Microwave Hood Combination Combinacibn

®
Microwave Hood Combination
Combinacibn Microondas Campana
L,}skIllS.CI@ I 'I'_C>
' °
J
Models/Modelos
665.61639
665.61632
\
4619-652-60431/8183799
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
www.sears.com
Table of
Contents
Warranty ..............................................................
2
Sears Service
3
.....................................................
Microwave
Oven Safety ....................................
4
Installation
Instructions
7
.....................................
Getting to Know Your
Microwave
Oven ................................................
8
How your microwave oven works ...................
Radio interference ...........................................
8
8
Testing
8
your microwave
oven ..........................
Testing your dinnerware or cookware ............. 9
Operating tips ..................................................
9
Electrical connection .......................................
9
Microwave
oven features
..............................
10
Control panel features ...................................
Using the cooking rack .................................
11
14
Using the exhaust fan ...................................
14
Using the cooktop/countertop
light .............. 15
Setting the clock ...........................................
Using the kitchen timer .................................
15
16
Using ADD ONE MINUTE ..............................
Changing preset cooking times ....................
17
17
Using Your Microwave
Cooking
Cooking
Oven ..........................
at high cook power .........................
at different cook powers .................
18
18
19
Microwave
Oven
Warranty
FULL ONE-YEAR WARRANTY
MICROWAVE OVEN
For one year from the date of purchase, if this
Kenmore Microwave Oven fails due to a defect in
material or workmanship, Sears will repair it free of
charge.
FULL FIVE-YEAR
MAGNETRON
WARRANTY
ON THE
For five years from the date of purchase, if the
magnetron in this Kenmore Microwave Oven fails
due to a defect in material or workmanship, Sears
will repair it free of charge.
The above warranty coverage applies only to
Microwave Ovens which are used for private
household purposes.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY SIMPLY
CONTACTING THE NEAREST SEARS STORE OR
SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty applies only while this product is in use
in the United States.
Cooking in stages .........................................
Using AUTO COOK .......................................
21
23
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Using AUTO REHEAT ....................................
Using AUTO DEFROST .................................
AUTO DEFROST chart ..................................
24
25
26
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
Defrosting
27
For service call:
1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663)
Sensor
tips ...............................................
Cooking
............................................
28
Using HOLD WARM ......................................
29
Caring for Your Microwave
Oven ...................
Installing and caring for filters .......................
30
31
Replacing
Cooking
the cooktop
and oven lights ........ 32
Guide .................................................
Questions
and Answers
Troubleshooting
..................................
...............................................
Index ..................................................................
Service
..............................................
33
35
36
38
Back Cover
e
Please record your model's
information.
Whenever you call to request service for your appliance, you need to know your complete model number
and serial number. You can find this information on
the model and serial number label/plate (see
"Microwave oven features" in the "Getting to Know
Your Microwave Oven" section). Also, record the other
information shown below.
Model Number
Serial Number
Purchase Date
2
ON
Sears Service
"We service what we sell"
Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral®, for service. With over
12,000 trained repair specialists and access to over 4.2 million parts and accessories, we have the tools,
parts, knowledge and skills to ensure our pledge: We Service What We Sell.
Sears Maintenance
Agreements
Your Kenmore appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet
any major appliance may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an
outstanding service program, affordably priced.
The Sears Maintenance
Agreement
* Is your way to buy tomorrow's
service at today's price.
* Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear.
* Provides for non-technical and instructional assistance.
* Even if you don't need repairs, provides an annual Preventive Maintenance
that your appliance is in proper running condition.
Check, at your request, to ensure
Some limitations apply. For more information, call 1-800-827-6655
Here's a comparative Warranty and Maintenance Agreement chart showing you the benefits of Sears
Microwave Oven Service.
YEARS OF OWNERSHIP
COVERAGE
1ST YR.
2ND YR. THRU 5TH YR.
Replacement of defective parts other than magnetron
W
MA
Replacement of magnetron
W
W
MA
MA
Annual preventative maintenance
check at your request
W - WARRANTY
MA-
MAINTENANCE AGREEMENT
Contact your Sears salesperson or local Sears Service Center today and purchase a Sears Maintenance
Agreement.
Keep this book and the sales slip together
for future reference.
Microwave
Oven Safety
Your safety and the safety
of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured
immediately follow instructions.
if you don't
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING:
To reduce the risk of burns, electric
shock, fire, injury to persons, or exposure to
excessive microwave energy:
• Do not operate the microwave oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not working properly,
or if it has been damaged or dropped.
• Read all instructions before using the microwave
oven.
The microwave oven should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized
service company for examination, repair, or
adjustment.
• Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY" found in this section.
• The microwave oven must be grounded. Connect
only to properly grounded outlet. See
"GROUNDING INSTRUCTIONS" found in this
section and in the provided installation instructions.
• Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation
Instructions.
• Some products such as whole eggs in the shell
and sealed containers - for example, closed glass
jars - may explode and should not be heated in
the microwave oven.
• Use the microwave oven only for its intended use
as described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in the microwave oven. This
type of oven is specifically designed to heat, cook,
or dry food. It is not designed for industrial or
laboratory use.
• See door surface cleaning instructions in the
"Caring for Your Microwave Oven" section.
• To reduce the risk of fire in the oven cavity:
- Do not overcook food. Carefully attend the
microwave oven if paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the oven
to facilitate cooking.
- Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing bags in oven.
- If materials inside the oven should ignite, keep
oven door closed, turn oven off, and disconnect
the power cord, or shut off power at the fuse or
circuit breaker panel.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do
not leave paper products, cooking utensils, or
food in the cavity when not in use.
• Suitable for use above both gas and electric
cooking equipment.
• As with any appliance, close supervision is
necessary when used by children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Intended to be used above ranges with maximum
width of 36 inches.
• Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease
should not be allowed to accumulate on hood or
filter.
• Oversized foods or oversized metal utensils
should not be inserted in the microwave oven as
they may create a fire or risk of electric shock.
• Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
burn off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
• Do not use paper products when appliance is
operated in the "PAN BROWN" mode.
• Do not store any materials other than manufacturer's recommended accessories in this oven when
not in use.
• Do not store anything directly on top of the
microwave oven when the microwave oven is
in operation.
• When flaming foods under the hood, turn the fan on.
• Use care when cleaning the vent-hood filter.
Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven
cleaners, may damage the filter.
• Do not cover or block any openings on the
microwave oven.
• Do not store this microwave oven outdoors.
Do not use the microwave oven near water- for
example, near a kitchen sink, in a wet basement, or
near a swimming pool, and the like.
• Do not immerse cord or plug in water.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
• Do not mount over a sink.
• Do not cover racks or any other part of the oven with
metal foil. This will cause overheating of the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the
door open since open-door operation can result
in harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue
to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service
personnel.
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
Observe all governing codes and ordinances. A
120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused
electrical supply is required. (A time-delay fuse or
circuit breaker is recommended.) It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
GROUNDING
• For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the
event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by providing an
escape wire for the electric current. The microwave
oven is equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
WARNING:
Improper use of the grounding plug
can result in a risk of electric shock.
INSTRUCTIONS
Do not use an extension cord. If the power supply
cord is too short, have a qualified electrician or
serviceman install an outlet near the microwave oven.
• For a permanently connected appliance:
The microwave oven must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system, or an
equipment grounding conductor should be run with
the circuit conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead on the
microwave oven.
Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the microwave
oven is properly grounded.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
Installation Instructions
REMOVING AND REPLACING THE MICROWAVE
COMBINATION
HOOD
5. Grasp the microwave oven. Rotate the microwave
that door does not swing
open.)
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
microwave oven.
Failure to do so can result in back or other
injury.
If you need to remove your Microwave Hood
Combination for any reason, follow these simple
steps:
oven downward.
(Be careful
i. Lift off the support tabs (_ at the bottom of the
microwave oven aside on a
protected surface.
1. Unplug microwave oven or disconnect
power.
2. Remove filters and vent grille.
• If filters Q are installed,
push in at the tab and
slide filter to the outside
l!e
edge to remove.
• Remove the two screws
_) from the top of the
microwave oven cabinet
(the screws located
closest to the front
corners). Do not remove
the screws located toward the center of the
cabinet.
• Remove the vent grille (_. Set the screws and
grille aside. (If grille cannot be removed, see Step 4.)
3. After removing all oven contents, including the
turntable and support,
tape the door in the
closed position. Then
remove the two bolts _)
securing the microwave
oven to the upper
cabinet.
J
H
H
_1
4. Hold microwave hood combination in place with
one hand. Pull hook _ to
release microwave hood
from mounting plate. If
grille cannot be removed
(per instructions in Step
2), insert a thin looped
wire or similar tool
through an opening in
grille to pull hook.
i
mounting plate. Set the
1. Carefully lift microwave oven and hang it on the
support tabs at the bottom of the mounting plate.
2. Rotate the front of the microwave oven cabinet
downward. Thread the power supply cord through
the power supply cord hole in the bottom of the
upper cabinet.
3. Rotate the microwave oven toward the cabinet.
Push the microwave oven against the mounting plate
until locking latch snaps into the cabinet.
4. Replace the two belts securing the microwave oven
to the upper cabinet.
5. Untape the door and replace the turntable and
support.
6. Replace the vent grille.
7. Replace the two screws in the top of microwave oven
cabinet (the screws located closest to front corners).
8. Tighten the two bolts securing the microwave hood to
the upper cabinet until there is no gap between the
upper cabinet and the microwave hoed.
9. Reinstall filters (see "Installing and caring for filters" in
the "Caring for Your Microwave Oven" section, if
needed).
10. Plug in microwave oven or reconnect power.
Getting to Know Your
Microwave Oven
This section discusses the concepts behind microwave cooking. It also shows you the basics you need
to know to operate your microwave oven. Please read this information before you use your oven.
HOW YOUR MICROWAVE
OVEN WORKS
Microwave energy is not hot. It causes food to make
its own heat, and it's this heat that cooks the food.
Microwaves are like TV waves, radio waves, or
light waves. You cannot see them, but you can see
what they do.
A magnetron in the microwave oven produces
microwaves. The microwaves move into the oven
where they contact food as it turns on the
turntable.
The glass turntable of your microwave oven lets
microwaves pass through. Then they bounce off a
metal floor, back through the glass turntable, and
are absorbed by the food.
Microwaves pass through most glass, paper, and
plastics without heating them so food absorbs the
energy. Microwaves bounce off metal containers so
food does not absorb the energy.
Magnetron
• Always cook food for the shortest cooking time
recommended. Check to see how the food is
cooking.
/
• To help make sure the food is evenly cooked, stir,
turn over, or rearrange the food about halfway
through the cooking time.
Metal floor
' Oven cavity
Glass turntable
• If you
paper,
plastic
plastic
steam
do not have a cover for a dish, use wax
or microwave-approved paper towels or
wrap. Remember to turn back a corner of the
wrap ¼ to _ in. (6.35 to 12.7 mm) to vent
during heating or cooking.
RADIO INTERFERENCE
Using your mtcrowave oven may cause mterference to your radio, TV, or similar equipment. When
there is interference, you can reduce it or remove it
• Moving the recewer away from the mtcrowave oven.
uy:
• Cleaning
oven.
• Plugging the microwave oven into a different outlet
so that the microwave oven and receiver are on
different branch circuits.
the door and sealing surfaces of the
TESTING YOUR MICROWAVE
To test the oven, put 1 cup (250 mL) of cold water
in a glass container in the oven. Close the door.
Make sure it latches. Cook at 100% power for
8
Adjusting the recetvtng antenna of the radto or
television.
OVEN
2 minutes. When the time is up, the water should be
heated.
TESTING YOUR DINNERWARE
Test dinnerware or cookware before using.
To test a dish, put it into the oven with 1 cup
(250 mL) of water beside it. Cook at 100% cook
power for one minute. If the dish gets hot and
water stays cool, do not use it. Some dishes
(melamine, some ceramic dinnerware, etc.)
OR COOKWARE
absorb microwave energy, and may become too hot
to handle or may slow cooking times. Cooking in
metal containers not designed for microwave use
could damage the oven, as could containers with
hidden metal (twist-ties, foil lining, staples, metallic
glaze or trim).
OPERATING TIPS
• Never lean on the door or allow a child to swing
on it when the door is open.
• Use hot pads. Microwave energy does not heat
containers, but the heat from the food can make
the container hot.
• Do not use newspaper or other printed paper in
the oven.
• Do not dry flowers, fruit, herbs, wood, paper,
gourds, or clothes in the oven.
• Do not start a microwave oven when it is empty.
Product life may be shortened, if you practice
programming the oven, put a container of water in
the oven. It is normal for the oven door to look
wavy after the oven has been running for a while.
• Do not try to melt paraffin wax in the oven.
Paraffin wax will not melt in a microwave oven
because it allows microwaves to pass through it.
• De net operate the microwave oven unless the
glass turntable is securely in place and can rotate
freely. The turntable can rotate in either direction.
Make sure the turntable is correct-side up in the
oven. Handle your turntable with care when
removing it from the oven to avoid possibly
breaking it. If your turntable cracks or breaks,
contact your dealer for a replacement.
• When you use a browning dish, the browning
dish bottom must be at least _6 in. (5 mm) above
the turntable. Follow the directions supplied with
the browning dish.
ELECTRICAL
CONNECTION
If your electric power line or outlet voltage is less
than 110 volts, cooking times may be longer. Have a
qualified electrician check your electrical system.
• Never cook or reheat a whole egg inside the
shell. Steam buildup in whole eggs may cause
them to burst, and possibly damage the oven.
Slice hard-boiled eggs before heating. In rare
cases, poached eggs have been known to
explode. Cover poached eggs and allow a standing time of one minute before cutting into them.
• For best results, stir any liquid several times
during heating or reheating. Liquids heated in
certain containers (especially containers shaped
like cylinders) may become overheated. The liquid
may splash out with a loud noise during or after
heating or when adding ingredients (coffee
granules, tea bags, etc.). This can damage the oven.
• Microwaves may not reach the center of a roast.
The heat spreads to the center from the outer,
cooked areas just as in regular oven cooking. This
is one of the reasons for letting some foods (for
example, roasts or baked potatoes) stand for a
while after cooking, or for stirring some foods
during the cooking time.
• Do not deep fry in the oven. Microwavable
utensils are not suitable and it is difficult to
maintain appropriate deep-frying temperatures.
• Do not overcook potatoes. At the end of the
recommended cooking time, potatoes should be
slightly firm because they will continue cooking
during standing time. After microwaving, let
potatoes stand for 5 minutes. They will finish
cooking while standing.
MICROWAVE OVEN FEATURES
@
/
Your microwave oven is designed to make your
cooking experience as enjoyable and productive
as possible. To help get you up and running
quickly, the following is a list of the oven's basic
features:
1. Door Handle. Pull to open door.
2. Door Safety Lock System. The oven will not
operate unless the door is securely closed.
3. Window with Metal Shield. Shield prevents
microwaves from escaping. It is designed as a
screen to allow you to view food as it cooks.
4. Cooking Rack. Use for extra space when
cooking in more than one container at the
same time.
6. Charcoal and Grease Filters. Included in oven
cavity.
7. Ceoktop/Countertop
Light. Turn on to light your
cooktop or countertop or turn on as a night light.
8. Cooking Guide Label. Use as a quick reference
for Auto Cook, Auto Reheat, Auto Defrost,
and Sensor Cook settings.
9. Exhaust Fan and Cooktop Light Switches.
10. Control Panel. Touch the pads on this panel to
perform all functions.
11. Vent Grille.
12. Oven Cavity Light.
13. Microwave Inlet Cover.
5. Glass Turntable (PN 4393751) (not shown). Included in oven cavity - see below for installation instructions. This turntable turns food as it
cooks for more even cooking. It must be in the
oven during operation for best cooking results.
The turntable is sunken into the cavity floor to
give you more cooking space and better cooking results.
14. Model and Serial Number Plate.
• Remove tape from hub
• The rollers (PN 4393753) on the support should fit
inside the ridge on the bottom of the turntable.
• The turntable turns both clockwise and counterclockwise. This is normal.
Raised,
curved_
lineS_Hu
%_
tJ_'_,_
10
II
Shaft
3N 4393754).
• Place the support
(PN 4393752) on the
cavity bottom.
• Place the turntable on
the hub. Make sure the
raised, curved lines in
the center of the
turntable bottom are
between the three
"spokes" of the hub.
CONTROL PANEL FEATURES
1. Display. This display includes a clock and
indicators to tell you the time of day, cooking
time settings, and cooking functions you chose.
2. POPCORN. Touch this pad when popping
popcorn in your microwave oven.
3. BEVERAGE. Touch this pad to heat 1 or 2
8-ounce (250 mL) cups of a beverage, without
entering a cook power or time.
BAKED
I @
4. BAKED POTATO. Touch this pad to bake 1 to 4
potatoes, without entering a cook power or time.
5. FRESH VEGETABLE. Touch this pad to cook
1 to 4 cups (250 mL to 1 L) of a fresh vegetable,
without entering a cook power or time.
6. FROZEN VEGETABLE. Touch this pad to cook
1 to 4 cups (250 mL to 1 L) of a frozen vegetable, without entering a cook power or time.
WARM I
(_
................................
_
AUTO'
® , ADDONE.......
7. HOLD WARM. Touch this pad to keep hot,
cooked foods warm in your microwave oven.
HOLD WARM can be used by itself, or it can
automatically follow a cooking cycle.
8. AUTO COOK. Touch this pad to cook
microwavable foods without entering times and
cook powers.
.............
9. AUTO DEFROST. Touch this pad to defrost
frozen foods without entering times and cook
powers.
@
10. AUTO REHEAT. Touch this pad to reheat
microwavable foods without entering times and
cook powers.
11. ADD ONE MINUTE. Touch this pad to cook for 1
minute, at 100% cook power, or to add an extra
minute to your cooking cycle at the set cook
power.
12. CLOCK. Touch this pad to enter the correct
time of day.
\
J /
18. START/ENTER. Touch this pad to start a function.
19. OFF/CANCEL. Touch this pad to erase an
incorrect command, cancel a program during
cooking, or to clear the display.
13. KITCHEN TIMER. Touch this pad to set or cancel the Kitchen Timer.
20. (Exhaust Fan) HIGH/LOW/OFF. Touch this pad
to turn on the fan at high or low speed. Also use
it to turn the fan off.
14. Number pads. Touch Number pads to enter
cooking times, cook powers, quantities, weights,
or food categories.
21. (Light) ON/NIGHT/OFF. Touch this pad to turn
the light or night light on or off.
15. COOK TIME. Touch this pad followed by
Number pads to set a cooking time.
NOTES:
16. POWER. Touch this pad after the cooking time
has been set, followed by a Number pad to set
the amount of microwave energy released to
cook the food. Also touch this pad to lengthen
or shorten a preset cooking time.
• If you have entered all settings for a function but
do not touch START/ENTER in 5 seconds, the
START? indicator light will show.
• If you open the door while the oven is on and then
shut the door, the START? indicator light will show.
Touch START/ENTER to continue.
17. TURNTABLE ON/OFF. Touch this pad to turn
your turntable on or off.
• If you choose a function but do not touch another
command pad within 1 minute, the display returns
to the time of day and you have to start over.
11
CONTROL PANEL FEATURES (CONT.)
Audible signals
Your microwave oven comes with audible
signals that can guide you when setting and
using your oven:
• L_J A programming tone will sound each
time you touch a pad.
Interrupting
cooking
You can stop the oven during a cycle by opening
the door. The oven stops heating and the fan stops,
but the light stays on. To restart cooking, close the
door and
TOUCH
• _
One long tone signals the end of a
Kitchen Timer countdown.
• [_[_[_[_
Four tones signal the end
of a cooking cycle.
If you do not want to continue cooking:
• [_d[_J
Two quick, short tones sound once
every minute for the first 15 minutes after an
end-of-cooking signal as a reminder if the
food has not been removed from the oven.
• TOUCH
• [_[_
Two quick, short tones will sound
while entering and exiting from a hidden feature (for example, Child Lock) or time of day.
• [_[_[_
Three tones sound if you have
made an incorrect entry.
To disable the programming tone:
TOUCH
and hold for 5 seconds
To turn the programming
TOUCH
tone back on:
and hold for 5 seconds
To disable all audible signals except the
end-of-timer signal:
TOUCH
and hold for 5 seconds
To turn signals back on:
TOUCH
• Close the door and the light goes off.
OR
NOTE: Before setting a function, touch
OFF/CANCEL to make sure no other
function is on.
Heating
more than one plate of food
When heating plates of food with a cook time that
you set, you can heat two 10k4-inch (26 cm) plates
side by side or one dish larger than the turntable.
You can heat 2 more plates on the Cooking Rack for
a possible total of 4 plates. For best results, halfway
through cooking turn the plates halfway around until
the food in the front is in the back. Do the same
when heating a larger (9- to 13-inch [23 to 33 cm])
casserole. When heating 4 dinner plates turn as described above and switch the top plates with the
bottom plates.
To heat 2 bottom plates together or one larger
turning. You can shut the turntable
dish, the turntable should not be
off by touching TURNTABLE ON/OFF.
"TURNTABLE OFF" appears on the
display. If you touch TURNTABLE ON/OFF before
starting to set the cooking function, your oven will
prompt you to enter a cooking time without you
needing to touch COOK TIME. Your turntable will be
turned back on when cooking is over or when you
touch OFF/CANCEL
NOTE: You cannot turn off the turntable when using
an "auto" function.
and hold for 5 seconds
NOTE: Two tones will sound when audible signals
are turned on or off. This will work only when the
oven is not performing some other function.
12
CONTROL PANEL FEATURES (CONT.)
Using the child lock
Using the demo/learning
The Child Lock locks the control panel so
children cannot use the microwave oven when
you do not want them to. This will work only when
the oven is not performing some other function.
You can set your microwave oven to display your commands as you enter them without turning the magnetron
on. This feature helps you learn to use your oven without
actually cooking food. This will work only when the oven
is not performing some other function.
To lock the control panel:
TOUCH
and hold for 5 seconds
Two tones will sound and _ will appear on
the display. When the control panel is locked,
3 tones will sound and LOCK will appear when
you touch any pad except for EXHAUST FAN and
LIGHT.
To unlock the control panel:
TOUCH
To set the demo/learning
feature
feature:
TOUCH
and hold for 5 seconds
Two tones will sound and a small "d" will appear
on the display.
To cancel the demo/learning
TOUCH
feature:
and hold for 5 seconds
and hold for 5 seconds
Two tones will sound and PI will be cleared from
Two tones will sound and the small "d" will
disappear from the display.
the display.
13
USING THE COOKING RACK
The Cooking Rack gives you extra space when
cooking in more than one container at the same
time.
NOTES:
• Use oven mitts to remove items from microwave
oven.
If you need a replacement rack, you can order
one from your Sears Service Center, or by calling
1-800-366-7278. Make sure to have your model
number when ordering.
• Do not store the metal rack in the oven. Arcing
and damage to the oven could result if someone
accidentally starts the oven.
• Do not operate the oven with the metal rack
stored on the floor of the oven. Damage to the
interior finish will result.
Inserting
the rack
Insert the rack securely into the rack supports
._//_
of_
_,_J
on the
the
oven.
side walls
• Use rack only in the microwave oven.
• Do not use rack with browning dish.
• Do not let food container on rack touch the top
or sides of the oven.
• Do not cook foods directly on rack. Put them in
microwave-safe containers first.
• Do not place a metal cooking container on rack.
• Only use the Cooking Rack when cooking at
more than one level.
USING THE EXHAUST FAN
The pad on the bottom left of the control panel
controls the 2-speed exhaust fan.
1. Choose fan speed.
NOTE: If the temperature from the range or
cooktop below the oven gets too hot, the
exhaust fan in the vent hood will automatically
turn on at the HIGH setting to protect the oven.
It may stay on up to an hour to cool the oven.
When this occurs, the EXHAUST FAN pad will
not turn the fan off.
2. Turn off fan when desired.
TOUCH
HIGHfl.OWiOFF
(once for high speed, twice for low speed)
TOUCH
ItlGNI.(_FF
(1 or 2 more times, depending on fan speed)
14
USING THE COOKTOP/COUNTERTOP
LIGHT
The pad on the bottom right of the control panel
controls the cooktop/countertop
light.
1. Turn on light.
TOUCH
(_
O_IIGItT/OFF
(once for regular light, twice for night light)
2. Turn off light when desired.
TOUCH
ON/NIGHT/OFF
(1 or 2 times, depending on light setting
SETTING THE CLOCK
When your microwave oven is first plugged in, or
after a power failure, the display will flash ":". If a
time of day is not set, ":" will flash until you touch
any pad.
NOTES:
• If you touch in an invalid time and touch CLOCK,
3 tones will sound. Enter the correct time.
• If you touch OFF/CANCEL while setting the clock,
the display will show the last time of day set.
• To turn off the clock, touch CLOCK, Number pad
0, and CLOCK again. The set time will disappear
and ":" will show on the display.
1. Touch CLOCK.
TOUCH
YOU SEE
2. Enter the time of day.
TOUCH
YOU SEE
TOUCH
YOU SEE
Example for 12:00:
3. Complete your entry.
OR
15
USING THE KITCHEN TIMER
You can use your microwave oven as a kitchen
timer. Use the Kitchen Timer for timing up to
99 minutes, 99 seconds.
NOTE: The oven can operate while the Kitchen Timer
is in use. To see the Kitchen Timer while the oven is
cooking, touch KITCHEN TIMER.
1. Touch KITCHEN TIMER.
TOUCH
YOU SEE
2. Enter the time to be counted down.
TOUCH
YOU SEE
TOUCH
YOU SEE
Example for 1 minute, 30 seconds:
NOTE: If you enter more than 4 digits, the first
4 digits will disappear and the following digit(s)
will appear on the right side as you enter them.
3. Start the countdown.
NOTE: If you do not do this step within 5
seconds of doing Step 2, "START?" will appear.
You then have 1 minute to touch KITCHEN
TIMER or START/ENTER before the display
returns to the time of day.
OR
At the end of the countdown:
YOU SEE
(one long tone will sound)
To cancel the kitchen timer:
During the countdown:
TOUCH
YOU SEE
(time of day)
16
USING ADD ONE MINUTE
ADD ONE MINUTE lets you cook food for 1 minute
at 100% cook power or add an extra minute to your
cooking time cycle. You can also use it to extend
cooking time cycles in multiples of 1 minute, up to
99 minutes.
NOTES:
• To extend cooking time cycles in multiples of
1 minute, touch ADD ONE MINUTE repeatedly
during cooking.
• If you touch ADD ONE MINUTE during cooking,
the oven will cook at the currently selected cook
power. If you touch ADD ONE MINUTE after
cooking is over, the oven will cook at 100%
cook power. You can also change the cook power
after you touch ADD ONE MINUTE by touching
POWER, Number pads for the new cook power,
and START/ENTER.
• You can use ADD ONE MINUTE only for the cook
time function.
• After closing the door, you can enter ADD ONE
MINUTE without having to touch START/ENTER.
1. Make sure the food is in the oven.
2. Touch ADD ONE MINUTE.
Example for cooking for 1 minute:
CHANGING
TOUCH
YOU SEE
PRESET COOKING TIMES
If a preset cooking time
can lengthen or shorten
choosing AUTO COOK,
DEFROST. You can only
cooking starts.
is too long or too short, you
the cooking time after
AUTO REHEAT or AUTO
change cooking times before
For example, in AUTO REHEAT, after choosing the
type of food and entering the quantity:
To lengthen cooking time:
TOUCH
YOU SEE
once
(example for auto reheat)
To shorten cooking time:
TOUCH
YOU SEE
@
twice
To reset to the original cooking time:
TOUCH
YOU SEE
@
three times
17
Usin
Your Microwave Oven
This section gives you instructions
for operating each function. Please read these instructions carefully.
COOKING AT HIGH COOK POWER
1. Put your food in the oven and close the door.
2. Touch COOK TIME.
TOUCH
YOU SEE
3. Enter the cooking time.
Example for 1 minute, 30 seconds:
TOUCH
YOU SEE
4. Start the oven.
TOUCH
YOU SEE
At the end of the cooking time:
YOU SEE
(four tones will sound)
Changing
instructions
You can change the cooking time any time
during cooking by repeating Steps 2, 3, and 4.
18
COOKING AT DIFFERENT COOK POWERS
For best results, some recipes call for different cook
powers. The lower the cook power, the slower the
cooking. Each Number pad also stands for a
different percentage of cook power. Many
microwave cookbook recipes tell you by number,
percent, or name which cook power to use.
The following chart gives the percentage of cook
power each Number pad stands for, and the cook
power name usually used. it also tells you when to
use each cook power. Follow recipe or food package
instructions if available.
NOTE: Refer to a reliable cookbook
for cooking times.
COOK POWER
NAME
WHEN TO USE IT
10= 100% of full power
(automatic)
High
• Quick heating many convenience foods and
foods with high water content, such as soups
and beverages
9=90% of full power
• Cooking small tender pieces of meat, ground
meat, poultry pieces, fish fillets, and most
vegetables
• Heating cream soups
8=89% of full power
• Heating rice, pasta, or stirrable casseroles
• Cooking and heating foods that need a cook
power lower than high (for example, whole fish
and meat loaf)
7=79% of full power
Medium-High
6=69% of full power
• Reheating a single serving of food
• Cooking sensitive foods, such as cheese and egg
dishes, pudding, and custards
• Cooking nonstirrable casseroles, such as lasagna
5=50% of full power
Medium
• Cooking ham, whole poultry, and pot roasts
• Simmering stews
4=40% of full power
3=30% of full power
• Melting chocolate
• Heating pastries
Medium-Low,
Defrost
2=20% of full power
1=19% of full power
• Defrosting foods, such as bread, fish, meats,
poultry, and precooked foods
• Softening butter, cheese, and ice cream
Low
• Taking chill out of fruit
NOTE: Once cook time has been entered, you can also use the POWER pad as a second Kitchen Timer
by entering "0" for the cook power. The oven will count down the cooking time you set without cooking.
19
COOKING AT DIFFERENT COOK POWERS (CONT.)
1. Put your food in the oven and close the door.
2. Touch COOK TIME.
TOUCH
YOU SEE
3. Enter the cooking time.
TOUCH
YOU SEE
TOUCH
YOU SEE
TOUCH
YOU SEE
Example for 7 minutes, 30 seconds:
4. Set the cook power.
Example for 50% cook power:
ON
@
(repeat until desired
cook power appears)
5. Start the oven.
At the end of the cooking time:
TOUCH
YOU SEE
YOU SEE
(four tones will sound)
Changing
instructions
You can change the cooking time or cook power
any time during cooking by repeating Steps 2, 3
and/or 4 and 5.
20
COOKING IN STAGES
For best results, some recipes call for one cook
power for a certain length of time, and another
cook power for another length of time. Your oven
can be set to change from one to another
automatically, for up to 3 stages.
You can set your chosen cook functions in any
order. However, if you use AUTO DEFROST it must
be the first stage.
NOTE: You cannot sensor cook with stages.
1. Put your food in the oven and close the door.
2. Touch COOK TIME.
TOUCH
YOU SEE
3. Enter the cooking time for the first stage.
Example for 7 minutes, 30 seconds:
TOUCH
YOU SEE
4. Set the cook power for the first stage.
TOUCH
YOU SEE
TOUCH
YOU SEE
Example for 50% cook power:
OR
(repeat until desired
cook power appears)
5. Repeat Steps 2, 3, and 4 to set the cooking time
and cook power for each additional stage.
21
COOKING IN STAGES (CONT.)
6. Start the oven.
TOUCH
YOU SEE
After the first stage is over, the next stage(s)
will count down.
(first stage, when cooking
with 2 stages)
At the end of the cooking time:
YOU SEE
(four tones will sound)
Changing
instructions
You can change cooking times or cook powers
for a stage any time after that stage starts by
repeating Steps 2, 3 and/or 4 and 5.
22
USING AUTO COOK
You can cook microwavable foods just by choosing
a category and quantity• AUTO COOK has preset
times and cook powers for 5 categories (see chart
below)•
To use AUTO COOK, follow
3. Touch
a Number
pad to enter the quantity•
Example
for
1 cup (250 mL}
YOU SEE
the steps below:
Example
for 1 cup (250 mL)
1. TOUCH
once
4. TOUCH
YOU SEE
YOU SEE
(countdown time
may vary)
2. Touch AUTO COOK 1 to 5 times to choose the
type of food•
NOTES:
Example
for rice
OR
once
Touch a Number pad to choose the type of
food.
_
• If you touch AUTO COOK 6 times, the display
returns to the Rice setting•
for
canned
Example
vegetables
YOU SEE
• If you do not enter a quantity within 2 seconds,
AUTO COOK will prompt you to choose a
quantity• You then have 1 minute to enter a
quantity and to touch START/ENTER. If you do
not do so, AUTO COOK will be canceled•
Example
for canned
vegetables
• If you need more or less time, do not touch
AUTO COOK again• Touch POWER before you
touch START/ENTER. (See "Changing preset
cooking times" in the "Getting to Know Your
Microwave Oven" section•)
• When cooking bacon, keep in mind that
differences in the amount of fat, meat, thickness,
and curing process will affect how bacon is
cooked• Also, regular sliced bacon averages
about 16 slices per pound (454 g).
Thischartshowsyouhowtochooseatypeoffoodandtheamountsyoucanchooseforeachtype.
FOOD
TOUCH
AUTO COOK*
OR
TOUCH
NUMBERPAD
AMOUNTSYOU
CAN CHOOSE
Rice
(sensor)
once
1
0.5 to 2 cups**
(125 mL to 500 mL)
Canned Vegetables
twice
2
1 to 4 cups (250 mL to 1 L)
Bacon
3 times
3
1 to 6 pieces, average thickness
Cereal (instant)
4 times
4
1 to 4 servings
French Toast (frozen)
5 times
5
1 to 4 pieces
* You must touch AUTO COOK once before choosing the food type.
** Because this food is cooked by the sensor, you don't need to enter a quantity. The amount shown here is the amount you can
cook. After you choose the food type and touch START/ENTER, "SENSE" appears on the display. Also, the sensor needs 2 minutes,
30 seconds to warm up after the oven is connected to power or after a power failure. If you start sensor cooking during the warm-up,
"SENSE" shows on the display until the warm-up is over. Microwave energy will not be turned on until the sensor is warm.
23
USING AUTO REHEAT
You can reheat microwavable foods just by
choosing a category and quantity. AUTO REHEAT
has preset times and cook powers for 4 categories
(see chart below).
3. Touch
a Number
pad to enter the quantity.
Example
for
1
slice
YOU SEE
To use AUTO REHEAT, follow the steps below:
Example for
1 slice
1. TOUCH
4. TOUCH
once
YOU SEE
YOU SEE
2. Touch AUTO REHEAT 1 to 4 times to choose the
type of food.
Example for pizza
slice
OR
once
Touch a Number pad to choose the type
of food.
Example for pizza
slice
YOU SEE
Example for
pizza slice
(countdown
time may
vary)
NOTES:
• If you do not enter a quantity within 2 seconds,
AUTO REHEAT will prompt you to choose a
quantity. You then have 1 minute to enter a
quantity and to touch START/ENTER. If you do
not do so, AUTO REHEAT will be canceled.
• If you touch AUTO REHEAT 5 times, the display
returns to the Pizza Slice setting.
• If you need more or less time, do not touch
AUTO REHEAT again. Touch POWER before you
touch START/ENTER. (See "Changing preset
cooking times" in the "Getting to Know your
Microwave Oven" section.)
• When reheating a large (4 oz [113 g]) muffin or
bagel use the 2-piece setting. The 1-piece setting bakes 1 regular-size muffin or bagel, or 2
small dinner rolls.
This chart shows you how to choose a type of food and the amounts you can choose for each type.
FOOD
TOUCH
AUTO REHEAT*
OR
TOUCH
NUMBER PAD
AMOUNTS YOU
CAN CHOOSE
Pizza Slice**
once
1
1 to 3 slices, 5 oz (142 g) each
Soup/Sauce**
(sensor)
twice
2
1 to 4 cups (250 mL to 1 L)
Casserole
3 times
3
1 to 4 cups (250 mL to 1 L)
Baked Goods
4 times
4
1 to 6 pieces, 2 oz (57 g) each
* You must touch AUTO REHEAT once before choosing the food type.
** After you choose the food type and quantity and touch START/ENTER, "SENSE" appears on the display. Also, the sensor
needs 2 minutes, 30 seconds to warm up after the oven is connected to power or after a power failure. If you start sensor cooking
during the warm-up, "SENSE" shows on the display until the warm-up is over. Microwave energy will not be turned on until the
sensor is warm.
24
USING AUTO DEFROST
You can defrost food by choosing a category and
setting a weight. AUTO DEFROST has preset times
and cook powers for 3 categories (see chart below).
4. TOUCH
To use AUTO DEFROST, follow the steps below:
YOU SEE
(countdown
time may vary)
1. TOUCH
once
NOTES:
YOU SEE
2. Touch AUTO DEFROST 1 to 3 times to choose
the type of food.
Example
for meats
once
OR
Touch a Number pad to choose the type
of food.
Example for meats
YOU SEE
Example
for meats
* If you do not enter a weight within 2 seconds,
AUTO DEFROST will prompt you to enter a weight.
You then have 1 minute to enter a weight and to
touch START/ENTER. If you do not do so, AUTO
DEFROST will be canceled.
* If you enter a weight higher than the highest weight
allowed for your food setting, 3 tones will sound
and "RETRY" will appear on the display when you
touch START/ENTER.
* If you touch AUTO DEFROST 4 times, the display
returns to the Meats setting.
* If you need more or less defrosting time, do not
touch AUTO DEFROST again. Touch POWER
before you touch START/ENTER. (See "Changing
preset cooking times" in the "Getting to Know Your
Microwave Oven" section.)
* See the "Auto defrost chart" later in this section
for defrosting directions for each food.
* To defrost items not listed in the "Auto defrost
chart," use 30% cook power. Refer to a reliable
cookbook for defrosting information.
For even, complete
3. Touch
Number
defrosting
* The shape of the package affects how quickly food
will defrost. Shallow packages will defrost more
quickly than a deep block.
pad(s) to enter the weight.
Example
for g)
1.1 Ibs (500
* As food begins to defrost, separate the pieces.
Separated pieces defrost more evenly.
twice
YOU SEE
* Use small pieces of aluminum foil to shield parts
of food such as chicken wings, leg tips, fish tails,
or areas that start to get warm. Make sure the foil
does not touch the sides, top, or bottom of
the oven.
Example
for 1.1 Ibs
(500 g)
This chart shows you how to choose a type of food and the weights you can set for each type.
FOOD
TOUCH
AUTO DEFROST*
OR
TOUCH
NUMBER PAD
WEIGHTS YOU CAN SET
(tenths of a pound)
Meats
once
1
.1 to 6.6 (45 g to 2994 g)
Poultry
twice
2
.1 to 6.6 (45 g to 2994 g)
Fish
3 times
3
.1 to 4.4 (45 g to 1998 g)
You must touch AUTO DEFROST once before choosing the food type.
25
AUTO DEFROST CHART
Meat setting
FOOD
SPECIAL INSTRUCTIONS
Beef
Meat of irregular shape and large, fatty cuts of meat should have the
narrow or fatty areas shielded with foil at the beginning of a defrost cycle.
Ground Beef, Bulk
Do not defrost less than 1/4 Ib (113 g).
Ground Beef, Patties
Do not defrost less than two 4 oz (113 g) patties.
Round Steak, Tenderloin Steak,
Pot Roast, Chuck Roast, Rib
Roast, Rolled Rump Roast
Stew Beef
Place on a microwavable
roasting rack.
Place in a microwavable
baking dish.
Cubes for Stew
Place in a microwavable
baking dish.
Chops (1 in. [2.5 cm] thick)
Place on a microwavable
roasting rack.
Chops (1/2 in. [13 mm] thick),
Hot Dogs, Spareribs, CountryStyle Ribs, Loin Roast (Boneless),
Sausage, Links
Place on a microwavable
roasting rack.
Sausage, Bulk
Place in a microwavable
Lamb
Pork
baking dish.
Poultry setting
FOOD
SPECIAL INSTRUCTIONS
Chicken
Whole
(up to 9-1/2 Ibs [4.3 kg])
Place chicken breast-side up on a microwavable roasting rack. Finish defrosting
by immersing in cold water. Remove giblets when chicken is partially defrosted.
Cut Up
Place on a microwavable roasting rack.
Finish defrosting by immersing in cold water.
Cornish Hens
Whole
Place on a microwavable roasting rack. Finish defrosting by immersing in cold water.
Turkey
Breast
(under 6 Ibs [2.7 kg])
Place on a microwavable
roasting rack. Finish defrosting by immersing in cold water.
continued
26
on next page
AUTO DEFROST CHART (CONT.)
Fish setting
FOOD
SPECIAL INSTRUCTIONS
Fish
Fillets
Place in a microwavable
cold water.
baking dish. Carefully separate fillets under
Steaks
Place in a microwavable
baking dish. Run cold water over to finish defrosting.
Whole
Place in a microwavable baking dish. Cover head and tail with foil; do
not let foil touch sides of microwave oven. Finish defrosting by
immersing in cold water.
Shell Fish
Crabmeat,
Lobster Tails,
Shrimp, Scallops
DEFROSTING
Place in a microwavable
baking dish.
TIPS
• When using AUTO DEFROST, you need to enter
the net weight (the weight of the food minus
the container). Enter the weight to the nearest
1/10 Ib (45 g).
• Only use AUTO DEFROST for raw food.
AUTO DEFROST gives best results when the
food to be thawed is completely frozen. If the
food is partially defrosted, always set a lower
food weight (for a shorter defrosting time) to
prevent cooking the food.
Weight conversion
• For better results, a preset standing time is
included in the defrosting time. This may make the
defrosting time seem longer than expected. (For
more information on standing time, see the
'+Microwave cooking tips" in the "Cooking Guide"
section.)
chart
You are probably used to food weights as being in
pounds and ounces that are fractions of a pound
(for example 4 ounces equals 1/4 pound). However,
in order to enter food weight in AUTO DEFROST,
you must specify pounds and tenths of a pound.
DECIMAL WEIGHT
.10
.20
.25 One-Quarter Pound
.30
.40
.50 One-Half Pound
.60
.70
.75 Three-Quarters Pound
.80
.90
1.00 One Pound
If the weight on the food package is in fractions of a
pound, you can use the following chart to convert the
weight to decimals.
iiiiiiiiiiiiiiiiii_i_E!_!ivA_!_i_i_i_i_i_i_i!_!i_!i_!iWE_iii_i_!_!_i_i_iii_ii
EQUIVALENTGRAMWEIGHT
45
91
113
136
181
227
272
318
34O
363
408
454
27
SENSOR COOKING
Food releases humidity during cooking/heating.
How much humidity food releases is affected by
the quantity, temperature, and shape of the food.
Your microwave oven has a sensor that detects
this humidity. The amount of humidity detected
tells the oven how long to cook or heat your food.
You can sensor cook when preparing any of 5
types of food. Just touch the pad for the food you
want to cook or heat (see the chart below).
To sensorcook:
1. Touch a SENSOR COOK pad.
BAKED
POTATO
Example for baked
potato
You see
(until cooking
time is estimated)
NOTES:
• You do not need to touch START/ENTER to
start the oven. The oven will start cooking/
heating when you touch one of the
SENSOR COOK pads.
• If you need more or less cooking time, do not
touch the selected SENSOR COOK pad again.
Touch POWER within 20 seconds after choosing
the food type. (See "Changing preset cooking
times" in the "Getting to Know Your Microwave
Oven" section.) You cannot change preset cooking times for POPCORN.
• The sensor needs 2 minutes, 30 seconds to warm
up after the oven is connected to power or after a
power failure in your home. tf you start sensor
cooking during the warm-up, "SENSE" shows on
the display until the warm-up is over. Microwave
energy will not be turned on until the sensor is
warm.
• When cooking foods for a long time, allow the
oven to cool down before sensor cooking again.
Popcorn
brands make a difference
How well your popcorn cooks will depend on the
brand of popcorn and how much fat it has in it. Try
several brands to decide which pops the best. For
best results, use fresh bags of popcorn.
This chart shows you how to choose a type of food and the amount you can choose for each type.
PAD
INSTRUCTIONS
AMOUNT
Popcorn*
Pop only 1 package at a time. If you are using a
microwave popcorn popper, follow manufacturer's
instructions.
NOTE: Remove cooking rack before placing package in oven.
3.5 oz (100 g), 3.0 oz (85 g),
1.75 oz (50 g)
Beverage*
Do not cover. The shape of the mug will affect how
the contents heat - if narrow and tall, contents may
be hotter; if more open area on top (i.e. 1-cup
[250 mL] measuring cup) contents may be cooler.
1 or 2 8-ounce
Baked
Potato
Before baking, remember to pierce the potato with a
fork several times. After cooking, let the potato
stand 5 minutes to finish cooking,
1 to 4 potatoes
(10 oz [284 g] to 13 oz [369 g]
each)
Fresh
Vegetable
Prepare as you want, wash, but
vegetables. Place vegetables in
crowavable container. Add 2 to
60 mL) water. Cover with plastic
1 to 4 cups (250 mL to 1 L)
Frozen
Vegetable
Remove from package, rinse off frost under running
water. Place vegetables in a correct-size microwavable container. Add 2 to 4 tbsp (30 to 60 mL) water.
Cover with plastic wrap and vent.
do not dry
a correct-size mi4 tbsp (30 to
wrap and vent.
(250 mL) cups
1 to 4 cups (250 mL to 1 L)
* The display does not show cooking time for this setting. "SENSE" stays on the display until cooking is
finished.
28
USING HOLD WARM
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour
before or after cooldng.
Doing so can result in food poisoning or
sickness.
You can keep hot, cooked food warm in
/our microwave oven. You can use HOLD WARM
by itself, or to automatically follow a cooking cycle.
NOTES:
• Opening the oven door cancels HOLD WARM.
Close the door and touch HOLD WARM, then
touch START/ENTER if additional HOLD WARM
time is desired.
Food cooked covered should be covered during
HOLD WARM.
Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be
uncovered during HOLD WARM.
Complete meals kept warm on a dinner plate
should be covered during HOLD WARM.
Do not use more than one complete HOLD WARM
cycle. The quality of some foods will suffer with
extended time.
1. Put hot, cooked food in the oven and close
the door.
TOUCH
YOU SEE
2. Touch HOLD WARM.
HOLD
WARM
TOUCH
3. Start the oven.
To make HOLD WARM
follow another cycle:
automatically
YOU SEE
• When the last cooking cycle is over, you will hear
two tones. "WARM" will come on while the oven
continues to run.
• While entering cooking instructions, touch
HOLD WARM before touching START/ENTER,
or during cooking.
29
Caring for Your
Microwave Oven
To make sure your microwave oven looks good and works well for a long time, you should maintain it properly.
For proper care, please follow these instructions carefully.
For interior
surfaces: Wash often with warm,
sudsy water and a
sponge or soft cloth.
Use only mild, nonabrasive soaps or a mild
detergent. Be sure to
keep the areas clean
where the door and
oven frame touch
when closed. Wipe
well with clean water.
Over time, stains can
occur on the surfaces as the result of food particles
spattering during cooking. This is normal.
For stubborn soil, boil a cup of water in the oven
for 2 or 3 minutes.
Steam will soften the
soil. To get rid of odors
inside the oven, boil a
cup of water with some
lemon juice or vinegar
in it.
For exterior surfaces and control panel: Use a
soft cloth with spray
glass cleaner. Apply the
spray glass cleaner to
the soft cloth; do not
spray directly on the
oven.
NOTE: Abrasive
cleansers, steel-wool
pads, gritty wash
cloths, some paper
towels, etc., can damage the control panel and the interior and exterior
oven surfaces.
30
To clean turntable and turntable support, wash
in mild, sudsy water; for
Glass turntable
heavily soiled areas use
a mild cleanser and
scouring sponge. The
turntable and turntable
support are dishwasher
safe.
Turntable
ipport
Cleaning
the cooking
rack
Wash by hand with a mild detergent and a soft
sponge or nylon scrub
brush. Dry completely.
• Do not use abrasive
scrubbers or cleansers
to clean rack.
• The rack is dishwasher
safe.
INSTALLING AND CARING FOR FILTERS
3. To remove the charcoal filters, push the back
of each filter away from
_
you. This will slide the
front of the filter off the
lower lip. Swing the front
of the filter down and
slide the filter out.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing filters.
Replace all panels before operating.
Failure to do so can result in death or
electrical shock.
4. Soak grease filters in hot water and a mild detergent. Scrub and swish to
remove embedded dirt and
grease. Rinse well and
shake to dry. Do not use
ammonia, corrosive
cleaning agents such as
lye-based oven cleaners,
or place in a dishwasher.
The filter will turn black or
could be damaged.
The grease (aluminum) filters should be removed
and cleaned often, at least once a month.
You can order replacements (Part No. 4393862)
from your nearest Sears Service Center.
The charcoal filter cannot be cleaned and
should be replaced every 6 to 12 months. The
replacement schedule for the charcoal filter is
intended mainly for those who install the microwave
hood combination in Recirculation mode.
NOTE: Your microwave hood combination comes
with a charcoal (Part No. 8169645) filter installed
behind the aluminum grease filter. The charcoal filter helps remove odors and provide clean recirculated air. You may remove the charcoal filter if venting to the outside.
....
/'8¢_8C
1. Unplug microwave oven or disconnect
9
power.
2. To remove the grease filters (aluminum), push
each filter up on the
side opposite the tab.
Grasp the tab and slide
the filter to the side.
Pull the filter downward. It will drop out.
up
5. To replace
the charcoal filters, push each filter
to the back of the
opening, between the
upper and lower lips
against the springs.
Swing the front of the
filter up against the
upper lip. Slide the filter forward while
pushing it up against
the upper lip. The filter
will now be held in
position between the
lips by the spring.
6. To replace the grease filters, slide each filter
into the outer side of
the filter opening. Make
sure you are sliding in
the side of the filter that
does not have the tab.
Hold the tab with your
other hand. Push up
the tab side of the filter
and slide the filter to
the other side of the opening to lock into place.
7. Plug in microwave oven or reconnect power.
NOTE: Do not operate the vent fan without the
grease filters in place.
31
REPLACING THE COOKTOP AND OVEN LIGHTS
=
,
3, Tip the grille forward, then lift out to remove.
II_I
1, Unplug microwave oven or disconnect
power.
I
1
2, Remove the bulb cover mounting screw and
carefully remove the
cover.
screw
4, Lift up the bulb cover.
3, Replace bulb(s) with candelabra-base 30-watt
bulb(s) (Part No. 4393681) available from your
Sears Service Center.
4, Replace the bulb cover and mounting screw.
5, Plug in microwave oven or reconnect power.
.............................................................................................................................................................................................................
5, Replace the bulb with a candelabra-base 301, Unplug microwave oven or disconnect power,
watt bulb (Part No. 4393681) available from your
Sears Service Center.
2, Remove the two vent grille mounting screws
located above the cover
(the two outer screws).
6, Close the bulb cover.
7, Slide the top of the vent grille into place. Push
[
] the
until it snaps
into bottom
place. Replace
the
mounting screws.
8, Plug in microwave oven or reconnect power.
32
Cooking Guide
MICROWAVE
COOKING TIPS
I!m, v, o Ioo :i
• If you increase or decrease the amount of food
you prepare, the time it takes to cook that food
will also change. For example, if you double a
recipe, add a little more than half the original
cooking time. Check for doneness and, if
necessary, add more time in smal increments.
I
IF'
0 f I:cod
.
• The lower the temperature
of the food being
put into the microwave oven, the longer it takes
to cook. Food at room temperature will be reheated more quickly than food at refrigerator
temperature.
• Food
faster
sugar
water
with a lot of fat and sugar will be heated
than food containing a lot of water. Fat and
will also reach a higher temperature than
in the cooking process.
• The more dense the food, the longer it takes to
heat. "Very dense" food like meat takes longer to
reheat than lighter, more porous food like sponge
cakes.
j9
(,0. =*
,+=II_;
fIl
I
i=, _u_=
St _!e
• Smaller pieces of food will cook faster than
larger pieces. Also, same-shaped pieces cook
more evenly than different-shaped pieces.
• With foods that have different thicknesses, the
thinner parts will cook faster than the thicker
parts. Place the thinner parts of chicken wings
and legs in the center of the dish.
Several foods (for example: baked potatoes,
sausages, egg yolks, and some fruits) are tightly
covered by a skin or membrane. Steam can
build up under the membrane during cooking,
causing the food to burst. To relieve the pressure
and to prevent bursting, pierce these foods
before cooking with a fork, cocktail pick, or
toothpick.
Always allow food to stand after cooking.
Standing time after defrosting and cooking allows
the temperature to spread evenly throughout the
food, improving the cooking results.
The length of the standing time depends on
how much food you are cooking and how dense
it is. Sometimes it can be as short as the time it
takes you to remove the food from the oven and
take it to the serving table. However, with larger,
denser food, the standing time may be as long as
10 minutes.
For best results, place food evenly on the plate. You
can do this in several ways:
• If you are cooking several items of the same
food, such as baked potatoes, place them in a
ring pattern for uniform cooking.
• When cooking foods of uneven shapes or
thickness, such as chicken breasts, place the
smaller or thinner area of the food toward the
center of the dish where it will be heated last.
• Layer thin slices of meat on top of each other.
Sti 'd { tu sisgfoods
• When you cook or reheat whole fish, score the
skin - this prevents cracking.
• Stirring and turning foods spreads heat quickly
to the center of the dish and avoids overcooking
at the outer edges of the food.
• Do not let food or a container touch the top or
sides of the oven. This will prevent possible arcing.
,,+/)ve[ I!l ,,,,,,,,=
{S¢_¢i_
C
Cover food to:
• Reduce spattering
• Shorten cooking times
• Keep food moist
You can use any covering that lets microwaves
pass through. See "Getting to Know Your
Microwave Oven" for materials that microwaves will
pass through.
Metal containers should not be used in a microwave oven. There are, however, some exceptions.
If you have purchased food which is prepackaged
in an aluminum foil container, refer to the
instructions on the package. When using aluminum
foil containers, cooking times may be longer
because microwaves will only penetrate the top of
the food. If you use aluminum containers without
package instructions, follow these guidelines:
33
MICROWAVE
COOKING TIPS (CONT.)
_6_
i+
• Place the container in a glass bowl and add
some water so that it covers the bottom of the
container, not more than Y_in. (.64 cm) high. This
ensures even heating of the container bottom.
• Always remove the lid to avoid damage to the
oven.
• Use only undamaged containers.
• Do not use containers taller than % in. (1.9 cm).
• Container must be at least half filled.
• Reheating food in aluminum foil containers usually
takes up to double the time compared to reheating
in plastic, glass, china, or paper containers. The
time when food is ready will vary depending upon
the type of container you use.
• Let food stand for 2 to 3 minutes after heating so
that heat is spread evenly throughout container.
000
I[_{t !/0/,_
....
4
,3
• To avoid arcing, there must be a minimum ¼ in. • Do not do canning of foods in the oven. Closed
(.64 cm) between the aluminum container and the
glass jars may explode, resulting in damage to the
walls of the oven and also between two aluoven.
minum containers.
• Do not use the microwave oven to sterilize objects
• Always place the container on the turntable.
(baby bottles, etc.), tt is difficult to keep the oven at
the high temperature needed for sterilization.
34
Questions and Answers
QUESTIONS
ANSWERS
Can I operate my mtcrowave oven wtthout the
turntable or turn the turntable over to hold a
large dish?
No. If you remove or turn over the turntable, you
will get poor cooking results. Dishes used in
your oven must fit on the turntable.
Can I use a rack in my microwave oven so that I
may reheat or cook on two levels at a time?
You can use a rack only if the rack is supplied
with your microwave oven. If you use a rack not
supplied with the microwave oven, you can get
poor cooking performance and/or arcing.
Can I use either metal or aluminum pans in my
microwave oven?
You can use aluminum foil for shielding (use small,
flat pieces), small skewers, and shallow foil trays
(if tray is not taller than _ in. [1.9 cm] deep and half
filled with food to absorb microwave energy).
Never allow metal to touch walls or door.
Is it normal for the turntable to turn in
either direction?
Yes. The turntable rotates clockwise or counterclockwise, depending on the rotation of the
Sometimes the door of my microwave oven appears wavy. Is this normal?
This appearance is normal and does not affect the
operation of your oven.
What are the humming noises that I hear when my
You may hear the sound of the transformer when
Why does the dish become hot when I microwave
food in it? I thought that this should not happen,
As the food becomes hot it will conduct the heat
to the dish. Be prepared to use hot pads to
remove food after cooking.
What does "standing time" mean?
"Standing time" means that food should be
removed from the oven and covered for additional
time to allow it to finish cooking. This frees the
oven for other cooking.
Why does steam come out of the air exhaust vent?
Steam is normally produced during cooking. The
microwave oven has been designed to vent this
steam out the vents.
Can I pop popcorn in my microwave oven?
How do I get the best results?
Yes. Pop packaged microwave popcorn
following manufacturer's guidelines or use the preset POPCORN pad. Do not use regular paper
bags. Use the "listening test" by stopping the oven
as soon as the popping slows to a "pop" every 1
to 2 seconds. Do not repop unpopped kernels. Do
not pop popcorn in glass cookware.
NOTE: Remove cooking rack before placing package in oven.
35
Troubleshooting
Most cooking problems often are caused by little things you can find and fix without tools of any kind. Check
the lists below and on the next page before calling for assistance or service. If you still need help, see the
Sears toll-free numbers on the back cover.
MICROWAVE OVEN DOES NOT WORK
PROBLEM
CAUSE
Nothing works.
• The power supply cord is not plugged into a grounded 3 prong outlet.
(See the "Electrical requirements" section on Page 6 and the "Electrical
connection" section on Page 9.)
• A household fuse has blown or a circuit breaker has tripped.
• The electric company has had a power failure.
The microwave oven
will not run.
• You are using the oven as a timer. Touch OFF/CANCEL to cancel the
Kitchen Timer.
• The door is not firmly closed and latched.
• You did not touch START/ENTER.
• You did not follow directions exactly.
• An operation that you set earlier is still running. Touch OFF/CANCEL to
cancel that operation.
COOKING TIMES
36
PROBLEM
CAUSE
Foodis not cooked
enough.
• The electric supply to your home or wall outlets is low or lower than normal.
Your electric company can tell you if the line voltage is low. Your electrician
or service technician can tell you if the outlet voltage is low.
• The cook power is not at the recommended setting. Check the chart on
Page 19.
• You have not allowed enough cooking time for the amount of food being
cooked. Larger amounts of food need longer cooking times.
The display shows a time
counting down but the
oven is not cooking,
• The oven door is not closed completely.
• You have set the controls as a kitchen timer. Touch OFF/CANCEL to cancel
the Kitchen Timer.
TURNTABLE
PROBLEM
CAUSE
The turntable will
not turn.
• The turntable is not correctly in place. It should be correct-side
sitting firmly on the center shaft.
up and
• The support is not operating correctly. Remove the turntable and restart the
oven. If the support still does not move, call an authorized service technician
for repair. Cooking without the turntable can give you poor results.
TONES
PROBLEM
CAUSE
You do not hear the
• You have not entered the correct command.
programming or
end-of-cycle tone.
• You have turned off the tone. See the "Audible signals" section on Page 12.
DISPLAY MESSAGES
PROBLEM
CAUSE
The display is flashing ":".
• There has been a power interruption.
clock" section on Page 15.)
Reset the clock. (See the "Setting the
If none of these items are causing your problem, see the "Sears Toll-Free Numbers" section on Back Cover.
37
Index
This index is alphabetical.
you can find each topic.
It contains all the topics included in this manual, along with the page(s) on which
TOPIC
ALUMINUM
FOIL ..................................................
AUDIBLE SIGNALS
PAGE
TOPIC
33, 34
FILTERS
..................................................
CARING FOR YOUR MICROWAVE OVEN
12
........ 30-32
CHARTS
Auto cook ................................................................
23
Auto defrost
....................................................
25-27
Auto reheat
..........................................................
24
Cook powers ........................................................
19
Sensor Cook ........................................................
28
Weight conversion ................................................ 27
CONTROL PANEL .............................................. 11-13
ADD ONE MINUTE ................................................
17
AUTO COOK ..........................................................
23
AUTO DEFROST .................................................. 25
AUTO REHEAT ......................................................
24
BAKED POTATO .............................................. 11, 28
BEVERAGE ......................................................
11, 28
Changing preset cooking times ............................ 17
Child lock ................................................................
13
CLOCK ....................................................................
15
Cooking at high cook power ................................ 18
Cooking at different cook powers
.................. 19, 20
COOK TIME ....................................................
20, 21
Demo/leaming featu re .......................................... 13
Display ..................................................................
11
Fan ........................................................................
14
FRESH VEGETABLE ........................................ 11, 28
FROZEN VEGETABLE .................................... 11, 28
HOLD WARM ....................................................
11, 29
Heating more than one plate of food ...................... 12
Interrupting cooking .............................................. 12
Kitchen timer ........................................................
16
Light ......................................................................
15
Number pads ........................................................
11
OFF/CANCEL ..........................................................
11
POPCORN ......................................................
11, 28
POWER ....................................................
11, 17, 19
Sensor Cooking ......................................................
28
Stage cooking
................................................ 21, 22
START/ENTER ......................................................
11
TURNTABLE ON/OFF ............................................ 11
ELECTRICAL REQUIREMENTS
EXHAUSTFAN
38
.............................. 6, 9
........................................................
14
PAGE
............................................................
HOWYOUR
10, 31
MICROWAVE OVEN WORKS ................ 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS
................................ 7
LIGHTS
Replacing ..............................................................
Using ....................................................................
32
15
PARTS AND FEATURES
Cooking guide label .............................................. 10
Cooking rack .............................................. 10, 14, 30
Door handle ..........................................................
10
Door safety lock system ........................................
Magnetron ....................................................
2, 8,
Microwave Inlet Cover ............................................
Model and serial number plate ............................
Oven Cavity Light ..................................................
Turntable ............................................ 8-12, 30, 34,
Vent grille ..............................................................
Window
................................................................
QUESTIONS AND ANSWERS
................................ 35
RACK ..........................................................................
RADIO INTERFERENCE
SAFETY
14
............................................
..................................................................
SERVICE
..........................................
8
4-6
....................................................................
STANDING TIME
10
35
10
10
10
37
10
10
3
27, 33, 35
TESTING YOUR DINNERWARE
OR COOKWARE ..........................................................
9
TESTING YOUR MICROWAVE OVEN ........................ 8
TIPS
Cooking ..........................................................
33, 34
Defrosting ..............................................................
27
Popcorn ..................................................................
28
Operating ..................................................................
9
TOLL-FREE
NUMBERS
TROUBLESHOOTING
WARRANTY
............................ Back Cover
........................................
36, 37
................................................................
2
Jndice de
materias
Garantia ....................................................................
Servicio de Sears .....................................................
39
40
Seguridad del horno de microondas ..................... 41
Instrucciones para la instalacibn ........................... 44
Conozca su homo de microondas ......................... 46
Como funciona su homo de microondas ............. 46
Interferencia electromagn6tica ............................. 46
Como probar su homo de microondas ................ 46
C6mo probar su vajilla o sus utensilios de cocina..47
Consejos para la operaci6n .................................. 47
Conexion electrica ................................................ 47
Caracteristicas del homo de microondas ............ 48
Partes del panel de control ................................... 50
Como utilizar la parrilla de cocci6n ...................... 53
Como utilizar el extractor de aire ......................... 53
Como utilizar la luz para la superficie
de alimentos/encimera .........................................
54
Como programar el reloj ....................................... 55
Como utilizar el cron6metro ................................. 56
Como utilizar ADD ONE MINUTE ......................... 57
C6mo cambiar los tiempos prefijados de coccion...57
Cbmo utUizar su horno de microondas ................. 58
GARANT|A COMPLETA DE ClNCO
AI_IOS PARA EL MAGNETRON
Durante cinco ados a partir de la fecha de compra, si
el magnetr6n de este homo de microondas Kenmore
fallara debido a defectos en el material o la mano de
obra, Sears Io reparar#, sin costo alguno.
La cobertura de la garantia antes citada corresponde
s61o a hornos de microondas cuyo uso es para fines
domesticos privados.
63
Esta garantia tiene vigor 0nicamente mientras este
producto sea utilizado en los Estados Unidos.
65
66
67
69
70
72
Preguntas y respuestas .......................................... 79
Diagn6stico y soluci6n de problemas ................... 80
indice .........................................................................
82
Contraportada
Durante un afio a partir de la fecha de compra, si este
homo de microondas Kenmore fallara debido a defectos en el material o la mano de obra, Sears Io
reparara sin costo alguno.
61
Cbmo cuidar su homo de microondas .................. 73
Como instalar y cuidar los filtros .......................... 74
Como cambiar las luces del homo y
de la superficie para preparaci6n de alimentos ...76
Guia para cocinar ....................................................
77
Servicio t_cnico ..................................
GARANT|A COMPLETA DE UN AI_IO
PARA EL HORNO DE MICROONDAS
EL SERVICIO DE LA GARANT|A ESTA A
SU DISPOSICION CON TAN SOLO PONERSE EN
CONTACTO CON LA TIENDA O EL CENTRO DE
SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS.
Como cocinar a un nivel alto de energia .............. 58
Cocci6n a distintas intensidades .......................... 59
Como cocinar por pasos ......................................
C6mo utilizar AUTO COOK
(coccion automatica) ...............................................
Como utilizar AUTO REHEAT
(recalentado automatico) ......................................
Como utilizar AUTO DEFROST
(descongelado automatico) ..................................
Tabla de descongelado automb.tico .....................
Consejos de descongelado ..................................
Cocci6n pot sensor .................................................
Como utilizar HOLD WARM ....................................
Garantia del
horno de
microondas
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos y
quizas usted tenga tambi6n otros derechos, los
cuales pueden variar de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
Para pedir servicio t_cnico Ilame ah
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Per favor anote la informacibn acerca
del modelo de su electrodomdstico.
Siempre que Ilame para solicitar servicio t6cnico para
su electrodom6stico, usted necesitarb, saber los
n0meros completos del modelo y de la serie. Usted
podr#, encontrar esta informaci6n en la placa/etiqueta
con los nQmeros del modelo y de la serie (vea
"Caracteristicas del homo de microondas" en la seccion "Conozca su horno de microondas"). Asimismo,
anote la informaci6n que se indica a continuaci6n.
Ndmero del modelo
Ndmero de la serie
Fecha de compra
39
Servicio de Sears
"Reparamos
Io que vendemos"
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral® para obtener servicio
de reparaci6n. Con mas de 12,000 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de 4.2 millones
de piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
asegurarnos de cumplir nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
Contratos de mantenimiento
Sears
Su electrodomestico Kenmore esta. disefiado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle ados de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier electrodomestico moderno puede necesitar servicio t6cnico de
vez en cuando. El Contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio
accesible.
El contrato de mantenimiento
Sears
• Es la manera de adquirir el servicio t6cnico del mafiana a precios de hoy.
• EIimina las facturas de reparaci6n producidas por el uso normal y el desgaste.
• Proporciona asistencia no t6cnica y educativa.
• AQn cuando no necesite reparaciones, le proporciona una Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a
solicitud suya, para asegurarse de que su electrodom6stico esta en condiciones apropiadas de
funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones.
Para obtener m_s informacibn, Ilame al 1-888-784-6427.
He aqui un cuadro comparativo de la Garantia y el Contrato de Mantenimiento,
un contrato de mantenimiento Sears para su homo de microondas.
AltOS DE COBERTURA
PARA EL PROPIETARIO
Reemplazo de piezas defectuosas, a excepci6n
del magnetr6n
Reemplazo del magnetr6n
Revision anual de mantenimiento
preventivo a solicitud suya
que le muestra los beneficios de
I°ANO
_ AL5OANO
G
CM
G
G
CM
CM
G - GARANTiA
CM -CONTRATO
DE MANTENIMIENTO
P6ngase en contacto con el representante de Sears o el Centro de Servicio Sears de su Iocalidad y adquiera
un Contrato de mantenimiento Sears.
Guarde este manual y el comprobante
40
de ventas juntos para referencia en el futuro.
Seguridad del horno de
microondas
Su seguridad
y la seguridad
de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte
o una lesi6n a usted y a los demas.
Este eslos
el mensajes
simbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad iran
a continuaci6n del simbolo de advertencia de
seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato,
usted puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones,
usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de
sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos electrodomesticos,
siguientes:
DE SEGURIDAD
deben tomarse precauciones de seguridad, incluyendo las
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
quemaduras, choques electricos, fuego, dafios personales o exposici6n a energia excesiva de
microondas:
• Lea todas las instrucciones antes de usar el homo
de microondas.
• Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGfA
EXCESIVA DE MICROONDAS" especificas que
se encuentran en esta secci6n.
• El homo de microondas debe estar conectado a
tierra. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente con conexi6n a tierra. Vea "INSTRUCCLONES PARA CONEXlON A TIERRA" en esta
secci6n yen las instrucciones de instalaci6n proporcionadas.
• Instale o ubique el homo de microondas s61o de
acuerdo a las instrucciones para instalaci6n
proporcionadas.
Use el homo de microondas solamente como se
describe en este manual. No use productos
quimicos o vapores corrosivos en el homo de
microondas. Este tipo de homo esta especificamente diseSado para calentar, cocinar o
deshidratar alimentos. No esta diseSado para uso
industrial o de laboratorio.
Lo mismo que con cualquier aparato
electrodom6stico, es necesario supervisar de
cerca si Io usan los nifios.
No opere el horno de microondas si el cable o el
enchufe estan daSados, si el homo no funciona
correctamente o si se ha daSado o caido.
El homo de microondas debe ser revisado y
reparado s61o por personal tecnico calificado.
Llame a una compaSia de servicio autorizada para
el examen, reparaci6n y ajuste.
Vea las instrucciones para limpieza de la puerta en
la secci6n "Cuidado de su homo de microondas".
• Algunos productos tales como huevos enteros con
la cascara y recipientes herm6ticos - por ejemplo,
frascos de vidrio cerrados - pueden explotar y no
deben calentarse en el homo de microondas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
41
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
• Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad
del homo:
- No recocine los alimentos. Preste cuidadosa
atenci6n al homo si usa papel, plastico u otro
material combustible dentro del homo para
facilitar la cocci6n.
DE SEGURIDAD
• No use articulos de papel mientras la operaci6n
del horno esta en el modo "PAN BROWN" (Dorado
en la sart6n).
• No almacene ningQn material en el homo cuando
no est6 en uso, salvo los accesorios
recomendados por el fabricante.
- Quite las ataduras de alambre de las bolsas de
papel o plastico antes de ponerlas en el homo.
• No ponga nada directamente sobre el homo de
microondas cuando este esta funcionando.
- Si algen elemento se prende fuego dentro del
homo, mantenga la puerta cerrada, apague el
homo y desenchQfelo o corte la corriente con los
fusibles o el disyuntor.
• Cuando flamee alimentos debajo de la campana,
encienda el ventilador.
- No use la cavidad para guardar cosas. No deje
productos de papel, utensilios de cocina o
alimentos en la cavidad cuando no esta en uso.
• Se adapta para el uso tanto sobre cocinas a gas
como el6ctricas.
• Destinado para usarse sobre cocinas de una
anchura maxima de 36 pulgadas (91 cm).
• Limpie con frecuencia las salidas de aire de la
campana extractora - no permita que se acumule
grasa en la campana o en el filtro.
• No hay que introducir alimentos o utensilios de
metal demasiado grandes en el homo de
microondas debido a que pueden ocasionar un
incendio o riesgo de choque el6ctrico.
• No limpie con esponjas de lana de acero. Las
fibras de la esponja pueden desprenderse y tocar
las piezas el6ctricas originando un riesgo de
choque el6ctrico.
• Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana
extractora. Los agentes de limpieza corrosivos,
tales como productos para limpieza de hornos con
lejia, pueden dafiar el filtro.
• No cabra o bloquee ninguna abertura en el homo
de microondas.
• No guarde el homo de microondas a la
intemperie. No use el homo de microondas cerca
del agua - por ejemplo, cerca del fregadero en la
cocina, en un s6tano hQmedo o cerca de una
alberca o lugares similares.
• No sumerja el cable o el enchufe en agua.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• No deje que el cable cuelgue del borde de una
mesa o mostrador.
• No monte el homo sobre un fregadero.
• Nunca cubra la parrilla o cualquier otro accesorio
con papel metb.lico. Esto puede recalentar el homo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICION A ENERGiA EXCESIVA DE
MICROONDAS
(a) No intente operar este homo con la puerta abierta ya que esto puede resultar en exposici6n
nociva a energia de microondas. Es importante
no forzar o tocar las trabas de seguridad.
(c) No opere el homo si 6ste esta dafiado. Es particularmente importante que la puerta del horno
cierre correctamente y que no haya daSo en:
(b) No ponga ningQn objeto entre la cara frontal del
homo y la puerta y no permita que se acumule
suciedad o residuos de limpiadores en las
superficies de sellado.
(2) Bisagras y seguros (rotos o flojos),
(1) La puerta (torcida),
(3) Sellado de la puerta y superficies de sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por
nadie, excepto personal de servicio calificado.
42
REQUERIMIENTOS
ELI CTRICOS
Cumpla con todos los c6digos y 6rdenes vigentes.
Se requiere un suministro de electricidad de
120 voltios, 60 Hz, Qnicamente CA de 15- 6 20amperios a fusible. (Se recomienda un fusible de
acci6n retrardada o un disyuntor.) Se recomienda
que se use un circuito dedicado exclusivamente
para este aparato electrodomestico.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexibn
a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexibn a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensibn.
No seguir estas instrucciones
puede
ocasionar la muerte, incendio o
choque eldctrico.
INSTRUCCIONES
PARA LA CONEXION A TIERRA
• Para todos los aparatos electrodomdsticos
de conexibn con cable:
El homo de microondas debe estar conectado a
tierra. En caso de que se produzca un corto
circuito, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de
choque electrico por medio de un alambre de
escape para la corriente electrica. El homo de
microondas esta equipado con un cable que tiene
un alambre de conexi6n a tierra con un enchufe
para conexi6n a tierra. El enchufe debe estar
conectado a un tomacorriente que esta
correctamente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA:
El uso incorrecto de la
conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de
choque electrico.
Consulte con un electricista o t6cnico calificado si las
instrucciones para conexi6n a tierra no se entienden
bien o si hay alguna duda con respecto a la correcta
conexi6n a tierra del homo de microondas.
No use un cable de extensi6n. Si el cable es muy
corto, haga que un electricista o tecnico calificado
instale un tornacorriente cerca del homo de
microondas.
• Para aparatos electrodomdsticos
permanente:
de conexibn
Este aparato electrodom6stico debe conectarse a
un sistema de alambrado metalico permanente
con conexi6n a tierra o un conductor de conexi6n
a tierra para equipos debe funcionar con los
conductores del circuito y estar conectado a la
terminal o conductor de la conexi6n a tierra para
equipos en el aparato electrodorn6stico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
43
Instrucciones para la instalacibn
COMO SACAR Y VOLVER A COLOCAR LA
COMBINACION DE MICROONDAS CAMPANA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e
instalar el homo de microondas.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
una lesion en la espalda u otro tipo de
lesiones.
Si por algQn motivo usted necesita quitar su
combinaci6n microondas campana, siga los
siguientes pasos:
4. Sostenga la combinaci6n microondas campana
en su lugar con una mano.
Jale el gancho (_ para
separar la campana del
microondas de la plancha
de montaje. Si no se puede
quitar la rejilla (segOn las
instrucciones de la etapa 2),
inserte un alambre delgado
en forma de lazo o
herramienta similar a
trav6s de un orificio de la rejilla para poder jalar
el gancho.
5. Sujete el horno de microondas
1. Desenchufe el homo de microondas
desconecte el suministro electrico.
L !!e
3. Despu6s de haber retirado todo el contenido del
homo, inclusive la
bandeja giratoria y su
soporte, asegure la
puerta en la posici6n
cerrada con cinta
J
44
H
H
_1
que la puerta no se abra).
o
2. Quite los filtros y la rejilla de ventilaci6n.
• Si los filtros _ estan
instalados empuje la
lengLieta y deslice el
filtro hacia el borde
exterior para sacarlo.
• Quite los dos tornillos
_) de la parte superior
del gabinete del homo
de microondas (los
tornillos situados m_ts
cerca de las esquinas frontales). No quite los
tornillos ubicados hacia el centro del gabinete.
• Quite la rejilla de ventilaci6n (_. Aparte la rejilla y
los tornillos. (Si no puede quitar la rejilla, vea el
punto 4).
adhesiva. Luego retire los
dos pernos _) que
afianzan el horno de
microondas al gabinete
superior.
y volt6elo hacia
_
abajo. (Tenga cuidado de
6. Levante las lengLietas de soporte _
que esta.n en
de montaje. Aparte el homo
de microondas sobre una
superficie protegida.
i
a parte inferior de la plancha
COMO SACAR Y VOLVER A COLOCAR LA
COMBINACION DE MICROONDAS CAMPANA
(CONT.)
6. Reemplace la rejilla de ventilaci6n.
1. Levante cuidadosamente el homo de
microondas y cuelguelo en las lengQetas de
soporte ubicadas en la parte inferior de la
plancha de montaje.
7. Reponga los dos tornillos en la parte superior del
gabinete para el homo de microondas (los
tornillos situados mb.s proximos alas esquinas
frontales).
2. Gire hacia abajo la parte frontal del gabinete
para el homo de microondas. Pase el cable
el6ctrico a trav@s del orificio Iocalizado en la
parte inferior del gabinete superior.
8. Apriete los dos tornillos asegurando la campana
del microondas a la parte superior del gabinete
hasta que no haya ningQn espacio entre el gabinete superior y la campana del microondas.
3. Gire el homo de microondas hacia el gabinete.
Empuje el homo contra la placa de montaje
hasta que el pestillo de sujeci6n se acople en
el gabinete.
9. Si se instalaron filtros, reemplacelos (de ser
necesario, vea "Como instalar y cuidar los filtros"
en la seccion "C6mo cuidar su homo de
microondas").
4. Reponga los dos pernos que sirven para
asegurar el homo de microondas al gabinete
superior.
10. Enchufe el homo de microondas o conecte
nuevamente el suministro el6ctrico.
5. Retire la cinta adhesiva de la puerta y vuelva a
colocar en su sitio la bandeja giratoria y el
sopo_e.
45
Conozca su horno de
microondas
Esta seccion habla de los conceptos
de coccion a microondas.
Tambien le muestra los elementos
basicos que usted debe conocer para operar el homo de microondas.
Por favor lea esta informacion antes de usar su homo.
COMO FUNCIONA
SU HORNO DE MICROONDAS
La energia de microondas no produce calor. Esta
energia hace que los alimentos generen calory
este a su vez hace que los alimentos se cocinen.
Las microondas son como las ondas de TV,
radio o luz. Usted no las puede ver, pero puede ver
Io que hacen.
Un magnetrbn produce las microondas en un homo
de microondas. Las microondas se mueven dentro
del homo donde se ponen en contacto con los alimentos cuando giran sobre la bandeja giratoria.
La bandeja giratoria de vidrio de su homo de
microondas permite que las microondas pasen.
Luego, estas rebotan en el piso de metal, atraviesan
la bandeja giratoria de vidrio y son absorbidas por
los alimentos.
Las microondas pasan a trav6s de la mayoria de
los tipos de vidrio, papel y plAstico sin calentarlos,
de manera que el alimento absorbe la energia. Las
microondas rebotan en los recipientes de metal, pot
Io tanto los alimentos no absorben la energia.
• Siempre cocine los alimentos por el tiempo m_ts
corto recomendado. Verifique como se est_m
cocinando los alimentos.
• Para ayudar a asegurarse de que los alimentos
estdn cocinados de forma pareja, revuelva, rote
o redistribuya los alimentos que se estan
cocinando a la mitad del tiempo de cocci6n.
_m
' Cavidad del horno
Piso de metal Bandeja giratoria de vidrio
• Si usted no tiene una tapa para an plato, use
papel encerado o toallas de papel aprobadas para
uso con microondas o pelfcula de plastico.
Recuerde doblar una esquina de la pelicula de
plastico de Y4a _ pulg (6.35 a 12.7 mm) para que el
vapor salga durante la cocci6n.
INTERFERENCIA
ELECTROMAGNI TICA
El uso de su homo de microondas puede causar
interferencia con su radio, TV o equipos similares.
Si hay interferencia, usted puede reducirla o eliminarla:
• Limpiando la puerta y las superficies sellantes
del homo.
• Ajustando la antena receptora de radio o televisi6n.
• Moviendo la radio/televisi6n para que est6n
alejadas del homo de microondas.
• Enchufando el homo de microondas en otto tomacorriente para que el homo de microondas y el
radio/TV est6n en distintos circuitos el6ctricos.
COMO PROBAR SU HORNO DE MICROONDAS
Para probar el homo ponga 1 taza (250 mL)
aproximadamente de agua fr[a en un recipiente de
vidrio dentro del homo. Cierre la puerta. Verifique
46
que est6 asegurada. Cocine a 100% de intensidad
durante 2 minutos. Cuando el tiempo se cumple, el
agua debe estar caliente.
COMO PROBAR SU VAJILLA O SUS UTENSILIOS
DE COCINA
Pruebe la vajilla de mesa o de cocina antes de
usarla. Para saber si un plato se puede usar en
forma segura, col6quelo dentro del homo junto a 1
taza (250 mL) con agua. Cocine a 100% de intensidad durante un minuto. Si el plato se calienta y el
agua est_ fria, no Io use. Algunos platos (melamina, alguna vajilla ceramica, etc.) absorben energia
CONSEJOS
PARA LA OPERACION
• Nunca se apoye sobre la puerta o permita que los
nii_os se columpien con ella mientras esta abierta.
• Use guantes para horno. La energia de microondas no calienta los recipientes, pero el calor de los
alimentos puede hacer que el recipiente se
caliente.
• No use peri6dicos u otros papeles impresos en el
homo.
• No seque flores, frutas, hierbas, madera, papel,
calabazas o ropa en el horno.
• No encienda el homo cuando esta vacio. La
duraciSn del producto se puede acortar. Si practica
con la programaci6n del homo, coloque un recipiente con agua en el homo. Es normal que la
puerta parezca ondulada cuando el horno ha estado funcionando por un tiempo.
• No trate de fundir parafina en el homo. La parafina
no se fundira en un homo de microondas porque
permite que las microondas la atraviesen.
• No opere el homo de microondas a menos que la
bandeja giratoria est6 asegurada en su lugar y
pueda rotar con libertad. La bandeja giratoria
puede rotar en ambas direcciones. Asegt_rese que
el lado correcto de la bandeja giratofia esta hacia
arriba. Maneje su bandeja giratoria con cuidado
para sacarla del homo para evitar que se rompa.
Si su bandeja giratoria se quiebra o se astilla,
Ilame a su distribuidor para reemplazarla.
• Cuando usa un plato para dorar alimentos, el
fondo del plato debe quedar a una distancia de por
Io menos Y_ de pulg (5 mm) pot arriba de la bandeja giratoria. Siga las instrucciones provistas con el
plato para dorar alimentos.
CONEXION
de microondas, calentandose demasiado para agarrarlos y hace mas lentos los tiempos de cocci6n. La cocci6n en recipientes de metal que no estan diseSados
para uso con microondas puede daSar el homo, Io
mismo que recipientes con metal escondido (ataduras
de alambre revestido, revestimiento de aluminio,
broches metalicos, esmalte o adomos metalicos).
• Nunca cocine o caliente un huevo entero con la
cascara. La acumulaci6n de vapor en el huevo
entero puede hacer que explote y posiblemente el
horno se daSe. Corte los huevos duros antes de
calentarlos. En raras ocasiones ha ocurrido que
los huevos poch6 han explotado. Cubra los
huevos poch6 y deje reposar durante un minuto
antes de cortarlos.
• Para bptimos resultados, revuelva los liquidos
varias veces mientras los calienta o recalienta.
Los liquidos calentados en algunos recipientes
(especialmente recipientes con forma cilindrica) se
pueden calentar excesivamente. El fquido puede
salpicar haciendo un ruido fuerte durante o
despu6s del calentamiento o cuando se agregan
ingredientes (granulos de cafe, bolsitas de te, etc.).
Esto puede daSar el homo.
• Las microondas pueden no Ilegar al centro de un
asado. El calor se exfende al centro desde la
parte de afuera cocinada, Io mismo que cuando se
cocina en un homo comQn. Esta es una de las
razones para dejar que algunos alimentos (por
ejemplo asado o papas horneadas) reposen por un
fempo luego de cocinar, o para revolver algunos
alimentos mientras se estan cocinando.
• No haga frituras en el homo. La vajilla para cocinar a microondas no es apropiada yes dificil mantener las temperaturas apropiadas para freir.
• No recocine las papas. AI fnal del tiempo de
cocciSn recomendado, las papas deben estar ligeramente firmes porque se seguiran cocinando durante
el fempo de reposo. Luego de cocinar a microondas, dejelas reposar por 5 minutos. €:stas se terminaran de cocinar durante el fempo de reposo.
ELI CTRICA
Los fempos de cocciSn seran prolongados en
caso de que su suministro de energia el_ctrica
o el voltaje de salida sea menor de 110 voltios.
Haga que un electricista calificado compruebe su
sistema el6ctrico.
47
CARACTERiSTICAS
48
DEL HORNO DE MICROONDAS
Su homo de microondas estb. disefiado para
hacer que su experiencia en la cocina sea Io m#.s
placentera y productiva posible. Para ayudarle a
estar preparado y listo r&pidamente, la siguiente
es una lista de las funciones bb.sicas de su homo
de microondas:
6. Filtros de carbbn y grasa. Incluido en la cavidad
del homo.
1. Asa de la puerta. Jale para abrir la puerta.
2. Sistema de seguro para la puerta. El homo
no operar_, a menos que la puerta est6 cerrada
o asegurada.
3. Ventana con proteccibn de metal. La protecci6n de metal evita que se escapen
las microondas. Esta. disefiada en forma de
ventana para permitirle ver los alimentos mientras se cocinan.
8. Etiqueta de guia de cocina. Utilicela para referefencias rapidas para Cocci6n automatica,
Recalentado automatico, Descongelado automatico, y programaci6n de Cocci6n por sensor.
7. Luz de la superficie/mostrador para cocinar.
Encienda la luz para iluminar la superficie para
cocinar o mostrador, o utilicela como una luz
nocturna.
9. Interruptores
del extractor y de la luz de la
superficie para cocinar.
10. Panel de control, Optima los botones en este
panel para realizar todas las funciones.
4. Parrilla de coccibn. Uso de espacio extra
cuando cocina en mas de un recipiente a
la vez.
11. Rejilla de ventilacibn.
12. Luz de la cavidad del horno.
5. Bandeja giratoria de vidrio (NOmero de parte
4393751) (no se muestra). Incluida en
la cavidad del homo, vea m_.s adelante las
instrucciones de instalaci6n. Esta bandeja giratoria da vuelta a los alimentos mientras los
cocina para una cocci6n m_.s uniforme. Para
mejores resultados, la bandeja deber& estar
dentro del homo mientras est6 operando. La
bandeja giratoria esta hundida en el piso de la
cavidad del homo para darle un mayor espacio
para cocinar y obtener mejores resultados.
14. Placa con modelo y nt_mero de serie.
13. Cubierta
interna del horno de microondas.
CARACTERiSTICAS
Para instalar la bandeja
su soporte:
DEL HORNO DE MICROONDAS
giratoria
(CONT.)
en
• Quite la cinta adhesiva del centro (NOmero de
Lineas curvas
parte 4393754).
en
Coloque el soporte
(NOmero de parte
4393752) en el fondo
de la cavidad.
, Coloque la bandeja
giratoria en el centro.
Cerci6rese de que las
• Las rodillos (NOmero de parte 4393753) del soporte
deberb.n entrar en el carril de la parte inferior de la
bandeja giratoria.
• La bandeja giratoria rota Io mismo en el sentido de
las manecillas del reloj queen sentido contrario.
€:sto es normal.
Soporte _
curvas en relieve del
centro de la parte
inferior de la bandeja
giratoria esten entre los tres "rayos" del centro.
c
49
PARTES DEL PANEL DE CONTROL
1. Pantalla. Esta pantalla incluye un reloj e indicadores que le permiten saber la hora, la programaci6n del tiempo de cocci6n y las funciones
de cocci6n que usted elige.
2. POPCORN (Palomitas de maiz). Toque este
boton para preparar palomitas de maiz.
3. BEVERAGE (Bebidas). Presione este bot6n
para calentar 1 u 2 8-onzas (250 mL) tazas de
bebida sin necesidad de introducir un poder o
tiempo de cocci6n.
4. BAKED POTATO (Papas al homo). Presione
este bot6n para homear de 1 a 4 papas sin
necesidad de introducir un poder o tiempo de
cocci6n.
5. FRESH VEGETABLE (Vegetales frescos).
Presione este bot6n para cocinar de 1 a 4 tazas
(250 mL a 1 L) de vegetales frescos sin necesidad de introducir un poder o tiempo de cocci6n.
6. FROZEN VEGETABLE (Vegetales congelados). Presione este bot6n para cocinar de 1 a 4
tazas (250 mL a 1 L) de vegetales congelados
sin necesidad de introducir un poder o tiempo
de cocci6n.
7. HOLD WARM (Mantener caliente). Presione
este bot6n para mantener calientes sus alimentos en su homo de microondas. HOLD WARM
puede utilizarse en forma independiente o
puede seguir a un ciclo de cocci6n.
8. AUTO COOK (Coccibn autom&tica). Toque
este botdn para cocinar alimentos especiales
para microondas sin necesidad de introducir
tiempos o energias de cocci6n.
9. AUTO DEFROST (Descongelado automatico).
Toque este botdn para descongelar alimentos sin
necesidad de introducir tiempos o energias de
cocci6n.
10. AUTO REHEAT (Recalentado autombtico).
Toque este botdn para recalentar alimentos
especiales para microondas sin necesidad de
introducir tiempos o energias de coccidn.
11. ADD ONE MINUTE (Un minuto razes). Presione
este bot6n para cocinar por un minuto al 100%
de poder de cocci6n o para agregar un minuto
extra a su ciclo de cocci6n en el poder de cocci6n que usted haya programado.
12. CLOCK (Reloj). Toque este bot6n para
introducir la hora correcta.
13. KITCHEN TIMER (Cronbmetro de cocina).
Toque este boton para activar o cancelar el
cron6metro de cocina.
14. Botones numericos. Toque los botones
numericos para introducir tiempos de cocci6n,
energias de coccidn, cantidades, pesos o
categorias de alimentos.
5O
@
@
t
\
f
/
15. COOK TIME (Tiempo de coccibn). Toque este
bot6n seguido por los botones numericos para
programar un tiempo de coccidn.
16. POWER (Energia). Toque este botdn despues de
que el tiempo de coccidn haya sido establecido,
seguido de un bot6n numerico para establecer la
cantidad de energia de microondas Iiberadas
para cocinar los alimentos. Tambien presione
este bot6n para aumentar o disminuir un tiempo
de cocci6n preestablecido.
17. TURNTABLE ON/OFF (Encendido/apagado
de plato giratorio). Presione este bot6n para
encender o apagar el plato giratorio de su
homo.
18. START/ENTER (Encender/introducir).
este bot6n para iniciar una funci6n.
Toque
19. OFF/CANCEL (Apagarlcancelar).
Toque este
bot6n para borrar una instrucci6n incorrecta,
cancelar un programa durante la cocci6n o para
borrar la pantalla.
20. (Exhaust Fan) HIGH/LOW/OFF. (Extractor de
aire -- altolbajolapagado).
Toque este botdn
para encender el extractor a velocidad alta o
baja y para apagar el extractor.
21. (Light) ON/NIGHT/OFF (Luz -encendidolnochelapagado
de luz y luz nocturna). Toque este bot6n para encender o apagar la luz y la luz nocturna.
PARTES DEL PANEL DE CONTROL (CONT.)
NOTAS:
• Si introdujo los valores para una funci6n pero
no ha tocado START/ENTER en 5 segundos,
aparecera el indicador START? (INtCIAR?).
• Si abre la puerta mientras el homo estA
funcionando y luego la cierra aparecera el
indicador START?. Toque START/ENTER para
continuar.
• Si elige una funcion pero no toca otro boton
de comando en un minuto, la pantalla regresara a la hora del dia y tendra que empezar
de nuevo.
Sehales
Para desactivar todas las sehales audibles,
excepto la de fin del cronbmetro:
TOQUE
y sost_ngalo durante 5 segundos
Para volver a activar las sehales:
TOQUE
y sost_ngalo durante 5 segundos
audibles
Su homo de microondas emite sedales audibles
que le pueden guiar al programar o utilizar su
homo:
NOTA: Dos sonidos se oirAn cuando se enciendan o se
apaguen las se_ales audibles. Esto funciona solamente
cuando el homo no esta activando ninguna otra funci6n.
• [_
Un tono de programacion
que toque un bot6n.
Cbmo interrumpir
sonara cada vez
• _
Un tono largo indica que termino la cuenta
regresiva del cron6metro de la cocina.
•
I1")))
I Cuatro tonos indican que
termino el ciclo de cocci6n.
• [_[_
Dos tonos cortos y rapidos suenan
cada minuto durante los primeros 15 minutos
despues de la sepal de fin de ciclo de cocci6n
como recordatorio si no se hart sacado los alimentos del homo.
• [_J[_J
Dos tonos cortos y rapidos sonaran
al entrar y salir de una funci6n no visible (por
ejemplo, seguro para ni_os) o la hora del d[a.
•
I1")))
I1")))
ISonaran
trestonossihizouna
la coccibn
Puede detener el funcionamiento del homo
durante un ciclo si abre la puerta. El horno deja
de calentar y se detiene el extractor pero la luz
permanece encendida. Para reiniciar la cocci6n
cierre la puerta y
TOQUE
Si no desea continuar cocinando:
• Cierre la puerta y se apagara la luz.
O
• TOQUE
entrada err6nea.
Para desactivar el sonido de programacibn:
TOQUE
NOTA: Antes de programar una funci6n toque
OFF/CANCEL para asegurarse de que no est6
activa ninguna otra funci6n.
y sost_ngalo durante 5 segundos
Para activar nuevamente el sonido de programacibn:
TOQUE
y sost_ngalo durante 5 segundos
51
Para desbloquear el panel de control:
Cbmo calentar
con alimentos
mbs de un plato
TOQUE
Cuando calienta platos con alimentos a un tiempo de cocci6n de su elecci6n, usted podra
calentar dos platos de 10¼ pulgadas (26 cm) juntos o un plato m#.s grande que el plato giratorio.
Usted podra calentar 2 platos m#.s en la parrilla
de cocci6n para tener un total posible de 4
platos. Para mejores resultados, a la mitad de la
cocci6n gire los platos de manera que los alimentos de enfrente ahora se encuentren atr#.s.
Haga Io mismo cuando caliente una cacerola
mas grande (9 a 13 pulgadas [23 a 33 cm]).
Cuando caliente 4 platos extendidos, girelos tal
y como se describi6 anteriormente y cambie los
dos platos de arriba por los dos de abajo. Para
calentar 2 platos juntos en la parte de abajo o un
no debera estar en movimiento.
plato m#.s grande, el plato giratorio
Puede apagar el plato giratorio
con s61o tocar TURNTABLE ON/OFF. Aparecera
"TURNTABLE OFF" en la pantalla. Si oprime
TURNTABLE ON/OFF antes de comenzar a programar la funci6n de cocci6n, su homo le solicitara que introduzca un tiempo de cocci6n sin
necesidad de que usted oprima COOK TIME.Su
plato giratorio regresara a su posicion original
cuando la coccion haya terminado o cuando
oprima OFF/CANCEL
NOTA: No puede apagar el plato giratorio cuando est6 utilizando alguna funci6n autom#.tica.
Cbmo utilizar el seguro
Se escucharb.n dos tonos y lal se eliminarb, de
la pantalla.
Cbmo utilizar la funcibn
demostracibn/aprendizaje
Puede programar su homo de microondas para
visualizar las instrucciones conforme las vaya introduciendo sin tener que encender el magnetron. Esta
funci6n le ayudara a aprender como utilizar su
homo sin necesidad de cocinar alimentos
realmente. Esto funci6na solamente cuando el
homo no esta activando ninguna otra funci6n.
Para programar la funci6n demostracibn/
aprendizaje:
TOQUE
y sost_ngalo durante 5 segundos
Sonaran dos tonos y aparecerb, una "d" pequefia
en la pantalla.
Para cancelar la funci6n
dizaje:
demostracibn/apren-
para nifios
El Seguro para nidos bloquea el panel de control
para que los nifios no puedan utilizar el homo de
microondas si usted no desea que Io hagan.
Esto funciona solamente cuando el homo no
estb. activando ninguna otra funci6n.
Para bloquear el panel de control:
TOQUE
y sost_ngalo durante 5 segundos
Se escuchar#.n dos tonos y I_1 aparecera en la
pantalla. Cuando se haya bloqueado el panel,
se escucharan 3 tonos y aparecera LOCK
(BLOQUEAR) cuando toque cualesquiera de los
botones a excepci6n de EXHAUST FAN y LIGHT.
52
y sost_ngalo durante 5 segundos
TOQUE
y sost_ngalo durante 5 segundos
Se escucharan dos tonos y desaparecerb, la "d"
de la pantalla.
COMO UTILIZAR LA PARRILLA DE COCCION
La parrilla de cocci6n le proporciona un espacio
adicional para cocinar en mas de un recipiente a
la vez.
Si necesita una parrilla de repuesto, puede
ordenar una a Centro de Servicio Sears, o Ilamando al 1-888-784-6427. AsegOrese de tener a
la mano el nOmero de modelo cuando ordene.
NOTAS:
Cbmo colocar
• No opere el homo con la parrilla metb.lica en el
piso del homo. Esto dafiaria el acabado interior.
• Utilice la parrilla solamente en el homo de
microondas.
la parrilla
Coloque la parriila hasta que se encuentre bien
_J_]f]_,_
para la parrilla que se
firme en los soportes
encuentran en las paredes
F__
laterales del horno.
• Use guantes para hornos para sacar elementos
del homo de microondas.
• No deje la parrilla metb.lica en el homo. Podria
ocasionarse una descarga electrica o dafiar
el horno si alguien enciende el homo accidentalmente.
• No utilice la parrilla con el recipiente para dorar.
• No permita que el recipiente con alimentos que
se encuentre en la parrilla toque las partes superior y laterales del homo.
• No cocine alimentos directamente sobre la parrilla. Col6quelos en recipientes especiales para
hornos de microondas.
• No coloque recipientes met_tlicos para cocinar
sobre la parrilla.
• Utilice la parrilla de cocci6n solamente cuando
cocine a ma.s de un nivel.
COMO UTILIZAR EL EXTRACTOR
DE AIRE
El boton en la parte inferior izquierda del panel de
control sirve para manejar el extractor de 2
velocidades.
1. Seleccione la velocidad del extractor.
NOTA: Si la temperatura procedente de las
hornillas o la superficie para preparar los
alimentos sube demasiado, debajo del homo,
el extractor de aire en el conducto de ventilaci6n
se encendera, automaticamente en estado HIGH
(Alto) para proteger el homo. El extractor de
aire puede seguir trabajando hasta por una
hora para enfriar el homo. Cuando _sto suceda, el extractor no podrd apagarse con el
bot6n Exhaust Fan (Extractor de aire).
2. Apague el extractor de aire cuando Io desee.
TOQUE
HIGH/LOWiOFF
(una vez para velocidad alta y dos
veces para velocidad baja)
TOQUE
HIGH/LOW/OFF
(1 o 2 veces m&s, dependiendo de la
velocidad del extractor de aire)
53
COMO UTILIZAR LA LUZ PARA LA SUPERFICIE
ALIMENTOS/ENCIMERA
El boton en la parte inferior derecha del panel
de control regula la luz para la superficie de
preparaci6n de alimentos/encimera.
1. Encienda la luz.
TOQUE
ONnlIGHT_FF
(una vez para luz regular y dos
veces para luz nocturna)
2. Apague la luz cuando Io desee.
TOQUE
ON/NIGIR/ORF
(1 b 2 veces, dependiendo de la
programacibn de la luz)
54
DE
COMO PROGRAMAR
EL RELOJ
Cuando conecte por primera vez su homo de
microondas o despues de una falla el6ctrica, la
pantalla desplegar_t el signo ":" de manera intermitente. Si no se programa una hora, el signo ":",
destellarb, hasta que presione algQn boton.
1. Toque CLOCK.
2. Introduzca la hora del d[a.
NOTAS:
* Si selecciona una hora no valida y toca CLOCK,
se escucharan 3 tonos. Introduzca la hora correcta.
* Si usted toca OFF/CANCEL al programar el reloj,
la pantalla desplegar_t la 01tima hora que se programo del dia.
* Para apagar el reloj, toque CLOCK, el n0mero 0
y CLOCK nuevamente, la hora que se habia programado desaparecera y aparecerb, el signo ":"
en la pantalla.
TOQUE
USTEDVE
TOQUE
USTED VE
TOQUE
USTED VE
Ejemplo para las 12:00:
3. Termine la programaci6n.
O
55
COMO UTILIZAR EL CRONOMETRO
Puede utilizar su homo de microondas como un
cron6metro. Utilice el cron6metro para cronometrar
hasta 99 minutos y 99 segundos,
NOTA: El homo puede funcionar mientras se utiliza
el cron6metro. Para ver el cron6metro mientras funciona el homo, toque KITCHEN TIMER.
1. Toque KITCHEN TIMER.
TOQUE
USTED ME
2. Programe el tiempo a contar en forma regresiva.
TOQUE
USTED ME
3. Inicie la cuenta regresiva.
TOQUE
USTED ME
NOTA: Si no realiza este paso dentro de los 5
segundos despu6s de realizar el paso 2, aparecera "START? (&INCIAR?)". Despues tendr#. 1
minuto para tocar KITCHEN TIMER o para tocar
START/ENTER antes de que la pantalla vuelva a
la hora del dia.
0
Por ejemplo, para 1 minuto, 30 segundos:
NOTA: Si programa mas de 4 digitos, desapareceran los primeros 4 y aparecera.n los siguentes
digitos a la derecha a medida que usted los va
introduciendo.
AI final de la cuenta regresiva:
USTED ME
(se escuchar& un tono largo)
Para cancelar
el cronbmetro:
TOQUE
USTED ME
Durante la cuenta regresiva:
(hora del dia)
56
COMO UTILIZAR ADD ONE MINUTE (UN MINUTO MAS)
ADD ONE MINUTE permite cocinar los alimentos
durante 1 minuto a un nivel de energia de cocci6n
de 100%, o bien, agregar un minuto extra al ciclo
de cocci6n. Tambi6n Io puede utilizar para prolongar los ciclos de cocci6n en mQItiplos de
1 minuto, hasta 99 minutos.
NOTAS:
* Para prolongar los ciclos de cocci6n en m01tiplos
de 1 minuto, oprima ADD ONE MINUTE repetidamente durante la cocci6n.
* Despu6s de cerrar la puerta, puede introducir
ADD ONE MINUTE sin tener que oprimir
START/ENTER (Iniciar/Introducir).
_*Si oprime ADD ONE MINUTE durante la cocci6n,
el homo cocinara al nivel de energia de cocci6n
seleccionada previamente. Si oprime ADD ONE
MINUTE despu6s de haber terminado la cocci6n,
el homo cocinara al nivel de energia de cocci6n
de1100%. Puede cambiar la intensidad de cocci6n
si oprime POWER (Energia), despues de haber
oprimido el bot6n ADD ONE MINUTE, y luego
oprimir los botones numericos para determinar la
nueva intensidad de cocci6n, y finalmente
START/ENTER (Iniciar/Introd ucir).
_*Puede utilizar ADD ONE MINUTE solo para la funci6n de ciclo de cocci6n.
1. Cerci6rese de que la comida este dentro del homo.
2. Oprima ADD ONE MINUTE.
Ejemplo, para cocinar durante 1 minuto:
OPRIMA
USTED
VE
COMO CAMBIAR LOS TIEMPOS PREFIJADOS
DE COCCION
Si el tiempo de cocci6n preestablecido es
demasiado largo o corto, puede aumentarlo o
disminuirlo despues de seleccionar AUTO COOK,
AUTO REHEAT o AUTO DEFROST. Usted solo puede
cambiar el tiempo de cocci6n antes de que inicie la
cocci6n.
Por ejemplo, en AUTO REHEAT, despues de
seleccionar el tipo de alimento e introducir la
cantidad:
Para prolongar el tiempo de cocci6n:
TOQUE
USTED VE
@
una
vez
(ejemplo para recalentar
autom&ticamente)
TOQUE
USTED VE
Para reducir el tiempo de cocci6n:
dON veces
Para restablecer el tiempo de cocci6n original:
TOQUE
USTED VE
@
tres veces
57
Cbmo utilizar su horno de
microondas
Esta secci6n le proporciona
instrucciones.
las instrucciones
COMO COClNAR
para operar cada funci6n. Por favor, lea cuidadosamente
A UN NIVEL ALTO DE ENERG|A
1. Coloque la comida dentro del homo y cierre
la puerta.
2. Toque COOK TIME.
TOQUE
USTED
3. lntroduzca el tiempo de cocci6n.
Ejemplo para 1 minuto, 30 segundos:
TOQUE
USTED VE
4. Encienda el homo.
TOQUE
USTED VE
AI terminar el tiempo de cocci6n:
USTED
VE
VE
(se escucharbn
sonidos)
Cbmo cambiar
las instrucciones
Puede cambiar el tiempo de coccibn en
cualquier momento durante la cocci6n si
repite los pasos 2, 3 y 4.
58
cuatro
estas
COCCION A DISTINTAS INTENSIDADES
Para obtener optimos resultados, algunas recetas
necesitan distintas intensidades de cocci6n.
Cuanto mas baja es la intensidad, mas lenta es la
coccion. Cada bot6n numerado tambi6n representa
un porcentaje distinto de intensidad de coccion.
Muchas recetas de libros de cocina para microondas le indican mediante un nOmero, porcentaje o
nombre, la intensidad de coccion que debe utilizar.
INTENSIDAD
DE COCCI(3N
10 = 100% de intensidad
total (autom#.tica)
NOMBRE
Alta
9 = 90% de intensidad
total
El siguiente cuadro le da el porcentaje de intensidad de cocci6n que cada bot6n numerado representa y el nombre de la intensidad de cocci6n que
por Io general se utiliza. Tambien le indica cuando
usar cada intensidad de cocci6n. Siga las instrucciones de la receta o del paquete de alimentos si
dispone de elias.
NOTA: Consulte un libro de cocina confiable para
obtener los tiempos de cocci6n.
CUANDO
USAR
,, Calentar rapidamente alimentos preparados y con alto
contenido de agua, como sopas y bebidas
• Cocinar pequeSos trozos tiernos de came, came molida, trozos de ave, filetes de pescado y la mayoria de
las verduras
• Calentar sopas cremosas
8 = 80% de intensidad
total
7 = 70% de intensidad
total
• Calentar arroz, pasta o guisados
• Cocinar y calentar alimentos que necesitan una intensidad de cocci6n menor que la alta (por ejemplo, pescado entero y folio de came molida)
Media-AIta
i total
• Recalentar una sola porci6n de alimentos
huevo, budines y natillas
• Cocinar guisados que no pueden revolverse, como la
lasa_a
5 = 50% de intensidad
total
Media
• Cocinar jam6n, ave entera y cazuelas
• Cocci6n lenta de estofados
• Calentar pan y pasteles
3 = 30% de
intensidad total
Media-Baja,
Descongelar
2 = 20% de intensidad
total
1 = 10% de
intensidad total
. Descongelar alimentos como panes, pescado, carnes,
aves y alimentos precocidos
• Ablandar mantequilla, queso y helado
Baja
• Colocar las frutas a temperatura
ambiente
NOTA: Una vez que haya ingresado el tiempo de cocci6n, usted puede usar tambi6n el boton POWER
como un segundo temporizador de cocina ingresando "0" para la intensidad de cocci6n. El homo hara
la cuenta regresiva del tiempo de cocci6n que usted fija sin cocinar.
59
COCCION A DISTINTAS INTENSIDADES (CONT.)
1. Coloque su comida en el homo y cierre la puerta.
2. Toque COOK TIME.
TOQUE
USTED VE
3. lntroduzca el tiempo de cocciSn.
Por ejemplo, para 7 minutos, 30 segundos:
TOQUE
USTED VE
4. Establezca el nivel de intensidad de cocciSn.
TOQUE
USTED VE
TOQUE
USTED VE
Por ejemplo, para un nivel de intensidad de
cocci6n del 50%:
0
@
(repita esta operacidn hasta
que aparezca el nivel de
energia de coccidn deseado)
60
COCCION A DISTINTAS INTENSIDADES
5. Encienda el horno.
TOQUE
AI terminar el tiempo de cocci6n:
(CONT.)
USTED VE
USTED VE
(se escuchar&n cuatro
tonos)
Cbmo cambiar
las instrucciones
Puede cambiar el tiempo o la intensidad de coccibn
en cualquier momento si repite los pasos 2, 3
y/b 4 y 5.
COMO COCINAR POR PASOS
Para mejores resultados, algunas recetas requieren
una intensidad de cocci6n para un determinado
lapso de tiempo y otra intensidad de cocci6n para
otro lapso de tiempo. Puede programar su horno
para cambiar de un nivel de intensidad a otro
automaticamente hasta tres pasos diferentes.
Puede programar sus funciones de cocci6n en
cualquier orden. Sin embargo, si utiliza AUTO
DEFROST, este deber#, ser el primer paso a realizar.
NOTA: Usted no puede cocinar con Sensor cuando
esta cocinado por pasos.
1. Coloque la comida en el horno y cierre la puerta.
2. Toque COOK TIME.
TOQUE
USTED VE
3. Introduzca el tiempo de cocci6n para el
primer paso.
TOQUE
USTED VE
Por ejemplo, para 7 minutos, 30 segundos:
61
COMO COCINAR
POR PASOS (CONT.)
4. Establezca la intensidad de cocci6n para el
primer paso.
Ejemplo, para un nivel de intensidad de cocci6n
de150%:
TOQUE
USTED VE
TOQUE
USTED VE
0
(repita la operacidn hasta
que aparezca la intensidad
de coccibn deseada)
5. Repita los pasos 2, 3 y 4 para programar el tiempo
y la intensidad de cocci6n para cada paso adicional.
6. Encienda el horno.
TOQUE
Despu6s de haber completado el primer paso,
el(los) siguiente(s) se contara(n) de manera
regresiva.
USTED VE
(el primer paso si cocina en
dos pasos)
USTED VE
AI terminar el tiempo de cocci6n:
(se escuchar&n 4 tonos)
Cbmo cambiar
las instrucciones
Puede cambiar los tiempos de coccibn o las
intensidades de coccibn de un paso en cualquier
momento despu_s de que se inicie el proceso, si
repite los pasos 2, 3 y/b 4 y 5.
62
COMO UTILIZAR AUTO COOK
Puede cocinar alimentos preparados para hornos
de microondas seleccionando simplemente una
cantidad y categoria. AUTO COOK tiene tiempos e
intensidades de cocci6n preestablecidos para 5
categorias (vea el esquema siguiente).
(COCClON
AUTOMATICA)
3. Toque uno o m_ts nSmeros del panel para introducir la cantidad.
Ejemplo para
1 taza (250 mL)
Para utilizar AUTO COOK, siga estos pasos:
USTED
VE
1. TOQUE
una vez
4. TOQUE
USTED
VE
2. Toque AUTO COOK de 1 a 5 veces para
seleccionar el tipo de alimento.
arroz
Ejemplo para
una vez
O
Toque un n_mero del panel para seleccionar
el tipo de alimento.
(_
USTED
VE
Ejemplo para
1 taza (250 mL)
duras
enlatadas
Ejemplo
para ver-
Ejemplo para
verduras
enlatadas
USTED
VE
(la cuenta
regresiva
puede variar)
NOTAS:
Si no introduce una cantidad en 2 segundos,
AUTO COOK le solicitara que elija una cantidad.
Tendr_t 1 minuto para introducir la cantidad y para
tocar START/ENTER. De no ser asi, AUTO COOK
se cancelar&
• Si toca AUTO COOK 6 veces, la pantalla volver_t
al programa para Arroz.
• Si necesita mas o menos tiempo de cocci6n, no
toque el bot6n AUTO COOK nuevamente. Toque
el bot6n POWER antes de tocar START/ENTER.
(Vea "C6mo cambiar los tiempos prefijados de
cocci6n" en la secci6n "Conozca su horno de
microondas").
• Cuando cocine tocino, tenga en cuenta que las
diferencias de grasa, came, espesor y procesos
de curado afectar_tn la cocci6n del tocino.
Generalmente los trozos regulares de tocino
promedian aproximadamente 16 rebanadas
por libra (454 g).
63
COMO UTILIZAR AUTO COOK
(COCCION
AUTOMATICA)
(CONT.)
Esta tabla le muestra como seleccionar un tipo de alimento y las cantidades que puede elegir para cada tipo.
ALIMENTO
Arroz
(sensor)
OPRIMA
U OPRIMA EL NUMERO
AUTO COOK*
DEL PANEL
CANTIDADES
QUE PUEDE ELEGIR
una
1
0.5 a 2 tazas** (125 mL a 500 mL)
2 veces
2
1 a 4 tazas (250 mL a 1 L)
Tocino
3 veces
3
1 a 6 piezas, espesor normal
Cereal (instant&nee)
4 veces
4
1 a 4 porciones
Pan tostado franc_s
(congelado)
5 veces
5
1 a 4 piezas
Verduras
enlatadas
* Debe oprimir AUTO COOK una vez antes de elegir el tipo de comida.
** Ya que este alimento se cocina por medio de sensor, no es necesario que introduzca la informaci6n de la cantidad. La cantidad
que se muestra aqui es la cantidad que puede cocinar. Despues de que selecciona el tipo de alimento y presiona START/ENTER,
aparace "SENSE" (SENSOR) en la pantalla. Ademas, el sensor requiere 2 minutos y 30 segundos para prepararse despues de que
se conecta el homo o despues de una falla electrica. Si usted comienza a cocinar por sensor durante este tiempo de preparaci6n,
la palabra "SENSE" (SENSOR) aparece en la pantalla hasta que se completa dicha preparacion. El microondas no funcionara
hasta que el sensor este listo.
64
COMO UTILIZAR AUTO REHEAT (RECALENTADO
AUTOMATICO)
Puede volver a calentar alimentos preparados
para hornos de microondas simplemente
seleccionando una cantidad y categoria. AUTO
REHEAT tiene tiempos e intensidades de cocci6n
preestablecidos para 4 categorias (vea la tabla
siguiente).
3. Toque un nOmero del panel para introducir
la cantidad.
_
Ejemplo
para
1 rebanada
USTED
VE
Ejemplo para
1 rebanada
Para utilizar AUTO REHEAT, siga estos pasos:
1. TOQUE
4. TOQUE
1 vez
USTED
VE
USTED
VE
2. Toque AUTO REHEAT de 1 a 4 veces para
elegir el tipo de comida.
Ejemplo
rebanada para
de pizza
1 vez
O
Toque un nOmero del panel para elegir el tipo de
comida.
_
Ejemplo para
rebanada
de pizza
USTED
VE
Ejemplo para
rebanada de
pizza
(ia cuenta
regresiva puede
variar)
NOTAS:
* Si no introduce una cantidad en 2 segundos,
AUTO REHEAT le solicitara que elija una
cantidad. Tendra 1 minuto para introducir una
cantidad y tocar START/ENTER. De no ser as[,
AUTO REHEAT se cancelar&
* Si toca AUTO REHEAT 5 veces, la pantalla
volver_t al programa para rebanada de pizza.
* Si necesita m_ts, o menos tiempo de cocci6n, no
toque AUTO REHEAT nuevamente. Toque el
bot6n de POWER antes de tocar START/ENTER.
(Vea "Como cambiar los tiempos prefijados de
cocci6n" en la secci6n "Conozca su homo de
microondas").
* Cuando caliente nuevamente un muffin o bagel
grande (4 onzas [113 g]), utilice el programa para
2 piezas. El programa para 1 pieza calienta
1 muffin o bagel de tamafio regular, o 2 panes
de cenar pequefios.
Esta tabla le mostrara c6mo elegir el tipo de comida y las cantidades que puede seleccionar para cada
tipo.
OPRIMA
O
OPRIMA UN
AUTO REHEAT*
NOMERO DEL PANEL
CANTIDADES
ELEGIR
Rebanada de pizza**
(sensor)
una vez
1
1 a 3 rebanadas, 5 onzas
(142 g) cada una
Sopa/Salsa**
dos veces
2
1 a 4 tazas (250 mL a 1 L)
Guisados
3 veces
3
1 a 4 tazas (250 mL a 1 L)
Alimentos horneados
4 veces
4
1 a 6 piezas, 2 onzas (57 g)
cada una
COMIDA
(sensor)
QUE PUEDE
* Debe oprimir AUTO REHEAT una vez antes de elegir el tipo de comida.
** Despu_s de que seleccione el tipo y la cantidad de alimento y presione START/ENTER (INICIAR/INTRO), aparece "SENSE" (SENSOR)
en la pantalla, Adem_s, el sensor requiere 2 minutos y 30 segundos para prepararse despues de que se conecta el homo o despues
de una falla electrica, Si usted comienza a cocinar por sensor durante este tiempo de preparaci6n, aparece la palabra "SENSE"
(SENSOR) en la pantalla hasta que se completa dicha preparaci6n. El microondas no funcionara hasta que el sensor est_ listo,
65
COMO UTILIZAR AUTO DEFROST (DESCONGELADO
AUTOMATICO)
Puede descongelar alimentos si elige una categoria y establece un peso. AUTO DEFROST tiene
tiempos e intensidades de cocci0n preestablecidos para 3 categorias (vea la tabla siguiente).
Para utilizar AUTO DEFROST, realice los
siguientes pasos:
4. TOQUE
USTED
VE
(cuenta regresiva
puede variar)
NOTAS:
* Si no introduce un peso en 2 segundos, AUTO
DEFROST le solicitar_t que introduzca un peso.
Tendr_t 1 minuto para introducir el peso y para
tocar START/ENTER. De no ser as[, AUTO
DEFROST se cancelar&
1. TOQUE
una vez
USTED
VE
2. Toque AUTO DEFROST de 1 a 3 veces para
seleccionar el tipo de comida.
Ejemplo para
carries
1 vez
O
Toque un n_mero del panel para elegir el tipo
de comida.
Ejemplo para carnes
USTED
VE
Ejemplo para
carnes
3. Toque el(los) nOmero(s) de bot6n para
introducir el peso.
Ejemplo
parag)
1.1 Ibs (500
2 veces
USTED
VE
Ejemplo para
1.1 Ibs (500 g)
• Si introduce un peso mayor que el peso mas alto
permitido para su programaci6n de alimentos, se
escuchar_m 3 tonos y aparecera en la pantalla
"RETRY" cuando toque START/ENTER.
• Si toca AUTO DEFROST 4 veces, la
pantalla volvera al programa para Carnes.
• Si necesita m_ts o menos tiempo de
descongelado, no toque AUTO DEFROST
nuevamente. Toque el bot6n de POWER antes de
tocar START/ENTER.
(Vea "Como cambiar los tiempos prefijados
de cocci6n" en la seccion "Conozca su horno de
microondas").
• Vea la "Tabla de descongelado automatico"
mb.s adelante en esta seccion para ver las
instrucciones para descongelar cada alimento.
• Para descongelar los articulos que no se
encuentren en la "Tabla de descongelado
autom#.tico," utilice el 30% de la intensidad
de cocci0n. Consulte un recetario confiable
para obtener informaci6n acerca de la
descongelacion.
Para un descongelado
parejo y
completo
• La forma del empaque afecta la rapidez con la
que se descongelar_.n los alimentos. Los
empaques con poca profundidad se
descongelaran m#.s rapido que un envase
profundo.
• Separe las piezas conforme empiecen a
descongelarse los alimentos. Las piezas
separadas se descongelan de manera m#.s uniforme.
• Utilice pequedos pedazos de papel aluminio para
proteger partes de los alimentos tales como alas
de polio, los extremos de las paras, colas de
pescado o las Areas que empiecen a calentarse.
Cerci6rese de que el papel aluminio no toque los
lados, el fondo o la parte superior del homo.
66
COMO UTILIZAR AUTO DEFROST (DESCONGELADO
AUTOMATICO)
(CONT.)
Esta tabla le indica la manera de elegir el tipo de comida y los pesos que puede establecer para cada tipo.
*
COMIDA
TOQUE
AUTO DEFROST*
O
TOQUE EL NUMERO
DEL PANEL
Carnes
1 vez
1
0.1 a 6.6 (45 g a 2994 g)
Ayes
2 veces
2
0.1 a 6.6 (45 g a 2994 g)
Pescado
3 veces
3
0.1 a 4.4 (45 g a 1998 g)
Debetocar AUTODEFROST
una vezantes de elegir
el tipo
de comida.
TABLA DE DESCONGELADO
Programacibn
PESOS QUE PUEDE ESTABLECER
(en d6cimas de libra)
AUTOM.&,TICO
para carnes
ALIMENTO
INSTRUCCIONES
ESPECIALES
Came de res
Se deben cubrir con papel aluminio las partes grasosas o angostas de
carnes grandes de forma irregular y cortes de came grasosa al inicio de
los ciclos de descongelado.
Came molida
No descongele menos de ¼de libra (113 g).
Came molida, Tortitas
No descongele menos de dos tortitas de 4 onzas (113 g).
Medallones, Lomo en bisteces,
Estofado al homo, Estofado de
espaldilla, Estofado de came de
costillas, Estofado de rollos
de came
Coloque en una parrilla para rostizar en microondas.
Estofado
Coloque en un platon para hornear en microondas.
Cordero
Cubos para estofado
Coloque en un platon para hornear en microondas.
Chuletas (1 pulg [2.5 cm]
de grueso)
Coloque en una parrilla para rostizar en microondas.
Cerdo
Chuletas (_ pulg [13 mm] de
grueso), Hot Dogs, Costillas de
cerdo, Costillas estilo campestre,
Estofado de Iomo (sin hueso),
Salchicha
Coloque en una parrilla para rostizar en microondas.
Salchich6n
Coloque en un platon para homear en microondas.
67
TABLA DE DESCONGELADO
Programacibn
AUTOMATICO
(CONT.)
para aves
AMMENTO
INDICACIONES
ESPECIALES
Polio
Entero
(hasta 9-4 Ibs (4.3 kg)
En piezas
Coloque el polio con la pechuga hacia arriba en una parrilla especial
para rostizar para microondas. Termine de descongelarlo
sumergi6ndolo en agua fda. Retire las menudencias cuando el polio
est6 parcialmente descongelado.
Coloquelo en una parrilla para rostizar en microondas.
Termine de descongelarlo
sumergi6ndolo en agua fria.
Codornices
Enteras
Coloquelas en una parrilla para rostizar en microondas. Termine de
descongelarlas sumergi6ndolas en agua fria.
Pavo
Pecho
(menos de 6 Ibs [2.7 kg])
Programacibn
ALIMENTO
Coloquelo en una parrilla para rostizar en microondas. Termine de
descongelarlo sumergi6ndolo en agua fria.
para pescados
INSTRUCCIONES
ESPECIALES
Pescados
Filetes
Coloque en un plat6n para hornear en microondas. Separe
cuidadosamente los filetes bajo agua fria.
Bisteces
Coloque en un plat6n para hornear en microondas. Haga correr
agua fria sobre el pescado para terminar de descongelar.
Entero
Coloque en un plat6n para hornear en microondas. Cubra la cabeza
y la cola con papel aluminio. No deje que el papel toque los lados
del homo. Para terminar de descongelar sumerja en agua fria.
Mariscos
Cangrejo, Colas
de langosta,
Camar6n, Callo
de hacha
68
Coloque en un plat6n para hornear en microondas.
CONSEJOS
DE DESCONGELADO
* Cuando utilice AUTO DEFROST,
(Descongelado Autom_ttico), necesita introducir el
peso neto (el peso del alimento menos el del
recipiente). Introduzca el peso Io mas cercano a
1/'0Ib (45 g).
* $61o utilice el AUTO DEFROST para alimentos
crudos. AUTO DEFROST le brinda los mejores
resultados cuando el alimento a descongelar estb.
completamente congelado. Si el alimento esta
parcialmente descongelado, siempre programe
un peso menor (para un periodo de descongelamiento menor), para evitar que el alimento se
cueza.
Tabla de conversibn
de peso
Probablemente est6 usted acostumbrado a que el
peso de los alimentos se describa en libras y onzas
que son fracciones de 1 libra (por ejemplo 4 onzas
equivalen a ¼de libra). Sin embargo, para poder
programar el peso del alimento en el AUTO
DEFROST, debe especificarlo en libras y d6cimas
de libra.
PESO EN DI_CIMAS
0.10
0.20
0.25
0.30
0.40
0.50
0.60
0.70
0.75
0.80
0.90
1.00
Un cuarto de libra
Media libra
Tres cuartos de libra
Unalibra
• Para obtener mejores resultados, se incluye un
tiempo de reposo preestablecido en el periodo
de descongelamiento. Esto pudiera hacer que el
tiempo de descongelamiento parezca mas largo
de Io esperado. (Para mayor informacion acerca
del periodo de reposo, consulte la secci6n
"Consejos para cocinar con microondas," en la
seccion "Guia de cocina").
iiii_i
iii!_!
Si el peso en el empaque del alimento se expresa
en fracciones de libra, usted puede utilizar la
siguiente tabla para convertir el peso a d6cimas.
_TEiiENi!i!i!i_
PESOEQUIVALENTEENGRAMOS
45
91
113
136
181
227
272
318
34O
363
408
454
69
COCClON
POR SENSOR
Los alimentos liberan humedad durante la cocci6n
o calentamiento. La cantidad de humedad que liberan depende de la cantidad, temperatura y
forma del alimento. Su homo de microondas tiene
un sensor que detecta la humedad. La cantidad
de humedad que se detecta le indica al homo por
cuanto tiempo debe cocinar o calentar sus alimentos. Puede cocinar por sensor cuando
prepara cualquiera de los 5 tipos de alimentos.
Solo presione el bot6n para el tipo de alimento
que desee cocinar o calentar (vea la tabla a continuacion).
Para cocinar por sensor:
1. Oprima un boton de SENSOR COOK
(cocci6n por sensor).
_BAKEI}
_
Usted ve
_
Ejemplo para
papas al horno
(hasta que se
calcula el tiempo
de coccibn)
NOTAS:
q' No necesita oprimir START/ENTER (Iniciar/intro)
para encender el homo. El homo comenzara, a
cocinar o calentar cuando presione uno de los
botones de SENSOR COOK (Cocci6n por sensor).
q,Si requiere mas o menos tiempo de cocci6n, no
oprima el bot6n SENSOR COOK. Oprima POWER
(Poder) dentro de los 20 segundos despu6s de
seleccionar el tipo de alimento. (Vea "Como cambiar los tiempos de cocci6n preestablecidos"
en la seccion "Conozca su homo de microondas").
No puede cambiar el tiempo de cocci6n para POPCORN.
q' El sensor requiere 2 minutos y 30 segundos para
preparse despues de que se conecta el homo o
despues de una falla de electricidad. Si comienza a
cocinar por sensor durante la preparaci6n, aparece
"SENSE" (Sensor) en la pantalla hasta que se
complete la preparaci6n. El microondas no funcionara hasta que el sensor est6 preparado.
q' Cuando se cocinen los alimentos por un tiempo
prolongado, deje que se enfrie el homo antes de
volver a cocinar por sensor.
Los tipos de palomitas
hacen la diferencia
de maiz
El que tan bien se hagan las palomitas depende del
tipo de palomitas y de la cantidad de grasa que contengan. Experimente con diferentes tipos de palomitas de maiz para decidir cua.les se hacen mejor. Para
un mejor resultado utilice paquetes de palomitas de
maiz mas frescos.
7O
COCCION POR SENSOR (cont.)
Esta tabla muestra c6mo seleccionar un tipo de alimento y la cantidad que puede elegir para cada tipo.
BOTON
INSTRUCCIONES
CANTIDAD
Popcorn
(Palomitas de maiz)*
Prepare s61o un paquete a la vez. Si utiliza
un paquete de palomitas de maiz con plato
integrado para microondas, siga las
instrucciones del fabricante.
3.5 oz (100 g), 3.0 oz (85 g),
1.75 oz (50 g)
NOTA: Quite la parrilla de cocci6n antes de
poner el paquete en el homo.
Beverage (Bebidas)*
No cubra las bebidas. La forma del vaso
afecta la forma en que se calienta el
contenido - si es angosto y alto, el
contenido puede calentarse mas, si la
parte superior es m#.s ancha (por ejemplo
una taza [250 mL]) el contenido puede
estar ma.s frio.
1 6 2 8-onza
Baked potato
(Papas al homo)
Antes de hornear, recuerde que debe picar
las papas varias veces con un tenedor.
Despu6s de cocinar, deje reposar las
papas durante 5 minutos para que terminen de cocinarse.
1 a 4 papas
(10 oz [284 g] a 13 oz [369 g]
cada una)
Fresh vegetable
(Verduras frescas)
Prepare la cantidad que desee, lave, pero
no seque las verduras. Coloque las verduras en un recipiente para microondas de
tamado adecuado. Agregue de 2 a 4
cucharadas (30 a 60 mL) de agua. Cubra
con plastico y permita la ventilaci6n.
1 a 4 tazas (250 mL a 1 L)
Frozen vegetable
(Verduras
congeladas)
Saque las verduras del paquete, elimine el
hielo debajo de un chorro de agua.
Coloque las verduras en un recipiente para
microondas de tamafio adecuado. Agregue
de 2 a 4 cucharadas (30 a 60 mL) de agua.
Cubra con pl#.stico y permita la ventilaci6n.
1 a 4 tazas (250 mL a 1 L)
(250 mL) tazas
en la pantalla hasta que se complete la cocci6n
71
COMO UTILIZAR HOLD WARM (MantenerCaliente)
Peligro de Intoxicacibn Alimentaria
No deje sus alimentos en el homo pot m&s de
una hora antes o despuds de su coccibn.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
intoxicacibn alimentaria o enfermedad.
Usted puede conservar calientes los alimentos
cocinados en su homo de microondas Puede utilizar HOLD WARM por s_ solo, o bien seguido
autom_.ticamente por un ciclo de cocci6n.
NOTAS:
• Abrir la puerta del homo cancela HOLD WARM.
Cierre la puerta y oprima HOLD WARM; en seguida, oprima START/ENTER (lniciar/Introducir) si
requiere m_.s tiempo para la funci6n HOLD
WARM.
* Los alimentos que se cocinen tapados deber_.n
mantenerse cubiertos al utilizar HOLD WARM.
* Los artfculos de pastelerfa (pasteles, volteados,
etc.), deben destaparse cuando se use HOLD
WARM.
Para mantener calientes los alimentos, deben
cubrirse cuando se use HOLD WARM.
• No utilice mas de un ciclo de HOLD WARM. La
calidad de algunos alimentos se deteriora si se
excede de este tiempo.
1. Ponga el alimento caliente cocinado en el homo
y cierre la puerta.
OPRIMA
2. Oprima HOLD WARM.
USTED
VERA
USTED
VERA
HOLD
WARM
OPRIMA
3. Encienda el horno.
Para hacer que HOLD WARM
autom&ticamente
otro ciclo:
siga
• Mientras este programando las instrucciones para
cocinar, oprima HOLD WARM antes de oprimir
START/ENTER, o durante el ciclo.
72
• Cuando termine el Oltimo ciclo de cocci6n
escuchar& dos tonos. Aparecera la palabra
"WARM" ("CALIENTE") mientras el homo
continOa trabajando.
C6mo cuidar
microondas
su horno
de
Para asegurarse de que su homo de microondas se vea y funcione bien por mucho tiempo, debe darle el
mantenimiento apropiado. Para un cuidado adecuado, por favor siga cuidadosamente estas instrucciones.
Para las superficies interiores: Lave frecuentemente
con agua tibia jabonosa
y una esponja o lienzo
suave. Utilice solamente jabones suaves,
no abrasivos o un
detergente suave.
Asegt_rese de mantener limpias las &reas
donde la puerta y el
marco del homo convergen cuando est&
cerrado. Limpie bien con agua limpia. Con el tiempo pueden aparecer manchas en las superficies
debido a particulas de comida salpicadas al cocinar. Esto es normal.
Para manchas dificiles, hierva una taza de agua en
el homo durante 2 6 3
minutos. El vapor
suavizar_t las manchas.
Para eliminar olores
dentro del homo, hierva
una taza de agua con
unas gotas de jugo de
limon o vinagre.
Para limpiar el plato giratorio y el soporte del
plato giratorio, lavese
Plato giratorio
con agua suave
jabonosa; para Areas
muy manchadas, utilice
un limpiador suave y una
esponja para tallar. El
plato giratorio y el
soporte del plato
giratorio son resistentes
porte del
a lavavajillas.
plato giratorio
Cbmo limpiar la parrilla de coccibn
• Lavese a mano con un detergente y esponja
suaves o un cepillo
de nylon. Sequese
por completo.
• No utilice fibras o
limpiadores abrasivos
para limpiar la parrilla.
• La parilla es resistente
a lavavajillas.
Para las superficies exteriores y el panel de
control: Utilice un lien""-" zo suave con limpiador
----__ de cristales en aerosol.
Aplique el limpiador de
cristales en aerosol en
el lienzo suave; no Io
aplique directamente en
el homo.
NOTA: Los
limpiadores abrasivos,
fibras de aeero o lana,
trapos viejos, algunas toallas de papel, etc.,
pueden da_ar el panel de control y las superficies
interiores y exteriores del horno.
73
COMO INSTALAR Y CUIDAR LOS FILTROS
El filtro de carbbn no puede limpiarse y debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses. El calendario
para la reposici6n del filtro de carb6n esta destinado principalmente para quienes instalan la combinaci6n microondas campana en la modalidad de
recirculaci6n.
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia antes
de quitar los filtros.
NOTA: Su combinaci6n microondas campana
viene con un filtro de carb6n (NQmero de parte
8169645) instalada detra.s del filtro de grasa de
aluminio. El filtro de carb6n ayuda a eliminar olores
y proporciona aire recirculado limpio. Usted puede
quitar el filtro de carb6n, si la ventilaci6n es hacia
el exterior.
Vuelva a colocar todos los paneles antes
de hacer funcionar.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte o choque el_ctrico.
Se deben quitar con frecuencia los filtros de grasa
(aluminio) para limpiarlos, al menos una vez al mes.
Puede ordenar refacciones (NQmero de parte
4393862) disponibles en el centro de servicio
Sears mas cercano.
1. Desenchufe el homo de microondas o
desconecte el suministro de energfa el6ctrica.
2. Para quitar los filtros
de grasa (aluminio),
empuje cada filtro
hacia arriba, en lado
opuesta a la lengL_eta.
Sujete la lengL_eta y
jale el filtro hacia el
lado opuesto. Jale el
filtro hacia abajo para
quitarlo.
Empuje
hacia arriba
3. Para quitar los filtros de carbbn, empuje la
parte de atr_.s de cada
filtro. Esto liberara la
_.\'_
parte frontal del filtro,
Borde
Borde
inferior
74
del
inferior.
girarborde
la parte
frontalHaga
del
filtro hacia abajo y
deslicelo hacia afuera.
4. Remoje los filtros de
grasa en agua
caliente y un
detergente suave.
Restri6guelos y
agitelos para eliminar
la suciedad y grasa
incrustada.
Enju_tguelos bien
y sac{3dalos para que
se sequen. No use
amoniaco, agentes de limpieza corrosivos como
limpiaderes de homo con base de lejia ni los
coloque en la lavavajillas. El filb,o se pondr_ negro
o podria defiarse.
5. Para cambiar los filtros de carbbn, empuje
cada filtro hacia la
parte de atras de la
abertura, entre los
bordes de arriba y de
abajo, contra los
resortes. Haga girar la
parte frontal del filtro
hacia arriba contra el
borde superior. Deslice
el filtro hacia adelante
mientras Io empuja
contra el borde superior. El filtro quedara
sotenido por el resorte entre los bordes.
COMO INSTALAR Y CUIDAR LOS FILTROS
6. Para volver a
colocar los filtros de
grasa, deslice cada
filtro dentro del lado
exterior del orificio
para filtros. AsegOrese
de deslizar el lado del
filtro que no tiene la
lengLieta. Sujete la
lengLieta con la otra
mano. Empuje hacia
arriba el lado del filtro con la lengL)eta y deslice
el filtro hacia el otto lado del orificio para que
encaje en su lugar.
7. Vuelva a conectar el suministro de energfa o
enchufe el homo de microondas.
NOTA: No haga funcionar el extractor de aire sin
que los filtros de grasa est6n en su lugar.
75
COMO CAMBIAR LAS LUCES DEL HORNO Y DE LA
SUPERFICIE PARA PREPARACION DE ALIMENTOS
1. Desenohufe el homo de microondas o
desconecte el suministro de energfa.
2. Quite el tornillo de
montaje de la cubierta
del foco y retirela con
cuidado.
3. Cambie el(los) foco(s) por uno de 30 watts con
portalamparas (NQmero de parte 4393681),
el cual puede conseguir en su centro de servicio
Sears m_.s cercano.
4. Vuelva a colocar la cubierta del foco y el tornillo
de montaje.
5. Enchufe el homo de microondas
suministro de energfa.
o reconecte el
Tornillo
de montaje
4. Levante la cubierta
del foco.
1. Desenchufe el homo de microondas o
desconecte el suministro de energfa.
2. Quite los dos
tornillos de montaje
de las rejillas de
ventilaci6n que se
encuentran
arriba de la cubierta
(los dos tornillos
exteriores).
5. Cambie el foco por uno de 30 watts con
portalamparas (NQmero de parte 4393681),
el cual puede conseguir en su centro de
servicio Sears mb.s cercano.
6. Cierre la cubierta del foco.
3. hacia
Recorra
la rejillay
adelante
lev_.ntela para
quitarla.
I
Deslice la parte
1 7. superior de la rejilla de
ventilaci6n a su lugar.
Toque la parte inferior
hasta que quede
perfectamente
colocada. Vuelva a
colocar los tornillos de
montaje.
8. Enchufe el homo de microondas
suministro de energfa.
76
o reconecte el
Guia para cocinar
CONSEJOS PARA COCINAR CON EL HORNO DE
MICROONDAS
• Si usted aumenta o disminuye la cantidad de
alimentos que prepara, el tiempo requerido para
cocinarlos tambi6n cambiar_.. Pot ejemplo, si
usted usa el doble de una receta, agregue un
poco m#.s de la mitad del tiempo de cocci6n
original. Verifique si esta cocido y, si es necesario, agregue m#.s tiempo en incrementos
pequefios.
• Cuanto menor es la temperatura del alimento
que usted coloca en el homo de microondas,
mayor sera. el tiempo requerido para su coccion.
Los alimentos a temperatura ambiente se recalentarAn mas r#.pido que los alimentos que estan
a la temperatura del refrigerador.
• Los alimentos con mucha grasa o azt_car se
calentara.n mas ra.pido que los alimentos con alto
contenido de agua. La grasa y el azOcar alcanzan
una temperatura mas alta que el agua durante el
proceso de cocci6n.
• Cuanto rods denso es el alimento, mayor es el
tiempo requerido para calentarlo. Alimentos "muy
densos" como las carnes necesitan mas tiempo
para recalentarse que los alimentos mas livianos
o mas porosos como pasteles esponjosos.
_@F[?;8 V
'
• Las piezas m_s peque£=as de alimento se cocinar#.n mas rapido que las piezas mas grandes y
piezas con la misma forma se cocinaran en
forma m#.s pareja que los alimentos con forma
irregular.
• En los alimentos con grosores diferentes, las
partes m#.s delgadas se cocinaran mb.s rapido
que las partes mb.s gruesas. Coloque las partes
mas delgadas de las alas y patas de polo en el
centro del plato.
• Cuando usted rota o revuelve los alimentos, el
calor se distribuye rapidamente al centro del
plato y evita que los bordes del alimento se
recocinen.
Tape los alimentes
• Iedlcil
para:
salpioaduras
• Acortar los tiempos de oo¢oi6n
• Retener la humedad de los alimentos
Todas las tapas que permiten pasar las microondas
son adecuadas. Para ma.s informacion acerca de
los materiales que permiten el paso de las
microondas, vet la secci6n "Conozca su homo de
microondas".
• Muches alimenles
(por ejemplo: papas al
homo, salohiohas, yemas de huevo y algunas
frutas) estan cubiertos por una piel o membrana
apretada. Esto puede causar que los alimentos
estallen por la acumulacion de vapor bajo la
membrana mientras se cocinan. Para aliviar la
presi6n y prevenir los estallidos, trinche estos
alimentos con un tenedor, palillo de coctel o un
palillo de dientes antes de cocinarlos.
• Siempre deje reposar los alimentos por un
rato despues de cocinar. El periodo de reposo
despues de cocinar, descongelar o recalentar
siempre mejora el resultado ya que la temperatura se distribuye en forma pareja a trav6s del alimento.
El intervalo del tiempo de reposo depende del
volumen y la densidad del alimento. A veces
puede set tan corto como el tiempo que le Ileva
sacar los alimentos del homo y servirlos en la
mesa. Sin embargo, con alimentos ma.s voluminosos y mas densos, el intervalo de tiempo de
reposo puede set tan largo como de 10 minutos.
I SlIlllO
01 de 10S
.............
;d
,,,,,
Para resultados optimos, distribuya los alimentos
en forma pareja sobre el plato. Usted puede hacer
_sto de varias maneras:
• Si usted estb cocinando varias piezas del
mismo tipo de alimento, como papas al homo,
colbquelas en forma de anillo para una cocci6n
uniforme.
77
CONSEJOS PARA COClNAR
MICROONDAS (CONT.)
CON EL HORNO DE
• Cuando cocina alimentos con forma o espe• Siempre quite la tapa para evitar que el horno se
dafie.
sor irregular, tales como pechugas de polio,
coloque las partes ma.s pequefias y delgadas
• Use s61o recipientes que no estb.n da_ados.
hacia el centro del plato donde se calentarb.n en
• No use recipientes mas altos de ¾ de pulg
Oltimo lugar.
(19 mm).
• Apile las rodajas delgadas de came una sobre
• El recipiente debe estar Ileno por Io menos hasta
otra.
la mitad.
• Cuando usted cocina o recalienta pescados
Para evitar que se formen chispas, debe haber
enteros, haga un corte en la piel - esto evita
como minimo ¼ de pulg (0.64 cm) entre el recipique se quiebre.
ente de aluminio y las paredes del homo Io mismo
• No deje que los alimentos o los recipientes
que entre dos recipientes de aluminio.
toquen el techo o los costados del homo. Esto
• 8iempre coloque el recipiente sobre la bandeja
evitar_t la posible formacion de chispas.
giratoria.
• El recalentamiento
de alimentos en recipientes
papel de aluminio Ileva el doble de tiempo que
No deben usarse reoipientes de metal en el homo
recalentarlos en recipientes de plb.stico, vidrio,
de microondas. Sin embargo, hay algunas excepporcelana o papel. El tiempo requerido para que
clones. Si usted ha comprado alimentos que estan
los alimentos est6n listos depende del tipo de
pre-empaquetados en un recipiente de papel de
recipiente que usted usa.
aluminio, siga las instrucciones del paquete. Si usa • Deje reposar los alimentos por 2 a 3 minutos
recipientes de papel de aluminio, los tiempos de
despu6s de calentar para que el calor se distribuya
cocci6n pueden ser mas largos porque las
en forma pareja a trav6s del recipiente.
microondas penetraran s61o la parte superior del
alimento. Si usted usa recipientes de aluminio que
_
no tienen instrucciones en el paquete, siga las
_3 ,,{/,,;,,
@
800 # _]/" (
siguientes indicaciones:
• Coloque el recipiente en un taz6n de vidrio y
agregue un poco de agua para que cubra la
base del recipiente, a no mas de ¼ de pulg
(0.64 cm) de alto. Esto asegura un calentamiento
parejo en la base del recipiente.
78
• No envase alimentos en el homo. Los frascos de
vidrio cerrados pueden explotar, resultando en
dafios al homo.
• No use el horno de microondas para esterilizar
objetos (mamaderas, etc.). Es dificil mantener el
homo a la temperatura alta requerida para una
esterilizaci6n segura.
Preguntas y Respuestas
PREGUNTAS
RESPUESTAS
&Puedo hacer funcionar mi horno de microondas
sin la bandeja giratoria o voltear la bandeja
giratoria para acomodar un plato mas grande?
No. Si usted saca o da vuelta a la bandeja giratoria, tendr_t resultados de cocci6n insatisfactorios.
Los platos que use en su homo deben caber en la
bandeja giratoria.
&Puedo usar una parrilla en mi homo de
microondas para recalentar o cocinar en dos
niveles al mismo tiempo?
Usted puede usar una parrilla si 6sta vino con su
homo de microondas. El uso de una parrilla ajena
al horno de microondas, puede dar como resultado una coccion insatisfactoria y/o la produccion de
chispas.
&Puedo usar bandejas de metal o aluminio en mi
homo de microondas?
Usted puede usar papel de aluminio para
protecci6n (use pedazos pequefios y pianos),
brochetas pequefias y bandejas poco profundas
de aluminio (si la bandeja tiene una profundidad de
¾ de pulgada [1.9 cm] y est#. a medio Ilenar con
alimentos para absorber la energ[a de microondas).
Nunca deje que el metal toque las paredes o la
puerta.
&Es normal que la bandeja giratoria rote en ambas
direcciones?
S[. La bandeja giratoria gira a la izquierda o a la
derecha, dependiendo de la rotaci6n del motor
cuando se inicia el ciclo de cocci6n.
A veces la puerta de mi homo de microondas
Esta apariencia es normal y no afecta el fun-
parece ondulada. _,Es normal?
cionamiento
&Que son los zumbidos que escucho cuando el
homo de microondas est#. funcionando?
Usted puede escuchar el sonido del transformador
cuando el tubo de magnetron comienza los ciclos.
&Por que el plato se calienta cuando cocino allmentos en 61? Pens6 que esto no ocurrir[a,
A medida que los alimentos se calientan, estos
transfieren el calor al plato. PrepArese para usar
guantes de hornear para sacar los alimentos
despues de la cocci6n.
&Que significa "tiempo de reposo"?
"Tiempo de reposo" significa que los alimentos
deben sacarse del horno y quedar tapados por un
tiempo adicional para permitir que se termine la
cocci6n. Esto libera el homo para cocinar otras
de su homo.
cosas.
&Por que sale vapor del conducto
de ventilaci6n?
&Puedo hacer palomitas de maiz en mi homo de
microondas? &C6mo Iogro optimos resultados?
El vapor se produce normalmente durante la coccion. El homo de microondas ha sido disedado para
ventilar el vapor por los orificios de ventilaci6n.
Sf. Haga palomitas de maiz empaquetadas siguiendo las instrucciones del fabricante o use el
boton prefijado POPCORN. No use bolsas
comunes de papel. Use la "prueba de sonido"
parando el homo en cuanto los estallidos sean
mas espaciados hasta que haya uno cada uno o
dos segundos. No vuelva a usar granos de ma[z
que no hayan reventado. No haga palomitas de
maiz en utensilios de vidrio.
NOTA: Quite la parrilla de cocci6n antes de poner
el paquete en el homo.
79
Diagnbstico y solucibn de
problemas
La mayoria de los problemas al cocinar a menudo son causados por pequefias cosas que usted puede
encontrar y arreglar sin herramientas de ningQn tipo. Revise las siguientes listas detalladas a continuaciSn yen
la pr6xima pagina antes de pedir ayuda o servicio. Si usted aQn necesita ayuda, vea los nQmeros telef6nicos
gratuitos de Sears, que se encuentran en la contraportada.
EL HORNO DE MICROONDAS
NO FUNCIONA
PROBLEMA
CAUSA
Nada funciona.
• El cable de alimentaci6n no est#. enchufado en un contacto de tres terminales
con conexi6n a tierra. (Vea la seccion "Requerimientos el6ctricos" en la p#.gina 43 y la secci6n "Conexion el6ctrica" en la p#.gina 47.)
• Se ha quemado algSn fusible en la casa o se ha disparado el disyuntor.
• La empresa de servicios el6ctricos ha tenido una interrupcion en el suministro
de electricidad.
El homo de microondas
no funciona,
• Usted esta. usando el homo como temporizador.
anular el temporizador de cocina.
Toque OFF/CANCEL para
• La puerta no esta bien cerrada o asegurada.
• Usted no toco START/ENTER.
• Usted no sigui6 las instrucciones con exactitud.
• Una funci6n que usted fijo anteriormente todavia esta funcionando.
OFF/CANCEL para anular dicha selecci6n.
TIEMPOS
Toque
DE COCClON
PROBLEMA
CAUSA
Los alimentos no est_.n
bien cocidos.
• El suministro el6ctrico de su casa o los contactos de pared son bajos o mas
bajos de Io normal. La empresa de servicios el6ctricos puede indicarle si el
voltaje del contacto es bajo. El electricista o t6cnico de servicio puede
indicarle si el voltaje del contacto es bajo.
• La intensidad de coccion no est#. en el ajuste recomendado. Revise el cuadro
en la p_tgina 59.
• Usted no ha dejado suficiente tiempo de cocci6n para la cantidad de alimentos que est#. cocinando. Las cantidades m_ts grandes de alimentos necesitan
tiempos de cocci6n m_ts prolongados.
La pantalla muestra un
tiempo de cuenta
regresiva pero el homo
no estA cocinando.
• La puerta del horno no esta completamente
8O
cerrada.
• Usted ha fijado los controles como un temporizador de cocina. Toque
OFF/CANCEL para anular el temporizador de cocina.
BANDEJA GIRATORIA
PROBLEMA
CAUSA
La bandeja giratoria no
funciona.
• La bandeja giratoria no esta en su debido lugar. Su posici6n correcta debe
ser con el lado piano hacia arriba y bien asentada en el eje central.
• El soporte no esta funcionando correctamente. Saque la bandeja giratoria y
ponga el homo a funcionar de nuevo. Si el soporte todavia no se mueve,
Ilame a un t6cnico autorizado para que Io repare. Los resultados de cocci6n
sin la bandeja giratoria pueden set insatisfactorios.
SONIDOS
PROBLEMA
CAUSA
Usted no escucha
el sonido de
programaci6n o
de fin de ciclo.
• Usted no ha ingresado el comando correcto.
MENSAJES
• Usted ha apagado el sonido. (Vea la secci6n "Sefiales audibles" en la
pagina 51 .)
EN LA PANTALLA
PROBLEMA
CAUSA
La pantalla muestra
intermitentemente":",
• Ha habido una interrupci6n en el suministro el6ctrico. Vuelva a programar el
reloj. (Vea la secci6n "C6mo programar el reloj" en la p_tgina 55.)
Si ninguna de estas es la causa del problema, vea la secci6n "NSmeros telef6nicos gratuitos de Sears" en la
contraportada.
81
indice
Este indice estb. en orden alfab6tico. Contiene todos los temas incluidos en este manual al igual que la(s)
pagina(s) donde puede encontrar cada tema.
TEMA
PAGINA
COMO CUIDAR SU HORNO
DE MICROONDAS .............................................
73 - 75
COMO FUNCIONA SU HORNO
DE MICROONDAS ....................................................
46
COMO PROBAR SU HORNO
DE MICROONDAS ....................................................
46
COMO PROBAR SU VAJILLA O
SUS UTENSILIOS DE COCINA ................................ 47
CONSEJOS
Cocci6n ............................................................
77, 78
Descongelaci6n .....................................................
69
Palomitas de maiz .................................................
71
Operaci6n ..............................................................
47
CUADROS
Auto defrost (descongelaci6n veloz) ............... 67,
Cocci6n automatica ...............................................
Cocci6n por sensor ................................................
Conversi6n de peso ...............................................
Intensidades de cocci6n ........................................
Recalentado automatico ........................................
68
63
71
69
59
65
DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS ..80, 81
EXTRACTOR
DE AIRE .............................................
FILTROS ........................................................
53
48, 74, 75
GARANTiA .................................................................
39
INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION ...... 44, 45
INTERFERENCIA
ELECTROMAGN¢:TICA
............... 46
LUCES
C6mo cambiarlas ...................................................
C6mo usarlas .........................................................
76
54
NOMEROS TELEFONICOS GRATUITOS..Contraportada
PANEL DE CONTROL ..........................................
50-52
ADD ONE MINUTE (un minuto mas) .................... 57
AUTO COOK (cocci6n automatica) ................. 63, 64
AUTO DEFROST (Descongelaci6n veloz) ...... 66, 67
TEMA
PAGINA
AUTO REHEAT (recalentado automatico) ............... 65
BAKED POTATO (papas al homo) .................. 50, 71
BEVERAGE (bebidas) ..................................... 50, 71
Botones numerados ............................................... 50
Cambio de los tiempos prefijados de cocci6n ....... 57
Caracteristica de demostraci6n/aprendizaje
......... 52
CLOCK (reloj) ........................................................
55
Cocci6n a intensidad alta ...................................... 58
Cocci6n a distintas intensidades ...................... 59-61
Cocci6n por pasos ............................................ 61-62
Cocinar por sensor .......................................... 70, 71
C6mo calentar mas de un plato con aliments ....... 52
COOK TIME (tiempo de cocci6n) .................... 60, 61
Cron6metro ............................................................
56
Extractor de aire ....................................................
53
FRESH VEGETABLE (verduras frescas) ........ 50, 71
FROZEN VEGETABLE
(verduras congeladas) ..................................... 50,
HOLD WARM (conservar caliente) .................. 50,
Interrupci6n de la cocci6n ......................................
Laz .........................................................................
71
72
51
54
OFF/CANCEL (apagar/cancelar) ........................... 50
Pantalla ..................................................................
50
POPCORN (palomitas de maiz) ...................... 50,
Seguro para nifios .................................................
START/ENTER (encender/introducir) ....................
POWER (Suministro electrico) .................. 50, 57,
TURNTABLE ON/OFF (activar/deactivar el plato
giratorio) ...........................................................
48,
PAPEL DE ALUMINIO ...............................................
PARRILLA ..................................................................
71
52
50
59
49
78
53
PARTES Y CARACTERiSTICAS
Asa de la puerta ....................................................
48
Bandeja giratoria ...................... 46-50, 52, 73, 78, 81
Cubierta Interna del homo de microondas ............ 48
Etiqueta con guia para cocinar .............................. 48
Laz interior del homo ............................................. 48
Magnetrdn ..................................................
39, 46, 79
Parrilla de cocci6n ..................................... 48, 53, 73
Placa con modelo y nQmero de serie .................... 48
Rejilla de ventilaci6n .............................................. 48
Sistema de segura para la puerta ......................... 48
Ventana ..................................................................
48
PREGUNTAS Y RESPUESTAS ................................ 79
REQUERIMIENTOS
ELI_CTRICOS .................... 43, 47
SEGURIDAD ........................................................
41-43
SENALES AUDIBLES ................................................
51
SERVIClO
40
DE SEARS .............................................
TIEMPO DE REPOSO ............................ 47, 69, 77, 79
82
83
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME
® AnyUme,
dayornight
(1-800-469-4663)
www.sears.com
For repairof carry-inproducts like vacuums,lawn equipment,
and eleclmnics,call forthe locationof yournearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222
AnyUrne,
dayornight
www.sears.com
For the replacement parts, accessories and owner's manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDimct_!
1-800-366-PART
(I -800-366-7278)
6a.m.-11p.m.CST,
7 days a week
www.sears.comlpartsdirect
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement
or Sears Maintenance Agreement:
1-800-827-6655
7 a.m.-5
p.m.CST, Mon.-Sat.
Au Canadapourserviceen francis:
Para pedir servicio de reparaci6n a
domicilio,y para ordenar piATAS:
1-888-SU-HOGAR
1-877-LE-FOYERe
sM
(1-877-533-6937)
(1-888-784-6427)
www.sears.ca
ir
SEARS
HomeCentral ®
4619-652-60431/8183799
© Sears, Roebuck and Co.
1 2/00
® Registered Trademark/TM Trademark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada/TM Marca de comercio de Sears, Roebuck and Co.
Printed in China
Impreso en China