Guía del usuario
W395
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Gracias por adquirir el teléfono W395 de Sony Ericsson.
Para ampliar información sobre el teléfono, vaya
a www.sonyericsson.com/fun. Regístrese ahora en
www.sonyericsson.com/myphone para conseguir herramientas,
almacenamiento en línea gratuito, ofertas especiales, noticias
y concursos. Para solicitar asistencia para el producto, visite
www.sonyericsson.com/support.
Símbolos de instrucción
En esta Guía del usuario aparecen los siguientes símbolos:
Utilice la tecla de navegación para desplazarse por los
>
menús y seleccionar opciones
Pulse la tecla de selección central
Pulse la tecla de dirección hacia arriba
Pulse la tecla de dirección hacia abajo
Pulse la tecla de dirección hacia la izquierda
Pulse la tecla de dirección hacia la derecha
Nota
Consejo
Atención
2
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado),
facilitada por su operador de red, contiene información
sobre su suscripción. Apague siempre el teléfono
y desenchufe el cargador y la batería antes de insertar
o extraer la tarjeta SIM.
Puede guardar la información de la agenda en la tarjeta
SIM antes de extraerla del teléfono. Consulte Agenda en
la página 26.
Código PIN (bloqueo de la tarjeta SIM)
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal)
para activar los servicios y las funciones de su teléfono. El
operador de red le suministrará el código PIN. Cada dígito del
código PIN se muestra como *, a menos que empiece con los
números de un teléfono de emergencias, por ejemplo, 112 ó 911.
Esto permite ver un teléfono de emergencias y llamar a éste sin
tener que introducir el PIN. Para usar el bloqueo de la tarjeta SIM
o cambiar el código PIN, consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en
la página 34.
Si introduce un PIN incorrecto tres veces seguidas, se
bloqueará la tarjeta SIM. Consulte Bloqueo de la tarjeta
SIM en la página 34.
3
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Tarjeta de memoria
El teléfono admite la tarjeta de memoria Memory Stick Micro™
(M2™), que añade más espacio de almacenamiento al teléfono.
También se puede usar como tarjeta de memoria portátil con
otros dispositivos compatibles. Puede mover el contenido de
la memoria del teléfono a la tarjeta de memoria y viceversa.
Consulte Entretenimiento en la página 14 y Tecnología
inalámbrica Bluetooth™ en la página 29.
Para insertar una tarjeta de memoria
1 Abra la tapa.
2 Inserte la tarjeta de memoria con los contactos dorados
hacia usted.
Para extraer una tarjeta de memoria
1 Abra la tapa.
2 Presione el borde de la tarjeta para liberarla y extraerla.
4
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Carga de la batería
La batería del teléfono está parcialmente cargada al comprarlo.
Para cargar la batería
1 Conecte el cargador al teléfono orientando el símbolo del
rayo del cargador hacia arriba. Se tarda aproximadamente
3 horas en realizar una carga completa de la batería. Pulse
una tecla para ver la pantalla y comprobar el estado de la
carga.
2 Para retirar el cargador, incline la clavija hacia arriba.
Pueden transcurrir unos minutos antes de que aparezca
el icono de batería en la pantalla.
Puede usar su teléfono mientras se está cargando.
Puede cargar la batería en cualquier momento y durante
aproximadamente 3 horas Puede interrumpir la carga sin
dañar la batería.
5
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Encendido del teléfono
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsada
.
2 Introduzca el PIN si así se le solicita.
3 Seleccione Aceptar para usar el asistente de configuración
más tarde.
Si desea corregir un error al introducir el PIN, pulse
.
Modo en espera
El nombre del operador de red aparecerá cuando encienda el
teléfono e introduzca su PIN. Esta vista se conoce como modo
en espera. En este momento el teléfono estará preparado para
usarlo.
Para apagar el teléfono
• Mantenga pulsada
.
6
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Iconos de pantalla
Cobertura
de red
Estado de
la batería
Cobertura de red
Las barras de red indican la intensidad de la red GSM en su zona.
Si recibe mal las llamadas y la cobertura de red no es suficiente,
debería desplazarse hasta otro lugar. No hay red significa que
no está dentro del área de cobertura de ninguna red.
= Cobertura de red buena
= Cobertura de red normal
Estado de la batería
= La batería está completamente cargada
= La batería está vacía
7
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla.
Icono Descripción
Llamada perdida
Manos libres conectado
Teléfono silenciado
SMS recibido
MMS recibido
Mensaje de email recibido
Entrada de texto predictivo activada
Mensaje de voz recibido
Llamada en curso
Radio FM sonando
Alarma activada
Función Bluetooth activada
8
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Descripción general del teléfono
1
Altavoz con auricular
2
Pantalla
3
Teclas de selección
4
Tecla de llamada
5
Tecla Walkman™
6
Tecla de selección central
7
Tecla de dirección, controles
del reproductor Walkman
8
Volumen, botones de zoom
digital
9
Tecla para finalizar llamada
o encender-apagar
10 Tecla de cámara
11 Tecla C (eliminación)
12 Cámara principal
Ranura para tarjeta
13 de memoria
14 Altavoces estéreo
15
Conector para el cargador,
cable USB y manos libres
9
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Teclas
Ir al menú principal o seleccionar elementos
Cambiar entre menús y fichas
Seleccionar las opciones que aparecen
inmediatamente por encima de estas teclas
en la pantalla
Eliminar elementos, como imágenes, sonidos
y contactos
Abrir el reproductor Walkman™. Pulsar para
moverse entre el reproductor Walkman y el
modo en espera
Detener, poner en pausa y reproducir (tecla
de música). Pulsar para silenciar u oír la radio.
Pulsar arriba o abajo para buscar las emisoras
predefinidas
Pasar a la pista anterior al usar el reproductor
Walkman. Buscar emisoras de radio
Pasar a la pista siguiente al usar el reproductor
Walkman. Buscar emisoras de radio
Cámara fotográfica y cámara de vídeo
Enciende o apaga el teléfono
10
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Navegación
Los menús principales aparecen
como iconos. Algunos submenús
incluyen fichas.
Para desplazarse por los menús
del teléfono
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú.
2 Utilice la tecla de dirección para
moverse por los menús.
Para desplazarse por las fichas
• Pulse la tecla de dirección hacia
la izquierda o la derecha.
Para retroceder un paso en el menú
• Seleccione Atrás.
Para volver al modo en espera
• Pulse
.
Para silenciar el teléfono
• Desde el modo en espera, mantenga pulsada la tecla
.
Para llamar al servicio de buzón de voz
• Desde el modo en espera, mantenga pulsada la tecla
.
Para finalizar una función
• Pulse
.
11
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Descripción general de los menús
PlayNow™*
Internet*
Entretenimiento
Página de inicio, Introducir direcc., Favoritos,
Historial, Páginas guard., Ajustes Internet
Servicios operador*, Juegos, TrackID™,
Reprod. vídeo, Grabar sonido
Cámara
Escribir nuevo, Band. entrada, Email,
Borradores, Bandeja salida, Msjs. enviados,
Llamar buz. voz, Plantillas, Ajustes
Mensajería
WALKMAN
Música, Álbum de cámara, Imágenes,
Gestor de archiv.** Vídeos, Otros
Nuevo contacto
Agenda
Radio FM
Llamadas**
Todas
Respondidas
Organizador
Marcadas
Perdidas
Alarma, Aplicaciones, Calendario, Tareas,
Sincronización*, Temporizador, Cronómetro,
Calculadora
12
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Ajustes**
General
Perfiles
Fecha y hora
Idioma teléfono
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Estado teléfono
Restablecer todo
Llamadas
Marcación rápida
Desviar llamadas
Administrar llam.
Tiempo y costes*
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Abrir para resp.
Cerr. para fin llam.
Sonidos y alertas
Volumen timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Alerta vibración
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Temas
Pantalla de inicio
Salvapantallas
Brillo
Conectividad
Bluetooth
USB
Sincronización*
Operadores de red
Ajustes Internet
* Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
** Puede usar la tecla de dirección para moverse por las fichas en los
submenús. Para obtener más información, consulte Navegación en la
página 11.
13
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Entretenimiento
Reproductor Walkman™
Para reproducir música
1 Desde el modo en espera, pulse
.
2 Busque por artista, pista o la lista de reproducción.
Desplácese hasta una lista y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un título y seleccione Reprod.
Para detener la reproducción de la música
• Pulse
.
Existen varias formas de controlar el reproductor Walkman:
• Pulse
para abrir o minimizar el reproductor Walkman
durante la reproducción.
• Pulse
para pasar al siguiente archivo de música.
• Pulse
para pasar al archivo de música anterior.
• Mantenga pulsado
o
para avanzar o retroceder
rápidamente por el archivo de música que se está
reproduciendo.
• Pulse
o
para ver y recorrer los archivos en la actual
lista de reproducción durante la reproducción.
• Pulse
para seleccionar un archivo resaltado en una lista.
• Seleccione Atrás para ir al menú principal durante
la reproducción.
• Para salir, pulse
.
Listas reproducción
Puede crear listas de reproducción para organizar la música.
Para crear una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > WALKMAN
> Opcion. > Mi música > Mis list. reprod. > Nuev. l. repr.
> Añadir.
2 Escriba un nombre y seleccione Aceptar.
3 Desplácese hasta una pista y seleccione Aceptar.
14
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para añadir pistas a una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > WALKMAN
> Opcion. > Mi música > Mis list. reprod.
2 Vaya hasta una lista de reproducción y seleccione Abrir
> Opcion. > Añad. multimed.
3 Desplácese hasta una pista y seleccione Aceptar.
Para eliminar pistas de una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > WALKMAN
> Opcion. > Mi música > Mis list. reprod.
2 Desplácese hasta una lista de reproducción y, a continuación,
seleccione Abrir.
3 Seleccione un archivo y seleccione Opcion. > Eliminar > Sí.
PlayNow™
Con PlayNow™ puede probar, comprar y descargar música
por Internet. Encontrará PlayNow™ en Menú > PlayNow™.
Para usar esta función, necesita los ajustes de Internet
adecuados en el teléfono. Consulte Internet en la página 30.
TrackID™
TrackID™ es un servicio de reconocimiento de música. Puede
buscar el título, el artista y el nombre del álbum de la pista que
esté escuchando por un altavoz o que esté sonando en la radio.
Para usar esta función, necesita los ajustes de Internet
adecuados en el teléfono. Consulte Internet en la página 30.
Para obtener más información sobre el coste, consulte al
proveedor de servicios.
Para buscar los datos de la canción
• Cuando esté escuchando una canción por el altavoz, desde
el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento
> TrackID™ > Iniciar.
• Cuando esté escuchando la radio, seleccione Opcion.
> TrackID™.
15
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Transferencia de música
Puede transferir música desde su ordenador hasta el teléfono
o la Memory Stick Micro™ (M2™). Hay dos formas de conectar
el teléfono a un ordenador:
• Uso de un cable USB
• Con una conexión de tecnología inalámbrica Bluetooth
Podrá arrastrar y soltar los archivos entre el teléfono o la tarjeta
de memoria y un ordenador en el Explorador de Windows de
Microsoft®. Puede encontrar más información sobre cómo
transferir archivos al teléfono Walkman™
en www.sonyericsson.com/support.
Para conectar el teléfono al ordenador con el cable USB
1 Asegúrese de que el teléfono está encendido.
2 Conecte el cable USB al teléfono y al equipo.
3 Teléfono: seleccione Almac. masivo.
4 Ordenador: espere a que los controladores se instalen
automáticamente. La primera vez que conecta el teléfono
al ordenador, es posible que tenga que identificar y darle
un nombre al teléfono.
Necesitará uno de os siguientes sistemas operativos:
• Microsoft® Windows® 2000.
• Microsoft Windows XP (Pro o Home)
• Microsoft Windows Vista™ (cualquier versión)
16
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para transferir archivos con el modo Almacenamiento masivo
Dispositivos con almacenamiento extraíble
Unidad de DVD/CD-RW (D:)
Unidad de DVD (E:)
Teléfono (F:)
Disco extraíble (G:)
Memoria del teléfono
Tarjeta de memoria
1 Conecte el cable USB al teléfono y al ordenador.
2 Teléfono: desde el modo en espera, seleccione Menú
> Ajustes > ficha Conectividad > USB > Almac. masivo.
3 Ordenador: espere hasta que la memoria del teléfono y la
tarjeta de memoria aparezcan como discos externos en el
Explorador de Windows de Microsoft.
4 Ordenador: en el escritorio del ordenador, haga doble clic
en el icono Mi PC.
5 Ordenador: en la ventana Mi PC, haga doble clic en el icono
que representa su teléfono en Dispositivos con almacenamiento
extraíble para ver las carpetas de la memoria del teléfono
y de la Memory Stick.
6 Ordenador: copie y pegue el archivo o bien arrástrelo y suéltelo
en una carpeta del ordenador, en la memoria del teléfono
o en la tarjeta de memoria.
17
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
No retire el cable USB del teléfono ni del ordenador durante
la transferencia, ya que podría producir daños en la tarjeta
de memoria y la memoria del teléfono.
No puede ver los archivos transferidos al teléfono hasta que
haya retirado el cable USB del teléfono. Para desconectar
con seguridad el cable USB, haga clic con el botón derecho
en el icono de disco extraíble en el Explorador de Windows
y seleccione Expulsar.
Reproductor de vídeo
Para reproducir un vídeo
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú
> Entretenimiento > Reprod. vídeo.
2 Desplácese hasta un título y seleccione Ver.
Para detener la reproducción de un vídeo
• Pulse
.
Para reanudar la reproducción de un vídeo
• Pulse
.
Para reproducir un vídeo en modo pantalla completa
• Pulse
.
Para salir del modo pantalla completa
• Pulse
.
Para salir del reproductor de vídeo
• Pulse
.
18
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Radio
No utilice el teléfono como radio en aquellos lugares en
los que esté prohibido.
El teléfono tiene una radio que usa el
manos libres a modo de antena.
Para escuchar la radio
1 Conecte el manos libres al teléfono.
2 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Radio FM.
Para buscar emisoras de radio FM
• Cuando esté escuchando la radio, mantenga pulsada
o
.
Para guardar una emisora de radio FM
1 Seleccione Opcion. > Guardar.
2 Vaya a la posición y selecciónela.
Para seleccionar una emisora de radio FM guardada
1 Cuando esté escuchando la radio, seleccione Opcion.
> Emisoras.
2 Seleccione una emisora de radio.
Para salir de la radio FM
1 Seleccione Atrás o pulse
.
2 Aparecerá el mensaje ¿Minimizar radio? Seleccione No.
Para apagar la radio FM cuando está minimizada
1 Seleccione Menú > Radio FM.
2 Seleccione Atrás o pulse
.
3 Aparecerá el mensaje ¿Minimizar radio? Seleccione No.
Para ver las opciones de radio FM
• Cuando esté escuchando la radio seleccione Opcion.
19
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Imagen
Cámara fotográfica y cámara de vídeo
Puede hacer fotos y grabar videoclips para guardarlos,
verlos o enviarlos. Las fotos y los videoclips se guardarán
automáticamente en la tarjeta de memoria, si se ha insertado
una. En caso contrario, se guardarán en la memoria del teléfono.
Encontrará las fotos y videoclips que haya guardado en Menú
> Gestor de archiv. > Álbum de cámara.
Uso de la cámara
1
Acercar o alejar
zoom
2
Hacer fotos/grabar
videoclips
3
Atrás
4
Ajustes
Para hacer una foto
1 Para activar la cámara, desde el modo en espera pulse
2 Pulse
o
para ir a .
3 Para hacer una foto, pulse
.
No grabe con una fuente de luz potente en el fondo.
.
Para que la foto no salga borrosa, apoye el teléfono o use
el temporizador automático.
20
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para grabar un videoclip
1 Para activar la cámara, desde el modo en espera pulse
2 Pulse
o
para ir a .
3 Para iniciar la grabación, presione
totalmente.
.
Para detener la grabación
• Pulse
. El videoclip se guarda automáticamente.
Para acercar o alejar el zoom
• Pulse la teclas de volumen hacia arriba o abajo.
Cuando realice una fotografía, el zoom sólo estará disponible
en el modo VGA.
Para cambiar los ajustes de la cámara
1 Para activar la cámara, desde el modo en espera pulse
2 Seleccione .
.
Transferencia de fotos
Puede usar la tecnología inalámbrica Bluetooth™ y el cable
USB para transferir fotos y videoclips entre un ordenador
y el teléfono. Consulte Tecnología inalámbrica Bluetooth™
en la página 29 y Para transferir archivos con el modo
Almacenamiento masivo en la página 17 para obtener más
información.
21
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Llamadas
Necesita encender el teléfono y estar dentro de la cobertura
de una red.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca el código de área
(si procede) y el número de teléfono.
2 Pulse
.
Puede llamar a los números de la agenda y de la lista
de llamadas. Consulte Agenda en la página 26 y Lista
de llamadas en la página 23.
Para finalizar una llamada
• Pulse
.
Para responder a una llamada
• Pulse
.
Para rechazar una llamada:
• Pulse
.
Para cambiar el volumen del altavoz con auricular durante
una llamada
• Pulse la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo.
Para activar el altavoz durante una llamada
• Seleccione AltaOn.
No se acerque el teléfono al oído mientras usa el altavoz.
Podría afectar a su oído.
Para ver las llamadas perdidas desde el modo en espera
• Cuando aparezca Llamadas perdidas:, seleccione Ver.
22
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para realizar llamadas internacionales
1 Desde el modo en espera, mantenga pulsada
hasta que
aparezca un signo +.
2 Introduzca el prefijo internacional, el código de área (sin el
primer cero) y el número de teléfono.
3 Pulse
.
Lista de llamadas
Puede ver información sobre llamadas recientes.
Para llamar a un número de la lista de llamadas
1 Desde el modo en espera, pulse
.
2 Desplácese hasta un nombre o número y pulse
.
Para eliminar un número de la lista de llamadas
1 Desde el modo en espera, pulse
.
2 Desplácese hasta un nombre o número y seleccione
Opcion. > Eliminar.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales,
por ejemplo, 112 y 911. Estos números se pueden usar para
realizar llamadas de emergencia en cualquier país, con o sin
tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura
de una red GSM.
Para realizar una llamada de emergencia
• Desde el modo en espera, introduzca el número de emergencia
internacional 112 y pulse
.
En algunos países, también pueden existir otros números
de emergencia. Por lo tanto, es posible que su operador
de red haya almacenado otros números de emergencia
locales en la tarjeta SIM.
23
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Mensajería
Mensajes de texto (SMS)
Debe usted disponer de un número del centro de servicio válido
en el teléfono. Dicho número lo proporciona el proveedor de
servicios y se guarda en la tarjeta SIM. Puede que tenga que
introducirlo usted mismo.
Para escribir y enviar un mensaje de texto
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajería
> Escribir nuevo > SMS.
2 Escriba el mensaje y seleccione Cont.
3 Seleccione una opción.
4 Seleccione OK > Enviar.
Consulte Introducción de texto en la página 31.
Para añadir elementos en un mensaje de texto
1 Cuando escriba el mensaje, seleccione Opcion.
> Introd. elem.
2 Seleccione una opción.
Para ver un mensaje de texto recibido
1 cuando aparezca Nuevo mensaje de:, seleccione Ver.
2 Seleccione el mensaje no leído.
Para ver los mensajes guardados en la bandeja de entrada.
• Seleccione Menú > Mensajería > Band. entrada.
Para consultar el estado de entrega de un mensaje enviado
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajería
> Ajustes > SMS > Informe entrega.
2 Seleccione Activar. Se le notificará si los mensajes que ha
enviado se han recibido correctamente.
24
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Mensajes de imagen (MMS)
Los MMS pueden contener texto, fotos, sonidos grabados,
videoclips y adjuntos.
Debe establecer un perfil de MMS y la dirección del servidor
de mensajes. Si no existe ningún perfil MMS o servidor de
mensajes, puede recibir todos los ajustes de su operador
de red o consultarlos en www.sonyericsson.com/support.
Para crear un MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajería
> Escribir nuevo > Mensaje MMS.
2 Introduzca texto. Para añadir elementos al mensaje, pulse
, desplácese hasta
y seleccione un elemento.
Para enviar un MMS
1 Cuando el mensaje esté listo, seleccione Cont.
2 Seleccione una opción.
3 Seleccione OK > Enviar.
Los teléfonos tanto del emisor como del destinatario deben
contar con suscripciones que admitan los MMS. Asegúrese
de que dispone de una suscripción telefónica que admita
la transmisión de datos y de los ajustes adecuados en el
teléfono.
25
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Agenda
Puede guardar nombres, números de teléfono e información
personal en Agenda. Puede guardar la información en la memoria
del teléfono o en la tarjeta SIM.
Agenda predeterminada
Puede elegir la información de los contactos que se mostrará
de forma predeterminada. Si selecciona Agenda teléfon. como
opción predeterminada, la agenda mostrará toda la información
guardada en el teléfono. Si selecciona Contactos SIM como
opción predeterminada, se mostrarán los nombres y números
de la agenda guardada en la tarjeta SIM.
Si selecciona Teléfono y SIM como Agenda predet.,
cada vez que añada un nuevo contacto deberá indicar
si desea guardarlo en el Teléfono o en la Tarjeta SIM.
Para seleccionar la agenda predeterminada
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Nuevo contacto y seleccione Opcion.
> Opc. avanzadas > Agenda predet.
3 Seleccione una opción.
26
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Agenda
La agenda del teléfono puede contener nombres, números de
teléfono e información personal. Se guarda en la memoria del
teléfono.
Para añadir un contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda
> Nuevo contacto.
2 Seleccione Apellidos: para añadir un apellido y seleccione
Aceptar.
3 Seleccione Nombre: para añadir un nombre y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione Nuevo número: para añadir el número y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione una opción de número.
6 Desplácese por las fichas y seleccione los campos para añadir
información.
7 Seleccione Guardar.
Consulte Introducción de texto en la página 31.
Introduzca el signo + y el código del país en todos los
números de la agenda. De este modo, podrá usarlos en el
extranjero o en territorio nacional. Consulte Para realizar
llamadas internacionales en la página 23.
Para modificar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda.
2 Seleccione un contacto.
3 Seleccione Opcion. > Editar contacto.
4 Modifique la información y seleccione Guardar.
27
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Uso de la agenda
Para llamar a un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda.
2 Vaya al contacto o introduzca las primeras letras.
3 Pulse
.
Para eliminar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda.
2 Vaya a un contacto.
3 Seleccione Opcion. > Eliminar.
Para copiar un contacto en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda.
2 Vaya a un contacto.
3 Seleccione Opcion. > Más > Copiar a SIM.
Estado de la memoria de la agenda
El número de contactos de agenda que puede guardar en el
teléfono o en la tarjeta SIM depende de la memoria disponible.
Para ver el estado de la memoria de la agenda
• Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda
> Opcion. > Estado memoria.
28
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Más funciones
Tecnología inalámbrica Bluetooth™
La tecnología inalámbrica Bluetooth™ permite establecer una
conexión inalámbrica con otros dispositivos Bluetooth. Podrá,
por ejemplo:
• Conectarse a dispositivos manos libres.
• Conectarse a varios dispositivos al mismo tiempo.
• intercambiar elementos.
Para las comunicaciones Bluetooth se recomienda una
distanciad de 10 metros (33 pies) como máximo, libre de
objetos sólidos.
Para activar la función Bluetooth
• desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha Conectividad > Bluetooth > Activar.
Compruebe que el dispositivo con el que desea asociar
el teléfono tiene la función Bluetooth activada y que la
Visibilidad Bluetooth está establecida en Mostrar teléf.
Para asociar un dispositivo al teléfono
1 Para buscar dispositivos disponibles, desde el modo en
espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos > Nuevo dispositivo.
2 Seleccione un dispositivo de la lista. Introduzca un código
de acceso, si fuera necesario.
Para asociar el teléfono con un manos libres Bluetooth
1 Para buscar dispositivos disponibles, desde el modo en
espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos > Nuevo dispositivo.
2 Seleccione un dispositivo manos libres. Introduzca un código
de acceso, si fuera necesario.
29
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para recibir un elemento con la función Bluetooth
1 desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha Conectividad > Bluetooth > Activar.
2 Cuando reciba un elemento, siga las instrucciones que
aparecen.
Para enviar un elemento con la función Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione, por ejemplo, Menú
> Gestor de archiv. > Álbum de cámara.
2 Desplácese hasta una imagen y seleccione Opcion. > Enviar
> Bluetooth.
Internet
Necesita los ajustes de Internet adecuados en el teléfono.
Si los ajustes no se han introducido en el teléfono, puede:
• Conseguirlos del operador de red mediante un SMS.
• En un ordenador, visite www.sonyericsson.com/support
y solicite un mensaje de texto con los ajustes.
Para seleccionar un perfil de Internet
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Internet
> Ajustes Internet > Cuentas.
2 Seleccione una cuenta.
Para comenzar a navegar:
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Internet.
2 Seleccione una opción.
Para detener la navegación
• Mientras navega, seleccione
.
30
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Tonos de llamada y temas
Puede cambiar el aspecto de la pantalla seleccionando temas.
Para seleccionar un tono de llamada
• Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha Sonidos y alertas > Tono de llamada y elija un
tono de llamada.
Para seleccionar un tema
• Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha Pantalla > Temas y seleccione un tema.
Gestor de archivos
Puede manejar los archivos guardados en la memoria del teléfono
o en una tarjeta de memoria. Puede crear subcarpetas para
mover los archivos a ellas.
Para mover un archivo en el administrador de archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Gestor
de archiv.
2 Desplácese hasta un archivo y seleccione Opcion.
> Mover a carpeta.
3 Abra una carpeta y seleccione Opcion. > Pegar.
Introducción de texto
Se pueden usar dos métodos para introducir texto: entrada
de texto de varias pulsaciones o entrada de texto predictivo.
Al usar la entrada de texto predictivo sólo tiene que pulsar
cada tecla una vez. Continúe escribiendo una palabra,
incluso si ésta parece no ser correcta. El teléfono usa
el diccionario para reconocer la palabra cuando se han
introducido todas las letras.
31
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para introducir texto con la entrada de texto predictivo
1 Por ejemplo, para escribir la palabra “Jane”, pulse
,
,
,
.
2 En este momento tiene varias opciones:
• Si la palabra que se muestra es la deseada, pulse
para
aceptarla y añadir un espacio. Para aceptar una palabra sin
añadir un espacio, pulse .
• Si la palabra que se muestra no es la deseada, pulse
o
para ver las palabras alternativas.
• Para introducir puntos y comas, pulse
y después
o
varias veces.
Para introducir texto con la entrada de texto varias pulsaciones
• Pulse
–
hasta que aparezca el carácter deseado.
• Pulse
para añadir un espacio.
• Pulse
para introducir puntos y comas.
• Pulse
para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas.
• Mantenga pulsada
–
para introducir números.
Para cambiar los métodos de introducción de texto
• Mientras escribe el mensaje, mantenga pulsada
.
Para eliminar caracteres
• Pulse
.
Para cambiar el idioma de escritura
• Mientras escribe el mensaje, mantenga pulsada
.
32
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Buzón de voz
Los emisores de las llamadas pueden dejar un mensaje de buzón
de voz cuando no pueda responder. El operador de red puede
proporcionarle el número de su buzón de voz.
Para introducir su número de buzón de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajería
> Ajustes > Nº buzón de voz.
2 Desplácese hasta el número del buzón de voz y seleccione
Aceptar.
3 Introduzca el número del buzón de voz y seleccione Aceptar.
Para llamar al servicio de buzón de voz
• Desde el modo en espera, mantenga pulsada la tecla
.
Modo avión
En Modo avión los transmisores de red y radio se apagan para
evitar posibles interferencias con equipos delicados. Cuando
el menú Modo avión está activado se le pedirá que seleccione
un modo la próxima vez que encienda el teléfono:
• Normal: con todas las funciones.
• Modo avión: con funciones limitadas.
Puede usar el reproductor Walkman en el Modo avión.
Para activar el menú Modo avión
• desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Modo avión > Mostrar al inicio.
33
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Bloqueos
Bloqueo de la tarjeta SIM
Los códigos PIN y PUK (Personal Unblocking Key, clave de
desbloqueo personal) debe proporcionárselos su operador.
Si aparece el mensaje PIN erróneo Intentos restantes:
al editar su PIN, significa que no ha introducido el PIN
o el PIN2 correctamente.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparezca PIN bloqueado, seleccione Desbl.
2 Introduzca su PUK y seleccione Aceptar.
3 Introduzca un código PIN nuevo y seleccione Aceptar.
4 Vuelva a introducir su nuevo código PIN y seleccione Aceptar.
Para activar el bloqueo de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección SIM
> Protección.
2 Introduzca su PIN y seleccione OK.
3 Seleccione Activar.
Para editar el PIN
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección SIM
> Cambiar PIN.
2 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar.
3 Introduzca un código PIN nuevo y seleccione Aceptar.
4 Vuelva a introducir su nuevo código PIN y seleccione Aceptar.
34
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Bloqueo del teléfono
No puede detener el uso no autorizado del teléfono. Puede
cambiar el código de bloqueo del teléfono (el predeterminado
es 0000) por cualquier código de cuatro dígitos.
Para activar el bloqueo del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección
teléf. > Protección.
2 Introduzca el código de bloqueo del teléfono y pulse Aceptar.
3 Seleccione Activado.
Para editar el código de bloqueo del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección
teléf. > Cambiar código.
2 Introduzca el código actual y seleccione Aceptar.
3 Introduzca un código nuevo y seleccione Aceptar.
4 Vuelva a introducir el código nuevo y seleccione Aceptar.
En caso de que olvide el código nuevo, deberá entregar
el teléfono a su proveedor local de Sony Ericsson.
Para desbloquear el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección
teléf. > Protección.
2 Introduzca su código de bloqueo del teléfono y seleccione
Aceptar.
3 Seleccione Desactivado.
35
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Resolución de problemas
Algunos problemas requieren la intervención del operador de red.
Para obtener más ayuda, visite www.sonyericsson.com/support.
Reinicio maestro
Si aparecen problemas relacionados de parpadeos en la pantalla,
si ésta se queda en suspenso o si tiene problemas al navegar,
debería reiniciar el teléfono. Si selecciona Restablecer todo,
elimina todos los datos de usuario, como la agenda, los mensajes,
las imágenes y los sonidos.
Para restablecer todos los ajustes
• Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Restablecer todo > Cont. > Cont.
Mensajes de error
PIN bloqueado
Ha introducido el código PIN incorrecto tres veces seguidas.
Ahora su código SIM está bloqueado. Desbloquéelo con su código
PUK, que le suministra su operador de red junto con el PIN.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Introduzca el código PUK y seleccione Aceptar.
2 Introduzca un código PIN nuevo y seleccione Aceptar.
3 Vuelva a introducir su nuevo código PIN y seleccione Aceptar.
Introducir tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o, si la hay, puede que
no esté introducida correctamente. Pruebe con una o varias de
las siguientes opciones:
• Extraiga la tarjeta SIM e introdúzcala correctamente.
• Limpie los conectores de la tarjeta SIM y del teléfono con
un cepillo suave, un trapo o un bastoncillo.
36
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
• Compruebe si la tarjeta SIM está dañada.
• Póngase en contacto con su operador para conseguir una
tarjeta SIM nueva.
Problemas frecuentes
No puedo encender el teléfono
Intente cargar el teléfono hasta que haya terminado de cargarse.
Conecte el cargador (asegúrese de que el icono de corriente
del cargador mira hacia arriba) y cargue el teléfono durante
3 horas. Es posible que el icono de la batería de la pantalla
no aparezca hasta que el teléfono no se haya cargado durante
30 minutos.
No puedo usar Internet o MMS
Asegúrese de que dispone de una suscripción telefónica que
admita la transmisión de datos, además de los ajustes adecuados
en el teléfono.
No puedo enviar SMS
Asegúrese de que dispone de un número del centro de servicio
válido en el teléfono.
Otros dispositivos no detectan el teléfono mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth
No ha activado la función Bluetooth. Compruebe que la visibilidad
se ha establecido para Mostrar teléf. Consulte Para activar la
función Bluetooth en la página 29.
¿Cómo se cambia el idioma del teléfono?
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Idioma teléfono.
2 Seleccione una opción.
37
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Información legal
Declaration of conformity for W395
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1880014-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates
is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2,
EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and
EN 60 950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Lund, October 2008
Rikko Sakaguchi, Head of Creation & Development
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (1999/5/EC).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation. Any change or modification not expressly approved by
Sony Ericsson may void the user’s authority to operate the equipment. This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
38
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Sony Ericsson W395
GSM 850/900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications
AB o su empresa local asociada, sin que se proporcione ningún tipo de garantía.
Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento
y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario
a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras
de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en
las nuevas ediciones de la guía.
Todos los derechos reservados.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
¡Atención! Algunos de los servicios y funciones descrito en la presente Guía
del usuario no son compatibles con todas las redes y/o proveedores en todas
las zonas. Esto también se aplica sin limitaciones al número GSM de emergencia
internacional 112. Póngase en contacto con su operador de red o proveedor
de servicio para determinar la disponibilidad de servicios o funciones específicos
y cuándo hay que aplicar tasas adicionales de acceso o de uso.
Antes de utilizar el teléfono móvil, sírvase leer la Información importante. Todas
las ilustraciones son sólo una referencia y no constituyen una descripción exacta
del teléfono. Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar y enviar
contenido adicional, por ejemplo, tonos de llamada. El uso de dicho contenido
puede estar limitado o prohibido mediante derechos de terceras partes, incluida,
sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright aplicables.
Usted, y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del contenido adicional
que descargue o envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido
adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está
debidamente autorizado mediante licencia o cualquier otro modo. Sony Ericsson
no garantiza la precisión, integridad o calidad de cualquier contenido adicional
o contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no se responsabilizará bajo
ninguna circunstancia y de ningún modo del uso indebido que realice del contenido
adicional o de terceras partes.
39
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Sony, WALKMAN, M2 y Memory Stick Micro son marcas comerciales o registradas
de Sony Corporation. Ericsson es una marca comercial o marca comercial
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. La tecnología Predictive Text
Technology se utiliza con licencia de Zi Corporation. Bluetooth es una marca
comercial o una marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
utilización de esta marca por parte de Sony Ericsson es bajo licencia. El logotipo
de la esfera, PlayNow y TrackID son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB. La música TrackID™
funciona con Gracenote Mobile.
Microsoft, Windows y Vista son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los EE. UU. y otros países. Los demás
nombres de productos y empresas mencionados en el presente documento son
marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Nota: Sony Ericsson recomienda a los usuarios que hagan una copia de la
información personal. Este producto queda protegido por determinados derechos
de la propiedad intelectual de Microsoft. El uso o distribución de dicha tecnología
fuera de este producto queda prohibida sin licencia expresa de Microsoft. Los
propietarios de contenido utilizan la tecnología de gestión de derechos digitales
de Windows Media (WMDRM) para proteger su propiedad intelectual, incluidos
los derechos de copyright. Este dispositivo utiliza software WMDRM para acceder
a contenido protegido por WMDRM. Si el software WMDRM no puede proteger
el contenido, los propietarios del contenido pueden solicitarle a Microsoft que
revoque la función del software para utilizar WMDRM a fin de reproducir o copiar
contenido protegido. La revocación no afecta al contenido no protegido. Al
descargar licencias para contenido protegido, el usuario acepta que Microsoft
pueda incluir una lista de revocaciones con las licencias. Los propietarios de
contenido pueden solicitarle que actualice WMDRM para acceder a su contenido.
Si rechaza una actualización, no podrá acceder al contenido que requiere ésta.
Este producto ha obtenido licencias de cartera de patentes visuales MPEG-4 y AVC
para uso personal y no comercial de un consumidor a fin de (i) codificar vídeo de
conformidad con la normativa visual MPEG-4 (“vídeo MPEG-4”) o el estándar AVC
(“vídeo AVC”)y/o (ii) descodificar vídeo MPEG-4 o AVC que haya codificado un
consumidor implicado en una actividad personal y no comercial y/o que se haya
obtenido de un proveedor de vídeo con licencia de MPEG LA para suministrar
vídeo MPEG-4 y/o AVC. No se otorgará ninguna licencia para más usos, ni se
considerará implícita. Para obtener más información, incluida la relativa a usos
comerciales, internos, promocionales y a la obtención de licencias, póngase en
contacto con MPEG LA, L.L.C. Consulte http://www.mpegla.com.
Tecnología de descodificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer
IIS y Thomson. Todas las demás marcas registradas y copyrights son propiedad
de sus respectivos titulares.
40
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Normas de exportación: El software, incluidos los datos técnicos contenidos o que
acompañan al producto, está sujeto a las leyes de control de exportación de los
EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de los EE. UU.
(Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas y los programas de
sanciones administrados por la Oficina de control de asuntos extranjeros del
Ministerio de Hacienda de los EE. UU. y, además, puede estar sujeto a las
normativas de importación y exportación de otros países. El usuario y cualquier
propietario del producto está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas
esas normas y conoce su responsabilidad de obtener cualquier licencia de
exportación, reexportación o importación de software necesaria. Sin limitación
alguna, este producto, incluido el software que contiene, no podrá descargarse,
exportarse o reexportarse en modo alguno (i) a un nacional o residente de, o a una
entidad de, Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Sudán, Siria (aunque dichos listados
deben revisarse de vez en cuando) o cualquier país en el que los EE. UU. haya
embargado bienes; o (ii) a cualquier persona o entidad incluida en la lista del
Ministerio de Hacienda de los EE. UU. de países especialmente designados
o (iii) cualquier persona o entidad de cualquier otra lista de prohibición de
exportación que pueda publicar con regularidad el Gobierno de los EE. UU.,
incluyendo, sin limitación, la lista de personas o entidades rechazadas por el
Departamento de Comercio de los EE. UU. o la lista de sanciones de no proliferación
del Departamento de Estado de los EE. UU.
Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos está sujeto a las restricciones
de uso, duplicación o revelación como se establece en los derechos de las cláusulas
de software informático y datos técnicos (Technical Data and Computer Software
Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) en lo que se
aplique.
41
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
1221-3406.1 printed in XXXX
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
SE-221 88 Lund, Sweden
www.sonyericsson.com
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.