Mitsubishi Electric JT-SB216JSH-H-E Installation manual

1109875HD4101
GB
Hand dryer
MODEL
Model Name
Display Position
Power voltage
display position.
JT-SB216JSH-W-E Heater Model
JT-SB216JSH-H-E
JT-SB216JSH-S-E
JT-SB216KSN-W-E Heater-less Model
Appliance color -W(White), -H(Dark grey), -S(Silver)
INSTALLATION MANUAL
Single-phase 220-240VAC
For Dealers and Installers
Read this manual thoroughly before beginning installation to ensure the appliance is installed safely and correctly.
Local installation standards should be obeyed and installation should be performed by the dealer or a qualified
professional.
The "INSTRUCTION MANUAL" is for the customer. Be sure to hand it to the customer.
INDEX
Safety Precautions …………………………………………………… 2
Pre-installation checks ……………………………………………… 3
■ Checking the installation environment ………………………………… 3
■ Checking the appliance, accessories, and items required for installation … 3
Names of parts and external dimensions ………………………… 4
Installation conditions ………………………………………………… 5
■ Required space for installation ……………………………………… 5
■ Suitable walls ……………………………………………………… 5
■ Making the appliance easier to use ………………………………… 5
Installation method ……………………………………………… 6~10
Test Run ……………………………………………………………… 11
−1−
Safety Precautions
Warning
Prohibited
The following may lead to death or serious personal
injury if the appliance is handled incorrectly.
Do not install in locations where salt damage may
occur, or where corrosive, neutral, or reductive
gases are present.
This may cause malfunctions.
Do not scratch, damage, process, excessively
bend, pull, twist or bundle the power cable, and
do not place heavy objects onto it or trap it.
Doing so may damage the power cable, causing fires or
electric shocks.
Electrical wiring work should be done by a certified
professional in conformance with the technical
standards for the equipment or official standards.
Incorrect wiring can cause electric shocks and fires.
Use single-phase 220-240V power.
Using the incorrect power supply may cause fires, electric
shocks or malfunctions.
Do not
disassemble
Do not attempt any disassembly or modification
of the appliance that is not expressly stated in this
manual.
Doing so may result in fires, electric shocks or injuries.
Do not use in the
bathroom/
shower room
Do not use in a hot location such as a shower
room, where condensation may form on the
appliance, or where water may splash directly
onto the appliance.
This may cause electric shocks or malfunctions.
Cautions
Prohibited
Follow
instructions
Use exclusive wiring
Using this appliance with other devices on a branch
socket may cause abnormal heat, which may cause fires.
Be sure to install a ground-fault circuit interrupter.
Not doing so may result in electric shocks.
A means for disconnection must be incorporated
in the fixed wiring in accordance with the wiring
rules.
The following may lead to injury or damage to
property if the appliance is handled incorrectly.
Do not install when the product (power cable) is
electrified.
Doing so may result in electric shocks.
Install securely in a location strong enough to
support the weight of the appliance.
Injuries may be caused if the appliance falls off the wall.
Follow
instructions
−2−
Wear gloves when installing the appliance.
Not doing so may result in injuries.
Pre-installation checks
■ Checking the installation environment
Do not install in the following types of location.
(This may cause malfunctions.)
Outdoors
Locations where the temperature could be lower than 0ºC.
Locations where there is a lot of dust
Locations where the temperature could be higher than 40ºC
Locations where there is a lot of condensation
Locations where salt damage could occur
Vehicles (including ships and airplanes)
Locations where corrosive, neutral, or reductive gases are present
Near food or tableware
Kitchens
Locations where the appliance may come into direct contact with water
(Where there is a risk of water splashing)
Locations where the appliance is direct sunlight or strong light.
(May cause the sensor to malfunction)
Rooms that have a sterilization basin, swimming pools, bathrooms.
■ Check the appliance, accessories, and items required for installation
Product
Accessories
Mounting screws (5 x 30 Type 1 tapping screws)… 6
Installation panel…1
Cord clip …1
Clip mounting screw…1
Main unit
Drain tank
Ferrite core…1
Air filter
Switch door screw…1
Required items
Screwdriver
Longer than 150mm
Pen
To mark position to insert metal
screw plugs in the wall
■ Prepare if required
Single wire for internal wiring
(Cable core: between 1.0mm2
and 2.5mm2)
※ Not needed if the
internal wiring is
complete
SCREW ANCHOR…6
※ Use on concrete walls
Wall reinforcement
※ Reinforces walls made
of materials other than
concrete
■ Check the heater settings and air speed settings (JT-SB216JSH type only)
Check the heater ON/OFF settings and air speed HIGH/STANDARD settings with the customer beforehand.
(The customer cannot adjust the settings after installation is complete.)
−3−
168
Names of parts and external dimensions
219
Terminal block
2
93
77
80
Installation
panel
50 (Insertable dimensions)
Power cable hole
(rear)
658
670
393
267
10
263
Terminal block
Drain tank
68
Air filter (air intake)
189
(103.5)
(79.5)
300 ※
■ Front
※ Maximum width
of main unit
Unit (mm)
Power control section
Switch door
Terminal block
Front panel
r
Powe
ON
OFF
Power switch
Display
Heater type
(JSH)
Power
Power lamp
Heater-less type
(KSN)
Power
Power lamp
Heater
Heater lamp
Check
Check lamp
■ Rear
Power cable hole
Clip hole
−4−
Front panel
mounting screws
Installation conditions
■ Required space for installation
Cautions
Be sure to secure at least the distances
listed in the right-hand table from walls,
flammable (combustible) materials and
so on.
Ensure a distance of at least 130mm from
the floor. Failure to do so may result in dirt
or water entering the appliance, causing
damage.
Ensure there is at least 150mm on
both sides of the appliance to allow for
maintenance.
Wall
Right
Left
Location Clearance
150
150
130
Below
Top
Open
Left
150mm
Right
150mm
Front
Open
Below
130mm
Unit (mm)
■ Suitable walls
Flat walls with no unevenness.
Walls that can support the weight of the appliance.
Reinforce any walls made with materials other than
concrete.
When installing on a concrete wall, use commercially
available metal screw anchors.
Installation position guide
■ Making the appliance easier to use
Refer to the "Installation position guide".
Leave at least 200mm clearance on the left to make
maintenance easier.
Avoid locations where people or doors might bump
into the appliance.
−5−
For men: 925mm
For women: 905mm
Installation method
Caution
Warning
Use single-phase 220-240V power.
Do not install when the product (power cable) is
electrified.
Using the incorrect power supply may cause fires,
electric shocks or malfunctions.
Doing so may result in electric shocks.
Check
□ Single-phase 220-240V power is being used.
□ Make sure that a ground-fault circuit interrupter is installed in the fixed wiring.
□ A single wire (cable core: between 1.0mm2 and 2.5mm2) is being used for the power cable.
Make sure that a means for
disconnection is incorporated in the fixed
wiring in accordance with the wiring rules.
Power cable
267
1
m
00m
x. 5
ro
App
28.5
15
6.5
Follow the illustration on the right for the internal
wiring.
230
207
164
57.5
68
635
Conduit box
Recommended
installation heights
For men: 925mm
For women: 905mm
Power cable hole (rear face)
Terminal block
Appliance external shape
Appliance mounting screw
position
79.5 103.5
Unit (mm)
Fix the installation panel to the wall using
the 4 mounting screws.
Leave a space of at least 130mm below
the appliance.
Dirt or water sucked into the appliance
may damage it.
Unit (mm)
R3
.5
Detailed view of
installation holes
230
207
164
57.5
Appliance shape
Appliance mounting
screw position
−6−
.5
635
Cautions
Mounting screws
(Included)
Installation
panel
10
R3
7
7
The position illustrated on the right is
recommended.
Use commercially available screw anchors when
installing the appliance on a concrete wall.
Reinforce any walls made with materials other
than concrete before installation.
28.5
15
6.5
2
15.5
79.5 103.5
Recommended
installation heights
For men: 925mm
For women: 905mm
Installation (Continued)
1.Remove the drain tank and air filter.
Drain tank
Air filter
2.Remove the front panel mounting screws (2),
and remove the front panel.
Front panel mounting screws
Groove
Front panel
3
3.Remove the terminal cover mounting screw (1),
and remove the terminal cover.
Rubber bushing
※ Be careful not to lose the rubber bushing.
Termial cover
mounting screw
Terminal
cover
Terminal block
−7−
Installation (Continued)
Run the power cable through the hole in the back
of the appliance, and pull it through the appliance.
Hole
4
Power cable
Power cable
Warning
Use single-phase 220-240V power.
Using the incorrect power supply may cause fires, electric shocks or
malfunctions.
Wire it to the terminal block. (No polarity)
1.Remove 15mm of wire sheath from the end.
70mm
15mm
2.Screw the power cable to the terminal block.
Proper torque is 1.2Nm(11 lbf·in)
Terminal
block
Power
cable
Terminal
block
Screw
5
Power cable
3.Check that the power cable is securely fixed
to the terminal block.
4.Wire the ground wire to the center terminal
of the terminal block.
Terminal
block
Proper torque is 1.2Nm(11 lbf·in)
screw
Ground wire
5.Clip and screw the power cable into the
position shown on the right.
Power cable hole
Power cable
Cord clip
(Included)
Mounting
screw
Cord clip mounting screw hole
−8−
Installation (Continued)
1.Run the power cable through the rubber
bushing, and attach the rubber bushing to
the terminal cover.
2.Attach the terminal cover to the main unit
using the terminal cover mounting screw.
Terminal
block
Move the power
cable to the
left side of the
terminal cover.
Terminal cover
mounting screw
3.Move the power cable to the left side of the
terminal cover.
6
4.Check that the power cable and wires are
not pinched anywhere.
Rubber
bushing
Terminal cover
Ferrite core
(Included)
5.Open the ferrite core.
Terminal cover
6.Pass the power cable through the ferrite
core, and close it.
Place the ferrite core on the outside of the terminal
cover.
Power cable
7.Check that the ferrite core is securely
installed.
Installation panel
Fix the main unit in place.
1.Engage the panel hooks of the installation
panel (2 hooks) on the back of the
appliance.
Panel hooks
If the wall is concrete, use commercially available
metal screw plugs.
See "Plug Positioning" for details of where to insert
the plugs.
Use a screwdriver that is longer than 150mm.
7
Power cable
2.Check that the power cable is not trapped
behind the main unit.
Adjust the length of the power cable in the switch
box so that the power cable does not become
trapped.
3.Gently press the appliance onto the wall,
and fix it in place using 2 mounting screws.
Cautions
If you are using commercially
available φ 4 screws, use a washer
(external diameter φ 10 or less) to
prevent looseness.
Mounting screws
(Included)
Longer than 150mm
Plug positioning
Mark the wall in 2 places
−9−
■ Switching the air speed switch and heater switch settings
Check the heater ON/OFF settings and air speed HIGH/STANDARD settings with the
customer beforehand.
(The user cannot adjust the settings after installation is complete.)
(The JT-SB216KSN-W-E does not have an air volume switch or heater switch.)
Cautions
8
Do not install when the product (power cord) is electrified.
Doing so may result in electric shocks.
1.Remove the mounting screw (1) from
the switch box cover, and remove the
switch box cover.
2.Change the settings.
3.After checking the switches, fix the
switch box cover back in its original
position.
Switches
Switch box cover
OFF
ON
HEATER
Mounting
HIGH AIR SPEED screws
STANDARD
※
Factory default settings
Settings
OFF / ON
HEATER
AIR SPEED STANDARD / HIGH
1.Engage the groove of the front panel on
the appliance.
2.Reattach the front panel with the front
panel mounting screws (2).
3.Check that the front panel is fitted securely.
Groove
Main unit
Front panel
9
Front panel
mounting
screws
4.Attach the air filter.
5.Check that the air filter is inserted correctly,
all the way to the back.
6.Attach the drain tank.
− 10 −
Drain tank
Air filter
Test Run
Step
1
Check the power supply voltage
What to check for
Is single-phase 220-240V power being used?
Incorrect power supply may cause malfunctions.
2
Turn the ground-fault circuit
interrupter on
3
Turn the power switch "ON".
Is the power lamp in the display on?
4
Insert your hands to check if air is
being blown.
Is the air blowing?
Insert your hands to check if warm
air is being blown.
(Only with the JT-SB216JSH type
when the heater is "ON".)
(The JT-SB216KSN model does not
have a heater)
Is warm air blowing?
(If the room temperature is above 30ºC, for safety reasons
the heater will not operate even if the heater switch is
turned on.)
※ As the heater is a simple heater, if the room temperature
is less than 18ºC, the air may feel cold.
Is the heater lamp in the display on?
5
6
Check
Is the appliance mounted securely without any vibration or
abnormal noises?
※ Do not turn the power on while hands or other objects are inside the hand drying area.
※ If the display lamp flashes, turn the power switch "OFF", check that all of the lamps on the display section are off, and
then wait for 1 minute before switching the power back "ON".
− 11 −
Information on Disposal
Note: This symbol mark is for EU countries only.
This symbol mark is according to the directive 2002/96/EC Article 10 Information for users and Annex IV,
and/or to the directive 2006/66/EC Article 20 Information for end-users and Annex II.
English
Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and
manufactured with high quality materials and components which
can be recycled and/or reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment,
batteries and accumulators, at their end-of-life, should be
disposed of separately from your household waste.
If a chemical symbol is printed beneath the symbol shown
above, this chemical symbol means that the battery or
accumulator contains a heavy metal at a certain concentration.
This will be indicated as follows:
Hg: mercury (0,0005%), Cd: cadmium (0,002%),
Pb: lead (0,004%)
In the European Union there are separate collection systems for
used electrical and electronic products, batteries and
accumulators.
Please, dispose of this equipment, batteries and accumulators
correctly at your local community waste collection/recycling
centre.
Please, help us to conserve the environment we live in!
Deutsch
Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von
qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten
konstruiert und gefertigt, die für Recycling und/oder
Wiederverwendung geeignet sind.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien und Akkus am Ende ihrer
Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind.
Wenn ein chemisches Symbol unterhalb des oben abgebildeten
Symbols erscheint, bedeutet dies, dass die Batterie bzw. der
Akku ein Schwermetall in einer bestimmten Konzentration
enthält. Dies wird wie folgt angegeben:
Hg: Quecksilber (0,0005 %), Cd: Cadmium (0,002 %),
Pb: Blei (0,004 %)
In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche
Sammelsysteme für gebrauchte Elektrik- und Elektronikgeräte
einerseits sowie Batterien und Akkus andererseits.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät, Batterien und Akkus
vorschriftsmäßig bei Ihrer kommunalen Sammelstelle oder im
örtlichen Recycling-Zentrum.
Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
Italiano
Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato progettato e
fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono
essere riciclati e/o riutilizzati.
Questo simbolo significa che i prodotti elettrici ed elettronici, le
batterie e gli accumulatori, devono essere smaltiti separatamente
dai rifiuti casalinghi alla fine della loro vita di servizio.
Se sotto il simbolo mostrato sopra è stampato un simbolo chimico, il
simbolo chimico significa che la batteria o l’accumulatore contiene
un metallo pesante con una certa concentrazione. Ciò viene
indicato come segue:
Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmio (0,002%),
Pb: piombo (0,004%)
Nell’Unione Europea ci sono sistemi di raccolta differenziata per i
prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori usati.
Per disfarsi di questo prodotto, delle batterie e degli accumulatori,
portarli al centro locale di raccolta/riciclaggio dei rifiuti.
Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo!
Français
Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des
matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être
recyclés et/ou réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques,
les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service,
doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole illustré
ci-dessus, il signifie que la batterie ou l'accumulateur contient une
certaine concentration de métal lourd. Elle sera indiquée comme
suit : Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%),
Pb : plomb (0,004%)
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de
collecte pour les produits électriques et électroniques, les batteries
et les accumulateurs usagés.
Nous vous prions donc de confier cet équipement, ces batteries et
ces accumulateurs à votre centre local de collecte/recyclage.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent
souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de
manière
inappropriée,
peuvent
s’avérer
potentiellement
dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement
de votre appareil ou de votre machine.
Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser
de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
Español
Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser
reciclados y/o reutilizados.
Este símbolo significa que el aparato eléctrico y electrónico, las
pilas, baterías y los acumuladores, al final de su ciclo de vida, se
deben tirar separadamente del resto de sus residuos domésticos.
Si hay un símbolo químico impreso debajo del símbolo mostrado
arriba, este símbolo químico significa que la pila, batería o el
acumulador contienen un metal pesado con cierta concentración.
Esto se indicará de la forma siguiente:
Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmio (0,002%),
Pb: plomo (0,004%)
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para
productos eléctricos y electrónicos, pilas, baterías y acumuladores
usados.
Por favor, deposite los aparatos mencionados, las pilas, baterías y
acumuladores en el centro de recogida/reciclado de residuos de su
lugar de residencia local cuando quiera tirarlos.
i Ayúdenos a conservar el medio ambiente!
Português
O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido
com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser
reciclados e/ou reutilizados.
Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e electrónico, as
baterias e os acumuladores, no final da sua vida útil, devem ser
deitados fora separadamente do lixo doméstico.
Se houver um símbolo químico impresso por baixo do símbolo
mostrado acima, o símbolo químico indica que a bateria ou
acumulador contém metais pesados numa determinada
concentração. Isto aparecerá indicado da maneira seguinte:
Hg: mercúrio (0,0005%), Cd: cádmio (0,002%),
Pb: chumbo (0,004%)
Na União Europeia existem sistemas de recolha separados para
produtos eléctricos e electrónicos, baterias e acumuladores usados.
Por favor, entregue este equipamento, as baterias e os
acumuladores correctamente, no seu ponto local de
recolha/reciclagem.
Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!
Svenska
Denna produkt från MITSUBISHI ELECTRIC är designad och
tillverkad av material och komponenter med hög kvalitet som kan
återvinnas och/eller återanvändas.
Denna symbol betyder att förbrukade elektriska och elektroniska
produkter, batterier och ackumulatorer skall sorteras och hanteras
separat från hushållsavfall.
Om det finns en kemisk beteckning tryckt under ovanstående
symbol betyder det att batteriet eller ackumulatorn innehåller en
tungmetall med en viss koncentration. Detta anges på följande sätt:
Hg: kvicksilver (0,0005%), Cd: kadmium (0,002%),
Pb: bly (0,004%)
Inom den Europeiska Unionen finns det separata insamlingssystem
för begagnade elektriska och elektroniska produkter, batterier och
ackumulatorer.
Var vänlig lämna denna produkt, batterier och ackumulatorer hos
din lokala mottagningsstation för avfall och återvinning.
Var snäll och hjälp oss att bevara miljön vi lever i!
Dansk
Dit produkt fra MITSUBISHI ELECTRIC er designet og fremstillet
med kvalitetsmaterialer og komponenter, der kan genindvindes
og/eller genbruges.
Dette symbol viser, at elektrisk eller elektronisk udstyr, batterier og
akkumulatorer ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald efter endt levetid.
Hvis der er trykt et kemisk symbol under symbolet ovenfor, betyder
det, at batteriet eller akkumulatoren indeholder en bestemt
koncentration af et tungmetal. Dette angives som følger:
Hg: kviksølv (0,0005 %), Cd: cadmium (0,002 %),
Pb: bly (0,004 %)
I EU er der særlige indsamlingsordninger for brugte elektriske og
elektroniske produkter, batterier og akkumulatorer.
Bortskaf udstyret, batterier og akkumulatorer korrekt på en lokal
affalds-/genbrugsplads.
Hjælp os med at bevare det miljø, vi lever i!
Norsk
For norske brukere:
Dette produktet fra MITSUBISHI ELECTRIC er konstruert og
produsert med materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan
resirkuleres og/eller brukes om igjen.
Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr, batterier og
akkumulatorer,
ikke
bør
kasseres
sammen
med
husholdningsavfallet når de har nådd slutten av sin levetid.
Hvis det er trykt et kjemisk symbol under det symbolet som er vist
over, betyr det kjemiske symbolet at batteriet eller akkumulatoren
inneholder et tungmetall i en viss konsentrasjon. Dette vil vises som
følger:
Hg: kvikksølv (0,0005 %), Cd: kadmium (0,002 %),
Pb: bly (0,004 %)
I Norge finnes det egne innsamlingssystemer for brukte elektriske
og elektroniske produkter, batterier og akkumulatorer.
Kasser dette utstyret, batteriene og akkumulatorene ved den
lokale gjenbruks- eller resirkuleringsstasjonen.
Hjelp oss å bevare det miljøet vi lever i!
Suomi
Tämä MITSUBISHI ELECTRIC -tuote on suunniteltu ja valmistettu
korkealuokkaisista materiaaleista ja/tai osista, jotka voidaan
kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet, paristot
ja akut täytyy niiden käyttöiän jälkeen hävittää erillään
talousjätteistä.
Jos yllä olevan symbolin alapuolelle on painettu kemiallinen symboli,
se tarkoittaa, että paristolla tai akulla on tietty raskasmetallipitoisuus.
Se ilmoitetaan seuraavasti:
Hg: elohopea (0,0005 %), Cd: kadmium (0,002 %),
Pb: lyijy (0,004 %)
Käytetyillä sähkö- ja elektroniikkalaitteilla, paristoilla ja akuilla on
Euroopan Yhteisössä omat keräysjärjestelmänsä.
Toimita
tämä
laite,
paristot
ja
akut
paikalliseen
jätehuolto-/kierrätyskeskukseen.
Auta meitä suojelemaan ympäristöä, jossa elämme!
Nederlands
Mitsubishi Electric producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit
eerste kwaliteit materialen. De onderdelen kunnen worden
gerecycled en/of worden hergebruikt.
Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische
onderdelen, batterijen en accu’s op het einde van de gebruiksduur
gescheiden van het huishoudelijk afval moeten worden ingezameld.
Wanneer er onder het bovenstaande symbool een chemisch
symbool staat gedrukt, betekent dit dat de batterij of accu zware
metalen in een bepaalde concentratie bevat. Dit wordt als volgt
aangeduid:
Hg: kwik (0,0005%), Cd: cadmium (0,002%),
Pb: lood (0,004%)
In de Europese Unie worden elektrische en elektronische producten,
batterijen en accu’s afzonderlijk ingezameld.
Breng deze apparatuur, batterijen en accu’s dan naar het
gemeentelijke afvalinzamelingspunt.
Help ons mee het milieu te beschermen!
Ελληνικά
Το προϊόν MITSUBISHI ELECTRIC που διαθέτετε είναι σχεδιασμένο
και κατασκευασμένο από υλικά και εξαρτήματα υψηλής ποιότητας,
τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν ή/και να χρησιμοποιηθούν
ξανά.
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός
εξοπλισμός, οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές, στο τέλος της
διάρκειας ζωής τους, θα πρέπει να απορριφτούν ξεχωριστά από τα
υπόλοιπα οικιακά απορρίμματά σας.
Αν έχει εκτυπωθεί ένα χημικό σύμβολο κάτω από το σύμβολο που
απεικονίζεται ανωτέρω, αυτό το χημικό σύμβολο σημαίνει ότι η
μπαταρία ή ο συσσωρευτής περιέχει ένα βαρύ μέταλλο σε ορισμένη
συγκέντρωση. Αυτό θα υποδεικνύεται ως ακολούθως:
Hg: υδράργυρος (0,0005%), Cd: κάδμιο (0,002%),
Pb: μόλυβδος (0,004%)
Στην Ευρωπαϊκή Ένωση υπάρχουν ξεχωριστά συστήματα
συλλογής για τα χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά
προϊόντα, τις μπαταρίες και τους συσσωρευτές.
Παρακαλούμε διαθέστε αυτόν τον εξοπλισμό, τις μπαταρίες και τους
συσσωρευτές
στο
τοπικό
σας
κοινοτικό
κέντρο
συλλογής/ανακύκλωσης απορριμμάτων.
Βοηθήστε μας να προστατεύσουμε το περιβάλλον στο οποίο ζούμε!
0904874HK5201