cooktop - Sears Parts Direct

ELECTRIC COOKTOP
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681,
and service, call: 1-800-807-6777
for installation
or visit our website at...
www.whirlpool.com
or www.whirlpool.com/canada
TABLE DE CUISSON
ELECTRIQUE
Au Canada, pour assistance, composez me1-800-461-5681,
installation ou service le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web &
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table
Models/Modeles
8285340
des matieres ......... 2
RCC3024
GJC3034
GJC3634
pour
TABLEOF CONTENTS
TABLEDES MATIERES
COOKTOP SAFETY ........................................................................
2
SECURITr !: DE LA TABLE DE CUISSON .................................... 11
PARTS AND FEATURES ................................................................
4
PIECES ET CARACTr!:RISTIQUES ..............................................
13
COOKTOP USE ..............................................................................
Cooktop Controls .........................................................................
Ceramic Glass ..............................................................................
Dual Watt Element ........................................................................
ACCUSIM M ER®Feature ..............................................................
Warm Zone ...................................................................................
Home Canning .............................................................................
Cookware .....................................................................................
4
4
5
5
5
6
6
6
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................
Commandes de la table de cuisson ..........................................
Vitroceramique ...........................................................................
Clement h double fonction .........................................................
13
13
14
14
Caracteristique ACCUSIMM ER_................................................
Zone de rechauffage ..................................................................
Preparation de conserves a la maison .......................................
Ustensiles de cuisson ................................................................
15
15
16
16
COOKTOP CARE ............................................................................
General Cleaning ..........................................................................
TROUBLESHOOTING
....................................................................
7
7
7
ENTRETIEN BE LA TABLE BE CUlSSON .................................. 17
Nettoyage gen@al ......................................................................
17
Dr!:PANNAGE .................................................................................
18
ASSISTANCE
8
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................
18
9
GARANTI E .....................................................................................
lg
WARRANTY
OR SERVICE ...........................................................
....................................................................................
COOKTOPSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided
safety messages.
many important
This symbol
safety
messages
alerts you to potential
in this manual
hazards
All
follow the safety
Thissafety
is the messages
safety alertwillsymbol.
"WARNING."
These words mean:
and on your appliance.
Always
read and obey all
that can kill or hurt you and others.
alert symbol
and either the word "DANGER"
or
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNmNG:
To reduce the risk of fire, electrica]
shock, injury to persons, or damage when using the
cooktop, follow basic precautions, inciuding the
following:
,= CAUTION:
Do not store items of interest to
chiidren in cabinets above a cooktop - Chiidren
ciimbing on the cooktop to reach items couid be
seriously injured,
,=
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings - Boilover causes smoking and greasy
spillovers that may ignite.
,=
Glazed Cooking Utensils - Only certain types of
glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other
glazed utensils are suitable for cooktop service
without breaking due to the sudden change in
m
-,
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not
Extend Over Adjacent Surface Units - To reduce the
risk of burns, ignition of flammable materials, and
spillage due to unintentional contact with the utensil,
the handle of a utensil should be positioned so that it
is turned inward, and does not extend over adjacent
surface units.
Proper Installation - Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician,
m Never Use Your Cooktop for Warming or Heating
the Room,
m
Do Not Leave Children Alone - Children should not
be left alone or unattended in area where cooktop is
in use, They should never be allowed to sit or stand
on any part of the cooktop,
m Wear Proper Apparel - Loose=fitting or hanging
garments should never be worn while using the
cooktop,
,= Do Not Cook on Broken Cooktop - If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may
penetrate the broken cooktop and create a risk of
electric shock. Contact a qualified technician
immediately.
m
User Servicing - Do not repair or replace any part of
the cooktop unless specifically recommended in the
manual, All other servicing should be referred to a
qualified technician,
m
Storage on Cooktop- Flammable materials should
not be stored near surface units,
Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or
flame or use dry chemical or foam-type extinguisher,
Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam, Do
not let potholder touch hot heating elements, Do not
use a towel or other bulky cloth,
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS
NEAR UNITS - Surface units may be hot even
though they are dark in color, Areas near surface
units may become hot enough to cause burns,
During and after use, do not touch, or let clothing
or other flammable materials contact surface units
or areas near units until they have had sufficient
time to cool, Among those areas are the cooktop
and surfaces facing the cooktop,
Use Proper Pan Size - This cooktop is equipped
with one or more surface units of different size,
Select utensils having fiat bottoms large enough to
cover the surface unit heating element, The use of
undersized utensils will expose a portion of the
heating element to direct contact and may result in
ignition of clothing, Proper relationship of utensil to
burner wiii also improve efficiency,
,_
m
m
m
SAVE THESE
,= Clean Cooktop With Caution - If a wet sponge or
cloth is used to wipe spills on a hot cooking area,
be careful to avoid steam burn. Some cleaners can
produce noxious fumes if applied to a hot surface.
For units with ventilating
_,
hood -
Clean Ventilating Hoods Frequently- Grease should
not be allowed to accumulate on hood or filter.
,= When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements '= Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place - Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
,= Protective Liners - Do not use aluminum foil to line
surface unit drip bowls, except as suggested in the
manual. Improper installation of these liners may
result in a risk of electric shock, or fire.
,= Do Not Soak Removable Heating Elements =
Heating elements should never be immersed in water.
iNSTRUCTiONS
PARTSANDFEATURES
COOKTOPUSE
This manual covers different models. The cooktop you have
purchased may have some or all of the items listed. The locations
and appearances of the features shown here may not match your
model.
Control Panel
1 .......................................
g°8 °_'
go_ 0_
Fire Hazard
......................................
3
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
The control knobs can be set anywhere between HI and LO. Push
in and turn to setting. The surface cooking area Iocator shows
which element is turned on. Use the following chart as a guide
when setting heat levels.
SETTING
RECOMMENDED USE
HI
•
Start food cooking.
•
Bring liquid to a boil.
•
Hold a rapid boil.
•
Quickly brown or sear food.
5
•
Maintain a slow boil.
[MED]
•
Fry or saut_ foods.
6. AccusimmeK _ Control Knob
•
Cook soups, sauces and gravies.
7. Left Front Control Knob (Dual
Watt Element on some models)
8. Right Front Control Knob
9. Hot Surface Indicator Light
•
High simmer or simmer without lids.
•
Stew or steam food.
•
Simmer.
•
Keep food warm.
•
Melt chocolate
•
Low simmer using lids.
ACCUSIMMER ®
setting
(on some models)
•
Precise simmer control.
DuaIWatt Element
(on some ceramic
glass models)
•
Home canning.
•
•
Large diameter cookware.
Large quantities of food.
Keep Warm Element
(on some ceramic
glass models)
•
Keep cooked foods warm.
6-8
_o_ 0F,_
8
....................................
[MED-
HI]
su_
1. Surface Cooking Area Locator
2. Left Rear Control Knob
3. Right Rear Control Knob
4. Warm Zone Control Knob
5. AccusimmeK _ Indicator Light
2-4
[MED-
LO]
LO
Cooktop
•9
5
3. Hot Surface Indicator
4. Warm Zone Element
..........................
2
4
1. Ceramic Glass Cooktop
2. Control Panel
Light
or butter.
5. Model and Serial Number
Plate (located on outside
bottom of cooktop)
6. Surface Cooking Area
(Dual Watt Element on some
models)
I
area may become
hot,
I top
REMEMBER:
When cooktop
is in use, the entire cook-
I
I
The surface cooking area will glow red when an element is on. It
will cycle on and off, at all settings, to maintain the selected heat
level.
Hot Surface Indicator Light (under ceramic glass)
The hot surface indicator light will glow as long as any surface
cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking
area(s) is (are) turned off.
It is normal for the surface of white ceramic glass to appear to
change color when surface cooking areas are hot. As the glass
cools, it will return to its original color.
Wiping off the cooktop before and after each use will help keep it
free from stains and provide the most even heating. For more
information, see "General Cleaning" section.
•
Do not store jars or cans above the cooktop. Dropping a
heavy or hard object on the cooktop could crack it.
Do not leave a hot lid on the cooktop. As the cooktop cools,
air can become trapped between the lid and the cooktop,
and the ceramic glass could break when the lid is removed.
Clean up sugary spills and soils as soon as hot surface
indicator light goes off. If spills or soils are not wiped up while
warm, surface pitting can occur.
1. Single Size
2. Dual Size
The Dual Watt Element is located on the left front surface cooking
area. Use single size for average-size cookware and average
quantities of food. Use dual size for home canning, large
diameter cookware and large quantities of food.
Do not slide cookware or bakeware across the cooktop.
Aluminum or copper bottoms and rough finishes on
cookware or bakeware could leave scratches or marks on the
cooktop.
DUAL
ZONE
O O
00o
OFF_
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers
on the cooktop. It could leave aluminum marks that cannot
be removed completely.
Do not allow objects that could melt, such as plastic or
aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.
Do not use the cooktop as a cutting board.
Use cookware about the same size as the surface cooking
area. Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm)
outside the area.
To Use SINGLE Size:
1. Push in and turn knob counterclockwise from the OFF
position to the SINGLE zone anywhere between HI and LO.
2. Push in and turn knob to OFF when finished.
To Use DUAL Size:
1.
I
2.
\
/
Push in and turn knob clockwise from the OFF position to the
DUAL zone anywhere between HI and LO.
Push in and turn knob to OFF when finished.
3
1. Surface Cooking Area
2. Cookware/Canner
3. 1 in. (2.5 cm) Maximum Overhang
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or
dented bottoms could cause uneven heating and poor
cooking results.
®
The ACCUSIMMER
feature setting is an adjustable heat setting
for more precise simmering, It is the left front surface cooking
area or element. The indicator light will glow when the
ACCUSIMMER ® feature is in use.
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While rotating the ruler,
no space or light should be visible between it and the
cookware.
Cookware designed with slightly indented bottoms or small
expansion channels can be used.
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
•
Do not cook foods directly on the cooktop.
The ACCUSIMMER ®control knob has two settings: SIMMER and
NORMAL BURNER. When the control is set on NORMAL
BURNER, the left front surface cooking area or element will
function as a single or dual element (on some models).
To Use:
1. Turn the ACCUSIMMER ®control knob to the SIMMER
position. The indicator light will glow.
2.
Push in and turn the left front control knob to a setting
between LO and 5.
Select LO for a low simmer or when using lids and 5 for a high
simmer or when not using lids. On some models, select either
the Single or Dual Zone settings (See "Dual Watt Element"
section).
3.
Turn the ACCUSIMMER ®control knob back to the Normal
Burner setting when finished cooking. The indicator light will
go out.
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
•
Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. Canners should not extend more than 1 in.
(2.5 cm) outside the cooking area.
•
Do not place canner on two surface cooking areas, elements
or surface burners at the same time.
•
On ceramic glass models, use only flat-bottomed
canners.
For more information, contact your local U.S. Government
Agricultural Department Extension Office. In Canada, contact
Agriculture Canada. Companies that manufacture home
canning products can also offer assistance.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit for more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or
sickness.
Use the Warm Zone feature to keep cooked foods warm. One
hour is the recommended maximum time to maintain food
quality.
Do not use it to heat cold foods.
The Warm Zone feature can be used alone or when any of the
other surface cooking areas are being used, and can be set from
MIN to MAX for different levels of heating.
The Warm Zone Element area will not glow red when cycling on.
However, the hot surface indicator light will glow as long as the
Warm Zone Element area is too hot to touch.
•
Use only cookware and dishes recommended
cooktop use.
for oven and
IMPORTANT:
cooking area,
Never leave empty
element or surface
cookware
burner.
on a hot surface
Ideal cookware
should have a flat bottom, straight sides,
fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop.
Aluminum
and copper
may be used as a core or base in cookware.
However, when used
as a base it can leave permanent
marks on the cooktop or grates.
Cookware
material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred,
which affects cooking results. A non-stick
finish has
the same characteristics
as its base material. For example,
aluminum
cookware
with a non-stick
finish will take on the
properties
of aluminum.
Use the following
characteristics.
chart
as a guide
for cookware
material
COOKWARE
CHARACTERISTICS
Aluminum
•
Heats quickly and evenly.
•
Suitable for all types of cooking.
•
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
•
Cover all foods with a lid or aluminum foil. When warming
baked goods, allow a small opening in the cover for moisture
to escape.
•
Heats slowly and evenly.
•
Do not use plastic wrap to cover food. Plastic wrap may melt.
•
Good for browning and frying.
•
Use pot holders or oven mitts to remove food.
•
Maintains
WARM
ZONE
O
O
000
Cast iron
or
•
Follow manufacturer's
Ceramic
glass
•
Heats slowly, but unevenly.
•
Ideal results on low to medium
settings.
Copper
•
Heats very quickly and evenly.
Earthenware
•
Follow manufacturer's
•
Use on low heat settings.
Porcelain enamelon-steel or cast
iron
•
See stainless steel or cast iron.
Stainless
•
Heats quickly, but unevenly.
•
A core or base of aluminum or copper on
stainless steel provides even heating.
OFF (
Push in and turn Warm Zone knob to desired setting.
Turn knob to OFF when finished.
heat for slow cooking.
Ceramic
To Use:
1.
2.
a well-
steel
instructions.
heat
instructions.
Tiny scratches
COOKTOPCARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested
first unless otherwise noted.
CERAMIC GLASS (on some models)
•
and abrasions
Cooktop Polishing Creme: Rub
damp paper towel or soft cloth.
film disappears. Scratches and
cooking performance and after
noticeable.
COOKTOP
creme into surface with a
Continue rubbing until white
abrasions do not affect
many cleanings become less
CONTROLS
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine
bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.
•
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to prevent streaking and staining.
Cooktop
prevent
cooktop.
Service"
Polishing Creme is recommended for regular use to help
scratches, pitting and abrasions, and to condition the
It may be ordered as an accessory. See "Assistance or
to order.
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and
can be ordered as an accessory. See "Assistance or Service" to
order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor
blades out of the reach of children.
Light to moderate
•
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
•
Has a household fuse been blown or has the circuit
breaker been tripped? Replace the fuse or reset the circuit.
•
Is the appliance
Instructions.
soil
Paper towels or clean damp sponge: Clean while the cooktop
is still warm. You may want to wear oven mitts while doing so.
Soap and water or dishwasher: Pull knobs straight away from
control panel to remove.
wired properly?
See Installation
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
•
Cooktop Scraper: Clean while the cooktop is still warm. You
may want to wear oven mitts while doing so.
Cooktop Polishing Creme and clean damp paper towel:
Clean as soon as cooktop has cooled. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears.
Heavy soil, dark streaks, specks
•
Cooktop
•
will not operate
Is the control knob set correctly? Push in knob before
turning to a setting.
Excessive
heat around cookware
on cooktop
and discoloration
Cooktop Polishing Creme or non-abrasive cleanser: Rub
product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
Continue rubbing until white film disappears.
•
Is the cookware the proper size? Use cookware about the
same size as the surface cooking area, element or surface
burner. Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm)
outside the cooking area.
Burned-on soil
•
Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper: Rub creme
into soil with damp paper towel. Hold scraper as flat as
possible on surface and scrape. Repeat for stubborn spots.
Polish entire cooktop with creme and paper towel.
Metal marks from aluminum
•
and copper
Cooktop Polishing Creme: Clean as soon as cooktop has
cooled. Rub creme into surface with a damp paper towel or
soft cloth. Continue rubbing until white film disappears. The
marks will not totally disappear but after many cleanings
become less noticeable.
Cooktop
cooking
results not what
expected
•
Is the proper cookware
section.
being used? See "Cookware"
•
Is the control knob set to the proper heat level? See
"Cooktop Controls" section.
•
Is the appliance level? Level the appliance. See the
Installation Instructions.
Accessories
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement
parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL ® appliance.
To locate FSP® replacement parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number or your nearest Whirlpool
designated service center.
U.S.A.
To order accessories, call the Whirlpool Customer Interaction
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.
Or visit our website at www.whirlpool.com
and click on "Buy
Accessories Online."
Canning Unit Kit
(coil element models)
Order Part #242905.
Cooktop
Polishing Creme
(ceramic glass models)
Order Part #4392916
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
Order Part #3183488
Stainless
Steel Cleaner
& Polish
(stainless steel models)
Order Part #4396095
Call the Whirlpool Customer
toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants
Interaction Center
provide assistance
with:
Features and specifications
•
Installation information.
•
Use and maintenance
•
Accessory and repair parts sales.
•
Features and specifications
•
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
•
Referrals to local dealers.
•
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United States.
For parts, accessories and service in Canada
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further
For further
on our full line of appliances.
For product related questions, please call the Whirlpool Canada
Inc. Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5881
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
•
procedures.
assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Our consultants
provide assistance with:
on our full line of appliances.
assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
Inc. with any questions or concerns at:
Customer Interaction Center
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
WHIRLPOOL®COOKTOP,
BUILT.INOVENANDRANGEWARRANTY
ONE-YEAR
FULL WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP _ replacement parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SECOND THROUGH
FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY
ON CERAMIC
GLASS RANGES AND CERAMIC
GLASS COOKTOPS
On ceramic glass ranges and ceramic glass cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance
is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP_
replacement parts for the CLEANTOP _ ceramic glass cooktop.
Whirlpool Corporation warrants that the ceramic glass cooktop will not discolor, the cooktop pattern will not wear off, the rubber seal
between the ceramic glass cooktop and porcelain edge will not crack, the ceramic glass cooktop will not crack due to thermal shock
and the surface unit elements will not burn out.
Whirlpool
Corporation
will not pay for:
1.
Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or
correct house wiring, or to replace owner-accessible light bulbs.
2.
Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family
3.
Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.
4.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not
approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada Inc.
5.
Repairs to CLEANTOP _*ceramic glass cooktop if it has not been cared for as recommended
6.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications
7.
Replacement
8.
In Canada, travel or transportation
9.
Any labor costs during limited warranty period.
household use.
in the Use and Care Guide.
made to the appliance.
parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
WHIRLPOOL
expenses for customers
CORPORATION
who reside in remote areas.
AND WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to
state or province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer
if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting," additional help
by checking the "Assistance or Service" section or by calling the Whirlpool Customer Interaction Center, 1-800-253-1301
from anywhere in the U.S.A. For parts and service in Canada, please call 1-800-807-6777. For product related questions
please call 1-800-461-5681.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label/plate, located on your appliance as shown in the
"Parts and Features" section.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
to determine
can be found
(toll-free),
in Canada,
5/00
10
#
#
SECURITEDELATABLEDECUISSON
Votre s_curit_
et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securit6 et de vous y conformer.
_
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
& vous et & d'autres.
oici le
d'alerte
de securit&
Tous
lessymbole
messages
de securit6
suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IIVIPORTANTES
iNSTRUCTiONS
AVERTISSEMENT
: Pour r6duire Uerisque
d'incendie, de choc 6Uectrique, de Messures ou de
dommages Uorsde U'utHisationde la table de cuisson,
observer les precautions 616mentaires suivantes, y
compris ce qui suit :
,, MISE EN GARDE
: Ne pas remiser darts les
armoires au-dessus d'une table de cuisson, des
articles que des enfants pourraient vouloir atteindre,
Les enfants pourraient se brQler ou se blesser en
grimpant sur la table de cuisson,
_, Installation appropriee - S'assurer que la table de
cuisson est correctement install6e et reli6e & la terre
par un technicien qualifi&
_, Ne jamais utiliser la table de cuisson pour rechauffer
ou chauffer la piece,
_, Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne
doivent pas 8tre laiss6s seuls ou sans surveillance
darts la piece ou la table de cuisson est en service,
Ne jamais laisser les enfants s'asseoir ou se tenir
sur une partie quelconque de la table de cuisson,
_, Porter des vStements appropries - Des vStements
amples ou detach6s ne doivent jamais 8tre portes
pendant Futilisation de la table de cuisson,
_, Entretien par Futilisateur- Ne pas reparer ou
remplacer toute piece de la table de cuisson si ce
n'est pas specifiquement recommande darts le
manuel, Toute autre op6ration d'entretien ou de
reparation doit 8tre confiee a un technicien qualifi&
CONSERVEZ
DE SECURITE
_, Remisage sur la table de cuisson - Des materiaux
inflammables ne doivent pas 6tre remises pres des
616ments & la surface,
_, Ne pas utiliser d'eau sur un feu de graisse - Ctouffer
le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur
produits chimiques secs ou & mousse,
_, N'utiliser que des mitaines de four seches- Des
mitaines de four mouill6es ou humides sur des
surfaces chaudes peuvent provoquer des brOlures
provenant de la vapeur, Ne pas laisser les mitaines
de four toucher les 616ments chauffants, Ne pas
utiliser une serviette ou autre tissu epais,
_, NE PAS TOUCHER LES €:L¢:MENTS ,_ LA
SURFACE OU UESPACE PR¢:S DES €:L¢:MENTS Les 616ments de surface peuvent 6tre chauds mSme
Iorsqu'ils ont une teinte fonc_,e, Les endroits pr_,s
des elements a la surface peuvent devenir assez
chauds pour provoquer des brQlures, Pendant et
apres I"utilisation, ne pas toucher les elements
chauffants et ne pas laisser les v6tements ou autres
materiaux inflammables entrer en contact avec ces
elements de surface ou les endroits pres des
elements, avant qu"ils soient suffisamment refroidis,
Ces endroits comprennent la table de cuisson et les
surfaces pres de la table de la cuisson,
CES iNSTRUCTiONS
11
IMPORTANTES
•
•
•
•
INSTRUCTIONS
Utiliser des ustensiles de format approprieLa table
de cuisson est munie d'un ou de plusieurs el6ments
chauffants de differentes grandeurs. Choisir les
ustensiles qui ont un fond plat assez grand pour
couvrir I'el6ment chauffant de la surface de cuisson.
L'utilisation d'ustensiles trop petits exposera une
partie de I'el6ment chauffant, ce qui peut provoquer
I'inflammation des v_tements. L'utilisation d'un
recipient de format correct ameliore I'efficacite de la
cuisson.
Ne jamais laisser les el6ments de la table de cuisson
sans surveillance alors qu'ils chauffent & la puissance maximale - II pourrait en resulter une ebullition qui cause de la fumee et des renversements de
corps gras qui peuvent s'enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifies - Seulement certains
types d'ustensiles de verre, vitroceramique,
ceramique, fafence ou autres surfaces vitrifiees
conviennent pour le service sur une table de cuisson,
sans bris attribuables aux changements soudains de
temperature.
Les poignees des ustensiles doivent _tre tournees
vers I'int@ieur et non vers le dessus des el6ments
adjacents - Pour reduire les risques de brOlures,
d'inflammation de produits combustibles et de
renversements dus & I'entrechoquement non
intentionnel des ustensiles, la poignee d'un ustensile
dolt 6tre positionnee de sorte qu'elle est tournee vers
I'int@ieur et non au=dessus des el6ments de surface
adjacents.
CONSERVEZ
12
DE SI CURITI
•
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson
endommagee - Si la table de cuisson est bris6e,
les solutions de nettoyage et les renversements
peuvent pen6trer dans la table brisee et creer le
risque d'un choc electrique. Contacter
immediatement un technicien qualifi&
•
Nettoyer la table de cuisson avec prudence- Si
une eponge ou un chiffon mouille est utiiise pour
essuyer les renversements sur une surface de
cuisson chaude, eviter les brOlures causees par
la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent
produire des emanations desagr6ables Iorsqu'ils
sont utilises sur une surface chaude.
Pour les appareils & _l_ments
•
en spirale -
S'assurer que les cuvettes de proprete sont en
place. L'absence de ces cuvettes au cours de la
cuisson peut causer des dommages aux ills ou
aux composants en dessous des el6ments.
Garnissages protecteurs - Ne pas recouvrir les
cuvettes de papier d'aluminium saul tel que
sugger6 dans le manual. L'installation incorrecte
de papier d'aluminium ou autre materiau peut
causer un risque de choc electrique ou d'incendie.
Pour les appareils avec hotte de ventilation •
Nettoyer les hottes de ventilation frequemmentLa graisse ne doit pas s'accumuler sur la hotte
ou le filtre.
•
Lorsque vous flambez des aliments sous
la hotte, mettre le ventilateur en marche.
•
Ne pas tremper les el6ments de chauffage
amovibles - Les el6ments de chauffage ne
doivent jamais _tre immerges dans I'eau.
CES INSTRUCTIONS
Table de cuisson
PIECESET
CARACTERISTIQUES
1
Ce manuel couvre differents modeles. La table de cuisson que
vous avez achetee peut avoir certaines ou toutes les
caracteristiques indiquees. Les emplacements et les apparences
des caracteristiques illustres ici peuvent ne pas correspondre
ceux du modele que vous avez.
4
5
Tableau de commande
1. Table de cuisson en
vitroc#ramique
2. Tableau de commande
3. T#moins lumineux de
surface chaude
4. L'_l_rnent de la zone du
tiede
1 .......................................
,_o,I o,_
3
5. Plaque signal_tique des
num_ros de modele et de s#rie
(situ# sur le fond externe de la
table de cuisson)
6. Zone de cuisson a la surface
(£-I#ment a double fonction sur
certains modeles)
UTILISATION
DELATABLE
DECUISSON
_,N_LE
8
su_
Risque d'incendie
1. Localisateur des zones de
cuisson a la surface
2. Bouton de commande
arriere gauche
3. Bouton de commande
arriere droit
4. Bouton de commande de la
zone
5. T_moin lumineux de
Accusirnmer ¢
6. Bouten de cemmande de
Accusimmer ¢
7. Bouton de comrnande avant
gauche
(Element a double fonction sur
certains rnedeles)
8. Bouton de comrnande avant
droit
9. T_rnoins lumineux de surface
chaude
Fermer tous les rdglages Iorsque la cuisson est
terminde.
Le non-respect de cette instruction
un ddc_s ou un incendie.
peut causer
Les boutons de commande peuvent _tre regles n'importe ou
entre HI et LO. Appuyer sur le bouton et le tourner jusqu'au
reglage. Le Iocalisateur de la zone de cuisson a la surface indique
quel element est allum& Utiliser le tableau suivant comme guide
lots du reglage des niveaux de chaleur.
REGLAGE
UTILISATION RECOMMANDEE
HI
•
Pour commencer la cuisson
d'aliments.
•
Pour porter un liquide a _bullition.
•
Pour maintenir une _bullition rapide.
•
Pour brunir ou saisir rapidement
viande.
5
•
Pour maintenir une _bullition lente.
[MED]
•
Pour frire ou saisir les aliments.
•
Pour preparer soupes, sauces et jus.
•
Mijotage vif ou sans couvercle.
6-8
[MED-
HI]
la
13
REGLAGE
Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche
decouper.
UTILISATION RECOMMANDEE
2-4
[MED- LO]
Pour cuire I'aliment en ragoQt ou & la
vapeur.
Utiliser des ustensiles de cuisson & peu pres de la m_me
dimension que la zone de cuisson a la surface. Les ustensiles
ne doivent pas depasser de plus 1 po (2,5 cm) I'exterieur de
la zone de cuisson.
Pour mijoter un aliment.
LO
•
Pour garder les mets chauds.
Pour faire fondre chocolat ou beurre.
Mijotage vif ou avec couvercle.
R_glage
ACCUSIMMER ®
(sur certains modeles)
•
R_glage precis de mijotage.
F=l_ment _ double
fonction (sur cer_ains
mod_les en
•
Conserves & la maison.
•
Ustensiles de grand diametre.
vitroc_ramique)
•
Grandes quantit_s d'aliments.
F=l_ment de la zone
de r¢chauffage
(sur certains modeles
en vitroc_ramique)
•
Garde au chaud les aliments cults.
1. Zone de cuisson a la surface
2. Ustensile de cuisson/autoclave
3. D_passement maximal de 1po (2,5 cm)
Utiliser des ustensiles de cuisson a fond plat pour la meilleure
transmission de chaleur et I'efficacite de I'energie. Les
ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,
nervure ou entaille pourraient causer un chauffage inegal et
des resultats de cuisson mediocres.
I
surface de PAS
la table
de cuisson
peut est
devenir
I la
N'OUBLIEZ
: Quand
Fappareil
utilis6, chaude.
toute
I
Determiner si le fond d'un ustensile de cuisson est plat en
plagant le bord d'une regle contre la base de I'ustensile. Si la
regle est tournee dans tousles sens, aucun espace ou
lumiere ne devrait _tre visible entre la regle et I'ustensile.
Les ustensiles de cuisson dont le fond comporte de legeres
bosselures ou de petites rainures de dilatation peuvent _tre
utilises.
La zone de cuisson a la surface deviendra rouge Iorsque
I'el6ment est allum& Uelement s'allumera et s'eteindra a tousles
reglages, pour maintenir le niveau de temperature choisi.
II est normal pour la surface en vitroceramique blanche de
paraYtre decoloree Iorsque les zones de cuisson a la surface sont
chaudes. En se refroidissant, le verre reprendra sa couleur
originale.
L'essuyage de la table de cuisson avant et apres chaque
utilisation aidera a garder la surface exempte de taches et
donnera la temperature la plus uniforme. Pour plus de
renseignements, voir la section "Nettoyage general".
•
Ne pas remiser des bocaux ou des canettes au-dessus d'une
table de cuisson. La chute d'un objet Iourd ou dur sur la table
de cuisson pourrait I'endommager.
S'assurer que le dessous des casseroles est propre et sec
avant de les utiliser. Les residus et I'eau peuvent laisser des
dep6ts Iors du chauffage.
Ne pas faire cuire des aliments directement
cuisson.
T_moin lumineux
vitroc6ramique)
Le temoin lumineux
zone de surface de
m6me apres que la
sur la table de
de surface chaude (sous la surface en
de surface chaude s'illuminera Iorsque toute
cuisson est trop chaude pour _tre touchee,
zone de cuisson a la surface est eteinte.
Ne pas laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson.
Quand la table de cuisson refroidit, I'air peut rester
emprisonne entre le couvercle et la surface, et la
vitroceramique pourrait se briser quand le couvercle est
enlev&
Nettoyer les renversements d'aliments sucres et les souillures
aussit6t que le temoin lumineux de surface chaude s'eteint. ,A,
defaut de les essuyer pendant que la surface est tiede, des
piqQres peuvent survenir a la surface.
Ne pas glisser les ustensiles, casseroles et potions qui ont
des bases en aluminium ou en cuivre et qui pourraient laisser
des egratignures et des marques permanentes sur la table de
cuisson.
Ne pas preparer du maYseclate dans des contenants en
aluminium sur la table de cuisson. Le contenant pourrait
laisser des marques d'aluminium qui ne peuvent pas _tre
enlevees completement.
•
14
Veiller & ce que les matieres qui pourraient fondre, telles que
le plastique ou le papier d'aluminium, ne touchent pas la
table de cuisson Iorsqu'elle est chaude.
-_
_ ,I
_j
1. Dimension simple
2. Dimension double
L'element & double fonction est situe en avant eta gauche sur la
table de cuisson. Utiliser la dimension simple pour un ustensile
de cuisson de dimension moyenne et des quantites moyennes
d'aliments. Utiliser la dimension double pour preparer des
conserves, pour des ustensiles de grand diametre et des grandes
quantites d'aliments.
Utilisation de I'_l_ment de dimension SIMPLE :
1. Appuyer sur le bouton de commande et le tourner dans le
sens antihoraire de la position OFF (arr_t) & la zone SINGLE
(simple) n'importe ou entre HI et LO.
2.
Appuyer et tourner le bouton a OFF apres la cuisson.
Risque d'empoisonnement
Utilisation de I'_l_ment de dimension DOUBLE :
1. Appuyer sur le bouton de commande et le tourner dans le
sens horaire de la position OFF (arr_t) a la zone DUAL
(double) n'importe ou entre HI et LO.
2.
Ne pas laisser des aliments reposer
heure avant ou apr_s la cuisson.
' ......
X£ '_
......
' ....
......
La caracteristique ACCUSIMMER ®est un reglage de chaleur
ajustable pour un mijotage plus precis. C'est la fonction de la
surface de cuisson ou de I'element avant gauche. Le temoin
lumineux s'illumine Iorsque la caracteristique ACCUSIMMER ® est
utilisee.
, Cb
plus d'une
Le non-respect de cette instruction peut causer
un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Appuyer et tourner le bouton a OFF apres la cuisson.
........
alimentaire
Utiliser la caracteristique de zone de rechauffage pour garder au
chaud les aliments cuits. Une heure est la duree maximale
recommandee pour maintenir la qualite des aliments.
Ne pas I'utiliser pour chauffer des aliments froids.
La caracteristique de zone de rechauffage peut _tre utilisee seule
ou Iorsque n'importe laquelle des autres surfaces de cuisson est
utilisee, et peut _tre reglee de MIN a MAX pour differents niveaux
de chauffage.
L'element de zone de rechauffage ne rougeoiera pas Iorsqu'il
s'allume. Toutefois, le temoin lumineux de surface chaude
s'illuminera tant que la surface de I'element de la zone de
rechauffage est trop chaude pour _tre touchee.
•
Le bouton de commande ACCUSIMMER ® a deux reglages :
SIMMER (mijotage) et NORMAL BURNER (brQleur normal).
Lorsque la commande est reglee sur NORMAL BURNER, la
surface de cuisson ou I'element avant gauche fonctionnera
comme element simple ou double (sur certains modeles).
Utilisation :
1.
Tourner le bouton de commande ACCUSIMMER ® a la
position SIMMER. Le temoin lumineux s'illuminera.
2.
Appuyer sur le bouton de commande
tourner a un reglage entre LO et 5.
N'utiliser que les ustensiles de cuisson et plats recommandes
pour le four et la table de cuisson.
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Lots du rechauffage de produits de boulangerie,
prevoir une petite ouverture pour laisser I'humidite
s'echapper.
•
Ne pas couvrir I'aliment de pellicule de plastique. La pellicule
de plastique risque de fondre.
•
Utiliser des mitaines de four ou des poignees pour retirer les
aliments.
avant gauche et le
Selectionner LO pour un mijotage faible ou Iors de I'utilisation
de couvercles et 5 pour un mijotage vif ou Iorsque les
couvercles ne sont pas utilises. Sur certains modeles,
selectionner les reglages de zone simple ou double. (Voir la
section "€:lement a double fonction".)
3.
Retourner le bouton de commande ACCUSIMMER ® au
reglage de brQleur normal a la fin de la cuisson. Le temoin
lumineux s'eteindra.
WARMo00o
OZONE_I
@0
MIN
Utilisation
1.
2.
:
Pousser et tourner le bouton de la zone de rechauffage au
reglage desir&
Tourner le bouton a OFF (arr_t) apr_s avoir termin&
15
Utiliser le tableau suivant comme guide
du materiau d'ustensile
de cuisson.
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des surfaces de cuisson, des
elements ou des brQleurs de surface entre les quantites
preparees, Cette alternance permettra aux surfaces les plus
recemment utilisees de refroidir.
•
Centrer I'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand element. Les autoclaves ne
devraient pas depasser de plus 1 po (2,5 cm) hers de la
surface de cuisson.
•
Ne pas placer I'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
el6ments ou deux brQleurs de surface a la fois.
•
Sur les modeles a vitroceramique,
autoclaves a fond plat.
utiliser seulement des
Pour plus de renseignements, contacter Agriculture Canada.
Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
preparation de conserves a la maison peuvent aussi offrir de
I'aide.
USTENSILE
CARACTERISTIQU
Aluminium
•
Chauffe rapidement
et uniform_ment.
•
Convient & tousles
genres de cuisson.
•
L'_paisseur moyenne ou forte convient le
mieux pour la plupar_ des t&ches de
cuisson.
•
Chauffe lentement
•
Convient pour le brunissage
•
Maintient
lente.
ou
•
Suivre les instructions
vitroc_ramique
•
Chauffe lentement
•
Les meilleurs r_sultats sont obtenus sur les
r_glages de chaleur basse & moyenne.
•
Chauffe tres rapidement et _galement.
•
Suivre les instructions
•
Utiliser des r_glages de temperature
basse.
Acier _maill_ en
porcelaine ou
fonte _maill_e
•
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier inoxydable
•
•
Chauffe rapidement, mais in_galement.
Un fond ou une base d'aluminium ou de
cuivre sur I'acier inoxydable procure un
chauffage _gal.
Fonte
CCramique
Cuivre
Marmite
cuite
IMPORTANT : Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur
la surface d'une table de cuisson, d'un element ou d'un brQleur
de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau dolt _tre
d'epaisseur moyenne a forte.
Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent 6tre employes comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson et peuvent laisser des
marques permanentes sur la table de cuisson ou les grilles.
Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, et contribue
ultimement aux resultats de cuisson. Un fini antiadhesif ales
m_mes caracteristiques que son materiau de base. Par exemple,
un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif
aura les proprietes de I'aluminium.
16
pour les caracteristiques
en terre
ES
et uniform_ment.
et la friture.
la chaleur pour une cuisson
du fabricant.
mais in_galement.
du fabricant.
Souillure
ENTRETIENDE LATABLE
DE CUISSON
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont r_gl6es h Off (arr6t) et que la table de cuisson
est froide. Toujours suivre les instructions sur I'etiquette des
produits de nettoyage. Le savon, I'eau et un linge doux ou une
eponge sont suggeres en premier a moins d'avis contraire.
•
cuite
Cr_me a polir pour table de cuisson et grattoir : Frotter la
souillure en utilisant un essuie-tout ou un linge doux humide.
Tenir le grattoir aussi a plat que possible sur la surface et
gratter. Repeter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la creme et un essuie-tout.
Marques m_talliques provenant de I'aluminium et du cuivre
•
Creme h polir pour table de cuisson : Nettoyer des que la
table de cuisson est refroidie. Frotter la creme sur la surface
avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de
frotter jusqu'a ce que la pellicule blanche disparaisse. Les
marques ne disparaftront pas totalement, mais apres
plusieurs nettoyages, elles deviendront moins apparentes.
Petites _raflures
et abrasions
Ne pas utiliser de laine d'acier, poudre a recurer abrasive, produit
de blanchiment chlore, produit de decapage de la rouille ou de
I'ammoniaque parce que ces produits peuvent endommager la
surface.
Creme a polir pour table de cuisson : Frotter la creme sur la
surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide.
Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule blanche
disparaisse. Les eraflures et les abrasions n'affectent pas le
rendement et apr_s plusieurs nettoyages, elles deviendront
moins apparentes.
Toujours essuyer avec un linge ou une eponge propre et mouillee
et secher h fond pour prevenir les rayures et les taches.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
VITROCERAMIQUE
(sur certains modules)
Utiliser regulierement la Creme a polir pour table de cuisson pour
aider a prevenir les egratignures, les piqQres et les abrasions et
pour conditionner la table de cuisson. Voir "Assistance ou
Service" pour soumettre une commande.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommande pour les
souillures tenaces et peut _tre commande comme accessoire.
Voir "Assistance ou Service" pour soumettre une commande. Le
grattoir pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger
les lames de rasoir hors d'atteinte des enfants.
•
Ne pas utiliser de la laine d'acier ou des produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyant pour four.
Ne pas faire tremper les boutons.
Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est a la position d'arr6t OFR
Sur certains modeles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
•
Savon et eau ou lave-vaisselle : Tirer les boutons directement
hors du tableau de commande pour les enlever.
Souillure I_gbre a mod_r_e
•
Essuie-tout ou eponge propre humide : Nettoyer pendant que
la table de cuisson est encore tiede. Vous pouvez porter des
mitaines de four pour ce nettoyage.
Renversements
sirop)
•
de mati_res
sucr_es (gel_es, confiseries,
Grattoir pour table de cuisson : Nettoyer pendant que la table
de cuisson est encore tiede. Vous pouvez porter des mitaines
de four pour ce nettoyage.
Cr_me & polir pour table de cuisson et essuie-tout propre
humide : Nettoyer des que la table de cuisson est refroidie.
Frotter la creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure
•
_paisse,
rayures fonc_es,
piq_res et d_coloration
Cr_me a polir pour table de cuisson ou un produit de
nettoyage non abrasif : Frotter le produit dans la souillure
avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de
frotter jusqu'a ce que la pellicule blanche disparaisse.
17
#
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugger_es ici d'abord afin d'_viter le
coot d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne
•
Un fusible du domicile est-il grill_ ou le disjoncteur est-il
declench_? Remplacer le fusible ou reenclencher le
disjoncteur.
•
La filerie de I'appareil convient-elle?
d'installation.
Voir les instructions
La table de cuisson ne fonctionne pas
•
Le bouton de commande est-il r_gl_ correctement?
Appuyer sur le bouton avant de le tourner & un reglage.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
L'ustensile est-il de dimension appropri_e?
Utiliser un ustensile de cuisson & peu pres de la m_me
dimension que la surface de cuisson, de I'element ou du
br(41eurde surface. L'ustensile de cuisson ne dolt pas
depasser plus de 1 po (2,5 cm) hors de la surface de cuissen.
ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
co(4t d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le numero de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces de
rechange FSP®. Les pieces de rechange FSP® conviendront et
fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la m_me
precision utilisee dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL ®.
Pour obtenir des pieces de rechange FSP ®dans votre region,
composer le numero de telephone de notre Centre d'interaction
avec la clientele ou avec le centre de service designe le plus
proche de Whirlpool.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d'interaction du la clientele de Whirlpool Canada
Inc. au : 1-800-461-5681
Du lundi au vendredi - de 8 h 00 a 18 h 00 (HNE).
Samedi - de 8 h 30 a 16 h 30 (HNE).
Les r6sultats de cuisson ne sont pas ce qui 6tait pr6vu
•
Un ustensile de cuisson approprie a-il _t_ employS?
Voir la section "Ustensiles de cuisson".
Le bouton de commande est-il r_gl_ au niveau appropri_
de chaleur?
Voir la section "Commandes de la table de cuisson".
L'appareil est-il d'aplomb?
Niveler I'appareil. Voir les instructions
d'installation.
Nos consultants vous renseigneront
sur les sujets suivants :
•
Caracteristiques et specifications
d'appareils electremenagers.
sur toute notre gamme
•
References aux marchands Iocaux.
Pour pi_cse, accessoires et service
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
designes par Whirlpool Canada Inc. sont formes pour remplir la
garantie des produits et fournir un service apres la garantie,
parfout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation a Whirlpool
Canada Inc. a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance
telephone 0(4 on peut vous joindre le jour.
18
un numero de
GARANTIESUR LES TABLESDE CUISSON,FOURSENCASTI S ET
CUISINII RES WHIRLPOOL®
GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes ou
fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP ®et la main-d'oeuvre de reparation pour corriger
les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXII_ME A LA CINQUII_ME ANNI_E INCLUSIVEMENT
SUR LES CUlSINII_RES EN VITROCI_RAMIQUE ET LES TABLES DE CUlSSON EN VITROCI_RAMIQUE
Sur les cuisinieres en vitroceramique et tables de cuisson en vitroceramique, de la deuxi_me a la cinquieme annee inclusivement
compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil est utilise et entretenu conform_ment aux instructions jointes ou fournies avec le
produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP® et la main-d'oeuvre de reparation pour la surface de cuisson
en vitroceramique CLEANTOP ®.
Whirlpool Corporation garantit que la table de cuisson en vitroceramique ne subira pas de decoloration, que le motif sur la table de
cuisson ne s'effacera pas par I'usure, que le joint en caouchouc entre la table de cuisson en vitroceramique et le borden porcelaine ne
se fendra pas, que la surface de cuisson en vitroceramique ne fendra pas a cause d'un choc thermique et que les el6ments de surface
ne br01eront pas.
Whirlpool Corporation
ne paiera
pas pour :
1.
Les visites de service pour rectifier I'installation de votre appareil menager, pour enseigner comment utiliser votre appareil, pour
remplacer des fusibles dans la maison ou corriger la filerie de la maison ou pour remplacer des ampoules d'eclairage accessibles
au proprietaire.
2.
Les reparations Iorsque votre appareil est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
3.
Le ramassage et la livraison. Votre appareil menager est congu pour _tre repare a domicile.
4.
Les dommages imputables a : accident, modification, mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,
ou utilisation de produits non approuv&s par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc.
5.
Reparations a la table de cuisson en vitroceramique
d'utilisation et d'entretien.
6.
Reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification
7.
Le coot des pieces de rechange ou de la main-d'oeuvre
8.
Les frais de voyage ou de transport
g.
Tousles coots de la main-d'oeuvre
WHIRLPOOL
CORPORATION
CLEANTOP ® si I'entretien n'a pas ete fait tel que recommande
dans le Guide
non autorisee faite a I'appareil.
de reparation pour les appareils utilises en dehors du Canada.
pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.
durant la periode de la garantie limitee.
ET WHIRLPOOL CANADA INC. N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITI_
DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS.
POUR LES
Certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects de sorte que cette exclusion
ou limitation peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez
egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une province a I'autre.
A I'ext_rieur du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand
autre garantie s'applique.
Whirlpool autoris_ pour determiner si une
Si vous avez besoin de service, voir d'abord "Depannage" dans ce manuel. Apres avoir verifie "Depannage" une aide additionnelle
peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en telephonant sans frais au Centre d'interaction avec la clientele
de Whirlpool en composant le 1-800-461-5681. Pour pieces, accessoires, installation et service, veuillez composer
le 1-800-807-6777.
5/oo
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r_f_rence ulterieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Nora du marchand
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devrez connaftre les numeros au complet de modele et de serie.
Cette information est donnee sur la plaque signaletique des
numeros de modele et de s_rie, situee sur votre appareil tel
qu'indique dans la section "Pieces et caracteristiques".
Num_ro de t_l_phone
Adresse
NumCro de module
NumCro de s_rie
Date d'achat
19
8285340
@ 2002 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits r_serv_s.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada
¢ Marque d@os_e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licenci_ par Whirlpool Canada Inc. au Canada
8/02
Printed in U.S.A.
Imprim6 aux E.-U.