 cm) bottom
of cutout to floor is acceptable.
D. 28¹⁄₂" (72.4 cm) cutout width
E. 1¹⁄₂" (3.8 cm) min. bottom of
cutout to top of cabinet door
F. 41⁵⁄₁₆" (105 cm)* recommended
cutout height
G. 24" (60.7 cm) cutout depth
*NOTE: The cutout height can be between 41" (104.1 cm) and
41½" (105.6 cm) for microwave/oven combination.
3
Electrical Requirements
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path and wire gauge are in accordance with local
codes.
Check with a qualified electrical installer if you are not sure the
oven is properly grounded.
This oven must be connected to a grounded metal, permanent
wiring system.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70-latest edition or CSA Standards C22.1-94, Canadian
Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. O-M91-latest edition, and
all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Electrical Connection
To properly install your oven, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
■ Oven must be connected to the proper electrical voltage,
amperage, and frequency as specified on the model/serial
number rating plate. See the following illustration.
■
Models rated from 7.3 to 9.6 kW at 240 volts (5.5 to 7.2 kW at
208 volts) require a separate 40-amp circuit. Models rated at
7.2 kW and below at 240 volts (5.4 kW and below at 208 volts)
require a separate 30-amp circuit.
■
A circuit breaker is recommended.
■
Connect directly to the fused disconnect (or circuit breaker
box) through flexible, armored or nonmetallic sheathed,
copper cable (with grounding wire). See “Make Electrical
Connection” section.
■
Flexible conduit from the oven should be connected directly
to the junction box.
■
Do not cut the conduit. The length of conduit provided is for
serviceability of the oven.
■
A UL listed or CSA approved conduit connector must be
provided.
■
If the house has aluminum wiring, follow the procedure
below:
1. Connect a section of solid copper wire to the ends of the
flexible conduit leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools
designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
For power requirements, refer to the following table.
Model
Voltage
Amperage Amperage Rating
(L1)*
(L2)*
(kW)
MMW9730
120/240
129/208
30
28
15
15
7.2
5.9
WOC54EC0,
WOC95EC0
120/240
120/208
30
28
15
15
7.2
5.9
WOC54EC7
120/240
120/208
30
28
15
15
7.2
5.9
KEMS309
120/240
120/208
33
31
15
15
8.0
6.6
A
A. Model/serial number plate
*L1 includes both the microwave and the oven, and L2 includes
only the oven. Amperage values noted above are for information
purposes only: The units are rated in watts.
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
4. Partially close the door to engage the door latch locks. The
door will stop at this point.
Prepare Built-In Microwave/Oven
Combination
1. Decide on the final location for the oven. Locate existing
wiring to avoid drilling into or severing wiring during
installation.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
2. To avoid floor damage, set the oven onto cardboard prior to
installation. Do not use handle or any portion of the front
frame for lifting.
3. Remember to remove bottom vent from the foam packing on
top of oven.
4. Remove the shipping materials and tape from the oven.
5. Remove the hardware package from inside the bag
containing literature.
6. Remove and set aside racks and other parts from inside the
oven.
7. Move oven and cardboard close to the oven’s final location.
5. Using two hands, grasp the edges of the oven door. Lift and
pull the oven door toward you and remove. You may need to
gently shift door from side to side as you pull.
Remove Oven Door(s)
IMPORTANT: Use two hands to remove oven door.
1. Prior to removing the oven door, prepare a surface where you
will place it. This surface should be flat and covered with a
soft blanket, or use the corner posts from your packaging
material.
2. Open the oven door.
3. Locate the oven door hinge locks in both corners of the oven
door, and rotate the hinge locks toward the oven door to the
unlocked position. If the door hinge lock is not rotated fully
(see illustration B), the door will not remove properly.
6. Set the oven door(s) aside on the prepared covered work
surface, with the oven door resting on its handle.
7. To continue with the oven installation, go to the “Positioning
Oven Feet for Multiple Cabinet Cutout Heights” section.
Replace Oven Door(s)
B
A
A. Oven door hinge lock in
locked position
IMPORTANT: Do not replace the oven door(s) until after the oven
has been installed into the cabinet.
1. Using two hands, grasp side edges of door at the midpoint.
Face the oven cavity.
2. Locate the slots on each side of the oven cavity for the door
hinge locks.
B. Oven door hinge lock in
unlocked position
A
A. Slot in the oven cavity for
door hinge lock
5
3. At a 45° angle, align door hinges with slots in the lower front
of the oven cavity. Slowly insert door, making sure you
maintain the 45° angle. You will know the door is engaged in
the slot when you feel a slight drop.
Make Electrical Connection
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge solid copper wire.
Electrically ground oven.
4. Lower the oven door to the fully open position. If the oven
door does not open to a full 90 degrees, repeat steps 1-3.
5. Locate the oven door hinge locks in the corners of the oven
door, and rotate the hinge locks toward the oven cavity to the
locked position.
See Step 3 (illustration A) in the “Remove Oven Door(s)”
section for proper locked position.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
This oven is manufactured with a neutral (white) power supply
wire and a cabinet-connected green (or bare) ground wire twisted
together.
1. Disconnect power.
2. Feed the flexible conduit from the oven through the opening
in the cabinet.
3. Remove junction box cover, if it is present.
4. Install a UL listed or CSA approved conduit connector to the
junction box.
A
A. UL listed or CSA approved conduit connector
6. Close the oven door.
7. When the hinges are properly installed and the door closed,
there should be an even gap between the door and the
control panel. If one side of the oven door is hanging lower
than the other, the hinge on that side is not properly installed.
5. Route the flexible conduit from the oven to the junction box
through a UL listed or CSA approved conduit connector.
6. Tighten screws on conduit connector.
7. See “Electrical Connection Options Chart” to complete
installation for your type of electrical connection.
Electrical Connection Options Chart
If your home has:
Go to section:
4-wire
4-wire Cable from Home
Power Supply
½"
(1.3 cm)
3-wire
3-wire Cable from Home
Power Supply
½"
(1.3 cm)
6
4-Wire Cable from Home Power Supply
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in
the U.S. where local codes do not allow grounding through
neutral, New Branch circuit installations (1996 NEC), mobile
homes and recreational vehicles, new construction and in
Canada.
A
B
1. Connect the 2 black wires (C) together using a UL listed wire
connector.
2. Connect the 2 white wires (D) and the green (or bare) ground
wire (of the oven cable) using a UL listed wire connector.
3. Connect the 2 red wires (G) together using a UL listed wire
connector.
4. Install junction box cover.
Install Oven
E
1. Using 2 or more people, lift oven partially into cabinet cutout.
Use the oven opening as an area to grip.
NOTE: Push against seal area of oven front frame when
pushing oven into cabinet. Do not push against the outside
edges.
F
G
H
C
I
D
A. Cable from home power supply
B. Black wires
C. Red wires
D. 4-wire flexible conduit from oven
E. Junction box
F. White wires
G. UL listed wire connectors
H. Green (or bare) ground wires
I. UL listed or CSA approved
conduit connector
1. Connect the 2 black wires (B) together using a UL listed wire
connector.
2. Connect the 2 red wires (C) together using a UL listed wire
connector.
3. Untwist white wire from green (or bare) ground wire coming
from the oven.
4. Connect the 2 white wires (F) together using a UL listed wire
connector.
5. Connect the green (or bare) ground wire (H) from the oven
cable to the green (or bare) ground wire (in the junction box)
using a UL listed wire connector.
6. Install junction box cover.
2. Push against the seal area of the front frame to push the oven
into the cabinet until the back surface of the front frame
touches the front wall of the cabinet.
3-Wire Cable from Home Power Supply - U.S. Only
IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power supply
where local codes permit a 3-wire connection.
A
B
C
G
H
D
3. Push the oven completely into the cabinet and center oven
into cabinet cutout.
NOTE: If you have model KEMS379B or KEMS309B, proceed
to Step 6.
4. Insert the grommet into the mounting rail hole using a flatblade screwdriver. Insert the screwdriver into the grommet
and turn ¹⁄₄ turn counterclockwise. Make sure the grommet
stays in position.
E
F
A. Cable from home power
supply
B. Junction box
C. Black wires
D. White wires
E. Green (or bare) ground wire
(from oven)
I
F. 4-wire flexible conduit from
oven
G. Red wires
H. UL listed wire connectors
I. UL listed or CSA approved
conduit connector
7
IMPORTANT: If the grommet is not installed, the front frame
will be damaged.
■
Using one #8-18 x 3/8" screw (D) on each side of the vent
tab (B), fasten the vent securely to the oven.
A
A
B
C
B
D
A. Mounting rail
B. Mounting rail hole
C. Grommet
5. Securely fasten oven to cabinet using the #8–14 x ³⁄₄" screws
provided. Insert the screws through hole in the grommet. Do
not overtighten screws.
6. For models KEMS379B and KEMS309B, see the following
instructions.
For all other models, the black front trims can be ordered as
an accessory. Please reference the “Assistance or Service”
section of the Use and Care Guide or contact the dealer from
whom you purchased your built-in oven to order part
numbers W10344482 and W10344483.
■
Remove the tape from black front trims.
■
Securely fasten the oven to the cabinet using the #8-14 x
¾" screws provided.
■
Insert the screws through hole in black trim aligning with
hole in oven frame. Do not overtighten screws.
C
A. Oven frame
B. Vent tab
C. Bottom vent
D. #8-18 x ³⁄₈" screws
8. Replace oven racks.
9. Replace the oven door. See the “Replace Oven Door(s)”
section.
10. Check that door is free to open and close. If it is not, repeat
the removal and installation procedures. See “Prepare Built-In
Microwave/Oven Combination” section.
11. Reconnect power.
12. The display panel will light briefly, and “PF” should appear in
the display.
13. If the display panel does not light, please reference the
“Assistance or Service” section of the Use and Care Guide or
contact the dealer from whom you purchased your oven.
Install Warming Drawer Deflector Kit (only
for ovens installed above warming
drawers)
A
On combo microwave/oven models installed above a warming
drawer, a warming drawer deflector kit must be installed. See the
“Tools and Parts” section for information on ordering.
B
Parts Supplied
A
C
A. Oven frame
B. Oven frame hole
C. Black trim piece
7. The bottom vent is shipped in the foam packing at the top of
the oven. Install the bottom vent (C) as follows:
■ Align vent tab (B) with oven frame (A) as shown.
8
B
A. Phillips head screws (4)
only 2 screws for 27" (68.6 cm) size
B. Warming drawer deflector (1)
Install Deflector Kit
1. Align the deflector (B) with the vent (C) as shown.
2. Using two #8-18 x ¼" screws (A) on each side of the deflector
(B), fasten the deflector securely to the vent.
NOTE: On 27" (68.6 cm) models, only one #8–18 x ¼" screw
is used on each side.
A
B
C
D
B
C
D
A. #8–18 x ¹⁄₄" screws
B. Warming drawer deflector
C. Vent
3. Align vent tab (B) with oven frame (A) as shown.
4. Using one #8-18 x ³⁄₈" screw (E) on each side of the vent tab
(B), fasten the vent securely to the oven.
Complete Installation
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. For oven use and cleaning, read the Use and Care Guide.
Check Operation of Lower Oven
1. Turn power on.
2. At first use, set up the clock and any other preferences, if
available. For more information, read the Use and Care
Guide.
3. Press BROIL.
4. Set the temperature.
5. Press START.
If oven does not operate, check the following:
■
Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has
not tripped.
■
Electrical supply is connected.
■
See “Troubleshooting” section in the Use and Care Guide.
6. When oven has been on for 5 minutes, feel for heat.
If you do not feel heat or if an error message appears in the
display, turn off the oven and contact a qualified technician.
7. Press CANCEL OVEN.
Check Operation of Microwave Oven
A
B
E
D
C
A. Oven frame
B. Vent tab
C. Oven vent
D. Warming drawer deflector
E. #8–18 x ³⁄₈" screw
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup (250 mL) of water
and place container inside microwave oven. Close door
firmly.
2. Press COOK and set microwave oven cook time to
“2:00” minutes.
3. Press START. The interior microwave oven light should be on,
and the remaining cooking time should be displayed.
When display reads “1:00” minute, open microwave oven
door. The microwave should stop cooking. Close door firmly.
The interior microwave oven light should turn off.
4. Press START. Microwave oven should begin cooking, and the
microwave oven interior light should be on.
Let microwave oven complete cooking time. A tone will
sound 4 times at the end of the cooking time, and the
microwave oven will shut off.
5. Open microwave oven door and slowly remove container.
Water in container should be hot.
If you need Assistance or Service:
Please reference the “Assistance or Service” section of the Use
and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased
your built-in and microwave ovens.
9
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ET DU FOUR
CONVENTIONNEL COMBINÉS ET ENCASTRÉS
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
EXIGENCES D'INSTALLATION
Commander la pièce W10489569A pour l’ensemble en acier
inoxydable de 30" (76,2 cm)
Outils et pièces
Pour commander, voir la section “Assistance ou service” du
Guide d’utilisation et d’entretien.
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
Pièces fournies
■
Deux vis #8–14 x ³⁄₄"
■
Tournevis Phillips
■
Évent du bas
■
Mètre ruban
■
Deux vis n° 8–18 x ³⁄₈" - Évent du bas
■
Perceuse (pour l’installation dans un placard mural)
■
Quatre œillets*
■
Foret de 1" (25 mm) (pour installation dans un placard mural)
■
Niveau
■
Tournevis à lame plate
Outils nécessaires
Pièces nécessaires
■
Connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)
■
Connecteurs de fils (homologation UL)
■
Ensemble de déflecteur pour tiroir-réchaud (pour les fours
installés par-dessus un tiroir-réchaud)
Commander la pièce W10489566B pour l’ensemble blanc de
27" (68,6 cm)
Commander la pièce W10489564B pour l’ensemble noir de
27" (68,6 cm)
Commander la pièce W10489568A pour l’ensemble en acier
inoxydable de 27" (68,6 cm)
Commander la pièce W10489567B pour l’ensemble blanc de
30" (76,2 cm)
Commander la pièce W10489565B pour l’ensemble noir de
30" (76,2 cm)
10
Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique
existante. Voir “Spécifications électriques”.
Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements
électriques par un électricien qualifié agréé.
*Les œillets ne sont pas nécessaires et ne sont pas inclus avec
les modèles KEMS309B et KEMS379B.
Exigences d'emplacement de l'ensemble
four à micro-ondes et four conventionnel
encastrés
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
■ Respecter les dimensions indiquées pour la cavité
d'installation entre les placards. Ces dimensions prennent en
compte les dégagements de séparation minimaux
nécessaires.
■
L'espace d'installation doit permettre la formation d'une
enceinte complète autour de la partie encastrée du four.
■
Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
■
■
Le boîtier de raccordement doit être situé au maximum à
3" (7,6 cm) au-dessous de la surface de support lorsque le
four est installé dans un placard mural. Un trou de diamètre
1" (2,5 cm) ou plus doit avoir été percé dans l'angle arrière
gauche ou droit de la surface de support pour le passage du
câble d'alimentation de l'appareil jusqu'au boîtier de
connexion.
Dimensions du placard
Fours de 27" (68,6 cm) et 30" (76,2 cm)
A
La surface de support du four doit être robuste, horizontale et
en affleurement avec le bas de la cavité d’encastrement du
placard. Le plancher doit être capable de supporter un poids
total (four à micro-ondes et four encastré) de 208 lb (95 kg)
pour les modèles de 27" (68,6 cm) ou de 249 lb (113 kg) pour
les modèles de 30" (76,2 cm).
IMPORTANT : Afin d'éviter tout dommage aux placards,
consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des
placards afin de déterminer si les matériaux utilisés pourraient
subir un changement de couleur, une déstratification ou d'autres
dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences
des normes UL et CSA International et respecte les températures
maximales autorisées de 194°F (90°C) pour les placards en bois.
B
D
F
G
E
Dimensions du produit
Fours de 27" (68,6 cm) et 30" (76,2 cm)
C
B
F
C
A
E
Modèles de 27" (68,6 cm)
A. Hauteur hors-tout
42⁹⁄₁₆" (108 cm)
B. Largeur d'encastrement
25⁷⁄₁₆" (64,6 cm)
C. Hauteur d'encastrement
41" (104,1 cm)
D. Profondeur d'encastrement
23¹⁄₄" (59,1 cm) max.
E. Largeur hors-tout
27" (68,6 cm)
F. 48" (121,9 cm) de longueur
de conduit flexible mesuré
depuis la bride de conduit
située à l'arrière du four. Ne
pas retirer la bride de
conduit.
D
Modèles de 30" (76,2 cm)
A. Hauteur hors-tout
42⁹⁄₁₆" (108 cm)
B. Largeur d'encastrement
28¹⁄₂" (72,3 cm)
C. Hauteur d'encastrement
41" (104,1 cm)
D. Profondeur d'encastrement
23¹⁄₄" (59,1 cm) max.
E. Largeur hors-tout
30" (76,2 cm)
F. 48" (121,9 cm) de longueur de
conduit flexible mesuré depuis
la bride de conduit située à
l'arrière du four. Ne pas retirer
la bride de conduit.
Modèles de 27" (68,6 cm)
A. Largeur du placard
27" (68,6 cm) min.
B. 1" (2,5 cm) entre le sommet de
l'ouverture et le bas de la porte
du placard supérieur
C. Une hauteur de 19¹⁄₄" (48,9 cm)
entre le bas de l'ouverture et le
plancher est recommandée.
Une hauteur de 4" (10,2 cm) à
19¹⁄₄" (48,9 cm) entre le bas de
l'ouverture et le plancher est
acceptable.
D. Largeur de l'ouverture
25½" (64,8 cm)
E. 1½" (3,8 cm) min. entre le bas
de l'ouverture et le haut de la
porte du placard
F. Hauteur de l'ouverture
recommandée 41⁵⁄₁₆'' (105 cm)*
G. Profondeur de l'ouverture 24"
(60,7 cm)
Modèles de 30" (76,2 cm)
A. Largeur du placard
30" (76,2 cm) min.
B. 1" (2,5 cm) entre le sommet de
l'ouverture et le bas de la porte
du placard supérieur
C. Une hauteur de 19¹⁄₄" (48,9 cm)
entre le bas de l'ouverture et le
plancher est recommandée.
Une hauteur de 4" (10,2 cm) à
19¹⁄₄" (48,9 cm) entre le bas de
l'ouverture et le plancher est
acceptable.
D. Largeur de l'ouverture
28½" (72,4 cm)
E. 1½" (3,8 cm) min. entre le bas de
l'ouverture et le haut de la porte
du placard
F. Hauteur de l'ouverture
recommandée 41⁵⁄₁₆''
(105 cm)*
G. Profondeur de l'ouverture 24"
(60,7 cm)
*REMARQUE : Pour l’ensemble four à micro-ondes/four
traditionnel, la hauteur du placard peut être comprise entre 41"
(104,1 cm) et 41¹⁄₂" (105,6 cm).
11
Spécifications électriques
Si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque les
codes le permettent, il est recommandé qu'un électricien qualifié
vérifie que la liaison à la terre et le calibre des fils sont conformes
aux codes locaux.
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre du four,
consulter un électricien qualifié.
Ce four doit être raccordé à un système permanent, métallique
de câblage relié à la terre.
S'assurer que la connexion électrique et le calibre des fils sont
appropriés et conformes au National Electrical Code, aux normes
ANSI/NFPA 70 - dernière édition, ou aux normes CSA C22.1-94,
au Code canadien de l'électricité, Partie 1 et C22.2 N° O-M91 dernière édition, et à tous les codes et règlements locaux.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Raccordement électrique
Pour installer le four correctement, il faut établir le type de
raccords électriques que l'on utilisera et suivre les instructions
indiquées ici.
■ Le four doit être alimenté par une source d'électricité
appropriée (caractéristiques de tension et fréquence
spécifiées sur la plaque signalétique). Voir l'illustration cidessous.
A
A. Plaque signalétique
■
Les modèles à 240 volts de 7,3 à 9,6 kW (208 volts de 5,5 à
7,2 kW) doivent être alimentés par un circuit indépendant de
40 A. Les modèles à 240 volts de 7,2 kW ou moins (208 volts
de 5,4 kW ou moins) doivent être alimentés par un circuit
indépendant de 30 A.
■
On recommande d'utiliser un disjoncteur.
■
Raccorder l'appareil directement au tableau de distribution
(fusible ou disjoncteur) par un câble à conducteur de cuivre à
gaine flexible et blindage métallique ou à gaine non
métallique (avec conducteur de liaison à la terre). Voir la
section “Raccordement électrique”.
■
Le câble flexible du four doit être connecté directement au
boîtier de connexion.
■
Ne pas couper le conduit. La longueur du conduit fournie est
destinée à faciliter l'entretien du four.
■
L'installateur doit fournir un connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA).
■
Si le domicile est équipé d'un câblage en aluminium, suivre
les instructions suivantes :
1. Connecter une section de câble en cuivre massif aux
extrémités du conduit flexible.
2. Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée
de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils spécialement conçus et homologués UL pour
fixer le cuivre à l'aluminium.
Appliquer la procédure recommandée par le fabricant des
connecteurs. La connexion aluminium/cuivre doit être
conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage
acceptées par l'industrie.
Pour les conditions d’alimentation électrique, se reporter au
tableau suivant.
Modèle
Tension
Intensité Intensité Puissance
(L1)*
(L2)*
nominale
(kW)
MMW9730
120/240
129/208
30
28
15
15
7,2
5,9
WOC54EC0,
WOC95EC0
120/240
120/208
30
28
15
15
7,2
5,9
WOC54EC7
120/240
120/208
30
28
15
15
7,2
5,9
KEMS309
120/240
120/208
33
31
15
15
8,0
6,6
*L1 alimente le four à micro-ondes et le four conventionnel, alors
que L2 n'alimente que le four conventionnel. Les valeurs
d'intensité ci-dessus sont fournies à titre indicatif seulement : les
appareils sont caractérisés en watts.
12
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Préparation de l'ensemble des fours
encastrés (micro-ondes/conventionnel)
4. Fermer partiellement la porte pour engager les loquets de la
gâche de porte. La porte restera bloquée à cette position.
1. Choisir l'emplacement final pour l'installation du four. Repérer
le câblage existant pour éviter de le percer ou de
l'endommager lors de l'installation.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le four.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
2. Pour éviter d'endommager le plancher, placer le four sur une
feuille de carton avant l'installation. Lors des opérations de
levage, ne pas prendre prise sur la poignée ou sur une autre
partie du châssis avant.
3. Ne pas oublier de retirer l'évent inférieur de l'emballage en
mousse du dessus du four.
4. Enlever les matériaux d'emballage et le ruban adhésif du four.
5. Enlever le matériel à l'intérieur du sachet de documentation.
6. Enlever et conserver à part les grilles et autres composants
qu'on trouve à l'intérieur du four.
7. Approcher le four et le carton de l'emplacement final du four.
5. Saisir les bords de la porte du four avec les deux mains.
Soulever et tirer la porte du four vers soi et enlever la porte.
Vous devrez peut-être basculer doucement la porte d'un côté
et de l'autre en la tirant.
Dépose de la/des porte(s) du four
IMPORTANT : Retirer la porte du four avec les deux mains.
1. Avant de retirer la porte du four, préparer une surface sur
laquelle on pourra la poser. Cette surface doit être plate et
recouverte d’une couverture douce. On peut aussi utiliser les
cornières de l’emballage.
2. Ouvrir la porte du four.
3. Identifier les loquets de charnière de la porte du four dans les
deux angles de la porte; faire pivoter les loquets de charnière
vers la porte du four jusqu'à la position de déverrouillage. Si
le loquet de charnière de porte n'est pas complètement
tourné (voir illustration B), la porte ne se retirera pas
correctement.
A
A. Loquet de charnière de
la porte du four en
position de verrouillage
B
6. Conserver la/les porte(s) du four à part sur la surface de
travail couverte en faisant reposer la porte sur sa poignée.
7. Pour continuer l'installation du four, aller à la section
“Positionnement des pieds du four pour des ouvertures
d'encastrement dans le placard”.
Réinstallation de la/des porte(s) du four
IMPORTANT: Ne pas remettre en place la(les) porte(s) du four
avant que le four n'ait été installé dans le placard.
1. Saisir les bords latéraux de la porte par le milieu avec les
deux mains. Se placer face à la cavité du four.
2. Repérer les encoches situées de chaque côté de la cavité du
four pour les loquets de charnière de la porte.
B. Loquet de charnière de la
porte du four en position
de déverrouillage
A
A. Encoche située dans la
cavité du four pour le loquet
de charnière de la porte
13
3. Aligner les charnières de porte dans les encoches situées en
bas/à l’avant de la cavité du four à un angle de 45°. Insérer
doucement la porte tout en veillant à garder un angle de 45°.
Lorsque l'on sent un léger abaissement de la porte, cela
signifie qu'elle est bien positionnée dans l'encoche.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Utiliser du fil en cuivre rigide de calibre 8.
Relier le four à la terre.
4. Abaisser la porte du four jusqu'à ce qu’elle soit
complètement ouverte. Si la porte du four ne s'ouvre pas
complètement à un angle de 90 degrés, répéter les étapes 1
à 3.
5. Identifier les loquets de charnière de la porte du four dans les
angles de la porte; faire pivoter les loquets de charnière vers
la cavité du four jusqu'à la position de verrouillage.
Voir l'étape 3 (illustration A) dans la section “Dépose de la/
des porte(s) du four” pour une position de verrouillage
correcte.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
Le câblage d'alimentation de ce four comporte un conducteur
neutre (blanc) et un conducteur vert (ou nu) de liaison à la terre
connecté à la caisse; ces deux conducteurs sont torsadés.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Faire passer le conduit de câble flexible depuis le four à
travers l’ouverture dans le placard.
3. Le cas échéant, enlever le couvercle du boîtier de connexion.
4. Installer un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)
sur le boîtier de connexion.
A
A. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
6. Fermer la porte du four.
7. Une fois les charnières correctement installées et la porte
fermée, il doit y avoir un espace égal entre la porte et le
tableau de commande. Si l'un des côtés de la porte du four
est plus bas que l'autre, la charnière de ce côté-ci n'est pas
correctement installée.
5. Acheminer le conduit de câble flexible depuis le four jusqu'au
boîtier de connexion - utiliser un connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA).
6. Serrer les vis sur le connecteur de conduit.
7. Voir “Tableau des options de raccordement électrique” pour
terminer l'installation correspondant à votre type de
raccordement électrique.
Tableau des options de raccordement électrique
Câblage de la maison :
Voir la section :
4 conducteurs
Câble à 4 conducteurs depuis
le point de distribution du
domicile
½"
(1,3 cm)
3 conducteurs
Câble à 3 conducteurs depuis
le point de distribution du
domicile
½"
(1,3 cm)
14
Câble à 4 conducteurs depuis le point de distribution du
domicile
IMPORTANT : Utiliser le câble à 4 conducteurs provenant du
point de distribution du domicile aux États-Unis lorsque les
codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par
l'intermédiaire du conducteur neutre, en cas de nouvelle
installation avec alimentation par un circuit secondaire (1996
NEC), dans les résidences mobiles et les véhicules récréatifs,
dans les nouvelles constructions, et au Canada.
Câble à 3 conducteurs depuis le point de distribution du
domicile - É.-U. seulement
IMPORTANT : Utiliser le câble à 3 conducteurs depuis le point
de distribution du domicile lorsque les codes locaux autorisent
un tel raccordement.
A
B
C
G
A
B
H
E
F
G
H
C
I
D
A. Câble depuis le point de
distribution du domicile
B. Conducteurs noirs
C. Conducteurs rouges
D. Câble flexible à 4 conducteurs
depuis le four
E. Boîtier de connexion
F. Conducteurs blancs
G. Connecteurs de fils
(homologation UL)
H. Conducteurs verts (ou nus) de
liaison à la terre
I. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
1. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs (B) avec un
connecteur de fils (homologation UL).
2. Connecter ensemble les 2 conducteurs rouges (C) avec un
connecteur de fils (homologation UL).
3. Détorsader le conducteur blanc du conducteur vert (ou nu) de
liaison à la terre provenant du four.
4. Connecter ensemble les 2 conducteurs blancs (F) avec un
connecteur de fils (homologation UL).
5. Connecter le conducteur vert (ou nu) de liaison à la terre (H)
du câble du four au conducteur vert (ou nu) de liaison à la
terre dans le boîtier de connexion - utiliser un connecteur de
fils (homologation UL).
6. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
D
E
I
F
A. Câble depuis le point de
distribution du domicile
B. Boîtier de connexion
C. Conducteurs noirs
D. Conducteurs blancs
E. Conducteur vert (ou nu) de
liaison à la terre (depuis le four)
F. Câble flexible à
4 conducteurs depuis le four
G. Conducteurs rouges
H. Connecteurs de fils
(homologation UL)
I. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
1. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs (C) avec un
connecteur de fils (homologation UL).
2. Connecter les 2 conducteurs blancs (D) et le conducteur vert
(ou nu) de liaison à la terre (du câble du four) avec un
connecteur de fils (homologation UL).
3. Connecter ensemble les 2 conducteurs rouges (G) avec un
connecteur de fils (homologation UL).
4. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
Installation du four
1. À 2 personnes ou plus, soulever et introduire partiellement le
four dans l’ouverture du placard. Utiliser l’ouverture du four
comme zone de prise.
REMARQUE : Pousser le four pour l’introduire dans le
placard en appuyant sur la zone du joint du four sur le châssis
avant. Ne pas pousser les bords extérieurs.
15
2. Pousser contre la zone du joint du châssis avant pour
introduire le four dans le placard, jusqu'à ce que la surface
arrière du châssis avant soit au contact de la paroi avant du
placard.
■
Insérer les vis dans les trous de la garniture noire en les
alignant avec les trous du châssis du four. Ne pas serrer
excessivement les vis.
A
B
3. Pousser complètement le four dans le placard; centrer le four
dans la cavité du placard.
REMARQUE : Si votre modèle est KEMS379B ou
KEMS309B, passer à l’étape 6.
4. Insérer l'œillet dans le trou de la glissière de montage à l’aide
d’un tournevis à lame plate. Insérer le tournevis dans l'œillet
et le tourner de ¹⁄₄ de tour dans le sens antihoraire. Veiller à ce
que l'œillet reste en place.
IMPORTANT : Si l'œillet n'est pas posé, le châssis avant sera
endommagé.
C
A. Châssis du four
B. Trou du châssis du four
C. Garniture noire
7. L'évent inférieur est expédié dans l'emballage en mousse du
dessus du four. Installer l'évent inférieur (C) comme suit :
■ Aligner l'onglet de l'évent (B) avec le châssis du four (A)
comme illustré.
■
Avec une vis #8-18 x 3/8" (D) pour chaque côté du
support de l'évent (B), fixer solidement l'évent au four.
A
B
A
C
B
A. Glissière de montage
B. Trou de la glissière de montage
C. Œillet
5. Fixer solidement le four au placard à l’aide des vis n° 8–14 x
³⁄₄" fournies. Insérer les vis dans le trou de l'œillet. Ne pas
serrer excessivement les vis.
6. Pour les modèles KEMS379B et KEMS309B, consulter les
instructions suivantes.
Pour tous les autres modèles, les garnitures avant noires
peuvent être commandées comme accessoires. Consulter la
section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et
d'entretien ou contacter le marchand auprès duquel le four
encastré a été acheté, afin de commander les pièces numéro
W10344482 et W10344483.
16
■
Retirer le ruban adhésif des garnitures avant noires.
■
Fixer solidement le four au placard à l'aide des vis n° 8-14
x ¾" fournies.
D
C
A. Châssis du four
B.Onglet de l'évent
C. Évent inférieur
D. Vis #8-18 x 3/8"
8. Réinstaller les grilles du four.
9. Réinstaller la porte du four. Voir la section “Réinstallation de
la/des porte(s) du four”.
10. Effectuer quelques manœuvres d’ouverture/fermeture de la
porte du four pour en vérifier le bon fonctionnement. Si tel
n’est pas le cas, répéter le processus de dépose et
d’installation de la porte. Voir la section "Préparation de
l’ensemble des fours encastrés (micro-ondes/
conventionnel)”.
11. Reconnecter la source de courant électrique.
12. Le tableau d’affichage s’allume brièvement et “PF” apparaît
sur l'affichage.
13. Si le tableau d'affichage ne s'allume pas, consulter la section
“Assistance ou service” du Guide d'utilisation et d'entretien
ou contacter le marchand qui vous a vendu le four.
Installation de l'ensemble déflecteur du
tiroir-réchaud (uniquement pour les fours
installés au-dessus d'un tiroir-réchaud)
4. Avec une vis n°8-18 x ³⁄₈" (E) pour chaque côté du support de
l'évent (B), fixer solidement l'évent au four.
Sur les modèles de four à micro-ondes/four combiné installés audessus d'un tiroir-réchaud, la pose d'un déflecteur de tiroirréchaud est nécessaire. Voir la section “Outillage et pièces” pour
des renseignements sur le processus de commande.
A
Pièces fournies
A
B
E
B
D
A. Vis à tête Phillips (4)
2 vis seulement pour la taille 27" (68,6 cm)
B. Déflecteur du tiroir-réchaud (1)
A. Châssis du four
B. Support de l'évent
C. Évent du four
D. Déflecteur du tiroir-réchaud
E. Vis n°8–18 x ³⁄₈"
Installation de l'ensemble déflecteur
1. Aligner le déflecteur (B) avec l'évent (C) comme illustré.
2. À l'aide de 2 vis n°8-18 x ¼" (A) de chaque côté du déflecteur
(B), fixer solidement le déflecteur à l'évent.
REMARQUE : Sur les modèles de 27" (68,6 cm), utiliser une
seule vis n°8-18 x ¼" de chaque côté.
A
B
C
D
B
C
D
A. Vis n°8–18 x ¹⁄₄"
B. Déflecteur du tiroir-réchaud
C. Évent
3. Aligner le support de l'évent (B) avec le châssis du four (A)
comme illustré.
C
Achever l'installation
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il
reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour
découvrir laquelle aurait été oubliée.
2. Vérifier la présence de tous les outils.
3. Jeter et recycler tous les matériaux d'emballage.
4. Pour l'utilisation et le nettoyage du four, lire le Guide
d'utilisation et d'entretien.
Vérification du fonctionnement du four inférieur
1. Mettre l’appareil sous tension.
2. À la première utilisation, régler l’horloge et toute autre
préférence éventuelle si possible. Consulter le Guide
d'utilisation et d'entretien pour plus de renseignements.
3. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
4. Régler la température.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
Si le four ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :
■
Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; ou le
disjoncteur n’est pas déclenché.
■
La prise de courant est correctement alimentée.
■
Voir la section “Dépannage” dans le Guide d’utilisation et
d’entretien.
6. Après que le four a fonctionné pendant 5 minutes, vérifier
qu'il y a émission de chaleur.
Si aucune chaleur n'est ressentie ou si un message d’erreur
apparaît sur l'affichage, éteindre le four et contacter un
technicien qualifié.
7. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four).
Vérification du fonctionnement du four à micro-ondes
1. Remplir un contenant adapté aux micro-ondes avec 1 tasse
(250 mL) d'eau et placer le contenant dans le four à microondes. Bien fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK (cuisson) et régler le four à micro-ondes
pour une durée de cuisson de “2:00” minutes.
17
3. Appuyer sur START (mise en marche). La lumière intérieure
du four à micro-ondes devrait être allumée et la durée de
cuisson restante devrait s'afficher.
Lorsque l'affichage indique “1:00” minute, ouvrir la porte du
four à micro-ondes. La cuisson par les micro-ondes devrait
cesser. Bien fermer la porte. La lumière intérieure du four à
micro-ondes devrait s'éteindre.
4. Appuyer sur START (mise en marche). Le four à micro-ondes
devrait commencer la cuisson et la lumière intérieure du four
à micro-ondes devrait être allumée.
Laisser le four à micro-ondes terminer la durée de cuisson.
Un signal sonore retentira 4 fois à la fin de la durée de
cuisson et le four à micro-ondes s'éteindra.
18
5. Ouvrir la porte du four à micro-ondes et retirer lentement le
contenant. L'eau dans le contenant devrait être chaude.
Pour obtenir assistance ou service :
Consulter la section “Assistance ou service” du Guide
d'utilisation et d'entretien ou contacter le marchand chez qui le
four encastré et le four à micro-ondes ont été achetés.
Notes
19
W10696163A
© 2014.
All rights reserved. Used under license in Canada
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
4/14
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement