Silvercrest SBTF 10 C2 Operating instructions

CV_69169_SBTF10B2_GB_IE_DK.qxd
27.09.2011
14:50 Uhr
Seite 1
Bluetooth Hands-Free Kit SBTF 10 B2
®
®
Bluetooth Hands-Free Kit
Operating instructions
®
Bluetooth - håndfrit sæt til
mobiltelefonen
Betjeningsvejledning
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SBTF 10 B2-06/11-V2
IAN: 69169
CV_69169_SBTF10B2_GB_IE_DK.qxd
27.09.2011
14:51 Uhr
1
2
7
3
6
4
5
Seite 4
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 1
CONTENT
PAGE
Safety instructions
3
Correct Usage
5
Introduction
6
Items supplied
6
Technical data
7
Operating Elements
7
Installing the hands-free appliance in a vehicle
8
Switching the hands-free appliance on and off
9
Coupling the hands-free appliance with a mobile
telephone
9
Coupling the hands-free appliance with several
mobile telephones
11
Separating the connection
11
Re-establishing the connection
12
1
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 2
Using the hands-free appliance
12
Charging 5 V Devices
14
Troubleshooting
14
Cleaning and Care
15
Disposal
16
Warranty & Service
17
Importer
18
Information regarding the conformity declaration 19
Please read these operating instructions carefully and fold out the page with
illustrations when you do so. Closely heed this information when operating the
appliance. Should you have any further questions regarding use, please contact
the service department responsible for your country. Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to whomsover might later acquire the
appliance.
2
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 3
BLUETOOTH® HANDS-FREE KIT
Safety instructions
Symbol definitions:
: This symbol points out the particular risks associated with handling, operation or manipulation.
:
This symbol stands for special tips and operating instructions.
Traffic safety has priority!
• Comply with all local laws. When driving, your hands must ALWAYS be free
to operate the vehicle safely. Traffic safety must ALWAYS take priority whilst
driving.
• Only manipulate the hands-free appliance on those occasions in which the
traffic situation permits it and in which you will not endanger, injure, obstruct or
cause annoyance to other road users.
• Do not permit your concentration on the road traffic to be compromised by the
manipulation and displays of the handsfree appliance!
• Become familiar with the operation of it before driving off and practice the
safe operation of the facility!
• Install the hands-free appliance in the vehicle such that your view is not
obstructed and that the appliance is not located in an impact zone in the
passenger compartment or in the inflation area of airbags.
3
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 4
General safety instructions
• Do not attempt to open or repair the appliance. Should you do so, appliance
safety can no longer be assured and the warranty becomes void.
• Have the defective device repaired by customer service or an authorised
specialist only. No liability will be accepted for damage caused by misuse,
improper handling, use of force or unauthorized modification.
• Never subject the appliance to moisture, extreme temperatures or extreme
vibrations.
• Do not allow children and people subject to supervision play with the
appliance, they could injure themselves or cause damage to the appliance.
Connection to other mobile telephones
• If you wish to connect the appliance to another appliance, read the operating
instructions to obtain detailed safety instructions. Do not connect it to a product
that is not compatible.
High frequency signals in vehicles
HF signals can, under circumstances, negatively influence the function of not
properly installed or not sufficiently shielded electronic systems in vehicles,
e.g. electronic ABS, electronic tempo controllers and airbag systems. For further
information about your vehicle or its possible ancillaries make contact with the
respective manufacturer or their representative.
4
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 5
Correct Usage
The Bluetooth® Hands-Free Kit SBTF 10 B2 is designed for use in vehicles with a
voltage of 12-24 V. The handsfree phone system uses both Bluetooth® radio technology as well as a digital signal processor (DSP) to carry out telephone functions.
In addition, mobile devices with an operating voltage of 5V
(MP3 players,
cell phones, etc.) can be charged via the USB port.
This device may be used ONLY for private domestic purposes, not for industrial
or commercial applications. The product at hand is, by default, NOT intended
for use in medicinal, lifesaving or life support applications. All of the additional
connecting cables and external devices used MUST match the safety-related,
electromagnetic compatability and shielding quality standards of the device at
hand. With regard to CE Conformity, this device fulfills all of the relevant norms
and guidelines. In the event of modifications being made to the device without
agreement from the manufacturer, compliance with these norms and guidelines
can no longer be assured. Use only the accessories specified by the manufacturer. If you are using the device outside the territory of the Federal Republic of
Germany you must pay heed to the national regulations resp. the laws of the
country in which it is being used.
5
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 6
Introduction
Bluetooth® is a wireless communication system with a short range. It makes
possible wireless connections between Bluetooth® appliances, such as for example
mobile telephones, PDA and PCs. Bluetooth® relates itself to a worldwide standard for operation in the internationally recognised ISM Frequency Range
(Industrial, Scientific and Medical). Within the ISM Frequency Range
(2.402 - 2.480 GHz), a data transfer range of ca. 10 Meters (Klasse II) is
achieved. The disturbance susceptibility through other users of the ISM
Frequency Range, such as for example microwaves, WLAN (802.116) or
garage door openers, is minimised by so-called „Frequency-Hopping“.
With Frequency-Hopping, a change of frequency levels takes place at up to 1600
times per second, thereby Bluetooth® is also reckoned to be relatively tap-proof.
The HSP (Headset-Profil) makes possible standard functions such as voice
transference, as well as the acceptance and rejection of calls.
The HFP (Handsfree-Profil) makes possible the hands-free call functions of a
mobile telephone, for example with the help of voice commands.
Items supplied
Bluetooth® Hands-Free Kit
Operating instructions
6
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 7
Technical data
Operational voltage:
Bluetooth® Specification:
Supported Bluetooth® profiles:
Output Voltage USB port:
Fuse:
Dimensions (L x W x H):
Weight:
Operational temperature:
Storage temperature:
Humidity:
12-24 V / 1000 mA
Version 3.0 + EDR, up to a range of 10 meters
HSP and HFP
5V
/1A
F2AL / 250 V
15.8 x 5.3 x 2.3 cm
72 g
+5° to +40°C
-10° to +60°C
5 to 90% (no condensation)
Operating Elements
1 Vehicle connector plug
2 Microphone
3 +/- Buttons
4 USB port
5 Loudspeakers
6 LED status indicator
7 Multi-function button
7
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 8
Installing the hands-free appliance in a vehicle
So that the hands-free appliance can function correctly, it is connected to the vehicle
cigar lighter socket or on-board power socket and provided with electricity from
there.
• Ensure that the hands-free appliance engages completely and that the operation
of the vehicle is not negatively influenced. The LED status indicator 6 blinks
twice every 3 seconds and a short high signal tone sounds once. The appliance
is in standby mode.
Note:
It is possible that the cigar lighter only functions when the vehicle ignition is
switched on. In cases of doubt, consult the operating instructions for the
particular vehicle.
Caution:
For vehicles in which the cigar lighter, resp. the vehicle circuit plug, also functions
when the ignition is switched off:
• Use the hands-free appliance only when the motor is running. Otherwise, the
vehicle batteries could become discharged over an extended period of time.
Note:
When you are not using the hands-free equipment remove it from the vehicles
cigarette lighter socket. Store it in a dry, dust free location protected from direct
sunlight.
8
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 9
Switching the hands-free appliance on and off
Switching on: The appliance is switched off.
• Press and hold the multi-function button 7 for 3 seconds, until a short and high
signal tone is heard. The LED status indicator 6 blinks twice every 3 seconds.
Switching off: The appliance is in standby mode.
• Press and hold the multi-function button 7 for 3 seconds, until a long and
deep signal tone is heard. The LED status display 6 extinguishes.
Coupling the hands-free appliance with a mobile telephone
The hands-free appliance has been especially developed for mobile telephones
that support the Bluetooth® Profile „Handsfree (HFP) and Headset (HSP)“.
Further information about Bluetooth® radio technology is to be found in the
operating instructions for your mobile telephone.
Before you can use the hands-free appliance, you must connect it with a
compatible mobile telephone (pairing).
• Check to make sure the mobile telephone is switched on.
• Programme the mobile telephone so that it searches for Bluetooth® appliances.
A detailed description of how to do this is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
• Ensure that the hands-free appliance is correctly set up and switched off.
9
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 10
• To switch the device off, press and hold the multi-function button 7 for about
3 seconds. A long, low signal tone will be heard and the LED status display 6
extinguishes.
• Position the hands-free appliance and the mobile telephone so that they are
not more than 1 metre away from each other.
• Press and hold down the multi-function button 7 for 6 seconds until, after
3 seconds a short, high signal tone and after a further 3 seconds a succession of low and high signal tones are heard. The LED status display 6 lights
up constantly and the hands-free equipment is now in the coupling mode.
• Select the hands-free provision „Car Kit“ from the list of available appliances
for the mobile telephone.
• Enter in the pre-programmed passcode "9999" and then confirm it, which
couples the appliances with each other. You will hear a long high signal tone
and the LED status indicator 6 blinks every 3 seconds.
• You can now use the hands-free appliance.
Note:
When using the latest mobile phones, (Smartphones) those that are equipped
with Bluetooth 2.0 or a more modern version, it is possible that the pass code
"9999" need not be entered. If the coupling is not completed within 2 minutes,
the hands-free appliance switches itself off. The LED status display 6 extinguishes and you will hear a long and deep signal tone. With some mobile telephones it is possible that coupling does not automatically take place. In this case
coupling must be carried out additionally on the mobile telephone. The LED status
display 6 blinks twice every 3 seconds until this has been carried out. Further information can be found in your mobile telephone’s operating instructions.
10
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 11
Coupling the hands-free appliance with several mobile
telephones
You can couple the hands-free appliance with up to eight mobile telephones.
However, it can only be connected with one mobiletelephone. If a further mobile
telephone is coupled with the hands-free appliance, the coupling information of
the first coupled mobile telephone is erased.
When the hands-free appliance is switched on, within a few seconds it attempts
to make a connection to the last used mobile phone. Should a connection not be
possible, the hands-free appliance nonetheless remains recognisable for other
mobile telephones. To use the hands-free appliance with a linked mobile phone
that is not the last used mobile phone, the connection must be made via the Bluetooth® menu of the mobile phone.
Separating the connection
If you wish separate the mobile telephone from the hands-free appliance, for
example, to connect it to another Bluetooth® appliance:
• Switch the hands-free appliance off
or
• separate the connection over the Bluetooth® menu in the mobile telephone.
You need not erase the coupling with the hands-free appliance in the Bluetooth®
menu to separate the connection.
11
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 12
Re-establishing the connection
If you want to reconnect the hands-free appliance with the last used mobile phone:
• Check to see that Bluetooth® is activated in the mobile telephone, then switch
the hands-free appliance on.
When connecting to a previously coupled mobile telephone it is not necessary to
enter a pass-code. You can set your mobile telephone so that when the hands-free
equipment is switched on a connection with the mobile telephone is automatically
established. As soon as the hands-free equipment is connected to the previously
coupled mobile telephone a short, high signal tone is emitted confirming the connection. Further information regarding automatic coupling can be found in your
mobile telephone’s operating instructions.
Using the hands-free appliance
After successful coupling, the following functions are available to you. Some of
the described functions are only possible with a mobile telephone that supports
the Handsfree Profile (HFP).
Call function
• Use your mobile telephone in the usual way to make a call.
• For redialing of the last number called, shortly press the multi-function button 7
twice.
• For activation of voice dialling, shortly press the multi-function button 7 once.
12
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 13
Note:
Voice dialing is only available with mobile telephones that support this function.
Further information regarding voice dialing is to be found in the operating
instructions for your mobile telephone.
Accepting and ending a call
When you receive a call the LED status display 6 blinks and you hear a call
tone from the hands-free appliance. If the call signal in your mobile phone is switched off, the ringing tone is nonetheless sounded via the hands-free appliance.
• Press the multi-function button 7 shortly once, to accept the call.
• Press the multi-function button 7 shortly once, to terminate the accepted call.
You can also accept and terminate the call over the mobile telephone.
Automatic call acceptance
If automatic call acceptance is activated in the mobile telephone, it accepts the
incoming call after a determined time period and then passes it on to the
hands-free appliance. Further information regarding automatic call acceptance
is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
Rejection of a call
• Press the multi-function button 7 for 3 seconds to reject an incoming
telephone call.
13
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 14
Adjusting the volume of the hands-free appliance
You can adjust the sound volume level of the hands free device with the
+/- buttons 3.
• During a call, repeatedly press the + resp. - buttons 3 until the desired sound
volume level is obtained. The attainment of the maximum sound volume level
is indicated by a short signal tone.
Charging 5 V Devices
• Check the max. input voltage (5V) and the max. power input (1000 mA) of
the device which you want to charge. For this, consult the operating manual
of the device.
• Connect the device to be charged with the USB port 4 on the hands free
device. The device now receives its power supply from the hands free device.
If the device is equipped with a charging indicator light, this will indicate that
the device is being charged.
Troubleshooting
If you cannot connect the hands-free appliance with a compatible mobile
telephone, proceed as follows:
• Ensure that the Bluetooth® function in the mobile telephone is activated.
• Ensure that the hands-free appliance is correctly installed, switched on and
supplied with electricity.
• If you use several Bluetooth® appliances, ensure that a previously created
Bluetooth® connection of the mobile telephone is separated.
14
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 15
• Ensure that the hands-free appliance is distanced a maximum of 10 metres
from the mobile telephone and that there are no barriers or electronic devices
between them.
If these measures do not correct the problem, please contact the appropriate
service partner for your country.
Cleaning and Care
Danger of electrocution!
•
•
•
•
Before cleaning, always separate the electricity supply from the appliance!
NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
Do not permit liquids to permeate into the housing!
Never open the housing of the appliance! There are no user-serviceable
elements inside.
• Do not use strong detergents, solvents or abrasive cleaning agents to clean
the appliance. These could damage the housing surfaces.
• Clean the housing surfaces with a slightly moist soft cloth.
15
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 16
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible
manner.
16
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 17
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty
claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in
this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not
for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components,
e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended
for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper
handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized
service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This
applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on
purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the
latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the
warranty period are subject to payment.
17
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 69169
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 69169
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
18
10:22 Uhr
Seite 18
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 19
Information regarding the conformity declaration
We, Kompernaß GmbH, declare that the product SBTF 10 B2 Bluetooth® HandsFree-Kit conforms to the basic requirements and other relevant provisions of the
vehicle directive 2004/104/EC and the R&TTE directive 99/5/EC of the
European Union council.
The complete Conformity Declaration can be viewed at the Importers premises.
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
The content of this document is presented as it currently exists. Kompernaß GmbH
does not accept, neither emphatically nor tacitly, any guarantee for the correctness
or completeness of the content of this document. Kompernaß GmbH retains for
itself the right, at any time and without previous notice, to make amendments to
this document or to withdraw it completely.
19
IB_69169_SBTF10B2_GB.qxd
29.09.2011
20
10:22 Uhr
Seite 20
IB_69169_SBTF10B2_DK.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 21
INDHOLDSFORTEGNELSE
SIDE
Sikkerhedsanvisninger
23
Bestemmelsesmæssig anvendelse
25
Introduktion
26
Medfølger ved levering
26
Tekniske data
27
Betjeningselementer
27
Montering af håndfri-sættet i bilen
28
Tænd og sluk for håndfri-sættet
29
Sammenkobling af håndfri-sæt med mobiltelefon
29
Sammenkobling af håndfri-sæt med flere
mobiltelefoner
31
Afbrydelse af forbindelsen
31
Genetablering af forbindelsen
32
21
IB_69169_SBTF10B2_DK.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 22
Anvendelse af håndfri-sæt
32
Opladning af 5 V-apparater
34
Afhjælpning af fejl
34
Rengøring og vedligeholdelse
35
Bortskaffelse
35
Garanti & Service
36
Importør
37
Info om konformitetserklæringen
37
Læs omhyggeligt betjeningsvejledningen igennem med siden med illustrationer
klappet ud. Følg anvisningerne nøje, når du tager apparatet i brug. Hvis du
derudover har spørgsmål til anvendelsen, bedes du kontakte det serviceværksted,
der er ansvarligt for Danmark. Gem betjeningsvejledningen omhyggeligt, og
aflever den sammen med apparatet, hvis du videregiver det til tredjemand.
22
IB_69169_SBTF10B2_DK.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 23
BLUETOOTH®- HÅNDFRIT SÆT TIL
MOBILTELEFONEN
Sikkerhedsanvisninger
Symbolforklaring:
: Dette symbol henviser til særlige farer ved anvendelse, funktion eller
betjening.
:
Dette symbol står for specielle tips og betjeningsanvisninger.
Sikkerheden i trafikken har første prioritet!
• Følg de gældende love. Hænderne skal altid være fri til betjening af bilen.
Færdselssikkerheden skal altid have første prioritet under kørslen.
• Brug kun håndfri-sættet i situationer, hvor færdslen tillader det, så du ikke er
til fare for andre trafikanter eller skader, hindrereller generer dem.
• Lad ikke din opmærksomhed bortledes fra trafikken, fordi du er beskæftiget
med håndfri-sættet og dets displays!
• Lær betjeningen at kende, før du starter kørslen, og øv dig i sikker anvendelse
af håndfri-sættet!
• Installér håndfri-sættet i bilen, så dit udsyn ikke generes, og så apparatet ikke
er monteret et sted, hvor personer kan kollidere med kabinen i tilfælde af en
ulykke.
23
IB_69169_SBTF10B2_DK.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 24
Generelle sikkerhedsanvisninger
• Prøv ikke at åbne eller reparere apparatet. Hvis du gør det, er apparatet ikke
sikkert, og garantien bortfalder.
• Hvis apparatet er defekt, må det kun repareres af kundeservice eller af en
autoriseret reparatør. Vi påtager os intet ansvar for skader, som er opstået på
grund af misbrug eller forkert behandling, af anvendelse af vold eller af uautoriserede ændringer.
• Udsæt aldrig apparatet for vand eller fugt, ekstreme temperaturer eller
voldsomme vibrationer.
• Lad ikke børn og personer, som behøver opsyn, lege med apparatet, da de
kan komme til skade eller beskadige apparatet.
Tilslutning til andre mobiltelefoner
• Hvis du slutter apparatet til et andet apparat, bedes du læse betjeningsvejledningen til dette for at få detaljerede sikkerhedsanvisninger. Slut ikke produkter
til, som ikke er kompatible.
Højfrekvenssignaler i biler
HF-signaler kan under visse omstændigheder reducere funktionen for systemer,
som ikke er installeret eller afskærmet korrekt i biler, f.eks. elektronisk ABS,
elektronisk hastighedsregulering og airbagsystemer. Du bedes kontakte din bils
producent eller dennes repræsentant for yderligere informationer om bilen eller
eventuelt tilbehør.
24
IB_69169_SBTF10B2_DK.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 25
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Bluetooth®-håndfrit sæt til mobiltelefonen SBTF 10 B2 er beregnet til brug i biler
med elektrisk anlæg på 12-24 V. Håndfri-sættet anvender trådløs Bluetooth®-teknik
samt en digital signalprocessor (DSP) for at udføre opkaldsfunktionerne. Der kan
også oplades mobile apparater med en driftsspænding på 5V
(MP3-player,
mobiltelefoner osv.) via USB-tilslutningen.
Dette apparat må kun anvendes til private og ikke til industrielle og kommercielle
formål. Det foreliggende produkt er standardmæssigt ikke beregnet til anvendelse på medicinske, livreddende eller livsopretholdende områder. Der må kun bruges tilslutningskabler og eksterne apparater, som er i overensstemmelse med det
foreliggende apparat med hensyn til sikkerhedsteknisk stand, elektromagnetisk
forligelighed og afskærmningskvalitet.
Dette apparat opfylder alle relevante normer og direktiver i sammenhæng med
CE-konformiteten. Ved ændring af apparatet, som ikke er aftalt med producenten, kan opfyldelsen af disse normer og direktiver ikke garanteres længere.
Brug kun tilbehør, som er tilladt af producenten. Hvis apparatet ikke bruges
inden for forbundsrepublikken Tyskland, skal de gældende forskrifter og love i
det pågældende land overholdes.
25
IB_69169_SBTF10B2_DK.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 26
Introduktion
Bluetooth® er en kabelløs kommunikationsteknologi med kort rækkevidde. Den
giver mulighed for kabelløse forbindelser mellem Bluetooth®-apparater som f.eks.
mobiltelefoner, PDA og PCer. Bluetooth® bruger en verdensomspændende norm
for drift på det internationalt anerkendte ISM-frevkensbånd (Industrial, Scientific
and Medical). Inden for ISM-frekvensbåndet (2,402 - 2,480 GHz) opnås der et
dataoverførselsområde på ca. 10 meter (klasse II).
Forstyrrelser fra andre brugere af ISM-frekvensbåndet som f.eks. mikrobølger,
WLAN (802.116) eller garageåbnere minimeres med en såkaldte "frekvenshopping". Ved frekvens-hopping ændres frekvenstrinet op til 1600 gange i
sekundet, hvilket betyder, at Bluetooth® er relativt aflytningssikker.
HSP (headset-profil) giver mulighed for standardfunktioner som taleoverførsel
samt modtagelse og afvisning af opkald.
HFP (handsfree-profil) giver mulighed for håndfri brug af mobiltelefonen, f.eks.
ved hjælp af talekommandoer.
Medfølger ved levering
Bluetooth®-håndfrit sæt til mobiltelefonen
Betjeningsvejledning
26
IB_69169_SBTF10B2_DK.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 27
Tekniske data
Driftsspænding:
Bluetooth® specifikation:
Understøttede Bluetooth®-profiler:
Udgangsspænding USB-tilslutning:
Sikring:
Mål (L x B x H):
Vægt:
Driftstemperatur:
Opbevaringstemperatur:
Fugtighed:
12-24 V
/ 1000 mA
Version 3.0 + EDR, rækkevidde op til 10 m
HSP og HFP
5V/1A
F2AL / 250 V
15,8 x 5,3 x 2,3 cm
72 g
+5° til +40°C
-10° til +60°C
5 til 90% (ingen kondensdannelse)
Betjeningselementer
1 Biltilslutningsstik
2 Mikrofon
3 +/- knapper
4 USB-tilslutning
5 Højttalere
6 LED-indikator
7 Multifunktionsknap
27
IB_69169_SBTF10B2_DK.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 28
Montering af håndfri-sættet i bilen
For at den håndholdte telefon kan fungere korrekt, skal den sættes ind i bilens
cigarettænder eller stikkontakt og herigennem forsynes med strøm.
• Sørg for, at headsettet er sat helt ind og ikke forstyrrer, når du kører bil. LED-indikatoren 6 blinker to gange hvert 3. sekund, og der lyder en kort, høj signaltone én gang. Nu er apparatet i standby-modus.
Bemærk:
Måske fungerer cigarettænderen kun, når bilen er tændt. Se efter i bilens
betjeningsvejledning, hvis du er i tvivl.
Forsigtig:
Ved biler, hvor cigarettænderen eller strømforsyningen også fungerer, når
tændingen er slukket:
• Brug kun håndfri-sættet, når motoren er tændt. Ellers kan bilens batteri aflades
over et længere tidsrum.
Bemærk:
Hvis du ikke anvender det håndfri telefonsystem, skal du fjerne det fra bilens
cigaretstik. Opbevar det på et tørt, støvfrit sted, som ikke er udsat for direkte sol.
28
IB_69169_SBTF10B2_DK.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 29
Tænd og sluk for håndfri-sættet
Sådan tænder du: Apparatet er slukket.
• Tryk på multifunktionsknappen 7, og hold den nede i 3 sekunder, indtil der kan
høres en kort, høj signaltone. LED-indikatoren 6 blinker to gange hvert 3. sekund.
Sådan slukker du: Nu er apparatet i standby-modus.
• Tryk på multifunktionsknappen 7, og hold den nede i 3 sekunder, indtil der
høres en dyb signaltone. LED-tilstandsdisplay 6 slukkes.
Sammenkobling af håndfri-sæt med mobiltelefon
Håndfri-sættet er udviklet specielt til mobiltelefoner, som understøtter Bluetooth®profilerne "Handsfree (HFP) og Headset (HSP)". Yderligere informationer til den
trådløse Bluetooth®-teknik kan findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning.
Før du kan bruge håndfri-sættet, skal det kobles sammen med en kompatibel
mobiltelefon (pairing).
• Sørg for, at mobiltelefonen er tændt.
• Indstil mobiltelefonen, så den søger efter Bluetooth®-apparater. Der findes en
detaljeret beskrivelse hertil i betjeningsvejledningen til mobiltelefonen.
• Sørg for, at håndfri-sættet er anbragt korrekt og slukket.
• For at slukke for apparatet holdes multifunktionsknappen 7 nede i cirka 3
sekunder. En lang, dyb signaltone høres, og LED-tilstandsdisplay 6 slukkes.
• Anbring håndfri-sættet og mobiltelefonen, så de ikke er længere end 1 meter
fra hinanden.
29
IB_69169_SBTF10B2_DK.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 30
• Tryk på multifunktionsknappen 7 i 6 sekunder og hold den nede, indtil du
efter 3 sekunder hører en kort, høj signaltone og efter yderligere 3 sekunder
en tonesekvens med en dybere og højere signaltone. LED-tilstandsdisplay 6
lyser vedvarende. Det håndfri system er nu i koblingsmodus.
• Vælg håndfri-sættet "Car Kit" fra listen over apparater i mobiltelefonen.
• Indtast den forprogrammerede kode "9999", og bekræft den for at koble apparaterne sammen. Du hører en lang, høj signaltone, og LED-displayet 6
blinker hvert 3 sekund.
• Nu kan du anvende håndfri-sættet.
Bemærk:
Ved anvendelse af nyere mobiltelefoner (Smartphones), som har Bluetooth 2.0
eller en højere version, skal passcode "9999" muligvis ikke indtastes. Hvis koblingen ikke er afsluttet i løbet af 2 minutter, kobles håndfri-sættet fra. LED-tilstandsdisplay 6 slukkes, og du hører en lang, dyb signaltone. Ved nogle mobiltelefoner
udføres koblingen ikke automatisk. Hvis det er tilfældet, skal koblingen også foretages på mobiltelefonen. Så længe det ikke er sket, blinker LED-tilstandsdisplay 6
to gange hvert 3 sekund. Yderligere informationer findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning.
30
IB_69169_SBTF10B2_DK.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 31
Sammenkobling af håndfri-sæt med flere mobiltelefoner
Du kan koble håndfri-sættet til op til otte kompatible mobiltelefoner. Der kan dog
kun være én mobiltelefon sluttet til ad gangen. Hvis der kobles endnu en mobiltelefon til håndfri-sættet, slettes koblingsinformationerne for mobiltelefonen, der
først er blevet koblet til.
Når det håndfri sæt tændes, forsøger det i løbet af få sekunder at koble sig til
den sidst anvendte mobiltelefon. Hvis der ikke kan etableres forbindelse, bliver
det håndfri sæt ved med at kunne identificeres af andre mobiltelefoner. For at
anvende det håndfri sæt sammen med en tilkoblet mobiltelefon, som ikke var
den sidst anvendte mobiltelefon, skal forbindelsen etableres via mobiltelefonens
Bluetooth®-menu.
Afbrydelse af forbindelsen
Hvis du vil afbryde mobiltelefonen fra håndfri-sættet for at tilslutte den med f.eks.
et andet Bluetooth®-apparat:
• Sluk for håndfri-sættet
eller
• Afbryd forbindelsen via Bluetooth®-menuen i mobiltelefonen.
Koblingen til håndfri-sættet skal ikke slettes i Bluetooth®-menuen for at afbryde
forbindelsen.
31
IB_69169_SBTF10B2_DK.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 32
Genetablering af forbindelsen
Hvis du vil forbinde det håndfri sæt med den sidst anvendte mobiltelefon:
• Sørg for, at Bluetooth® aktiveres i mobiltelefonen, og tænd for håndfri-sættet.
Ved forbindelse med en tidligere tilkoblet mobiltelefon skal du ikke indtaste password. Du kan indstille mobiltelefonen, så der altid etableres forbindelse til det
håndfri telefonsystem, når der tændes for det. Så snart det håndfri system er sluttet til den tidligere tilkoblede mobiltelefon, lyder der en kort, høj signaltone som
bekræftelse af forbindelsen. Yderligere informationer om den automatiske tilkobling findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning.
Anvendelse af håndfri-sæt
Når koblingen er udført, kan du anvende følgende funktioner. Nogle af de
beskrevne funktioner kan kun anvendes med en mobiltelefon, som understøtter
Handsfree Profilen (HFP).
Opkaldsfunktioner
• Brug din mobiltelefon, som du plejer for at ringe op.
• For at gentage opkald af det sidst indtastede nummer, skal du trykke kort to
gange på multifunktionsknappen 7.
• Tryk én gang på multifunktionsknappen 7 for at aktivere sprogvalget.
32
IB_69169_SBTF10B2_DK.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 33
Bemærk:
Sprogvalg er kun muligt på mobiltelefoner, som understøtter denne funktion.
Yderligere informationer til sprogvalg kan findes i mobiltelefonens
betjeningsvejledning.
Modtagelse og afslutning af opkald
Når du modtager et opkald, blinker LED-tilstandsdisplay 6, og du hører en
opkaldstone via håndfri-sættet. Hvis opkaldssignalet er deaktiveret i mobiltelefonen,
udsendes kaldetonen alligevel via det håndfri sæt.
• Tryk én gang kort på multifunktionsknappen 7 for at modtage opkaldet.
• Tryk én gang kort på multifunktionsknappen 7 for at afslutte den modtagne
samtale.
Du kan også modtage eller afslutte samtalen via mobiltelefonen.
Automatisk modtagelse af opkald
Hvis den automatiske modtagelse af opkald er aktiveret i mobiltelefonen,
modtager den automatisk samtalen efter en bestemt tid og stiller den videre til
håndfri-sættet. Yderligere informationer til den automatiske modtagelse af opkald
kan findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning.
Afvisning af opkald
• Tryk på multifunktionsknappen 7 i 3 sekunder for at afvise et indgående
opkald.
33
IB_69169_SBTF10B2_DK.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 34
Indstilling af lydstyrken på håndfri-sættet
Du kan indstille lydstyrken for headsettet ved hjælp af knapperne + og - 3.
• Tryk flere gange under opkaldet på knapperne + og - 3, indtil den ønskede
lydstyrke er indstillet. Når den maksimale lydstyrke er nået, lyder der en kort
signaltone.
Opladning af 5 V-apparater
• Kontrollér den maks. indgangsspænding (5V) og det maks. strømforbrug
(1000 mA) for apparatet, der skal oplades. Se i betjeningsvejledningen til
apparatet.
• Slut apparatet, der skal oplades, til headsettet med USB-tilslutningen 4. Nu
får apparatet strøm fra headsettet. Hvis apparatet har et ladekontroldisplay,
viser det, at apparatet oplades.
Afhjælpning af fejl
Hvis du ikke kan slutte håndfri-sættet til en kompatibel mobiltelefon, skal du gøre
følgende:
• Kontrollér, at mobiltelefonen er aktiveret i Bluetooth®-funktionen.
• Kontrollér, at håndfri-sættet er sat korrekt i, tændt og forsynet med strøm.
• Hvis du anvender flere Bluetooth®-apparater, skal du sikre, at den tidligere
etablerede Bluetooth®-forbindelse til mobiltelefonen er afbrudt.
• Sørg for, at håndfri-sættet maksimalt er 10 meter fra mobiltelefonen, og at der
ikke er forhindringer eller elektroniske apparater imellem.
Hvis dette ikke afhjælper fejlen, bedes du henvende dig til vores servicepartner i
dit land.
34
IB_69169_SBTF10B2_DK.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 35
Rengøring og vedligeholdelse
Fare på grund af elektrisk stød!
•
•
•
•
Afbryd apparatet fra strømforsyningen før rengøring!
Læg aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker!
Lad aldrig væske trænge ind i kabinettet!
Åbn aldrig apparatets kabinet. Der er ikke betjeningsdele
i kabinettet.
• Brug ikke kraftige kemikalier, rengøringsopløsninger eller
kraftige rengøringsmidler for rengøring af apparatet.
Det kan beskadige kabinettets overflade.
• Rengør kabinettets overflade med en let fugtet klud.
Bortskaffelse
Kom under ingen omstændigheder afspilleren i det normale
husholdningsaffald. Dette produkt overholder EuropaParlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EC.
Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale
affaldsanlæg. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt affaldsordningen,
hvis du er i tvivl.
Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så miljøet skånes.
35
IB_69169_SBTF10B2_DK.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 36
Garanti & Service
På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret
omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen
som bevis for købet.
I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefonisk. På denne måde
kan gratis indsendelse af varen garanteres.
Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke på grund af produktansvaret. Det gælder også
for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, som allerede
findes ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter
købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, skal udgifterne til reparationer betales normalt.
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 69169
36
IB_69169_SBTF10B2_DK.qxd
29.09.2011
10:22 Uhr
Seite 37
Importør
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Info om konformitetserklæringen
Vi, Kompernaß GmbH, erklærer, at produktet SBTF 10 B2 Bluetooth®-håndfrit
sæt til mobiltelefonen er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og
øvrige relevante forskrifter i bildirektivet 2004/104/EC og R&TTE-direktivet
99/5/EC fra Rådet for Den Europæiske Union.
Den komplette overensstemmelseserklæring kan ses hos importøren.
Bluetooth® er et registreret varemærke for Bluetooth SIG, Inc.
Indholdet i dette dokument præsenteres, som det aktuelt foreligger. Kompernaß
GmbH påtager sig hverken udtrykkeligt eller stiltiende nogen form for garanti for
rigtigheden eller fuldstændigheden for dette dokuments indhold. Kompernaß
GmbH forbeholder sig ret til uden forudgående meddelelse at foretage
ændringer i dette dokument eller at trække hele dokumentet tilbage.
37