ŠKODA Octavia Manual de utilizare

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Octavia
Manual de utilizare
Introducere
Aţi ales un autovehicul ŠKODA, vă mulţumim pentru încredere.
Autovehiculul ŠKODA reprezintă un autovehicul cu cea mai modernă tehnologie şi nenumărate accesorii. Vă
recomandăm să citiţi cu atenţie acest Manual de utilizare, astfel încât să vă cunoaşteţi cât mai rapid autovehiculul.
În cazul în care aveţi întrebări cu privire la autovehicul, adresaţi-vă unui atelier de specialitate sau importatorului dumneavoastră.
Normele de legislaţie naţionale au întâietate faţă de indicaţiile din acest manual.
Vă dorim drum bun la volanul autovehiculului dumneavoastră ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (numit în continuare numai ŠKODA)
£
Literatura de bord
În literatura de bord a autovehiculului dumneavoastră găsiţi, în afară de acest
„Manual de utilizare“ şi „Planul de Service“ şi broşura „Ajutorul la drum“.
În plus, în funcţie de modelul autovehiculului şi de echipare în mapa de bord
există manuale de utilizare şi instrucţiuni pentru fiecare echipament (de exemplu,
Manualul de utilizare Radio).
În cazul în care vă lipseşte unul din documentele de mai sus, adresaţi-vă unei
unităţi autorizate.
Datele din documentaţia tehnică a autovehiculului au întotdeauna prioritate în
faţa acestui manual.
Manualul de utilizare
În acest Manual de utilizare sunt descrise toate variantele de echipare posibile,
fără a fi marcate drept echipament special, variantă de model sau echipare în
funcţie de ţara de desfacere.
De aceea este posibil ca nu toate componentele de dotare descrise în acest Manual de utilizare să fie prezente pe autovehiculul dumneavoastră.
Pentru cuprinsul echipamentelor care dotează autovehiculul dumneavoastră, consultaţi documentaţia de vânzare pe care aţi primit-o la cumpărarea autovehiculului. Informaţii suplimentare găsiţi la dealerul dumneavoastră ŠKODA.
Imaginile pot varia în ceea ce priveşte unele detalii nesemnificative faţă de autovehiculul dumneavoastră; ele trebuie privite numai ca informaţii cu caracter general.
Planul de service
conţine:
› Date autovehiculul;
› Evidenţe service;
› Confirmarea garanţiei de mobilitate (valabil numai în unele ţări);
› Indicaţii importante referitoare la garanţie.
Confirmările lucrărilor de service realizate reprezintă una din condiţiile pentru
acordarea garanţiei.
De aceea, prezentaţi Planul de service când aduceţi autovehiculul la o unitate autorizată.
Dacă aţi pierdut Planul de service sau acesta s-a distrus, adresaţi-vă unităţii autorizate la care aţi efectuat întreţinerea periodică a autovehiculului. Aceştia vă vor
pune la dispoziţie un duplicat în care au fost confirmate lucrările de service efectuate.
Broşura Ajutorul la drum
Broşura Ajutorul la drum cuprinde cele mai importante numere de telefon din fiecare ţară precum şi adresele şi numerele de telefon ale importatorilor ŠKODA.
Cuprins
Structura acestui Manual de utilizare
(explicaţii)
6
Prescurtări folosite
Utilizarea
Postul de conducere
Prezentarea generală
9
8
Instrumentele şi lămpile de control
Panoul de bord
Indicator multifuncţional (calculator de bord)
MAXI DOT (afişaj informativ)
Auto-Check-Control
Lămpi de control
10
10
14
18
21
22
Descuierea şi încuierea autovehiculului
Cheia autovehiculului
Siguranţa pentru copii
Închiderea centralizată
Telecomanda
Instalaţia de alarmă antifurt
Capota portbagajului
Geamuri acţionate electric
Trapa glisantă/rabatabilă acţionată electric
31
31
32
32
35
36
38
39
41
Luminile şi vizibilitatea
automată
Lampa interioară
Vizibilitatea
Ştergătoarele de parbriz şi instalaţia de
spălare
Oglinda retrovizoare
44
44
50
52
53
56
Scaunele şi compartimentele de depozitare
Scaunele din faţă
Încălzirea în scaune
Tetierele
Scaune spate
Portbagajul
Podea variabilă în portbagaj
Peretele despărţitor (Combi)
Suport pentru portbagaj de acoperiş
Suportul pentru pahare
Scrumieră
Brichetă, priză de 12 V
Compartimente de depozitare
Cârligele pentru haine
Suportul de bilete de parcare
59
59
62
63
64
65
69
70
71
73
73
74
75
82
82
Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat
Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat
Duze de ventilaţie
Încălzirea
Instalaţia de climatizare (manuală)
Climatronic (instalaţia de climatizare
automată)
Încălzirea suplimentară (încălzirea şi ventilarea
în staţionare)
83
83
84
84
86
Pornirea şi conducerea
Pornirea și oprirea motorului
Frâne şi sisteme de asistenţă la frânare
Schimbarea treptelor de viteze (transmisia
manuală)
Pedale
Sistemul de asistenţă la parcare
Sistemul de control al vitezei de croazieră
(GRA)
START-STOPP
89
91
95
95
98
101
102
102
103
105
Transmisie automată
Cutia de viteze automată
107
107
Comunicaţie
Telefoanele mobile şi aparatele de emisie
Operarea telefonului de la volanul
multifuncţional
Simboluri de pe afişajul informativ
Agenda internă a telefonului
Pregătirea universală pentru telefonul mobil
GSM II
Pregătirea universală pentru telefon GSM III
Operarea prin comandă vocală
Multimedia
112
112
113
114
114
114
117
121
123
Siguranţa
Siguranţa pasivă
Indicaţii cu caracter general
Poziţia corectă în scaun
126
126
127
Centurile de siguranţă
Centurile de siguranţă
130
130
Sistemul airbag
Descrierea sistemului airbag
Airbagurile frontale
Airbag lateral
Airbaguri cortină
Dezactivare airbaguri
134
134
135
136
138
139
Transportul copiilor în siguranţă
Scaunul pentru copii
141
141
Indicaţii de conducere
Conducerea şi mediul înconjurător
Primii 1 500 kilometri - şi ulterior
Catalizatorul
Modul economic şi ecologic de a conduce
Compatibilitatea cu mediul
Cuprins
145
145
145
146
148
3
Conducerea în străinătate
Evitarea producerii defecţiunilor la autovehicul
Conducerea prin apă adunată pe şosea
Regimul de tractare
Tractarea unei remorci
149
149
149
151
151
Indicaţii de utilizare
Îngrijirea şi curăţarea autovehiculului
Îngrijirea autovehiculului
154
154
Verificarea şi completarea
Combustibilul
Compartimentul motor:
Bateria autovehiculului
161
161
164
171
Jantele şi anvelopele
Roţi
176
176
Accesoriile, modificările şi piesele de schimb
Informaţii introductive
Modificări şi prejudicii aduse sistemului airbag
183
183
183
Reparaţii efectuate de utilizator
Reparaţii efectuate de utilizator
Trusa de prim-ajutor şi triunghiul reflectorizant
(Octavia)
Extinctorul
Trusa de scule
Înlocuirea roţii
Trusa de depanare
Pornirea asistată
Tractarea autovehiculului
185
185
186
186
189
192
193
Siguranţele fuzibile şi lămpile cu incandescenţă
Siguranţele
Becuri cu incandescenţă
196
196
199
4
Cuprins
185
Date tehnice
Datele tehnice
Informaţii introductive
Mase
Datele de identificare ale autovehiculului
Consumul de combustibil după directivele ECE şi
UE
Dimensiunile de gabarit
Specificaţia şi cantitatea de ulei de motor
necesară
Motor TSI 1,2 l/77 kW - EU5
Motor 1,4 l/59 kW - EU4, EU5
Motor TSI 1.4l/90 kW - EU5
Motor 1,6 l/75 kW - EU2, EU4, EU5
Motor TSI 1,8 l/112 kW - EU5, EU2 DDK
Motor TSI 1,8 l/118 kW - EU5, EU2 DDK
Motor TSI 2,0 l/147 kW - EU5, EU2 DDK
Motor TDI CR 1,6 l/77 kW - EU5
Motor TDI PD 1,9 l/77 kW - EU4
Motor 2.0l/81 kW TDI CR - EU4, EU5
Motor 2.0l/103 kW TDI CR - EU4, EU5
Motor TDI CR 2.0l/125 kW - EU5
Autovehiculele multifuncţionale (AF)
Index
204
204
204
204
205
205
207
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
Cuprins
5
Structura acestui Manual de utilizare
(explicaţii)
Acest Manual de utilizare este structurat sistematic, ceea ce va permite găsirea
rapidă şi exactă a informaţiilor pe care le căutaţi.
Capitolele, Cuprinsul şi Indexul
Conţinutul manualului este structurat în segmente relativ scurte, care sunt sintetizate în capitole sistematice. Capitolul actual este indicat întotdeauna în partea
de jos a paginii din dreapta.
Cuprinsul desfăşurat în funcţie de capitole şi indexul de la sfârşitul manualului vă
ajută să găsiţi rapid informaţiile dorite.
Indicaţii asupra direcţiei de deplasare
Toate indicaţiile referitoare la direcţia de deplasare, precum „stânga“, „dreapta“,
„faţă“, „spate“ sunt raportate la direcţia de deplasare a autovehiculului.
Explicaţia simbolurilor
 Sfârşitul unui capitol.
£ Capitolul continuă pe pagina următoare.
Indicaţii
ATENŢIE
Cele mai importante indicaţii au titlul ATENŢIE. Acestea atrag atenţia asupra
unui pericol grav de accidentare sau rănire. În text veţi găsi deseori o săgeată
dublă urmată de un mic triunghi cu semn de exclamaţie. Acest simbol atrage
atenţia asupra unei rubrici ATENŢIE de la sfârşitul capitolului, care trebuie citită neapărat.
ATENŢIE
Indicaţia Precauţie atrage atenţia asupra posibilelor deteriorări ale autovehiculului dumneavoastră (de exemplu: la sistemul de transmisie) sau atenţionează asupra pericolelor generale de producere a accidentelor.
Indicaţie de mediu
Indicaţia Mediu înconjurător atrage atenţia asupra protecţiei mediului înconjurător. Aici puteţi găsi de exemplu aprecieri în ceea ce priveşte reducerea consumul de combustibil.
6
Structura acestui Manual de utilizare (explicaţii)
Indicaţie
O indicaţie normală atrage atenţia asupra informaţiilor importante pentru exploatarea autovehiculului.

Prescurtări folosite
Prescurtare
rot./min.
ABS
AF
Cut. autom.
ASR
CO2 în g/km
Semnificaţie
Rotaţii ale motorului pe minut
Sistemul antiblocare frâne
Autovehicule multifuncţionale
Cutia de viteze automată
Controlul tracţiunii
Cantitatea de dioxid de carbon eliminată, în grame per kilometru parcurs
DPF
Filtrul de particule diesel
DSG
Cutie de viteze automată cu ambreiaj dublu
DSR
Sistem activ de asistare a direcţiei
EDS
Blocarea electronică a diferenţialului
EPC
Controlul componentelor electronice ale motorului
ESC
Controlul stabilităţii
kW
Kilowat, unitate de măsură pentru puterea motorului
CM
Cutia de viteze manuală
MFD
Afişajul multifuncţional
N1
Autovehiculele din această categorie sunt construite şi destinate transportului de bunuri cu o masă totală de 3,5 tone
Nm
Newtonmetru, unitate de măsură pentru momentul de rotaţie
al motorului
TDI CR
Motor diesel cu turbosuflantă şi sistem de injecţie commonrail
TDI PD
Motor diesel cu turbosuflantă şi sistem de injecţie cu pompăinjector
TSI
Motor pe benzină cu turbosuflantă şi injecţie directă

Prescurtări folosite
7
Fig. 1 Postul de conducere
8
Utilizarea
19
Utilizarea
20
Postul de conducere
21
22
23
Prezentarea generală
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Geamuri acţionate electric
Reglare electrică oglinzi exterioare
Gurile de ventilaţie
Maneta pentru întrerupătorul multifuncţional:
› Semnalizare, lumina de drum şi de parcare, avertizarea luminoasă
› Sistemul de control al vitezei de croazieră
Volanul:
› cu claxon
› cu airbag frontal pentru şofer
› cu taste de operare pentru radio, sistemul de navigaţie şi telefon
Panoul de bord: Instrumentele de bord şi lămpile de control
Maneta pentru întrerupătorul multifuncţional:
› Indicatorul multifuncţional
› Instalaţia de spălare/ştergere parbriz
Regulator pentru încălzirea scaunului stânga-faţă
Gurile de ventilaţie
Întrerupător pentru instalaţia de avertizare avarie
Compartimentul de depozitare din tabloul de bord
În funcţie de echipare:
› Radio
› Sistemul de navigaţie
Regulator pentru încălzirea scaunului dreapta-faţă
Torpedo pe partea pasagerului
Comutator cu cheie pentru dezactivarea airbagului frontal al pasagerului faţă (în compartimentul de depozitare al pasagerului faţă)
Airbag frontal al pasagerului faţă
Panoul cu siguranţe (pe partea laterală a bordului)
Comutatorul de lumini
24
39
57
84
25
26
50
103
27
136
28
113, 123
10
14
53
62
84
49
77
29
30
Potenţiometru pentru intensitatea iluminării instrumentelor de
bord şi potenţiometru pentru reglarea pe înălţime a fasciculului farurilor
Maneta de deblocare a capotei motorului
Compartimentul de depozitare de pe partea şoferului
Manetă pentru reglarea volanului
Butucul de contact
În funcţie de echipare:
› Elemente de comandă pentru încălzire
› Elemente de comandă pentru instalaţia de climatizare
› Elemente de comandă pentru Climatronic
Comutatorul ASR
Sistemul de asistenţă la parcare faţă şi spate
În funcţie de echipare:
› Maneta pentru selectarea treptelor de viteză (transmisia manuală)
› Maneta selectorului de viteze (transmisia automată)
Supravegherea presiunii din anvelope
În funcţie de echipare:
› Scrumiera
› Torpedoul
Lampa de control pentru dezactivarea airbagului frontal al pasagerului faţă
48, 49
166
76
96
97
84
86
89
101
102
101
108
181
73
77
140
Indicaţie
La autovehiculele cu radio sau sistem de navigaţie montate din fabricaţie, există
şi manuale de utilizare pentru aceste aparate.
■ La autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă ordinea aranjării elementelor de
comandă diferă parţial faţă de ordinea prezentată în » fig. 1. Simbolurile cores
pund elementelor de comandă.
■
62
76
140
136
197
45
Postul de conducere
9
Prezentare generală a panoului de bord
Instrumentele şi lămpile de control
Panoul de bord
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Prezentare generală a panoului de bord
Turometrul
Vitezometrul
Indicatorul temperaturii lichidului de răcire
Indicatorul rezervei de combustibil
Contorul distanţei parcurse
Afişajul intervalelor de service
Ceasul digital
Recomandare pentru selectarea treptelor de viteză
10
11
11
11
12
12
12
13
14
Fig. 2 Panoul de bord
ä
ATENŢIE
Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! Şoferul poartă întreaga responsabilitate pentru siguranţa în trafic.
■ Nu operaţi niciodată elementele de comandă din panoul de bord în timpul
deplasării, ci numai atunci când autovehiculul este staţionat!
1
2
■
3

4
5
1)
Valabil pentru ţările în care valorile sunt date în unităţi de măsură britanice.
10
Utilizarea
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 10.
Turometrul » pagina 11
Vitezometrul » pagina 11
Indicatorul pentru temperatura lichidului de răcire » pagina 11
Afişajul
› cu contor pentru distanţa parcursă » pagina 12
› cu afişare intervale service » pagina 12
› cu ceas digital » pagina 13
› cu afişaj multifuncţional » pagina 14
› cu afişaj informativ» pagina 18
Butonul de rotire şi apăsare pentru selectarea modului de afişare (rotiţi butonul) / pentru reglare (apăsaţi butonul):
› Reglare ore / minute
› Activarea/dezactivarea celei de a doua viteze în mph sau în km/h
› Intervalele de service - afişarea zilelor rămase şi al numărului de kilometri,
respectiv mile până la următoarea verificare tehnică1)
£
› Resetarea contorului zilnic pentru distanţa parcursă
›
›
6
Resetarea afişajului intervalelor de service
Activare/dezactivare regim afişare
Indicatorul rezervei de combustibil » pagina 12
Indicatorul temperaturii lichidului de răcire

Turometrul
ä
Următoarele indicaţii cu privire la domeniile de temperatură trebuie respectate,
pentru a evita defecţiuni ale motorului:
Zona roşie de pe scala turometrului 1 » fig. 2 marchează domeniul în care unitatea de comandă a motorului începe să limiteze turaţia motorului. Unitatea de comandă a motorului limitează turaţia motorului la o valoare limită sigură.
Zona rece
Dacă indicatorul se găseşte în partea stângă a scalei, înseamnă că motorul nu a
atins încă temperatura de funcţionare. Evitaţi turaţiile înalte, accelerarea puternică şi solicitarea intensă a motorului.
Înainte de atingerea zonei roşii de pe scala turometrului trebuie să selectaţi
treapta de viteză imediat superioară respectiv poziţia D a cutiei de viteze automate.
Zona de funcţionare
Motorul a atins temperatura de funcţionare când acul indicatorului se găseşte în
zona centrală a scalei, la un regim de conducere normal. În cazul solicitării puternice a motorului şi a unor temperaturi exterioare ridicate, indicatorul poate să oscileze spre dreapta. Acest lucru nu trebuie să vă îngrijoreze, atâta timp cât simbolul de avertizare  din panoul de bord nu clipeşte.
În timpul rodajului şi înainte de atingerea temperaturii de funcţionare,» pagina
145, Motor nou evitaţi să turaţi motorul la valori înalte.
Indicaţie de mediu

Înainte de a deschide capota motorului şi a verifica nivelul lichidului de răcire,
trebuie respectare următoarele indicaţii » pagina 164, Compartimentul motor:.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 10.
Avertizare la depăşirea vitezei
La depăşirea unei viteze de 120 km/h se emite un semnal acustic de avertizare.
Dacă viteza scade din nou sub această limită de viteză, semnalul acustic de avertizare este oprit.
ATENŢIE
Farurile suplimentare şi alte echipamente montate în faţa orificiilor de admisie a
aerului înrăutăţesc acţiunea de răcire a lichidului de răcire. În cazul temperaturilor
exterioare ridicate şi a solicitării puternice a motorului, există pericolul unei supraîncălziri a acestuia.
Indicaţie
Această funcţie este prevăzută numai pentru anumite ţări.
Când simbolul  din panoul de bord clipeşte, înseamnă, fie că temperatura lichidului de răcire este prea ridicată, fie că nivelul lichidului de răcire este prea
scăzut. Respectaţi instrucţiunile de mai jos » pagina 26, Temperatura lichidului
de răcire / Nivelul lichidului de răcire .
ATENŢIE
Vitezometrul
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 10.
Afişajul temperaturii lichidului de răcire 3 » fig. 2 funcţionează numai când contactul motor este cuplat.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 10.
Selectarea la timp a vitezelor superioare contribuie la economisirea de combustibil, la reducerea zgomotului de funcţionare, la protejarea mediului înconjurător şi
la creşterea duratei de viaţă a motorului.
ä

Instrumentele şi lămpile de control
11

Tastă de resetare
Apăsaţi tasta 5 » fig. 2 pentru mai mult de 1 secundă, pentru a reseta afişarea
contorului de parcurs zilnic.
Indicatorul rezervei de combustibil
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 10.
Contorul de parcurs zilnic (trip)
Contorul de parcurs zilnic indică distanţa parcursă de la ultima resetare a contorului - în paşi de 100 m respectiv 1/10 mile.
Indicatorul rezervei de combustibil 6 » fig. 2 funcţionează numai când contactul
motor este pus.
Contorul de kilometraj
Contorul de kilometraj indică kilometri, respectiv milele, parcurse în total.
Rezervorul de combustibil are o capacitate de cca. 55 litri, respectiv 60 litri1). Când
indicatorul atinge zona de rezervă, pe ecranul panoului de bord se aprinde simbolul . În acel moment se mai găsesc cca. 9 litri combustibil în rezervor. Acest simbol vă aminteşte că trebuie să alimentaţi.
Afişaje de avarie
Dacă apare o defecţiune la panoul de bord, pe afişaj va apărea permanent mesajul
Error. Defectul trebuie remediat cât mai repede de către o unitate autorizată.
Pe afişajul informativ se afişează următoarele:
Please refuel. (Vă rugăm alimentaţi.)
Indicaţie
Ca semnal de avertizare se emite şi un semnal acustic.
Dacă, la autovehiculele echipate cu afişaj informativ, este activată afişarea vitezei
secundare în mph sau în km/h, această viteză va apărea în locul contorului pentru
întreaga distanţă parcursă.
ATENŢIE
Nu circulaţi niciodată până la golirea completă a rezervorului! Alimentările neregulate cu combustibil, pot conduce la funcţionarea neregulată a motorului. Combustibilul nears poate intra în instalaţia de evacuare a gazelor şi poate deteriora catalizatorul.
Afişajul intervalelor de service
Fig. 3
Indicatorul intervalelor de service: Indicaţie
Indicaţie
După alimentarea întregului rezervor de combustibil, în cazul unei deplasări dinamice (de exemplu multe viraje, frânări, pante şi rampe), se poate întâmpla ca indicatorul nivelului de combustibil să indice mai puţin. La oprire sau dacă deplasarea
devine mai puţin dinamică, indicatorul de nivel combustibil va afişa din nou cantitatea corectă de combustibil. Acest fenomen nu reprezintă o defecţiune.
Contorul distanţei parcurse
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 10.
Distanţa parcursă este exprimată în kilometri (km). În câteva ţări, se foloseşte unitatea de măsură mile pe oră (mph).
1)
Valabil pentru Octavia Combi 4x4 şi Octavia Scout.
12
Utilizarea


ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 10.
ranţă
În funcţie de echipare poate varia afişarea.
£
Afişajul intervalelor de service
Înainte de atingerea intervalului de service, după cuplarea contactului, se afişează
pentru 10 secunde simbolul unei chei fixe  şi numărul de kilometri rămaşi » fig.
3. Simultan este afişat numărul de zile rămase până la următoarea inspecţie tehnică.
Pe afişajul informativ se afişează următoarele:
Service in ... km or... days.
Indicatorul de kilometri, respectiv cel de zile se reduce în paşi de 100 km, până la
scadenţa termenului de prezentare la service.
Deîndată ce s-a ajuns la data scadentă, este afişat pe ecran, pentru 20 secunde,
după cuplarea contactului, un simbol intermitent al cheii fixe  precum şi textul
Service.
Pe afişajul informativ se afişează următoarele:
Service now!
Afişarea distanţei şi zilelor rămase până la termenul de prezentare la service
Puteţi afişa oricând distanţa rămasă sau zilele rămase până la următoarea inspecţie tehnică, cu ajutorul tastei 5 » fig. 2.
Pe afişaj apare pentru 10 secunde simbolul unei chei fixe  şi numărul de kilometri rămas. Simultan este afişat numărul de zile rămase până la următoarea inspecţie tehnică.
La autovehiculele cu afişaj informativ, puteţi apela acest afişaj în meniul Settings » pagina 19.
Pe afişajul informativ se afişează timp de 10 secunde următoarele:
Service in ... km or... days.
Resetarea afişajului intervalelor de service
Resetarea afişajului intervalelor de service se poate efectua numai atunci când pe
afişajul panoului de bord este afişat un mesaj de service sau cel puţin o preavertizare.
Vă recomandăm să vă adresaţi unei unităţi autorizate pentru resetarea indicatorului.
Unitatea service autorizată:
› resetează indicatorul după efectuarea inspecţiei;
› face o însemnare în Planul de service;
› lipeşte o etichetă cu termenul următorului service pe partea laterală a tabloului
de bord, pe partea şoferului.
Afişarea intervalelor de service se poate reseta şi de la butonul 5 » fig. 2.
La autovehiculele cu afişaj informativ, puteţi reseta afişarea intervalelor de service în meniul Settings » pagina 19.
ATENŢIE
Vă recomandăm să nu resetaţi singur afişajul intervalelor de service, deoarece în
caz contrar se poate ajunge la o setare eronată a afişării intervalelor de service şi
astfel şi la eventuale defecţiuni la autovehicul.
Indicaţie
Nu resetaţi niciodată afişajul între intervalele de inspecţii service, deoarece, în
caz contrar, se vor realiza afişări eronate.
■ Dacă se deconectează bateria, valorile afişate ale intervalelor de service rămân
memorate.
■ Dacă în urma unei reparaţii trebuie să se schimbe panoul de bord, trebuie să se
introducă valorile corecte în contorul indicatorului intervalului de service. Această
misiune cade în sarcina unităţii autorizate.
■ După resetarea indicatorului cu intervale variabile de service, datele vor fi afişate ca la autovehiculele cu intervale fixe de service. Din acest motiv vă recomandăm ca resetarea afişajului intervalelor de service să fie realizată numai de o
unitate service autorizată ŠKODA, unde resetarea se realizează prin intermediul
unui tester.
■ Informaţii detaliate referitoare la intervalele de service - vezi Planul de service.
■

Ceasul digital
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 10.
Ceasul se reglează de la butonul 5 » fig. 2.
Prin rotirea butonului 5 se selectează afişajul pe care doriţi să-l modificaţi, iar
prin apăsarea butonului se efectuează modificarea respectivă.
La autovehiculele echipate cu afişaj informativ, reglarea ceasului se poate realiza
şi în meniul Time » pagina 19.
Instrumentele şi lămpile de control
13

Durata de deplasare
Consumul instantaneu de combustibil
Consumul mediu de combustibil
Autonomia de drum
Distanţa parcursă
Durchschnittsgeschwindigkeit (Viteza medie)
Viteza actuală
Temperatura uleiului
Avertizare la depăşirea vitezei
Recomandare pentru selectarea treptelor de viteză
Fig. 4
Recomandarea treptei de viteze
ä
Indicatorul multifuncţional poate fi operat numai când contactul motor este cuplat. La punerea contactului va fi afişată funcţia selectată înainte de luarea contactului motor.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 10.
ranţă
Afişajul multifuncţional este prezentat, în funcţie de echiparea autovehiculului, pe
display » fig. 5 sau pe displayul informativ » pagina 18.
Pe afişajul din panoul de bord este afişată treapta de viteză selectată A » fig. 4.
La autovehicule cu afişaj informativ există posibilitatea de ascundere a unor informaţii.
Pentru a consuma cât mai puţin combustibil, pe display se afişează recomandări
pentru selectarea treptelor de viteză.
ATENŢIE
Dacă unitatea de comandă recunoaşte faptul că este avantajoasă schimbarea
treptei de viteză, se afişează pe ecran o săgeată B . Săgeata este îndreptată în
sus sau în jos, în funcţie de recomandarea privind cuplarea unei trepte superioare
sau inferioare.
Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! Şoferul poartă întreaga
responsabilitate pentru siguranţa în trafic.
Simultan, în locul treptei de viteză selectate momentan A se afişează treapta de
viteză recomandată.
Indicaţie
Pentru alegerea treptei corecte în diverse situaţii de deplasare, de exemplu în
depăşiri, este întotdeauna răspunzător şoferul.

Indicator multifuncţional (calculator de bord)
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Memoria
Modul de utilizare
Temperatura exterioară
14
Utilizarea
La anumite tipuri de autovehicule pentru export, afişarea va fi făcută în sistemul
englezesc de măsurare.
■ Dacă este activat afişajul vitezei secundare în mph, viteza actuală în km/h nu va

fi afişată.
■
ATENŢIE
ä
16
16
16
17
17
17
17
17
17
15
15
16
Indicaţie
Memoria
Fig. 5
Afişajul multifuncţional
În cazul în care se deconectează bateria autovehiculului, toate informaţiile din
dispozitivele de memorare 1 şi 2 se vor şterge.

Modul de utilizare
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 14.
ranţă
Afişajul multifuncţional este prevăzut cu două dispozitive de memorare automate.
Memoria selectată este afişată pe afişaj » fig. 5.
Datele dispozitivului de memorare ale deplasărilor singulare (zona de memorare 1)
vor fi afişate, când pe afişaj va apărea cifra 1. Dacă apare cifra 2, înseamnă că sunt
afişate datele din memoria tuturor deplasărilor (zona de memorare 2).
Comutarea memoriei se realizează de la tasta B » fig. 6 de pe maneta de acţionare a ştergătoarelor sau cu ajutorul rotiţei de reglare D de pe volanul funcţional.
Dispozitivul de memorare pentru deplasările singulare (memoria 1)
Memoria pentru deplasările singulare adună informaţiile legate de deplasare de la
punerea contactului motor până la luarea contactului. Dacă deplasarea se reia în
mai puţin de 2 ore de la luarea contactului motor, noile informaţii se vor adăuga la
cele existente până atunci. Dacă deplasarea se întrerupe mai mult de 2 ore datele
din memorie se vor şterge automat.
Dispozitivul de memorare pentru toate deplasările (memoria 2)
Memoria pentru toate deplasările acumulează informaţiile legate de deplasări de
la un număr nelimitat de deplasări până la un total de 19 ore şi 59 minute durată
de deplasare sau 1.999 km parcurşi, respectiv la autovehiculele echipate cu afişaj
informativ, 99 ore şi 59 minute durată de deplasare sau 9.999 km parcurşi. Dacă
una din valorile numite este depăşită, memoria este ştearsă şi calcularea este reluată de la zero.
Memoria nu se va şterge dacă deplasarea se întrerupe mai mult de 2 ore.
Fig. 6 Indicatorul multifuncţional: Elemente de comandă de la maneta de acţionare a ştergătoarelor de parbriz / elemente de comandă de pe volanul
multifuncţional
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 14.
ranţă
Tasta basculantă A » fig. 6 şi tasta B se găsesc în maneta de acţionare a
ştergătoarelor de parbriz. Comutarea şi resetarea de la volanul multifuncţional are
loc de la rotiţa D .
Selectarea memoriei
› Apăsaţi scurt tasta B de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau tasta D de
pe volanul multifuncţional.
Selectarea funcţiilor cu ajutorul manetei ştergătoarelor de parbriz
› Apăsaţi scurt pe tasta basculantă A , în sus sau în jos. Astfel accesaţi consecutiv funcţiile individuale ale afişajului multifuncţional.
Selectarea funcţiilor cu ajutorul volanului multifuncţional
› Apăsaţi tasta C , pentru a apela meniul afişajului multifuncţional.
› Rotiţi rotiţa D în sus sau în jos. Astfel accesaţi consecutiv funcţiile individuale
£
ale afişajului multifuncţional.
Instrumentele şi lămpile de control
15
Pe afişaj apare durata de deplasare de la ultima ştergere a memoriei. Dacă doriţi
să cronometraţi timpul de deplasare de la un anumit moment încolo, trebuie ca în
acel moment să resetaţi memoria pe zero, apăsând tasta B de pe maneta
ştergătoarelor » fig. 6 sau rotiţa D de pe volanul multifuncţional » fig. 6 pentru
mai mult de 1 secundă.
Resetarea
› Selectaţi memoria dorită.
› Apăsaţi tasta B , respectiv tasta D pentru mai mult de 1 secundă.
De la tasta B de pe maneta de acţionare a ştergătoarelor sau de la tasta D de
pe volanul multifuncţional se resetează la zero următoarele valori ale memoriei
selectate:
› consumul mediu de combustibil;
› distanţa parcursă;
› viteza medie;
› durata de deplasare
Valoarea maximă de afişare pentru ambele memorii este de 19 ore şi 59 minute,
respectiv 99 ore şi 59 minute la autovehiculele echipate cu afişaj informativ. Când
această valoare se depăşeşte, indicatorul porneşte de la zero.

ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 14.
Când autovehiculul staţionează sau se deplasează cu viteză foarte redusă, consumul de combustibil este afişat în l/h2).
Când temperatura exterioară scade sub +4 °C, în faţa valorii temperaturii apare
simbolul unui fulg de nea (avertizare pentru polei) şi se emite un semnal sonor de
avertizare. După apăsarea tastei basculante A de pe maneta ştergătoarelor » fig.
6, respectiv a tastei C de pe volanul multifuncţional » fig. 6, se afişează funcţia
care a fost afişată ultima dată.
ä
1)
2)
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 14.
La modelele destinate anumitor ţări, consumul este afişat în km/l.
La modelele destinate anumitor ţări, se afişează --,- km/l când autovehiculul staţionează.
16
Utilizarea

Consumul mediu de combustibil
ä
ATENŢIE
Durata de deplasare
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 14.
Pe afişaj este afişat consumul actual de combustibil în l/100 km1). Cu ajutorul acestei afişări, modul dumneavoastră de conducere poate fi adaptat consumului dorit
de combustibil.
Temperatura exterioară va fi afişată pe ecran la punerea contactului.
Nu vă bazaţi numai pe ceea ce indică indicatorul temperaturii exterioare, când
doriţi să aflaţi dacă pe stradă s-a format polei. Şi la temperaturi exterioare de
+4 ℃ poate exista polei – avertizare asupra existenţei poleiului!
Consumul instantaneu de combustibil
ä
Temperatura exterioară


Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 14.
Pe afişaj apare consumul mediu de combustibil în l/100 km1) începând cu ultima
ştergere a memoriei » pagina 15. Cu ajutorul acestei afişări, modul dumneavoastră
de conducere poate fi adaptat consumului dorit de combustibil.
Dacă doriţi să măsuraţi consumul mediu de combustibil pentru o anumită perioadă de timp, trebuie să resetaţi memoria pe zero la începutul măsurării, folosind tasta B » fig. 6 de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau rotiţa D » fig. 6
de pe volanul multifuncţional. După ştergere sunt afişate linii pe afişaj, în primii
100 metri.
În timpul mersului, valoarea afişată este actualizată în mod regulat.
£
Indicaţie
Cantitatea de combustibil consumată nu este specificată.

Autonomia de drum
ä
După ştergere, în primii 300 metri, pe afişaj se vor afişa linii.
În timpul mersului, valoarea afişată este actualizată în mod regulat.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 14.
ä
Informaţia va apărea din 10 în 10 km. După aprinderea lămpii de control a rezervei
de combustibil, afişajul va apărea din 5 în 5 km.
Pe display apare distanţa parcursă de la ultima ştergere a memoriei » pagina 15.
Dacă doriţi să măsuraţi distanţa parcursă de la un anumit moment încolo, trebuie
ca în acel moment să resetaţi memoria pe zero, apăsând tasta B » fig. 6 de pe
maneta ştergătoarelor sau rotiţa D » fig. 6 de pe volanul multifuncţional.
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 14.
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 14.
Când temperatura uleiului este mai scăzută de 50 °C sau dacă există o anomalie la
sistemul de control al temperaturii uleiului, în locul temperaturii uleiului apar trei

linii.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 14.
Durchschnittsgeschwindigkeit (Viteza medie)

Temperatura uleiului

Distanţa parcursă
Valoarea maximă afişată în ambele memorii este de 1 999 km, respectiv 9 999 km
la autovehiculele cu afişaj informativ. Când această valoare se depăşeşte, indicatorul porneşte de la zero.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 14.
Pe display se afişează viteza actuală, care este identică cu afişajul din vitezometru 2 » fig. 2.
Calcularea autonomiei se face pe baza consumului de combustibil din ultimii
50 km. Când conduceţi economic, autonomia creşte.
ä

Viteza actuală
Pe afişaj, autonomia apreciată apare în km. Veţi fi informat asupra distanţei pe care autovehiculul dumneavoastră o mai poate parcurge cu cantitatea de combustibil din rezervor şi cu acelaşi stil de conducere.
Dacă memoria se resetează pe zero (după decuplarea bateriei), pentru distanţa
respectivă se calculează un consum de combustibil de 10 l/100 km, apoi valoarea
va fi adaptată în funcţie de maniera de conducere.
Pe afişaj este indicată viteza medie în km/h de la ultima ştergere a memoriei » pagina 15. Dacă doriţi să măsuraţi viteza medie pentru o anumită perioadă
de timp, trebuie să resetaţi memoria pe zero la începutul măsurării, folosind tasta
B » fig. 6 de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau rotiţa D » fig. 6 de pe volanul multifuncţional.
Avertizare la depăşirea vitezei
ä

Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 14.
Reglarea limitei de viteză în timpul staţionării autovehiculului
› Selectaţi de la tasta A » fig. 6 de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau de la
rotiţa D de pe volanul multifuncţional punctul de meniu Avertizare la depăşirea vitezei.
› Activaţi de la tasta B de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau de la rotiţa
D de pe volanul multifuncţional posibilitatea de setare a limitei de viteză (valoarea clipeşte).
› Reglaţi de la tasta A de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau de la rotiţa D
£
de pe volanul multifuncţional limita de viteză dorită, de exemplu 50 km/h.
Instrumentele şi lămpile de control
17
› Confirmaţi de la tasta
B de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau de la rotiţa
D de pe volanul multifuncţional limita de viteză dorită, sau aşteptaţi circa 5 se-
MAXI DOT (afişaj informativ)
cunde, iar setarea se va memora automat (valoarea încetează să mai clipească).
ä
Astfel limita de viteză se poate regla în paşi de 5 km/h.
Reglarea limitei de viteză în timpul deplasării autovehiculului
› Selectaţi de la tasta A de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau de la rotiţa
D de pe volanul multifuncţional punctul de meniu Avertizare la depăşirea vitezei.
› Deplasaţi-vă cu viteza pe care doriţi să o reglaţi, de exemplu 50 km/h.
› De la tasta B de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau de la rotiţa D de pe
volanul multifuncţional este preluată viteza actuală ca limită de viteză (valoarea
clipeşte).
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Meniul principal
Setări
Avertizare portiere, avertizare portbagaj şi capotă motor
19
19
21
Displayul informativ vă indică într-un mod simplu şi comod starea actuală de
funcţionare a autovehiculului. În afară de aceasta, display-ul de informaţii oferă
(în funcţie de echiparea autovehiculului) date referitoare la radio, telefon, indicatorul multifuncţional, sistemul de navigaţie, dispozitivul conectat la intrarea MDI
şi cutia de viteze automată.
În cazul în care se doreşte modificarea limitei de viteză setată, această modificare
se realizează în paşi de câte 5 km/h (de exemplu viteza preluată de 47 km/h creşte la 50 km/h, respectiv scade la 45 km/h).
› Prin apăsare repetată a tastei B de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau de
la rotiţa D de pe volanul multifuncţional, conformaţi limita de viteză dorită, sau
aşteptaţi circa 5 secunde, iar setarea se va memora automat (valoarea încetează
să mai clipească).
Când contactul este pus şi în timpul deplasării se verifică anumite funcţii şi stări.
Defecţiunile de funcţionare sau eventualele reparaţii necesare, precum şi alte informaţii sunt semnalizate prin simboluri de culoare roşie » pagina 21 şi galbenă » pagina 21.
Aprinderea unor simboluri este însoţită de un semnal acustic de avertizare.
Modificarea sau ştergerea limitei de viteză
› Selectaţi de la tasta A de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau de la rotiţa
D de pe volanul multifuncţional punctul de meniu Avertizare la depăşirea vitezei.
› Prin apăsarea tastei B de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau a rotiţei D
de pe volanul multifuncţional este ştearsă limita de viteză.
› Prin apăsarea din nou a tastei B de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau a
rotiţei D de pe volanul multifuncţional este activată posibilitatea de modificare
a limitei de viteză.
În plus, pe display se vor afişa texte informative şi de avertizare » pagina 22.
Pe display se pot afişa următoarele date (în funcţie de echiparea
autovehiculului):
Meniul principal
» pagina 19
Avertizare portiere, avertizare portbagaj şi capotă motor
Dacă se depăşeşte viteza setată, se emite un semnal acustic de avertizare. Pe afişaj apare simultan mesajul Avertizare la depăşirea vitezei şi limita setată.
Limita de viteză setată rămâne memorată şi după decuplarea contactului.
Introducere în temă

» pagina 21
Afişajul intervalelor de service
» pagina 12
Poziţiile selectorului de viteze la transmisia automată
» pagina 107
ATENŢIE
Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! Şoferul poartă întreaga
responsabilitate pentru siguranţa în trafic.
18
Utilizarea

Meniul principal
Punctul de meniu Audio şi Navigation se afişează numai când radioul sau sistemul de navigaţie montat din fabricaţie este pornit.
Punctul de meniu Aux. heating se afişează numai dacă este montată din fabricaţie o încălzire în staţionare.
Punctul de meniu Assistants se afişează numai dacă autovehiculul este echipat
cu faruri adaptive.
Indicaţie
Dacă pe afişajul informativ apar avertizări, trebuie să confirmaţi aceste mesaje
cu tasta B » fig. 7 de pe maneta ştergătoarelor de parbriz, respectiv cu tasta D
de pe volanul multifuncţional, pentru a putea apela meniul principal.
■ Dacă afişajul informativ nu este acţionat, meniul va comuta întotdeauna după
cca. 10 secunde la nivelul imediat superior.
■ Utilizarea radioului, respectiv a sistemului de navigaţie montat din fabricaţie este descrisă într-un manual separat, aflat în mapa de bord.
■
Fig. 7 Display-ul cu informaţii: Elemente de comandă de la maneta de acţionare a ştergătoarelor de parbriz / elemente de comandă de pe volanul multifuncţional
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 18.
Acţionarea de la tastele de pe maneta ştergătoarelor
› Activaţi Main menu prin apăsarea tastei basculante A » fig. 7 pentru mai mult
de 1 secundă.
› De la tasta basculantă A puteţi selecta punctele individuale de meniu. După
scurta apăsare a tastei B se afişează informaţia selectată.
Acţionarea de la tastele de pe volanul multifuncţional
› Activaţi Main menu prin apăsarea tastei basculante C » fig. 7 pentru mai mult
de 1 secundă.
› Prin apăsarea scurtă a tastei C ajungeţi la nivelul anterior al meniului.
› Prin rotirea rotiţei D puteţi selecta meniurile individuale. După o scurtă apăsare a rotiţei D este afişat meniul selectat.
Pot fi selectate următoarele date (în funcţie de echiparea autovehiculului):
■
■
■
■
■
■
■
■
MFD » pagina 14
Audio
Navigation
Phone » pagina 112
Aux. heating » pagina 91
Assistants » pagina 46
Vehicle status » pagina 21
Settings » pagina 19

Setări
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 18.
ranţă
Prin intermediul display-ului de informaţii, puteţi modifica dumneavoastră anumite reglaje. Reglajul actual este afişat pe afişajul de informaţii în meniul corespunzător, în partea de sus, sub linie.
Pot fi selectate următoarele date (în funcţie de echiparea autovehiculului):
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Language
MFD Data
Convenience
Lights & Vision
Time
Winter tyres
Units
Assistants
Alt. speed dis.
Service
Factory setting
Back
După selectarea punctului de meniu Back reveniţi un pas înapoi în meniu.
Instrumentele şi lămpile de control
£
19
Limba
Aici puteţi regla limba în care să se realizeze afişarea textelor informative şi de
avertizare.
Afişajele IMF
Aici puteţi activa respectiv dezactiva unele dintre afişajele indicatorului multifuncţional.
Funcţia Confort
Aici pot fi activate, dezactivate sau reglate următoarele funcţii:
Rain closing
Central locking
Activarea/dezactivarea funcţiei de descuiere separată a
portierelor şi de încuiere automată.
ATA confirm
Activarea/dezactivarea semnalizării acustice a activării
instalaţiei de alarmă antifurt.
Window op.
Puteţi regla acţionarea Confort numai pentru geamul
şoferului sau pentru toate geamurile.
Mirror down
Mirror adjust.
Factory setting
a)
b)
Activarea/dezactivarea funcţiei închiderii automate a
geamurilor şi trapei glisante/rabatabile pe timp de
ploaie, când autovehiculul este încuiata). Dacă nu plouă
şi funcţia este activată, geamurile şi trapa/plafonul rabatabil se închid automat după cca. 12 ore.
Activarea/dezactivarea funcţiei coborârii oglinzii exterioare a pasagerului faţă, la selectarea treptei marşarierb).
Activarea/dezactivarea funcţiei de reglare simultană a
oglinzilor exterioare pe partea stânga şi pe partea
dreaptă.
Restabilirea setărilor din fabricaţie pentru Confort.
Această funcţie este disponibilă numai la autovehiculele cu senzor de ploaie.
Această funcţie este disponibilă numai la autovehiculele cu scaunul şoferului reglabil electric.
Luminile şi vizibilitatea
Aici pot fi activate, dezactivate sau reglate următoarele funcţii:
1)
Valabil pentru ţările în care valorile sunt date în unităţi de măsură britanice.
20
Utilizarea
Coming Home
Activarea/dezactivarea şi reglarea duratei de iluminare
a funcţiei COMING HOME.
Leaving Home
Activarea/dezactivarea şi reglarea duratei de iluminare
a funcţiei LEAVING HOME.
Dayl. dri. light
Rear wiper
Lane ch. flash
Travel mode
Factory setting
Activarea/dezactivarea funcţiei „DAY LIGHT“.
Activarea/dezactivarea funcţiei de ştergere automată a
lunetei.
Activarea/dezactivarea funcţiei de semnalizare Confort.
Activarea/dezactivarea funcţiei regimului de călătorie.
Restabilirea setărilor din fabricaţie pentru iluminare.
Ora
Aici puteţi regla ora, formatul orei (afişare 12 sau 24 ore) şi trecerea la ora de vară/
iarnă.
Anvelopele de iarnă
Aici se poate regla viteza la care doriţi să se emită semnalul sonor. Această funcţie este prevăzută de exemplu în cazul anvelopelor de iarnă a căror viteză maximă
admisă este mai mică decât viteza maximă a autovehiculului.
La depăşirea vitezei, se afişează următoarele pe afişajul informativ:
Winter tyres max. speed ... km/h maxim ... km/h)
Unităţi de măsură
Aici se pot regla unităţile de măsură pentru temperatură, consum şi distanţa parcursă.
Asistenţă
Aici se pot adapta tonurile semnalelor acustice ale sistemului de asistenţă la parcare.
Viteza secundară
Aici se poate activa afişarea vitezei secundare în mph respectiv în km/h1).
£
Funcţia Service
Aici se pot afişa kilometri şi zilele rămase până la următoarea verificare tehnică şi
se poate reseta afişajul intervalului de service.
Setările din fabricaţie
După selectarea meniului Factory setting se vor restabili reglajele existente din
fabricaţie, ale afişajului informativ.
Simbolurile vor rămâne afişate până la remedierea defecţiunii. După prima afişare,
simbolurile nu vor mai fi însoţite de texte informaţionale pentru şofer.

Avertizare portiere, avertizare portbagaj şi capotă motor
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 18.
Avertizarea pentru portiere, portbagaj şi capota motorului se aprinde dacă, este
deschisă cel puţin o portieră, portbagajul sau capota motorului. Simbolul va indica
portiera, respectiv dacă portbagajul sau capota motorului nu sunt închise.
Simbolul se stinge de îndată ce portierele, portbagajul şi capota motorului sunt închise complet.
Dacă există o portieră, capota motorului sau capota portbagajului deschisă şi atin
gerea unei viteze mai mari de 6 km/h se emite un semnal de avertizare.
Dacă apare o defecţiune, pe lângă afişarea simbolului şi a textului, se emite un
semnal sonor:
› Prioritate 1 - trei tonuri
› Prioritate 2 - un ton

Simbolurile roşii
Un simbol roşu semnalizează un pericol.
› Opriţi autovehiculul.
› Opriţi motorul.
› Verificaţi funcţia semnalizată.
› După caz, apelaţi la asistenţă de specialitate.
Semnificaţia simbolurilor roşii:


Presiunea uleiului de motor prea redusă
» pagina 25
Ambreiajele transmisiei automate DSG prea
fierbinţi
» pagina 30
Când apare un simbol roşu, se emit trei tonuri de avertizare consecutive.

Auto-Check-Control
Starea autovehiculului
Auto-Check-Control verifică starea anumitor funcţii şi componente ale autovehiculului. Controlul se efectuează când contactul este pus, atât în staţionare cât şi
în timpul deplasării.
Câteva defecţiuni de funcţionare, reparaţiile urgente, lucrările de service sau alte
probleme vor fi afişate pe afişajul panoului de bord. Aceste afişaje vor apărea în
funcţie de prioritate, în culorile galben sau roşu.
Simbolurile roşii indică un pericol (prioritate 1) iar cele galbene o avertizare (prioritate 2). Pe lângă simboluri, se vor afişa indicaţii pentru şofer » pagina 22.
Când în meniu este afişat punctul Vehicle status, există cel puţin o avertizare de
avarie. După selectarea acestui meniu, se va afişa prima din indicaţiile de avarie.
Dacă există mai multe asemenea indicaţii, pe afişaj, sub mesaj se va afişa, de
exemplu, 1/3. Aceasta înseamnă că este afişat primul din cele trei mesaje existente. Indicaţiile de avarie afişate trebuie verificate cât mai repede posibil.
Simbolurile galbene
Un simbol galben reprezintă o avertizare.
Verificaţi cât mai curând posibil funcţia corespunzătoare.
Semnificaţia simbolurilor galbene:
Verificarea nivelului uleiului de motor,
Senzorul de presiune al uleiului motor defect


Problemă cu presiunea uleiului de
motor
» pagina 29
Dispuneţi neîntârziat verificarea autovehiculului la
un atelier specializat. Împreuna cu acest simbol se
afişează şi informaţiile cu privire la turaţia maximă
a motorului.
Când apare un simbol galben, se emite în unele cazuri şi un ton de avertizare.
Dacă există mai multe avarii de prioritate 2, ele vor apărea pe rând, şi vor fi vizibile

cca. 5 sec. fiecare.
Instrumentele şi lămpile de control
21
Lămpi de control
Prezentare generală
Lămpile de control indică anumite funcţii respectiv defecţiuni şi pot fi acompaniate de anumite semnale acustice.














22
Lumina de semnalizare (stânga)
» pagina 23
Lumina de semnalizare (dreapta)
» pagina 23
Proiectoarele de ceaţă
» pagina 23
Faza lungă
» pagina 23
Lumina de întâlnire
» pagina 23
Lampa de ceaţă spate
» pagina 23
Sistemul de control al vitezei de croazieră
» pagina 23
Defectare bec
» pagina 23
Filtrul diesel pentru impurităţi (motor diesel)
» pagina 23
Sistemul airbag
» pagina 24
Sistemul de control al gazelor evacuate
» pagina 24
Servodirecţia electromecanică
» pagina 25
Presiunea uleiului de motor
» pagina 25
Controlul componentelor electronice (motor
pe benzină)
» pagina 25
Utilizarea


















Instalaţia de preîncălzire (motor diesel)
» pagina 25
Nivel lichid răcire/temperatură lichid răcire
» pagina 26
Controlul tracţiunii (ASR)
» pagina 26
Controlul electronic al stabilităţii (ESC)
» pagina 27
Controlul tracţiunii (ASR) dezactivat
» pagina 27
Blocarea selectorului de viteze
» pagina 27
Presiunea în anvelope
» pagina 27
Sistemul antiblocare frâne (ABS)
» pagina 27
Capota motorului
» pagina 28
Lampa avertizare centuri de siguranţă
» pagina 28
Capota portbagajului
» pagina 28
Portieră deschisă
» pagina 28
Nivelul apei pentru spălarea parbrizului
» pagina 28
Instalaţia de frână
» pagina 29
Frâna mână
» pagina 29
Alternatorul
» pagina 29
Nivelul uleiului motor
» pagina 29
Rezerva de combustibil
» pagina 30
£
ATENŢIE
Lumina de întâlnire 
Dacă nu sunt luate în considerare lămpile de control şi descrierile şi avertizările respective, se poate ajunge la accidentări grave sau deteriorarea autovehiculului.
■ Compartimentul motorului este o zonă periculoasă. La executarea lucrărilor
în compartimentul motorului, de exemplu verificări şi completări cu lichid de
frână, pot apărea accidentări, arsuri sau incendii. Respectaţi neapărat instrucţiunile de avertizare » pagina 164, Compartimentul motor:.
■
Lampa de control  se aprinde la aprinderea luminii întâlnire » pagina 45.
Lampă ceaţă spate 
Lampa de control  se aprinde la pornirea proiectoarelor de ceaţă » pagina 48.
Lampa de control  este aprinsă când sistemul de control automat al vitezei de
croazieră este în funcţiune » pagina 103.
■

Defectare bec 
› în decurs de 2 secunde de la cuplarea contactului;
› la aprinderea becului defect.
În funcţie de poziţia manetei semnalizatoarelor se aprinde lampa de control din
stânga  sau din dreapta .
Pe afişajul informativ se afişează textul, de exemplu:
Dacă o lampă de semnalizare este defectă, lampa de control clipeşte de circa
două ori mai repede. Acest lucru nu este valabil în regimul de tractare remorcă.
Check front right dipped beam!
Când instalaţia de avarie este conectată, luminează intermitent toate lămpile de
semnalizare şi ambele lămpi de control.
Filtrul diesel de particule  (motor diesel)


Lumina de drum 
Lampa de control  se aprinde când lumina de drum este aprinsă sau la folosirea
avertizării luminoase » pagina 50.

Filtrul de particule diesel filtrează particulele de funingine din gazele arse. Particulele de funingine se adună în filtrul de particule diesel şi sunt arse acolo în mod
regulat.
Când se aprinde lampa de control , înseamnă că filtrul diesel de particule este
înfundat cu funingine, din cauza deplasărilor dese pe distanţe scurte.
Proiectoarele de ceaţă 
Lampa de control  se aprinde la aprinderea proiectoarelor de ceaţă » pagina
47.

Lampa de control  se aprinde când există un bec ars:
Instalaţia de semnalizare  
Informaţii suplimentare » pagina 50, Maneta de semnalizare şi pentru faza
lungă.

Sistemul de control al vitezei de croazieră 
Indicaţie
Dispunerea lămpilor de control depinde de varianta de motorizare. Simbolurile
ale căror funcţii sunt descrise în continuare, le găsiţi sub formă de lămpi de control în panoul de bord.
■ Anomaliile în funcţionare vor fi înfăţişate în panoul de bord sub forma unor simboluri roşii (prioritate 1 – Pericol) sau galbene (prioritate 2 – Avertizare).


Pentru a curăţa filtrul de particule diesel, trebuie să circulaţi, cât mai repede posibil şi dacă situaţia din trafic o permite, cca. 15 minute sau până când se stinge lampa de control, în viteza a 4-a sau a 5-a (transmisie automată: poziţia S), cu o viteză
minimă de 60 km/h la o turaţie a motorului de 1 800 - 2 500 rot/min. Astfel, temperatura gazelor de evacuare creşte şi se ard particulele de funingine depuse în
filtrul de particule diesel.
Se vor respecta întotdeauna limitările de viteză valabile »
.
Instrumentele şi lămpile de control
£
23
Dacă lampa de control nu se stinge sau se aprinde sau clipeşte în timpul deplasării, înseamnă că există o defecţiune în sistem » . Acest lucru este valabil şi
dacă lampa de control nu se aprinde la punerea contactului.
După curăţarea adecvată a filtrului, lampa de control se stinge .
Dacă filtrul nu se curăţă, lampa de control  nu se stinge şi începe să clipească
lampa de control . Pe displayul informativ se afişează Diesel-particle filter: Owner's manual! (Filtrul de particule diesel: . Apoi unitatea de comandă a motorului
activează funcţionarea de urgenţă a motorului, în care se funcţionează cu putere
redusă. După decuplarea şi recuplarea contactului, se aprinde lampa de control .
Pe afişajul informativ se afişează textul:
Error: Airbag (Eroare: Airbag)
Funcţionarea sistemului airbag este supravegheată electronic, chiar şi atunci când
unul din airbaguri este dezactivat.
Adresaţi-vă imediat unui atelier specializat.
Informaţii suplimentare » pagina 204, Datele de identificare ale autovehiculului.
Dacă a fost dezactivat un airbag frontal, lateral, respectiv cortină sau un sistem
de tensionare a centurilor de siguranţă cu ajutorul testerului:
› Lampa de control  se aprinde circa 4 secunde după cuplarea contactului şi
apoi clipeşte pentru încă circa 12 secunde la intervale de 2 secunde.
ATENŢIE
Filtrul de particule diesel atinge temperaturi foarte ridicate. De aceea, nu
parcaţi în locuri în care filtrul fierbinte ar putea intra în contact cu iarba uscată
sau cu alte materiale inflamabile - Pericol de incendiu!
■ Adaptaţi viteza în funcţie de condiţiile de deplasare (vreme, carosabil şi trafic). Recomandările ce trebuie aplicate ca urmare a aprinderii lămpii de control
nu trebuie să vă determine niciodată la nerespectarea regulilor naţionale de
circulaţie.
■
Pe afişajul informativ se afişează textul:
Airbag/belt tensioner deactivated
Dacă airbagul a fost dezactivat de la comutatorul cu cheie din compartimentul
de depozitare, sunt valabile următoarele:
› Lampa de control  se aprinde pentru 4 secunde la cuplarea contactului;
› Dezactivarea airbagului va fi semnalizată prin aprinderea lămpii de control din
centrul planşei de bord   (airbag dezactivat) » pagina 140.
ATENŢIE
ATENŢIE
Atât timp cât lampa de control  este aprinsă, trebuie să luaţi în considerare faptul că se va consuma mai mult combustibil, iar în anumite situaţii, se poate observa o scădere a puterii motorului.
Când există o defecţiune, verificaţi neîntârziat sistemul airbag la o unitate autorizată. În caz contrar, există pericolul nedeclanşării airbagurilor în cazul unui
accident.
Indicaţie
Pentru a sprijini procesul de ardere a particulelor de funingine în filtrul de particule diesel, vă recomandăm să evitaţi deplasarea pe distanţe scurte.
■ Prin utilizarea combustibililor diesel cu conţinut ridicat de sulf se poate reduce
considerabil durata de viaţă a filtrului de particule diesel. La unităţile autorizate
puteţi afla în care ţări se găseşte numai combustibil diesel cu conţinut ridicat de
sulf.

■
Sistemul airbag 
Supravegherea sistemului airbag
Lampa de control  se aprinde pentru câteva secunde la punerea contactului motor.
24
Utilizarea
Sistemul de control al gazelor de eşapament 
Lampa de control  se aprinde la punerea contactului motor.

Dacă lampa de control nu se stinge după pornirea motorului sau se aprinde în timpul deplasării, există o defecţiune la o componentă importantă a sistemului de
evacuare a gazelor. Programul de urgenţă selectat de motor vă va permite să con
duceţi cu precauţie până la cea mai apropiată unitate autorizată.
Pentru avertizare se emite de asemenea un semnal acustic triplu.
Servodirecţia electromecanică  
Dacă în anumite condiţii nu este posibilă completarea cu ulei de motor, nu continuaţi deplasarea. Lăsaţi motorul oprit şi solicitaţi asistenţa unui service autorizat, deoarece se poate produce o avarie gravă la motor.
Lampa de control  se aprinde pentru câteva secunde la punerea contactului motor.
Dacă lampa de control se aprinde continuu după punerea contactului sau în timpul mersului, există o defecţiune la servodirecţia electromecanică.
Când lampa de control clipeşte, nu continuaţi deplasarea, chiar şi atunci când
cantitatea de ulei este în ordine. Nu lăsaţi motorul să funcţioneze nici la ralanti.
Solicitaţi asistenţă de specialitate la cea mai apropiată unitate autorizată.
› Când se aprinde lampa de control galbenă , servodirecţia este defectă parţial,
iar forţele necesare pentru manevrarea volanului pot fi mai mari.
Pe afişajul informativ se afişează textul:
› Când se aprinde lampa de control roşie , servodirecţia este defectă complet
Oil Pressure: Engine off! Owner's manual (presiunea uleiului: Opriţi motor!
iar asistarea nu funcţionează (forţă considerabil mai mare la manevrarea volanului).
ATENŢIE
Informaţii suplimentare » pagina 96.
Dacă, din motive tehnice, trebuie să opriţi, parcaţi autovehiculul la o distanţă
sigură de trafic, opriţi motorul şi porniţi luminile de avarie » pagina 49.
ATENŢIE
Dacă, din motive tehnice, trebuie să opriţi, parcaţi autovehiculul la o distanţă
sigură de trafic, opriţi motorul şi porniţi luminile de avarie » pagina 49.
ATENŢIE
Lampa de control de culoare roşie  nu reprezintă o indicaţie despre nivelul
uleiului! De aceea, nivelul uleiului trebuie verificat la intervale regulate, de preferat la fiecare alimentare.
Indicaţie
Dacă după o nouă pornire a motorului şi parcurgerea unei mici distanţe lampa
de control  se stinge, nu este necesar să vă adresaţi unui atelier service autorizat.
■ Dacă bateria a fost deconectată şi reconectată, după cuplarea contactului se
aprinde lampa de avertizare de culoare galbenă . După parcurgerea unei distanţe scurte, lampa de control trebuie să se stingă.

■
Presiunea uleiului de motor 
Lampa de control  se aprinde pentru câteva secunde la punerea contactului
motor.1)
Dacă lampa de control nu se stinge după pornirea motorului sau începe să clipească în timpul mersului, opriţi autovehiculul şi motorul. Verificaţi nivelul uleiului şi completaţi cu ulei, dacă este necesar » pagina 167, Verificarea nivelului de
ulei.
1)
Controlul componentelor electronice  (motor pe benzină)

Lampa de control  (Electronic Power Control) se aprinde la punerea contactului,
câteva secunde.
Dacă lampa de control nu se stinge după pornirea motorului sau se aprinde în timpul deplasării, există o defecţiune la unitatea de comandă a motorului. Programul
de urgenţă selectat de motor vă va permite să conduceţi cu precauţie până la cea

mai apropiată unitate autorizată.
Instalaţia de preîncălzire  (motor diesel)
Când motorul este rece se aprinde lampa de control  la punerea contactului (poziţia de preîncălzire) 2 » pagina 97. Motorul poate fi pornit imediat după stinge£
rea lămpii de control.
La autovehiculele echipate cu afişaj informativ nu se aprinde lampa de control  după cuplarea contactului, ci numai dacă există o defecţiune sau dacă nivelul uleiului motor este prea redus.
Instrumentele şi lămpile de control
25
Când motorul este cald, respectiv când temperatura exterioară este de peste +5
°C, lampa de control se aprinde doar 1 secundă. Acest lucru înseamnă că motorul
poate fi pornit imediat.
Pe afişajul informativ se afişează textul:
Check coolant! Owner's manual!
ATENŢIE
Dacă lampa de control  nu se aprinde sau luminează continuu, înseamnă că
există o anomalie la instalaţia de preîncălzire; solicitaţi cât mai repede posibil
asistenţă de specialitate.
Dacă lampa de control  începe să clipească în timpul deplasării, înseamnă că
există o defecţiune la comanda motorului. Programul de urgenţă selectat de motor vă va permite să conduceţi cu precauţie până la cea mai apropiată unitate autorizată.
Dacă, din motive tehnice, trebuie să opriţi, parcaţi autovehiculul la o distanţă
sigură de trafic, opriţi motorul şi porniţi luminile de avarie » pagina 49.
■ Deschideţi cu grijă vasul de expansiune pentru lichid de răcire. Când motorul
este fierbinte, sistemul de răcire se află sub presiune - Pericol de opărire! De
aceea, lăsaţi motorul să se răcească înainte de deschiderea capotei.
■ Nu atingeţi ventilatorul radiatorului. Acesta se poate pune în funcţiune de la
sine şi când contactul este decuplat.
■


Temperatura lichidului de răcire / Nivelul lichidului de răcire 
Lampa de control  se aprinde pentru câteva secunde la punerea contactului motor.1)
Dacă lampa de control  nu se stinge sau începe să clipească în timpul mersului,
temperatura lichidului de răcire este prea ridicată, sau nivelul lichidului de răcire
este prea scăzut.
Sistemul de control al tracţiunii (ASR) 
Lampa de control  se aprinde pentru câteva secunde la punerea contactului motor.
În timpul procesului de reglare lampa de control clipeşte în timpul deplasării.
Pentru avertizare se emite de asemenea un semnal acustic triplu.
Când în sistemul ASR există o defecţiune, lampa de control este aprinsă continuu.
În acest caz opriţi autovehiculul, opriţi motorul şi verificaţi nivelul lichidului de
răcire, eventual completaţi cu lichid de răcire.
Pe afişajul informativ se afişează textul:
Dacă în condiţiile date nu este posibilă completarea cu lichid de răcire, nu continuaţi deplasarea. Lăsaţi motorul oprit şi solicitaţi asistenţa unui service autorizat, deoarece se poate produce o avarie gravă la motor.
Deoarece ASR lucrează împreună cu ABS, la defectarea ABS, se aprinde şi lampa
de control ASR.
Dacă nivelul lichidului de răcire se află în parametri prevăzuţi, cauza poate fi temperatura ridicată a lichidului de răcire datorată defectării ventilatorului lichidului
de răcire. Verificaţi siguranţa ventilatorului radiatorului respectiv înlocuiţi-o » pagina 198, Siguranţele din compartimentul motor.
Dacă lampa de control nu se stinge, deşi nivelul lichidului de răcire şi siguranţa
ventilatorului sunt în ordine, nu continuaţi deplasarea. Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service.
Informaţii suplimentare » pagina 168, Lichidul de răcire.
1)
La autovehiculele echipate cu afişaj informativ, lampa de control  nu se aprinde după cuplarea contactului, ci numai dacă temperatura lichidului de răcire este prea ridicată sau nivelul lichidului de răcire este prea redus.
26
Utilizarea
Error: traction control (ASR) Controlul tracţiunii (ASR)
Dacă lampa de control  se aprinde imediat după pornirea motorului, se poate întâmpla ca sistemul ASR să fie decuplat din anumite motive tehnice. În această situaţie sistemul ASR poate fi reactivat prin decuplarea şi cuplarea contactului.
Când lampa de control se stinge, sistemul ASR se află din nou în stare de funcţionare.
Informaţii suplimentare » pagina 101, Controlul tracţiunii (ASR).
£
Indicaţie
Dacă bateria a fost deconectată şi reconectată, se aprinde lampa de control 
după cuplarea contactului. După parcurgerea unei distanţe scurte, lampa de control trebuie să se stingă.
Indicaţie

Dezactivarea sistemului de control al tracţiunii (ASR) 
Când se aprinde lampa de control verde , acţionaţi pedala de frână. Acest lucru
este necesar pentru a putea deplasa selectorul de viteze din poziţia P sau
N » pagina 110.
Pe afişajul informativ se afişează textul:
Controlul electronic al stabilităţii (ASR) 
Lampa de control  se aprinde pentru câteva secunde la punerea contactului motor.
Dacă sistemul ESC este în curs de stabilizare a autovehiculului, lampa de control
 clipeşte pe panoul de bord.
Sistemul ESC nu poate fi dezactivat, prin apăsarea tastei  » pagina 100 se dezactivează numai sistemul ASR, lampa de control  din panoul de bord este
aprinsă.
Când în sistemul ESC există o defecţiune, lampa de control este aprinsă continuu.
Pe afişajul informativ se afişează textul:
Error: stabilisation control (ESC) Controlul electronic al stabilităţii (ESC)
Deoarece ESC lucrează împreună cu ABS, la defectarea ABS, se aprinde şi lampa
de control ESC.
Dacă lampa de control  se aprinde imediat după pornirea motorului, se poate întâmpla ca sistemul ESC să fie decuplat din anumite motive tehnice. În această situaţie sistemul ESC poate fi reactivat prin decuplarea şi cuplarea contactului.
Când lampa de control se stinge, sistemul ESC se află din nou în stare de funcţionare.
Informaţii suplimentare » pagina 100, Controlul stabilităţii (ESC).

Blocarea schimbătorului de viteze 
Prin apăsarea tastei » pagina 101, Controlul tracţiunii (ASR) sistemul ASR este dezactivat şi se aprinde lampa de control .
Traction control (ASR) deactivated.
Dacă bateria a fost deconectată şi reconectată, se aprinde lampa de control 
după cuplarea contactului. După parcurgerea unei distanţe scurte, lampa de control trebuie să se stingă.


Presiunea în anvelope 
Lampa de control  se aprinde când se înregistrează o scădere de presiune la una
din anvelope. Reduceţi viteza şi verificaţi respectiv corectaţi cât mai curând presiunea în toate cele patru roţi » pagina 176.
Ca semnal de avertizare se emite şi un semnal acustic.
Când lampa de control clipeşte, în sistem există o defecţiune. Adresaţi-vă unui
atelier specializat pentru remedierea defecţiunii.
Informaţii suplimentare » pagina 181, Indicatorul sistemului de control al presiunii în anvelope.
Indicaţie
Dacă bateria a fost deconectată, se aprinde lampa de control  după cuplarea
contactului. După parcurgerea unei distanţe scurte, lampa de control trebuie să se

stingă.
Sistem antiblocare (ABS) 
Lampa de control se aprinde pentru câteva secunde după punerea contactului
motor sau în timpul pornirii motorului. Lampa se stinge după executarea unui procedeu de verificare .
Defecţiune la ABS
Dacă lampa de control pentru ABS  nu se stinge la câteva secunde după cuplarea contactului, sau dacă nu se aprinde de loc, sau se aprinde în timpul mersului,
£
sistemul nu este în ordine.
Instrumentele şi lămpile de control
27
Pe afişajul informativ se afişează textul:
Lampa de avertizare centură de siguranţă 
Error: ABS ABS
Lampa de control  se aprinde după punerea contactului, pentru a atenţiona şoferul asupra utilizării centurilor de siguranţă. Lampa de control se va stinge numai
după ce şoferul şi-a fixat centura de siguranţă.
Autovehiculul va fi frânat normal, fără ABS. Căutaţi imediat un atelier service şi
adaptaţi maniera de conducere, deoarece nu cunoaşteţi gravitatea defecţiunii.
Informaţii suplimentare » pagina 100, Sistemul antiblocare (ABS).
Dacă şoferul nu are fixată centura de siguranţă, la viteze mai mari de 20 km/h se
emite un semnal sonor de avertizare însoţit de o clipire simultană a lămpii de control .
Defecţiune în întreaga instalaţie de frânare
Dacă lampa de control ABS  se aprinde împreună cu lampa de control a sistemului de frânare , înseamnă că nu numai sistemul ABS este defect, ci există o defecţiune şi în altă parte a sistemului de frânare » .
Dacă şoferul nu fixează centura de siguranţă în următoarele 90 secunde, semnalul sonor se va opri, însă lampa de control  va continua să lumineze.
Informaţii suplimentare » pagina 130, Centurile de siguranţă.
ATENŢIE
Dacă, din motive tehnice, trebuie să opriţi, parcaţi autovehiculul la o distanţă
sigură de trafic, opriţi motorul şi porniţi luminile de avarie » pagina 49.
■ În cazul în care lampa de control a sistemului de frânare  se aprinde împreună cu lampa de control ABS , opriţi imediat autovehiculul şi verificaţi nivelul lichidului de frână din vas » pagina 170, Verificarea nivelului lichidului de
frână. Dacă nivelul lichidului se află sub marcajul MIN, nu continuaţi deplasarea – pericol de accident! Solicitaţi asistenţă de specialitate.
■ La deschiderea capotei motorului şi la verificarea nivelului lichidului de frână,
se vor respecta indicaţiile » pagina 164, Compartimentul motor:.
■ Dacă nivelul lichidului de frână este în regulă, înseamnă că funcţia de reglare
a sistemului ABS este defectă. Roţile din spate se pot bloca repede la frânare.
Acest lucru poate duce la deraparea părţii din spate a autovehiculului – Pericol! Deplasaţi-vă cu atenţie până la următorul atelier specializat şi dispuneţi
remedierea defecţiunii.

■
Capacul portbagajului 
Lampa de control  se aprinde la deschiderea capotei portbagajului cu contactul
pus. Dacă se descuie capota portbagajului în timpul deplasării, se aprinde lampa
de control  şi se emite un semnal acustic.
Această lampă de control se aprinde şi când contactul nu este pus. Lampa de control luminează max. 5 minute.
Deschiderea portierei 

Lampa de control  se aprinde când este deschisă o portieră sau mai multe. Dacă
se deschide o portieră în timpul deplasării, se aprinde lampa de control  şi se
emite un semnal acustic.
Această lampă de control se aprinde şi când contactul nu este pus. Lampa de control luminează max. 5 minute.
Capota motorului 
Lampa de control  se aprinde când capota motorului este descuiată. Dacă se
descuie capota motorului în timpul deplasării, se aprinde lampa de control  şi se
emite un semnal acustic.
Această lampă de control se aprinde şi când contactul nu este pus. Lampa de control luminează max. 5 minute.


Nivelul lichidului de spălare a geamurilor 

Lampa de control  se aprinde când contactul motor este cuplat, dacă nivelul lichidului din instalaţia de spălare a geamurilor este prea scăzut. Completaţi cu lichid » pagina 171.
Pe afişajul informativ se afişează textul:
Top up wash fluid!
28
Utilizarea

Release parking brake!
Instalaţia de frână 
Lampa de control  se aprinde când nivelul lichidului de frână este prea scăzut
sau când există o defecţiune la ABS.

Alternatorul 
Dacă lampa de control clipeşte  şi se emite un semnal acustic triplu, opriţi autovehiculul şi verificaţi nivelul lichidului de frână » .
Lampa de control  se aprinde la punerea contactului motor. După pornirea motorului lampa trebuie să se stingă.
Pe afişajul informativ se afişează textul:
Dacă lampa de control nu se stinge după pornirea motorului sau se aprinde în timpul mersului, deplasaţi-vă la cea mai apropiată unitate autorizată. Deoarece în
această situaţie bateria autovehiculului se descarcă, trebuie decuplaţi toţi consumatorii care nu sunt neapărat necesari.
Brake fluid: Owner's manual! Lichidul de frână
La o defecţiune la ABS care se răsfrânge şi asupra funcţionării instalaţiei de frână
(de exemplu distribuţia presiunii de frânare), se aprinde lampa de control ABS 
împreună cu lampa de control a instalaţiei de frânare . Suplimentar se emite un
semnal acustic.
ATENŢIE
Dacă, din motive tehnice, trebuie să opriţi, parcaţi autovehiculul la o distanţă
sigură de trafic, opriţi motorul şi porniţi luminile de avarie » pagina 49.
Adresaţi-vă imediat unui atelier specializat şi adaptaţi-vă stilul de conducere în
mod corespunzător, deoarece nu cunoaşteţi exact gradul de defectare şi nici limitarea capacităţii de frânare.
ATENŢIE
Informaţii suplimentare » pagina 98, Frâne şi sisteme de asistenţă la frânare.
Dacă în timpul mersului se aprinde suplimentar faţă de lampa de control  şi lampa de control  (avarie în sistemul de răcire), opriţi imediat autovehiculul şi moto
rul - Pericol de avarie la motor!
ATENŢIE
Dacă, din motive tehnice, trebuie să opriţi, parcaţi autovehiculul la o distanţă
sigură de trafic, opriţi motorul şi porniţi luminile de avarie » pagina 49.
■ O defecţiune a instalaţiei de frânare poate prelungi distanţa de frânare a autovehiculului în cazul frânării!
■ La deschiderea capotei motorului şi la verificarea nivelului lichidului de frână,
se vor respecta indicaţiile » pagina 164, Compartimentul motor:.
■ Dacă lampa de control a instalaţiei de frână  nu se stinge la câteva secunde după cuplarea contactului, sau se aprinde în timpul mersului, opriţi imediat
autovehiculul şi verificaţi nivelul lichidului de frână din rezervor » pagina 170.
Dacă nivelul lichidului se află sub marcajul MIN, nu continuaţi deplasarea – pericol de accident! Solicitaţi asistenţă de specialitate.
■
Nivelul uleiului de motor 
Lampa de control  este aprinsă
Dacă lampa de control  se aprinde, foarte probabil, cantitatea de ulei este insuficientă. Verificaţi cât mai curând nivelului de ulei respectiv completaţi cu ulei de
motor » pagina 167.
Ca semnal de avertizare se emite şi un semnal acustic (1 semnal).

Pe afişajul informativ se afişează textul:
Check oil level!
Frâna de mână 
Lampa de control  se aprinde, atunci când frâna de mână este acţionată. Suplimentar se emite un semnal sonor, dacă viteza de deplasare a autovehiculului
depăşeşte pentru 3 secunde viteza de 6 km/h.
Dacă capota motorului rămâne deschisă mai mult de 30 secunde, lampa de control se stinge. Dacă nu se adaugă ulei de motor, lampa de control se va aprinde
din nou după 100 km.
Pe afişajul informativ se afişează textul:
Instrumentele şi lămpile de control
29
£
Lampa de control  clipeşte
Dacă apare o defecţiune la senzorul de nivel al uleiului de motor, acest lucru va fi
semnalizat după punerea contactului prin emiterea unui semnal sonor şi prin
aprinderea de mai multe ori a lămpii de control.
ATENŢIE
Când ambreiajele transmisiei automate sunt supraîncălzite, opriţi autovehiculul şi
motorul. Aşteptaţi până când simbolul  şi textul de avertizare dispar - Pericol de
defecţiune la transmisie! După stingerea simbolului şi a textului de avertizare puteţi continua deplasarea.
Motorul trebuie verificat cât mai repede la o unitate autorizată.
Pe afişajul informativ se afişează textul:
Oil sensor workshop! (Senzor ulei Atelier!)

Rezerva de combustibil 
Lampa de control  se aprinde când în rezervor sunt mai puţin de 9 litri de combustibil.
Ca semnal de avertizare se emite şi un semnal acustic.
Pe afişajul informativ se afişează textul:
Please refuel. Range ... km
Indicaţie
Textul de pe afişajul informaţional dispare numai după efectuarea alimentării cu
combustibil şi după parcurgerea unei scurte distanţe.
Temperatura ambreiajelor transmisiei automate DSG 
Când temperatura ambreiajelor transmisiei automate DSG este prea ridicată, se
afişează pe afişajul informativ simbolul  şi un text de avertizare:
Gearbox overheated. Stop! Owner's man.!
Ca semnal de avertizare se emite şi un semnal acustic.
ATENŢIE
Dacă, din motive tehnice, trebuie să opriţi, parcaţi autovehiculul la o distanţă
sigură de trafic, opriţi motorul şi porniţi luminile de avarie » pagina 49.
30
Utilizarea


Descuierea şi încuierea autovehiculului
Cheia autovehiculului
Indicaţie
În cazul pierderii unei chei adresaţi-vă unui partener contractual ŠKODA, care vă
va procura o cheie de schimb.
Înlocuirea bateriei din cheia cu telecomandă
Informaţii introductive
Fig. 9 Telecomanda - scoaterea capacului / Scoaterea bateriei
Fig. 8 Cheia fără telecomandă / Cheia cu telecomandă (telecomanda)
La livrarea autovehiculului primiţi două chei. În funcţie de echipare, autovehiculul
dumneavoastră poate fi echipat cu chei fără telecomandă » fig. 8 -  sau cu chei
cu » fig. 8 -  telecomandă.
ATENŢIE
Dacă părăsiţi autovehiculul, chiar şi numai pentru puţin timp, scoateţi cheia
din contact. Acest lucru este valabil, mai ales când în autovehicul rămân copii.
Copiii ar putea porni motorul sau acţiona echipamentele electrice (de exemplu
geamurile acţionate electric) – Pericol de accidentare!
■ Luaţi contactul motor numai după ce autovehiculul staţionează! Altfel volanul s-ar putea bloca - pericol de accidentare!
■
Fiecare cheie conţine o baterie, care se găseşte sub capacul B » fig. 9. Când bateria este descărcată, după apăsarea unei taste a telecomenzii, lampa de control
de culoare roşie A nu clipeşte » fig. 8. Vă recomandăm să vă adresaţi unui partener contractual ŠKODA pentru înlocuirea bateriei cheii. Dacă doriţi totuşi să înlocuiţi singur bateria descărcată, procedaţi în felul următor:
› Rabataţi cheia.
› Apăsaţi capacul bateriei cu degetul mare sau cu o şurubelniţă cu vârf plat, în locurile marcate cu săgeţile 1 » fig. 9.
› Prin apăsarea bateriei în jos, în locul marcat cu săgeată 2 , scoateţi bateria
descărcată din cheie.
› Introduceţi bateria nouă. Asiguraţi-vă că simbolul „+“ de pe baterie este orientat
în sus. Polaritatea corectă este marcată pe capacul locaşului cu baterie.
› Aşezaţi capacul în cheie şi apăsaţi-l până se fixează cu zgomot.
ATENŢIE
Fiecare cheie conţine componente electronice; de aceea trebuie protejată de
umiditate şi şocuri puternice.
■ Profilul cheii trebuie să fie curat, deoarece impurităţile (fibrele textile, praful
ş.a.m.d.) pot influenţa negativ funcţionalitatea încuietorilor şi a contactului.
■

ATENŢIE
■
■
La înlocuirea bateriei atenţie la polaritatea corectă.
Bateriile de schimb trebuie sa fie originale.
Descuierea şi încuierea autovehiculului
£
31
Indicaţie de mediu
Închiderea centralizată
Evacuaţi bateria goală la deşeuri, corespunzător cu reglementările legale în vigoare.
Informaţii introductive
Indicaţie
În cazul în care, după schimbarea bateriei, autovehiculul nu poate fi încuiat sau
descuiat de la cheia cu telecomandă, instalaţia trebuie sincronizată » pagina 36.

La utilizarea închiderii şi deschiderii centralizate, se vor încuia sau descuia simultan toate portierele şi clapeta rezervorului de combustibil (dacă în punctul de meniu Settings - Convenience de pe afişajul informativ nu s-a setat altceva). La descuiere, capota portbagajului se deblochează. Aceasta se poate deschide apăsând
pe mânerul de deasupra numărului de înmatriculare » pagina 38.
Utilizarea închiderii centralizate este posibilă:
Siguranţa pentru copii
› cu cheia cu telecomandă » pagina 35;
› de la tasta de închidere centralizată » pagina 34;
› din exterior cu cheia autovehiculului » pagina 34.
Fig. 10
Siguranţa pentru copii de la portierele din spate
Lampa de control din portiera şoferului
După încuierea autovehiculului, lampa de control clipeşte cca. 2 secunde rapid,
apoi mai rar, la intervale mai lungi.
Când autovehiculul este încuiat şi mecanismul de siguranţă » pagina 33 este
scos din funcţiune, lampa de control din portiera şoferului clipeşte cca. 2 secunde
cu frecvenţă mare, se stinge şi după cca. 30 secunde începe să clipească mai rar.
Dacă lampa de control clipeşte mai întâi cca. 2 secunde rapid, se aprinde cca. 30
secunde şi apoi clipeşte mai rar, înseamnă că în sistemul închiderii centralizate
sau al supravegherii interioare şi al protecţiei la remorcare» pagina 37 s-a produs o defecţiune. Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service.
Siguranţa pentru copii împiedică deschiderea din interior a portierelor din spate.
Portiera poate fi deschisă numai din exterior.
Siguranţa pentru copii se activează şi se dezactivează cu cheia autovehiculului.
Acţionarea Confort a geamurilor
La descuierea şi încuierea autovehiculului se pot deschide şi închide geamurile » pagina 41.
Activarea siguranţei pentru copii
› Rotiţi cu cheia de contact fanta din portierele din spate în sensul săgeţii » fig.
10.
Dezactivarea siguranţei pentru copii
› Rotiţi cu cheia de contact fanta spre dreapta, contrar sensului săgeţii.

Setări individuale

Deschiderea separată a portierelor
Această opţiune permite descuierea separată a portierei şoferului. Celelalte portiere şi clapeta rezervorului rămân încuiate şi vor putea fi descuiate numai după
încă o descuiere.
Încuierea şi descuierea automată
Toate portierele şi capota portbagajului se încuie automat de la o viteză de apro£
ximativ 15 km/h.
32
Utilizarea
Autovehiculul se va descuia automat când se va scoate cheia din contact. În plus,
autovehiculul poate fi descuiat de şofer sau de pasagerul din dreapta, prin apăsarea tastei închiderii centralizate  » pagina 34 sau prin tragerea mânerului interior al unei portiere din faţă.
Când autovehiculul este încuiat iar mecanismul de siguranţă este dezactivat, puteţi deschide portierele din interior, trăgând de mâner.
ATENŢIE
În autovehiculul încuiat din exterior, cu mecanismul de siguranţă activ, nu trebuie să rămână în autovehicul persoane sau animale, deoarece portierele nu
se pot descuia din interior, iar geamurile nu se pot deschide. Portierele încuiate îngreunează pătrunderea în interiorul autovehiculului în cazul unui accident
– Pericol!
ATENŢIE
Portierele încuiate împiedică pătrunderea nedorită din exterior - de exemplu
în intersecţii. Portierele încuiate îngreunează pătrunderea în interiorul autovehiculului în cazul unui accident – Pericol!
Indicaţie
La cerere puteţi activa setările individuale la un service autorizat ŠKODA sau le
puteţi activa chiar şi singur, cu ajutorul afişajului informativ » pagina 19.
■ În cazul unui accident cu declanşare a airbagurilor, portierele încuiate se vor
descuia automat, pentru a putea permite accesul în interiorul autovehiculului.
■ La defectarea închiderii centralizate, puteţi descuia, respectiv încuia cu cheia
numai portiera şoferului » pagina 34. Celelalte portiere şi capota portbagajului
trebuie descuiate şi încuiate separat, manual.
■ Descuierea de urgenţă a portierei » pagina 35.
■ Descuierea de urgenţă a capotei portbagajului » pagina 39.
Indicaţie
Instalaţia de alarmă antifurt este activată automat la încuierea autovehiculului,
şi atunci când mecanismul de siguranţă este activ. Instalaţia de supraveghere a
interiorului nu se va activa în aceste condiţii.
■ Asupra activării mecanismului de siguranţă după încuierea autovehiculului, veţi
fi informat printr-un anunţ CHECK DEADLOCK pe afişajul panoului de bord. La autovehiculele cu afişaj informativ, apare mesajul Check deadlock! Owner's manual! .
■
Mecanismul de siguranţă
Închiderea centralizată este echipată cu o siguranţă antifurt. Când încuiaţi autovehiculul din exterior, încuietorile portierelor se vor bloca automat. Lampa de control din portiera şoferului clipeşte cca. 2 secunde rapid, apoi începe să clipească
mai rar, la intervale mai lungi. Portierele se pot deschide cu ajutorul mânerului
portierei atât din interior cât şi din exterior. Astfel se îngreunează pătrunderea
neautorizată în interiorul autovehiculului.
Puteţi scoate din funcţiune mecanismul de siguranţă, printr-o încuiere dublă în interval de 2 secunde.
Când mecanismul de siguranţă este dezactivat:
› lampa de control din portiera şoferului clipeşte cca. 2 secunde rapid, se stinge şi
după cca. 30 secunde începe să clipească regulat, la intervale mai lungi.
La următoarea descuiere şi încuiere a autovehiculului, mecanismul de siguranţă
este din nou funcţional.
■


Descuierea cu ajutorul cheii
Fig. 11
Rotirea cheii pentru descuiere şi
încuiere
› Rotiţi cheia în butucul portierei şoferului în poziţie de deschidere A » fig. 11.
› Trageţi mânerul portierei şi deschideţi portiera.
› Se descuie toate portierele (la autovehiculele cu instalaţia de alarmă antifurt
numai portiera şoferului) şi clapeta rezervorului de combustibil.
› Capota portbagajului se descuie.
› Luminile interioare comandate de contactul din portiere se vor aprinde.
› Mecanismul de siguranţă se dezactivează.
Descuierea şi încuierea autovehiculului
£
33
› Geamurile se deschid atâta timp cât cheia este menţinută în poziţie de descuie-
Tasta de închidere centralizată
re.
› Lampa de control din portiera şoferului încetează să clipească atunci când autovehiculul nu este echipat cu instalaţie de alarmă antifurt » pagina 36.
Fig. 12
Consola centrală: Tasta de închidere centralizată
Indicaţie
Dacă autovehiculul este echipat cu instalaţie de alarmă antifurt, după descuierea
portierei, în interval de 15 secunde, trebuie să introduceţi cheia în contact şi să puneţi contactul, pentru a dezactiva instalaţia de alarmă antifurt. Dacă nu cuplaţi

contactul în decurs de 15 secunde, se va declanşa alarma.
Încuierea cu ajutorul cheii
Dacă autovehiculul nu a fost încuiat din exterior, îl puteţi descuia şi încuia de la
tasta basculantă » fig. 12 şi fără a fi necesară punerea contactului.
› Rotiţi cheia în încuietoarea portierei şoferului în sens contrar sensului de deplasare (poziţie de încuiere) B » fig. 11.
Încuierea portierelor şi a capotei portbagajului
› Apăsaţi tasta în zona  » fig. 12. Simbolul  din tastă se aprinde.
› Portierele, capota portbagajului şi clapeta rezervorului de combustibil se vor încuia.
Descuierea portierelor şi a capotei portbagajului
› Apăsaţi tasta în zona  » fig. 12. Simbolul  din tastă se stinge.
› Luminile interioare comandate de contactul din portiere se vor stinge.
› Gemurile și trapa glisantă/rabatabilă se închid, atâta timp cât cheia este
Dacă autovehiculul a fost încuiat de la tasta de închidere centralizată, sunt valabile următoarele.
menținută în poziţie de încuiere.
› Mecanismul de siguranţă este activat imediat.
› Lampa de control din portiera şoferului începe să clipească.
› Deschiderea portierelor şi a capotei portbagajului din exterior nu este posibilă
(siguranţa de exemplu la oprirea într-o intersecţie).
› Portierele autovehiculului pot fi descuiate individual şi deschise din interior, prin
Indicaţie
Dacă este deschisă portiera şoferului, autovehiculul nu se poate încuia.

tragere de mânerul portierei.
› Dacă este deschisă cel puţin o portieră , autovehiculul nu poate fi încuiat.
› În cazul unui accident cu declanşare a airbagurilor, portierele încuiate din inte1)
rior se vor descuia automat, pentru a putea permite accesul în interiorul autovehiculului.
ATENŢIE
Închiderea centralizată funcţionează şi cu contactul motor luat. Deoarece accesul din exterior se face mai greu când portierele sunt încuiate, în interiorul
autovehiculului nu trebuie să rămână copii nesupravegheaţi. Portierele încuiate îngreunează pătrunderea în interiorul autovehiculului în cazul unui accident
– Pericol!
1)
Nu este valabil pentru capota portbagajului.
34
Utilizarea
£
Emiţătorul cu baterie se găseşte în corpul telecomenzii. Receptorul se găseşte în
habitaclu. Zona de acţiune a telecomenzii este de circa 10 metri. Când bateriile se
descarcă, această rază de acţiune se reduce.
Indicaţie
În cazul în care este activat mecanismul de siguranţă » pagina 33, mânerele portierei şi tastele închiderii centralizate nu sunt funcţionale.

Încuierea de urgenţă a portierelor
Cheia este prevăzută cu o parte rabatabilă care serveşte la încuierea şi descuierea
manuală a autovehiculului, precum şi la pornirea motorului.
La înlocuirea unei chei pierdute, precum şi după executarea reparaţiilor/înlocuirea
unităţii de recepţie, instalaţia trebuie iniţializată de către un partener contractual
ŠKODA. Numai după aceasta poate fi utilizată din nou cheia cu telecomandă.
Fig. 13
Portiera spate: Încuierea de urgenţă a uşii
Indicaţie
Când contactul este pus, telecomanda este dezactivată automat.
Funcţionarea telecomenzii poate fi influenţată temporar de existenţa în apropierea autovehiculului a unor emiţători care funcţionează în aceeaşi zona de frecvenţă (de exemplu telefoane mobile, TV).
■ Când închiderea centralizată, respectiv instalaţia de alarmă antifurt reacţionează la comenzile telecomenzii numai de la o distanţă mai mică 3 m, bateria trebuie înlocuită » pagina 31.
■ Dacă este deschisă portiera şoferului, autovehiculul nu poate fi încuiat cu cheia
cu telecomandă.
■
■
Pe partea frontală a portierelor care nu sunt prevăzute cu cilindru, se găseşte un
mecanism pentru încuierea de urgenţă; acesta este vizibil numai când portiera este deschisă.
Încuierea
› Demontaţi masca A » fig. 13.
› Introduceţi cheia în orificiul de sub capac şi apăsaţi maneta de blocare

Descuierea şi încuierea autovehiculului
B spre
interior, până la limită.
› Montaţi la loc masca.
După închiderea portierei, aceasta nu mai poate fi deschisă din exterior. Portiera
se poate descuia prin acţionarea o singură dată a mânerului din interior, şi apoi se
poate deschide din exterior.
Fig. 14
Cheia cu telecomandă

Telecomanda
Informaţii introductive
Cu cheia cu telecomandă puteţi:
› descuia şi încuia autovehiculului;
› descuia sau deschide capota portbagajului;
› deschiderea şi închiderea geamurilor.
Descuierea autovehiculului 
› Apăsaţi tasta 1 pentru circa 1 secundă.
Încuierea autovehiculului 
› Apăsaţi tasta 3 pentru circa 1 secundă.
Descuierea şi încuierea autovehiculului
£
35
Dezactivarea mecanismului de siguranţă
› Apăsaţi de două ori tasta 3 în decurs de 2 secunde. Informaţii suplimentare » pagina 33.
Deblocarea capotei portbagajului 
› Apăsaţi tasta 2 pentru circa 1 secundă. Informaţii suplimentare » pagina 38.
Rabatarea profilului cheii
› Apăsaţi tasta 4 .
Rabatarea înapoi a profilului cheii
› Apăsaţi tasta 4 şi rabataţi înapoi profilul cheii.
Descuierea autovehiculului este confirmată de dubla aprindere a semnalizatoarelor. Dacă autovehiculul este descuiat de la tasta 1 şi în interval de 30 secunde nu
se deschide nicio portieră sau capota portbagajului, autovehiculul se încuie din
nou automat iar mecanismul de siguranţă respectiv instalaţia de alarmă antifurt
sunt reactivate. Această funcţie împiedică descuierea permanentă şi neintenţionată a autovehiculului.
Pe lângă aceasta, la descuierea autovehiculului se vor regla şi scaunele şi oglinzile cu acţionare electrică. Reglajul memorat pentru scaunul şoferului şi pentru
oglinzile exterioare va fi activat automat.
Indicarea încuierii
Încuierea corectă a autovehiculului este confirmată prin aprinderea luminilor de
semnalizare.
Dacă după încuierea autovehiculului se deschid portiere sau capota portbagajului,
lămpile de semnalizare clipesc numai după închiderea acestora.
ATENŢIE
În autovehiculul încuiat din exterior, cu mecanismul de siguranţă activ, nu trebuie să rămână persoane, deoarece portierele nu se pot descuia din interior,
iar geamurile nu se pot deschide. Portierele încuiate îngreunează pătrunderea
în interiorul autovehiculului în cazul unui accident – Pericol!
Indicaţie
Acţionaţi telecomanda numai când portierele şi capota portbagajului sunt închise şi când aveţi contact vizual cu autovehiculul.
■ Înainte de introducerea cheii în contact, nu trebuie să apăsaţi în autovehicul
tasta de încuiere  de pe telecomandă, pentru a nu încuia din greşeală autovehiculul. Dacă acest lucru se întâmplă totuşi, apăsaţi tasta de deblocare  de pe telecomandă.
■

Sincronizarea telecomenzii
Dacă autovehiculul nu se poate descuia cu telecomanda, este posibil ca codul telecomenzii să nu mai corespundă cu codul aparatului de comandă din autovehicul.
Acest lucru se întâmplă când se acţionează tastele de pe telecomandă în afara zonei de acţiune a sistemului sau după înlocuirea bateriilor telecomenzii.
De aceea este necesară sincronizarea codului, astfel:
› apăsaţi o tastă oarecare de pe cheia cu telecomandă;
› În interval de 1 minut de la apăsarea tastei, descuiaţi portiera cu cheia.

Instalaţia de alarmă antifurt
Informaţii introductive
Instalaţia de alarmă antifurt măreşte siguranţa împotriva încercărilor de spargere
a autovehiculului. În cazul înregistrării unei încercări de pătrundere neautorizată
în autovehicul, sistemul va declanşa semnale de avertizare acustice şi optice.
Cum se activează instalaţia de alarmă?
Instalaţia de alarmă antifurt se activează la încuierea autovehiculului cu telecomanda radio sau cu cheia introdusă în portiera şoferului. Supravegherea contactului din portieră se activează la cca. 15 secunde după încuiere. Supravegherea interiorului şi a protecţiei la remorcare se activează cca. 30 secunde după încuiere.
Dacă la activare este deschisă o portieră, supravegherea se activează numai 5 secunde după închiderea ei.
Cum se dezactivează instalaţia de alarmă?
Instalaţia de alarmă se dezactivează prin apăsarea tastei de descuiere de pe telecomanda radio. Dacă autovehiculul nu se deschide în decurs de 30 sec. de la
transmiterea semnalului prin telecomandă, instalaţia de alarmă antifurt se va acti£
va la loc.
36
Utilizarea
Instalaţia de alarmă se dezactivează şi dacă descuiaţi autovehiculul în interval de
45 secunde de la încuierea cu cheia în portiera şoferului.
Supravegherea interiorului şi protecţia la remorcare
Dacă autovehiculul se descuie cu cheia de la portiera şoferului în interval de 45
secunde, în decurs de 15 sec. de la deschiderea portierei, cheia trebuie introdusă
în contact şi contactul trebuie cuplat, pentru a dezactiva instalaţia de alarmă antifurt. Dacă nu cuplaţi contactul în decurs de 15 secunde, se va declanşa alarma.
Fig. 15
Tastă pentru supravegherea interioară şi protecţia la remorcare
Când se declanşează alarma?
Următoarele zone ale autovehiculului încuiat sunt supravegheate:
› Capota motorului;
› Capacul portbagajului;
› Uşile;
› Contactul;
› Înclinarea autovehiculului » pagina 37;
› Interiorul autovehiculului » pagina 37;
› Scăderea tensiunii reţelei de bord;
› Priza dispozitivului de tractare montat din fabricaţie.
Dacă se deconectează unul din cei doi poli ai bateriei în timp ce instalaţia de avertizare antifurt este activată, alarma se va declanşa imediat.
Cum se dezactivează alarma?
Alarma se decuplează la descuierea autovehiculului cu telecomanda radio sau la
cuplarea contactului.
Supravegherea spaţiului interior declanşează alarma la înregistrarea unei mişcări
în autovehicul.
Dezactivarea supravegherii interiorului şi a protecţiei la remorcare
› Decuplaţi contactul.
› Deschideţi portiera şoferului.
› Apăsaţi tasta  » fig. 15 de pe stâlpul central de pe partea şoferului, în tastă se
modifică iluminarea simbolului  din roşu în portocaliu.
› Încuiaţi autovehiculul în interval de 30 secunde.
Cele două sisteme de supraveghere se vor activa automat la următoarea încuiere
a autovehiculului.
Indicaţie
Durata de viaţă a sirenei de alarmă este de 6 ani. Informaţii detaliate primiţi de
la un dealer autorizat.
■ Pentru a garanta buna funcţionare a alarmei antifurt, verificaţi la părăsirea autovehiculului dacă toate portierele, geamurile şi trapa glisantă/rabatabilă acţionate
electric sunt închise.
■ Codarea telecomenzii şi a unităţii de recepţie exclude utilizarea telecomenzilor

altor autovehicule.
■
Indicaţie
Dezactivaţi supravegherea interiorului şi protecţia la remorcare când există posibilitatea declanşării alarmei din cauza mişcării (de exemplu de către copii sau
animale) din interiorul autovehiculului, respectiv când autovehiculul trebuie transportat (de exemplu în tren sau pe vapor) sau remorcat.
■ Compartimentul pentru ochelari deschis reduce eficienţa supravegherii interiorului. Pentru a garanta o funcţionare eficientă a supravegherii interiorului, închideţi întotdeauna compartimentul pentru ochelari înainte de încuierea autovehicu
lului.
■
Descuierea şi încuierea autovehiculului
37
La autovehiculul dumneavoastră, poate fi activată funcţia de încuiere automată a
capotei portbagajului. După activarea funcţiei sunt valabile următoarele: În cazul
în care capota portbagajului a fost descuiată cu tasta  de pe cheia cu telecomandă 2 » pagina 35, este posibilă deschiderea capotei, după închidere, într-un
interval de timp limitat.
Capota portbagajului
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Încuierea automată a capotei portbagajului
Capacul portbagajului
Descuierea de urgenţă a capotei portbagajului
38
38
39
ATENŢIE
Asiguraţi-vă că după închiderea capotei portbagajului, acesta este încuiat. În
caz contrar, capota portbagajului s–ar putea deschide brusc în timpul deplasării, chiar dacă a fost încuiată – pericol de accident!
■ Nu conduceţi niciodată cu capota portbagajului întredeschisă sau deschisă
complet, deoarece este posibil să intre gaze de eşapament în habitaclu – Pericol de intoxicare!
■ La închiderea capotei portbagajului nu apăsaţi pe lunetă, deoarece se poate
sparge - Pericol de rănire!
■
Dacă doriţi, puteţi să activaţi sau să dezactivaţi funcţia de închidere automată întârziată a capotei portbagajului la un partener contractual ŠKODA. Acolo veţi obţine şi informaţiile suplimentare necesare.
Înainte de încuierea automată a capotei portbagajului există pericolul pătrunderii
nedorite în autovehicul. De aceea, autovehiculul trebuie încuiat întotdeauna prin
intermediul tastei  de pe telecomanda radio sau cu cheia fără telecomandă » pagina 34.

Capacul portbagajului
Fig. 16
Clapeta capotei portbagajului
Indicaţie
După închiderea capotei portbagajului, acesta se va încuia automat în interval
de 1 secundă, iar instalaţia de alarmă antifurt se va activa. Acest lucru este valabil numai pentru situaţia în care autovehiculul era încuiat la închiderea portbagajului.
■ La plecare, respectiv la o viteză mai mare de 5 km/h, funcţia profilului de prindere de deasupra numărului de înmatriculare va fi dezactivată. După oprire şi deschi
derea unei portiere, funcţia va fi restabilită.
■
Încuierea automată a capotei portbagajului
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 38.
Dacă autovehiculul a fost încuiat de la tasta  a telecomenzii radio înainte de închiderea capotei portbagajului, capota este încuiată automat, imediat după închidere.
38
Utilizarea
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 38.
După descuierea autovehiculului, capota poate fi deschisă apăsând mânerul de
deasupra numărului de înmatriculare.
Deschiderea capotei portbagajului
› Apăsaţi mânerul şi ridicaţi simultan capota portbagajului » fig. 16.
Închiderea capotei portbagajului
› Trageţi capota portbagajului spre în jos şi închideţi-o cu un mic avânt.
În interiorul capotei portbagajului se găseşte un locaş care uşurează închiderea.

Geamuri acţionate electric
Descuierea de urgenţă a capotei portbagajului
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Tastele din portiera şoferului
Tasta din portiera pasagerului faţă şi din portierele din spate
Dispozitivul de oprire-întoarcere
Operarea Confort a geamurilor
Defecţiuni în funcţionare
ATENŢIE
Fig. 17 Descuierea de urgenţă a capotei portbagajului
ä
Când încuiaţi autovehiculul din exterior, în interiorul autovehiculului nu trebuie să rămână persoane, deoarece în caz de necesitate, geamurile nu mai pot
fi deschise din interior.
■ Sistemul este echipat cu un dispozitiv de limitare a forţei » pagina 41. Dacă
se înregistrează un obstacol în timpul procesului de închidere, geamul se
opreşte şi se deschide câţiva centimetri. Geamurile trebuie totuşi închise cu
atenţie! În caz contrar acestea pot conduce la accidentări prin strivire!
■ Când se transportă copii pe locurile din spate, vă recomandăm să scoateţi
din funcţiune comutatoarele din portierele din spate (comutatorul de siguranţă) S » fig. 18.
■
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 38.
ranţă
Dacă există o defecţiune la închiderea centralizată, capota portbagajului poate fi
descuiată manual.
Descuierea capotei portbagajului
› Rabataţi înainte spătarul banchetei spate » pagina 64.
› Scoateţi triunghiul reflectorizant A » fig. 17.
› Scoateţi masca B , în orificiul din spatele măştii se află maneta pentru deblocarea capotei portbagajului.
› Apăsaţi maneta în sensul săgeţii » fig. 17 şi capota portbagajului se va descuia.
› Deschideţi capota portbagajului.
Descuierea capotei portbagajului (Combi)
› Rabataţi înainte spătarul banchetei spate » pagina 64.
› Ridicaţi masca C » fig. 17.
› Cu ajutorul unei şurubelniţe sau a unui obiect similar, apăsaţi maneta D până
la limită în sensul săgeţii; capota portbagajului se descuie.
› Deschideţi capota portbagajului.
40
40
41
41
41
ATENŢIE
Păstraţi geamurile curate, pentru a garanta o funcţionare corectă a mecanismului electric de acţionare.
■ În cazul în care geamurile sunt îngheţate, îndepărtaţi întâi gheaţa » pagina 157
şi apoi acţionaţi geamurile, în caz contrar putându-se deteriora mecanismul de acţionare a geamurilor.
■ La părăsirea autovehiculului încuiat, asiguraţi-vă întotdeauna că geamurile sunt
£
închise.
■

Descuierea şi încuierea autovehiculului
39
Tastele pentru fiecare geam se găsesc în cotiera din portiera şoferului » fig. 18,
pasagerului faţă şi în portierele spate » pagina 40.
Indicaţie
După decuplarea contactului, geamurile mai pot fi deschise sau închise cca. 10
minute. Macaralele geamurilor sunt dezactivate complet numai după ce este deschisă portiera şoferului sau pasagerului faţă.
■ Pentru aerisirea spaţiului interior în timpul mersului utilizaţi preferenţial sistemele de încălzire/climatizare/ventilare existente. Când geamurile sunt deschise,
în autovehicul poate pătrunde praf sau murdărie, iar la viteze mai ridicate se pot
produce zgomote din cauza vântului.
■ Deschiderea Confort a geamurilor cu ajutorul cheii în portiera şoferului este posibilă numai în interval de 45 secunde după dezactivarea, respectiv activarea instalaţiei de avertizare.
■
Tastele din portiera şoferului
Fig. 18
Tastele din portiera şoferului
Tastele pentru acţionarea geamurilor, din cotiera şoferului
A Tasta geamului din portiera şoferului
B Tasta geamului din portiera pasagerului faţă
C Tasta geamului din portiera dreapta spate
D Tasta geamului din portiera stânga spate
S Comutatorul de siguranţă

Comutatorul de siguranţă
Prin apăsarea comutatorului de siguranţă S » fig. 18, puteţi scoate din funcţiune
tastele acţionării geamurilor din portierele din spate. Apăsând încă o dată comutatorul de siguranţă S , puteţi restabili funcţionarea tastelor acţionării geamurilor
din portierele din spate.
Când tastele din portierele din spate sunt scoase din funcţiune, se aprinde lampa
de control  din comutatorul de siguranţă S .

Tasta din portiera pasagerului faţă şi din portierele din spate
Fig. 19
Dispunerea tastei în portiera pasagerului faţă
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 39.
Geamurile electrice funcţionează numai când contactul motor este pus.
Deschiderea geamurilor
› Geamul se deschide prin apăsarea tastei respective amplasate în portieră. La
eliberarea tastei, procesul de deschidere se va opri.
› Suplimentar, geamul poate fi deschis automat, prin apăsarea tastei până la
capăt (deschidere completă). Geamul se opreşte la o nouă apăsare a tastei.
Închiderea geamurilor
› Geamul se închide prin tragerea uşoară a tastei respective. La eliberarea tastei,
geamul se va opri.
› Suplimentar, geamul poate fi închis automat, prin tragerea tastei până la capăt
(deschidere completă). Geamul se opreşte la o nouă tragere a comutatorului.
40
Utilizarea
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 39.
În aceste portiere se găseşte câte o tastă pentru geamurile respective.
Deschiderea geamurilor
› Apăsaţi uşor tasta corespunzătoare pentru jos şi menţineţi-o în această poziţie
până când geamul a atins poziţia dorită de dumneavoastră.
› Suplimentar, geamul poate fi deschis automat, prin apăsarea tastei jos până la
£
capăt (deschidere completă). Geamul se opreşte la o nouă apăsare a tastei.
Închiderea geamurilor
› Apăsaţi uşor tasta corespunzătoare pentru sus şi menţineţi-o în această poziţie
până când geamul a atins poziţia dorită de dumneavoastră.
› Suplimentar, geamul poate fi închis automat, prin apăsarea până la capăt a tas
tei sus (deschidere completă). Geamul se opreşte la o nouă apăsare a tastei.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 39.
Dacă se deconectează şi se reconectează bateria autovehiculului când geamurile
sunt deschise, mecanismele electrice ale geamurilor sunt scoase din funcţiune.
Sistemul trebuie activat. Se pune în funcţiune în felul următor:
› puneţi contactul;
› închideţi geamul trăgând de marginea de sus a tastei din portiera şoferului;
› eliberaţi tasta;
› trageţi din nou în sus de respectiva tastă pentru circa 3 secunde.
Dacă se înregistrează un obstacol în timpul procesului de închidere, geamul se
opreşte şi se deschide câţiva centimetri.
Dacă obstacolul împiedică închiderea în următoarele 10 secunde, procesul de închidere se va întrerupe din nou şi geamul se va deschide câţiva centimetri.
Utilizarea pe timp de iarnă
Pe timp de iarnă, rezistenţa opusă ca urmare a îngheţului poate îngreuna închiderea geamurilor. Geamul se opreşte la închidere şi se retrage câţiva centimetri.
Dacă încercaţi să închideţi geamul din nou într-un interval de 10 secunde, după a
doua revenire a geamului, cu toate că obstacolul nu a fost încă îndepărtat, închiderea este doar oprită. În această perioadă, nu va fi posibilă închiderea automată
a geamurilor. Dispozitivul de limitare a forţei este încă activat.
Pentru a putea închide geamul este necesară dezactivarea dispozitivului de limitare a forţei » pagina 41.
Dispozitivul de limitare a forţei este abia atunci dezactivat, dacă în următoarele 10
secunde încercaţi din nou să închideţi geamul - geamul se va închide acum cu
toată forţa!
Operarea Confort a geamurilor
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 39.
La descuierea şi încuierea autovehiculului, geamurile acţionate electric pot fi deschise şi închise astfel (trapa glisantă / rabatabilă trebuie să fie însă închisă):
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 39.
Geamurile electrice nu funcţionează
Geamurile electrice sunt echipate cu dispozitiv de limitare a forţei. Acesta reduce
pericolul strivirii degetelor la închiderea geamurilor.
Dacă aşteptaţi mai mult de 10 secunde, limitarea forţei va fi activată din nou.

Defecţiuni în funcţionare
ä
Dispozitivul de oprire-întoarcere
ä
Închiderea geamurilor
› Prin menţinerea cheii în portiera şoferului, în poziţia de încuiere.
› Prin menţinerea apăsată a tastei de încuiere  de pe cheia cu telecomandă.


Trapa glisantă/rabatabilă acţionată electric
Informaţii introductive
Fig. 20
Comutator rotativ pentru trapa
glisantă/rabatabilă acţionată
electric
£
Deschiderea geamurilor
› Prin menţinerea cheii în portiera şoferului, în poziţie de descuiere.
› Prin menţinerea apăsată a tastei de descuiere  de pe cheia cu telecomandă.
Descuierea şi încuierea autovehiculului
41
Trapa glisantă/rabatabilă se poate deschide şi închide când contactul este pus, de
la comutatorul rotativ » fig. 20. Comutatorul rotativ are mai multe poziţii.
Închiderea de siguranţă
Trapa glisantă/rabatabilă este prevăzută cu un dispozitiv de limitare a forţei. Când
închiderea este blocată de un obstacol (de exemplu gheaţa), trapa glisantă/rabatabilă se opreşte şi se deschide complet. Trapa glisantă/rabatabilă poate fi închisă
complet fără activarea dispozitivului de limitare a forţei, dacă este apăsat comutatorul în poziţia A » fig. 20 în faţă, până când trapa glisantă/rabatabilă se închide
complet » .
După decuplarea contactului, trapa rabatabilă/glisantă mai poate fi deschisă, închisă şi ridicată pentru încă circa 10 minute. Deîndată ce însă este deschisă una
din portierele din faţă, trapa glisantă/rabatabilă nu mai poate fi acţionată.
Indicaţie
Dacă se deconectează şi apoi se conectează bateria autovehiculului, se poate întâmpla ca trapa glisantă/rabatabilă să nu se mai închidă complet. De aceea trebuie rotit comutatorul rotativ în poziţia A şi apăsat înainte pentru cca. 10 secunde.
ATENŢIE
Închideţi trapa glisantă/rabatabilă cu atenţie - Pericol de accidentare!


Acţionarea Confort
Glisarea şi ridicarea
Trapa glisantă/rabatabilă deschisă poate fi închisă şi din exterior.
› Menţineţi cheia în butucul portierei şoferului în poziţia de încuiere, respectiv ţi-
Poziţia Confort
› Rotiţi comutatorul în poziţia C » fig. 20.
neţi apăsată tasta de încuiere de pe telecomandă, până când trapa glisantă/ rabatabilă se închide » .
Deschiderea completă
› Rotiţi comutatorul în poziţia B şi menţineţi-l în această poziţie (poziţia asistată
de arc).
La eliberarea cheii, respectiv a tastei, închiderea se întrerupe.
ATENŢIE
Ridicarea
› Rotiţi comutatorul în poziţia D .
Închideţi trapa glisantă/rabatabilă cu atenţie - Pericol de accidentare! În timpul închiderii Confort, dispozitivul de limitare a forţei nu funcţionează.
Dacă trapa glisantă/rabatabilă se află în poziţia Confort, intensitatea zgomotului
produs de vânt este mult mai redusă.
Ruloul parasolar se deschide automat odată cu glisarea trapei.

Acţionare de urgenţă
ATENŢIE
În timpul iernii, trebuie îndepărtată zăpada sau gheaţa din zona trapei glisante/
rabatabile înainte de deschiderea acesteia, pentru a evita deteriorarea mecanismului de deschidere şi a garniturii.

Închiderea
Tragerea/închiderea trapei glisante/rabatabile
› Rotiţi comutatorul în poziţia A » fig. 20.
Fig. 21 Imagine din plafon/punct de aplicare a cheii
42
Utilizarea
£
Când instalaţia este defectă, trapa glisantă/rabatabilă poate fi închisă respectiv
deschisă manual. Acţionarea de urgenţă a trapei glisante se află sub compartimentul pentru ochelari 1 » fig. 21.
› Deschideţi compartimentul pentru ochelari » fig. 21.
› Introduceţi o şurubelniţă de cca. 5 mm lăţime, cu atenţie, în fantă, în locul marcat cu săgeţi 1 .
› Rabataţi cu atenţie în jos compartimentul pentru ochelari, prin apăsare uşoară
şi rotirea şurubelniţei.
› Introduceţi o cheie imbus de 4 până la capăt în orificiul 2 şi închideţi sau deschideţi trapa glisantă/rabatabilă.
› Montaţi compartimentul pentru ochelari la loc, prin introducerea ciocurilor din
material plastic şi apoi apăsarea întregului ansamblu spre în sus.
› Dispuneţi remedierea defecţiunii la un service autorizat.
Indicaţie
După fiecare acţionare de urgenţă (cu cheia imbus) trapa glisantă/rabatabilă trebuie adusă în poziţia de bază. De aceea, comutatorul rotativ trebuie adus în poziţia A » fig. 20 şi apăsat în faţă pentru cca. 10 secunde.

Descuierea şi încuierea autovehiculului
43
ATENŢIE
Luminile şi vizibilitatea
Nu conduceţi niciodată numai cu luminile de poziţie aprinse! Lumina de poziţie nu este suficient de puternică pentru a lumina drumul sau pentru a vă face
observaţi de ceilalţi participanţi la trafic. Activaţi întotdeauna lumina de întâlnire la lăsarea întunericului sau în condiţii de vizibilitate redusă.
■ Sistemul automat de comandă a fazei scurte  funcţionează doar ca asistent, şoferul nu este scutit de obligaţia de a verifica luminile şi eventual de a
aprinde luminile atunci când este necesar. Senzorul de lumină nu recunoaşte
de exemplu ploaia sau ceaţa. În aceste condiţii vă recomandăm să aprindeţi lumina de întâlnire respectiv proiectoarele de ceaţă!
■
automată
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Aprinderea şi stingerea luminilor
Funcţia DAY LIGHT (lumina de zi)
Comanda automată a farurilor
Farurile adaptive
Lumina de parcare
Funcţia COMING HOME/LEAVING HOME
Lumina turist
Farurile de ceaţă
Faruri de ceaţă cu funcţie CORNER
Lampa de ceaţă spate
Iluminarea instrumentelor de bord 
Reglarea fasciculului farurilor 
Întrerupător pentru luminile de avarie
Maneta de semnalizare şi pentru faza lungă
45
45
45
46
46
46
47
47
47
48
48
49
49
50
La autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă ordinea aranjării întrerupătoarelor
diferă parţial faţă de » fig. 22 ordinea prezentată. Simbolurile de pe întrerupătoare
sunt totuşi aceleaşi.
Lumina de întâlnire este aprinsă atât timp cât este cuplat contactul şi comutatorul
de lumini se află pe poziţia  sau . După luarea contactului, lumina de întâlnire se stinge automat şi va rămâne aprinsă numai lumina de poziţie. După scoaterea cheii din contact, se stinge şi lumina de poziţie.
44
Utilizarea
ATENŢIE
Aprinderea luminilor descrise poate fi făcută numai în conformitate cu prevederile legislaţiei naţionale în vigoare.
■ Şoferul este întotdeauna răspunzător pentru reglarea şi folosirea corectă a farurilor.
■
Indicaţie
Când comutatorul de lumini se află pe poziţia , cheia este scoasă din contact
şi se deschide portiera şoferului, atunci se va emite un semnal acustic de avertizare. Odată cu închiderea portierei şoferului (contact decuplat), semnalul de avertizare acustic este dezactivat de la contactul portierei, lumina de poziţie rămâne
însă aprinsă, pentru a ilumina autovehiculul parcat.
■ La o defectare a întrerupătorului de lumini, lumina de întâlnire se aprinde automat.
■ În condiţii de vreme rece sau umedă, farurile se pot aburi pe interior. La aceasta
contribuie diferenţa de temperatură dintre partea interioară şi partea exterioară a
geamului farului. Atunci când lumina de întâlnire este aprinsă, geamul farului se
dezabureşte după scurt timp, eventual geamul farului poate rămâne aburit în zonele de margine. De aburire pot fi afectate şi lămpile din spate sau lămpile semnalizatoarelor. Această aburire se reflectă negativ asupra duratei de viaţă a dispozi
tivelor de iluminat.
■
Activarea funcţionării luminilor de zi
› În interval de 3 secunde după cuplarea contactului, trageţi maneta de semnalizare spre volan şi simultan împingeţi-o în sus şi menţineţi-o în această poziţie
cel puţin 3 secunde.
Aprinderea şi stingerea luminilor
Fig. 22
Tabloul de bord: Comutator de
lumini
La autovehicule cu afişaj informativ, funcţia Lumină de zi poate fi activată respectiv dezactivată şi prin intermediul meniului:
■
Settings
■ Lights & Vision
La autovehiculele echipate cu becuri separate pentru lumina de zi în proiectoarele
de ceaţă sau în bara de protecţie faţă, cu funcţia luminii de zi activată, luminile de
poziţie (faţă şi spate) şi lampa numărului de înmatriculare nu luminează.
ä
Dacă autovehiculul nu este echipat cu becuri separate pentru lumina de zi, aceasta este realizată printr-o combinaţie între faza scurtă, luminile de poziţie (faţă şi
spate), inclusiv lampa numărului de înmatriculare.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 44.
Aprinderea luminii de poziţie
› Rotiţi comutatorul de lumini » fig. 22 în poziţia .
Când lumina de deplasare ziua este aprinsă, iluminarea panoului de bord este
stinsă, însă în caz de întuneric ea se aprinde în poziţia  şi lumina de întâlnire
luminează la întreaga capacitate (100 %).
Cuplarea luminii de întâlnire şi a celei de drum
› Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia .
› Apăsaţi maneta pentru faza lungă puţin în faţă » fig. 28, în poziţia asistată de
arc, pentru a aprinde lumina de drum.
Stingerea luminilor (în afară de lumina de zi)
› Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia 0.

Comanda automată a farurilor
Fig. 23
Tabloul de bord: Comutator de
lumini

Funcţia DAY LIGHT (lumina de zi)
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 44.
ranţă
Aprinderea luminii de zi
› Cuplaţi contactul, rotiţi comutatorul de lumini în poziţia 0 respectiv . .
Dezactivarea funcţionării luminilor de zi
› În interval de 3 secunde după cuplarea contactului, trageţi maneta de semnalizare spre volan şi simultan împingeţi-o în jos şi menţineţi-o în această poziţie
cel puţin 3 secunde.
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 44.
ranţă
Activarea comenzii automate a farurilor
› Rotiţi comutatorul de lumini » fig. 23 în poziţia .
Dezactivarea comenzii automate a farurilor
› Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia 0,  sau .
Luminile şi vizibilitatea
£
45
Când întrerupătorul de lumini se află în poziţia , se aprinde simbolul  de
lângă întrerupător, când contactul este pus. Când lumina de întâlnire este activată
de senzorul de lumină, lângă întrerupătorul de lumini se aprinde simbolul .
ATENŢIE
Dacă farurile adaptive sunt defecte, farurile coboară automat într-o poziţie de
urgenţă, în care este împiedicată deranjarea participanţilor la trafic. Astfel se
scurtează porţiunea de drum iluminată. Conduceţi cu atenţie şi adresaţi-vă neîntârziat unui atelier autorizat.
Dacă luminile se aprind automat, se aprind simultan luminile de poziţie, lumina de
întâlnire, precum şi lămpile numărului de înmatriculare.
Când comanda automată a farurilor este activată, lumina este reglată de la senzorul de lumină din piciorul oglinzii retrovizoare. Dacă intensitatea luminii scade sub
valoarea stabilită, de exemplu la traversarea unui tunel în timpul zilei, luminile de
întâlnire şi de drum cu efect heliomat automat se vor aprinde, precum şi luminile
numărului de înmatriculare. Când intensitatea luminii creşte, luminile se vor stinge
automat.
Lumina pentru condiţiile de ploaie
Dacă ştergătoarele de parbriz sunt pornite în regimul senzor de ploaie mai mult
de 10 secunde sau în regim de ştergere continuă (poziţia 2 sau 3) » pagina 54,
Acţionarea ştergătoarelor de parbriz şi a instalaţiei de spălare pentru mai mult de
15 secunde, se aprinde automat lumina de poziţie şi lumina de întâlnire. Lumina se
stinge dacă timp de 4 minute nu se pornesc ştergătoarele de parbriz în regim senzor de ploaie sau ştergere continuă.
Lumina de parcare
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 44.
Lămpile de parcare 
› Decuplaţi contactul.
› Apăsaţi maneta de semnalizare » fig. 28 în sus, respectiv în jos - se aprinde lampa de poziţie de pe partea dreaptă, respectiv stângă a autovehiculului.
Lămpile de parcare de pe ambele părţi
› Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia  şi încuiaţi autovehiculul.
Indicaţie
Nu lipiţi autocolante în faţa senzorului de lumină, pentru a nu influenţa funcţiona
rea sa sau pentru a nu-l scoate din funcţiune.

Indicaţie
Luminile de parcare  se aprind numai când contactul este decuplat.
Dacă a fost acţionată semnalizarea din dreapta sau din stânga şi contactul a
fost decuplat, lumina de parcare nu se aprinde automat.
■
■

Farurile adaptive
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 44.
Farurile adaptive servesc la iluminarea virajului prin deplasarea conului de lumină
al farului din faţă cu Xenon. Această funcţie devine activă la o viteză mai mare de
10 km/h.
Rabatarea farurilor poate fi dezactivată/activată de la punctul de meniu Assistants din meniul principal al afişajului informativ » pagina 19.
Funcţia COMING HOME/LEAVING HOME
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 44.
Această funcţie face posibilă aprinderea pe întuneric a luminilor, pentru o perioadă scurtă de timp, la părăsirea autovehiculului sau la apropierea de acesta.
Activarea funcţiei COMING HOME
› Comutatorul de lumini se află în poziţia comanda automată a farurilor .
› Decuplaţi contactul.
› După deschiderea portierei şoferului, se aprinde lumina.
Activarea funcţiei LEAVING HOME
› Comutatorul de lumini se află în poziţia comanda automată a farurilor, după
părăsirea autovehiculului .
46
Utilizarea
£
› Descuiaţi autovehiculul cu telecomanda, lumina se aprinde.
Funcţia COMING HOME / LEAVING HOME aprinde următoarele lumini, în funcţie de
echipare:
› Lumina de poziţie;
› Lumina de întâlnire;
› Lămpile din oglinzile exterioare pentru iluminarea spaţiului de urcare;
› Lampa pentru numărul de înmatriculare.
Funcţia COMING HOME / LEAVING HOME este comandată de la senzorul din suportul oglinzii retrovizoare interioare. Când intensitatea luminii este mai mare decât valoarea reglată a senzorului de lumină, nu se aprinde lumina după deschiderea portierei şoferului respectiv după descuierea autovehiculului cu telecomanda
radio.
Această funcţie permite circularea în ţările în care traficul se desfăşoară pe partea
opusă, fără a-i orbi pe participanţii la trafic care vin din sens invers. Dacă regimul
Lumina turist este activat, rabatarea laterală a farurilor este dezactivată.
Regimul Lumina turist se activează /dezactivează prin intermediul afişajului informativ, în meniul:
■
■
Settings
Lights & Vision
■ Travel mode
■ Off
■ Switched on

Farurile de ceaţă
Dezactivarea funcţiei COMING HOME
Luminile se sting la 10 secunde după închiderea tuturor portierelor şi a capotei
portbagajului.
Fig. 24
Tabloul de bord: Comutator de
lumini
Dacă rămâne deschisă o portieră sau capota portbagajului, luminile se sting la 60
secunde.
Dezactivarea funcţiei LEAVING HOME
Lumina se stinge după 10 secunde de la descuierea autovehiculului cu telecomanda radio sau după cuplarea contactului respectiv încuierea autovehiculului.
Dacă nu este deschisă nicio portieră, autovehiculul se încuie automat după 30 de
secunde.
Indicaţie
Dacă funcţia COMING HOME / LEAVING HOME este activă permanent, bateria
autovehiculului este solicitată puternic, în special în cadrul deplasărilor pe distanţe scurte.
■ Durata iluminării funcţiei COMING HOME / LEAVING HOME se poate modifica prin

intermediul afişajului informativ.
■
Lumina turist
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 44.
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 44.
ranţă
Aprinderea proiectoarelor de ceaţă
› Întâi rotiţi comutatorul de lumini în poziţia  sau  » fig. 24.
› Trageţi comutatorul de lumini în poziţia 1 .
Dacă farurile de ceaţă sunt activate, în panoul de bord luminează lampa de control

 » pagina 22.
Faruri de ceaţă cu funcţie CORNER
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 44.
Farurile de ceaţă cu funcţie CORNER sunt destinate unei mai bune iluminări a zo£
nei din apropierea autovehiculului la virare, parcare ş.a.m.d.
Luminile şi vizibilitatea
47
Farurile de ceaţă cu funcţie CORNER se reglează în funcţie de mişcarea volanului,
respectiv de activarea luminii de semnalizare1), la îndeplinirea următoarelor condiţii:
› autovehiculul staţionează şi motorul merge, sau autovehiculul se deplasează cu
o viteză de maxim 40 km/h;
› lumina de zi nu este aprinsă;
› lumina de întâlnire este aprinsă sau comutatorul de lumini se află pe poziţia 
şi intensitatea luminii ambientale determină aprinderea fazei scurte;
› farurile de ceaţă nu sunt aprinse;
› treapta marşarier nu este selectată.
Iluminarea instrumentelor de bord 
Fig. 25
Tabloul de bord: Iluminarea instrumentelor de bord
Indicaţie
Dacă selectaţi treapta marşarier când funcţia CORNER este activă, se aprinde ambele faruri de ceaţă.

de bord.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 44.
ranţă
Intensitatea iluminării afişajului informativ » pagina 18 se reglează automat. Reglarea iluminării instrumentelor de bord de la regulatorul rotativ este posibilă numai atunci când intensitatea luminii coboară sub valoarea reglată a senzorului de
lumină.
Aprinderea lămpilor de ceaţă spate
› Întâi rotiţi comutatorul de lumini în poziţia  sau  » fig. 24.
› Trageţi comutatorul de lumini în poziţia 2 .
Dacă autovehiculul nu este echipat cu proiectoare de ceaţă » pagina 47, lampa de
ceaţă din spate se aprinde prin rotirea întrerupătorului de lumini în poziţia  sau
 şi prin tragerea sa direct în poziţia 2 . Acest întrerupător nu are decât o singură poziţie.
Dacă lămpile de ceaţă spate sunt activate, în panoul de bord luminează lampa de
control  » pagina 22.
Dacă autovehiculul este echipat cu dispozitiv de tractare montat din fabricaţie
sau cu dispozitiv de tractare din programul de accesorii originale ŠKODA şi circulă cu remorca ataşată şi cu lămpile de ceaţă spate aprinse, atunci vor funcţiona
numai lămpile de ceaţă ale remorcii.
Lumina de ceaţă din spate se găseşte în blocul optic din spate de pe partea şoferului.
1)
În caz de conflict între cele două modalităţi de activare, de exemplu dacă se roteşte volanul la stânga
şi se acţionează lumina de semnalizare din dreapta, lumina de semnalizare are prioritate.
48
Utilizarea
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 44.
› Aprindeţi lumina.
› Rotiţi butonul rotativ » fig. 25 pe intensitatea dorită a iluminării instrumentelor
Lampa de ceaţă spate
ä
ä


Reglarea fasciculului farurilor 
Întrerupător pentru luminile de avarie
Fig. 26
Tabloul de bord: Adaptarea farurilor
ä
Fig. 27
Tabloul de bord: Întrerupător
pentru instalaţia de avertizare
avarie
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 44.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 44.
Rotiţi butonul rotativ » fig. 26 pe distanţa dorită de iluminare.
› Apăsaţi întrerupătorul  » fig. 27, pentru a porni sau opri luminile de avarie.
Poziţii de reglare
Când instalaţia de avertizare avarie este în funcţiune, toate luminile de semnalizare ale autovehiculului clipesc simultan. Lămpile de control pentru luminile de
semnalizare şi o lampă de control din întrerupător vor clipi. Luminile de avarie
funcţionează şi când contactul este decuplat.
Aceste poziţii corespund următorului grad de încărcare.
- Autovehicul faţă ocupat, portbagaj neîncărcat.
1 Autovehicul complet ocupat, portbagaj neîncărcat.
2 Autovehicul complet ocupat, portbagaj încărcat.
3 Locul şoferului ocupat, portbagaj încărcat.
În cazul unui accident cu declanşare a airbagurilor, luminile de avarie se vor activa
automat.
Indicaţie
ATENŢIE
Luminile de avarie trebuie pornite, atunci când de exemplu:
■ ajungeţi într-un blocaj de circulaţie;
■ aveţi o pană, într-un caz de urgenţă.
Reglaţi înălţimea de luminare a fasciculului farurilor astfel încât:
ceilalţi participanţii la trafic să nu fie orbiţi, în special cei care circulă din sens
opus;
■ fasciculul farurilor să fie suficient pentru o deplasare în siguranţă.
■

Indicaţie
Vă recomandăm să efectuaţi reglarea pe înălţime a fasciculului farurilor cu lumina de întâlnire activată.
■ Farurile echipate cu lămpi Xenon, se reglează automat la punerea contactului
motor şi în timpul deplasării, în funcţie de gradul de încărcare şi de regimul de deplasare (de exemplu accelerare, frânare). Autovehiculele echipate cu becuri xenon, nu dispun de reglarea pe înălţime a fasciculului farurilor.
■

Luminile şi vizibilitatea
49
ATENŢIE
Maneta de semnalizare şi pentru faza lungă
Fig. 28
Maneta de semnalizare şi pentru
faza lungă
Folosiţi lumina de drum, respectiv semnalizarea luminoasă, numai când nu-i orbiţi
pe ceilalţi participanţi la trafic.
Indicaţie
Instalaţia de semnalizare funcţionează numai cu contactul motor pus. Clipeşte
şi lampa de control corespunzătoare , sau  din panoul de bord.
■ După un viraj, semnalizatorul se decuplează automat.
■ Dacă se arde un bec de semnalizare, lampa de control clipeşte de circa două ori
mai repede.
■
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 44.
De la maneta de acţionare a semnalizatoarelor şi a fazei lungi se comandă şi lumina de parcare şi semnalizarea luminoasă.
Lumina de semnalizare dreapta  şi stânga 
› Apăsaţi maneta în sus A » fig. 28, respectiv în jos B .
› Dacă doriţi să clipească numai de trei ori (aşa numita semnalizare Confort),
apăsaţi maneta scurt în sus sau în jos şi apoi eliberaţi-o. Această funcţie poate fi
activată/dezactivată prin intermediul afişajului informativ » pagina 18.
› Semnalizarea pentru schimbarea benzii - pentru a semnaliza doar scurt, deplasaţi maneta numai până la punctul în care simţiţi o opoziţie, în sus sau în jos, şi
menţineţi-o în această poziţie.
Lumina de drum 
› Aprindeţi lumina de întâlnire.
› Apăsaţi maneta spre în faţă, în sens opus volanului, în sensul săgeţii C (poziţie
asistată de arc).
› Lumina de drum se stinge trăgând maneta spre volan (poziţia asistată de arc) în
sensul săgeţii D .
Claxonul luminos 
› Trageţi maneta spre volan (poziţie asistată de arc) în sensul săgeţii
aprinde lumina de drum şi lampa de control  din panoul de bord.
Lămpile de parcare 
Descrierea utilizării » pagina 46.
50
Utilizarea
D - se

Lampa interioară
Lampa interioară - varianta 1
Fig. 29
Lampa interioară - varianta 1
Aprinderea plafonierei
› Dacă apăsaţi comutatorul A » fig. 29 spre marginea lămpii, apare simbolul .
Stingerea plafonierei
› Apăsaţi comutatorul A în poziţia mediană O.
Acţionarea luminii interioare prin intermediul contactului de la portieră
› Dacă apăsaţi comutatorul A spre centrul lămpii, apare simbolul .
Lămpile pentru citit
› Apăsaţi întrerupătoarele B , pentru a porni sau opri lămpile de lectură.
£
Când operarea lămpii este activată de la comutatorul de contact din portieră (comutatorul A în poziţia ), lampa se aprinde, dacă:
Pentru plafoniera - varianta 2 sunt valabile aceleaşi reguli de bază ca pentru » pagina 50, Lampa interioară - varianta 1.
› se descuie autovehiculul;
› se deschide una dintre portiere;
› se scoate cheia din contact.

Iluminarea torpedoului de pe partea pasagerului faţă
› La deschiderea capacului torpedoului de pe partea pasagerului faţă se aprinde
Când este activată operarea lămpii de la comutatorul de contact din portieră (comutatorul A în poziţia ), lampa se stinge, dacă:
› se încuie autovehiculul;
› se cuplează contactul;
› la cca. 30 sec. după închiderea tuturor portierelor.
lampa din torpedo.
› Lampa se aprinde automat când este aprinsă lumina de poziţie şi se stinge la
închiderea capacului.
Dacă rămâne o portieră deschisă, sau atunci când comutatorul A se află în poziţia , lampa interioară se stinge după 10 minute, pentru a proteja bateria autovehiculului.
Lampa de avertizare din portierele faţă
Fig. 31
Portieră faţă: Lampa de avertizare
Indicaţie
Vă recomandăm să vă adresaţi unei unităţi autorizate pentru înlocuirea lămpilor
cu incandescenţă.


Lampa interioară - varianta 2
Fig. 30
Lampa interioară - varianta 2
Lampa de avertizare se găseşte în partea de jos a portierei » fig. 31.
Lampa de avertizare luminează întotdeauna când portiera este deschisă. Ea se
stinge după cca. 10 minute - pentru a împiedica descărcarea bateriei autovehiculului.
La unele autovehicule, în locul lămpii de avertizare se găseşte un ochi de pisică.

Iluminarea zonei de acces
Aprinderea plafonierei
› Apăsaţi comutatorul în poziţia  » fig. 30.
Stingerea plafonierei
› Apăsaţi comutatorul în poziţia O.
Acţionarea luminii interioare prin intermediul contactului de la portieră
› Apăsaţi comutatorul în poziţia .
Lampa se găseşte în marginea inferioară a oglinzii exterioare.
Fasciculul luminos este îndreptat spre zona de acces a portierei din faţă.
Lampa se aprinde după descuierea portierelor sau la deschiderea capotei portbagajului. Lampa se stinge după cuplarea contactului sau în decurs de 30 secunde
de la închiderea tuturor portierelor şi a capotei portbagajului.
Când rămâne o portieră deschisă sau capota portbagajului, lumina se stinge după
£
2 minute (contactul luat).
Luminile şi vizibilitatea
51
ATENŢIE
Indicaţie
În timpul în care lampa din zona de acces în autovehicul este aprinsă, nu puneţi mâna pe carcasa acesteia - Pericol de arsuri!
Când tensiunea la bord scade, încălzirea lunetei va fi întreruptă automat, pentru
a asigura necesarul de energie electrică motorului » pagina 175, Deconectarea
automată a consumatorilor.
■ Poziţia şi forma comutatorului pot fi diferite în funcţie de echipare.
■


Lampa de iluminare a portbagajului
Lampa se aprinde automat la deschiderea capotei portbagajului. Atunci când capota rămâne deschisă mai mult de 10 minute, lampa din portbagaj se stinge automat.
Parasolare

Vizibilitatea
Încălzirea lunetei
Fig. 32
Întrerupător pentru încălzirea lunetei
Fig. 33 Parasolar / parasolar dublu
Parasolarul şoferului şi cel al pasagerului faţă pot fi scoase din suporturi şi îndreptate către portiere 1 » fig. 33.
Oglinzile de curtoazie din parasolare sunt prevăzute cu un capac. Împingeţi capacul în sensul săgeţii 2 .
› Încălzirea lunetei poate fi pornită sau oprită de la întrerupătorul

» fig. 32,
lampa de control din întrerupător se aprinde sau se stinge.
Încălzirea lunetei funcţionează numai cu motorul pornit.
După 10 minute, încălzirea lunetei se opreşte automat.
Indicaţie de mediu
De îndată ce geamurile sunt dezgheţate sau dezaburite, încălzirea trebuie oprită.
Prin reducerea consumului de curent se economiseşte combustibil » pagina 148,
Economisiţi energie electrică.
52
Utilizarea
La autovehicule cu parasolare duble, după rabatarea parasolarului, se poate rabata şi parasolarul ajutător în direcţia săgeţii 3 .
ATENŢIE
Parasolarele nu trebuie împinse spre geamurile laterale în zona de desfacere a
airbagului cortină, dacă pe acestea se găsesc obiecte ca de exemplu pixuri,
etc. La declanşarea airbagului cortină, pasagerii pot suferi accidentări.

Ştergătoarele de parbriz şi instalaţia de spălare
Rulou parasolar
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Acţionarea ştergătoarelor de parbriz şi a instalaţiei de spălare
Ştergătorul automat de lunetă (Combi)
Instalaţia de spălare a farurilor
Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor parbrizului
Înlocuirea lamelei ştergătorului lunetei
54
55
55
56
56
Ştergătoarele de parbriz şi instalaţia de spălare a parbrizului funcţionează numai
când contactul este pus şi capota motorului închisă1).
Fig. 34 Rulou parasolar desfacerea/demontarea
Ruloul parasolar se găseşte într-o carcasă, pe raftul din portbagaj. Dacă este necesar, puteţi demonta carcasa şi ruloul parasolar din masca portbagajului.
La ştergerea la intervale, intervalele sunt comandate şi în funcţie de viteza de deplasare.
Scoaterea
› Trageţi ruloul parasolar de cureluşa A şi agăţaţi-l în suporturile B » fig. 34.
Senzorul de ploaie reglează automat pauzele dintre ştergeri în funcţie de intensitatea ploii.
Rularea
› Scoateţi ruloul parasolar din suporturile B şi ţineţi-l de cureluşa A , astfel încât
să se poată rula încet în carcasa de pe masca portbagajului, fără a fi deteriorat.
După selectarea treptei marşarier, la pornirea ştergerii parbrizului, ştergătorul lunetei va acţiona o dată asupra lunetei.
Demontarea
› Desprindeţi elementele de fixare din masca portbagajului C .
› Rulaţi din nou ruloul parasolar în carcasa de pe masca portbagajului.
› Apăsaţi siguranţa în sensul săgeţii 1 şi scoateţi ruloul parasolar în sensul
săgeţii 2 .
La fiecare dezactivare a ştergătoarelor sau la fiecare a treia întrerupere a contactului, se produce o modificare a poziţiei de repaus a ştergătoarelor de parbriz,
ceea ce acţionează benefic asupra uzării premature a cauciucului lamelelor.
Completaţi cu lichid de spălare » pagina 171.
ATENŢIE

Pentru asigurarea unei vizibilităţi bune sunt necesare ştergătoare de parbriz
în perfectă stare » pagina 56.
■ Nu utilizaţi instalaţia de spălare a parbrizului la temperaturi scăzute, înainte
de a încălzi parbrizul. Lichidul de spălare poate îngheţa pe parbriz, limitând
astfel vizibilitatea.
■ Senzorul pentru ploaie are numai o funcţie de asistenţă. Conducătorul nu
este însă scutit de responsabilitatea de a activa manual funcţia, ori de câte ori
este nevoie.
■
1)
La autovehiculele, care nu dispun de întrerupător-contact pentru capota motorului, instalaţia de ştergere şi spălare a parbrizului funcţionează şi când capota motorului este deschisă.
Luminile şi vizibilitatea
53
£
ATENŢIE
Verificaţi la temperaturi scăzute şi iarna, înainte de a porni la drum, respectiv
înainte de cuplarea contactului, dacă lamelele ştergătoarelor de parbriz nu sunt
îngheţate. Dacă porniţi ştergătoarele iar lamelele acestora sunt îngheţate, se pot
deteriora atât lamelele cât şi motorul de acţionare a ştergătoarelor!
■ Dacă se decuplează contactul cu ştergătoarele activate, la recuplarea contactului, ştergătoarele vor relua ştergerea în aceeaşi treaptă de ştergere. Între decuplarea şi următoarea cuplare a contactului, ştergătoarele pot îngheţa în cazul
temperaturilor exterioare scăzute.
■ Desprindeţi cu grijă de pe parbriz lamelele îngheţate alte ştergătoarelor.
■ Înainte de pornire, îndepărtaţi zăpada şi gheaţa de pe ştergătoarele de parbriz.
■ Prin manevrarea neatentă a ştergătoarelor se poate deteriora parbrizul.
■ Din motive de siguranţă, lamelele ştergătoarelor trebuie schimbate o dată sau
de două ori pe an. Acestea pot fi achiziţionate de la un partener contractual
ŠKODA.
■ Când braţele ştergătoarelor sunt ridicate de pe parbriz, nu puneţi contactul!
Ştergătoarele vor adopta poziţia de repaus şi vor deteriora vopseaua capotei motorului.
Acţionarea ştergătoarelor de parbriz şi a instalaţiei de spălare
■
Indicaţie
Când ştergătoarele funcţionează încet 2 » fig. 35 sau rapid 3 şi viteza de deplasare a autovehiculului se reduce sub 4 km/h, se va comuta automat pe o
treaptă imediat inferioară de ştergere. La creşterea vitezei peste 8 km/h se va relua ştergerea existentă anterior.
■ Dacă ştergătorul întâlneşte un obstacol pe parbriz, va încerca să îl îndepărteze.
Dacă obstacolul blochează în continuare ştergătorul, şi pentru a împiedica deteriorarea ştergătorului, acesta rămâne nemişcat, după 5 încercări de a îndepărta
obstacolul. Îndepărtaţi obstacolul şi porniţi din nou ştergătoarele.
■ Duzele instalaţiei de spălare a parbrizului sunt încălzite în timpul funcţionării
motorului şi o temperatură exterioară mai scăzută de +10 °C.
■ Conţinutul rezervorului lichidului de spălare este de 3 litri. La autovehiculele cu
instalaţia de spălare a farurilor, conţinutul rezervorului este de 5,5 litri. La autovehiculele cu încălzire în staţionare, conţinutul rezervorului ştergătoarelor de parbriz este de 4,5 litri.
■ Pentru a evita formarea urmelor de ştergere, lamelele ştergătoarelor trebuie
curăţate la intervale regulate cu o substanţă de curăţare. Când sunt foarte murdare, de exemplu resturi de insecte, curăţaţi lamelele ştergătoarelor cu un burete

sau cu o lavetă.
■
Fig. 35
Maneta de acţionare a
ştergătoarelor de parbriz
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 53.
Ştergerea printr-o singură cursă
› Dacă doriţi să ştergeţi parbrizul scurt, apăsaţi maneta în poziţia asistată de arc
4 » fig. 35. Dacă maneta este ţinută în poziţia de jos pentru mai mult de 1 secundă, ştergătorul şterge mai rapid.
Ştergere la interval
› Trageţi maneta în sus, în poziţia 1 .
› De la comutatorul A , stabiliţi lungimea pauzelor dintre ştergerile individuale.
Ştergerea lentă
› Trageţi maneta în sus, în poziţia 2 .
Ştergerea rapidă
› Trageţi maneta în sus, în poziţia 3 .
Ştergerea/spălarea automată a parbrizului
› Trageţi maneta spre volan în poziţia asistată de arc 5 , instalaţia de spălare
funcţionează imediat, ştergătoarele vor acţiona ceva mai târziu. La o viteză peste 120 km/h instalaţia de spălare şi ştergătoarele de parbriz vor acţiona concomitent.
› Eliberaţi maneta. Instalaţia de spălare se opreşte şi ştergătoarele mai acţionează de 3 până la 4 ori (în funcţie de durata de stropire). La viteze peste 2 km/
h, la 5 secunde după încheierea ştergerii, ştergătorul va mai acţiona o dată, pentru a şterge şi ultima picătură de pe parbriz. Funcţia aceasta poate fi activată/
dezactivată la un atelier specializat.
Senzorul pentru ploaie
› Aduceţi maneta în poziţia 1 .
54
Utilizarea
£
› De la comutatorul
Activarea/Dezactivarea
A puteţi regla individual sensibilitatea senzorului.
Funcţionarea ştergătorului automat de lunetă se activează/dezactivează din afişajul informativ din meniul:
■ Settings
■ Lights & Vision
■ Rear wiper
Ştergerea lunetei
› Apăsaţi maneta în sens opus volanului, în poziţia 6 , ştergătorul va acţiona la
fiecare 6 secunde.
Dispozitivul automat de ştergere şi spălare a lunetei
› Apăsaţi maneta în sens opus volanului, în poziţia asistată de arc 7 , instalaţia
de spălare funcţionează imediat, ştergătorul va acţiona ceva mai târziu.
Ştergătorul şi instalaţia de spălare funcţionează atât timp cât se menţine maneta în această poziţie.
› Eliberaţi maneta. Instalaţia de spălare se opreşte şi ştergătorul mai acţionează
de 2 până la 3 ori (în funcţie de durata de stropire). După eliberare, maneta
rămâne în poziţia 6 .
Instalaţia de spălare a farurilor
ä
Poziţia pentru iarnă
Când ştergătoarele se găsesc în poziţie de repaus, nu pot fi ridicate de pe parbriz.
Din acest motiv, vă recomandăm ca în timpul iernii să poziţionaţi ştergătoarele
astfel, încât să poată fi ridicate cu uşurinţă de pe parbriz.
Duzele vor ieşi din bara de protecţie, acţionate de presiunea apei.
La intervale regulate, de exemplu la alimentare, curăţaţi geamurile farurilor de
materiale aderente (insecte strivite). Respectaţi instrucţiunile de mai jos » pagina
157, Geamul farurilor.
Această poziţie de repaos este reglată în felul următor:
› Activaţi ştergătoarele.
› Decuplaţi contactul. Ştergătoarele rămân în poziţia în care au fost surprinse de
luarea contactului.
Ştergătorul automat de lunetă (Combi)
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 53.
Pentru spălarea farurilor, după fiecare prima şi a cincea spălare a parbrizului se
vor spăla şi farurile; pentru aceasta farurile trebuie să fie aprinse şi maneta de acţionare a ştergătoarelor de parbriz trebuie să fie menţinută cca. 1 secundă în poziţia 5 » fig. 35.
Oprirea ştergătoarelor
› Aduceţi maneta în poziţia de bază 0 .
Drept poziţie pentru iarnă puteţi folosi şi poziţia de service » pagina 56.

Pentru a garanta funcţionarea pe timp de iarnă, trebuie îndepărtată gheaţa şi
zăpada, cu ajutorul unui spray de dezgheţare, de pe duzele de spălare.

ATENŢIE
Nu trageţi niciodată cu mâna afară duzele instalaţiei de spălare a farurilor - Pericol de defectare!
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 53.
Când maneta ştergătoarelor de parbriz se află în poziţia 2 » fig. 35, respectiv 3 ,
la o viteză mai mare de 5 km/h, se va realiza o ştergere a lunetei, la fiecare 30
secunde, respectiv 10 secunde.
Când senzorul de ploaie este activ (maneta se află în poziţia 1 ), funcţia este activă numai dacă ştergătoarele de parbriz lucrează în regim continuu (fără pauze
între ştergeri).
Luminile şi vizibilitatea
55

Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor parbrizului
Fig. 36
Lamela ştergătorului de parbriz
Vibrarea lamelelor pe parbriz poate fi cauzată de resturile de ceară rămase pe parbriz în urma spălării autovehiculului într-o spălătorie automată. De aceea, după

fiecare spălare automată, lamelele ştergătoarelor trebuie curăţate.
Înlocuirea lamelei ştergătorului lunetei
Fig. 37
Lamela ştergătorului lunetei
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 53.
ranţă
Braţele ştergătoarelor nu pot fi ridicate de pe parbriz când se găsesc în poziţia de
repaus. Înainte de înlocuire, braţul ştergătorului trebuie adus în poziţia de service.
Poziţia de service pentru înlocuirea lamelelor ştergătoarelor
› Închideţi capota motorului.
› Cuplaţi şi decuplaţi contactul.
› Apăsaţi apoi în interval de 20 secunde maneta ştergătoarelor în poziţia 4 » fig.
35 - braţele ştergătoarelor adoptă poziţia de service.
Demontarea lamelei ştergătoarelor de parbriz
› Ridicaţi braţul ştergătorului de pe geam şi poziţionaţi lamela astfel, încât să formeze un unghi drept cu braţul ştergătorului.
› Detaşaţi lamela ştergătorului în sensul indicat de săgeată » fig. 36.
Fixarea lamelelor ştergătoarelor
› Împingeţi lamela cea nouă peste braţul ştergătorului şi rotiţi-o în poziţie perpendiculară.
› Verificaţi dacă lamela ştergătorului este fixată corect.
› Rabataţi braţele ştergătoarelor înapoi pe parbriz şi cuplaţi contactul. Prin
apăsarea manetei ştergătoarelor în poziţia 4 » fig. 36 sau la deplasarea cu viteze peste 4 km/h, braţele ştergătoarelor revin în poziţia de repaus.
Pentru asigurarea unei bune vizibilităţi sunt necesare lamele în stare bună. Lamelele ştergătoarelor nu trebuie să fie murdare de praf, resturi de insecte şi ceară de
conservare.
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 53.
Demontarea lamelei ştergătoarelor de parbriz
› Ridicaţi braţul ştergătorului de pe geam şi poziţionaţi lamela astfel încât să formeze un unghi drept cu braţul ştergătorului » fig. 37.
› Ţineţi braţul ştergătorului cu o mână de partea superioară.
› Cu cealaltă mână deblocaţi siguranţa A în sensul săgeţii şi scoateţi lamela.
Fixarea lamelelor ştergătoarelor
› Aşezaţi lamela pe braţul ştergătorului şi blocaţi siguranţa A .
› Verificaţi dacă lamela ştergătorului este fixată corect.
› Rabataţi braţul ştergătoarelor înapoi pe geam.
Oglinda retrovizoare
Oglinda interioară cu efect heliomat manual
Reglajul de bază
› Orientaţi maneta de la marginea inferioară a oglinzii spre înainte.
Reglarea pe poziţia antiorbire
› Trageţi maneta de la marginea inferioară a oglinzii spre spate.
56
Utilizarea


Oglinda interioară cu efect heliomat automat
Oglinzi exterioare
Fig. 38
Oglinda interioară cu efect heliomat automat
Fig. 39
Interiorul uşii: Buton rotativ
Activarea efectului heliomat automat
› Apăsaţi tasta B » fig. 38, lampa de control A se aprinde.
Oglinzile retrovizoare trebuie reglate la începutul călătoriei, astfel încât să ofere o
bună vizibilitate în spate.
Oprirea efectului heliomat automat
› Apăsaţi tasta B din nou, lampa de control A se stinge.
› Aduceţi butonul rotativ în poziţia  » fig. 39.
Când este activată reglarea automată pe poziţia antiorbire, oglinda se reglează
automat în funcţie de fasciculul luminos incident. Oglinda nu este prevăzută cu
manetă pentru reglarea manuală. După selectarea treptei marşarier, oglinda revine întotdeauna la poziţia iniţială.
ATENŢIE
Iluminarea afişajului aparatului de navigaţie extern poate conduce la perturbări de funcţionare a oglinzii retrovizoare cu efect heliomat automat - Pericol de accident. Din acest motiv recomandăm să nu amplasaţi aparate de navigaţie externe în apropierea oglinzii interioare cu efect heliomat automat.
Indicaţie
Sistemul de antiorbire automat funcţionează la parametrii normali numai atunci
când ruloul parasolar al lunetei este coborât, respectiv atunci când fasciculul luminos incident nu este ecranat de alte obiecte.
■ Nu lipiţi autocolante în faţa senzorului de lumină, pentru a nu influenţa negativ
funcţia antiorbire sau pentru a nu-l scoate din funcţiune.
■ La dezactivarea funcţiei de antiorbire automată a oglinzii interioare se va dezac
tiva şi funcţia de antiorbire a oglinzilor laterale.
■
Încălzirea oglinzilor exterioare
Încălzirea oglinzilor exterioare funcţionează numai cu motorul pornit şi până la o
temperatură exterioară de +20 °C.
Reglarea simultană a oglinzilor exterioare
› Aduceţi butonul rotativ în poziţia . Mişcarea suprafeţei oglinzii este identică cu
mişcarea butonului rotativ.
Deplasarea simultană a ambelor oglinzi sau a fiecăreia separat este posibilă în afişajul de informaţii » pagina 19 în punctul de meniu Mirror adjust. .
Reglarea oglinzii exterioare dreapta
› Aduceţi butonul rotativ în poziţia . Mişcarea suprafeţei oglinzii este identică cu
mişcarea butonului rotativ.
Poziţia de repaus
› Aduceţi butonul rotativ în poziţia .
Plierea ambelor oglinzi exterioare cu ajutorul butonului rotativ
› Aduceţi butonul rotativ în poziţia .
Oglinzile sunt rabatate înapoi în poziţia de deplasare, după ce butonul este mişcat
din poziţia  în altă poziţie.
Plierea celor două oglinzi exterioare este posibilă numai cu contactul cuplat şi la
viteze până în 15 km/h.
Luminile şi vizibilitatea
57
£
Plierea ambelor oglinzi exterioare cu ajutorul cheii cu telecomandă
› Când toate geamurile sunt închise, apăsaţi tasta de încuiere 3 » fig. 14 de pe
telecomandă pentru circa 2 secunde.
Oglinzile exterioare sunt rabatate înapoi în poziţia de deplasare după deschiderea
portierei, respectiv cuplarea contactului.
Deplasarea în plan vertical a suprafeţei oglinzii pasagerului faţă
La autovehiculele care dispun de funcţia Memory pentru scaunul şoferului, suprafaţa oglinzii basculează puţin în jos la selectarea treptei marşarier, când butonul
rotativ se află în poziţia  » fig. 39. Astfel în timpul parcării este asigurată vizibilitatea spre bordură.
Oglinda revine la poziţia iniţială la depăşirea vitezei de 15 km/h sau după scoaterea butonului din poziţia .
Funcţia Memory pentru oglinzile exterioare
La autovehiculele care dispun de funcţia Memory pentru scaunul şoferului, reglajul respectiv al oglinzilor exterioare va fi memorat automat odată cu memorarea
poziţiei scaunului » pagina 60.
ATENŢIE
Oglinzile laterale convexe (arcuite spre exterior) sau asferice (curbate diferit)
măresc câmpul vizual. Totuşi, obiectele apar mai mici în oglindă. De aceea cu
aceste oglinzi nu se poate aprecia corect distanţa până la autovehiculele aflate în spate.
■ Pentru estimarea distanţei faţă de autovehiculele din spate folosiţi pe cât
posibil oglinda retrovizoare interioară.
■
ATENŢIE
Nu rabataţi niciodată manual spre interior sau exterior oglinzile rabatabile electric
, deoarece se poate avaria dispozitivul de acţionare electrică.
Indicaţie
Dacă oglinzile exterioare au fost pliate de la butonul rotativ, acestea pot fi aduse la poziţia iniţială numai de la butonul rotativ.
■ Dacă oglinzile exterioare au fost pliate de la cheia cu telecomandă, iar înainte de
cuplarea contactului, butonul rotativ se afla pe poziţia pentru pliere, la următoarea cuplare a contactului, oglinzile rămân în poziţie pliată. Oglinzile sunt rabatate
înapoi în poziţia de deplasare, după ce butonul este mişcat din poziţia  în altă
poziţie.
■
58
Utilizarea
Nu atingeţi suprafeţele oglinzii când este pornită încălzirea oglinzii.
În situaţia în care reglarea electrică este defectă, ambele oglinzi exterioare pot
fi reglate manual, prin apăsarea pe marginea acestora.
■ În cazul defectării sistemului electric de reglare a oglinzii, adresaţi-vă unei
unităţi autorizate.
■
■

Oglinda exterioară cu funcţie automată antiorbire de pe partea
şoferului
Oglinda exterioară de pe partea şoferului se va regla antiorbire împreună cu oglinda interioară. Când este activată reglarea automată pe poziţia antiorbire, oglinda
se reglează automat în funcţie de fasciculul luminos incident.
După selectarea treptei marşarier, oglinda revine întotdeauna la poziţia normală
(nu în cea anti-orbire).
Indicaţie
Sistemul de antiorbire automat funcţionează la parametrii normali numai atunci
când ruloul parasolar al lunetei este coborât, respectiv atunci când fasciculul luminos incident nu este ecranat de alte obiecte.
■ Nu lipiţi autocolante în faţa senzorului de lumină, pentru a nu influenţa negativ
funcţia antiorbire sau pentru a nu-l scoate din funcţiune.
■ La dezactivarea funcţiei de antiorbire automată a oglinzii interioare se va dezac
tiva şi funcţia de antiorbire a oglinzilor laterale.
■
ATENŢIE (continuare)
Scaunele şi compartimentele de depozitare
Scaunele din faţă
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Reglarea manuală a scaunelor din faţă
Reglarea electrică a scaunelor faţă
Memorarea reglajului
Alocarea tastelor de memorare la cheia cu telecomandă
Apelarea reglajelor scaunului şi a oglinzilor exterioare
60
60
61
61
61
Scaunul şoferului trebuie să fie reglat astfel încât acesta să poată acţiona pedalele cu picioarele uşor îndoite.
Spătarul scaunului şoferului trebuie astfel reglat încât acesta să poată atinge
punctul cel mai îndepărtat al volanului cu braţele uşor îndoite.
Reglarea corectă a scaunelor este importantă pentru:
› accesul sigur, rapid la elementele de comandă;
› poziţia relaxată, neobositoare a corpului;
› protecţia maximă a centurii de siguranţă şi a sistemului airbag.
ATENŢIE
Reglaţi scaunul şoferului numai cu autovehiculul staţionat - Pericol de accident!
■ Atenţie la reglarea scaunelor! Prin reglări necontrolate sau neatente se pot
produce accidentări.
■ Deoarece reglajul electric al scaunelor este funcţional şi cu contactul decuplat (şi când cheia este scoasă din contact), nu trebuie să rămână niciodată copii nesupravegheaţi în autovehicul.
■ În timpul deplasării, spătarele nu trebuie să fie înclinate prea mult în spate,
astfel fiind micşorată eficienţa centurii de siguranţă şi a sistemului airbag –
Pericol de rănire!
■ Nu luaţi niciodată cu dumneavoastră mai multe persoane decât numărul de
locuri prevăzute în autovehicul.
■
Fiecare pasager din autovehicul trebuie să poarte centura de siguranţă. Copiii trebuie să fie protejaţi cu un sistem de sprijin adaptat pentru copii » pagina
141, Transportul copiilor în siguranţă.
■ Scaunele din faţă şi tetierele trebuie să corespundă mărimii corpului dumneavoastră, iar centura de siguranţă trebuie să fie purtată întotdeauna, pentru
a se asigura o protecţie optimă.
■ În timpul deplasării ţineţi picioarele în spaţiul pentru picioare – nu aşezaţi niciodată picioarele pe bord, pe geam sau pe scaune. Acest lucru este valabil şi
pentru pasagerul faţă. În cazul executării unei manevre de frânare bruscă sau
în cazul unui accident, vă supuneţi unui risc ridicat. La declanşarea sistemului
airbag, o poziţie incorectă în scaun vă poate fi fatală!
■ Atât pentru şofer cât şi pentru pasagerul din faţă este important să păstreze
o distanţă de cca. 25 cm faţă de volan, respectiv de tabloul de bord. Dacă nu se
respectă această distanţă, sistemul airbag nu îşi poate exercita eficienţa maximă – Pericol!
■ Aveţi grijă ca în spaţiul pentru picioare să nu se găsească obiecte, deoarece
în cazul unei manevre bruşte de conducere sau de frânare acestea ar putea
ajunge în zona pedalierului. În această situaţie nu veţi mai putea debreia, frâna sau accelera.
■ Nu transportaţi obiecte pe scaunul pasagerului faţă, în afară de cele adecvate (de exemplu, scaunul pentru copii) - Pericol de accident!
■
Indicaţie
În mecanismul de reglare pentru înclinarea spătarului se poate produce după un
timp un joc de circa 5 mm.
Scaunele şi compartimentele de depozitare
59

Reglarea manuală a scaunelor din faţă
Reglarea electrică a scaunelor faţă
Fig. 40
Elementele de comandă ale
scaunului
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 59.
Fig. 41 Elemente de comandă pentru reglarea electrică a scaunelor
ä
Reglarea scaunului pe direcţie longitudinală
› Trageţi în sus de maneta 1 » fig. 40 şi deplasaţi scaunul în poziţia dorită.
› Eliberaţi maneta 1 şi glisaţi scaunul în continuare, până când se blochează.
Înaintea reglării, adoptaţi poziţia corectă în scaun » pagina 59, Scaunele din faţă.
Reglarea scaunului pe înălţime
› Dacă doriţi să ridicaţi scaunul, ridicaţi maneta 2 » fig. 40 în sus, respectiv pompaţi.
› Dacă doriţi să coborâţi scaunul, apăsaţi maneta 2 în jos, respectiv pompaţi.
Reglarea scaunului pe direcţie longitudinală
› Apăsaţi comutatorul A » fig. 41 în faţă, respectiv în spate, în sensul săgeţii 1.
Reglarea înălţimii suprafeţei de şezut
› Apăsaţi comutatorul A în sus, respectiv în jos.
Reglarea înclinării spătarului
› Eliberaţi spătarul (nu vă sprijiniţi) şi rotiţi rozeta 3 » fig. 40 pentru a regla înclinaţia spătarului.
Reglarea suportului lombar
› Rotiţi rozeta 4 » fig. 40 până când se atinge o arcuire optimă în zona lombară
a spatelui.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 59.
ranţă
Reglarea înclinării suprafeţei de şezut
› Apăsaţi comutatorul A în sensul săgeţii 2 respectiv 3. 3.
Reglarea înclinării spătarului
› Apăsaţi comutatorul B în sensul în care doriţi să faceţi reglajul.

Creşterea respectiv reducerea arcuirii suportului lombar
› Apăsaţi comutatorul C în faţă, respectiv în spate.
Ridicarea respectiv coborârea arcuirii suportului lombar
› Apăsaţi comutatorul C în sus, respectiv în jos.
Indicaţie
Dacă avansul se întrerupe în timpul procesului de reglare, apăsaţi comutatorul de
avans din nou în sensul dorit şi executaţi întreaga cursă.
60
Utilizarea

Indicaţie
Memorarea reglajului
Fig. 42
Tastele pentru memorare şi tasta SET
Fiecare nouă memorare pe aceeaşi tastă, o va anula pe cea anterioară.
La fiecare nouă memorare a poziţiei scaunului şi oglinzilor exterioare pentru deplasarea înainte, trebuie să memoraţi din nou şi poziţia oglinzii exterioare din
dreapta pentru deplasarea cu spatele.
■
■

Alocarea tastelor de memorare la cheia cu telecomandă
ä
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 59.
Funcţia Memory pentru scaunul şoferului oferă posibilitatea memorării individuale
a poziţiei scaunului şoferului şi a oglinzilor exterioare. Fiecăreia din cele trei taste
de memorie B » fig. 42 i se poate aloca o poziţie de reglaj a scaunului, adică în
total trei.
Memorarea reglajelor scaunului şi oglinzii pentru mersul cu faţa
› Cuplaţi contactul.
› Reglaţi scaunul » pagina 60, Reglarea electrică a scaunelor faţă.
› Reglaţi ambele oglinzi exterioare » pagina 57.
› Apăsaţi tasta SET A » fig. 42.
› Apăsaţi una din tastele pentru memorare B într-un interval de 10 secunde de
la apăsarea tastei SET - se va emite un ton de confirmare a efectuării memorării.
Memorarea reglajului oglinzilor exterioare pentru deplasarea cu spatele
› Cuplaţi contactul.
› Apăsaţi tasta de memorare dorită B » fig. 42.
› Rotiţi butonul rotativ pentru acţionarea oglinzilor exterioare în poziţia  » pagina 57.
› Cuplaţi treapta marşarier.
› Reglaţi oglinda exterioară din dreapta în poziţia dorită » pagina 57.
› Scoateţi din viteză. Poziţia oglinzii exterioare se va memora.
Funcţia de urgenţă
Dacă este necesar, puteţi întrerupe oricând procesul de reglare, apăsând oricare
din tastele scaunului şoferului.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 59.
Pentru a putea apela de la cheia cu telecomandă reglajele memorate pentru scaune şi oglinzile exterioare, trebuie să alocaţi cheia cu telecomandă unei taste de
memorie.
După memorarea reglajelor pentru scaun şi oglinzile exterioare » pagina 61, Memorarea reglajului, aveţi la dispoziţie 10 secunde pentru a aloca telecomanda tastei de memorie pe care aţi efectuat reglajul.
› Scoateţi cheia din contact.
› Apăsaţi tasta  de pe cheia cu telecomandă. După o alocare reuşită clipesc luminile de semnalizare şi se emite o confirmare sonoră. Reglajele sunt memorate
în tastele alese.
Indicaţie
Dacă alocaţi o telecomandă unei taste de memorie căreia îi este deja alocată o
altă telecomandă, vechea alocare este ştearsă de noua alocare.
■ Dacă este necesar, o telecomandă suplimentară poate fi achiziţionată de la un
partener contractual ŠKODA. Această telecomandă poate fi apoi alocată unei alte
taste de memorare.
■

Apelarea reglajelor scaunului şi a oglinzilor exterioare
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 59.
Apelarea de la tastele de memorare
› Apăsare scurtă Memory: apăsaţi scurt tasta de memorare dorită B » fig. 42.
Scaunul şi oglinzile exterioare vor adopta automat poziţia memorată (acest lucru este valabil numai pentru situaţia când contactul este pus şi viteza este mai
£
mică de 5 km/h).
Scaunele şi compartimentele de depozitare
61
› Apăsare scurtă Memory: apăsaţi şi menţineţi tasta de memorare
B apăsată,
Printr-o apăsare porniţi încălzirea pe intensitate maximă - treapta 3, indicată în
comutator prin aprinderea celor trei lămpi de control.
până când scaunul şi oglinzile exterioare adoptă poziţiile memorate.
Apelarea de la cheia cu telecomandă
› Când portiera şoferului este închisă şi contactul decuplat, apăsaţi scurt tasta
de pe telecomandă şi apoi deschideţi portiera şoferului.
Printr-o apăsare repetată a comutatorului, intensitatea căldurii scade până la
oprire. Intensitatea căldurii este indicată prin numărul de lămpi de control aprinse
în comutator.

Scaunul şi oglinzile exterioare vor adopta poziţiile memorate.
ATENŢIE
Apelarea reglajului oglinzilor exterioare pentru deplasarea cu spatele
› Înainte de selectarea treptei marşarier, rotiţi butonul pentru reglarea oglinzilor
exterioare, în poziţia  » pagina 57.
› Cuplaţi treapta marşarier.
Dacă dumneavoastră sau pasagerii dumneavoastră prezentaţi o toleranţă
scăzută la durere şi/sau la temperatură, de exemplu când se administrează
medicamente, din cauza paraliziei sau a bolilor cronice (de exemplu diabet), vă
recomandăm să renunţaţi complet la utilizarea încălzirii scaunelor. Se pot produce arsuri la spate, şezut şi picioare. Dacă totuşi doriţi să utilizaţi încălzirea
scaunelor, vă recomandăm să faceţi pauze dese în timpul deplasărilor lungi,
astfel încât corpul să se poată relaxa. Pentru diagnosticarea situaţiei dumneavoastră concrete, adresaţi-vă medicului.
Oglinda revine la poziţia iniţială la depăşirea vitezei de 15 km/h sau după scoaterea butonului din poziţia .
Funcţia de urgenţă
Dacă este necesar, puteţi întrerupe oricând procesul de reglare al scaunelor şi
oglinzilor exterioare, apăsând oricare din tastele de pe scaunul şoferului.
Încălzirea în scaune

ATENŢIE
Pentru a nu deteriora elementele de încălzire ale încălzirii scaunelor, nu vă urcaţi cu genunchii pe scaune şi nu le solicitaţi punctiform în orice alt mod.
■ Dacă scaunele nu sunt ocupate de persoane sau dacă pe acestea se află obiecte
fixate sau aşezate, ca de exemplu un scaun pentru copii, o geantă etc., nu folosiţi
încălzirea scaunului. Se pot produce defecţiuni filamentelor încălzirii.
■ Nu spălaţi scaunele cu apă » pagina 159, Husele din ţesătură de pe scaunele cu
încălzire electrică.
■
Indicaţie
Încălzirea scaunelor trebuie pornită numai în timpul funcţionării motorului.
Acest sistem de încălzire solicită considerabil capacitatea bateriei.
■ Când tensiunea la bord scade, încălzirea scaunelor va fi întreruptă automat,
pentru a asigura necesarul de energie electrică unităţii de comandă a motorului » pagina 175, Deconectarea automată a consumatorilor.
■ Dacă porniţi încălzirea scaunelor din spate la intensitate maximă - treapta 3,
după 10 minute se comută automat pe treapta 2 (în comutator se aprind două
lămpi de control).
■
Fig. 43 Regulator pentru încălzirea scaunelor din faţă/spate
Spătarele şi pernele scaunelor din faţă şi a celor două scaune laterale din spate
pot fi încălzite electric.
› Prin apăsarea pe suprafaţa regulatorului în zona simbolului  sau  » fig. 43 , puteţi activa şi regla încălzirea scaunului şoferului, respectiv a scaunului pasagerului faţă.
› Prin apăsarea regulatorului  respectiv  » fig. 43 -  puteţi porni şi regla
încălzirea la scaunul din spate stânga sau dreapta.
62
Utilizarea

ä
Tetierele
ä
Reglarea tetierei pe înălţime
› Prindeţi tetiera din lateral, cu ambele mâini şi mişcaţi-o în sus, după dorinţă » fig. 44 - .
› Dacă doriţi să împingeţi tetiera în jos, trebuie să apăsaţi tasta de siguranţă » fig.
44 -  cu o mână şi să o menţineţi apăsată, iar cu cealaltă mână să apăsaţi tetiera în jos.
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Demontarea şi montarea, reglarea tetierei
Tetiera centrală din spate
63
63
Reglaţi tetierele astfel încât marginea de sus a tetierei să se afle la aceeaşi înălţime cu partea cea mai de sus a capului dumneavoastră.
Demontarea şi montarea tetierei
› Trageţi tetiera din spătarul scaunului până la capăt (la tetierele din spate este
necesară rabatarea spătarului spre înainte).
› Apăsaţi tasta de siguranţă în sensul săgeţii » fig. 44 -  şi trageţi afară tetiera.
› Pentru remontare, introduceţi tetiera în spătar, până când tasta de siguranţă se

blochează cu zgomot specific.
Poziţia tetierelor din faţă şi a celor laterale din spate este reglabilă pe înălţime.
Tetiera scaunului central din spate se poate regla în două poziţii.
Tetierele trebuie să fie reglate astfel încât să corespundă înălţimii corpului persoanei de pe scaun. Tetierele reglate corect oferă, împreună cu centurile de siguranţă, o protecţie eficientă » pagina 127, Poziţia corectă în scaun.
Tetiera centrală din spate
ATENŢIE
Tetierele trebuie să fie reglate corect pentru a oferi protecţie maximă în cazul unui accident.
■ Nu circulaţi niciodată cu tetierele demontate – pericol de accidentare!
■ Când pe locurile din spate se află pasageri, tetierele din spate nu trebuie să
se afle în poziţie inferioară.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 63.
Fig. 45
Scaunele din spate: tetiera din
centru
■

Demontarea şi montarea, reglarea tetierei
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 63.
ranţă
Valabil pentru autovehicule cu sistem TOP TETHER.
Fig. 44 Tetierele: Reglarea / demontarea
Demontarea şi montarea tetierei din centru, spate
› Scoateţi tetiera din spătarul banchetei, până la capăt.
› Apăsaţi siguranţa în sensul săgeţii 1 , apăsaţi concomitent, cu o şurubelniţă
plată cu lăţimea de max. 5 mm, siguranţa în orificiul 2 şi trageţi tetiera afară.
› Pentru remontare, introduceţi tetiera în spătar, până când tasta de siguranţă se

blochează cu zgomot specific.
Scaunele şi compartimentele de depozitare
63
ATENŢIE
Scaune spate
După replierea spătarelor, centurile şi încuietorile centurilor de siguranţă
trebuie să se găsească la locurile lor - trebuie să poată fi folosite.
■ Spătarele trebuie să fie bine fixate pentru ca la frânări bruşte, obiectele să
nu ajungă din spaţiul de bagaje în habitaclu - Pericol de accidentare!
■ Asiguraţi-vă ca spătarele scaunelor din spate să fie bine fixate. Numai astfel
centura de siguranţă în trei puncte a locului din centru spate îşi poate îndeplini funcţia de protecţie.
■
Rabatarea spătarului spre înainte
ATENŢIE
Asiguraţi-vă la acţionarea spătarelor scaunelor din spate, ca centurile de siguranţă să nu fie deteriorate. În niciun caz, centurile de siguranţă din spate nu trebuie prinse la ridicarea spătarelor scaunelor.

Fig. 46 Deblocarea spătarelor / Blocarea spătarelor
Prin rabatarea în faţă a scaunelor din spate se poate mări volumul portbagajului.
La autovehiculele cu bancheta din spate rabatabilă asimetric, părţile banchetei se
pot plia individual, dacă este nevoie.
Rabatarea spre înainte a suprafeţei de şezut şi demontarea ei
Rabatarea spătarului spre înainte
› Înainte de rabatarea în faţă a spătarului, reglaţi poziţia scaunelor din faţă astfel
încât să nu fie deteriorate de spătarele rabatate spre faţă.1)
› Prin apăsarea butonului de siguranţă A » fig. 46, deblocaţi spătarul şi rabataţi-l
complet în faţă.
Rabatarea spătarului spre înapoi
› Aşezaţi centura de siguranţă laterală din spate C » fig. 46 în spatele marginii
capitonajului lateral.
› Apoi ridicaţi spătarul până la blocarea butonului de siguranţă - verificaţi poziţia
trăgând de spătar » .
› Asiguraţi-vă că punctul de culoare roşie B nu este vizibil.
1)
Dacă scaunele din faţă sunt prea în spate, vă recomandăm să scoateţi tetierele înainte de rabatarea
spătarelor spre înainte. Depozitaţi tetierele scoase, astfel încât să nu poată fi deteriorate şi murdărite.
64
Utilizarea
Fig. 47 Demontarea suprafeţelor de şezut
La autovehiculele cu bancheta din spate divizată, se poate mări spaţiul portbagajului şi mai mult, prin rabatarea spre înainte a suprafeţelor de şezut sau demonta£
rea lor.
Rabatarea spre înainte
› Ridicaţi suprafaţa de şezut în sensul săgeţii 1 » fig. 47 şi rabataţi-o în faţă în
sensul săgeţii 2 .
Portbagajul
ä
Demontarea
› Rabataţi suprafaţa de şezut spre înainte.
› Apăsaţi mânerele din sârmă în sensul săgeţii » fig. 47 -  şi scoateţi suprafaţa
de şezut din suport.
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Autovehiculele din clasa N1
Elementele de prindere
Cârligul dublu rabatabil
Cârligul rabatabil (Combi)
Plase de fixare
Fixarea podelei false a portbagajului
Plasa pentru bagaje
Masca de acoperire a portbagajului
Masca rulantă a portbagajului (Combi)
Montarea
› Apăsaţi mânerele din sârmă în sensul săgeţii » fig. 47 -  şi montaţi suprafaţa
de şezut în suport.
› Rabataţi suprafaţa de şezut în poziţia iniţială.
ATENŢIE
La autovehiculele cu scaunele din spate încălzite, este necesar ca înaintea demontării suprafeţei de şezut, să se detaşeze conectorul pentru alimentarea electrică. La remontarea suprafeţei de şezut, restabiliţi conexiunea de alimentarea cu
curent.
Introducere în temă

Cotiera spate
66
66
67
67
67
68
68
68
69
În interesul păstrării unor proprietăţi de deplasare optime, se vor respecta
următoarele:
› Distribuiţi cât se poate de uniform încărcătura.
› Obiectele mai grele trebuie amplasate în faţă.
› Fixaţi bagajele de inelele de ancorare sau cu plasa de fixare » pagina 66.
În cazul producerii unui accident, obiectele mici şi uşoare vor dezvolta o energie
cinetică atât de mare, încât există pericolul producerii unor grave leziuni pasagerilor. Valoarea energiei cinetice depinde de viteza de deplasare a autovehiculului şi
de masa obiectului. Viteza autovehiculului constituie însă principalul factor.
Fig. 48
Scaunele din spate: Cotiera
Exemplu: Un obiect neasigurat, cu o greutate de 4,5 kg dezvoltă, în cazul unei coliziuni frontale la viteza de 50 km/h, o energie care corespunde masei sale înmulţită cu 20. Adică „se produce“ o masă a încărcăturii de aproximativ 90 kg. Ne putem imagina ce răni poate provoca un astfel de obiect în momentul în care este
„proiectat“ prin autovehicul.
› Pentru sporirea confortului, trageţi de cureluşă şi rabataţi cotiera în jos » fig.
48.
ATENŢIE

Depozitaţi obiectele în portbagaj şi fixaţi-le de inelele de ancorare.
■ Obiectele libere din habitaclu pot fi proiectate în faţă în timpul unor manevre
bruşte sau în cazul producerii unui accident, lovind şi rănind pasagerii. Acest
pericol creşte şi mai mult când aceste obiecte proiectate întâlnesc un airbag
declanşat. Obiectele astfel ricoşate pot răni grav pasagerii - pericol de moarte.
■
Scaunele şi compartimentele de depozitare
65
£
ATENŢIE (continuare)
Autovehiculele din clasa N1
Atenţie la faptul că la transportarea obiectelor grele, caracteristicile de deplasare se schimbă prin modificarea centrului de greutate - Pericol de accident! Viteza şi maniera de conducere trebuie astfel adaptate în mod corespunzător.
■ Dacă obiectele sau bagajele sunt fixate de inelele de prindere cu ajutorul
unor benzi necorespunzătoare sau deteriorate, în cazul unor manevre bruşte
de frânare sau accidente, acestea pot provoca rănirea pasagerilor. Pentru a
împiedica proiectarea în faţă a obiectelor sau bagajelor, se vor folosi întotdeauna corzi de ancorare corespunzătoare, care se vor fixa bine de inelele de
ancorare.
■ Încărcătura trebuie depozitată astfel încât în cazul manevrelor bruşte de deplasare sau de frânare obiectele să nu alunece spre în faţă – Pericol de accidentare!
■ La transportarea obiectelor ascuţite periculoase fixate în portbagajul mărit
prin demontarea sau rabatarea în faţă a spătarelor banchetei din spate, asiguraţi-vă întotdeauna că nu se periclitează siguranţa pasagerilor de pe celelalte
scaune din spate » pagina 128, Poziţia corectă a pasagerilor din spate.
■ Dacă scaunele din spate, de lângă scaunul rabatat, sunt ocupate, atenţie
maximă la asigurarea siguranţei pasagerilor de exemplu prin amplasarea
încărcăturii transportate în aşa fel, încât la o coliziune din spate, scaunul să nu
se rabateze în spate.
■ Nu conduceţi niciodată cu capota portbagajului întredeschisă sau deschisă
complet, deoarece este posibil să intre gaze de eşapament în habitaclu – Pericol de intoxicare!
■ Nu depăşiţi în nici un caz sarcina permisă pe punţi, sau masa totală a autovehiculului – Pericol de accident!
■ Nu transportaţi niciodată persoane în portbagaj!
■
ä
În cazul autovehiculelor din clasa N1 care nu sunt dotate cu un grilaj de protecţie,
pentru fixarea încărcăturii se va utiliza un set de fixare care corespunde standardului EN 12195 (1 - 4).
Fig. 49 Portbagajul: Inele de ancorare şi elemente de prindere / Inele de ancorare şi elemente de prindere Combi
ä
A
B
Inele de ancorare pentru fixarea bagajelor şi plaselor de fixare.
Elemente de fixare doar pentru fixarea plaselor de fixare.
ATENŢIE
Sarcina maximă admisă a inele de ancorare este de 3,5 kN (350 kg).
Indicaţie
Indicaţie
Utilizarea
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 65.
În portbagaj se află următoarele elemente de prindere.
Atenţie ca obiectele cu margini ascuţite transportate să nu deterioreze următoarele:
■ Filamentele pentru încălzirea lunetei;
■ Filamentele antenei integrate în lunetă;
■ Filamentele antenei integrate în geamurile laterale spate (Combi).
66

Elementele de prindere
ATENŢIE
Presiunea din anvelope trebuie adaptată încărcăturii » pagina 177, Durata de
viaţă a anvelopelor.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 65.
Inelele de prindere din partea de sus faţă se află în spatele spătarului rabatabil al
banchetei » fig. 49.


Pe ambele părţi ale portbagajului se găsesc cârlige rabatabile pentru fixarea bagajelor mai mici, de exemplu genţi ş.a. » fig. 51.
Cârligul dublu rabatabil
ATENŢIE
Fig. 50
Portbagajul: Cârligul dublu rabatabil
De cârlig se poate atârna un bagaj cu o greutate de până la 7,5 kg.

Plase de fixare
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 65.
În funcţie de echiparea autovehiculului, pe una sau pe ambele părţi ale portbagajului se găseşte un cârlig dublu rabatabil pentru susţinerea bagajelor mai mici, de
exemplu genţi ş.a. » fig. 50.
ATENŢIE
Fig. 52 Plasa de siguranţă: Buzunar transversal / Buzunarul longitudinal
De fiecare parte a cârligului dublu se poate atârna un bagaj cu o greutate de până
la 5 kg.

ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 65.
Exemple de fixare a plasei pentru bagaje ca buzunar transversal » fig. 52 -  şi
buzunar longitudinal » fig. 52 - .
Cârligul rabatabil (Combi)
Fig. 51
Portbagajul: Cârligul rabatabil
ATENŢIE
Sarcina admisă a plaselor laterale este de 1,5 kg. Plasa nu poate susţine obiecte mai grele – Pericol de accidentare şi de deteriorare a plasei!
ATENŢIE
Nu aşezaţi în plase obiecte ascuţite - Pericol de deteriorare a plasei.
ä

Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 65.
Scaunele şi compartimentele de depozitare
67
ATENŢIE
Fixarea podelei false a portbagajului
În plasa pentru bagaje se pot depozita doar obiecte moi (cu o greutate de maxim 1,5 kg). Plasa nu poate susţine obiecte mai grele – Pericol de accidentare!
ATENŢIE
În plasa pentru bagaje nu este voie să de depoziteze obiecte ascuţite, deoarece
acestea pot deteriora plasa.

Masca de acoperire a portbagajului
Fig. 53 Portbagajul: Fixarea podelei false a portbagajului
ä
Pe podeaua falsă a portbagajului se află o cureluşă, respectiv un cârlig (Combi).
Puteţi fixa podeaua falsă ridicată a portbagajului de un cârlig al capotei portbagajului » fig. 53 - , respectiv de marginea capotei portbagajului (Combi) » fig. 53 , de exemplu pentru a avea acces la roata de rezervă.
Plasa pentru bagaje
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 65.
ranţă
Dacă se doreşte transportarea de obiecte voluminoase, la nevoie se poate demonta capota portbagajului.
› Desprindeţi benzile de susţinere 1 » fig. 55.
› Aduceţi capacul în poziţie orizontală.
› Scoateţi capacul din suporturile 2 , orizontal, spre în spate.
› La montare împingeţi mai întâi raftul în suportul 2 şi apoi prindeţi benzile de
susţinere 1 de capota portbagajului.
Masca demontată a portbagajului se poate depozita în spatele spătarului banchetei spate.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 65.
Plasa pentru bagaje este prevăzută pentru transportul obiectelor mai uşoare.
68

ä
Fig. 54
Portbagajul: Plasa pentru bagaje
ä
Fig. 55
Demontarea copertinei portbagajului
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 65.
ranţă
Utilizarea
ATENŢIE
Pe masca portbagajului nu trebuie depozitate obiecte care pot pune în pericol
integritatea pasagerilor în cazul unei frânări bruşte sau al producerii unui accident.
£
ATENŢIE
ATENŢIE
Atenţie să nu se deterioreze grila de încălzire prin frecarea de lunetă a obiectelor
aşezate pe masca portbagajului.
Pe masca rulantă a portbagajului nu este permisă aşezarea de obiecte.
Indicaţie
La deschiderea capotei portbagajului, masca portbagajului se va ridica împreună
cu aceasta.
Masca rulantă a portbagajului (Combi)

Podea variabilă în portbagaj

Informaţii introductive
Podeaua ridicată facilitează accesul la bagajele voluminoase.
ATENŢIE
Sarcina maximă a podelei variabile este de maxim 75 kg.
Indicaţie
Spaţiul de sub podeaua variabilă se poate utiliza pentru depozitarea de obiecte.

Compartimentarea portbagajului cu podeaua variabilă
Fig. 57
Portbagajul: Compartimentarea
portbagajului cu podeaua variabilă
Fig. 56 Portbagajul: Masca rulantă a portbagajului / Demontarea măştii rulante a portbagajului
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 65.
Scoaterea
› Trageţi masca rulantă a portbagajului până la limită în sensul săgeţii 1 » fig.
56, în poziţia asigurată.
Rularea
› Apăsaţi masca în zona mânerului în sensul săgeţii 2 » fig. 56 şi aceasta se rulează automat.
› Ridicaţi partea cu suportul şi asiguraţi-o prin introducerea ei în canelurile marcate cu săgeţi » fig. 57.

Demontarea
› Pentru transportarea bunurilor voluminoase, se poate demonta masca rulată
complet, apăsând pe partea barei transversale în sensul săgeţii 3 » fig. 56 şi
extrăgând masca cu o mişcare în sensul săgeţii 4 .
Scaunele şi compartimentele de depozitare
69
ATENŢIE
Demontarea podelei variabile
După replierea suprafeţelor de şezut şi a spătarelor, centurile şi încuietorile
centurilor de siguranţă trebuie să se găsească la locurile lor - trebuie să poată
fi folosite.
■ Spătarele trebuie să fie bine fixate pentru ca la frânări bruşte, obiectele să
nu ajungă din spaţiul de bagaje în faţă - Pericol de accidentare!
■ Asiguraţi-vă că spătarul banchetei spate este fixat corect. Numai astfel centura de siguranţă în trei puncte a locului din centru spate îşi poate îndeplini
funcţia de protecţie.
■ Asiguraţi-vă că bara transversală este introdusă în locaşurile C » fig. 59,
respectiv » fig. 60 în poziţia cea mai din faţă!
■
Fig. 58 Portbagajul: Demontarea podelei variabile/Demontarea şinelor de
susţinere

Utilizarea peretelui despărţitor din spatele banchetei din spate
› Deblocaţi podeaua variabilă rotind inelul de siguranţă
A » fig. 58 spre stânga,
circa 90°.
› Prin mişcarea în sensul săgeţii pliaţi podeaua şi scoateţi-o.
› Deblocaţi şinele B rotind inelele de fixare C spre dreapta, circa 90°.
ATENŢIE
Atenţie la montarea podelei variabile ca şinele şi podeaua variabilă să fie fixate corect. Dacă acest lucru nu se întâmplă, există pericol de rănire pentru pasageri.

Fig. 59 Rabatarea capacului compartimentului de depozitare / demontarea
peretelui din plasă
Peretele despărţitor (Combi)
ä
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Utilizarea peretelui despărţitor din spatele banchetei din spate
Utilizarea peretelui despărţitor din spatele scaunelor din faţă
Montarea şi demontarea carcasei peretelui despărţitor
70
Utilizarea
70
71
71
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 70.
Scoaterea
› Rabataţi capacul compartimentului de depozitare D » fig. 59 din spatele scaunelor posterioare.
› Trageţi peretele despărţitor de chinga A din carcasa B , în direcţia suporturilor
C.
› Introduceţi bara transversală într-una dintre prinderile C şi apăsaţi înspre în
faţă.
› Introduceţi în mod similar bara transversală pe cealaltă parte a autovehiculului,
£
în prinderea C .
› Rabataţi capacul compartimentului de depozitare
D în jos.
Rularea
› Rabataţi capacul compartimentului de depozitare D » fig. 59 din spatele scaunelor posterioare.
› Trageţi puţin în spate bara transversală, mai întâi pe o parte, apoi pe partea
cealaltă, şi scoateţi-o din prinderile C .
› Susţineţi bara transversală astfel încât peretele despărţitor să se poată rula în
carcasa B încet şi fără să se deterioreze.
› Rabataţi capacul compartimentului de depozitare D în jos.
› Rabataţi înapoi scaunele din spate, în poziţia iniţială.

Montarea şi demontarea carcasei peretelui despărţitor
Fig. 61
Scaunele din spate: Carcasa peretelui despărţitor
Dacă se doreşte utilizarea întregului portbagaj, se poate demonta masca rulantă a

portbagajului » fig. 56.
Utilizarea peretelui despărţitor din spatele scaunelor din faţă
Fig. 60
Scoaterea peretelui despărţitor
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 70.
Scoaterea
› Rabataţi spre înainte bancheta din spate » pagina 64.
› Trageţi peretele despărţitor din plasă de chinga A » fig. 60, pentru a-l scoate
din carcasa B .
› Introduceţi bara transversală în prinderea C pe o parte şi apăsaţi-o în faţă.
› Introduceţi în mod similar bara transversală pe cealaltă parte a autovehiculului,
în prinderea C .
Rularea
› Trageţi puţin în spate bara transversală, mai întâi pe o parte, apoi pe partea
cealaltă, şi scoateţi-o din prinderile C » fig. 60.
› Susţineţi bara transversală astfel încât peretele despărţitor să se poată rula în
carcasa B încet şi fără să se deterioreze.
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 70.
Demontarea
› Rabataţi spre înainte bancheta din spate » pagina 64.
› Deschideţi portiera dreapta spate.
› Împingeţi carcasa peretelui despărţitor A » fig. 61 în sensul săgeţii 1 şi scoateţi-o din prinderea scaunelor din spate, în sensul săgeţii 2 .
Montarea
› Introduceţi elementele carcasei în locaşurile din spătarul banchetei spate.
› Împingeţi carcasa peretelui despărţitor în sens contrar săgeţii 1 » fig. 61, până
la capăt.
› Rabataţi înapoi scaunele din spate, în poziţia iniţială.

Suport pentru portbagaj de acoperiş
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Puncte de fixare
Sarcina pe plafon
72
72 £
Scaunele şi compartimentele de depozitare
71
ATENŢIE
Încărcătura de pe suportul pentru portbagaj de acoperiş trebuie fixată bine –
pericol de accident!
■ Asiguraţi întotdeauna încărcătura în mod corespunzător, utilizând corzi sau
chingi elastice adecvate şi nedeteriorate.
■ Repartizaţi uniform încărcătura pe suportul pentru portbagajul de acoperiş.
■ La transportul obiectelor grele, respectiv cu suprafeţe mari, pe suportul pentru portbagajul de acoperiş se modifică caracteristicile de deplasare, din cauza
modificării centrului de greutate, respectiv din cauza creşterii rezistenţei aerodinamice - Pericol de accident! Adaptaţi de aceea stilul de conducere şi viteza
la situaţiile actuale.
■ Evitaţi manevrele bruşte şi violente de conducere şi de frânare.
■ Adaptaţi viteza şi stilul de conducere la condiţiile de vizibilitate, meteo, de
carosabil şi de trafic.
■ Nu este permisă în niciun caz depăşirea sarcinii pe acoperiş, a sarcinii admise
pe punţi şi a greutăţii totale a autovehiculului –pericol de accident!
■
ATENŢIE
Utilizaţi doar suporturi pentru portbagaj de acoperiş acreditate de ŠKODA.
Dacă se utilizează alte sisteme de suporturi pentru portbagaj de acoperiş sau
dacă acestea sunt montate necorespunzător, deteriorările provocate autovehiculului nu sunt acoperite de garanţie. Prin urmare, respectaţi neapărat instrucţiunile
de montaj livrate ale sistemului de suport pentru portbagaj de acoperiş.
■ La autovehiculele cu trapa glisantă/rabatabilă cu acţionare electrică trebuie să
se aibă în vedere ca la deschiderea trapei aceasta să nu se lovească de portbagajul de pe plafon.
■ Se va avea grijă ca, la deschiderea capotei portbagajului, acesta să nu se lovească de bagajele de pe plafon.
■ Înălţimea autovehiculului se modifică prin montarea unui suport pentru portbagaj de acoperiş şi fixarea încărcăturii pe acesta. Comparaţi înălţimea autovehiculului cu înălţimile de trecere existente, de exemplu în cazul pasajelor subterane şi
porţilor de garaj.
■ Demontaţi întotdeauna suportul pentru portbagaj de acoperiş înainte de trecerea printr-o spălătorie auto.
■ Atenţie ca antena de acoperiş să nu fie afectată de încărcătura fixată.
■
■
Indicaţie de mediu
Din cauza rezistenţei aerodinamice creşte consumul de combustibil.
72
Utilizarea
Indicaţie
Dacă autovehiculul nu este echipat din fabricaţie cu suport portbagaj de plafon,
acesta poate fi achiziţionat din gama de Accesorii Originale ŠKODA.

Puncte de fixare
Fig. 62
Puncte de fixare ale suportului
principal
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 71.
Executaţi montajul şi demontajul conform instrucţiunilor ataşate.
ATENŢIE
Respectaţi indicaţiile de montare şi demontare din instrucţiunile ataşate.
Indicaţie
■
■
În caz de neclarităţi sau de probleme adresaţi-vă unui atelier specializat.
Imaginea nu este valabilă pentru autovehiculele Combi.

Sarcina pe plafon
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 71.
ranţă
Sarcina maximă pe acoperiş (inclusiv portbagajul) de 75 kg şi masa totală a auto£
vehiculului nu trebuie depăşite.
La folosirea sistemelor de suport de bagaje pe acoperiş cu capacitate de solicitare
redusă, nu se poate exploata întreaga sarcină pe acoperiş. În astfel de situaţii suportul nu poate fi încărcat decât până la limita de greutate descrisă în instrucţiunile de montare.
Scrumieră

Scrumiera faţă
Suportul pentru pahare
Fig. 64 Consola centrală: Consola centrală: deschiderea scrumierei / extragerea scrumierei
Deschiderea scrumierei
› Apăsaţi pe partea inferioară a capacului scrumierei în zona A » fig. 64.
Fig. 63 Suportul pentru pahare
Suport doze băuturi în consola de mijloc din faţă
În adâncituri se pot aşeza două suporturi de pahare A » fig. 63.
Scoaterea scrumierei
› Apăsaţi scrumiera în zona B » fig. 64 (scrumiera cade) şi scoateţi-o afară.
Suportul pentru băuturi în consola centrală din spate
› Apăsaţi capacul în zona B » fig. 63 - suportul pentru pahare se deschide.
› Scoateţi suportul pentru pahare până la limită.
› Reglaţi suportul pentru pahare, deplasând placa de siguranţă C .
Introducerea scrumierei
› Introduceţi scrumiera în elementul de prindere şi apăsaţi.
ATENŢIE
ATENŢIE
Nu introduceţi niciodată în scrumieră obiecte inflamabile - Pericol de incendiu!
Nu aşezaţi niciodată pahare cu băuturi fierbinţi în suportul pentru pahare.
Când autovehiculul se pune în mişcare, băuturile fierbinţi se pot vărsa - Pericol
de opărire!
■ Nu folosiţi recipiente din materiale casante (de exemplu porţelan, sticlă). În
cazul unui accident se pot produce răniri.
■
ATENŢIE
Nu lăsaţi în timpul deplasării băuturi deschise în suportul pentru pahare. La frânare acestea se pot vărsa şi pot deteriora instalaţia electrică sau îmbrăcămintea
scaunelor.

Scaunele şi compartimentele de depozitare
73

Scoaterea scrumierei
› Apăsaţi în jos capacul scrumierei cu atenţie, până la limită.
› Apucaţi scrumiera de capac B » fig. 66 şi scoateţi-o afară.
Scrumiera din spate - consola centrală inferioară
Fig. 65
Consola centrală inferioară:
Scrumiera spate
Introducerea scrumierei
› Introduceţi scrumiera în elementul de prindere şi apăsaţi.
ATENŢIE
Nu introduceţi niciodată în scrumieră obiecte inflamabile - Pericol de incendiu!

Brichetă, priză de 12 V
Deschiderea scrumierei
› Apucaţi capacul scrumierei de marginea inferioară A » fig. 65 şi deschideţi-l în
sensul indicat de săgeată.
Brichetă
Scoaterea scrumierei
› Apucaţi scrumiera de mânerul B » fig. 65 şi scoateţi-o pe sus.
Fig. 67
Consola centrală: Bricheta
Introducerea scrumierei
› Aşezaţi scrumiera în consolă şi apăsaţi.
ATENŢIE
Nu introduceţi niciodată în scrumieră obiecte inflamabile - Pericol de incendiu!
Scrumiera din spate - consola centrală superioară
Fig. 66
Consola centrală superioară:
Scrumiera spate

Utilizarea brichetei
› Apăsaţi capul brichetei » fig. 67.
› Aşteptaţi până când capul brichetei sare în afară.
› Extrageţi imediat bricheta şi utilizaţi-o.
› Introduceţi bricheta la loc în priză.
ATENŢIE
Atenţie la folosirea brichetei! Utilizarea inadecvată a brichetei poate cauza
arsuri.
■ Bricheta funcţionează şi cu contactul motor luat, respectiv cu cheia scoasă
din contact. De aceea nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autovehicul.
■
Deschiderea scrumierei
› Apăsaţi pe partea superioară a capacului scrumierei în zona
74
Utilizarea
A » fig. 66.
£
Indicaţie
ATENŢIE
Orificiul pentru brichetă poate fi utilizat şi ca priză de 12 V pentru consumatorii
electrici » pagina 75, Priza de 12 V.
■ Indicaţii suplimentare » pagina 183, Accesoriile, modificările şi piesele de
schimb.
■
Priza de 12 V
Fig. 68
Portbagajul: Priza
Priza de 12 V se poate utiliza doar pentru racordarea de accesorii electrice
agreate cu o puterea absorbită totală de până la 120 Watt.
■ Nu depăşiţi niciodată puterea maximă absorbită, deoarece în caz contrar se poate avaria instalaţia electrică a autovehiculului.
■ Când motorul nu este pornit şi sunt conectaţi consumatori electrici, bateria autovehiculului se descarcă - Pericol de descărcare a bateriei!
■ Pentru evitarea deteriorărilor prizei de 12 V, utilizaţi doar conectoare adecvate.
■ Utilizaţi numai accesoriul care a fost verificat conform normelor respective în vigoare referitoare la compatibilitatea electromagnetică.
■ Înainte de cuplarea sau decuplarea contactului, precum şi înainte de pornirea
motorului, opriţi aparatul conectat la priza de 12 V pentru a preveni avariile datorate oscilaţiilor de tensiune.

■ Respectaţi Manualul de utilizare al aparatelor conectate!
■

Compartimente de depozitare
Prezentarea generală a prizelor de 12 V
În consola centrală faţă » fig. 67.
Prezentarea generală
În autovehicul există următoarele compartimente:
În portbagaj » fig. 68.
Torpedoul de pe partea pasagerului faţă
» pagina 76
Utilizarea prizei
› Scoateţi capacul prizei, respectiv bricheta, sau desfaceţi capacul prizei.
› Introduceţi conectorul consumatorului electric în priză.
Compartimentul de depozitare de pe partea şoferului
» pagina 76
Compartimentul de depozitare din tabloul de bord
» pagina 77
Compartimentul de depozitare din consola centrală
faţă
» pagina 77
Indicaţii suplimentare » pagina 183, Accesoriile, modificările şi piesele de schimb.
ATENŢIE
■ Utilizarea necorespunzătoare a prizei de 12 V şi accesoriilor electrice poate
cauza incendii, arsuri şi alte răniri grave.
■ Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autovehicul. Priza de 12 V şi aparatele racordate la acestea pot fi utilizate şi atunci când contactul este decuplat, respectiv şi atunci când cheia este scoasă din contact.
■ Dacă aparatul electric conectat se încălzeşte prea tare, opriţi-l imediat şi întrerupeţi alimentarea electrică.
Plasa de depozitare din consola centrală faţă
» pagina 77
Compartimentul pentru ochelari
» pagina 78
Compartimentul de depozitare din portierele faţă
» pagina 78
Sertarul de sub scaunul pasagerului faţă
» pagina 78
Cotieră faţă cu compartiment de depozitare
» pagina 79
Cotieră spate cu compartiment de depozitare
» pagina 79
Compartimentul de depozitare din consola centrală
spate
» pagina 80
Spătarul banchetei spate cu trapă de încărcare
» pagina 80
Sacul de transport demontabil
» pagina 80
Scaunele şi compartimentele de depozitare
£
75
Compartimentul lateral în portbagaj
» pagina 81
Compartimentul din spatele scaunelor din spate
(Combi)
» pagina 81
Răcirea compartimentului de depozitare de pe partea
pasagerului faţă
Fig. 70
Torpedoul: Răcirea
ATENŢIE
Nu aşezaţi nimic pe planşa de bord. Aceste obiecte pot aluneca sau cădea în
timpul deplasării (la accelerare sau viraje) şi vă pot distrage atenţia de la
desfăşurarea traficului – Pericol de accident!
■ Asiguraţi-vă că în timpul deplasării niciun obiect din consola centrală sau din
alte compartimente, nu pot ajunge în zona picioarelor şoferului. În această situaţie nu veţi mai putea ambreia, frâna sau accelera – Pericol de accident!
■

› Sistemul de răcire se porneşte/opreşte de la comutator » fig. 70.
Torpedoul de pe partea pasagerului faţă
Când admisia aerului este deschisă şi instalaţia de climatizare este pornită, în
compartiment intră aer rece.
Fig. 69
Tabloul de bord: Torpedoul de pe
partea pasagerului faţă
Când admisia cu aer este deschisă iar instalaţia de climatizare este oprită, în compartiment este admis aer proaspăt de afară, sau aer din interiorul autovehiculului.
Dacă se şofează în regim de încălzire sau dacă nu se utilizează răcirea compartimentului de depozitare, vă recomandăm să închideţi admisia aerului.

Compartimentul de depozitare de pe partea şoferului
Închiderea şi deschiderea torpedoului de pe partea pasagerului faţă
Fig. 71
Tabloul de bord: Compartimentul
de depozitare de pe partea şoferului
› Apăsaţi mânerul » fig. 69, clapeta se rabatează în jos.
› Rabataţi clapeta în sus, până se fixează cu un zgomot specific.
Pe partea interioară a clapetei există un suport pentru pix şi carneţel.
ATENŢIE
Din motive de siguranţă, compartimentul de depozitare trebuie să fie închis în
timpul mersului.

› Compartimentul se deschide prin ridicarea mânerului şi rabatarea în sensul
săgeţii » fig. 71.
76
Utilizarea
£
ATENŢIE
Compartimentul de depozitare din consola centrală faţă
Din motive de siguranţă, compartimentul de depozitare trebuie să fie închis în
timpul mersului.
Fig. 73
Consola centrală faţă: Compartimentul de depozitare

Compartimentul de depozitare din tabloul de bord
Fig. 72
Tabloul de bord: Compartimentul
de depozitare
› Apăsaţi în partea inferioară a capacului compartimentului de depozitare, în zona
A » fig. 73, capacul se deschide.
ATENŢIE
Acest compartiment de depozitare nu ţine loc de scrumieră şi nu poate fi folosit în acest scop - Pericol de incendiu!
› Apăsaţi pe centrul compartimentului de depozitare » fig. 72, capacul se deschi-

de.
Anumite variante de model nu dispun de capac la compartimentul de depozitare.
Plasa de depozitare din consola centrală faţă
ATENŢIE
Acest compartiment de depozitare nu ţine loc de scrumieră şi nu poate fi folosit în acest scop - Pericol de incendiu!
■ Din motive de siguranţă, compartimentul de depozitare trebuie să fie închis
în timpul mersului.
■ Nu este permisă aşezarea obiectelor inflamabile sau termosensibile (de
exemplu brichete, spray-uri, ochelari, băuturi carbogazoase) în compartimentul de depozitare.
Fig. 74
Consola centrală faţă: Buzunarul
■

ATENŢIE
În plasa pentru bagaje se pot depozita doar obiecte moi, cu o greutate totală
de maxim 0,5 kg. Plasa nu poate susţine obiecte mai grele – Pericol de accidentare!
Scaunele şi compartimentele de depozitare
£
77
ATENŢIE
Compartimentul de depozitare din portierele faţă
În plasa de depozitare nu este voie să de depoziteze obiecte ascuţite, deoarece
acestea ar putea deteriora plasa.
Fig. 76
Compartimentul de depozitare
din portierele faţă

Compartimentul pentru ochelari
Fig. 75
Imagine din plafon: Compartimentul pentru ochelari
În zona B » fig. 76 a compartimentului din portierele faţă se găseşte un suport
pentru sticle.
ATENŢIE
Pentru a nu limita spaţiul de desfacere a airbagului lateral, utilizaţi zona
A » fig. 76 a compartimentului de depozitare numai pentru depozitarea
obiectelor care nu ies în afară.
› Apăsaţi capacul compartimentului pentru ochelari, compartimentul se rabatează în jos » fig. 75.

ATENŢIE
Sertarul de sub scaunul pasagerului faţă
Compartimentul trebuie deschis numai la punerea sau la scoaterea ochelarilor
în/din el. În restul timpului trebuie să fie închis.
Fig. 77
Scaunul pasagerului dreapta:
Compartimentul de depozitare
ATENŢIE
Nu introduceţi în compartimentul pentru ochelari obiecte sensibile la căldură - se
pot deteriora.

› Pentru deschiderea clapetei, trageţi de mâner » fig. 77.
› La închiderea clapetei, ţineţi de mâner până ce compartimentul se închide.
78
Utilizarea
£
Închiderea admisiei cu aer
› Trageţi capacul A până la limită în jos.
ATENŢIE
Din motive de siguranţă, compartimentul de depozitare trebuie să fie închis în
timpul mersului.
La autovehiculele echipate cu instalaţie de climatizare, compartimentul este
prevăzut cu o gură de aer pentru aerul cald.
Dacă admisia aerului este deschisă, în compartiment intră aer cu aceeaşi temperatură ca şi cea setată la elementele de operare ale instalaţiei de climatizare, în
funcţie de condiţiile climaterice exterioare.
ATENŢIE
Compartimentul de depozitare este prevăzut pentru depozitarea obiectelor mici,
cu o greutate până în 1,5 kg.
Cotieră faţă cu compartiment de depozitare

Admisia aerului în compartimentul de depozitare depinde de reglajul regulatorului
pentru distribuţia aerului în poziţia . Dacă este activată această setare, în compartimentul de depozitare intră cantitatea maximă de aer (în funcţie şi de turaţia
ventilatorului).
Compartimentul de depozitarea poate fi utilizat de exemplu pentru climatizarea
unei băuturi etc.
Dacă nu se doreşte utilizarea admisiei aerului în compartimentul de depozitare,
capacul trebuie să fie întotdeauna închis.
Indicaţie
Înainte de acţionarea frânei de mână, împingeţi capacul cotierei spre în spate,
până la limită.
Fig. 78 Cotiera: Torpedoul/Răcirea torpedoului
Cotiera se poate regla în înălţime şi în lungime.
Deschiderea compartimentului de depozitare
› Deschideţi capacul cotierei în sensul săgeţii 1 » fig. 78.

Cotieră spate cu compartiment de depozitare
Fig. 79
Cotiera banchetei din spate
Închiderea compartimentului de depozitare
› Deschideţi capacul până la limită, abia după aceea se poate rabata capacul în
jos.
Reglarea pe înălţime
› Rabataţi capacul mai întâi până jos şi apoi ridicaţi-l în sensul săgeţii 1 într-una
din cele 4 poziţii de fixare.
Reglarea pe lungime
› Împingeţi capacul în poziţia dorită.
Deschiderea admisiei de aer
› Trageţi capacul A în sus.
Pentru sporirea confortului, cotiera se poate rabata în jos.
În cotieră se găseşte un spaţiu de depozitare. Compartimentul se deschide prin
apăsarea tastei de pe partea frontală » fig. 79 şi ridicarea capacului.
Scaunele şi compartimentele de depozitare
79

Deschiderea dinspre habitaclu
› Rabataţi în jos cotiera spate, trăgând de chingă » pagina 65.
› Trageţi mânerul în sus până la opritor » fig. 81 -  şi rabataţi capacul în jos.
Compartimentul de depozitare din consola centrală spate
Fig. 80
Consola centrală spate: Compartimentul de depozitare
Deschiderea dinspre portbagaj
› Împingeţi tasta de deblocare 1 » fig. 81 -  în jos şi rabataţi capacul (cu cotiera) în faţă.
Închiderea
› Rabataţi capacul şi cotiera spate în sus, până la limită; capacul trebuie să se fixeze cu zgomot.
Aveţi grijă ca după închidere să fie întotdeauna bine fixate cotierele. Acest lucru îl
recunoaşteţi după zona roşie de deasupra tastei de deblocare 1 » fig. 81 - , care nu trebuie să fie vizibilă din portbagaj.
Compartimentul de depozitare este prevăzut cu interior demontabil.
› Deschideţi compartimentul de depozitare, trăgând de marginea de sus a acestuia A în sensul săgeţii » fig. 80.
ATENŢIE
Trapa de încărcare este prevăzută exclusiv transportului schiurilor asigurate
corect în sacul de transport detaşabil » pagina 80.
ATENŢIE
Acest compartiment de depozitare nu ţine loc de scrumieră şi nu poate fi folosit în acest scop - Pericol de incendiu!


Sacul de transport detaşabil
Spătarul banchetei spate cu trapă de încărcare
Fig. 82
Asigurarea sacului de transport
Încărcarea
Fig. 81 Scaunele din spate: Mâner / Portbagajul: Tasta de deblocare
După rabatarea cotierei spate şi a capacului, în spătarul banchetei spate se formează o deschizătură, prin care se poate introduce sacul detaşabil de transport
cu schiuri. Cotiera şi capacul se pot rabata în faţă de dinspre habitaclu sau portbagaj.
80
Utilizarea
› Deschideţi capota portbagajului.
› Rabataţi în jos cotiera din spate şi capacul din spătar » pagina 80, Spătarul banchetei spate cu trapă de încărcare.
› Introduceţi sacul de transport detaşabil în aşa fel, încât capătul cu fermoar să
se afle în portbagaj.
› Introduceţi schiurile prin portbagaj în sacul detaşabil »
› Închideţi sacul de transport.
.
£
Asigurarea
› Strângeţi banda A de capătul liber, în jurul schiurilor, în faţa legăturilor » fig.
82.
› Rabataţi spătarul puţin înspre în faţă.
› Introduceţi banda de asigurare B prin orificiul din spătarul scaunului, în jurul
părţii de sus a spătarului.
› Apoi ridicaţi spătarul, până la blocarea butonului de blocare - verificaţi fixarea
trăgând de spătar.
› Introduceţi banda de asigurare B în încuietoarea C până se fixează cu zgomot.
Compartimentul lateral în portbagaj
Fig. 83
Portbagajul: Compartimentul lateral
În cazul autovehiculelor cu perete despărţitor din plasă, treceţi banda de asigurare B , când peretele despărţitor este rulat, în jurul carcasei peretelui despărţitor.
După fixarea peretelui despărţitor, nu mai este posibilă derularea acestuia.
› Compartimentul se poate deschide rotind încuietorile în sensul săgeţii » fig. 83.
ATENŢIE
În acest compartiment se găseşte magazia de CD-uri.
După încărcarea cu schiuri, sacul de transport trebuie asigurat cu centura de
fixare B » fig. 82.
■ Banda A trebuie să cuprindă strâns schiurile.
■ Atenţie ca banda A să cuprindă schiurile în faţa legăturilor (vezi şi imaginea
de pe sacul detaşabil).
■ Greutatea totală a schiurilor transportate nu trebuie să depăşească 17 kg.

■
Compartimentul din spatele scaunelor din spate (Combi)
Fig. 84
Demontarea compartimentului
de depozitare
Indicaţie
Sacul demontabil este prevăzut pentru patru perechi de schiuri.
Schiurile şi beţele se introduc în sacul detaşabil cu vârful în spate.
■ Dacă se găsesc mai multe perechi de schiuri în sacul detaşabil, se va avea grijă
ca legăturile lor să se afle la acelaşi nivel.
■ Nu împăturiţi sacul dacă este ud.
■
■

Demontarea
› Scoateţi mai întâi masca rulantă a portbagajului » pagina 69.
› Prindeţi carcasa cu ambele mâini şi scoateţi-o trăgând în sensul săgeţii » fig.
84.
Montarea
› Împingeţi carcasa până la limită în elementele de prindere.
› Montaţi la loc masca rulantă a portbagajului.
Scaunele şi compartimentele de depozitare
£
81
Suportul pentru bilete de parcare serveşte de exemplu la fixarea biletelor de parcare la parcarea în parcări cu taxă.
ATENŢIE
În compartimentul de depozitare se vor introduce doar obiecte mici şi uşoare,
până la o greutate de 3 kg. Obiectele mai grele pot sări din compartiment în
cazul producerii unui accident - Pericol de rănire! Din acest motiv, compartimentul din partea din faţă a portbagajului trebuie să fie acoperit întotdeauna.
ATENŢIE

Cârligele pentru haine
Cârligele pentru haine se găsesc pe stâlpul din centru şi pe mânerele din plafon,
de deasupra portierelor spate.
ATENŢIE
Asiguraţi-vă că vizibilitatea în spate nu este afectată de către obiectele de
vestimentaţie agăţate.
■ Agăţaţi numai haine uşoare şi aveţi grijă ca acestea să nu aibă în buzunare
obiecte grele sau tăioase.
■ Nu folosiţi umeraşe pentru agăţarea hainelor, deoarece acestea ar împiedica
buna funcţionare a airbagului cortină.
■
ATENŢIE
Sarcina maximă admisă a cârligelor este de 2 kg.
Suportul de bilete de parcare
Fig. 85
Parbrizul: Suportul de bilete de
parcare
82
Utilizarea

Înainte de începerea deplasării biletul de parcare trebuie îndepărtat, pentru a
nu obstrucţiona vizibilitatea şoferului.

Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat
Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat
Informaţii introductive
Eficienţa încălzirii depinde de temperatura lichidului de răcire; capacitatea maximă
de încălzire se atinge numai după ce motorul a ajuns la temperatura de regim.
Când instalaţia de răcire este pornită, în interiorul autovehiculului scade temperatura şi umiditatea aerului. De aceea, la temperaturi exterioare ridicate şi umiditate
mare în aer, confortul pasagerilor va creşte. În timpul anotimpurilor reci, se împiedică aburirea geamurilor.
Pentru a mări efectul de răcire, se poate selecta pentru scurt timp regimul de
funcţionare cu recircularea aerului.
Vă rugăm să respectaţi indicaţiile privind regimul de recirculare a aerului la instalaţia de climatizare » pagina 88, respectiv la Climatronic » pagina 90.
Pentru ca instalaţia de încălzire şi răcire să funcţioneze corespunzător, admisia de
aer din faţa parbrizului nu trebuie să fie acoperită de gheaţă, zăpadă sau frunze.
După pornirea instalaţiei de răcire poate picura apă de condens de la vaporizatorul instalaţiei de climatizare şi poate forma sub autovehicul o mică baltă. Acest lucru este normal şi nu semnalează neetanşeităţi!
ATENŢIE
Pentru desfăşurarea în siguranţă a traficului este important ca parbrizul şi
geamurile autovehiculului să nu fie acoperite de gheaţă, zăpadă sau să nu fie
aburite. Utilizarea corespunzătoare a elementelor de comandă ale instalaţiei
de încălzire şi ventilare, precum şi ale dezaburirii sau dezgheţării geamurilor
trebuie să vă fie cunoscută.
■ Regimul de recirculare a aerului nu trebuie să rămână pornit o perioadă prea
mare de timp, deoarece aerul „consumat“ îi poate obosi pe şofer şi pasageri,
poate diminua atenţia şi eventual poate duce la aburirea geamurilor. Riscul
producerii unui accident este mai mare. Decuplaţi regimul de recirculare a aerului de îndată ce s-au aburit geamurile.
■
Indicaţie
Aerul din habitaclu este evacuat prin fantele din spate, din portbagaj.
Vă recomandăm să nu fumaţi în timpul funcţionării climatizării, deoarece fumul
se va depune pe condensatorul instalaţiei de climatizare. Acest lucru determină
apariţia mirosurilor neplăcute în timpul funcţionării climatizării, înlocuirea condensatorului fiind o operaţiune îndelungată şi costisitoare.
■ Pentru ca încălzirea şi instalaţia de climatizare să funcţioneze ireproşabil, fantele de ventilaţie nu trebuie acoperite cu niciun fel de obiecte.
■
■

Utilizarea economică a instalaţiei de climatizare
Pentru răcire, compresorul instalaţiei de climatizare utilizează din capacitatea motorului, influenţând astfel consumul de combustibil.
În staţionare, când interiorul autovehiculului este încălzit puternic de razele solare, vă recomandăm să deschideţi geamurile şi portierele, pentru eliminarea aerului
cald.
Instalaţia de răcire nu trebuie să fie pornită în timpul deplasării, când geamurile
sunt deschise.
Când temperatura dorită în interior se poate atinge şi fără pornirea instalaţiei de
răcire, se va selecta funcţionarea cu aer proaspăt.
Indicaţie de mediu
Dacă se economiseşte combustibil se reduce şi poluarea aerului.

Anomalii în funcţionare
Dacă instalaţia de răcire nu funcţionează la temperaturi exterioare de peste +5 ℃,
există o anomalie în funcţionare. Aceasta poate avea următoarele cauze:
› Una dintre siguranţe este arsă. Verificaţi siguranţa şi eventual înlocuiţi-o » pagina 197.
› Instalaţia de răcire s-a dezactivat temporar automat deoarece temperatura lichidului de răcire a motorului este prea ridicată » pagina 11.
Dacă nu puteţi remedia dumneavoastră defecţiune, sau observaţi că puterea de
răcire scade, trebuie să se oprească instalaţia de răcire. Adresaţi-vă unui atelier
specializat.
Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat
83

Duze de ventilaţie
Modificarea direcţiei de evacuare a aerului
› Pentru modificarea curentului de aer pe înălţime, deplasaţi grilajul fantelor de
ventilaţie în sus sau în jos cu ajutorul rotiţei dispuse vertical » fig. 86.
› Pentru modificarea curentului de aer în plan orizontal, învârtiţi spre stânga sau
dreapta rotiţa dispusă orizontal la fantele de ventilaţie. Rotiţele randalinate se
află la fantele de ventilaţie 3, 4 » fig. 86 şi 6 » fig. 87.
Fantele de ventilaţie 3, 4 » fig. 86 şi 6 » fig. 87 se pot deschide şi închide individual.
Fantele de ventilaţie 6 » fig. 87 sunt prevăzute numai la autovehiculele cu consolă centrală înaltă.
Prin fantele de ventilaţie deschise este admis aer încălzit, rece sau răcit, în funcţie
de poziţia regulatorului încălzirii, respectiv al instalaţiei de climatizare şi de condiţiile climaterice.
Indicaţie
Fig. 86 Fantele de ventilaţie faţă
Sarcina fantelor de ventilaţie 2 » fig. 86 este aceea de a asigura în regimul de
ventilaţie şi răcire o ventilaţie confortabilă (fără curent de aer) a habitaclului, chiar
şi atunci când fantele de ventilaţie 4 » fig. 86 sunt închise.

Încălzirea
Utilizarea
Fig. 87 Fantele de ventilaţie spate
Deschiderea gurilor de ventilaţie
› Învârtiţi rotiţa verticală » fig. 86 (nu se află în poziţia finală).
Închiderea gurilor de ventilaţie
› Învârtiţi rotiţa verticală » fig. 86 în poziţia finală.
Fig. 88 Încălzirea: Elementele de comandă
84
Utilizarea
£
Reglarea temperaturii
› Rotiţi regulatorul rotativ A » fig. 88 spre dreapta pentru a mări temperatura.
› Rotiţi regulatorul rotativ A spre stânga, pentru a reduce temperatura.
Încălzirea suplimentară (încălzirea în staţionare)
› Apăsaţi tasta 3 » fig. 88 pentru a porni / opri direct încălzirea suplimentară
(încălzirea şi ventilaţia în staţionare). Informaţii suplimentare » pagina 91.
Reglare ventilator
› Pentru pornirea ventilatorului, rotiţi comutatorul ventilatorului B » fig. 88 în
una din poziţiile de la 1 la 4.
› Rotiţi comutatorul ventilatorului B în poziţia 0, pentru a opri ventilatorul.
› Dacă doriţi să opriţi admisia aerului proaspăt, utilizaţi tasta 1 .
Toate elementele de comandă, în afara comutatorului ventilatorului B » fig. 88,
pot fi reglate pe orice poziţie intermediară.
Pentru a evita aburirea geamurilor, ventilatorul trebuie să fie pornit.
Indicaţie
Reglarea distribuţiei aerului
› De la regulatorul pentru distribuţia aerului C » fig. 88 reglaţi direcţia curentului
de aer.
Dacă reglaţi distribuţia aerului spre geamuri, întreaga cantitate de aer va fi folosită pentru dezgheţarea geamurilor, iar în spaţiul picioarelor nu va fi admis aer.
Acest aspect poate fi inconfortabil.
Încălzirea lunetei
› Apăsaţi tasta 2 » fig. 88. Informaţii suplimentare » pagina 52.

Reglarea încălzirii
Reglajele de bază, recomandate pentru elementele de comandă ale instalaţiei de
încălzire pentru fiecare regim de funcţionare:
Setare
Poziţia regulatorului
A
B
C
Dezgheţarea parbrizului şi a geamurilor laterale
Până la limită spre
dreapta
3
Eliberarea parbrizului şi geamurilor
laterale de abur
Temperatura dorită
2 sau 3
Cea mai rapidă încălzire
Până la limită spre
dreapta
3
încălzire plăcută
Temperatura dorită
2 sau 3
Admiterea aerului proaspăt - Aerisirea
Până la limită spre
stânga
Poziţia dorită





Indicaţie
■
■
■
Elementele de comandă A » fig. 88, B , C şi tasta 1 .
Fantele de ventilaţie 3 » pagina 84.
Vă recomandăm, să lăsaţi gurile de ventilaţie 4 » pagina 84 în poziţie deschisă.
Tasta 1
Fantele de ventilaţie 3
Neactivat
Deschidere şi orientare spre geamul lateral
Neactivat
Deschidere şi orientare spre geamul lateral
Activare scurtă
Deschiderea
Neactivat
Deschiderea
Neactivat
Deschiderea
Recircularea aerului

Prin recircularea aerului se împiedică admisia în habitaclu a aerului poluat din ex£
terior, de exemplu la traversarea unui tunel sau la un ambuteiaj.
Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat
85
Pornirea recirculării aerului
› Apăsaţi tasta  1 » fig. 88, lampa de control din tastă se aprinde.
Utilizarea
Oprirea recirculării aerului
› Apăsaţi din nou tasta  1 » fig. 88, lampa de control din tastă se stinge.
Când regulatorul distribuţiei de aer C » fig. 88 se află în poziţia , recircularea
aerului este oprită automat. Prin apăsarea repetată a tastei  se poare reporni şi
în această poziţie recircularea aerului.
ATENŢIE
Regimul de recirculare a aerului nu trebuie să rămână pornit o perioadă prea
mare de timp, deoarece aerul „consumat“ îi poate obosi pe şofer şi pasageri,
poate diminua atenţia şi eventual poate duce la aburirea geamurilor. Riscul
producerii unui accident este mai mare. Decuplaţi regimul de recirculare a aerului de îndată ce s-au aburit geamurile.

Fig. 89 Instalaţia de climatizare: Elementele de comandă
Instalaţia de climatizare (manuală)
Informaţii introductive
Descrierea instalaţiei de climatizare
Instalaţia de răcire funcţionează numai când tasta AC 1 » fig. 89 este apăsată şi
se îndeplinesc următoarele condiţii:
› Motorul este pornit;
› Temperatura exterioară este peste +2 °C;
› Comutatorul ventilatorului este pornit (poziţiile 1 - 4).
În anumite condiţii, prin fantele de ventilaţie se poate livra aer cu o temperatură
de aproximativ 5 C, când instalaţia de răcire este pornită. În condiţii de admisie
neregulată a aerului pe termen lung prin duze şi la diferenţe mari de temperatură,
de exemplu la coborârea din autovehicul, persoanele mai sensibile se pot îmbolnăvi de viroze respiratorii.
Indicaţie
Vă recomandăm să solicitaţi unui atelier specializat, curăţarea instalaţiei de clima
tizare, o dată pe an.
86
Utilizarea
Reglarea temperaturii
› Rotiţi regulatorul rotativ A » fig. 89 spre dreapta pentru a mări temperatura.
› Rotiţi regulatorul rotativ A spre stânga, pentru a reduce temperatura.
Reglare ventilator
› Pentru pornirea ventilatorului, rotiţi comutatorul ventilatorului B » fig. 89 în
una din poziţiile de la 1 la 4.
› Rotiţi comutatorul ventilatorului B în poziţia 0, pentru a opri ventilatorul.
› Apăsaţi tasta  4 pentru a opri alimentarea cu aer proaspăt » fig. 89.
Reglarea distribuţiei aerului
› De la regulatorul pentru distribuţia aerului C » fig. 89 reglaţi direcţia curentului
de aer » pagina 84.
Pornirea şi oprirea instalaţiei de răcire
› Apăsaţi tasta AC 1 » fig. 89, lampa de control din tastă se aprinde.
› Apăsând încă o dată tasta AC , instalaţia de răcire se va opri şi lampa de control
din tastă se stinge.
Încălzirea lunetei
› Apăsaţi tasta  2 » fig. 89. Informaţii suplimentare » pagina 52.
Încălzirea suplimentară (încălzirea în staţionare)
› Apăsaţi tasta  3 » fig. 89, pentru a porni / opri direct încălzirea suplimentară
£
(încălzirea şi ventilaţia în staţionare). Informaţii suplimentare » pagina 91.
Indicaţie
La dezgheţarea parbrizului şi geamurilor laterale se foloseşte întreaga capacitate de încălzire. În zona picioarelor nu este admis aer cald. Acest aspect poate fi
inconfortabil.
■ Lampa de control din tasta AC se aprinde după activare, chiar dacă nu se îndeplinesc toate condiţiile pentru funcţionarea instalaţiei de răcire. Astfel este semnalizată disponibilitatea răcirii, pentru momentul când se vor îndeplini toate condiţiile necesare funcţionării » pagina 86, Descrierea instalaţiei de climatizare.
■

Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat
87
Setarea instalaţiei de climatizare
Reglaje recomandate ale elementelor de comandă ale instalaţiei de climatizare
pentru fiecare regim de funcţionare:
Setare
Poziţia regulatorului
A
Eliberarea parbrizului şi geamurilor laterale de gheaţă - elibera- Temperatura dorită
rea de abura)
1
4
3 sau 4

Activat automatb)
Neactivat
Deschidere şi orientare spre
geamul lateral





Dezactivat
Activare scurtă
Deschiderea
Dezactivat
Neactivat
Deschiderea
Activat
Activare scurtă
Deschiderea
Activat
Neactivat
Deschidere şi orientare spre
plafon
Dezactivat
Neactivat
Deschiderea
Până la limită spre
dreapta
3
încălzire plăcută
Temperatura dorită
2 sau 3
Cea mai rapidă răcire
Până la limită spre
stânga
Scurt 4, apoi
2 sau 3
Răcire optimă
Temperatura dorită
1, 2 sau 3
Admiterea aerului proaspăt Aerisirea
Până la limită spre
stânga
Poziţia dorită
a)
În ţările cu o umiditate ridicată a aerului, această setare nu este recomandată. Se poate produce o răcire prea puternică a sticlei geamului şi astfel, aburirea din exterior.
Lampa de control din tasta 1 se aprinde după activare, chiar dacă nu se îndeplinesc toate condiţiile pentru funcţionarea instalaţiei de răcire. Astfel este semnalizată disponibilitatea răcirii, pentru momentul când
se vor îndeplini toate condiţiile necesare funcţionării » pagina 86, Descrierea instalaţiei de climatizare.
Oprirea recirculării aerului
› Apăsaţi din nou tasta  4 » fig. 89, lampa de control din tastă se stinge.
Indicaţie
■
■
■
Fantele de ventilaţie 3
C
Cea mai rapidă încălzire
b)
Tastă
B
Elementele de comandă A » fig. 89, B , C şi tastele 1 şi 4 .
Fantele de ventilaţie 3 » pagina 84.
Vă recomandăm, să lăsaţi gurile de ventilaţie 4 » pagina 84 în poziţie deschisă.
Recircularea aerului
Prin recircularea aerului se împiedică admisia în habitaclu a aerului poluat din exterior, de exemplu la traversarea unui tunel sau la un ambuteiaj.
Pornirea recirculării aerului
› Apăsaţi tasta  4 » fig. 89, lampa de control din tastă se aprinde.
88
Utilizarea

Când regulatorul distribuţiei de aer C » fig. 89 se află în poziţia , recircularea
aerului este oprită automat. Prin apăsarea repetată a tastei  se poare reporni şi
în această poziţie recircularea aerului.
ATENŢIE
Regimul de recirculare a aerului nu trebuie să rămână pornit o perioadă prea
mare de timp, deoarece aerul „consumat“ îi poate obosi pe şofer şi pasageri,
poate diminua atenţia şi eventual poate duce la aburirea geamurilor. Riscul
producerii unui accident este mai mare. Decuplaţi regimul de recirculare a aerului de îndată ce s-au aburit geamurile.

Climatronic (instalaţia de climatizare automată)
Prezentarea generală a elementelor de comandă
Informaţii introductive
Climatronic menţine o temperatură confortabilă, complet automat. Astfel se modifică automat temperatura aerului emanat, turaţia ventilatorului şi distribuţia aerului. Şi radiaţiile solare sunt luate în considerare de instalaţie, astfel încât o reglare
manuală nu este necesară. Funcţionarea automată » pagina 90 asigură confortul necesar în fiecare anotimp.
Descrierea Climatronic
Instalaţia de răcire funcţionează numai dacă se îndeplinesc următoarele condiţii:
› Motorul este pornit;
› Temperatura exterioară este peste +2 °C;
› AC 13 » fig. 90 activat.
Fig. 90 Climatronic: Elementele de comandă
Pentru a asigura răcirea aerului când motorul este solicitat la maxim, compresorul
climatizării se va opri când lichidul de răcire atinge temperaturi ridicate.
Tastele
Reglaj recomandat pentru toate anotimpurile.
› Setaţi temperatura dorită, noi recomandăm 22 °C.
› Apăsaţi tasta AUTO 8 » fig. 90.
› Reglaţi fantele de ventilaţie 3 » pagina 84 şi 4 astfel, încât curentul de aer să fie
îndreptat uşor în sus.
1
2
3
4
5
Indicaţie
Vă recomandăm să solicitaţi unui atelier specializat, curăţarea sistemului Climatronic, o dată pe an.
■ La autovehiculele echipate din fabricaţie cu aparat radio sau sistem de navigaţie, informaţiile Climatronic se afişează pe afişajele acestora. Această funcţie se
poate dezactiva, vezi Manualul de utilizare al radioului sau al sistemului de navigaţie.
6
■
Dezgheţarea intensivă a parbrizului 
Distribuţia aerului către geamuri 
Distribuţia aerului pe partea superioară a corpului 
Distribuţia aerului în zona picioarelor 
Regimul de recirculare a aerului  cu senzor de aer
Încălzirea lunetei 
Tastele / Regulatoare rotative
7
8

9
10
11
12
Reglarea temperaturii pentru partea stângă, acţionarea încălzirii scaunului
din stânga faţă
Funcţionarea automată AUTO
Oprirea Climatronic OFF
Reglarea turaţiei ventilatorului 
Tasta pentru pornirea/oprirea directă a încălzirii în staţionare  » pagina
91
Activarea/dezactivarea reglajului temperaturii în regim de funcţionare dual
DUAL
13
14
Pornirea şi oprirea răcirii AC
Reglarea temperaturii pentru partea dreaptă, acţionarea încălzirii scaunului
din dreapta faţă
Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat
89
£
Indicaţie
Reglarea temperaturii
Sub primul şir de taste, se află un senzor de temperatură pentru interior. Nu lipiţi
nimic peste senzor şi nu-l acoperiţi, în caz contrar se poate influenţa în mod nefavorabil sistemul Climatronic.

Funcţionarea automată
Funcţionarea automată serveşte păstrării unei temperaturi constante şi dezaburirii geamurilor autovehiculului.
Când se aprinde lampa de control din tasta DUAL 12 » fig. 90, de la regulatorul
rotativ 7 » fig. 90 nu se poate regla temperatura pentru ambele părţi. Se poate
restabili această funcţie apăsând din nou tasta DUAL 12 . Lampa de control din
tastă se stinge.
Activarea regimului de funcţionare automată
› Setaţi o temperatură cuprinsă între +18 °C şi +26 °C.
› Reglaţi fantele de ventilaţie 3 » pagina 84 şi 4 astfel, încât curentul de aer să
fie îndreptat uşor în sus.
› Apăsaţi tasta AUTO 8 » fig. 90. În colţul din dreapta sau stânga sus se aprinde
o lampă de control, în funcţie de regimul de funcţionare selectat ultima dată.
Temperatura interioară se poate regla între +18 °C şi +26 °C. În această zonă de
temperatură, temperatura este reglată automat. Dacă se selectează o temperatură mai scăzută de +18 °C, la începutul scalei numerice se aprinde un simbol albastru. Dacă se selectează o temperatură mai mare de +26 °C, la sfârşitul scalei
numerice se aprinde un simbol roşu. În ambele poziţii limită, Climatronic funcţionează constant cu putere de răcire şi încălzire maximă. Nu are loc nicio reglare de
temperatură.
Dacă se aprinde lampa de control din colţul dreapta sus al tastei AUTO 8 » fig.
90, Climatronic se află în regim de funcţionare „HIGH“. Regimul „HIGH“ este reglajul standard al Climatronic.
Printr-o nouă apăsare a tastei AUTO 8 » fig. 90, Climatronic trece în regimul de
funcţionare „LOW“ şi se aprinde lampa de control din colţul stânga sus. Climatronic foloseşte în acest regim de funcţionare numai turaţiile scăzute ale ventilatorului. Acest lucru este plăcut mai ales datorită nivelului scăzut de zgomot, însă trebuie să luăm în considerare faptul că eficienţa instalaţiei de climatizare este redusă, în special când autovehiculul este plin.
Printr-o nouă apăsare pe tasta
AUTO 8
În condiţii de admisie neregulată a aerului pe termen lung prin duze (în special în
zona picioarelor) şi la diferenţe mari de temperatură, de exemplu la coborârea din
autovehicul, persoanele mai sensibile se pot îmbolnăvi de viroze respiratorii.

Pornirea şi oprirea instalaţiei de răcire
Pornirea şi oprirea instalaţiei de răcire
› Apăsaţi tasta AC 13 » fig. 90. Lampa de control din tastă se aprinde.
› Apăsând încă o dată tasta AC 13 instalaţia de răcire se va opri. Lampa de con-
trol din tastă se stinge. Activă rămâne numai funcţia de ventilare, cu care nu se
pot atinge temperaturi mai scăzute decât temperatura exterioară.
90
Utilizarea

Recircularea aerului
» fig. 90 se comută în regimul „HIGH“.
Funcţionarea automată este întreruptă prin apăsarea tastei pentru distribuţia aerului sau prin mărirea sau reducerea turaţiei ventilatorului. Temperatura se va regla în continuare.
Temperatura din habitaclu se poate regla diferenţiat pe partea stângă şi pe partea dreaptă.
› După punerea contactului, se poate regla temperatura pe ambele părţi, cu ajutorul regulatorului rotativ 7 » fig. 90.
› Dacă se doreşte reglarea temperaturii pentru partea dreaptă, rotiţi regulatorul
rotativ 14 » fig. 90. Lampa de control din tasta DUAL 12 » fig. 90 se aprinde, se
indică faptul că se pot regla temperaturi diferite pe partea stângă şi dreaptă.

Prin recircularea aerului se împiedică admisia în habitaclu a aerului poluat din exterior, de exemplu la traversarea unui tunel sau la un ambuteiaj. Dacă senzorul de
aer recunoaşte, atunci când funcţia automată a recirculării aerului este activată, o
creştere semnificativă a concentraţiei de substanţe poluante, este pornită temporar recircularea aerului. Când concentraţia de aer poluant revine la nivelul normal,
recircularea aerului se opreşte automat, pentru ca în habitaclu să poată fi admis
din nou aer curat. Prin recircularea aerului, aerul din interiorul autovehiculului este absorbit şi livrat înapoi în habitaclu. Când recircularea automată a aerului este
pornită, senzorul de aer măsoară concentraţia de substanţe poluante din aerul
aspirat.
Pornirea recirculării aerului
› Apăsaţi în mod repetat tasta  5 » fig. 90, până când lampa de control din
partea stângă a tastei se aprinde.
£
Activarea regimului automat de recirculare a aerului
› Apăsaţi în mod repetat tasta  5 » fig. 90, până când lampa de control din
partea dreaptă a tastei se aprinde.
ATENŢIE
Aerul „consumat“ poate determina apariţia oboselii, poate reduce atenţia şi
eventual poate conduce la aburirea geamurilor. Riscul producerii unui accident
este mai mare.
■ Nu opriţi Climatronic mai mult timp decât necesar.
■ Porniţi imediat Climatronic când observaţi că geamurile încep să se aburească.
■
Oprirea automată temporară a recirculării aerului
› Dacă senzorul de aer nu porneşte automat recircularea aerului când în autovehicul se simte un miros neplăcut, sistemul poate fi pornit de dumneavoastră,
apăsând tasta  5 » fig. 90. Lampa de control din tastă se va aprinde pe partea stângă.
Oprirea recirculării aerului
› Apăsaţi tasta AUTO 8 » fig. 90 sau în mod repetat tasta
când se sting lămpile de control din tastă.

5 » fig. 90, până
Dezgheţarea parbrizului
Pornirea dezgheţării parbrizului
› Apăsaţi tasta  1 » fig. 90.
ATENŢIE
Regimul de recirculare a aerului nu trebuie să rămână pornit o perioadă prea
mare de timp, deoarece aerul „consumat“ îi poate obosi pe şofer şi pasageri,
poate diminua atenţia şi eventual poate duce la aburirea geamurilor. Riscul
producerii unui accident este mai mare. Decuplaţi regimul de recirculare a aerului de îndată ce s-au aburit geamurile.
Oprirea dezgheţării parbrizului
› Apăsaţi din nou tasta  1 » fig. 90 sau tasta
AUTO .
Reglarea temperaturii se face automat. Prin fantele de ventilaţie 1 » pagina 84
este admis mai mult aer.
Indicaţie
Când parbrizul s-a aburit, apăsaţi tasta  1 » fig. 90. După ce parbrizul s-a
dezaburit, apăsaţi tasta AUTO 8 » fig. 90.
■ Recircularea automată a aerului funcţionează numai când temperatura exterioară este peste cca. 2 °C.


Încălzirea suplimentară (încălzirea şi ventilarea în
staţionare)
■

ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Reglare ventilator
Climatronic reglează automat turaţia ventilatorului în funcţie de temperatura interioară. Turaţia ventilatorului poate fi reglată totuşi manual, în funcţie de necesităţile personale.
› Apăsaţi din nou tasta  10 » fig. 90 de pe partea stângă (reducerea turaţiei
ventilatorului), respectiv de pe partea dreaptă (creşterea turaţiei ventilatorului).
Dacă se dezactivează ventilatorul, se decuplează şi Climatronic.
Turaţia ventilatorului va fi semnalizată prin aprinderea numărului corespunzător
de lămpi de control de deasupra tastei  10 » fig. 90.
Pornirea şi oprirea directă
Setările sistemului
Telecomanda
Înlocuirea bateriei telecomenzii
92
92
93
94
Încălzirea suplimentară (încălzirea în staţionare)
Încălzirea suplimentară (încălzirea în staţionare) funcţionează în legătură cu
încălzirea, sistemul de aer condiţionat sau Climatronic.
Ea poate fi utilizată atât când motorul este oprit, pentru încălzirea autovehiculului, cât şi în timpul deplasării (de exemplu în perioada de dinaintea încălzirii com£
plete a motorului).
Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat
91
Dacă se porneşte încălzirea în staţionare când autovehiculul staţionează cu motorul oprit, se realizează şi preîncălzirea motorului.
Încălzirea suplimentară (încălzirea în staţionare) încălzeşte lichidul de răcire, prin
arderea lichidului de răcire din rezervor. Lichidul de răcire încălzeşte aerul admis în
habitaclu (dacă turaţia ventilatorului nu este setată pe zero).
Ventilaţia în staţionare
Ventilarea în staţionare permite admisia aerului proaspăt în habitaclu, când motorul este oprit, reducând astfel temperatura (de exemplu când autovehiculul este
parcat la soare).
Încălzirea suplimentară şi ventilaţia se opreşte sau nu porneşte când bateria autovehiculului este descărcată » pagina 175, Deconectarea automată a consumatorilor.
■ Încălzirea suplimentară (încălzirea în staţionare) nu porneşte dacă pe displayul
informativ este afişat: Please refuel!
■ Pentru ca încălzirea suplimentară să funcţioneze corespunzător, prizele de aer
din faţa parbrizului nu trebuie să fie acoperite de gheaţă, zăpadă sau frunze.
■ Pentru ca, după activarea încălzirii suplimentare, în autovehicul să poată fi admis aer cald, lăsaţi reglată temperatura selectată de obicei de dumneavoastră şi
fantele de ventilaţie în poziţie deschisă. Este recomandat următorul reglaj pentru

curentul de aer  sau .
■
ATENŢIE
Încălzirea în staţionare nu trebuie să funcţioneze când autovehiculul se află
în spaţii închise – Pericol de intoxicare!
■ Încălzirea în staţionare nu trebuie să funcţioneze în timpul alimentării cu
combustibil – Pericol de incendiu.
■ Ţeava de evacuare a gazelor încălzirii suplimentare se află sub autovehicul.
De aceea, când doriţi să folosiţi încălzirea suplimentară nu parcaţi autovehiculul astfel încât gazele de evacuare ale încălzirii în staţionare să intre în contact
cu materiale sau substanţe inflamabile (de exemplu iarbă uscată, combustibil
scurs).
■
Pornirea şi oprirea directă
Fig. 91
Tasta pentru pornirea/oprirea directă a încălzirii suplimentare
(încălzirea şi ventilaţia în staţionare) de la elementele de comandă ale instalaţiei de climatizare
Indicaţie
În timpul funcţionării încălzirii suplimentare, se consumă combustibil din rezervor. Încălzirea în staţionare controlează automat nivelul combustibilului din rezervor. Când în rezervor nu se mai găseşte decât o mică cantitate de combustibil,
funcţionarea încălzirii în staţionare este blocată.
■ Ţeava de evacuare a gazelor încălzirii suplimentare nu trebuie înfundată sau
blocată.
■ În timpul funcţionării încălzirii şi ventilaţiei în staţionare, se descarcă bateria autovehiculului. Dacă încălzirea suplimentară a fost pusă în funcţiune de mai multe
ori într-un timp mai lung, trebuie să se parcurgă câţiva kilometri cu autovehiculul,
pentru încărcarea bateriei.
■ Încălzirea în staţionare porneşte ventilatorul numai când temperatura lichidului
de răcire a atins cca. 50 °C.
■ Când temperaturile exterioare sunt scăzute, în zona compartimentului motor se
pot forma vapori de apă. Acest lucru este normal şi nu trebuie să vă îngrijoreze.
■ După oprirea încălzirii suplimentare, pompa lichidului de răcire mai funcţionează
un timp.
■
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 91.
Încălzirea suplimentară (încălzirea şi ventilaţia în staţionare) se poate porni sau
opri oricând direct de la tasta  » fig. 91 aflată la unitatea de operare a instalaţiei
de climatizare sau la unitatea de operare a Climatronic, respectiv se poate activa
sau dezactiva cu telecomanda radio » pagina 93.
Dacă nu se opreşte mai devreme încălzirea şi ventilaţia în staţionare, funcţia se
opreşte automat la expirarea timpului programat în meniul Running time.
Setările sistemului
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 91.
Se poate activa o dată numai un interval de funcţionare.
92
Utilizarea

£
Ultimul interval de funcţionare programat, rămâne activ.
După activarea încălzirii în staţionare la momentul reglat, este necesar să se activeze din nou programarea.
Dacă se părăseşte meniul de preselectare prin selectarea opţiunii de meniu Back
sau dacă timp de peste 10 secunde nu se fac modificări pe afişaj, valorile setate se
memorează, însă programarea nu se activează.
Dacă instalaţia funcţionează, în tasta

» fig. 91 luminează o lampă de control.
Factory setting
Restabiliţi setările din fabricaţie.
Back
Prin selectarea punctului de meniu Back se revine în meniul Aux. Heating.

Telecomanda
Instalaţia în funcţionare se opreşte după scurgerea timpului de activare, sau se
poate opri mai repede, prin apăsarea tastei pentru pornirea/oprirea directă a
încălzirii suplimentare  » pagina 92, respectiv de la telecomanda radio.
Pe afişajul informativ (în funcţie de echiparea autovehiculului), în meniul
Aux. heating se pot selecta următoarele opţiuni de meniu:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Day of the wk.
Durata
Regimul de funcţionare
Starting time 1
Starting time 2
Starting time 3
Activate
Deactivate
Factory setting
Back
Ziua săptămânii
Setaţi ziua curentă din săptămână.
Durata
Setaţi durata de activare dorită în paşi de 5 minute Intervalul de funcţionare poate fi reglat între 10 şi 60 minute.
Regimul de funcţionare
Setaţi regimul de funcţionare dorit Încălzire / Ventilaţie.
Ora pornirii 1 - 3
Pentru fiecare interval se poate regla ziua şi ora (ora şi minutele) pentru funcţionarea încălzirii sau ventilaţiei în staţionare.
La selectarea zilei, între duminică şi luni se află o poziţie liberă. Dacă se selectează această poziţie liberă, activarea se va produce fără a se ţine cont de zi.
Fig. 92 Încălzirea suplimentară: Telecomanda
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 91.
› Pentru activare, apăsaţi tasta ON » fig. 92.
› Pentru dezactivare apăsaţi tasta OFF .
Transmiţătorul şi bateria sunt amplasate în carcasa telecomenzii. Receptorul se
găseşte în habitaclu.
Raza de acţiune eficientă este de până la 600 m dacă bateriile sunt încărcate.
Pentru pornirea sau oprirea încălzirii suplimentare, menţineţi telecomanda vertical, cu antena A » fig. 92 orientată în sus. Nu este voie să se acopere antena cu
degetele sau cu palma. Obstacolele dintre telecomandă şi autovehicul, condiţiile
meteorologice proaste şi bateria descărcată pot diminua considerabil raza de acţiune.
Încălzirea suplimentară poate fi activată sau dezactivată de la telecomanda radio
numai când distanţa dintre telecomanda radio şi autovehicul este de cel puţin 2
£
m.
Activare / Dezactivare
Activaţi / dezactivaţi presetarea.
Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat
93
Lampa de control din telecomanda radio
După apăsarea unei taste, lampa de control C » fig. 92 din telecomandă indică
dacă semnalul transmis de la telecomandă a fost recepţionat de sistemul de
încălzire suplimentară şi dacă bateria telecomenzii este încărcată suficient.
Indicator lampă de control
Semnificaţie
Se aprinde două secunde în verde.
Încălzirea suplimentară a fost pornită.
Se aprinde două secunde în roşu.
Încălzirea suplimentară a fost oprită.
Clipeşte două secunde încet în verde.
Semnalul de la telecomandă nu a fost
recepţionat.
Clipeşte două secunde repede în verde.
Indicaţie de mediu
Eliminaţi bateria descărcată în mod ecologic.
Indicaţie
■
■
Încălzirea suplimentară este blocată,
de exemplu din cauză că rezervorul este gol, sau când în sistem s-a produs o
defecţiune.
Clipeşte două secunde în roşu.
Semnalul de oprire a încălzirii de la telecomandă nu a fost recepţionat.
Se aprinde două secunde în portocaliu,
apoi verde sau roşu.
Bateria este slabă, însă semnalul a fost
transmis.
Se aprinde două secunde în portocaliu,
apoi clipeşte în verde sau roşu.
Bateria este slabă, semnalul nu a fost
transmis.
Clipeşte cinci secunde în portocaliu.
Bateria este consumată, semnalul nu a
fost transmis.
ATENŢIE
În telecomanda radio se găsesc componente electronice, de aceea protejaţi telecomanda de umezeală, de şocuri puternice şi de radiaţia directă a soarelui.
Înlocuirea bateriei telecomenzii
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 91.
Când lampa de control a telecomenzii indică o baterie slabă sau descărcată, » fig.
92, bateria trebuie înlocuită. Bateria este amplasată pe spatele telecomenzii, sub
un capac B » fig. 92.
› Introduceţi un obiect plat, bont, de exemplu o monedă, în spaţiul din capacul
bateriei, rotiţi capacul în sens opus săgeţii, până la marcaj, şi desfaceţi capacul
› Înlocuiţi bateria, montaţi la loc capacul şi blocaţi-l prin deplasare în sensul săgeţii.
94
Utilizarea

La înlocuirea bateriei atenţie la polaritatea corectă.
Bateriile de schimb trebuie sa fie originale.

ATENŢIE (continuare)
Pornirea şi conducerea
Scoateţi cheia din contact numai după ce autovehiculul s-a oprit din mişcare
(acţionaţi frâna de mână). În caz contrar se poate bloca mecanismul de direcţie
- Pericol de accident!
■ Atunci când părăsiţi autovehiculul scoateţi neapărat cheia din contact. Acest
lucru este valabil, mai ales când în autovehicul rămân copii. Altfel, copiii ar putea de exemplu porni motorul - accident, respectiv pericol de rănire!
■ Nu porniţi şi nu lăsaţi niciodată motorul să funcţioneze în spaţii neventilate
sau închise. Gazele de eşapament conţin monoxid de carbon, un gaz inodor şi
incolor toxic – Pericol de moarte! Monoxidul de carbon poate cauza pierderea
cunoştinţei şi decesul.
■ Nu lăsaţi niciodată nesupravegheat autovehiculul cu motorul în funcţiune.
■ Nu opriţi niciodată motorul înainte ca autovehiculul să se fi oprit din mişcare
- Pericol de accident!
■
Pornirea și oprirea motorului
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Reglarea poziţiei volanului
Servodirecţia electromecanică
Imobilizatorul electronic
Contactul
Pornirea motorului
Oprirea motorului
96
96
96
97
97
97
ATENŢIE
Nu reglați niciodată volanul în timpul deplasării, cu doar atunci când autovehiculul se află în staționare!
■ Respectați o distanță de minim 25 cm 1 față de volan » pagina 96 - .
Dacă nu se respectă această distanţă, sistemul airbag nu îşi poate exercita eficienţa maximă – Pericol!
■ Maneta pentru reglarea volanului trebuie să fie blocată tot timpul deplasării,
pentru ca volanul să nu-şi schimbe poziţia în mod neintenţionat în timpul deplasării – pericol de accident!
■ Dacă reglaţi volanul astfel încât acesta să fie îndreptat mai mult spre cap, în
cazul producerii unui accident se diminuează eficienţa airbagurilor. Verificaţi
ca volanul să fie îndreptat spre piept.
■ În timpul mersului volanul trebuie ţinut cu ambele mâini, de partea exterioară laterală, în poziţia orei 9 şi orei 3. Nu ţineţi niciodată volanul în poziţia
ora 12 sau în altă poziţie (de exemplu de centrul volanului sau de marginea interioară). Această poziţie incorectă poate provoca, la activarea airbagului şoferului, accidentarea mâinilor, braţelor și capului.
■ În timpul deplasării, la oprirea motorului, cheia trebuie să se găsească întotdeauna în poziţia 2 » pagina 97 (contact cuplat). Această poziţie este semnalizată de aprinderea lămpii de control. Dacă acest lucru nu se întâmplă, mecanismul de direcţie se poate bloca neintenţionat - Pericol de accident!
■
ATENŢIE
Demarorul poate fi acţionat (cheia în poziţia 3 » pagina 97) numai când motorul nu este pornit. Dacă se acţionează demarorul când motorul este în funcţiune,
se poate deteriora demarorul, respectiv motorul.
■ De îndată ce motorul porneşte, daţi drumul imediat cheii - în caz contrar, se poate defecta contactul.
■ Evitaţi turaţiile ridicate ale motorului, accelerarea maximă şi solicitările puternice ale motorului, atâta timp cât motorul nu s-a atins temperatura de regim – Pericol de apariţie a unei defecţiuni la motor!
■ Aveţi grijă să nu porniţi motorul prin efectul de tractare - Pericol de avarie la
motor! La autovehiculele cu catalizator ar putea să ajungă combustibil nears în catalizator şi să se aprindă acolo. Acest lucru poate duce la supraîncălzirea şi defectarea catalizatorului. La pornirea asistată puteţi folosi bateria unui alt autovehicul » pagina 192, Pornirea asistată.
■ La încheierea unei călătorii în care motorul a fost puternic solicitat, nu opriţi
imediat motorul, ci lăsaţi-l să meargă încă aproximativ 1 minute la mersul în gol.
Astfel se evită o eventuală acumulare de căldură în motorul oprit.
■
Indicaţie de mediu
Nu lăsaţi motorul să se încălzească în staţionare. Dacă este posibil, plecaţi de pe
loc imediat după pornirea motorului. Astfel motorul ajunge mai repede la tempe£
ratura de funcţionare, iar astfel emisia de gaze nocive este mai redusă.
Pornirea şi conducerea
95
Indicaţie
Servodirecţia electromecanică
Motorul poate fi pornit numai cu o cheie originală ŠKODA codată.
După pornirea motorului rece, este posibil ca pe termen scurt să apară zgomote
funcţionale amplificate. Acest lucru este normal şi nu trebuie să vă îngrijoreze.
■ După decuplarea contactului, ventilatorul radiatorului mai poate funcţiona încă
10 minute, chiar şi întrerupt.
■ Dacă motorul nu porneşte nici la o doua încercare, este posibil ca siguranţa pentru pompa de combustibil, respectiv instalaţia de preîncălzire (motoarele diesel)
să fie defectă. Verificaţi siguranţa şi înlocuiţi-o dacă este cazul » pagina 197, Siguranţe în planşa de bord, respectiv solicitaţi asistenţă de specialitate.
■ Recomandă să blocaţi mecanismul de direcţie întotdeauna când părăsiţi auto
vehiculul. Astfel se îngreunează un posibil furt autovehiculului.
■
■
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 95.
Servodirecţia permite manevrarea volanului cu forţă redusă.
La autovehiculele cu servodirecţie electromecanică, asistenţa la virare se adaptează automat în funcţie de viteză şi de unghiul de virare.
La defectarea sistemului de servodirecţie sau când motorul este oprit (remorcare)
autovehiculul poate fi în continuare direcţionat. În această situaţie însă trebuie
acţionat cu o forţă mai mare pentru a roti volanul.
În cazul defectării servodirecţiei, se aprinde lampa de control , respectiv  în
panoul de bord » pagina 25, Servodirecţia electromecanică  .

Reglarea poziţiei volanului
Imobilizatorul electronic
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 95.
În capul cheii se găseşte un cip electronic. Cu ajutorul acestuia, imobilizatorul
electronic va fi dezactivat la introducerea cheii în contact. Când se scoate cheia
din contact, imobilizatorul electronic se activează automat.
Dacă se utilizează o cheie de contact neautorizată pentru demarare, motorul nu
porneşte.
Pe afişajul informativ se afişează următoarele:
Fig. 93 Volan reglabil: Maneta de sub volan / distanţa sigură faţă de volan
ä
Poziţia volanului poate fi reglată pe înălţime şi lungime.
› Reglaţi mai întâi scaunul şoferului » pagina 60, Reglarea manuală a scaunelor
din faţă.
› Rabataţi în jos maneta de sub volan » fig. 93 - .
› Aduceţi volanul în poziţia dorită (pe înălţime şi adâncime).
› Apăsaţi maneta în sus, până la limită.
96
Immobilizer active.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 95.
ranţă
Utilizarea


Autovehiculele cu motoare diesel sunt echipate cu o instalaţie de preîncălzire.
După punerea contactului, se aprinde lampa de control a preîncălzirii . Imediat
după stingerea lămpii de control a preîncălzirii cu incandescenţă, se va porni motorul.
Contactul
Fig. 94
Poziţiile cheii autovehiculului în
butucul de contact
ä
În timp ce se efectuează preîncălzirea, nu trebuie să fie conectaţi marii consumatori electrici – bateria autovehiculului este solicitată inutil.
Procedura la pornirea motorului
› Înainte de pornirea motorului, aduceţi schimbătorul din viteză în poziţia de ralanti, respectiv în poziţia P sau N şi trageţi bine frâna de mână.
› Apăsaţi pedala de ambreiaj până în podea, cuplaţi contactul 2 » fig. 94 şi porniţi 3 - nu acceleraţi. Menţineţi complet apăsată pedala de ambreiaj până când
porneşte motorul.
› De îndată ce porneşte motorul, eliberaţi imediat cheia de contact. La eliberare,
cheia autovehiculului revine în poziţia 2 .
› Dacă motorul nu porneşte în interval de 10 secunde, întrerupeţi procesul de demarare şi rotiţi cheia în poziţia 1 . Reluaţi procedura de demarare după aproximativ o jumătate de minut.
› Înainte de demarare, decuplaţi frâna de mână.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 95.
Motoare pe benzină
1 - Contact luat, motor oprit, mecanismul de direcţie se poate bloca
2 - Contact pus
Dacă se demarează motorul fără apăsarea pedalei de ambreiaj, acesta nu porneşte.
3 - Pornirea motorului
Motoarele diesel
1 - Alimentarea cu combustibil întreruptă, contact luat, motor oprit, mecanismul
de direcţie se poate bloca
Pe afişajul informativ se afişează următoarele:
Depress clutch to start!
2 - Preîncălzire cu incandescenţă motor, contact pus
Pe afişajul panoului de bord se afişează următoarele:
3 - Pornirea motorului
CLUTCH
Pentru blocarea mecanismului de direcţie când cheia este scoasă din contact, rotiţi volanul până când se aude un zgomot specific de blocare.
Dacă este blocat mecanismul de direcţie iar cheia nu se poate roti, sau se roteşte
cu greu în poziţia 2 , atunci trebuie să se mişte puţin volanul încolo şi încoace astfel se deblochează mecanismul de direcţie.

Oprirea motorului

ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 95.
Opriţi motorul prin rotirea cheii de contact în poziţia 1 » fig. 94.

Pornirea motorului
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 95.
ranţă
Pornirea şi conducerea
97
ATENŢIE (continuare)
Frâne şi sisteme de asistenţă la frânare
Adaptaţi viteza şi stilul de conducere la condiţiile actuale de vizibilitate, meteo, de carosabil şi de trafic. Siguranţa mărită oferită de sistemele de asistenţă
la frânare nu trebuie să vă determine să vă asumaţi riscuri inutile - Pericol de
accident!
■ În situaţia unei perturbații la sistemul ABS, doar instalația normală de frână
este funcțională. Căutaţi imediat un atelier specializat şi adaptaţi-vă stilul de
şofat în funcţie de deteriorarea suferită de ABS, deoarece nu cunoaşte exact
gradul de deteriorare şi nici cât de limitată vă este capacitatea de frânare.
■
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Informaţii privind frânarea
Frâna de mână
Controlul stabilităţii (ESC)
Sistemul antiblocare (ABS)
Controlul tracţiunii (ASR)
Blocarea electronică a diferenţialului (EDS şi XDS)
99
99
100
100
101
101
ATENŢIE
Servofrâna funcţionează numai cu motorul pornit. Când motorul este oprit,
trebuie să depuneţi mai mult efort pentru frânare - Pericol de accident!
■ La oprirea sau frânarea unui autovehicul cu motor pe benzină şi transmisie
manuală, acţionaţi pedala de ambreiaj la turaţii reduse. Dacă nu faceţi acest
lucru, se pot produce limitări în funcţionarea servofrânei - Pericol de accident!
■ La montarea ulterioară a unui spoiler frontal, a capacelor integrale de roată
ş.a.m.d. trebuie să vă asiguraţi că acest lucru nu dăunează aerisirii frânelor roţilor din faţă. În caz contrar se pot produce limitări de funcţionare a instalaţiei
de frânare - Pericol de accident!
■ Luaţi în considerare faptul că frâna de mână trebuie eliberată complet. O
frână de mână eliberată numai parţial duce la supraîncălzirea frânelor din spate şi astfel se poate influenţa în mod negativ funcţionarea instalaţiei de frânare – Pericol de accident!
■ Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autovehicul. Copiii ar putea, de exemplu,
elibera frâna de mână sau ar putea scoate autovehiculul din viteză. Autovehiculul s-ar putea pune în mişcare – Pericol de accident!
■ Lipsa combustibilului poate conduce la o funcţionare neregulată a motorului
sau la oprirea acestuia. Sistemele de asistenţă la frânare ar fi nefuncţionale în
acest caz - Pericol de accident!
■
98
Utilizarea
ATENŢIE
Respectați informațiile privind noile plăcuțe de frână » pagina 145.
Nu lăsaţi niciodată frâna să patineze apăsând ușor pedala, dacă nu trebuie să
frânaţi cu adevărat. Acest lucru determină supraîncălzirea frânelor şi astfel, o
cursă de frânare mai mare şi o uzură mai rapidă.
■ Pentru a garanta funcţionarea corectă a sistemelor de asistenţă la frânare, trebuie să se monteze acelaşi tip de anvelope acreditate de către producător la toate cele patru roţi.
■
■
Indicaţie
Dacă se realizează o frânare completă și unitatea de comandă a instalaţiei de
frână evaluează situația ca fiind periculoasă pentru participanţii la trafic aflaţi în
spate, lămpile de frână clipesc automat. După ce viteza scade sub aproximativ
10 km/h sau după ce autovehiculul se opreşte, clipirea luminii de frână se încheie
şi se activează luminile de avarie. La o nouă accelerare sau pornire, luminile de
avarie se opresc automat.
■ Înainte de deplasarea pe drumuri care au porţiuni lungi de pante accentuate, reduceţi viteza comutând într-o treaptă inferioară de viteze (cutia manuală), respectiv selectaţi o treaptă inferioară de viteză (cutia automată). Astfel este utilizată
frâna de motor şi se degrevează frânele. Dacă trebuie să se frâneze suplimentar
nu o faceţi brusc, ci la intervale.
■ Modificările efectuate la autovehicul (de exemplu la motor, la frâne, la trenul de
rulare sau altă combinaţie de anvelope şi roţi) pot influenţa modul de funcţionare
al sistemelor de asistenţă la frânare » pagina 183, Accesoriile, modificările şi piesele de schimb.
■ În cazul unei defectări a ABS, se defectează şi funcţia ESC, ASR şi EDS. Dacă intervine o defecţiune la sistemul ABS, aceasta este indicată de o lampă de control

 » pagina 27.
■
Informaţii privind frânarea
ä
Frâna de mână
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 98.
Fig. 95
Consola centrală: Frâna mână
Uzura
Uzura garniturilor de frână depinde într-o mare măsură de condiţiile de funcţionare şi de stilul de conducere. Când deplasarea se realizează frecvent în traficul
orăşenesc şi pe distanţe scurte, sau dacă se adoptă o manieră sportivă de conducere, plăcuţelor de frână se uzează mai repede. În aceste condiţii mai grele de
funcţionare se va dispune verificarea grosimii plăcuţelor de frână de către un service autorizat chiar înainte de următorul service care trebuie efectuat.
Umezeala sau sarea
Efectul frânării poate fi întârziat din cauza discurilor şi plăcuţelor de frâne umede,
respectiv îngheţate iarna, sau acoperite cu un strat de sare. Frânele se vor curăţa
şi usca prin acţionare repetată.
ä
Acţionarea frânei de mână
› Trageţi maneta frânei de mână ferm în sus.
Coroziunea
Coroziunea discurilor de frână şi murdărirea plăcuţelor se datorează duratelor mari de staţionare şi a solicitării reduse. La solicitarea redusă a instalaţiei de frânare,
precum şi în cazul existenţei coroziunii discurilor se recomandă curăţarea discurilor şi plăcuţelor de frână prin frânare mai puternică de câteva ori la viteză mare.
Eliberarea frânei de mână
› Trageţi puţin în sus maneta frânei de mână şi apăsaţi simultan butonul de blocare » fig. 95.
› Ținând apăsat butonul de blocare coborâți complet maneta frânei de mână.
Defecţiuni la instalaţia de frânare
Când se observă că distanţa de frânare s-a mărit brusc şi pedala de frână trebuie
apăsată mai adânc, s-ar putea să existe o defecţiune la instalaţia de frânare.
Căutaţi imediat un atelier service şi adaptaţi maniera de conducere, deoarece nu
cunoaşteţi gravitatea defecţiunii.
Când frâna de mână este acţionată şi contactul este pus, se va aprinde lampa de
control pentru frâna de mână .
Dacă plecaţi cu frâna de mână trasă, se emite un sunet de avertizare.
Pe afişajul informativ se afişează următoarele:
Release parking brake!
Nivelul lichidului de frână scăzut
Dacă nivelul lichidului de frână este scăzut, pot apărea defecţiuni în instalaţia de
frânare. Nivelul lichidului de frână este supravegheat electronic » pagina 29, Instalaţia de frână .
Servofrâna
Servofrâna determină creşte presiunea care se realizează prin apăsarea pedalei
de frână. Servofrâna funcţionează numai cu motorul pornit.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 98.
ranţă
Avertizarea aceasta se va activa, atunci când vă deplasați mai mult de 3 sec. cu o
viteză mai mare de 6 km/h.

Pornirea şi conducerea
99

Controlul stabilităţii (ESC)
Fig. 96
Sistemul ESC: Tasta ASR
ä
Sistemul de asistenţă la frânare
Sistemul de asistenţă la frânare (BAS) este declanşat prin acţionarea rapidă a pedalei de frână (de exemplu în caz de pericol). El creşte efectul de frânare şi ajută la
scurtarea distanţei de frânare. Pentru atingerea celei mai scurte distanţe de frânare trebuie să se acţioneze pedala de frână în continuare, până când autovehiculul staţionează.
Sistemul ABS este activat mai repede şi mai eficient când intră în acţiune sistemul
de asistenţă la frânare (BAS).
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 98.
ESC este activat automat după pornirea motorului. Cu ajutorul ESC creşte controlul asupra autovehiculului în situaţii limită de deplasare, ca de exemplu la schimbarea bruscă a direcției de deplasare. În funcţie de condiţiile de deplasare, pericolul derapării se reduce şi se măreşte stabilitatea autovehiculului.
Cu ajutorul unghiului de virare al roţilor faţă şi a vitezei autovehiculului se determină direcţia dorită de şofer şi se compară permanent cu situaţia reală a autovehiculului. La devieri, ca de exemplu început de derapare, ESC frânează automat
roata respectivă.
Sistemul ESC nu se poate dezactiva, prin apăsarea tastei  » fig. 96, se dezactivează numai sistemul ASR, lampa de control  din panoul de bord se aprinde.
În timpul în care sistemul intră în acţiune, lampa de control  din panoul de bord
clipeşte.
Dacă se defectează ESC, în panoul de bord luminează lampa de control ESC
 » pagina 27.
În controlul stabilităţii (ESC) sunt integrate următoarele sisteme:
› Sistemul antiblocare frâne (ABS);
› Controlul tracţiunii (ASR);
› blocarea electronică a diferenţialului (EDS şi XDS);
› sistemul activ de asistare a direcţiei (DSR);
› Asistenţa la frânare;
› Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă.
100
Sistemul activ de asistare a direcţiei (DSR)
Această funcţie transmite şoferului o indicaţie, pentru stabilizarea autovehiculului. Sistemul de asistenţă a direcţiei devine activ de exemplu la frânări puternice
pe teren cu suprafeţe diferite pe partea stângă şi pe partea dreaptă.
Utilizarea
După eliberarea pedalei de frână se dezactivează automat funcţionarea sistemului de asistenţă la frânare (BAS).
Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă
Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă uşurează demararea din înclinaţii de
până. Sistemul menţine încă aproximativ 2 secunde după eliberarea pedalei de
frână presiunea de frânare creată la acţionarea pedalei de frână. Aşadar, şoferul
poate ridica piciorul de pe pedala de frână şi poate acţiona acceleraţia pentru a
porni de pe loc în rampe, fără a acţiona frâna de mână. Presiunea de frânare scade
treptat, cu cât se accelerează mai tare. Dacă autovehiculul nu pleacă de pe loc în 2
secunde, începe să alunece cu spatele.
Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă este activ începând de la rampe cu înclinaţia de 5%, atunci când portiera şoferului este închisă. Acesta este activ numai
la pornirea de pe loc cu faţa sau cu spatele, în rampe. În pante sistemul este inac
tiv.
Sistemul antiblocare (ABS)
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 98.
ABS împiedică blocarea roţilor la frânare. Astfel acesta îl sprijină pe şofer să menţină controlul asupra autovehiculului.
Intervenţia ABS se face sesizată printr-o mişcare pulsatorie a pedalei de frână
care este însoţită de zgomote.
£
În cazul intervenţiei ABS nu reduceţi presiunea aplicată pedalei de frână Dacă se
eliberează pedala de frână, sistemul ABS se dezactivează. La intervenţia ABS nu
frânaţi niciodată cu întreruperi!
Blocarea electronică a diferenţialului (EDS şi XDS)

Controlul tracţiunii (ASR)
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 98.
Dacă patinează o roată de tracţiune, sistemul EDS frânează roata care patinează
şi transferă puterea la celelalte roţi de tracţiune. Aceasta contribuie la stabilitatea
autovehiculului şi la deplasarea rapidă.
Fig. 97
Tasta ASR
ä
ä
Pentru ca discurile frânelor roţii frânate să nu se încălzească prea tare, la o solicitare prea mare EDS se va deconecta automat. Autovehiculul rămâne în stare de
funcţionare şi are aceleaşi proprietăţi ca un autovehicul fără EDS. De îndată ce
frânele s-au răcit, EDS se conectează automat.
Funcţia XDS (numai pentru Octavia RS)
XDS este o extensie a blocării electronice a diferenţialului. Funcţia XDS nu reacţionează numai la patinarea roţilor, ci degrevează şi roata din faţă aflată în interiorul virajului când virajul este parcurs cu viteză ridicată. Printr-o acţionare activă
a frânei asupra roţii din interiorul virajului se împiedică patinarea acesteia. Astfel
se îmbunătăţeşte tracţiunea şi autovehiculul păstrează trasa dorită pe o distanţă
mai mare.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 98.
ASR este activat automat după pornirea motorului. Când roţile patinează, ASR-ul
adaptează turaţia motorului la condiţiile de carosabil. Sistemul ASR uşurează pornirea de pe loc, accelerarea şi abordarea rampelor, chiar şi în condiţii de carosabil
dificil.

Schimbarea treptelor de viteze (transmisia manuală)
În mod normal ASR trebuie să fie conectat continuu. Doar în anumite situaţii excepţionale poate fi util să se dezactiveze sistemul, de exemplu:
› la deplasarea cu lanţuri pentru zăpadă;
› la deplasarea printr-un strat înalt de zăpadă sau pe teren necompactat;
› când încercaţi să eliberaţi autovehiculul blocat, prin „balansare“.
Fig. 98
Schemă de selectare: Cutie de viteze cu 5 trepte sau cu 6 trepte
În continuare trebuie să se reactiveze ASR-ul.
În timpul în care sistemul intră în acţiune, lampa de control ASR  din panoul de
bord clipeşte.
Dacă se defectează ASR, în panoul de bord luminează lampa de control ASR
 » pagina 26.
ASR-ul se poate dezactiva şi reactiva la nevoie prin apăsarea tastei  » fig. 97,
respectiv la autovehiculele cu ESP, prin apăsarea tastei  » fig. 96. Când ASR este deconectat, se aprinde în panoul de bord lampa de control .
Apăsaţi întotdeauna complet pedala de ambreiaj când schimbaţi treptele de viteză, pentru a evita uzura excesivă a ambreiajului.

La schimbarea treptei de viteză se vor respecta următoarele » pagina 14, Recomandare pentru selectarea treptelor de viteză.
Pornirea şi conducerea
101
£
Cuplaţi treapta marşarier numai cu autovehiculul staţionat. Acţionaţi treapta de
ambreiaj şi menţineţi-o complet apăsată. Aşteptaţi un moment pentru a evita
zgomotele de selectare, apoi selectaţi treapta marşarier.
Sistemul de asistenţă la parcare
Când este selectată treapta marşarier şi contactul este pus, se aprind luminile
pentru mersul înapoi.
ATENŢIE
Nu cuplaţi niciodată treapta marşarier în timpul deplasării - Pericol de accident!
Indicaţie
Dacă nu schimbaţi treapta de viteză, nu ţineţi în timpul deplasării mâna pe maneta schimbătorului de viteze. Presiunea mâinii poate duce la uzura excesivă a mecanismului de schimbare a treptelor de viteză.
Fig. 99 Asistenţa la parcare: Raza de acţiune a senzorilor / activarea sistemului de asistenţă la parcare

Sistemul acustic de asistare la parcare emite cu ajutorul unor senzori, distanţa
dintre bara de protecţie din spate, respectiv faţă şi un obstacol. Senzorii se găsesc
în bara de protecţie din spate, respectiv din faţă.
Pedale
Semnalele sonore din faţă sunt mai puternice decât cele din spate. Semnalele sistemului de asistenţă la parcare pot fi adaptate în meniul afişajului informativ » pagina 19.
Acţionarea pedalelor nu trebuie îngreunată în nici un fel!
În spaţiul pentru picioare al şoferului poate fi utilizat numai un covoraş fixat în cele două puncte de fixare corespunzătoare.
Raza de acţiune a senzorilor
Avertizarea porneşte de la o distanţă de aproximativ 160 cm faţă de obstacolul
din spatele autovehiculului şi aproximativ 120 cm faţă de obstacolul din faţa autovehiculului A » fig. 99. Odată cu micşorarea distanţei, se scurtează intervalele
dintre semnale.
Utilizaţi doar covoraşele din seria accesorii originale ŠKODA, care se fixează în
două puncte de fixare.
ATENŢIE
În spaţiul pentru picioare de la şofer nu trebuie să se afle obiecte - Pericol de
îngrădire sau limitare la operarea pedalelor!

Începând de la o distanţă de aproximativ 30 cm B » fig. 99 se emite un ton continuu - zonă periculoasă. Din acest moment nu mai este voie să se continue deplasarea!
La autovehiculele cu sistem de navigaţie şi la unele aparate de radio montate din
fabricaţie, distanţa până la obstacol se reprezintă în acelaşi timp grafic, pe afişaj;
consultaţi în acest sens Manualul de utilizare al aparatului radio, respectiv al sistemului de navigaţie.
La autovehiculele echipate din fabricaţie cu dispozitiv de tractare, limita de semnalizare a zonei periculoase – ton continuu – începe cu 5 cm mai departe de autovehicul. Lungimea autovehiculului se poate mări prin montarea unui dispozitiv de
£
tractare demontabil.
102
Utilizarea
La autovehiculele echipate din fabricaţie cu dispozitiv de remorcare, la deplasarea
cu remorcă, senzorii din spate sunt dezactivaţi.
Activarea şi dezactivarea asistentului de parcare spate
Sistemul se activează automat la selectarea treptei marşarier cu contactul pus.
Acesta este însoţit de un scurt semnal acustic.
Sistemul se dezactivează la deselectarea treptei de mers înapoi.
Activarea şi dezactivarea asistentului de parcare faţă şi spate
Sistemul de asistare la parcare se activează, când contactul motor este pus, la selectarea treptei marşarier sau la apăsarea tastei  » fig. 99 - în tastă se aprinde
simbolul . Acesta este însoţit de un scurt semnal acustic.
Sistemul de asistare la parcare se dezactivează prin apăsarea tastei
teze de peste 10 km/h (simbolul  din tastă se stinge).

Indicaţie
Dacă după activarea sistemului se emite aproximativ 3 secunde un ton de avertizare, iar în jurul autovehiculului nu se găseşte nici un obstacol, însemnă că
există o defecţiune în sistem. Defecţiunea este semnalizată şi prin clipirea simbolului  din tasta  . Defectul trebuie remediat de către o unitate autorizată.
■ Pentru a se garanta funcţionarea sistemului de asistenţă la parcare, senzorii
trebuie păstraţi curaţi (fără gheaţă ş.a.).
■ Când sistemul de asistare la parcare este activat şi selectorul cutiei de viteze
automate se găseşte în poziţia P, semnalizarea acustică se întrerupe (autovehicu
lul nu se poate deplasa).
■
sau la vi-
ATENŢIE
Sistemul de asistenţă la parcare nu poate înlocui atenţia şoferului, acesta
purtând responsabilitatea pentru manevrele efectuate. Atenţie în special la
copiii mici şi la animale, deoarece aceştia nu sunt recunoscuţi de senzori întotdeauna.
■ De aceea, înainte de deplasarea în marşarier, respectiv înainte de efectuarea
parcării, asiguraţi-vă că în faţa şi în spatele autovehiculului nu există nici un
obstacol de dimensiuni reduse, de exemplu, pietre, tije subţiri, cuple de remorcare, ş.a.m.d. Acest obstacol nu este întotdeauna recunoscut de senzorii sistemului de asistenţă la parcare.
■ Suprafeţele anumitor obiecte sau ale îmbrăcămintei, pot reflecta în anumite
situaţii, semnalele sistemului de asistare la parcare. De aceea, aceste obiecte
sau persoane care poartă astfel de haine, nu vor fi recunoscute de senzorii
sistemului de asistare la parcare.
■ Sursele sonore externe pot bruia sistemul de asistenţă la parcare. În anumite condiţii nefavorabile, obiectele sau persoanele nu sunt recunoscute de sistem.
Sistemul de control al vitezei de croazieră (GRA)
ä
Introducere în temă
■
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Memorarea vitezei
Modificarea vitezei memorate
Dezactivarea temporară a sistemului de control al vitezei de croazieră
Dezactivarea completă a sistemului de control al vitezei de croazieră
104
104
104
105
Sistemul de viteză de croazieră (GRA) menţine o anumită viteză constantă, mai
mare de 30 km/h (20 mph), fără a fi necesară acţionarea pedalei de acceleraţie.
Acest lucru se întâmplă totuşi numai în funcţie de capacitatea motorului sau de
acţiunea de frânare a motorului.
Când sistemul de control al vitezei de croazieră este activat luminează lampa de
control  din panoul de bord.
ATENŢIE
Din motive de siguranţă sistemul de control al vitezei de croazieră nu se foloseşte în situaţii de trafic intens şi condiţii de drum nesatisfăcătoare (drum
alunecos, pietriş, acvaplanare) – Pericol de accident!
■ Viteza memorată poate fi reluată numai dacă nu este prea ridicată pentru
condiţiile de trafic existente în respectivul moment.
■ Pentru a evita utilizarea necontrolată a sistemului de control al vitezei de
croazieră, deconectaţi întotdeauna instalaţia după utilizare.
■
Pornirea şi conducerea
103
£
ATENŢIE
Modificarea vitezei memorate
Dacă atunci când sistemul de control al vitezei de croazieră este activat (autovehicul cu transmisie manuală) se comută în poziţia de ralanti, se va apăsa întotdeauna pedala de ambreiaj! Altfel motorul se poate supratura.
■ La deplasarea pe porţiuni în pantă ridicată, sistemul de control al vitezei de
croazieră nu poate menţine viteza constantă. Datorită greutăţii proprii a autovehiculului, viteza va creşte. De aceea schimbaţi la timp viteza într-o treaptă inferioară
sau frânaţi autovehiculul cu frâna de serviciu.
■
ä
Măriţi viteza de la pedala de acceleraţie.
› Acţionaţi pedala de acceleraţie pentru a mări viteza.
› Eliberaţi pedala de acceleraţie pentru a scădea viteza la valoarea memorată anterior.
Dacă viteza la care se ajunge apăsând pedala de acceleraţie o depăşeşte cu
10 km/h pe cea memorată, timp de mai mult de 5 minute, viteza memorată se va
şterge din memorie. Viteza dorită trebuie rememorată.
Indicaţie
La autovehiculele cu cutie de viteză automată, viteza de croazieră nu poate fi activată când selectorul de viteze se găseşte în poziţia P, N, sau R.

Memorarea vitezei
Fig. 100
Maneta de semnalizare şi pentru
faza lungă: Tasta basculantă şi
comutatorul sistemului de control al vitezei de croazieră
ä
Măriţi viteza de la butonul basculant B
› Apăsaţi butonul basculant B » fig. 100 în poziţia RES.
› Dacă menţineţi butonul basculant în poziţia RES, viteza se măreşte continuu.
După atingerea vitezei dorite, eliberaţi butonul basculant. Astfel viteza nou memorată este preluată în memorie.
Reducerea vitezei
› Prin apăsarea butonului basculant B în poziţia SET se poate reduce viteza memorată.
› Dacă menţineţi apăsat butonul basculant în poziţia SET, viteza se reduce continuu. După atingerea vitezei dorite, eliberaţi butonul basculant. Astfel viteza nou
memorată este preluată în memorie.
› Dacă eliberaţi butonul basculant la o viteză de sub 30 km/h, viteza nu se va memora, memoria se şterge. Viteza trebuie memorată după depăşirea vitezei de
30 km/h, prin apăsarea butonului basculant B în poziţia SET.
Viteza se poate reduce şi prin acţionarea pedalei de frână, în acest fel dezactivându-se temporar instalaţia.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 103.
Memorarea vitezei
› Apăsaţi comutatorul A » fig. 100 în poziţia ON.
› După atingerea vitezei dorite apăsaţi butonul basculant B în poziţia SET.
După eliberarea tastei B din poziţia SET viteza memorată este menţinută constantă fără acţionarea pedalei de acceleraţie.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 103.

Dezactivarea temporară a sistemului de control al vitezei de
croazieră

ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 103.
Sistemul de control al vitezei de croazieră se dezactivează temporar prin apăsarea comutatorului A » fig. 100 în poziţia CANCEL, respectiv dacă se apasă şi pedala de frână sau de ambreiaj.
Viteza memorată rămâne în continuare în memorie.
104
Utilizarea
£
Pentru reluarea vitezei memorate după eliberarea pedalei de ambreiaj sau frână,
apăsaţi scurt butonul basculant B în poziţia RES.

A » fig. 100 spre dreapta, în poziţia OFF.
» fig.
Dacă autovehiculul se află în momentul dezactivării manuale în regimul de funcţionare Stop, motorul porneşte imediat.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 103.
› Apăsaţi comutatorul

Când regimul Start-Stop este dezactivat, se aprinde o lampă de control în tastă.
Dezactivarea completă a sistemului de control al vitezei de
croazieră
ä
Activarea şi dezactivarea sistemului START-STOP
Sistemul START-STOPP se poate cupla şi decupla prin apăsarea tastei
101.

Sistemul START-STOP este foarte complex. Unele procese sunt dificil de controlat
fără tehnologia de service corespunzătoare. În continuare sunt prezentate condiţiile de bază pentru funcţionarea ireproşabilă a sistemului START-STOP.
Condiţii pentru oprirea automată a motorului (faza Stop)
START-STOPP
Fig. 101
Tasta pentru sistemul STARTSTOP
› Schimbătorul de viteze se găseşte în poziţia neutră.
› Pedala de ambreiaj nu este acţionată.
› Şoferul are centura de siguranţă fixată.
› Uşa şoferului trebuie să fie închisă.
› Capota este închisă.
› Vehiculul este în repaus.
› Dispozitivul de tractare montat din fabrică nu este conectat electric cu o remorcă.
› Motorul este la temperatura de funcţionare.
› Starea de încărcare a bateriei autovehiculului este suficientă.
› Autovehiculul staţionat nu se află pe o rampă foarte înclinată sau o pantă
abruptă.
Sistemul START-STOP vă ajută la economisirea combustibilului şi la reducerea
emisiilor de gaze poluante şi CO2.
Funcţia este activată automat la fiecare cuplare a contactului.
În regimul Start-Stop, motorul se opreşte automat în timpul perioadelor de staţionare, de exemplu la semafor.
Pe afişajul panoului de bord sunt afişate informaţii referitoare la starea curentă a
sistemului START-STOP.
Oprirea automată a motorului (faza Stop)
› Opriţi autovehiculul (după caz, acţionaţi frâna de mână).
› Scoateţi din viteză.
› Eliberaţi pedala de ambreiaj.
Repornirea automată a procesului de pornire (faza Start)
› Apăsaţi pedala de ambreiaj.
› Turaţia motorului este sub 1.200 rot./min.
› Temperatura bateriei autovehiculului nu este prea mică sau prea mare.
› Presiunea din instalaţia de frână este suficientă.
› Diferenţa dintre temperatura exterioară şi temperatura reglată în habitaclu nu
este prea mare.
› Viteza autovehiculului după ultima oprire a motorului era peste 3 km/h.
› Nu are loc o curăţare a filtrului de particule diesel » pagina 23.
› Roţile din faţă nu sunt foarte puternic virate (Volanul a fost rotit mai puţin de
trei sferturi de tură).
Condiţii pentru o repornire automată (faza Start)
› Ambreiajul este acţionat.
› Temperatura max./min. este setată.
› Funcţia dezgheţare a parbrizului este conectată.
› Este selectată o treaptă înaltă a ventilatorului.
› Tasta START-STOP este apăsată.
£
Pornirea şi conducerea
105
Condiţii pentru o repornire automată fără intervenţia şoferului
› Autovehiculul se deplasează cu o viteză mai mare de 3 km/h.
› Diferenţa dintre temperatura exterioară şi temperatura reglată în habitaclu este
prea mare.
› Starea de încărcare a bateriei autovehiculului nu este suficientă.
› Presiunea din instalaţia de frână nu este suficientă.
Dacă în regimul Stop se desface centura şoferului sau se deschide portiera acestuia timp de peste 30 de secunde, motorul trebuie repornit manual, de la cheie.
Respectaţi mesajele respective de pe afişajul din panoul de bord.
Mesaje pe afişajul din panoul de bord (valabil pentru autovehiculele fără afişaj
informativ)
ERROR START STOP
Anomalie la sistemul START-STOP
START STOP NOT POSSIBLE
Oprirea automată a motorului nu este
posibilă.
START STOP ACTIVE
Oprirea automată a motorului (faza
Stop)
SWITCH OFF IGNITION
START MANUALLY
Decuplaţi contactul.
Porniţi manual motorul.
ATENŢIE
■
■
Dacă motorul este oprit, nu funcţionează servofrâna şi nici servodirecţia.
Nu lăsaţi niciodată autovehiculul să ruleze cu motorul oprit.
ATENŢIE
Dacă sistemul START-STOP este utilizat o perioadă foarte îndelungată la temperaturi exterioare foarte mari, bateria autovehiculului poate fi deteriorată.
106
Utilizarea
Indicaţie
Schimbările de temperatură exterioară se pot remarca la temperatura internă a
bateriei autovehiculului de asemenea după un interval de mai multe ore. Dacă autovehiculul staţionează un timp îndelungat în exterior la temperaturi negative sau
sub acţiunea directă a razelor soarelui, poate să dureze mai multe ore până când
temperatura internă a bateriei autovehiculului atinge valorile potrivite pentru
funcţionarea corectă a sistemului START-STOP.
■ Dacă Climatronic funcţionează în regim automat, în anumite condiţii motorul nu

poate fi oprit automat.
■
ATENŢIE (continuare)
Transmisie automată
supraîncălzi. Dacă ambreiajul este în pericol de supraîncălzire din cauza suprasolicitării, ambreiajul se decuplează automat, iar autovehiculul ar putea rula la
vale, cu spatele - Pericol de accident!
■ Dacă trebuie să opriţi în rampă, acţionaţi pedala de frână, pentru a împiedica
deplasarea autovehiculului cu spatele.
■ Luaţi în considerare faptul că pe teren neted, alunecos, roţile de tracţiune
pot patina la acţionarea funcţiei Kick-down – Pericol de derapare!
Cutia de viteze automată
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Informaţii introductive
Demararea şi conducerea
Poziţiilor selectorului de viteze
Schimbarea manuală a treptelor de viteze (Tiptronic)
Blocarea schimbătorului de viteze
Funcţia Kick-down
Programul dinamic de selectare
Programul de urgenţă
Deblocarea de urgenţă a selectorului de viteze
107
108
108
109
110
110
110
110
111
ATENŢIE
Când autovehiculul se află în staţionare şi motorul este pornit, nu trebuie să
acceleraţi atunci când efectuaţi selectarea vitezelor – Pericol de accident!
■ În timpul deplasării este interzisă poziţionarea selectorului în poziţiile R sau
P - Pericol de accident!
■ Când autovehiculul staţionează cu motorul pornit, în toate poziţiile selectorului (în afară de P şi N) este necesar să se acţioneze pedala de frână, deoarece chiar şi la mersul în gol, transferul de putere nu este întrerupt complet –
autovehiculul se târăşte.
■ Înainte de deschiderea capotei şi de efectuarea de lucrări la motorul pornit,
trebuie să se aducă maneta selectorului de viteze în poziţia P şi să se tragă
bine frâna de mână - Pericol de accident! Se vor respecta neapărat indicaţiile
de siguranţă » pagina 164, Compartimentul motor:.
■ Când opriţi autovehiculului pe deal (în rampă), nu încercaţi să menţineţi autovehiculul pe loc prin selectarea unei trepte de viteză, adică prin „acţionarea
pedalei de frână“, adică prin "frecarea" ambreiajului. Ambreiajul se poate astfel
■
1)
ATENŢIE
Ambreiajul dublu la transmisiile automate DSG este prevăzut cu un sistem de
protecţie la suprasolicitare. Dacă se utilizează sistemul de asistenţă la pornirea în
rampă atunci când autovehiculul se află în staţionare sau se deplasează încet în
rampă, ambreiajele se încălzesc foarte tare.
■ Dacă se ajunge la supraîncălzirea lor, pe afişajul de informaţii  cu un text de
avertizare » pagina 30. În acest caz opriţi autovehiculul şi motorul şi aşteptaţi
până ce simbolul şi textul de avertizare dispar - Pericol de deteriorare a cutiei de
viteze! După stingerea simbolului şi a textului de avertizare puteţi continua depla
sarea.
■
Informaţii introductive
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 107.
Schimbarea treptelor de viteză se face automat. Transmisia poate fi comutată pe
regimul de funcţionare Tiptronic. Acest regim de funcţionare permite schimbarea
manuală a treptelor de viteză » pagina 109.
Motorul poate fi pornit numai când maneta selectorului de viteze se află în poziţiile P sau N. Dacă maneta selectorului de viteze nu se află în poziţia P sau N la
blocarea mecanismului de direcţie, la cuplarea/decuplarea contactului sau la pornirea motorului, pe afişajul informativ va apărea următorul anunţ Move selector
lever to position P/N! , respectiv pe afişajul din panoul de bord  P/N.
La temperaturi sub -10 °C, se poate porni motorul numai dacă selectorul de viteze
£
se găseşte pe poziţia P 1).
Valabil pentru DSG.
Transmisie automată
107
La parcarea pe un carosabil orizontal, este suficientă poziţionarea selectorului în
poziţia P. Pe terenuri alunecoase trebuie întâi să se acţioneze frâna de mână şi
apoi să se cupleze poziţia de parcare. Astfel se evită suprasolicitarea mecanismului de blocare, iar maneta selectorului de viteze se poate scoate mai uşor din poziţia P.
Dacă în timpul deplasării introduceţi accidental selectorul de viteze în poziţia N,
trebuie să eliberaţi acceleraţia şi să aşteptaţi până când motorul revine la turaţia
de mers în gol, înainte de a selecta o nouă treaptă de viteză.
Poziţiilor selectorului de viteze

Demararea şi conducerea
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 107.
Fig. 102 Selectorul de viteze/Displayul informativ: Poziţiile selectorului
Demararea
› Apăsaţi pedala de acceleraţie şi menţineţi-o apăsată.
› Menţineţi tasta de blocare (tasta din maneta de selectare a vitezelor) apăsată,
poziţionaţi selectorul în poziţia dorită, de exemplu D, şi eliberaţi apoi tasta de
blocare.
› Aşteptaţi puţin până când cutia a primit comanda (se simte o mişcare uşoară).1).
› Eliberaţi pedala de frână şi acceleraţi.
ä
Oprirea
› Când opriţi temporar autovehiculul, de exemplu la intersecţii, nu este necesar
să introduceţi selectorul de viteze în poziţia N. Este suficient să acţionaţi pedala
de frână. Motorul poate funcţiona pe treapta de mers în gol.
Blocarea la parcare poate fi executată numai când autovehiculul staţionează.
Parcarea
› Acţionaţi pedala de frână.
› Acţionaţi ferm frâna de mână.
› Apăsaţi tasta de blocare de la maneta selectorului de viteze, aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P şi eliberaţi tasta de blocare.
Când bateria este descărcată, selectorul de viteze nu poate fi scos din poziţia P.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 107.
ranţă
Poziţia actuală a selectorului de viteze se afişează pe afişajul panoului de bord
1 » fig. 102.
P - Blocarea la parcare
În această poziţie roţile de tracţiune sunt blocate mecanic.
Dacă doriţi să introduceţi sau să scoateţi selectorul de viteze în şi din această poziţie, trebuie să acţionaţi simultan tasta de blocare din selector şi pedala de frână.

R - Treapta marşarier
Treapta marşarier poate fi selectată numai când autovehiculul staţionează şi turaţia motorului este cea de ralanti.
Înainte de selectarea poziţiei R din poziţiile P sau N trebuie să se acţioneze pedala de frână şi simultan tasta de blocare din selector.
Când contactul este pus şi selectorul de viteze se găseşte pe poziţia R, se aprind
luminile de marşarier.
N - Poziţia neutră (poziţia de mers în gol)
În această poziţie cutia de viteze merge în gol.
1)
Valabil pentru AG.
108
Utilizarea
£
Dacă doriţi să deplasaţi selectorul de viteze din poziţia N (dacă a fost lăsat mai
mult de 2 secunde în această poziţie) în poziţia D sau R, la viteze de sub 5 km/h,
precum şi când autovehiculul staţionează şi contactul este pus, trebuie să se acţioneze pedala de frână.
Dispozitivul Tiptronic permite selectarea manuală a vitezelor de la maneta selectorului de viteze, sau de la volanul multifuncţional.
Comutarea pe selectarea manuală a vitezelor
› Apăsaţi selectorul de viteze din poziţia D spre dreapta. După comutare, pe display se afişează treapta de viteză selectată.
D - Poziţia pentru deplasarea înainte (programul normal)
În această poziţie treptele de viteză pentru deplasarea înainte se vor selecta automat în funcţie de solicitarea motorului, viteza şi programul dinamic de comutare.
Trecerea într-o treaptă superioară de viteză
› Împingeţi uşor maneta selectorului de viteze spre în faţă + » fig. 103.
› Trageţi comutatorul basculant din dreapta + » fig. 103 spre volanul multifuncţional.
Pentru selectarea poziţiei D din N, la viteze de sub 5 km/h, respectiv când autovehiculul staţionează, trebuie să se acţioneze pedala de frână.
Trecerea într-o treaptă inferioară de viteză
› Împingeţi uşor maneta selectorului de viteze spre în spate - .
› Trageţi comutatorul basculant din stânga - » fig. 103 spre volanul multifuncţional.
În anumite condiţii (de exemplu la deplasarea pe pante abrupte sau în regimul de
tractare remorcă) poate fi avantajos să se aleagă programul manual de selectare » pagina 109 pentru ca selectarea vitezelor să se facă manual în funcţie de situaţiile de trafic.
S - Poziţia pentru deplasarea înainte (programul sport)
Prin întârzierea selectării unei trepte superioare de viteză se va exploata rezerva
de putere a motorului. Selectarea treptei inferioare se face la o turaţie mai ridicată decât în poziţia D.
La introducerea selectorului în poziţia S din poziţia D trebuie să se apese tasta de
blocare din selector.
Schimbarea manuală a treptelor de viteze (Tiptronic)

Comutarea temporară pe selectarea manuală a vitezelor
› Când selectorul de viteze se află în poziţia D sau S, apăsaţi comutatorul basculant din stânga - sau comutatorul basculant din dreapta + înspre volanul multifuncţional.
› Dacă nu acţionaţi un timp comutatoarele basculante - sau + , regimul manual
de selectare se dezactivează. Comutarea temporară pe schimbarea manuală a
treptelor de viteză se poate dezactiva oricând, apăsând comutatorul basculant
din dreapta + mai mult de 1 secundă.
Trecerea în regim de selectare manuală se poate face atât în timpul deplasării cât
şi atunci când autovehiculul staţionează.
La accelerare, transmisia automată va selecta treapta superioară următoare, cu
puţin înainte de atingerea turaţiei maxime permise a motorului.
În cazul în care s-a selectat o treaptă inferioară de viteză, cutia de viteze selectează treapta numai atunci când motorul nu va mai putea fi supraturat.
Când este acţionată funcţia Kick-down, se va trece într-o treaptă inferioară de viteze, în funcţie de viteza de deplasare şi turaţia motorului.
Indicaţie
Funcţia Kick-down este disponibilă şi la schimbarea manuală a treptelor de viteze. 
Fig. 103 Maneta selectorului de viteze şi volanul multifuncţional
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 107.
Transmisie automată
109
Blocarea schimbătorului de viteze
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 107.
Blocarea automată a schimbătorului de viteze 
În poziţia P şi N selectorul este blocat când contactul este pus. Pentru eliberarea
manetei selectorului de viteze din această poziţie trebuie să acţionaţi pedala de
frână. Pentru a aminti şoferului de acest lucru, în poziţiile selectorului P şi N se va
aprinde lampa de control  » pagina 27 din instrumentele de bord.
Când se selectează viteza rapid, peste poziţia N (de exemplu din R în D), maneta
schimbătorului nu se va bloca. Astfel se face posibilă de exemplu deblocarea autovehiculului blocat. Dacă maneta selectorului de viteze se găseşte mai mult de 2
secunde în poziţia N iar pedala de frână nu este acţionată, maneta selectorului se
va bloca.
Blocarea schimbătorului de viteze se poate face numai când autovehiculul staţionează şi la viteze sub 5 km/h. La viteze mai mari, în poziţia N deblocarea se va face automat.
Tasta de blocare
Tasta de blocare din maneta schimbătorului împiedică trecerea neintenţionată a
acestuia într–o treaptă de viteză. Când se apasă tasta de blocare, schimbătorul se
va debloca.
Blocarea cheii de contact la scoatere
Cheia poate fi scoasă din contact după decuplarea contactului numai dacă maneta
selectorului de viteze se găseşte în poziţia P. Când cheia este scoasă din contact,

selectorul de viteze este blocat în poziţia P.
Funcţia Kick-down
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 107.
Funcţia Kick-down face posibilă o accelerare maximă.
La acţionarea completă a pedalei de acceleraţie, se activează funcţia Kick-down,
indiferent de programul de deplasare. Această funcţie este subordonată programelor de deplasare, fără a se ţine cont de poziţia selectorului de viteze (D, S sau
Tiptronic), şi serveşte accelerării maxime a autovehiculului, la exploatarea întregii
puteri a motorului. Cutia de viteze selectează, în funcţie de situaţia autovehiculu-
110
Utilizarea
lui, următoarea/următoarele treaptă/trepte inferioară/e, iar autovehiculul accelerează. Trecerea într-o treaptă superioară se va face de îndată ce motorul a atins
turaţia necesară.

Programul dinamic de selectare
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 107.
Transmisia automată a autovehiculul dumneavoastră este comandată electronic.
Selectarea vitezelor se face automat, în funcţie de programul de deplasare existent.
La o deplasare uniformă cutia de viteze alege programul economic de deplasare.
Prin trecerea la timp într-o treaptă de viteză superioară şi întârzierea selectării
unei trepte inferioare, consumul de combustibil va fi influenţat pozitiv.
Într-o manieră sportivă de conducere cu accelerări rapide şi puternice şi cu variaţii de viteză, respectiv cu exploatarea vitezei maxime, după apăsarea pedalei de
acceleraţie (funcţia Kick-down), cutia de viteze se adaptează la maniera de conducere şi selectează treptele inferioare mai devreme, deseori şi mai multe trepte
deodată.
Alegerea programului favorabil de deplasare este un proces continuu. Independent de aceasta, este însă posibil, prin accelerări rapide, să se comute pe un program dinamic de selectare a vitezelor. Pentru aceasta cutia de viteze se reglează
într–o treaptă de viteză corespunzătoare vitezei de deplasare şi face posibilă accelerarea rapidă (la depăşiri), fără ca pedala de acceleraţie să trebuiască să fie
adusă la poziţia de acţionare a dispozitivului Kick-down. După ce s-a selectat din
nou o treaptă superioară de viteză, programul se va instala din nou când modul de
deplasare va permite acest lucru.
La deplasările în rampă, selectarea vitezelor va fi potrivită condiţiilor de trafic. Astfel se va evita selectarea repetată a vitezelor. În pante este posibilă selectarea

poziţiei Tiptronic, pentru exploatarea momentului de frânare a motorului.
Programul de urgenţă
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 107.
ranţă
Pentru situaţia în care apare o defecţiune în sistem, există un program de avarie. £
› Apăsaţi simultan tasta de blocare din mânerul selectorului şi deplasaţi selecto-
La apariţia defecţiunilor de funcţionare în partea electronică a transmisiei, aceasta
funcţionează într-un program de urgenţă. Se aprind, respectiv se sting toate segmentele de afişaj.
rul în poziţia N (dacă se aduce selectorul din nou în poziţia P, se va bloca din
nou).

O defecţiune în sistem se poate manifesta în felul următor:
› cutia de viteze cuplează numai în anumite trepte de viteză;
› treapta marşarier R nu poate fi folosită;
› cuplarea manuală este dezactivată în programul de avarie.
Indicaţie
Când cutia de viteze a trecut în programul de avarie, trebuie să ajungeţi cât mai
repede la un service autorizat pentru a remedia defecţiunea.

Deblocarea de urgenţă a selectorului de viteze
Fig. 104
Deblocarea de urgenţă a selectorului de viteze
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 107.
ranţă
În cazul întreruperii alimentării cu curent (de exemplu baterie descărcată, siguranţă arsă) sau în cazul producerii unui defect la selectorul de viteze, acesta nu
mai poate fi scos din poziţia P, iar autovehiculul nu mai poate fi pus în mişcare.
Selectorul de viteze trebuie deblocat prin deblocarea de urgenţă.
› Acţionaţi ferm frâna de mână.
› Deschideţi compartimentul de depozitare din consola centrală faţă, respectiv
scrumiera faţă.
› Ridicaţi cu atenţie capacul, în partea stângă şi dreaptă faţă.
› Ridicaţi capacul în spate.
› Apăsaţi cu degetul componenta galbenă din material plastic, în sensul săgeţii » fig. 104.
Transmisie automată
111
ATENŢIE (continuare)
Comunicaţie
Utilizarea telefoanelor mobile sau a instalaţiilor de emisie în interiorul autovehiculelor, fără antenă exterioară, respectiv cu o antenă instalată greşit, poate determina creşterea intensităţii câmpului electromagnetic din interiorul autovehiculului.
■ Aparatele de emisie, telefoanele mobile, respectiv suporturile nu trebuie
montate pe capacele airbagurilor sau în imediata apropiere a zonei de acţiune
a acestora.
■ Nu lăsaţi niciodată telefonul mobil pe scaune, pe bord sau într-un alt loc din
care poate fi proiectat în cazul producerii unei frânări bruşte, unui accident sau
unei coliziuni - Pericol de rănire.
■ La transportul aerian, conexiunea Bluetooth® trebuie întreruptă de către
personal specializat.
■
Telefoanele mobile şi aparatele de emisie
ŠKODA permite utilizarea de telefoane mobile şi aparatele de emisie cu antenă
exterioară instalată corespunzător şi o putere de transmisie de până la 10 W.
În ceea ce priveşte posibilităţile de montare şi operare a telefoanelor mobile şi a
aparatelor de emisie cu o putere mai mare de 10 W, informaţi-vă la un dealer autorizat ŠKODA.
La folosirea telefoanelor mobile sau a aparatelor de emisie, sistemul electric al
autovehiculului se poate avaria.
Se pot constata următoarele cauze:
› nu există antenă exterioară;
› antena exterioară este instalată necorespunzător;
› puterea de transmisie depăşeşte 10 W.
ATENŢIE
Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! Şoferul poartă întreaga responsabilitate pentru siguranţa în trafic. Utilizaţi sistemul telefonic numai în măsura în care să deţineţi permanent controlul asupra autovehiculului.
■ Respectaţi prevederile legale naţionale în vigoare privind utilizarea telefoanelor mobile în autovehicul.
■
112
Utilizarea
Indicaţie
Recomandăm ca montarea telefoanelor mobile şi a aparatelor de emisie în autovehicul să se realizeze numai în unităţile de service Škoda.
■ Nu toate telefoanele mobile care permit comunicarea prin Bluetooth® sunt compatibile cu o pregătire universală pentru telefon GSM II, respectiv GSM III. Dacă telefonul dumneavoastră este compatibil cu pregătirea universală pentru telefon
GSM II, respectiv GSM III, aflaţi de la Partenerul Service ŠKODA.
■ Raza de acţiune a conexiunii Bluetooth® la sistemul hands-free este limitată la
interiorul autovehiculului. Raza de acţiune este influenţată de situaţiile locale,
cum ar fi de exemplu diferitele obstacole dintre aparate şi de interferenţele cu alte aparate. Dacă telefonul mobil se găseşte, se exemplu, în buzunarul unei haine,
pot apărea greutăţi la stabilirea conexiunii cu sistemul mâini libere sau la transmi
terea de date.
■
Operarea telefonului de la volanul multifuncţional
Pentru ca atenţia şoferului să fie distrasă cât mai puţin de la desfăşurarea traficului în timpul deplasării, acţionarea funcţiilor principale ale telefonului este posibilă
şi de la tastele amplasate pe volan » fig. 105.
Acest lucru este valabil doar dacă autovehiculul dumneavoastră este echipat din
fabricaţie cu pregătire universală pentru telefon (sistem hands-free).
Tastele acţionează funcţiile pentru regimul de funcţionare în care se găseşte telefonul în acel moment.
Când lumina de staţionare este aprinsă, sunt luminate şi tastele de pe volanul
multifuncţional.
Fig. 105 Volanul multifuncţional: Tastele de selectare pentru telefon
Tastă
a)
b)
Acţiune
Funcţionarea
1
Apăsare scurtă
Activarea şi dezactivarea sistemului de comandă vocală (tasta PTT - Push to talk)
Întreruperea mesajului redat
1
rotire în sus
Mărirea volumului
1
rotire în jos
Scăderea volumului
2
Apăsare scurtă
Preluare convorbire, încheiere convorbire, intrare în meniul principal al telefonului, lista numerelor apelate, apelarea
numărului selectat
2
Apăsare lungă
Respingerea apelului, Convorbirea privatăa)
Respingerea apelului , Lista ultimelor apeluri, Acces la meniul principal al telefonului, Lista numerelor apelateb)
3
Apăsare scurtă
Revenire în meniu cu un domeniu mai sus (în funcţie de poziţia actuală în meniu)
3
Apăsare lungă
Părăsirea meniului telefonului
4
Apăsare scurtă
Confirmare selectare meniu
4
Apăsare lungă
La litera următoare din agenda telefonului
4
rotire în sus
Ultima selectare a meniului efectuată, nume
4
rotire în jos
Următoarea selectare a meniului, nume
4
rotire rapidă în sus
La litera anterioară din agenda telefonului
4
rotire rapidă în jos
La litera următoare din agenda telefonului
Valabil pentru GSM II.
Valabil pentru GSM III.

Comunicaţie
113
Simboluri de pe afişajul informativ
Simbol
Valabilitatea
GSM II, GSM III
Intensitate semnala)
GSM II, GSM III

Un telefon este conectat la sistemul hands-free.
GSM II, GSM III la cuplarea cu ajutorul profilului HFP

Sistemul hands-free este vizibil pentru alte aparate.
GSM II, GSM III la cuplarea cu ajutorul profilului HFP

Un telefon este conectat la sistemul hands-free.
GSM III la cuplarea cu ajutorul profilului rSAP

Sistemul hands-free este vizibil pentru alte aparate.
GSM III la cuplarea cu ajutorul profilului rSAP

Un aparat multimedia este conectat la sistemul hands-free.
GSM II, GSM III

Este disponibilă o reţea UMTS.
GSM III

Conexiune internet prin sistemul hands-free
GSM III la cuplarea cu ajutorul profilului rSAP

a)
Semnificaţie
Nivelul de încărcare al bateriei telefonuluia)


Această funcţiune este sprijinită doar de unele telefoane mobile.
Agenda internă a telefonului
Dacă numărul de contacte încărcate depăşeşte 2500, agenda telefonică nu este
completă.
Componenta sistemului hands-free este o agendă telefonică internă. Această
agendă telefonică internă poate fi utilizată în funcţie de tipul de telefon mobil folosit.
GSM III
În agenda telefonică internă se găsesc 2.000 locuri de memorare. Fiecare contact
poate avea maxim 5 numere de telefon memorate.
După prima conectare a telefonului, sistemul începe să încarce agenda telefonică
din telefon şi de pe cartela SIM în memoria unităţii de comandă.
La autovehiculele echipate cu sistem de navigaţie Columbus, pe afişajul acestui
aparat se afişează maxim 1.000 contacte telefonice.
La fiecare altă conectare a telefonului la sistemul hands-free, se realizează o actualizare a agendei telefonice respective. Actualizarea poate dura câteva minute.
În acest timp, vă stă la dispoziţie agenda telefonică memorată cu ocazia ultimei
actualizări încheiate. Numerele de telefon nou memorate vor fi afişate numai
după finalizarea actualizării.
Dacă agenda telefonică a telefonului mobil conţine mai mult de 2000 contacte, pe
afişajul informativ apar următorul mesaj:
Dacă în timpul actualizării are loc o convorbire telefonică (de exemplu se primeşte
sau se efectuează un apel, operare comandă vocală), actualizarea se întrerupe.
După încheierea convorbirii, actualizarea se reia de la capăt.
GSM II
În agenda telefonică internă se găsesc 2500 locuri de memorare. Fiecare contact
poate avea maxim 4 numere de telefon memorate.
La autovehiculele echipate cu sistem de navigaţie Columbus, pe afişajul acestui
aparat se afişează maxim 1200 contacte telefonice.
114
Utilizarea
Phone book not fully loaded

Pregătirea universală pentru telefonul mobil GSM II
Informaţii introductive
Pregătirea universală pentru telefon GSM II (sistemul hands-free) oferă o operare
vocală confortabilă a telefonului mobil, prin intermediul volanului multifuncţional,
£
al adaptorului, al radioului sau al sistemului de navigaţie.
Pregătirea universală pentru telefon GSM II are următoarele funcţii.
› Agenda internă a telefonului » pagina 114.
› Operarea confortabilă a telefonului prin intermediul volanului multifuncţional » pagina 113.
› Operarea convorbirilor telefonice cu ajutorul adaptorului » pagina 116.
› Operarea telefonului prin intermediul afişajului informativ » pagina 117.
› Comanda vocală a telefonului » pagina 121.
› Redarea muzicii de la telefon sau din alte aparate multimedia » pagina 123.
Dacă nu mai există niciun loc liber pentru crearea noului profil de utilizator, ştergeţi un profil de utilizator existent.
În timpul procesului de cuplare, niciun alt telefon mobil nu trebuie să fie conectat
la sistemul hands-free.
La sistemul hands-free se pot conecta până la patru telefoane mobile, dintre care
numai unul poate comunica cu sistemul hands-free.
Vizibilitatea sistemului hands-free se decuplează automat la 3 minute după cuplarea contactului, sau atunci când telefonul mobil se conectează la sistemul
hands-free.
Întreaga comunicare dintre un telefon mobil şi sistemul hands-free al autovehiculului funcţionează numai cu ajutorul tehnologiei Bluetooth®. Adaptorul serveşte
încărcării telefonului şi transmiterii semnalului la antena exterioară a autovehiculului.
Restabilirea vizibilităţii sistemului hands free
Indicaţie
Se vor respecta următoarele instrucţiuni » pagina 112, Telefoanele mobile şi aparatele de emisie.
Conectarea telefonului mobil la sistemul hands free
Pentru a conecta un telefon mobil la sistemul hands-free, este necesar să se cupleze cele două aparate între ele. Informaţii detaliate găsiţi în Manualul de utilizare al telefonului mobil. Pentru cuplare trebuie să se execute următorii paşi:
› Activaţi în telefonul dumneavoastră mobil Bluetooth®-ul şi vizibilitatea telefonului mobil.
› Cuplaţi contactul.
› Pe afişajul de informaţii selectaţi meniul Phone - New user şi aşteptaţi până
când unitatea de comandă încheie căutarea.
› Din meniul aparatelor găsite, selectaţi telefonul dumneavoastră mobil.
› Introduceţi codul PIN1).
› Când pe afişajul telefonului mobil se afişează sistemul hands-free (în mod standard apare SKODA_BT), introduceţi codul PIN1) în interval de 30 secunde şi aşteptaţi până se realizează cuplajul2).
› După finalizarea cuplajului, confirmaţi pe afişajul informaţional crearea noului
profil de utilizator.
1)
2)

Dacă nu reuşiţi să vă racordaţi telefonul mobil la sistemul hands-free în termen de
3 minute după cuplarea contactului, se poate restabili vizibilitatea sistemului
hands-free pentru 3 minute în următorul fel.
› Prin decuplarea şi cuplarea contactului.
› Prin cuplarea şi decuplarea operării prin comandă vocală.
› Prin afişajul informativ, la opţiunea de meniu Bluetooth - Visibility.
Realizarea conectării cu un telefon mobil deja cuplat
După punerea contactului, conectarea se va realiza automat, dacă telefonul este
deja cuplat2). Verificaţi la telefonul dumneavoastră mobil, dacă s-a realizat legătura automată.
Întreruperea conexiunii
› Prin scoaterea cheii din contact.
› Prin separarea sistemului hands-free din telefonul mobil.
› Prin deconectarea utilizatorului pe afişajul informaţional în meniul Bluetooth User.
Soluţionarea problemelor de conexiune
Dacă sistemul anunţă No paired phone found, verificaţi starea de funcţionare a
telefonului mobil.
› Este deschis telefonul mobil?
› Codul PIN a fost introdus?
› Este activă funcţia Bluetooth®?
În funcţie de versiunea de Bluetooth® din telefonul mobil se afişează fie un cod PIN din 6 cifre generat automat, fie trebuie să se introducă manual codul PIN 1234.
Unele telefoane mobile dispun de un meniu în care se realizează accesul la conexiunea Bluetooth®
prin introducerea unui cod. Când este necesară introducerea codului pentru autorizare, aceasta are
loc la realizarea fiecărei noi conexiune Bluetooth.
Comunicaţie
115
£
› Este activă vizibilitatea telefonului mobil?
› S-a conectat deja telefonul mobil la sistemul hands-free?
ATENŢIE
Scoaterea telefonului mobil din adaptor în timpul unei convorbiri poate determina
întreruperea legăturii. Prin scoaterea telefonului se întrerupe legătura cu antena
montată din fabricaţie, astfel reducându-se calitatea semnalului de emisie şi de
recepţie. Pe lângă aceasta, se întrerupe încărcarea acumulatorului telefonului.
Indicaţie
Dacă pentru telefonul dumneavoastră mobil există un adaptor adecvat, utilizaţi
telefonul mobil numai cu adaptorul introdus în suportul pentru telefon, pentru a
reduce la minim radiaţiile telefonului în interiorul autovehiculului.
■ Introducerea telefonului mobil în adaptorul din suportul pentru telefonul mobil
asigură o capacitate optimă de emisie şi recepţie.
■


Efectuarea convorbirilor telefonice cu ajutorul adaptorului
Introducerea telefonului cu adaptor
Fig. 106
Pregătirea universală pentru telefon
Fig. 107 Prezentarea în principiu: adaptorul cu o singură tastă / adaptorul cu
două taste
Autovehiculul este livrat din fabricaţie numai cu un suport pentru telefonul mobil.
Puteţi procura un adaptor pentru telefon din gama de accesorii originale ŠKODA.
Introducerea adaptorului şi telefonului
› Împingeţi mai întâi adaptorul A în sensul săgeţii » fig. 106 până la limită în suport. Apoi apăsaţi uşor în jos adaptorul, până când acesta se blochează.
› Introduceţi telefonul în adaptor A (conform instrucţiunilor producătorului de
adaptoare).
Scoaterea adaptorului împreună cu telefonul
› Apăsaţi simultan elementele de blocare laterale ale suportului » fig. 106 şi scoateţi telefonul cu adaptorul.
116
Utilizarea
Prezentarea funcţiilor tastei

» fig. 107 (PTT - „push to talk“) de pe adaptor:
› Cuplarea / decuplarea operării prin comandă vocală;
› Acceptarea / încheierea unei convorbiri
Pe unele adaptoare se găseşte, pe lângă tasta  şi tasta SOS » fig. 107 A . După
apăsarea tastei timp de 2 secunde, se selectează numărul 112 (apel de urgenţă).
Indicaţie
La autovehiculele echipate cu sistem de navigaţie Columbus, tastele
sunt nefuncţionale.

şi
SOS

Utilizarea telefonului de la displayul informativ
În meniul Phone puteţi selecta următoarele puncte de meniu:
Phone book
Dial number1)
Call register
Voice mailbox
Bluetooth1 )
Settings2)
Back
■
■
■
■
■
■
■
Phone book
În punctul de meniu Phone book se găseşte lista contactelor descărcate din memoria telefonului şi de pe cartela SIM a telefonului mobil.
Dial number
În punctul de meniu Dial number se pot introduce diferite numere de telefon. Cu
ajutorul rotiţei de setare se vor selecta succesiv cifrele dorite, apoi se vor confirma prin apăsarea rotiţei de setare. Puteţi selecta cifrele 0 - 9, simbolurile , , #
şi funcţiile Cancel, Call, Delete.
Call register
În meniul Call register se pot selecta următoarele puncte de meniu.
■ Missed calls
■ Dialled numbers
■ Received calls
Voice mailbox
În meniul Voice mailbox este posibil să setaţi numerele din căsuţa vocală1 ) şi apoi
să selectaţi numerele.
Bluetooth
În meniul Bluetooth se pot selecta următoarele puncte de meniu.
■ User - lista utilizatorilor memoraţi
■ New user - căutarea telefoanelor noi care se găsesc în aria de recepţie
■ Visibility - activarea vizibilităţii telefonului pentru alte aparate
1)
2)
■
■
Media player
■ Active device
■ Paired devices
■ Search
Phone name - posibilitatea de a modifica numele unităţii telefonului (presetat
SKODA_BT)
Settings
În meniul Settings se pot selecta următoarele puncte de meniu.
■ Phone book
■ Update1 )
■ List
■ Surname
■ First name
■ Ring tone
Back
Revenire în meniul de start al telefonului.

Pregătirea universală pentru telefon GSM III
Informaţii introductive
Pregătirea universală pentru telefon GSM III (sistemul hands-free) oferă o operare
vocală confortabilă a telefonului mobil, prin intermediul volanului multifuncţional,
al radioului sau al sistemului de navigaţie.
Pregătirea universală pentru telefon GSM III are următoarele funcţii.
› Agenda internă a telefonului » pagina 114.
› Operarea confortabilă de la volanul multifuncţional » pagina 113.
› Operarea telefonului prin intermediul afişajului informativ » pagina 119.
› Comanda vocală a telefonului » pagina 121.
› Redarea muzicii de la telefon sau din alte aparate multimedia » pagina 123.
› Conexiunea internet » pagina 120.
› Afişarea mesajelor SMS » pagina 119.
£
La autovehiculele echipate cu sistem de navigaţie Amundsen+, această funcţie este accesibilă prin
meniul sistemului de navigaţie, consultaţi Manualul de utilizare a sistemului de navigaţie Amundsen+.
La autovehiculele care sunt echipate cu sistem de navigaţie Amundsen+, această funcţie nu este disponibilă.
Comunicaţie
117
› Atunci când cartela dumneavoastră SIM este blocată printr-un cod PIN, introdu-
Toate tipuri de comunicaţie dintre un telefon şi sistemul hands-free al autovehiculului funcţionează numai cu ajutorul tehnologiei Bluetooth® a următoarelor profiluri.
ceţi codul PIN al cartelei SIM. Telefonul se cuplează la sistemul hands-free (la
prima cuplare se poate introduce codul PIN pe afişajul de informaţii numai când
autovehiculul staţionează, deoarece numai în acest caz se poate selecta dacă să
se memoreze codul PIN sau nu).
› Pentru prima memorarea a unui utilizator nou, respectaţi recomandările de pe
afişajul informaţional.
› Pentru descărcarea agendei telefonului şi a datelor de identificare a cartelei
SIM în unitatea de comandă, confirmaţi din nou solicitarea rSAP în telefonul mobil.
Transmiterea la distanţă a datelor SIM
După conectarea telefonului la sistemul hands free, cu ajutorul profilului rSAP, telefonul se deconectează din reţeaua GSM, comunicaţia cu reţeaua se realizează
acum doar prin unitatea de comandă, prin antena exterioară a autovehiculului. În
telefon rămâne activ numai interfaţa Bluetooth®. În această situaţie în telefonul
mobil se poate efectua decuplarea de la sistemul hands-free, respectiv dezactivarea conexiunii Bluetooth® sau apelarea numărului de urgenţă 112 (valabil numai
pentru anumite ţări).
HFP - Hands Free Profile
După conectarea telefonului cu sistemul handsfree prin intermediul profilului
HFP, telefonul utilizează în continuare pentru comunicaţia cu reţeaua GSM, modulul GSM şi antena internă.
Indicaţie
Se vor respecta următoarele instrucţiuni » pagina 112, Telefoanele mobile şi aparatele de emisie.
Conectarea la sistemul hands-free
Pentru a conecta un telefon mobil la sistemul hands-free, este necesar să se cupleze telefonul cu sistemul hands-free. Informaţii detaliate găsiţi în Manualul de
utilizare al telefonului mobil. Pentru cuplare trebuie să se execute următorii paşi:
Cuplarea telefonului la sistemul hands free prin profilul rSAP
› Activaţi în telefonul dumneavoastră mobil Bluetooth®-ul şi vizibilitatea telefonului mobil. La unele telefoane mobile, este necesar să se activeze mai întâi
funcţia rSAP.
› Cuplaţi contactul.
› Pe afişajul de informaţii selectaţi meniul Phone - New user şi aşteptaţi până
când unitatea de comandă încheie căutarea.
› Din meniul aparatelor găsite, selectaţi telefonul dumneavoastră mobil.
› În interval de 30 secunde, introduceţi în telefonul dumneavoastră mobil PIN-ul
din 16 unităţi care este afişat pe afişajul informaţional, şi confirmaţi-l conform
indicaţiilor de pe afişajul telefonului dumneavoastră.
118
Utilizarea

Cuplarea telefonului la sistemul hands free prin profilul HPP
› Activaţi în telefonul dumneavoastră mobil Bluetooth®-ul şi vizibilitatea telefonului mobil.
› Cuplaţi contactul.
› Pe afişajul de informaţii selectaţi meniul Phone - New user şi aşteptaţi până
când unitatea de comandă încheie căutarea.
› Din meniul aparatelor găsite, selectaţi telefonul dumneavoastră mobil.
› În interval de 30 secunde, introduceţi în telefonul dumneavoastră mobil PIN-ul
din 16 unităţi care este afişat pe afişajul informaţional, şi confirmaţi-l conform
indicaţiilor de pe afişajul telefonului dumneavoastră.
› Pentru memorarea unui nou utilizator, respectiv pentru descărcarea agendei
telefonului şi a datelor de identificare ale cartelei SIM în unitatea de comandă,
respectaţi indicaţiile de pe afişajul informaţional şi din telefonul mobil.
Telefonul se conectează de preferinţă prin profilul rSAP.
După memorarea codului PIN, la următoarea cuplare a contactului, telefonul este
găsit automat şi este conectat automat la sistemul hands free. Verificaţi la telefonul dumneavoastră mobil, dacă legătura s-a realizat automat.
Întreruperea conexiunii
› Prin scoaterea cheii din contact (în timpul unei convorbiri telefonice legătura nu
se întrerupe).
› Prin separarea sistemului hands-free din telefonul mobil.
› Prin deconectarea utilizatorului pe afişajul informaţional în meniul Bluetooth User - selectare utilizator - Disconnect.
£
Pentru fiecare contact telefonic sunt disponibile următoarele funcţii.
La autovehiculele echipate din fabricaţie cu aparat radio sau sistem de navigaţie,
este posibilă încheierea unei convorbiri telefonice, după scoaterea cheii din contact, prin apăsarea suprafeţei senzitive a ecranul senzitiv al radioului1), respectiv al
sistemului de navigaţie, vezi Manualul de utilizare al radioului, respectiv al
sistemului de navigaţie.
■
■
Indicaţie
În memoria unităţii de comandă se pot memora până la trei utilizatori, dintre care sistemul hands free poate comunica activ numai cu unul. În cazul cuplării unui
al patrulea telefon mobil, trebuie să se şteargă un utilizator.
■ La conectarea la sistemul hands free se vor respecta indicaţiile de pe telefonul
dumneavoastră mobil.
Dial number
În punctul de meniu Dial number se pot introduce diferite numere de telefon. Cu
ajutorul rotiţei de setare se vor selecta succesiv cifrele dorite, apoi se vor confirma prin apăsarea rotiţei de setare. Se pot selecta cifrele 0 - 9, simbolurile +, , #
şi funcţiile Delete, Call, Back.
■
Utilizarea telefonului de la displayul informativ
Dacă nu există un telefon conectat cu sistemul handsfree, după selectarea meniului Phone, apare anunţul No paired phone found. şi următoarele puncte de
meniu.
■ Help - acest punct de meniu apare când în memoria unităţii de comandă nu
există niciun telefon conectat.
■ Connect - acest punct de meniu apare când în memoria unităţii de comandă
sunt memorate unul sau mai multe telefoane conectate.
■ New user
■ Media player
■ Active device
■ Paired devices
■ Search
■ Visibility
■ SOS
Dacă există un telefon conectat cu sistemul handsfree, puteţi selecta următoarele opţiuni de meniu în meniul Phone.
Afişarea numărului de telefon
Voice Tag
■ Replay
■ Record

Call register
În meniul Call register se pot selecta următoarele puncte de meniu.
■ Missed
■ Received
■ Dialled numbers
■ Delete lists
Voice mailbox
În meniul Voice mailbox este posibil să setaţi şi să memoraţi numărul căsuţei vocale şi apoi să selectaţi numărul. Cu ajutorul rotiţei de setare se vor selecta succesiv cifrele dorite, apoi se vor confirma prin apăsarea rotiţei de setare. Se pot selecta cifrele 0 - 9, simbolul + şi funcţiile Delete, Call, Save, Back.
Messages2)
În meniul Messages este o listă a mesajelor text primite. După apelarea unui mesaj, se afişează următoarele funcţii.
■ Show
■ Read - sistemul redă mesajul selectat, prin difuzoarele de la bord
■ Send time
■ Callback
■ Copy - copiază mesajul primit pe cartela SIM
■ Delete
£
Phone book
În punctul de meniu Phone book se găseşte lista contactelor descărcate din memoria telefonului şi de pe cartela SIM a telefonului mobil.
1)
2)
Nu este valabil pentru Radio Swing.
Numai la conectarea telefonului la sistemul hands free prin profilul rSAP.
Comunicaţie
119
Bluetooth
În meniul Bluetooth se pot selecta următoarele puncte de meniu.
User - lista utilizatorilor memoraţi
■ Connect
■ Disconnect
■ Rename
■ Delete
■ New user - Căutarea utilizatorilor care se găsesc în aria de recepţie
■ Visibility - Activarea vizibilităţii sistemului hands free pentru alte aparate
■ Media player
■ Active device
■ Paired devices
■ Connect
■ Rename
■ Delete
■ Authorisation
■ Search - căutarea Media-Player-elor disponibile
■ Visibility - Activarea vizibilităţii sistemului handsfree pentru Media-Player-ele
din vecinătate
■ Extras
■ Modem - Prezentarea aparatelor active şi conectate pentru conectarea la internet
■ Active device
■ Paired devices
■ Phone name - posibilitatea de a modifica numele sistemului hands free (presetat SKODA_BT)
■
■
Settings
În meniul Settings se pot selecta următoarele puncte de meniu.
■ Phone book
■ Update - Citirea agendei telefonice
■ Select memory
■ SIM & phone
■ SIM card
■ Mobile phone - Setarea ieşirii, pentru a fi incluse şi contactele de pe cartela
SIM, trebuie să se comute pe opţiunea de meniu SIM & phone
■ List
■ Surname
■ First name
120
Utilizarea
■
■
■
■
■
Own number - afişarea opţională a propriului număr de telefon pe afişajul telefonului persoanei apelate (această funcţie depinde de reţeaua de telefonie mobilă)
■ Network depnd.
■ Yes
■ No
Signal settings
■ Ring tone
■ Volume
■ Turn vol. up
■ Turn vol. down
Phone settings
■ Select operator
■ Automatic
■ Manual
■ Network mode
■ GSM
■ Automatic
■ SIM mode - valabil pentru telefoanele cu profil rSAP, care suportă utilizarea
concomitentă a două cartele SIM - aveţi posibilitatea de a selecta care cartelă
SIM doriţi să se conecteze cu sistemul handsfree
■ Change
■ Phone Mode - comută între regimul rSAP şi regimul HFP
■ Premium - regimul rSAP
■ Handsfree - regimul HFP
Off time - setare în paşi de cinci minute
Data - setarea căii de acces internet, detalii primiţi de la dealerul de telefonie
mobilă
Switch off ph. - dezactivarea aparatului de telefon (telefonul rămâne conectat)
Back
Revenire în meniul principal al displayului informativ.

Conexiunea internet
Prin sistemul hands-free se poate de exemplu, conecta la Internet un laptop.
Unitatea de comandă a sistemului handsfree sprijină tehnologiile GPRS, EDGE şi
UMTS/3G.
O conexiune la Internet este posibilă numai cu un telefon conectat prin profilul
rSAP.
£
Etapele conectării pot fi diferite, în funcţie de tipul şi versiunea sistemului şi de
tipul aparatului pe care îl conectaţi. Pentru conectarea cu succes la internet, sunt
necesare cunoştinţe despre sistemul de funcţionare al aparatului pe care îl conectaţi.
Efectuarea cuplării
› Conectaţi telefonul mobil la sistemul hands free.
› În meniul Phone - Settings - Data reglaţi punctul de acces (în funcţie de operator, de obicei pentru „Internet“).
› În meniul Phone - Bluetooth - Visibility activaţi vizibilitatea sistemului hands
free pentru alte aparate.
› Iniţiaţi căutarea aparatelor cu Bluetooth®, de la aparatul pe care doriţi să-l conectaţi.
› În lista aparatelor găsite, selectaţi sistemul hands free (standard cu numele
„SKODA_BT“).
› Introduceţi parola la aparatul pe care îl conectaţi şi respectaţi eventualele indicaţii afişate la aparatul de conectat sau pe afişajul informaţional.
› În browserul de internet introduceţi adresa de internet dorită. Sistemul vă solicită specificarea numărului de telefon pentru accesul la internet (în funcţie de
operator, de obicei „*99#“).
Operarea prin comandă vocală
Dialog
Perioada în care sistemul este pregătit să preia şi să execute comenzi vocale se
denumeşte dialog. Sistemul de comandă dă răspunsuri acustice şi vă conduce prin
funcţiile existente.
Înţelegerea optimă a comenzilor vocale depinde de mai mulţi factori:
› Vorbiţi la tonalitatea obişnuită, fără accentuări şi pauze de prisos.
› Evitaţi o dicţie greşită.
› Închideţi portierele, geamurile şi trapa pentru a diminua, respectiv a curma zgomotele de fond.
› La deplasarea cu viteză ridicată vă recomandăm să vorbiţi tare, pentru a acoperi
zgomotul de fond.
› În timpul dialogului limitaţi producerea zgomotului de fond în autovehicul, de
Microfonul de operare prin comandă vocală este amplasat în plafon, şi este îndreptat spre şofer şi spre pasagerul faţă. De aceea, sistemul poate fi folosit de şofer şi de pasagerul faţă.
Introducerea unui număr de telefon
Puteţi introduce numărul de telefon sub formă de şir continuu, cifre rostite succesiv (tot numărul odată) sau sub forma unor blocuri de cifre (separate de scurte
pauze). După fiecare succesiune de cifre (despărţită de următoarea printr-o scurtă
pauză de vorbire), cifrele recunoscute până în acel moment vor fi repetate de
către sistem.
Permise sunt cifrele 0 - 9, simbolurile +, , #. Sistemul nu recunoaşte combinaţiile de cifre ca de exemplu treisprezece, ci numai cifrele simple (unu, doi).
Activarea operării prin comandă vocală - GSM II
 » fig. 107 de pe adaptor1);
de pe volanul multifuncţional » pagina 113, Operarea telefonului de la volanul multifuncţional.
› printr-o scurtă apăsare a tastei
› prin apăsarea scurtă a tastei 1
Dezactivarea operării prin comandă vocală - GSM II

Când sistemul este în curs de redare a unui anunţ, este necesar să se încheie mesajul în curs de redare:
› prin apăsare scurtă a tastei  de pe adaptor1);
› prin apăsarea scurtă a tastei 1 de pe volanul multifuncţional.
Când sistemul aşteaptă o comandă vocală, puteţi încheia dumneavoastră dialogul:
› cu comanda vocală ÎNCHEIERE;
› prin apăsare scurtă a tastei  de pe adaptor1);
› prin apăsarea scurtă a tastei 1 de pe volanul multifuncţional.
Activarea operării prin comandă vocală - GSM III
Puteţi începe oricând dialogul apăsând tasta 1 de pe volanul multifuncțional1).
Dezactivarea operării prin comandă vocală - GSM III
Dacă sistemul este în curs de redare a unui mesaj, este necesar să se încheie redarea în curs prin apăsarea tastei 1 de la volanul multifuncţional.
Când sistemul aşteaptă o comandă vocală, puteţi încheia dumneavoastră dialogul:
› cu comanda vocală ÎNCHEIERE;
£
› prin apăsarea scurtă a tastei 1 de pe volanul multifuncţional.
exemplu discuţiile simultane ale mai multor pasageri.
› Nu vorbiţi în timp ce sistemul face un anunţ.
1)
Valabilă doar pentru autovehiculele cu sistem de navigaţie Columbus.
Comunicaţie
121
Indicaţie
La primirea unui apel telefonic, dialogul se întrerupe imediat.
Operarea prin comandă vocală se poate realiza numai la autovehiculele echipate
cu volan multifuncţional, cu elemente de comandă pentru operarea telefonului
sau cu suport pentru telefon şi adaptor.
■ La autovehiculele echipate din fabricaţie cu sistem de navigaţie Columbus, operarea prin comandă vocală se poate realiza numai prin intermediul acestui aparat,

consultaţi Manualul de utilizare a sistemului de navigaţie Columbus.
■
■
Comenzile vocale - GSM II
Comenzile vocale de bază
Comanda vocală
AJUTOR
Memorarea unui indicativ vocal pentru un contact
Dacă la unele contacte nu funcţionează corespunzător recunoaşterea numelui,
aveţi posibilitatea de a memora, pentru respectivul contact, propriul dumneavoastră indicativ vocal, la punctul de meniu Phone book - Voice Tag - Record.
Puteţi memora un indicativ vocal propriu, şi cu ajutorul operării prin comandă vocală, în meniul ALTE OPŢIUNI.
După această comandă, sistemul redă toate comenzile posibile.
Comenzile vocale de bază
Comanda vocală
Acţiune
APELARE XYZ
Cu această comandă se apelează contactul din agenda telefonică.
AJUTOR
AGENDA TELEFONICĂ
După această comandă puteţi, de exemplu, să ascultaţi agenda telefonică, să editaţi sau să ştergeţi un
indicativ vocal pentru un contact ş.a.
APELARE NUME
După această comandă puteţi specifica numele persoanei cu care doriţi să stabiliţi legătura telefonică
LISTELE DE APELURI
Listele numerelor apelate, apelurile pierdute ş.a.
FORMARE NUMĂR
După această comandă puteţi specifica numărul de
telefon al persoanei cu care doriţi să stabiliţi legătura
telefonică
După această comandă puteţi specifica numărul de
telefon al persoanei cu care doriţi să stabiliţi legătura
telefonică
Se va apela ultimul număr de telefon apelat.
După această comandă, sistemul apelează ultimul
număr apelat.
CITIRE MESAJE
Sistemul citeşte mesajele care au fost primite în timp
ce telefonul era conectat cu unitatea de comandă.
MUZICĂa)
Redarea muzicii din telefonul mobil sau de la un alt
aparat.
DIALOG SCURT
Ajutorul este redus considerabil (adecvat pentru cei
familiarizaţi cu metoda de acţionare).
ALTE OPŢIUNI
După această comandă, sistemul oferă alte comenzi
în funcţie de context.
DIALOG LUNG
Ajutorul nu este redus (adecvat pentru începători).
SETĂRI
Selectare pentru setarea funcţiei Bluetooth®, dialog
etc.
Dialogul se va întrerupe.
La autovehiculele echipate cu sistem de navigaţie Amundsen+, această funcţie este accesibilă prin
meniul sistemului de navigaţie, consultaţi Manualul de utilizare a sistemului de navigaţie Amundsen+.
122
REAPELARE
CITIREA LISTEI DE NUME Sistemul citeşte contactele din agenda telefonică.
REAPELARE
ANULARE
Utilizarea

Comenzile vocale - GSM III
Acţiune
După această comandă, sistemul redă toate comenzile posibile.
FORMARE NUMĂR
a)
Dacă comanda pe care aţi dat-o nu este recunoscută de sistem, acesta răspunde
„Pardon?“ (cum aţi spus?); puteţi repeta comanda. După a doua încercare nereuşită, sistemul repetă ajutorul. După a treia încercare nereuşită, răspunsul va fi
„Proces întrerupt“, iar dialogul se va întrerupe.
ANULARE
Dialogul se va întrerupe.
Dacă sistemul nu recunoaşte comanda dumneavoastră, el redă prima parte a
funcţiei de ajutor şi permite o nouă introducere. După a doua încercare eronată,
sistemul redă a doua parte a funcţiei de ajutor. După a treia încercare nereuşită,
răspunsul va fi „Proces întrerupt“, iar dialogul se va întrerupe.
£
Pentru a putea reda muzica prin Bluetooth®, trebuie să asociaţi aparatul la sistemul hands free, în meniul Phone - Bluetooth - Media player.
Memorarea unui indicativ vocal pentru un contact
Dacă la unele contacte nu funcţionează corespunzător recunoaşterea numelui,
aveţi posibilitatea de a memora, pentru respectivul contact, propriul dumneavoastră indicativ vocal, la punctul de meniu Phone book - Voice Tag - Record.
Puteţi memora un indicativ vocal propriu, şi cu ajutorul operării prin comandă vocală, în meniul ALTE OPŢIUNI.
Redarea muzicii se operează de la aparatul conectat.

Pregătirea universală pentru telefon GSM II face posibilă redarea de piese muzicale şi prin sistemul hands-free operabil de la telecomandă » pagina 122, Comenzile
vocale - GSM II.
Indicaţie
Multimedia
Aparatul ce va fi conectat trebuie să susţină profilul Bluetooth® A2DP, vezi Manualul de utilizare al aparatului ce va fi conectat.
Redarea muzicii prin Bluetooth®

Pregătirea universală pentru telefon face posibilă redarea muzicii prin Bluetooth®
de la aparate ca de exemplu MP3-player, telefon mobil sau notebook.
Operarea radioului şi sistemului de navigaţie de la volanul multifuncţional
Tastele pentru operarea funcţiilor de bază ale radioului montat din fabricaţie şi
ale sistemului de navigaţie se găsesc pe volanul multifuncţional » fig. 108.
Radioul poate fi bineînţeles comandat în continuare direct de la aparat. O descriere găsiţi în Manualul de utilizare corespunzător.
Când lumina de staţionare este aprinsă, sunt luminate şi tastele de pe volanul
multifuncţional.
Tastele servesc pentru regimul de funcţionare în care se găseşte la momentul
respectiv radioul, respectiv sistemul de navigaţie.
Prin apăsarea, respectiv rotirea tastelor puteţi efectua următoarele funcţii.
Fig. 108 Volanul multifuncţional: Tastele de comandă
Tastă
Acţiune
Radio, info trafic
CD/Magazia de CD-uri/MP3
1
Apăsare scurtă
Dezactivare/activare sonor/operare prin comandă vocalăa)
1
Apăsare lungă
Dezactivare/activare
1
rotire în sus
Mărirea volumului
1
rotire în jos
Scăderea volumului
Sistemul de
navigaţie
£
Comunicaţie
123
Acţiune
Radio, info trafic
2
Apăsare scurtă
Comutare pe următorul post radio memorat
Comutare pe următoarea informaţie despre trafic memorată
Întreruperea informaţiei despre trafic
Comutare pe următorul titlu
2
Apăsare lungă
Întreruperea informaţiei despre trafic
Rulare rapidă înainte
Apăsare scurtă
Comutare pe anteriorul post radio memorat
Comutare pe anterioara informaţie despre trafic memorată
Întreruperea informaţiei despre trafic
Comutare pe titlul anterior
Întreruperea informaţiei despre trafic
Derulare rapidă înapoi
3
3
Apăsare lungă
4
Apăsare scurtă
5
Apăsare scurtă
6
Apăsare scurtă
Întreruperea informaţiei despre trafic
rotire în sus
Afişarea posturilor memorate/din raza de acţiune
Răsfoire în sus
Întreruperea informaţiilor din trafic
Comutare pe titlul anterior
rotire în jos
Afişarea posturilor memorate/din raza de acţiune
Răsfoire în jos
Întreruperea informaţiilor din trafic
Comutare pe următorul titlu
6
6
a)
CD/Magazia de CD-uri/MP3
Sistemul de
navigaţie
Tastă
Schimbarea sursei audio
Apelarea meniului principal
Nefuncţional
Nefuncţional
Valabil pentru sistemul de navigaţie Columbus.
Indicaţie
Difuzoarele din autovehicul sunt adaptate constructiv la puterea de ieşire de
4x20 W a radioului şi sistemului de navigaţie.
■ La echiparea cu Soundsystem, difuzoarele sunt adaptate la puterea de ieşire a
amplificatorului de 4x50 W + 6x25 W.
Magazia CD
■
Fig. 109
Magazia de CD-uri

Intrările AUX-IN şi MDI
Intrarea AUX-IN se găseşte sub cotiera faţă şi este marcată cu .
Intrarea MDI se află în torpedoul de pe partea pasagerului faţă.
Intrările AUX-IN şi MDI servesc la conectarea surselor audio externe (de exemplu
iPod sau MP3-Player) şi la redarea muzicii din aceste aparate prin, radioul, respectiv prin sistemul de navigaţie montat din fabricaţie.
Descrierii utilizării se va extrage din instrucţiunile de utilizare ale aparatului radio,
respectiv sistemului de navigaţie.
124
Utilizarea
Magazia de CD-uri pentru sistemele radio şi de navigaţie se găseşte în partea
stângă în portbagaj.

£
Introducerea unui CD
› Apăsaţi scurt tasta C » fig. 109 şi introduceţi CD-ul (Compact Disc) în fanta
pentru CD-uri B . CD-ul va fi depozitat automat pe prima poziţie liberă din magazia de CD-uri. Lampa de control din tasta respectivă D va înceta să clipească.
Încărcarea magaziei cu CD-uri
› Menţineţi tasta C » fig. 109 păsată mai mult de 2 secunde şi introduceţi toate
CD-urile pe rând (maxim 6 CD-uri) în fanta pentru CD-uri B . Lămpile de control
din tastele D nu mai clipesc.
Înmagazinarea unui CD într-o anumită poziţie
› Apăsaţi tasta C » fig. 109. Lămpile de control din tastele D se aprind pentru
poziţiile care au fost încărcate cu CD-uri şi clipesc pentru poziţiile libere.
› Apăsaţi scurt pe tasta dorită D şi introduceţi CD-ul în fanta pentru CD B .
Ejectarea CD-ului
› Apăsaţi scurt tasta A » fig. 109 pentru ejectarea unui CD. Pentru locurile ocupate, se aprind acum lămpile de control din tastele D .
› Apăsaţi tasta corespunzătoare D . CD-ul va fi ejectat.
Ejectarea tuturor CD-urilor
› Menţineţi tasta A » fig. 109 apăsată mai mult de 2 secunde, pentru ejectarea
CD-urile. CD-urile vor fi aruncate în afară pe rând.
Indicaţie
Introduceţi întotdeauna CD-ul în fanta pentru CD-uri B » fig. 109 cu partea imprimată în sus.
■ Nu introduceţi niciodată CD-urile cu forţa în fanta pentru CD-uri, ele sunt trase
automat în aparat.
■ După ce s-a introdus un CD în magazie, trebuie să aşteptaţi un moment, până
când se aprinde lampa de control din tasta corespunzătoare D . Numai după
aceasta fanta B este liberă pentru introducerea unui nou CD.
■ Dacă s-a selectat o poziţie care este deja ocupată de un CD, acesta va fi scos din

magazie. Luaţi CD-ul scos şi introduceţi CD-ul dorit.
■
Comunicaţie
125
În continuare sunt enumerate unele dintre echipamentele care asigură siguranţa
în autovehiculul dumneavoastră:
Siguranţa
› Centura de siguranţă cu trei puncte pentru toate locurile;
› Limitator al forţei centurii pentru locurile din faţă şi cele laterale din spate;
› Dispozitiv de pretensionare pentru centurile locurilor din faţă;
› Reglarea pe înălţime a centurilor locurilor din faţă;
› Airbagul frontal al şoferului şi al pasagerului faţă;
› Airbagurile laterale;
› Airbagurile cortină;
› Puncte de ancorare pentru scaunele pentru copii cu sistem ISOFIX;
› Puncte de ancorare pentru scaunele pentru copii cu sistem TOP TETHER;
› Tetiere cu posibilitate de reglare în plan vertical;
› Coloană reglabilă a volanului.
Siguranţa pasivă
Indicaţii cu caracter general
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Echipamentele de siguranţă
Înaintea fiecărei deplasări
Care sunt factorii ce influenţează negativ siguranţa în trafic?
126
126
127
Toate aceste echipamente de siguranţă conlucrează la asigurarea celei mai bune
protecţii atât pentru şofer, cât şi pentru pasagerii din autovehicul. Aceste echipamente de siguranţă nu vă vor fi de niciun ajutor dacă adoptaţi o poziţie necorespunzătoare în scaun sau dacă nu reglaţi sau nu folosiţi aceste echipamente în
mod corespunzător.
În acest capitol veţi găsi informaţii importante, sfaturi şi indicaţii despre siguranţa
pasivă oferită de autovehiculul dumneavoastră. Am realizat aici un rezumat despre ceea ce ar trebui să ştiţi despre centura de siguranţă, despre sistemul Airbag,
despre scaunele pentru copii şi despre siguranţa pentru copii. De aceea, în interesul dumneavoastră şi în interesul celorlalţi participanţi la trafic, trebuie să luaţi în
considerare în special indicaţiile şi avertismentele din acest capitol.
Înaintea fiecărei deplasări
ä
ATENŢIE
Acest capitol conţine informaţii importante referitoare la utilizarea autovehiculului, adresate şoferului şi pasagerilor. Informaţii detaliate referitoare la siguranţa dumneavoastră şi a pasagerilor dumneavoastră, găsiţi în celelalte capitole ale Manualului de utilizare.
■ Mapa de bord completă trebuie să se găsească întotdeauna în autovehicul.
Acest lucru este valabil în special când împrumutaţi sau vindeţi autovehiculul.

Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 126.
Pentru propria dumneavoastră siguranţă şi pentru cea a pasagerilor din autovehicul, respectaţi următoarele puncte.
■
› Asiguraţi-vă că instalaţia de iluminare şi semnalizare funcţionează corespunzător.

› Verificaţi presiunea în anvelope.
› Asiguraţi-vă că toate geamurile sunt curate, oferind o bună vizibilitate în exterior.
Echipamentele de siguranţă
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 126.
ranţă
› Fixaţi corespunzător bagajele transportate » pagina 65, Portbagajul.
› Asiguraţi-vă că în zona pedalelor nu există obiecte care ar putea împiedica acţionarea acestora.
› Reglaţi poziţia oglinzii, a scaunului din faţă şi a tetierei astfel încât să corespundă înălţimii dumneavoastră.
› Arătaţi celorlalţi pasageri modul de reglare a tetierelor, astfel încât să corespundă înălţimii lor.
› Protejaţi copiii prin folosirea scaunelor pentru copii şi prin fixarea corectă a centurii de siguranţă » pagina 141, Transportul copiilor în siguranţă.
126
Siguranţa
£
› Adoptaţi poziţia corectă în scaun » pagina 127, Poziţia corectă în scaun. Aten-
ţionaţi ceilalţi pasageri să adopte poziţia corectă în scaun.
› Fixaţi corect centura de siguranţă. Instruiţi şi pasagerii să-şi fixeze corect centu
ra de siguranţă » pagina 130, Centurile de siguranţă.
Care sunt factorii ce influenţează negativ siguranţa în trafic?
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 126.
Şoferul poartă responsabilitatea pentru sine şi pentru pasagerii din autovehicul.
Periclitarea siguranţei dumneavoastră înseamnă şi periclitarea siguranţei celorlalţi participanţi la trafic.
De aceea se vor respecta următoarele instrucţiuni.
› Nu vă lăsaţi distras de la trafic, de exemplu de către pasageri sau prin convorbiri
telefonice.
› Nu vă urcaţi niciodată la volan dacă vă este afectată capacitatea de a şofa, de
exemplu dacă vă aflaţi sub influenţa medicamentelor, alcoolului, drogurilor.
› Respectaţi regulile de circulaţie şi nu depăşiţi viteza admisă.
› Adaptaţi permanent viteza de deplasare la starea carosabilului, precum şi la
condiţiile de trafic şi meteo.
› În timpul deplasărilor lungi, faceţi pauze la intervale regulate - cel puţin la fiecare două ore.
Poziţia corectă în scaun
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Poziţia corectă a şoferului
Poziţia corectă a pasagerului faţă
Poziţia corectă a pasagerilor din spate
Exemple de poziţii incorecte în scaun
128
128
128
129

ATENŢIE
Scaunele din faţă şi tetierele trebuie să corespundă mărimii corpului dumneavoastră, iar centura de siguranţă trebuie să fie purtată întotdeauna, pentru
a se asigura o protecţie optimă.
■ Înaintea începerii deplasări adoptaţi poziţia corectă în scaun şi păstraţi
această poziţie pe tot parcursul deplasării. Instruiţi şi pasagerii să adopte o
poziţie corectă în scaun pe care să o păstreze pe tot parcursul deplasării.
■ Din cauza unei poziţii incorecte, pasagerii sunt expuşi unor riscuri mărite de
accidentare, la declanşarea airbagurilor.
■ Dacă pasagerii de pe locurile din spate nu adoptă o poziţie corectă, centura
de siguranţă nu îşi poate îndeplini funcţia de protecţie, mărindu-se astfel riscul accidentărilor.
■ Între şofer şi volan trebuie să existe o distanţă de cel puţin 25 cm. Între pasagerul din faţă şi bord trebuie să existe o distanţă de cel puţin 25 cm. Dacă nu
se respectă această distanţă, sistemul airbag nu îşi poate exercita eficienţa
maximă – Pericol!
■ În timpul mersului volanul trebuie ţinut cu ambele mâini, de partea exterioară laterală, în poziţia orei 9 şi orei 3. Nu ţineţi niciodată volanul în poziţia
ora 12 sau în altă poziţie (de exemplu de centrul volanului sau de marginea interioară). Această poziţie incorectă poate provoca, la activarea airbagului şoferului, accidentarea mâinilor, braţelor și capului.
■ În timpul deplasării, spătarele nu trebuie să fie înclinate prea mult în spate,
astfel fiind micşorată eficienţa centurii de siguranţă şi a sistemului airbag –
Pericol de rănire!
■ Aveţi grijă ca în spaţiul pentru picioare să nu se găsească obiecte, deoarece
în cazul unei manevre bruşte de frânare acestea ar putea ajunge la pedalier. În
această situaţie nu veţi mai putea debreia, frâna sau accelera.
■ În timpul deplasării ţineţi picioarele în spaţiul pentru picioare – nu aşezaţi niciodată picioarele pe bord, pe geam sau pe scaune. În cazul executării unei
manevre de frânare bruscă sau în cazul unui accident, vă supuneţi unui risc ridicat. La declanşarea sistemului airbag, o poziţie incorectă în scaun vă poate fi
fatală!
■
Siguranţa pasivă
127

În interesul siguranţei pasagerului faţă şi pentru a reduce riscul rănirii în cazul
producerii unui accident, recomandăm următorul reglaj.
Poziţia corectă a şoferului
› Împingeţi scaunul pasagerului faţă cât mai mult spre înapoi. Pasagerul faţă tre-
buie să menţină o distanţă de cel puţin 25 cm faţă de bord, pentru ca în cazul
declanşării airbagului, acesta să asigure cea mai bună protecţie.
› Reglaţi tetierele astfel, încât marginea superioară B » fig. 110 a tetierei să se
afle, pe cât posibil, la aceeaşi înălţime cu partea superioară a capului dumneavoastră.
› Fixaţi corect centura de siguranţă » pagina 130.
În cazuri excepţionale airbagul pasagerului faţă se poate dezactiva » pagina 139,
Dezactivare airbaguri.
Reglarea manuală a scaunului pasagerului faţă » pagina 60, Reglarea manuală a
scaunelor din faţă.
Fig. 110 Distanţa corectă dintre şofer şi volan / Reglarea corectă a tetierei
ä
Reglarea electrică a scaunului pasagerului faţă » pagina 60, Reglarea electrică a
scaunelor faţă.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 127.
ranţă
În interesul propriei dumneavoastră siguranţe şi pentru a reduce riscul rănirii în
cazul producerii unui accident, recomandăm următorul reglaj.
Poziţia corectă a pasagerilor din spate
› Reglaţi volanul astfel încât distanţa
A » fig. 110 dintre volan şi torace să fie de
cel puţin 25 cm.
› Reglaţi scaunul şoferului în sens longitudinal, astfel încât pedalele să poată fi
apăsate complet cu picioarele uşor flexate.
› Spătarul scaunului şoferului trebuie astfel reglat încât acesta să poată atinge
punctul cel mai îndepărtat al volanului cu braţele uşor îndoite.
› Reglaţi tetierele astfel, încât marginea superioară B a tetierei să se afle, pe cât
posibil, la aceeaşi înălţime cu partea superioară a capului dumneavoastră.
› Fixaţi corect centura de siguranţă » pagina 130, Centurile de siguranţă.
ä
Poziţia corectă a pasagerului faţă
ä
128
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 127.
Siguranţa
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 127.
ranţă
Pentru a reduce riscul rănirii în cazul unei manevre bruşte de frânare sau în situaţia producerii unui accident, pasagerii din spate trebuie să respecte următoarele.
› Reglaţi tetierele astfel, încât marginea superioară
B » fig. 110 a tetierei să se
afle, pe cât posibil, la aceeaşi înălţime cu partea superioară a capului dumneavoastră.
› Fixaţi corect centura de siguranţă » pagina 130, Centurile de siguranţă.
› Utilizaţi un sistem de reţinere pentru copii adecvat, dacă transportaţi copii în
autovehicul » pagina 141, Transportul copiilor în siguranţă.
Reglarea manuală a poziţiei scaunului şoferului » pagina 60, Reglarea manuală a
scaunelor din faţă.
Reglarea electrică a poziţiei scaunului şoferului » pagina 60, Reglarea electrică a
scaunelor faţă.



Exemple de poziţii incorecte în scaun
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 127.
Centurile de siguranţă pot asigura protecţia maximă numai dacă banda centurii de
siguranţă este desfăşurată corect. Poziţiile incorecte în scaun reduc în mare
măsură funcţiile de protecţie ale centurilor de siguranţă şi măresc riscul accidentărilor. Conducătorul auto poartă responsabilitatea pentru toţi pasagerii, în
special pentru copii. Nu permiteţi nici unui pasager să adopte o poziţie incorectă
în scaun în timpul deplasării.
În continuare sunt enumerate câteva exemple de poziţii în scaun care pot duce la
rănirea gravă sau la deces. Lista nu este completă, dar vrem să vă atragem atenţia
asupra acestei probleme.
De aceea, în timpul mersului:
› nu staţi în picioare în autovehicul;
› nu staţi în picioare pe scaune;
› nu staţi în genunchi pe scaune;
› nu înclinaţi spătarele scaunelor foarte mult în spate;
› nu vă sprijiniţi de bord;
› nu staţi întins pe bancheta din spate;
› nu staţi numai pe partea din faţă a pernei scaunului;
› nu vă înclinaţi în lateral;
› nu vă sprijiniţi de geamuri;
› nu scoateţi picioarele pe geamuri;
› nu puneţi picioarele pe bord;
› nu aşezaţi picioarele pe scaune;
› nu transportaţi persoane în spaţiul pentru picioare;
› nu călătoriţi fără centura de siguranţă;
› nu transportaţi persoane în portbagaj.

Siguranţa pasivă
129
ATENŢIE
Centurile de siguranţă
Centurile de siguranţă
ä
Introducere în temă
Fig. 111
Şofer protejat cu centura de siguranţă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Principiile fizice în cazul unui impact frontal
Punerea şi scoaterea centurilor de siguranţă
Reglarea pe înălţime a centurii de siguranţă pentru scaunele din faţă
Dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă
131
132
133
133
Centurile de siguranţă dispuse corect oferă o protecţie bună în caz de accident.
Ele diminuează riscurile rănirii şi măresc şansele de supravieţuire în cazul unui accident grav.
Centurile de siguranţă corect fixate menţin pasagerii autovehiculului în poziţia corectă în scaun » fig. 111.
Centurile de siguranţă reduc într-o mare măsură energia cinetică. În plus, ele împiedică mişcările necontrolate care ar putea atrage răniri grave.
Pasagerii autovehiculului care folosesc corect centurile de siguranţă beneficiază
de faptul că energia cinetică este preluată într-un mod optim prin intermediul
centurilor de siguranţă. Structura autovehiculului dumneavoastră şi alte măsuri
de siguranţă pasivă ca de exemplu sistemul airbag, contribuie la reducerea energiei cinetice. Prin aceasta se reduc riscurile de rănire.
În cazul în care se transportă copii, trebuie respectate măsuri speciale de siguranţă » pagina 141.
130
Siguranţa
Fixaţi centura de siguranţă înaintea fiecărei deplasări – chiar şi la deplasările
prin oraş! Acest lucru este valabil şi pentru pasagerii de pe bancheta din spate
– Pericol de accidentare!
■ Centurile de siguranţă trebuie să fie folosite chiar şi de femeile gravide. Numai astfel se poate asigura o protecţie optimă pentru copil » pagina 132, Punerea şi scoaterea centurilor de siguranţă.
■ Reglaţi înălţimea centurii astfel încât partea de umăr a centurii să treacă
aproximativ peste mijlocul umărului - în nici un caz peste gât.
■ Atenţie întotdeauna la desfăşurarea corespunzătoare a benzii centurii. Centurile de siguranţă care nu au fost fixate corespunzător pot duce la răniri, în
cazul unor accidente uşoare.
■ Acţiunea de protecţie maximă a centurilor de siguranţă se obţine numai la
menţinerea unei poziţii corecte în scaun » pagina 127, Poziţia corectă în scaun.
■ Spătarele scaunelor din faţă nu trebuie aplecate prea mult în spate, deoarece centura de siguranţă îşi pierde eficienţa.
■ Banda centurii de siguranţă nu trebuie să fie blocată sau răsucită sau să
treacă peste margini tăioase.
■ Atenţie ca la închiderea uşii, să nu prindeţi centura de siguranţă cu uşa.
■ Dacă centura este prea lejeră şi nu are un contact ferm cu corpul, se poate
ajunge la răniri grave în cazul unei coliziuni, deoarece corpul va fi proiectat în
faţă şi se va lovi brusc de centura de siguranţă.
■ Centurile de siguranţă nu trebuie aşezate peste obiecte dure sau care se pot
sparge (de exemplu ochelari, pixuri, chei ş.a.m.d.), deoarece se pot produce
răniri.
■ O centură de siguranţă nu poate fi folosită de două persoane (nici măcar
dacă sunt copii).
■ Elementul de prindere al centurii trebuie fixat numai în dispozitivul locului
de care aparţine centura. Dispunerea greşită a centurii de siguranţă reduce siguranţa şi măreşte riscul rănirii.
■ Fanta pentru elementul de prindere al centurii nu trebuie blocată cu hârtie
sau cu altceva similar, altfel elementul de prindere nu se mai poate fixa.
■ Hainele voluminoase (de exemplu paltoane peste sacouri) influenţează poziţia şi rularea centurii de siguranţă.
■ Utilizarea clemelor sau a altor obiecte pentru reglarea centurii de siguranţă
(de exemplu pentru scurtarea centurii la persoanele de înălţime mai mică) este
interzisă.
■
£
Autovehiculul care se află în mişcare, posedă o energie de mişcare, aşa numita
energie cinetică. Valoarea energiei cinetice depinde în principal de viteza de deplasare a autovehiculului şi de masa acestuia şi a pasagerilor. Dacă autovehiculul
are o masă mare şi se deplasează cu viteza mare, în cazul unui accident trebuie să
fie disipată o energie mai mare.
ATENŢIE (continuare)
Centura de siguranţă în trei puncte a locurilor din spate îşi poate îndeplini
funcţia numai dacă spătarul scaunelor este fixat corect » pagina 64, Scaune
spate.
■ Banda centurii trebuie să fie curată. Centurile murdare pot influenţa funcţionarea dispozitivului de rulare automată a centurii » pagina 160, Centuri de siguranţă.
■ Centurile de siguranţă nu trebuie modificate în niciun fel. Nu încercaţi să reparaţi singur centura de siguranţă.
■ Verificaţi regulat condiţia centurilor de siguranţă. Dacă se constată deteriorări ale centurii de siguranţă, ale dispozitivului de derulare sau ale dispozitivului de fixare, centura respectivă trebuie înlocuită la un atelier autorizat.
■ Centurile de siguranţă avariate, solicitate în urma unui accident, trebuie înlocuite - de preferat la o unitate autorizată. În plus trebuie verificate şi ancorajele centurilor de siguranţă.
■
Totuşi factorul principal este viteza autovehiculului. De exemplu dacă viteza se
dublează de la 25 km/h la 50 km/h, energia de mişcare creşte de patru ori.
Concepţia generală despre faptul că în cazul unui accident uşor corpul poate fi
protejat cu mâinile, este greşită! Chiar şi la viteză de impact redusă, asupra corpului acţionează forţe care nu pot fi deviate.
Dacă viteza creşte numai de la 30 km/h la 50 km/h, în cazul unui accident, asupra
corpului vor acţiona forţe care pot depăşi o tonă (1.000 kg).
În cazul unei coliziuni frontale, pasagerii care nu folosesc centura de siguranţă
sunt proiectaţi în faţă şi se lovesc necontrolat de părţile interioare ale autovehiculului cum ar fi volanul, bordul sau parbrizul » fig. 112 - . În anumite cazuri aceştia
pot fi chiar proiectaţi afară din autovehicul, ceea ce poate provoca răniri grave şi
chiar mortale.
Indicaţie
La utilizarea centurilor de siguranţă se va ţine seama de prevederile legale din ţara respectivă.
Principiile fizice în cazul unui impact frontal

Este foarte important de asemenea, ca şi ocupanţii locurilor din spate să utilizeze
centurile de siguranţă, deoarece şi ei sunt proiectaţi în autovehicul în cazul unui
accident. Ocupantul unui loc din spate care nu foloseşte centura de siguranţă, pune în pericol nu numai siguranţa lui, ci şi a pasagerilor din faţă » fig. 112 - .
Fig. 112 Şofer neasigurat cu centura / Pasager neasigurat cu centura pe
scaunul din spate
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 130.
Principiul fizic al unui accident frontal este uşor de explicat:
Centurile de siguranţă
131

Punerea şi scoaterea centurilor de siguranţă
Un buton de plastic va menţine banda centurii în poziţie corectă.
În vederea obţinerii unei protecţii optime a centurii de siguranţă, de mare importanţă este aranjarea benzii centurii de siguranţă . Partea de umăr a centurii nu
trebuie să treacă peste gât, ci aproximativ peste mijlocul umerilor şi să aibă un
contact ferm cu corpul. Partea din dreptul bazinului trebuie să aibă întotdeauna
un contact ferm cu bazinul şi să fie plasată cât mai jos » fig. 114 - . Îndreptaţi cu
mâna banda centurii.
Centurile de siguranţă trebuie să fie folosite chiar şi de femeile gravide. Numai
astfel se poate asigura o protecţie optimă pentru copil. La femeile gravide partea
de centură care protejează bazinul se aşează cât mai jos posibil, astfel încât să nu
apese pe abdomen » fig. 114 - .
Fig. 113 Fixarea sau desfacerea centurii de siguranţă
Desfacerea centurii de siguranţă
Desfaceţi centura de siguranţă numai cu autovehiculul staţionar.
› Apăsaţi tasta de culoare roşie de pe catarama centurii » fig. 113 - , lamela de
fixare sare afară.
› Conduceţi centura înapoi cu mâna, pentru ca banda centurii să se poată rula
mai uşor, iar centura de siguranţă să nu se răsucească.
Dispozitivul automat de rulare a centurii
Fiecare centură de siguranţă este prevăzută cu un dispozitiv automat de rulare.
Acesta conferă libertatea deplină a mişcărilor la o tragere uşoară. O frânare bruscă
va determina blocarea centurii de siguranţă. Mecanismul va bloca centura şi când
se circulă pe pante abrupte, la accelerare sau în viraje strânse.
ATENŢIE
Fig. 114 Aşezarea centurii diagonale şi transversale/Aşezarea centurii de siguranţă la femeile însărcinate
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 130.
Fixarea centurii de siguranţă
› Înainte de a fixa centura, poziţionaţi corect scaunele din faţă şi tetierele » pagina 63, Demontarea şi montarea, reglarea tetierei.
› Treceţi încet centura de siguranţă, ţinând de clema de fixare, peste piept şi bazin.
› Introduceţi clema de fixare în catarama aferentă a centurii de siguranţă » fig.
113 -  până când se fixează cu un declic.
› Verificaţi dacă centura de siguranţă este bine fixată în încuietoare trăgând de
centură.
132
Siguranţa
La desfacerea centurii de siguranţă, aveţi grijă ca elementul de fixare să nu deterioreze capitonajul uşii şi nici alte componente din habitaclu.

ATENŢIE
Reglarea pe înălţime a centurii de siguranţă pentru scaunele
din faţă
Anumite lucrări precum demontarea şi montarea pieselor sistemului de pretensionare a centurii de siguranţă trebuie efectuate numai de către un servici
autorizat.
■ Sistemul asigură protecţie doar pentru o singură declanşare. După ce declanşarea s-a produs, sistemul trebuie înlocuit.
■
Fig. 115
Scaun faţă: Reglarea pe înălţime
a centurii
Indicaţie
La declanşarea sistemului se degajă fum. Acest fum nu indică prezenţa unui incendiu în autovehicul.
■ Eliminarea autovehiculului, sau a părţilor componente ale sistemului de pretensionare a centurii de siguranţă, trebuie realizată cu respectarea strictă a prevederilor corespunzătoare de siguranţă. Aceste măsuri sunt cunoscute de unităţile
service Škoda care vă pot oferi informaţii detaliate.
■
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 130.
Cu ajutorul reglajului pe înălţime, centura se poate poziţiona în zona umerilor, în
funcţie de mărimea corpului.
› Apăsaţi armătura de ghidare şi împingeţi în direcţia dorită, înspre în sus, sau înspre în jos » fig. 115.
› După reglare, verificaţi prin tragere bruscă de centură, dacă dispozitivul de ghidare este fixat.

Dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 130.
Siguranţa şoferului şi a pasagerului asiguraţi cu centura de siguranţă este mărită
de dispozitivul de tensionare din sistemul automat de rulare a centurii de siguranţă din faţă.
În cazul accidentelor frontale de o anumită amploare, centurile de siguranţă se
tensionează automat. Dispozitivul de pretensionare se declanşează şi atunci când
centurile nu sunt folosite de pasageri.
În cazul coliziunii frontale, respectiv laterale de o anumită amploare, centurile de
siguranţă amplasate în trei puncte de pe partea coliziunii se tensionează automat.
În cazul coliziunilor frontale, laterale şi din spate uşoare, în cazul unei răsturnări
sau la unele accidente la care nu se exercită forţe mari de impact, dispozitivul de
pretensionare a centurii de siguranţă nu se declanşează.
Centurile de siguranţă
133

Sistemul airbag
Descrierea sistemului airbag
Informaţii introductive
Funcţionalitatea sistemului airbag este supravegheată electronic. După fiecare
punere a contactului, se aprinde lampa de control airbag  timp de câteva secunde » pagina 24.
Desfacerea airbagului are loc în fracţiuni de secundă şi cu viteză foarte mare, pentru a oferi o protecţie suplimentară în cazul unui accident.
Sistemul airbag constă din (în funcţie de echiparea autovehiculului):
› o unitate electronică de comandă;
› câte un airbag frontal pentru şofer şi pasagerul faţă » pagina 135;
› airbagurile laterale » pagina 136;
› airbaguri cortină » pagina 138;
› o lampă de control pentru airbag din tabloul de bord. » pagina 24;
› un comutator cu cheie pentru airbagul frontal al pasagerului faţă » pagina 140;
› o lampă de control pentru deconectarea airbagului frontal al pasagerului faţă, în
bord » pagina 140.
În sistemul airbag există o defecţiune atunci când:
› lampa de control  nu se aprinde la punerea contactului motor;
› lampa de control nu se stinge după circa patru secunde  de la cuplarea contactului;
› după cuplarea contactului, lampa de control  se stinge şi se aprinde din nou;
› lampa de control  se aprinde sau clipeşte în timpul deplasării;
› clipeşte lampa de control pentru deconectarea airbagului frontal al pasagerului
faţă, în bord.
ATENŢIE
Sistemul airbag nu reprezintă un înlocuitor al centurii de siguranţă, ci este o
parte a conceptului de siguranţă pasivă. Vă rugăm să reţineţi că cea mai bună
protecţie se obţine numai prin acţiunea conjugată a sistemului airbag cu acţiunea centurilor de siguranţă.
■ Pentru protecţia maximă a pasagerilor din autovehicul la declanşarea airbagului, scaunele din faţă trebuie să fie reglate corespunzător mărimii corpului
persoanei respective » pagina 127, Poziţia corectă în scaun.
■ Dacă, în timpul deplasării, vă aplecaţi în faţă sau aveţi o poziţie necorespunzătoare în scaun, în cazul unui accident, sunteţi expuşi unui risc ridicat de
accidentare.
■ Când există o defecţiune, verificaţi sistemul airbag la o unitate service autorizată. În caz contrar, există pericolul nedeclanşării airbagurilor în cazul unui
accident.
■ Nu este permis să se efectueze niciun fel de modificări asupra părţilor componente ale sistemului airbag. Toate lucrările executate asupra sistemului airbag, inclusiv operaţiile de montare şi demontare a pieselor care nu constituie
în sine obiectul reparaţiei (de exemplu demontarea volanului) trebuie realizate
numai de către unităţile service autorizate.
■ Nu efectuaţi niciodată modificări la bara de protecţie din faţă sau la caroserie.
■ Este interzisă intervenţia asupra părţilor componente ale sistemului airbag,
deoarece se poate produce o declanşare a airbagurilor.
■ Sistemul airbag asigură protecţie doar pentru o singură declanşare. După ce
declanşarea s-a produs, sistemul airbag trebuie înlocuit.
■ Sistemul airbag nu necesită întreţinere.
■ Dacă vindeţi autoturismul, vă rugăm să predaţi cumpărătorului mapa de bord
completă. Asiguraţi-vă că informaţiile pentru airbagul, eventual dezactivat,
pentru pasagerul din faţă, se fală şi ele în mapă!
■ Îndepărtarea autovehiculului, sau a părţilor componente ale sistemului airbag, trebuie realizată cu respectarea strictă a prevederilor corespunzătoare de
siguranţă.
■

Când se declanşează airbagurile?
Sistemul airbag funcţionează numai cu contactul motor pus.
În cazul accidentelor deosebite se pot declanşa mai multe airbaguri simultan.
În cazul coliziunilor frontale şi laterale uşoare, în cazul coliziunilor din spate sau în
£
cazul răsturnării autovehiculului, airbagurile nu se declanşează.
134
Siguranţa
Factori de declanşare
Nu se poate defini un factor general de declanşare a sistemului airbag, deoarece
fiecare accident se produce într-un context particular. Un rol important îl au, de
exemplu factori cum sunt duritatea corpului de impact (moale, dur), unghiul sub
care se produce coliziunea, viteza autoturismului etc.
Airbagurile frontale
ä
Introducere în temă
Determinant pentru declanşarea airbagului este procesul de decelerare care are
loc. Unitatea de comandă analizează desfăşurarea coliziunii şi declanşează sistemele corespunzătoare. Dacă decelerarea produsă şi înregistrată în timpul coliziunii se situează sub valorile de referinţă indicate în unitatea de comandă, sistemul
airbag nu este declanşat, deşi autoturismul poate fi deformat destul de puternic
în urma accidentului.
Fig. 116
Distanţa sigură faţă de volan
În cazul coliziunilor frontale dure, se realizează declanşarea:
› airbagului frontal al şoferului;
› airbagul frontal al pasagerului faţă.
În cazul coliziunilor laterale dure, se realizează declanşarea:
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
› airbagului lateral faţă de pe partea accidentului;
› airbagului cortină de pe partea accidentului.
Descrierea airbagurilor frontale
Funcţionarea airbagului frontal
Dacă se înregistrează un accident cu declanşarea airbagurilor:
› se aprinde lampa interioară (dacă contactul se face la întrerupătorul din portiere)
› luminile avarie se activează
› portierele se descuie
› alimentarea motorului cu combustibil se întrerupe.
ATENŢIE
Atât pentru şofer cât şi pentru pasagerul faţă este important să păstreze o
distanţă de aproximativ 25 cm faţă de volan, respectiv de planşa de bord » fig.
116 A . Dacă nu se respectă această distanţă, sistemul airbag nu îşi poate
exercita eficienţa maximă – Pericol! Pe lângă acestea, scaunele din faţă şi tetierele trebuie să fie întotdeauna reglate în funcţie de mărimea corpului.
■ La declanşare airbagul dispune de o forţă mare, din cauza căreia, dacă pasagerul este surprins într-o poziţie incorectă, se pot provoca accidente grave.
■ Între persoanele din faţă şi zona de acţiune a airbagurilor nu trebuie să se
afle alte persoane, animale sau obiecte.
■ Nu transportaţi niciodată copii neasiguraţi pe scaunul din faţă. Prin declanşarea airbagului în cazul unui accident, copiii pot fi răniţi grav sau mortal!
■ La utilizarea unui scaun pentru copii pe scaunul pasagerului faţă, în care copilul stă cu spatele către sensul de deplasare, trebuie să se decupleze neapărat airbagul frontal pentru pasagerul faţă » pagina 139, Dezactivare airbaguri. În caz contrar, copilul poate fi accidentat grav sau chiar mortal, la declanşarea airbagului frontal al pasagerului faţă. La transportul copiilor pe scaunul
pasagerului faţă respectaţi normele legislaţiei ţării dumneavoastră referitoare
la utilizarea scaunelor pentru copii.
■
Indicaţie
La declanşarea airbagurilor se elimină un gaz gri-alb sau roşu, inofensiv. Acest lucru este perfect normal şi nu trebuie interpretat ca indiciu al producerii unui incendiu în autovehicul.
136
136

Sistemul airbag
135
£
Indicaţie
ATENŢIE (continuare)
Volanul şi suprafaţa modulului airbag din bord, de pe partea pasagerului
faţă, nu trebuie acoperite, utilizate ca suport pentru autocolante, sau prelucrate în alt fel. Acestea trebuie şterse cu o lavetă uscată sau înmuiată în apă.
Pe capacul modulelor airbag sau în imediata apropiere a acestora nu trebuie
montate niciun fel de piese, de exemplu suport pentru pahare, suport pentru
telefon etc.
■ Nu aşezaţi niciodată obiecte pe suprafaţa modulului airbagului pasagerului
faţă, în planşa de bord.
■
După declanşarea airbagului frontal al pasagerului faţă, planşa de bord trebuie înlocuită.

Funcţionarea airbagului frontal
Fig. 118
Airbag umplut cu gaz

Descrierea airbagurilor frontale
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 135.
Prin declanşarea sistemului, airbagurile se umplu cu un gaz şi se desfac în faţa şoferului şi pasagerului » fig. 118. Airbagul umflat amortizează mişcarea spre înainte
a pasagerilor reducând astfel riscul de rănire în zona capului şi a pieptului.
Fig. 117 airbagul frontal al şoferului în volan / airbagul frontal al pasagerului
faţă în tabloul de bord
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 135.
Sistemul airbagurilor frontale oferă o protecţie suplimentară pentru zona capului
şi a pieptului şoferului şi pasagerului faţă, în cazul coliziunilor frontale puternice.
Airbagul frontal pentru şofer se găseşte în volan » fig. 117 - .
Airbagul frontal pentru pasagerul din faţă se află în planşa de bord, deasupra
compartimentului de depozitare » fig. 117 - .
Locurile de amplasare sunt marcate prin însemnul „AIRBAG“.
136
Siguranţa
Airbagul permite (sub presiunea persoanei respective) evacuarea controlată a gazului, realizând astfel amortizarea impactului cu capul şi cu zona pieptului. După
un accident, airbagul se goleşte pentru a se asigura din nou vizibilitatea în faţă.

Airbag lateral
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Descrierea airbagurilor laterale
Funcţia airbagurilor laterale
137
138 £
ATENŢIE
Nu trebuie niciodată să ţineţi capul în zona în care se desface airbagul lateral. Altfel vă puteţi răni grav în cazul unui accident. Acest lucru este valabil mai
ales la copiii care nu sunt transportaţi corespunzător pe scaunele pentru copii » pagina 142, Siguranţa pentru copii şi airbagurile laterale.
■ Între persoane şi zona de acţiune a airbagurilor nu trebuie să se afle alte
persoane, animale sau obiecte. Este interzisă dispunerea de accesorii pe portiere, de exemplu suporturi pentru băuturi.
■ Dacă, în timpul deplasării, copiii au o poziţie necorespunzătoare în scaun, în
cazul unui accident, aceştia sunt expuşi unui risc ridicat de accidentare. Acest
lucru poate avea ca urmare accidentări grave » pagina 141, Scaunul pentru
copii.
■ Unitatea de comandă a airbagurilor funcţionează pe baza unor senzori depresiune amplasaţi în portierele din faţă. Din acest motiv, nu trebuie aduse
modificări portierelor sau capitonajului portierelor (de exemplu montarea unor
difuzoare suplimentare). Defecţiunile rezultate în urma acestor operaţiuni, pot
influenţa negativ funcţionarea sistemului airbag. Toate lucrările care trebuie
efectuate la portierele din faţă trebuie realizate în service-uri specializate.
■ În cazul unei coliziuni laterale, airbagurile laterale nu vor funcţiona corespunzător, dacă senzorii nu măsoară corect presiunea aerului formată în interiorul portierelor, din cauză că aerul este eliminat prin orificiile din capitonajul
portierelor.
■ Nu circulaţi niciodată cu capitonajul portierelor demontat.
■ Nu circulaţi niciodată, când au fost îndepărtate părţi ale capitonajului portierelor, iar orificiile formate nu au fost acoperite corespunzător.
■ Nu circulaţi când au fost îndepărtate difuzoarele din portiere, chiar dacă
orificiile rămase au fost acoperite corespunzător.
■ Asiguraţi-vă întotdeauna că orificiile au fost acoperite sau umplute, când în
capitonajul portierelor se montează difuzoare suplimentare sau alte accesorii.
■ Lucrările trebuie efectuate întotdeauna de o unitate service autorizată
ŠKODA sau de o unitate service competentă.
■ În cârligele pentru haine din autovehicul nu trebuie agăţate decât haine
uşoare. În buzunarele hainelor nu trebuie să se lase obiecte grele şi tăioase.
■ Asupra spătarelor scaunelor prevăzute cu airbag lateral nu este permisă
exercitarea unor forţe prea mari ca de exemplu lovituri puternice, deoarece
sistemul airbag s-ar putea deteriora. Astfel airbagurile laterale nu se vor declanşa!
■
ATENŢIE (continuare)
Pe scaunul şoferului şi al pasagerului faţă nu trebuie folosite în niciun caz
huse care nu sunt achiziţionate de la unităţile ŠKODA. Deoarece airbagul se
deschide din spătarul scaunului, folosirea unor huse necorespunzătoare ar putea limita funcţionarea airbagului lateral.
■ Deteriorările huselor de scaun originale din zona modulelor airbagurilor laterale trebuie remediate imediat la o unitate service autorizată.
■ Modulele airbag din scaunele din faţă nu trebuie să fie deteriorate, să prezinte fisuri sau zgârieturi adânci. Nu este permisă deschiderea prin forţare.
■

Descrierea airbagurilor laterale
Fig. 119
Locul de amplasare al airbagului
lateral în scaunul şoferului
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 136.
ranţă
Sistemul de airbaguri laterale oferă o protecţie suplimentară pentru partea de sus
a corpului pasagerilor (piept, stomac şi bazin), în cazul coliziunilor laterale puternice.
Airbagurile laterale sunt amplasate în spătarele scaunelor din faţă » fig. 119.
Sistemul airbag

137
ATENŢIE (continuare)
Funcţia airbagurilor laterale
Unitatea de comandă a airbagurilor funcţionează pe baza unor senzori amplasaţi în portierele din faţă. Din acest motiv, nu trebuie aduse modificări portierelor sau capitonajului portierelor (de exemplu montarea unor difuzoare suplimentare). Defecţiunile rezultate în urma acestor operaţiuni, pot influenţa
negativ funcţionarea sistemului airbag. Toate lucrările care trebuie efectuate
la portierele din faţă trebuie realizate în service-uri specializate.
■ Între pasageri şi zona de desfacere a airbagului cortină nu trebuie să se
găsească alte persoane (de exemplu copii) sau animale. În timpul deplasării
pasagerii nu trebuie să sprijine capul sau să scoată mâinile pe geam.
■ Parasolarele nu trebuie împinse spre geamurile laterale în zona de desfacere
a airbagului cortină, dacă pe acestea se găsesc obiecte ca de exemplu pixuri,
etc. La declanşarea airbagului cortină, pasagerii pot suferi accidentări.
■ Prin montarea accesoriilor neprevăzute în acest sens în zona airbagului cortină, eficienţa protecţiei airbagurilor cortină poate fi influenţată negativ atunci
când acestea se declanşează. La desfacerea airbagurilor cortină declanşate, în
autovehicul pot fi aruncate părţi ale accesoriilor folosite şi astfel pasagerii se
pot accidenta » pagina 183, Accesoriile, modificările şi piesele de schimb.
■
Fig. 120
Airbagul lateral umplut cu gaz
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 136.
ranţă
La declanşarea airbagurilor laterale, se declanşează automat şi airbagul cortină de
pe partea respectivă, şi dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă.
Mişcarea pasagerilor este amortizată prin cufundarea în airbagul umplut cu aer,
iar riscul rănirii la partea superioară a corpului (piept, abdomen şi bazin) prin izbirea de portiera la care s-a produs impactul se reduce.

Descrierea airbagurilor cortină
Airbaguri cortină
ä

Fig. 121
Locul de amplasare al airbagului
cortină
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Descrierea airbagurilor cortină
Funcţia airbagurilor cortină
138
139
ATENŢIE
În zona de desfacere a airbagului cortină nu trebuie să se găsească obiecte
pentru a nu se împiedica desfacerea airbagurilor.
■ În cârligele pentru haine din autovehicul nu trebuie agăţate decât haine
uşoare. În buzunarele hainelor nu trebuie să se lase obiecte grele şi tăioase. În
plus, pentru agăţarea hainelor nu este voie să se folosească umeraşe.
■
138
Siguranţa
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 138.
Sistemul de airbaguri cortină oferă o protecţie suplimentară pentru cap şi zona
gâtului pasagerilor, în cazul coliziunilor laterale puternice
Airbagurile cortină sunt amplasate deasupra portierelor, pe ambele părţi ale autovehiculului » fig. 121. Locurile de amplasare ale airbagului cortină sunt marcate
prin însemnul „AIRBAG“.

› când anumite deficienţe fizice impun dotări speciale în zona volanului;
› când se montează alte scaune (de exemplu scaune ortopedice fără airbaguri la-
Funcţia airbagurilor cortină
terale).
Fig. 122
Airbagul cortină umplut cu gaz
Airbagul frontal al pasagerului faţă poate fi dezactivat prin intermediul comutatorului cu cheie » pagina 140, Comutator cu cheie pentru airbagul frontal al pasagerului faţă.
Pentru dezactivarea altor airbaguri, vă recomandăm să vă adresaţi unei unităţi autorizate ŠKODA.
Supravegherea sistemului airbag
Funcţionarea sistemului airbag este supravegheată electronic, chiar şi atunci când
unul din airbaguri este dezactivat.
ä
Dacă airbagul a fost dezactivat cu un aparat de diagnosticare:
› Lampa de control airbag  luminează 4 secunde după punerea contactului şi
apoi clipeşte timp de 12 secunde la intervale de 2 secunde.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 138.
ranţă
În cazul unei coliziuni laterale airbagul cortină se va deschide pe partea pe care
se produce impactul, împreună cu airbagul lateral şi cu dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă.
Dacă airbagul a fost dezactivat de la comutatorul cu cheie din compartimentul
de depozitare, sunt valabile următoarele:
› Lampa de control airbag  luminează cca. 4 secunde după punerea contactului;
› Airbagul dezactivat este semnalat prin aprinderea lămpii de control   din
partea centrală a planşei de bord » fig. 123 3 .
La declanşare, airbagurile acoperă întreaga zonă a geamurilor şi portierelor laterale » fig. 122.
Lovirea capului de părţile interioare ale autovehiculului sau de obiectele din exteriorul autovehiculului va fi amortizată de airbagul cortină. Datorită diminuării tensiunii exercitate asupra capului, se va diminua şi tensiunea exercitată asupra gâtului. Airbagul cortină oferă o protecţie suplimentară în cazul unei coliziuni oblice,
prin acoperirea stâlpilor portierei din faţă.
Indicaţie
Se vor respecta toate prevederile legale privind dezactivarea airbagurilor, valabile în ţara respectivă.
■ La un atelier ŠKODA autorizat puteţi afla dacă şi care airbaguri pot fi, respectiv
trebuie dezactivate la autovehiculul dumneavoastră.
■

Dezactivare airbaguri
Dezactivarea sistemului airbag
Dezactivarea sistemului airbag se prevede pentru anumite cazuri, de exemplu
când:
› pe scaunul pasagerului faţă trebuie montat un scaun pentru copii în care copilul
este aşezat cu spatele la sensul de mers (în unele ţări cu faţa la sensul de mers
datorită unor norme legale specifice) » pagina 141, Transportul copiilor în siguranţă;
› cu toate că reglarea scaunului şoferului este corectă, nu se poate respecta distanţa minimă de 25 cm între centrul volanului şi stern;
Sistemul airbag
139

ATENŢIE
Comutator cu cheie pentru airbagul frontal al pasagerului faţă
Şoferul este răspunzător de activarea sau dezactivarea airbagurilor.
Dezactivaţi airbagul numai cu contactul luat! În caz contrar se poate produce
o avarie la sistemul de dezactivare airbag.
■ Dacă lampa de control   (airbag deconectat) clipeşte, în caz de accident airbagul pasagerului faţă nu se va declanşa! Solicitaţi verificarea imediată
a sistemului airbag de către un atelier specializat.
■
■
Fig. 123 Torpedoul: Comutator pentru airbagul frontal al pasagerului faţă /
lampă de control pentru dezactivarea airbagului frontal al pasagerului faţă
De la comutator se dezactivează doar airbagul frontal al pasagerului faţă.
Dezactivarea airbagului
› Decuplaţi contactul.
› Rotiţi cu cheia fanta comutatorului în poziţia 2 (OFF)» fig. 123.
› Verificaţi dacă la punerea contactului, lampa de control   din partea centrală a planşei de bord 3 se aprinde.
Activarea airbagului
› Decuplaţi contactul.
› Rotiţi cu cheia fanta comutatorului cu cheie în poziţia 1 (ON)» fig. 123.
› Verificaţi dacă la punerea contactului, lampa de control   din partea centrală a planşei de bord 3 rămâne stinsă.
Lampa de control   (Airbag dezactivat)
Lampa de control airbag se găseşte în partea centrală a planşei de bord » fig. 123
3.
Când airbagul frontal al pasagerului faţă este dezactivat, lampa de control se
aprinde timp de cca. 4 secunde, după cuplarea contactului.
Dacă lampa de control clipeşte, este vorba de o defecţiune în sistemul de dezactivare a airbagului » . Adresaţi-vă imediat unui atelier specializat.
140
Siguranţa

ATENŢIE (continuare)
Transportul copiilor în siguranţă
Scaunul pentru copii
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Utilizarea scaunelor pentru copii pe scaunul pasagerului faţă
Siguranţa pentru copii şi airbagurile laterale
Clasificarea scaunelor pentru copii
Utilizarea scaunelor pentru copii
Scaune pentru copii dotate cu sistem ISOFIX
Scaune pentru copii cu sistem de fixare TOP TETHER
Într-un scaun pentru copii poate fi aşezat un singur copil.
Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autovehicul. În anumite condiţii climaterice extreme, în autovehicul se pot forma temperaturi periculoase.
■ Nu permiteţi în niciun caz copiilor să rămână neasiguraţi în timpul deplasării.
În cazul unui accident, copilul poate fi proiectat prin autovehicul şi îşi poate
pune în pericol atât propria viaţă, cât şi viaţa celorlalţi pasageri.
■ Dacă, în timpul deplasării, copiii se apleacă în faţă sau au o poziţie necorespunzătoare în scaun, în cazul unui accident, aceştia sunt expuşi unui risc ridicat de accidentare. Acest lucru este valabil în special la copiii care sunt transportaţi pe scaunul pasagerului faţă - când sistemul airbag se declanşează, pot
fi răniţi grav sau chiar omorâţi!
■ Pentru aplicarea corectă a chingii la scaunul pentru copii, luaţi în considerare
instrucţiunile producătorului. Centurile de siguranţă care nu au fost fixate corespunzător pot duce la răniri, în cazul unor accidente uşoare.
■ Banda centurii de siguranţă trebuie să fie desfăşurată corect. Ea nu trebuie
să treacă peste margini ascuţite, deoarece se poate deteriora.
■ La utilizarea unui scaun pentru copii pe scaunul pasagerului faţă - în care copilul stă cu spatele către sensul de deplasare - trebuie neapărat să se dezactiveze airbagul frontal pentru pasagerul faţă. Informaţii suplimentare » pagina
142, Utilizarea scaunelor pentru copii pe scaunul pasagerului faţă.
■
■
142
142
143
143
143
144
De regulă, copiii aşezaţi pe scaunele din spate sunt mai puţin expuşi decât cei
aşezaţi pe scaunul pasagerului faţă.
Spre deosebire de adulţi, sistemul osos şi cel muscular al copiilor nu este încă
complet dezvoltat. De aceea copiii sunt expuşi unui risc mai mare de accidentare.
Pentru reducerea acestui risc, copiii care nu depăşesc înălţimea de 150 cm şi greutatea de 36 kg vor fi transportaţi exclusiv în scaune pentru copii!
Se vor folosi doar scaune pentru copii care corespund Standardului CEE-R 44.
ECE-R înseamnă: Reglementarea Comisiei Economice pentru Europa (Economic
Commission for Europe - Regulation).
Scaunele pentru copii care sunt conforme Standardului CEE-R 44 sunt prevăzute
cu o marcă de certificare nedetaşabilă: litera E plasată într-un cerc şi dedesubt
numărul de omologare.
Indicaţie
Vă recomandăm să folosiţi scaune pentru copii din gama Accesorii Originale
ŠKODA. Aceste scaune pentru copii sunt proiectate şi verificate pentru utilizarea
în autovehiculele ŠKODA. Ele îndeplinesc cerinţele normei ECE-R 44.
ATENŢIE
La utilizarea scaunelor pentru copii se va ţine seama de prevederile legale
din ţara respectivă.
■ Copiii care nu depăşesc 150 cm iar greutatea lor este sub 36 de kg trebuie
asiguraţi pe parcursul deplasării în scaune adecvate pentru copii » pagina 143,
Clasificarea scaunelor pentru copii.
■ Copiii - nici chiar sugarii - nu pot fi transportaţi! în braţe.
■
Transportul copiilor în siguranţă
141

ATENŢIE (continuare)
Utilizarea scaunelor pentru copii pe scaunul pasagerului faţă
Asupra acestui aspect atenţionează şi autocolantul amplasat pe stâlpul B de
pe partea pasagerului faţă » fig. 124. Eticheta poate fi observată după deschiderea portierei pasagerului faţă. În unele ţări, eticheta este lipită şi pe parasolarul pasagerului faţă.
■ După demontarea scaunului pentru copii de pe locul pasagerului faţă, airbagul frontal al pasagerului faţă trebuie reactivat.
■
Fig. 124
Autocolant pe stâlpul B, partea
pasagerului faţă

Siguranţa pentru copii şi airbagurile laterale
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 141.
Din motive de siguranţă, vă recomandăm să montaţi scaunele pentru copii pe locurile din spate.
La utilizarea unui scaun pentru copii pe scaunul pasagerului faţă, în care copilul
stă cu spatele către sensul de deplasare, se vor respecta următoarele instrucţiuni.
› Dezactivaţi airbagul frontal al pasagerului faţă » pagina 139, Dezactivare airbaguri.
› Împingeţi scaunul pasagerului faţă complet spre înapoi.
› Aduceţi spătarul scaunului pasagerului faţă în poziţie verticală.
› Reglaţi scaunul pasagerului faţă pe cât posibil la înălţimea maximă.
› Reglaţi centura de siguranţă a pasagerului faţă cât mai sus posibil (nu se aplică
la scaunele pentru copii fixate prin sistemul ISOFIX).
ATENŢIE
La utilizarea unui scaun pentru copii pe scaunul pasagerului faţă, în care copilul stă cu spatele către sensul de deplasare, trebuie să se decupleze neapărat airbagul frontal pentru pasagerul faţă » pagina 139, Dezactivare airbaguri.
■ Dacă airbagul frontal al pasagerului faţă este activat, nu montaţi niciodată
pe locul pasagerului faţă un scaun pentru copii în care copilul este orientat cu
spatele spre direcţia de mers. Acest scaun pentru copii se găseşte în zona de
acţiune a airbagului frontal al pasagerului faţă. La declanşare, airbagul poate
provoca copilului răni grave, uneori chiar mortale.
■
142
Siguranţa
Fig. 125 Copil asigurat incorect într-o poziţie incorectă a scaunului - poziţie
periclitată de airbagul lateral / Copil asigurat corect într-un scaun pentru copii
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 141.
Copilul nu trebuie să se afle în zona de acţiune a airbagului lateral. Între copil şi
zona de declanşare a airbagului lateral trebuie să rămână un spaţiu liber suficient,
astfel încât airbagul lateral să confere protecţia optimă.
ATENŢIE
Copiii nu trebuie să se găsească niciodată cu capul în zona de acţiune a airbagului lateral - Pericol de rănire!
■ Nu depuneţi niciun fel de obiect în zona de acţiune a airbagurilor laterale Pericol de rănire!
■

Clasificarea scaunelor pentru copii
ä
Scaune pentru copii dotate cu sistem ISOFIX
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 141.
Fig. 126
Scaunul din spate: ISOFIX
Scaunele pentru copii sunt împărţite în 5 grupe:
Grupa
Masa copilului
0
0 -10 kg
Vârsta aproximativă
până la 9 luni
0+
până la 13 kg
până la 18 luni
1
9 -18 kg
până la 4 ani
2
15 -25 kg
până la 7 ani
3
22 -36 kg
peste 7 ani

Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 141.
ranţă
Între spătar şi suprafaţa de şezut a scaunului pasagerului faţă se găsesc două
inele de ancorare a scaunului pentru copii cu sistem ISOFIX.
Utilizarea scaunelor pentru copii
ä
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 141.
La scaunele laterale din spate, inelele de ancorare se găsesc sub tapiţerie. Poziţiile sunt marcate cu etichete pe care scrie ISOFIX » fig. 126.
Prezentare generală a utilizării scaunelor pentru copii pe diferite locuri conform
Standardului CEE-R 44:
Un scaun pentru copii cu sistem ISOFIX poate fi montat într-un autovehicul prin
intermediul sistemului ISOFIX, numai dacă acel tip de scaun este autorizat pentru
modelul de autovehicul respectiv. Informaţii suplimentare găsiţi la reprezentanţa
ŠKODA.
U
+
T
Scaun pentru
copii
din grupa
Scaunul pasagerului
faţă
0
U +
U +
T
U
0+
U +
U +
T
U
1
U +
U +
T
U
2 şi 3
U
Scaune spate
laterale
U
Scaun spate
centru
ATENŢIE
La montarea şi demontarea scaunului pentru copii cu sistem ISOFIX se vor
respecta obligatoriu instrucţiunile producătorului.
■ Nu fixaţi în inelele de ancorare destinate scaunului pentru copii cu sistem
ISOFIX alte tipuri de scaune pentru copii, centuri sau diverse obiecte - viaţa e
pusă în pericol!
■
U
Categorie universală - scaunul autovehiculului este adecvat pentru orice tip
de scaun pentru copii.
Locul poate fi echipat cu inele de prindere pentru sistemul ISOFIX.
Scaunele din spate pot fi echipate cu inele de prindere pentru sistemul TOP
TETHER.
Indicaţie

Scaunele pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX pot fi procurate din gama de Accesorii Originale ŠKODA.
Transportul copiilor în siguranţă
143

Scaune pentru copii cu sistem de fixare TOP TETHER
Fig. 127
Scaunul din spate: TOP TETHER
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 141.
ranţă
Pe partea posterioară a spătarului scaunelor din spate se află inelele de ancorare
pentru chinga de fixare a scaunului pentru copii dotat cu sistem TOP
TETHER » fig. 127.
ATENŢIE
La montarea şi demontarea scaunului pentru copii cu sistem de fixare TOP
TETHER se vor respecta obligatoriu instrucţiunile producătorului.
■ Montaţi scaunele pentru copii cu sistem de fixare TOP TETHER doar pe scaunul de autovehicul prevăzut cu inele de ancorare.
■ Prindeţi întotdeauna doar o singură chingă de fixare a scaunului pentru copii
la un inel de ancorare.
■ În nici un caz nu trebuie să vă adaptaţi dumneavoastră autovehiculul, de
exemplu prin montarea şuruburilor sau elementelor de prindere.
■
144
Siguranţa

Indicaţii de conducere
Conducerea şi mediul înconjurător
Primii 1 500 kilometri - şi ulterior
Motor nou
Motorul trebuie rodat în primii 1.500 kilometri.
Până la 1.000 kilometri
› Nu circulaţi cu viteză mai mare de 3/4 din viteza maximă a fiecărei trepte de viteză, adică până la 3/4 din turaţia maxim admisă a motorului.
› Nu acceleraţi la maximum.
› Evitaţi turaţiile ridicate.
› Nu circulaţi cu remorcă.
De la 1.000 la 1.500 kilometri
› Viteza maximă, respectiv turaţia maximă a motorului în fiecare treaptă de viteză se poate atinge numai gradat.
În timpul primelor ore de funcţionare, frecarea între elementele în mişcare ale motorului este mai ridicată decât mai târziu când motorul s-a mai rodat. Cât de bine
este realizat acest rodaj depinde într-o considerabilă măsură de modul în care este condusă maşina în primii 1.500 km.
Chiar şi după perioada de rodaj trebuie să evitaţi turaţiile ridicate ale motorului.
Turaţia maxim admisă este marcată de începutul zonei roşii pe scala turometrului.
La autovehiculele cu transmisie manuală, trebuie să selectaţi treapta următoare
de viteză cel mai târziu atunci când indicatorul ajunge în dreptul zonei roşii. Turaţiile neobişnuit de mari ale motorului la accelerare sunt limitate automat, însă
motorul nu este protejat împotriva turaţiilor ridicate produse prin schimbarea greşită în treptele inferioare de viteze, ceea ce determină creşterea bruscă a turaţiei
motorului peste valoarea admisă, conducând astfel la deteriorarea motorului.
Pentru autovehiculele cu cutie manuală de viteze sunt valabile şi următoarele: Nu
vă deplasaţi cu turaţii prea mici. Treceţi într-o treaptă inferioară, când motorul nu
mai funcţionează uniform. Respectaţi treapta de viteză recomandată » pagina 14.
ATENŢIE
Toate informaţiile referitoare la turaţie şi viteză sunt valabile pentru motorul cald.
Nu turaţi motorul cât timp este rece - nici în staţionare, nici în mişcare.
Indicaţie de mediu
Nu turaţi motorul inutil - selectarea devreme a unei trepte de viteză superioară
ajută la economisirea combustibilului, la diminuarea zgomotului de funcţionare şi
la protejarea mediului înconjurător.

Anvelope noi
Anvelopele noi trebuie „rodate“, deoarece încă nu au aderenţa optimă. Ţineţi cont
de acest lucru pe durata primilor 500 km şi circulaţi foarte atent.

Plăcuţe de frână noi
Plăcuţele de frână noi nu dispun de la început de eficienţă optimă la frânare.
Plăcuţele de frână trebuie mai întâi „rodate“. Ţineţi cont de acest lucru pe durata
primilor 200 km şi circulaţi foarte atent.

Catalizatorul
Funcţionarea corectă a instalaţiei de evacuare a gazelor de eşapament (catalizator) este de mare importanţă pentru protecţia mediului înconjurător.
Se vor respecta următoarele instrucţiuni:
› la autovehiculele cu motor pe benzină se va folosi doar benzină fără
plumb » pagina 162, Benzină fără plumb;
› nu introduceţi prea mult ulei în motor » pagina 167, Verificarea nivelului de ulei;
› nu decuplaţi contactul în timpul mersului.
Dacă vă deplasaţi cu autovehiculul într-o ţară în care nu există benzină fără
plumb, la intrarea într-o ţară în care catalizatorul este obligatoriu, trebuie să
schimbaţi catalizatorul.
Conducerea şi mediul înconjurător
£
145
La accelerare trebuie să se păstreze turaţia optimă, pentru a evita un consum ma
re de combustibil şi fenomenul de rezonanţă.
ATENŢIE
Din cauza temperaturilor ridicate care pot să apară la catalizator, evitaţi parcarea autovehiculului în zone în care partea sa inferioară ar putea intra în contact cu materiale uşor inflamabile - Pericol de incendiu!
■ Nu aplicaţi material suplimentar de antifonare sau soluţii anticorozive pe ţevile de eşapament, catalizatoare sau scuturi termice - Pericol de incendiu!
■
Conduceţi moderat
Autovehiculul consumă cea mai mare cantitate de combustibil la accelerare, de
aceea se recomandă evitarea accelerărilor şi frânărilor inutile. În cazul conducerii
preventive se frânează mai rar, deci, se şi accelerează mai rar. Lăsaţi autovehiculul
să ruleze liber când este posibil, de exemplu când vă îndreptaţi spre semafor şi

observaţi că acesta arată culoarea roşie.
ATENŢIE
Nu circulaţi niciodată până la golirea completă a rezervorului! Din cauza alimentării neregulate cu combustibil, pot să apară rateuri la aprindere, care să conducă la avarii grave ale componentelor motorului sau ale instalaţiei de evacuare a
gazelor arse.
■ Este suficientă o singură alimentare cu benzină cu conţinut de plumb, pentru ca
instanția de evacuare a gazelor arse să se deterioreze!
■
Cuplarea economică a treptelor de viteză
Fig. 128
Consumul de combustibil în l/
100 km în funcţie de treapta de
viteză cuplată

Modul economic şi ecologic de a conduce
Informaţii introductive
Consumul de combustibil, poluarea mediului şi uzura motorului, frânelor şi anvelopelor ţine în principal de trei factori:
› Stilul personal de a conduce;
› Condiţiile de funcţionare;
› Premisele tehnice.
Modul preventiv şi economic de a conduce ajută la reducerea consumului de combustibil cu până la 10 - 15 %.
Bineînţeles, consumul de combustibil este influenţat de asemenea de anumiţi
factori externi pe care şoferul nu îi poate controla. Consumul creşte spre exemplu
iarna sau în condiţii dificile de deplasare, pe un carosabil deteriorat etc.
Consumul de combustibil poate să varieze semnificativ faţă de valorile indicate de
producător, din cauza temperaturilor exterioare, a vremii sau a stilului de condus.
Autovehiculul dispune din fabricaţie de premisele tehnice pentru un consum redus şi o funcţionare economică. ŠKODA acordă o atenţie specială poluării minime
a mediului înconjurător. Pentru exploatarea şi menţinerea acestor proprietăţi, este necesară respectarea indicaţiilor din acest capitol.
146
Indicaţii de conducere
Trecerea la timp într-o treaptă de viteză superioară economiseşte combustibil.
Cutia de viteze manuală
› În treapta întâi de viteză deplasaţi-vă doar cât o lungime de maşină.
› Cuplaţi în treapta imediat superioară când s-au atins circa 2 000 - 2 500 rotaţii.
O metodă eficientă de economisire a combustibilului este selectarea mai devreme
a unei trepte de viteză superioare. Respectaţi treapta de viteză recomandată » pagina 14, Recomandare pentru selectarea treptelor de viteză.
Cuplarea în treapta de viteză adecvată reduce consumul de combustibil » fig. 128.
Transmisie automată
› Apăsaţi lent pedala de acceleraţie. Dar fără să atingeţi poziţia Kick-down.
› Dacă la autovehiculele cu cutie de viteză automată se apasă lent pedala de acceleraţie, se selectează automat un program economic de funcţionare.
£
Indicaţie
Respectaţi treapta de viteză recomandată » pagina 14, Recomandare pentru selectarea treptelor de viteză.

La mersul în gol durează mult până când motorul atinge temperatura de funcţionare. În faza de încălzire a motorului uzura şi emisia gazelor poluante sunt foarte
mari. De aceea se va pleca imediat după pornirea motorului. Dar fără să se ambaleze motorul.

Întreţinerea regulată
Evitaţi accelerările la maxim
Un motor întreţinut necorespunzător consumă inutil mult combustibil.
Fig. 129
Consumul de combustibil în l/
100 km şi viteza în km/h
Întreţinerea regulată a autovehiculului dumneavoastră într-un atelier specializat
conferă premisele unui consum redus de combustibil. Gradul de întreţinere a autovehiculului dumneavoastră influenţează pozitiv nu doar siguranţa în trafic, dar
şi menţinerea valorii acestuia.
Un motor reglat necorespunzător poate duce la un consum de combustibil mai
mare cu până 10% decât în mod normal!
La alimentarea cu combustibil verificaţi şi nivelul uleiului. Consumul de ulei depinde în mare măsură de solicitarea şi de turaţia motorului. În funcţie de stilul de
conducere, consumul de ulei poate ajunge până la 0,5 l/1.000 km.
Conducând cu viteză redusă, economisiţi combustibil.
Este normal ca motorul să atingă consumul normal de ulei numai după o anumită
perioadă de funcţionare. Consumul de ulei la autovehiculele noi poate fi precizat
exact numai după parcurgerea a cca. 5 000 km.
Prin accelerarea calculata nu numai că se va reduce consumul de combustibil, însă
se va reduce şi poluarea mediului şi uzarea autovehiculului.
Pe cât posibil, nu folosiţi niciodată viteza maximă a autovehiculului. În regimul vitezelor mari de deplasare, consumul de combustibil, emisiile de gaze poluante şi
zgomotele de funcţionare cresc foarte mult odată cu creşterea vitezei.
» fig. 129 indică raportul dintre consumul de combustibil şi viteză. Dacă veţi exploata doar trei pătrimi din viteza maximă a autovehiculului, consumul de combustibil scade la jumătate.
Reduceţi funcţionarea în gol a motorului
Carburantul se consumă şi la mersul în gol.
Indicaţie de mediu
Prin folosirea uleiurilor sintetice uşoare se poate atinge o diminuare suplimentară a consumului.
■ Controlaţi în mod regulat solul de sub autovehicul. Dacă observaţi pete de ulei
sau de alte lichide, verificaţi autovehiculul la o unitate autorizată.
■

Indicaţie
Vă recomandăm să efectuaţi întreţinerea regulată a autovehiculului dumneavoastră la o unitate autorizată ŠKODA.

La autovehiculele care nu dispun de sistem START-STOP, este bine să opriți motorul în ambuteiaje, la bariere de cale ferată sau la semafoarele cu durată mai lungă.
La o pauză a motorului de 30-40 secunde, economisirea combustibilului este mai
mare decât cantitatea de combustibil care se foloseşte la o nouă pornire a motorului.
Conducerea şi mediul înconjurător
147
Deja în traficul urban, când se accelerează des, greutatea autovehiculului influenţează consumul de combustibil. Ca ghidare, se consideră că la fiecare 100 kg în
plus, consumul de combustibil creşte cu 1 l/100 km.
Evitaţi deplasarea pe distanţe scurte
Fig. 130
Consumul de combustibil în l/
100 km la diverse temperaturi
Din cauza rezistenţei aerodinamice ridicate, autovehiculul dumneavoastră consumă, la deplasarea cu portbagajul exterior neîncărcat şi o viteză de 100 -120 km/
h, cu 10% mai mult combustibil decât în mod normal.

Economisiţi energie electrică
În timpul mersului, alternatorul produce curent şi îl pune la dispoziţie. Cu cât sunt
mai mulţi consumatori electrici porniţi la bord, cu atât mai mult combustibil va fi
necesar pentru funcţionarea alternatorului. Deconectaţi consumatorii electrici de
îndată ce nu mai aveţi nevoie de ei.
La deplasarea pe distanţe scurte se consumă foarte mult combustibil. De aceea
recomandăm evitarea distanţelor sub 4 km când motorul este rece.
Imediat după pornire, un motor rece consumă mult mai mult combustibil. După
cca. 1 km., consumul scade la cca. 10 l/100 km. Consumul se normalizează atunci
când motorul şi catalizatorul ating temperatura de funcţionare.
Hotărâtoare este în acest context şi temperatura exterioară. Această imagine » fig. 130 indică consumul variabil de combustibil după parcurgerea unei anumite distanţe, prima dată la o temperatură de +20 °C, apoi la o temperatură de
-10 °C. Autovehiculul dumneavoastră înregistrează un consum mai ridicat în timpul iernii decât vara.
Compatibilitatea cu mediul
Necesitatea de a proteja mediul înconjurător a jucat un rol decisiv la construcţia,
alegerea materialului şi producerea noului dumneavoastră autovehicul ŠKODA.
Printre altele s-a acordat o atenţie deosebită următoarelor aspecte:

Atenţie la presiunea din anvelope
O presiune corespunzătoare reduce consumul de combustibil.
Atenţie la presiunea corectă în anvelope. Din cauza presiunii scăzute din anvelope
să măreşte rezistenţa la rulare. Astfel creşte nu numai consumul de combustibil,
ci şi uzura anvelopelor, iar comportamentul autovehiculului pe şosea se
înrăutăţeşte.
Verificarea presiunii din anvelope se face întotdeauna când acestea sunt reci.
Evitarea balastului inutil
Transportul obiectelor grele consumă combustibil.
Fiecare kilogram în plus face să crească consumul de combustibil. De aceea merită să faceţi o revizie a bagajelor.
148
Indicaţii de conducere


Măsuri de construcţie
› Structura uşor demontabilă.
› Demontare simplificată datorită structurii modulare.
› Tipuri îmbunătăţite de materiale.
› Toate componentele din material plastic corespund specificaţiei VDA 260.
› Reducerea consumului de combustibil şi a emisiei de gaze de evacuare CO2.
› Minimalizarea scurgerii combustibilului în cazul producerii accidentelor.
› Reducerea zgomotului.
Alegerea materialului
› Utilizarea pe scară tot mai mare a materialelor refolosibile.
› Instalaţie de climatizare cu agent frigorific fără FCKW (freon).
› Fără cadmiu.
› Fără azbest.
› Utilizarea materialelor plastice fără „degajări de substanţe volatile“.
Fabricarea
› Conservarea cavităţilor cu substanţe fără conţinut de solvenţi.
› Conservarea fără solvenţi pentru transportul de la producător la client.
› Utilizarea adezivilor fără conţinut de solvenţi.
› Renunţarea la FCKW (freon).
£
› Renunţarea la mercur.
› Utilizarea vopselelor pe bază de apă.
În cazul călătoriilor în străinătate în care se conduce pe cealaltă parte a carosabilului decât în ţara de origine, lumina de întâlnire asimetrică poate orbi participanţii
la trafic care circulă din sens opus. Pentru a împiedica orbirea participanţilor la trafic care se deplasează din sens opus, este necesară o adaptare a farurilor de către
un atelier autorizat ŠKODA.
Predarea şi valorificarea autovehiculelor vechi
ŠKODA respectă cerinţele impuse mărcii şi produselor sale, vis-a-vis de protecţia
mediului şi a resurselor. Toate autovehiculele noi ŠKODA sunt reciclabile în proporţie de 95% şi pot fi, în principiu1), returnate. În multe ţări, au fost create sisteme de platforme pentru predarea autovehiculului dumneavoastră. După predare,
primiţi o confirmare, care atestă valorificarea conform normelor de mediu.
Adaptarea farurilor cu xenon se realizează din meniul display-ului informativ » pagina 18, MAXI DOT (afişaj informativ).
Indicaţie
Indicaţie
Informaţii detaliate referitoare la returnarea şi reciclarea autovehiculelor rulate,
primiţi de la orice unitatea autorizată ŠKODA.
Informaţii suplimentare privind adaptarea farurilor găsiţi la atelierele ŠKODA.

Evitarea producerii defecţiunilor la autovehicul
Conducerea în străinătate
La deplasarea pe drumuri necorespunzătoare, precum şi la trecerea peste borduri
sau margini înalte de drum, trebuie să aveţi în vedere să nu loviţi părţile joase ale
autovehiculului precum spoilerul şi ţeava de eşapament.
Informaţii introductive
În anumite ţări este posibil ca reţeaua service ŠKODA să fie limitată sau să nu fie
dezvoltată. Din acest motiv, procurarea anumitor piese de schimb poate fi ceva
mai complicată, iar lucrările de reparaţie să poată fi doar parţial efectuate de către
un atelier de profil. ŠKODA din Republica Cehă şi importatorii săi vă informează cu
plăcere despre stadiul tehnic al autovehiculului dumneavoastră, despre lucrările

de reparaţie necesare şi despre posibilităţile de reparare.
Benzină fără plumb
Autovehiculele cu motor pe benzină nu trebuie alimentate cu benzină cu
plumb » pagina 162. Clubul automobiliştilor vă pune la dispoziţie informaţii despre reţeaua de staţii de alimentare unde se găseşte benzină fără plumb.

Acest lucru este valabil mai ales pentru autovehiculele tip sport şi în cazul în care
autovehiculul este încărcat la maxim.
Conducerea prin apă adunată pe şosea
Fig. 131
Conducerea prin apă
£

Faruri
Lumina de întâlnire a farurilor dumneavoastră este reglată asimetric. Luminează
mai puternic marginea din dreapta drumului.
1)

Cu respectarea prevederilor naţionale legale.
Conducerea şi mediul înconjurător
149
Pentru a împiedica producerea unor daune la autovehicul la traversarea prin apă
(de exemplu a străzilor inundate), respectaţi următoarele:
› Înainte de traversarea zonei inundate, stabiliţi adâncimea apei. Nivelul apei nu
are voie să depăşească nervura lonjeronului inferior » fig. 131;
› Conduceţi maxim cu viteza pasului. La o viteză mai mare, în faţa autovehiculului
se poate produce un val, care poate determina pătrunderea apei în sistemul de
aspirare a aerului sau în alte componente ale autovehiculului;
› Nu vă opriţi niciodată în apă, nu conduceţi în marşarier şi nu opriţi motorul;
› La traversarea zonelor inundate, dezactivaţi întotdeauna sistemul STARTSTOP » pagina 105.
ATENŢIE
Deplasarea prin apă, noroi, zăpadă topită etc. poate reduce eficienţa frânării
şi poate prelungi distanţa de frânare - Pericol de accident!
■ Evitaţi manevrele de frânare abrupte şi bruşte, imediat după trecerea prin
apă.
■ După traversarea prin apă, frânele trebuie curăţate şi uscate cât mai repede
în mers, prin frânări repetate. Frânările menite să cureţe şi să usuce instalaţia
de frânare trebuie efectuate numai când condiţiile de trafic permit acest lucru.
Ceilalţi participanţi la trafic nu trebuie puşi în pericol.
■
ATENŢIE
La trecerea prin apă, anumite părţi ale autovehiculului precum motorul, cablul
de propulsie, trenul de rulare sau sistemul electric se pot avaria grav.
■ Autovehiculele care vin din faţă produc valuri, care pot depăşi înălţimea apei
permisă pentru autovehiculul dumneavoastră.
■ Sub apă se pot ascunde gropi, noroi sau pietre, care pot îngreuna sau împiedica
deplasarea.
■ Nu traversaţi dacă apa este sărată. Sarea determină apariţia coroziunii. Toate
componentele autovehiculului care au intrat în contact cu apa sărată, trebuie
spălate urgent cu apă dulce.
■
Indicaţie
După trecerea prin apă vă recomandăm să duceţi autovehiculul la un atelier specializat pentru verificare.
150
Indicaţii de conducere

Presiunea în anvelope
Presiunea în anvelope trebuie să se adapteze unei „încărcături maxime“ » pagina
177.
Regimul de tractare
Sarcina remorcată
Sarcina de tractare admisă nu trebuie depăşită în nici un caz » pagina 204, Datele
tehnice.
Tractarea unei remorci
Premisele tehnice
Datele sunt valabile pentru o altitudine de până la 1.000 m deasupra nivelului
mării. Deoarece în timpul urcării rampelor, densitatea aerului scade, scade şi puterea motorului, influenţând astfel capacitatea de urcare. De aceea, pentru fiecare
1.000 m altitudine, trebuie să reduceţi greutatea totală a autovehiculului cu remorcă cu aprox. 10%. Masa totală a ansamblului autovehicul/remorcă se compune
din masele reale ale autovehiculului tractor (încărcat) şi remorcii (încărcate). Circulaţi cu mare atenţie atunci când aveţi remorcă.
Dacă autovehiculul dumneavoastră este echipat din fabricaţie cu un dispozitiv de
remorcare, sau cu un dispozitiv de remorcare din sortimentul de Accesorii Originale ŠKODA, acesta îndeplineşte toate cerinţele tehnice şi legale privind folosirea
unei remorci.
La autovehiculele dotate cu dispozitiv de remorcare, capul sferic al cuplei este detaşabil şi se află împreună cu prospectul de montaj aferent, în locaşul roţii de rezervă sau într-un compartiment pentru roata de rezervă aflat în portbagaj » pagina 186.
Specificaţiile privind sarcina pe remorcă şi pe punctul de cuplare de pe plăcuţa de
identificare tip a dispozitivului de remorcare sunt doar valori de testare. Mărimile
valabile în funcţie de autovehicul sunt înscrise în actele autovehiculului dumneavoastră.
Pentru realizarea legăturii electrice dintre autovehicul şi remorcă, autovehiculul
dumneavoastră este prevăzut cu o priză cu 13 pini. În cazul în care remorca dispune de un conector cu 7 pini, puteţi folosi un cablu adaptor corespunzător, din sortimentul de accesorii originale ŠKODA.
ATENŢIE
Montarea ulterioară a unui dispozitiv de remorcare trebuie făcută conform instrucţiunilor producătorului.
Indicaţie
În caz de nevoie, adresaţi-vă unui atelier autorizat ŠKODA.
Încărcarea remorcii
Depăşirea sarcinilor maxime autorizate pe punţi şi pe cupla de tractare, precum şi a masei totale maxime autorizate a autovehiculului sau ansamblului
autovehicul/remorcă, poate conduce la accidente şi accidentări grave.
■ O încărcătură care alunecă poate influenţa considerabil stabilitatea şi siguranţa în conducere a ansamblului şi poate cauza astfel accidente şi răniri grave.
■


Tractarea unei remorci
Încărcarea remorcii
Ansamblul autovehicul/remorcă trebuie să fie echilibrat. Utilizaţi pentru aceasta
sarcina maxim admisă pe cupla de tractare. O sarcină prea mică pe cupla de tractare influenţează comportamentul de drum al ansamblului autovehicul/remorcă.
Oglinzile retrovizoare exterioare
Dacă oglinzile retrovizoare cu care este prevăzut autovehiculul nu acoperă câmpul vizual din spatele remorcii, trebuie să montaţi oglinzi exterioare corespunzătoare.
Repartizarea încărcăturii
Repartizaţi încărcătura în remorcă în aşa fel încât obiectele grele să fie cât mai
aproape de punte. Asiguraţi obiectele împotriva alunecării.
Farurile
Înainte de pornire, verificaţi şi reglarea farurilor atunci când aveţi remorca ataşată.
Dacă e cazul, modificaţi reglajul cu ajutorul dispozitivului de adaptare a înălţimii
£
de luminare a farurilor » pagina 49, Reglarea fasciculului farurilor .
Varianta autovehicul gol şi remorcă încărcată, este total nefavorabilă. Dacă totuşi
acest lucru se întâmplă, conduceţi cu viteză foarte redusă.
Regimul de tractare
151
Viteza autovehiculului
Din motive de siguranţă, viteza de deplasare nu trebuie să depăşească valoarea
maxim admisă înscrisă pe remorcă.
Dezactivaţi întotdeauna instalaţia de alarmă antifurt înainte de a cupla sau decupla o remorcă. În caz contrar, instalaţia de alarmă antifurt ar putea declanşa accidental alarma » pagina 36, Instalaţia de alarmă antifurt.
Reduceţi imediat viteza dacă simţiţi cea mai mică mişcare oscilatorie a remorcii.
Nu încercaţi în niciun caz să „stabilizaţi“ un ansamblu cu remorcă prin accelerare.
Supraîncălzire motor
Dacă indicatorul pentru temperatura lichidului de răcire tinde să penduleze spre
dreapta, în zona roşie a scalei, reduceţi imediat viteza. Dacă lampa de control 
din panoul de bord clipeşte, opriţi autovehiculul şi decuplaţi motorul. Aşteptaţi câteva minute, după care verificaţi nivelul lichidului de răcire din vasul de expansiune al lichidului » pagina 169, Verificarea nivelului lichidului de răcire.
Frânele
Frânaţi din timp! La remorcile echipate cu frâne inerţiale, frânaţi mai întâi uşor şi
apoi ferm. Astfel sunt evitate şocurile de frânare datorate blocării roţilor remorcii.
Înainte de a aborda o pantă, selectaţi o treaptă inferioară de viteze, pentru a utiliza suplimentar şi frâna de motor.
Stabilizarea remorcii
Stabilizarea ansamblului autovehicul/remorcă este o extensie a programului electronic de stabilizare şi contribuie, împreună cu asistarea la contrabracare, la reducerea derapării remorcii. O stabilizare a ansamblului activată se recunoaşte prin
faptul că lampa de control ESC  din panoul de bord luminează aproximativ cu 2
secunde mai mult decât lampa de control ABS.
Respectaţi instrucţiunile de mai jos » pagina 26, Temperatura lichidului de răcire /
Nivelul lichidului de răcire .
Temperatura lichidului de răcire se poate reduce prin pornirea încălzirii.
ATENŢIE
Siguranţa mărită oferită de sistemul de stabilizare a remorcii nu trebuie să
vă determine să vă asumaţi riscuri inutile.
■ Adaptaţi viteza de deplasare la starea carosabilului şi la condiţiile de trafic.
■ Cablurile electrice necorespunzătoare sau racordate incorect pot pune remorca sub tensiune şi pot conduce la anomalii în funcţionare ale întregului sistem electronic al autovehiculului şi la accidente sau accidentări grave.
■ Toate lucrările la instalaţia electrică trebuie executate doar de către un service autorizat.
■ Nu conectaţi niciodată instalaţia electrică a remorcii direct la conectorii electrici ai blocului optic spate sau la alte surse de curent.
■
Premise pentru stabilizarea ansamblului.
› Dispozitivul de remorcare s-a montat din fabrică sau, ulterior, s-a montat un dispozitiv de remorcare compatibil.
› Sistemul ESC să fie activat. Lampa de control , respectiv  din panoul de bord
nu se aprinde.
› Remorca să fie conectată electric prin intermediul prizei la autovehiculul tractor.
› Viteza să fie mai mare de cca. 60 km/h.
› Să fie utilizată sarcina maximă pe cupla de tractare.
› Remorcile trebuie să fie prevăzute cu bară de tractare fixă.
› Remorcile frânate trebuie să fie echipate cu o frână mecanică inerţială.
O remorcă este conectată la instalaţia de alarmă antifurt:
› Dacă autovehiculul este dotat cu instalaţie de alarmă antifurt şi dispozitiv de
tractare.
› Dacă remorca este conectată electric prin intermediul prizei la autovehiculul
tractor.
› Dacă instalaţiile electrice ale autovehiculului şi remorcii sunt în stare de funcţionare.
› Dacă autovehiculul a fost încuiat cu cheia autovehiculului şi instalaţia de avertizare antifurt este activă.
Atunci când autovehiculul este încuiat, alarma se declanşează imediat ce legătura
electrică dintre autovehicul şi remorcă este întreruptă.
152
Indicaţii de conducere
ATENŢIE
Este posibil ca stabilizarea remorcii să nu recunoască exact toate situaţiile de
trafic.
■ Remorcile uşoare care oscilează nu sunt recunoscute întotdeauna şi stabilizate
corespunzător de către sistemul de stabilizare a remorcii.
■ Atunci când un sistem intervine, reduceţi acceleraţia.
■ Evitaţi manevrele bruşte şi violente de conducere şi de frânare.
£
■
Indicaţie
Vă recomandăm ca la utilizarea frecventă a remorcii, să verificaţi autovehiculul
şi între intervalele de service.
■ La cuplarea şi decuplarea remorcii, frâna de mână a autovehiculului trebuie să
fie acţionată.
■ Remorcile cu lămpi pentru marşarier cu led nu pot fi integrate în instalaţia antifurt din motive tehnice.
■

Regimul de tractare
153
Vă recomandăm să utilizaţi produsele pentru îngrijirea autovehiculului din gama
de Accesorii Originale ŠKODA, pe care le puteţi procura de la unităţile service autorizate ŠKODA. Respectaţi instrucţiunile de utilizare de pe ambalaj.
Indicaţii de utilizare
Îngrijirea şi curăţarea autovehiculului
ATENŢIE
■ În cazul utilizării greşite, materialele folosite pot deveni dăunătoare
sănătăţii.
■ Materialele de întreţinere nu trebuie păstrate la îndemâna copiilor - Pericol
de intoxicare!
■ În cazul spălării autovehiculului iarna: Umezeala şi gheaţa din sistemul de
frânare pot avea o influenţă negativă asupra frânării - pericol de accident!
■ Spălarea autovehiculului se face când contactul motor este luat - Pericol de
accident!
■ Când spălaţi partea inferioară a maşinii, părţile interioare ale roţilor şi capacele roţilor, aveţi grijă să nu vă accidentaţi la mâini şi braţe în muchiile metalice.
Îngrijirea autovehiculului
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Spălare autovehicul
Instalaţie automată de spălare
Spălare manuală
Spălare cu jet sub presiune
Conservarea şi lustruirea stratului de vopsea
Piese cromate
Deteriorarea stratului de vopsea
Componente din material plastic
Geamuri şi oglinzi exterioare
Recepţia radio şi antena
Geamul farurilor
Garnituri din cauciuc
Butucul încuietorii portierei
Roţile
Protecţia podelei
Conservarea cavităţilor
Piele artificială şi ţesături
Husele din ţesătură de pe scaunele cu încălzire electrică
Piele naturală
Centuri de siguranţă
155
155
155
155
156
156
156
156
157
157
157
157
157
158
158
158
159
159
159
160
Îngrijirea periodică şi competentă contribuie la menţinerea valorii de utilizare şi a
valorii comerciale a autovehiculului dumneavoastră. Suplimentar, îngrijirea corespunzătoare este una din condiţiile pentru aprobarea cererilor de garanţie pentru
vopsea şi caroserie.
154
Indicaţii de utilizare
ATENŢIE
Verificaţi neapărat dacă culoarea hainelor dumneavoastră este suficient de rezistentă, pentru a evita deteriorarea sau decolorarea vizibilă a materialului (pielii)
din tapiţerie sau huse.
■ Soluţiile de curăţare care conţin solvenţi pot ataca materialul care trebuie
curăţat.
■ Spălarea autovehiculului nu trebuie să se facă în plin soare - se deteriorează
vopseaua.
■ Când spălaţi autovehiculul iarna cu furtunul sau cu un dispozitiv sub presiune,
aveţi grijă ca jetul de apă să nu cadă direct pe butucul încuietorii sau pe rostul
portierelor sau a clapetelor - Pericol de îngheţ.
■ Pe suprafeţele vopsite nu folosiţi bureţi pentru insecte, bureţi de bucătărie sau
alte mijloace asemănătoare - Pericol de deteriorare a stratului de vopsea.
■ Nu lipiţi niciun autocolant pe partea interioară a lunetei, a geamurilor laterale
din spate, a parbrizului în zona filamentelor de încălzire sau în zona antenei. Acestea s-ar putea deteriora. În cazul antenei s-ar putea produce anomalii de recepţie
a semnalelor radio sau de radionavigaţie.
■ Nu curăţaţi niciodată partea interioară a geamurilor cu obiecte de răzuit sau cu
soluţii de curăţare corosive sau acide - Pericol de deteriorare a filamentelor de
încălzire sau a antenei.
■ Pentru a nu deteriora senzorii asistentului la parcare în timpul curăţării cu presiune sau cu jet de aburi, aceştia nu trebuie expuşi direct jetului decât scurt timp
£
şi de la o distanţă de cel puţin 10 cm.
■
Înaintea spălării autovehiculului într-o instalaţie automată de spălare, se vor lua
măsurile de precauţie obişnuite (închiderea geamurilor şi a trapei etc.).
Indicaţie de mediu
Spălaţi autovehiculul numai în locuri amenajate special pentru această operaţie.
Dacă autovehiculul dumneavoastră este echipat cu accesorii deosebite - de
exemplu spoiler, suport pentru portbagaj exterior, antenă radio - este recomandabil să vorbiţi înainte cu cel care deserveşte instalaţia de spălare.
Indicaţie
Petele proaspete cum ar fi cele de pastă de pix, cerneală, ruj, cremă de ghete,
etc. trebuie îndepărtate cât mai repede posibil de pe suprafeţele textile (piele),
capitonaje sau huse.
■ Având în vedere posibilele probleme care pot să apară la curăţarea şi întreţinerea interiorului autovehiculului dumneavoastră, aparatura specială şi cunoştinţele
necesare, vă recomandăm să apelaţi pentru operaţiile de curăţare şi întreţinere
interioară la o unitate autorizată ŠKODA.
După spălarea automată cu conservare, îndepărtaţi urmele de pe ştergătoarele de

parbriz.
■
Spălare manuală

Spălare autovehicul
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 154.
ranţă
Cea mai bună protecţie a autovehiculului faţă de influenţele mediului înconjurător
este spălarea repetată şi conservarea. Factorii care impun intervalele la care se
face spălarea sunt diverşi:
› frecvenţa utilizării autovehiculului;
› locul de parcare (garaje, sub copaci etc.);
› anotimpul;
› Condiţiile atmosferice;
› influenţele mediului.
Cu cât rămân mai mult pe autovehicul excremente de păsări, resturi de insecte,
răşini, praf industrial şi de stradă, pete de gudron, particule de funingine, sare şi
alte depuneri corozive, cu atât este mai puternic efectul distrugător. Temperaturile ridicate, de exemplu, prin expunerea îndelungată la soare, măresc acest efect.
La finalul iernii se recomandă de asemenea o curăţare temeinică a autovehiculului

pe dedesubt.
Instalaţie automată de spălare
ä
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 154.
La spălarea manuală, înmuiaţi mai întâi murdăria cu multă apă şi îndepărtaţi-o cât
mai bine posibil.
Folosiţi apoi un burete moale, o mănuşă sau o perie de spălat. Mişcarea trebuie
să fie de sus în jos - începeţi cu plafonul. Suprafeţele vopsite ale autovehiculului
se vor curăţa cu presiune redusă. Utilizaţi un şampon auto doar dacă murdăria este persistentă.
Spălaţi bine buretele sau mănuşa de spălare la intervale scurte de timp.
Curăţaţi abia la sfârşit roţile, pragurile şi componentele de acest gen. Utilizaţi în
acest scop un al doilea burete.
Clătiţi bine autovehiculul după spălare şi în final ştergeţi-l cu o piele de căprioară.

Spălare cu jet sub presiune
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 154.
Dacă folosiţi la spălarea autovehiculului un dispozitiv de spălare sub presiune,
respectaţi neapărat instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului. Aceasta este valabil în special pentru presiune şi distanţa de stropire. Păstraţi o distanţă suficientă
faţă de senzorii asistentului la parcare şi faţă de materialele moi, ca de pildă fur£
tunuri din cauciuc sau materiale izolante.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 154.
Puteţi spăla autovehiculul dumneavoastră într-o instalaţie automată de spălare.
Îngrijirea şi curăţarea autovehiculului
155
ATENŢIE
Piese cromate
Nu utilizaţi în niciun caz duze cu pulverizare circulară sau aşa-numitele freze
pentru îndepărtarea murdăriei!
ä
Curăţaţi piesele cromate cu o lavetă umedă, apoi lustruiţi-le cu un prosop moale şi
uscat. Dacă nu reuşiţi astfel să curăţaţi perfect piesele cromate, utilizaţi produse
speciale pentru crom.
ATENŢIE
Temperatura apei pentru spălarea autovehiculului nu trebuie să depăşească 60
°C.

ATENŢIE
Nu lustruiţi piesele cromate în zone cu mult praf, deoarece se pot zgâria.
Conservarea şi lustruirea stratului de vopsea
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 154.
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 154.
Micile defecţiuni în stratul de vopsea precum zgârieturi, plesnituri sau lovituri de
piatră trebuie remediate imediat.
Autovehiculul trebuie tratat cu o soluţie de conservare din ceară solidă, când pe
vopseaua curată apa nu mai formează picături.
Pentru aceasta unităţile autorizate ŠKODA vă pun la dispoziţie un stilou cu vopsea sau spray-uri de culoarea autovehiculului dumneavoastră.
Un nou strat de ceară solidă se poate aplica pe suprafaţa curată şi uscată a vopselei autovehiculului. Vă recomandăm să conservaţi vopseaua autovehiculului cel
puţin de două ori pe an cu ceară solidă, chiar şi la utilizarea în mod regulat a soluţiilor de conservare.
Codul pentru vopseaua originală a maşinii se află pe eticheta cu datele autovehiculului » pagina 204.
Lustruirea
Lustruirea vopselei autovehiculului este necesară numai când vopseaua s-a
mătuit şi când nu se mai poate obţine luciu cu mijloacele de conservare.
Indicaţie
Vă recomandăm să vă adresaţi unui atelier autorizat ŠKODA pentru repararea defectelor din stratul de vopsea.
Dacă soluţia de lustruire folosită nu conţine conservanţi, vopseaua trebuie conservată ulterior.
ä
■
■

Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 154.
Curăţaţi componentele din material plastic cu o lavetă umedă. Dacă acest lucru nu
este suficient, folosiţi pentru aceste componente substanţe speciale de curăţare
fără solvenţi.
Substanţele pentru tratarea vopselei nu sunt potrivite pentru spălarea componentelor din material plastic.
Indicaţii de utilizare

Componente din material plastic
ATENŢIE
156

Deteriorarea stratului de vopsea
Conservare
O bună conservare protejează vopseaua autovehiculului de acţiunile mediului înconjurător.
Nu aplicaţi niciodată ceară pe geamuri.
Părţile vopsite mat şi cele sintetice nu trebuie tratate cu soluţii de lustruire sau
cu ceruri solide.
■ Nu lustruiţi autovehiculul în zone cu mult praf, deoarece se poate zgâria vopseaua.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 154.

Geamuri şi oglinzi exterioare
ä
Geamul farurilor
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 154.
Pentru îndepărtarea zăpezii şi a gheţii de pe geamuri şi oglinzi, folosiţi o racletă
din plastic. Pentru a evita zgârierea geamului, mişcaţi racleta într-o singură direcţie şi nu înainte-înapoi.
Pentru curăţarea geamurilor de far din plastic folosiţi săpun şi apă caldă curată.
ATENŢIE
Geamurile trebuie curăţate periodic şi pe interior.
Nu ştergeţi niciodată farurile cu o lavetă uscată şi nu folosiţi obiecte ascuţite
pentru curăţarea geamurilor de far din material plastic, acest lucru poate duce la
deteriorarea lacului de protecţie şi la fisurarea ulterioară a geamului de far.
■ Pentru curăţarea geamurilor de far nu folosiţi detergenţi agresivi sau solvenţi
chimici - Pericol de deteriorare a geamurilor.
■
Ştergeţi suprafeţele interioare cu o lavetă curată din piele de căprioară sau cu un
material textil adecvat.
Pentru uscarea geamurilor după spălarea autovehiculului nu utilizaţi pielea de
căprioară pe care aţi folosit-o la lustruirea caroseriei. Resturile rămase de la substanţele de conservare de pe pielea de căprioară pot murdări geamurile şi
înrăutăţi vizibilitatea.

Garnituri din cauciuc
ATENŢIE
Nu îndepărtaţi niciodată zăpada sau gheaţa de pe geamuri şi oglinzi cu apă
caldă sau fierbinte – pericol de fisurare a sticlei!
■ Atenţie ca la îndepărtarea zăpezii şi gheţii de pe geamuri şi oglinzi să nu deterioraţi vopseaua autovehiculului.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 154.
ä
■

Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 154.
Garniturile din cauciuc aplicate la portiere, clapete, trape sau alte geamuri rămân
flexibile şi sunt mai rezistente dacă sunt tratate periodic cu o soluţie de întreţinere a cauciucului. Astfel veţi evita uzura prematură a garniturilor şi apariţia zonelor
neetanşe. Garniturile de cauciuc bine întreţinute nu îngheaţă iarna.

Recepţia radio şi antena
ä
Butucul încuietorii portierei
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 154.
ä
La aparatele radio şi sistemele de navigaţie montate din fabrică, antena pentru
recepţia radio poate fi amplasată în locuri diferite:
› pe partea interioară a lunetei, împreună cu sistemul de încălzire a lunetei;
› pe partea interioară a geamurilor laterale din spate;
› pe interiorul parbrizului;
› pe plafonul autovehiculului.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 154.
Pentru dezgheţarea butucilor portierelor utilizaţi produse speciale pentru aceasta.
Indicaţie

Trebuie să fiţi atenţi ca atunci când spălaţi autovehiculul să intre cât mai puţină
apă în încuietori.
■ Vă recomandăm să folosiţi pentru întreţinerea încuietorilor portierelor produse
adecvate din gama Accesorii Originale ŠKODA.
■
Îngrijirea şi curăţarea autovehiculului
157

Întrucât în timpul rulării se pot produce deteriorări ale stratului protector, este recomandabil să verificaţi şi la nevoie să remediaţi stratul protector de pe partea inferioară a autovehiculului şi de pe mecanismul de rulare – de preferinţă la începutul şi la sfârşitul iernii.
Roţile
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 154.
Unităţile autorizate ŠKODA dispun de mijloacele necesare de pulverizare, sunt
prevăzute cu instalaţiile necesare şi cunosc aplicaţiile. De aceea vă recomandăm
ca lucrările de remediere sau măsurile suplimentare de protecţie anticoroziune să
fie executate de o unitate autorizată ŠKODA.
Jantele
La spălarea regulată a autovehiculului, spălaţi temeinic şi jantele. Îndepărtaţi regulat sarea rutieră şi pulberea de frână de pe jante, pentru a evita deteriorarea
lor. O eventuală deteriorare a stratului de vopsea de pe jantă trebuie remediată
urgent.
ATENŢIE
Jantele din metal uşor
După spălare, jantele din aliaj uşor trebuie tratate cu o substanţă protectoare
adecvată. Pentru tratarea jantelor evitaţi folosirea unor materiale abrazive.
Nu aplicaţi soluţie de antifonare suplimentară sau soluţii anticorozive pe ţeava
de eşapament, catalizator, filtrul de particule diesel sau pe scutul termic. Când
motorul a atins temperatura de funcţionare, aceste substanţe se pot aprinde Pericol de incendiu!
ATENŢIE
Umezeala, gheaţa şi sarea rutieră pot influenţa negativ frânarea - Pericol de
accident!
Conservarea cavităţilor
ä
ATENŢIE
O murdărire puternică a roţilor se poate manifesta sub forma dezechilibrării roţilor. Consecinţa ar putea fi apariţia vibrării, care va fi transmisă volanului, producând, în anumite condiţii, uzura prematură a direcţiei. De aceea este necesar să se
îndepărteze aceste resturi.
Protecţia podelei
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 154.
Ea este protejată împotriva acţiunii chimice şi mecanice, pentru o perioadă lungă.
158
Indicaţii de utilizare
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 154.
ranţă
Toate aceste spaţii care ar putea fi atacate de coroziune, sunt protejate pentru o
perioadă lungă de timp cu ceară de conservare.
Conservarea nu trebuie nici verificată nici tratată ulterior. Dacă la temperaturi
înalte se scurge puțină ceară din locaşuri, ea trebuie îndepărtată cu un curăţător
din material plastic şi cu benzină uşoară.
Indicaţie
Vă recomandăm să vă adresaţi unui atelier autorizat ŠKODA pentru repararea defectelor din stratul de vopsea.


ATENŢIE
Când folosiţi benzină uşoară pentru îndepărtarea cerii, respectaţi prevederile
de siguranţă – pericol de incendiu!

Îndepărtarea petelor
Petele proaspete produse de soluţii apoase (de exemplu cafea, ceai, suc, sânge
etc.), se îndepărtează cu o lavetă absorbantă sau un prosop de hârtie sau dacă
pata s-a uscat, folosiţi un detergent adecvat.
Piele artificială şi ţesături
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 154.
Petele proaspete pe bază de grăsime (de exemplu unt, maioneză, ciocolată etc.)
trebuie îndepărtate cu o lavetă absorbantă sau un prosop de hârtie, respectiv cu
un detergent adecvat, în cazul în care pata nu a pătruns în material.
Curăţaţi pielea artificială cu o lavetă umedă. Dacă acest lucru este insuficient, folosiţi substanţe speciale de curăţare şi întreţinere a pielii artificiale care să nu
conţină solvenţi.
În cazul unor pete de grăsime uscate, folosiţi un solvent pentru grăsimi.
Tapiţeria textilă şi capitonajele portierelor, portbagajului, plafonului ş.a.m.d., trebuie tratate cu substanţe speciale de curăţare, respectiv cu spumă uscată şi cu o
perie sau burete moale sau o lavetă obişnuită din microfibre.
Coloranţii din unele materiale precum pânza de jeans închisă la culoare, nu sunt
suficient de stabili. Din acest motiv pot să apară decolorări vizibile ale huselor (din
ţesătură sau piele) sau deteriorarea lor, chiar dacă substanţele sunt folosite regulamentar. Acest aspect vizează cu precădere husele deschise la culoare (din
ţesătură sau piele). Nu este vorba despre un defect al stofei tapiţeriei, ci despre o
slabă fixare a culorii textilelor huselor.
Petele speciale (de exemplu pastă de pix, carioca, lac de unghii, vopsea pe bază
de dispersie, cremă de ghete, ş.a.m.d.) trebuie îndepărtate cu o substanţă specială
de curăţat pete.
Întreţinerea pielii
Trataţi pielea aproximativ de două ori pe an cu o soluţie de întreţinere adecvată.
Aplicaţi foarte puţină soluţie de curăţare şi îngrijire.

ATENŢIE
Husele din ţesătură de pe scaunele cu încălzire electrică
ä
Evitaţi expunerea îndelungată în plin soare, pentru a evita decolorarea. La expunerea îndelungată în aer liber, acoperiţi suprafeţele din piele împotriva acţiunii directe a razelor solare.
■ Accesoriile ascuţite de la haine, cum ar fi fermoarele, curelele pot produce zgârieturi sau deteriorări ale pielii care nu mai pot fi îndepărtate.
■ Utilizarea unui sistem mecanic de blocare a volanului poate avea ca urmare deteriorarea suprafeţei din piele a volanului.
■
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 154.
Husele se vor curăţa în regim uscat pentru a evita deteriorarea sistemului de
încălzire a scaunelor.
Curăţaţi husele cu substanţe speciale, cum ar fi spuma uscată ş.a.
După spălare, pielea se şterge cu o lavetă uscată şi moale.

Indicaţie
Piele naturală
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 154.
Pielea trebuie întreţinută în mod regulat, în funcţie şi de gradul de folosire.
Curăţarea normală
Suprafeţele murdare se vor curăţa cu o lavetă de bumbac sau lână uşor umezită.
Murdăria persistentă
Aveţi grijă ca pielea să nu se ude şi apa să nu pătrundă prin cusături.
Utilizaţi periodic şi după fiecare curăţare o cremă cu protecţie contra radiaţiilor
ultraviolete şi cu efect de impregnare. Crema hrăneşte pielea, o ajută să respire, o
face mai moale şi îi conferă umiditate. În acelaşi timp asigură şi protecţia suprafeţei.
■ Pielea trebuie curăţată la fiecare 2, 3 luni, urmele proaspete trebuie îndepărtate
imediat.
■ Şi culoarea pielii trebuie întreţinută. Părţile de piele mai decolorate trebuie să
fie tratate cu o cremă specială pentru piele cu colorant.
■ Pielea este un material natural, cu proprietăţi specifice. În timpul utilizării autovehiculului, husele din piele pot prezenta modificări mici, vizibile (ca de exemplu
cute ca urmare a solicitării).
■
După spălare, pielea se şterge cu o lavetă uscată şi moale.
Îngrijirea şi curăţarea autovehiculului
159

Centuri de siguranţă
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 154.
Menţineţi curate centurile de siguranţă!
Curăţaţi centurile murdare cu o soluţie uşoară de leşie şi îndepărtaţi mizeria mai
pronunţată cu o perie moale!
Verificaţi regulat condiţia centurilor de siguranţă.
Dacă centura este foarte murdară, rularea automată poate fi îngreunată.
ATENŢIE
Pentru curăţarea centurilor nu este necesară demontarea lor.
Nu curăţaţi centurile de siguranţă chimic, deoarece substanţele chimice ar
putea distruge ţesătura. De asemenea, centurile nu trebuie să vină în contact
cu lichide corosive (acizi, etc.).
■ Centurile de siguranţă deteriorate (ţesătura, îmbinările, retractorul automat
sau catarama) trebuie înlocuite la o unitate autorizată.
■ Înainte de a se rula în dispozitiv, centurile de siguranţă trebuie să fie uscate.
■
■
160
Indicaţii de utilizare

Alimentare
Verificarea şi completarea
Combustibilul
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Alimentare
Benzină fără plumb
Etanol E85
Motorină
161
162
163
164
Fig. 132 Partea dreaptă spate a autovehiculului: Deschiderea clapetei rezervorului de combustibil /Clapeta rezervorului de combustibil cu capacul deschis
Pe partea interioară a clapetei rezervorului sunt indicate sortimentele adecvate
de combustibil, mărimea anvelopelor şi valorile presiunii în anvelope » fig. 132 - .
ä
ATENŢIE
Dacă trebuie să transportaţi o canistră, respectaţi prevederile legale din ţara
respectivă. Din motive de siguranţă vă recomandăm să nu transportaţi în portbagaj canistre cu combustibil de rezervă. În cazul unui accident, canistra poate
suferi avarii şi să piardă combustibil - Pericol de incendiu!
La acţionarea închiderii centralizate se va încuia/descuia automat şi clapeta rezervorului.
Deschiderea clapetei rezervorului de combustibil
› Apăsaţi pe centrul zonei din stânga a clapetei rezervorului » fig. 132 - .
› Desfaceţi buşonul rezervorului spre stânga şi fixaţi-l de sus pe clapeta rezervorului » fig. 132 - .
ATENŢIE
Nu circulaţi niciodată până la golirea completă a rezervorului! Din cauza alimentării neregulate cu combustibil, pot să apară rateuri la aprindere, care să conducă la avarii grave ale componentelor motorului sau ale instalaţiei de evacuare a
gazelor arse.
■ Ştergeţi imediat combustibilul scurs pe vopseaua autovehiculului - Pericol de
deteriorare a vopselei!
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 161.
■
Închideţi clapeta rezervorului
› Înşurubaţi capacul rezervorului spre dreapta până când se fixează printr-un sunet perceptibil.
› Închideţi clapeta rezervorului, până când se fixează în poziţie.
ATENŢIE

Înaintea alimentării este necesar să se oprească încălzirea suplimentară (încălzirea şi ventilarea în staţionare).
■ În momentul opririi automate a pompei de benzină, rezervorul este plin. Nu con£
tinuaţi alimentarea - altfel veţi umple şi spaţiul necesar dilatării.
■
Verificarea şi completarea
161
În cazul autovehiculelor cu benzina fără plumb prescrisă de COR 95/91, utilizarea
de benzină cu o cifră octanică mai ridicată decât COR 95 nu sporeşte vizibil puterea şi nici nu diminuează consumul de combustibil al autovehiculului.
Indicaţie
Capacitatea rezervorului este de cca. 55 litri, resp. 60 litri1), dintre care cca. 7 litri
reprezintă rezerva.
Benzină fără plumb
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 161.
Autovehiculul dumneavoastră poate funcţiona numai cu benzină fără plumb, care
corespunde standardului EN 228, (în Germania şi DIN 51626 - 1, respectiv E10 pentru benzina fără plumb cu cifra octanică 95 COR şi 91 COR sau DIN 51626 - 2, respectiv E5 pentru benzina fără plumb cu cifra octanică 95 COR şi 98 COR).
Combustibilul prescris - benzină fără plumb 95/91 COR
Utilizaţi benzina fără plumb cu cifra octanică COR 95. Puteţi utiliza şi benzina fără
plumb COR 91, dar aceasta determină o foarte mică pierdere de putere.
Dacă într-un caz de urgenţă trebuie să alimentaţi benzină cu o cifră octanică mai
redusă decât cea prescrisă, puteţi continua drumul doar la turaţii medii şi solicitare minimă a motorului. Turaţiile ridicate ale motorului sau solicitarea puternică a
motorului pot defecta grav motorul! Îndată ce este posibil, alimentaţi benzină cu
cifra octanică prescrisă.
Combustibilul prescris - benzină fără plumb de min. 95 COR
Utilizaţi benzina fără plumb cu cifra octanică COR 95.
Dacă benzina fără plumb cu cifra octanică COR 95 nu este disponibilă, în caz de
urgenţă se poate folosi şi benzină cu cifra octanică COR 91. În această situaţie puteţi continua drumul numai cu turaţii medii şi solicitare minimă a motorului. Turaţiile ridicate ale motorului sau solicitarea puternică a motorului pot defecta grav
motorul! Îndată ce este posibil, alimentaţi benzină cu cifra octanică prescrisă.
Nici în situaţii de urgenţă nu este voie să alimentaţi benzină cu o cifră octanică
sub COR 91, în caz contrar se poate deteriora grav motorul!
Benzină fără plumb, cu o cifră octanică mai ridicată
Benzina fără plumb cu o cifră octanică mai mare decât cea prescrisă, poate fi folosită fără restricţii.
1)
Valabil pentru Octavia Combi 4x4 şi Octavia Scout.
162
Indicaţii de utilizare

În cazul autovehiculelor pe benzina fără plumb de COR min. 95, utilizarea de benzină cu o cifră octanică mai ridicată decât COR 95 poate duce la sporirea puterii şi
la diminuarea consumului de combustibil al autovehiculului.
Combustibilul prescris - benzină fără plumb 98/(95) COR
Utilizaţi benzina fără plumb cu cifra octanică COR 98. Puteţi utiliza şi benzina fără
plumb COR 95, dar aceasta determină o foarte mică pierdere de putere.
Dacă benzina fără plumb cu cifra octanică COR 98 sau COR 95 nu este disponibilă,
în caz de urgenţă se poate folosi şi benzină cu cifra octanică COR 91. În această
situaţie puteţi continua drumul numai cu turaţii medii şi solicitare minimă a motorului. Turaţiile ridicate ale motorului sau solicitarea puternică a motorului pot defecta grav motorul! Îndată ce este posibil, alimentaţi benzină cu cifra octanică prescrisă.
Nici în situaţii de urgenţă nu este voie să alimentaţi benzină cu o cifră octanică
sub COR 91, în caz contrar se poate deteriora grav motorul!
Aditivi
Utilizaţi numai benzină fără plumb care corespunde standardului EN 228 (în Germania şi DIN 51626 - 1 respectiv E10 pentru benzina fără plumb cu cifra octanică
95 COR şi 91 COR sau DIN 51626 - 2 respectiv E5 pentru benzina fără plumb cu cifra octanică 95 COR şi 98 COR), acestea îndeplinesc toate condiţiile pentru o funcţionare optimă a motorului. De aceea vă recomandăm să nu adăugaţi aditivi în
combustibil.
ATENŢIE
Toate autovehiculele ŠKODA cu motor pe benzină sunt echipate cu catalizator şi
trebuie alimentate numai cu benzină fără plumb. Este suficientă o singură alimentare cu benzină cu conţinut de plumb, pentru ca instanția de evacuare a gazelor
arse să se deterioreze!
■ Dacă utilizaţi benzină cu cifră octanică mai mică decât cea recomandată, se poate defecta motorul!
■ Nu utilizaţi în niciun caz aditivi cu conţinut de metale, mai ales conţinut de mangan şi fier. Nu este permisă utilizarea de combustibili LRP (lead replacement
petrol) cu conţinut de metale. Există pericolul unor avarii grave la componentele
£
motorului sau la instalaţia de evacuare a gazelor arse!
■
Nu este permisă utilizarea de combustibili cu conţinut de metale. Există pericolul unor avarii grave la componentele motorului sau la instalaţia de evacuare a gazelor arse!
■ Folosirea unor aditivi inadecvaţi poate genera avarii grave la componente ale

motorului sau ale instalaţiei de evacuare a gazelor arse.
■
Temperatura exterioară
Durata preîncălzirii motorului
Sub -10 ℃
vă recomandăm până la 1 oră
Sub -15 ℃
Sub -25 ℃
cel puţin 1 ore.
cel puţin 2 ore.
Dacă nu este posibilă preîncălzirea motorului la temperaturi mai scăzute de -10 °C,
cantitatea de benzină fără plumb trebuie să fie destul de mare conformă standardului EN 228. Astfel se îmbunătăţeşte pornirea la rece a motorului.
Etanol E85
Fig. 133
Priza MultiFuel
Dacă în rezervor se află combustibil bio Ethanol E85 şi motorul nu se preîncălzeşte, pornirea motorului este deficitară sau chiar ratată la temperaturi sub -15 °C.
ATENŢIE
O singură alimentare cu un combustibil bio altul decât Ethanol E85, poate deteriora grav componentele motorului, ale sistemului de alimentare şi ale celui de
evacuare a gazelor arse!
■ Dacă nu utilizaţi autovehiculul o perioadă mai lungă de timp, alimentaţi cu benzină (DIN) EN 228, deoarece combustibilul bio Ethanol E85 poate conţine mici cantităţi de impurităţi care pot produce coroziune.
■
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 161.
Valabil numai pentru autovehiculele cu motor 1,6/75 kW MultiFuel.
Combustibilul bio Ethanol E85 este compus din 85 % bioetanol şi 15 % benzină
fără plumb conform standardului (DIN) EN 228.
Combustibilul bio Ethanol E85 se poate amesteca conform standardului (DIN) EN
228 cu benzină fără plumb în orice cantitate.
După ce aţi alimentat cu combustibil bio Ethanol E85, efectuaţi o deplasare de cel
puţin 5 minute fără întrerupere, pentru ca unitatea de comandă a motorului să
poată determina procentul de combustibil bio din rezervor. În acest interval nu vă
deplasaţi cu viteza maximă sau cu turaţii ridicate ale motorului şi nu călcaţi acceleraţia până la capăt. În timpul acestui proces, turaţia la mersul în gol poate oscila.
Utilizarea pe timp de iarnă
Dacă utilizaţi combustibil bio Ethanol E85 la temperaturi foarte scăzute, înainte
de pornirea motorului este necesară preîncălzirea lui.
Priza pentru preîncălzirea motorului se află în bara de protecţie faţă, lângă proiectorul de ceaţă din stânga » fig. 133.
Indicaţie de mediu
Dacă folosiţi combustibil bio Ethanol E85, emisia de CO2 a autovehiculului dumneavoastră va scădea cu până la 5 %.
■ Utilizarea preîncălzirii motorului la temperaturi mai mici de -10 °C se răsfrânge în
mod pozitiv asupra consumului de combustibil şi asupra mediului înconjurător.
■
Indicaţie
Deoarece cantitatea de energie din bioetanol este mai mică decât cea din benzina fără plumb, la folosirea combustibilului bio Ethanol E85, consumul poate creşte
cu până la 33 %.
■ Faţă de benzina fără plumb, combustibilul bio Ethanol E85 conţine numai o mică
cantitate de aditivi. De aceea se recomandă ca la fiecare 15 000 km (de exemplu
înainte de schimbul de ulei) să se facă un "plin" cu benzină fără plumb (DIN)
EN 228, pentru ca motorul să se păstreze curat.
■ Pentru schimbul uleiului este valabil intervalul 15 000 km.
■ Un cablu prelungitor pentru conectarea la reţeaua electrică se află în portbagaj. 
■
Verificarea şi completarea
163
Motorină
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 161.
Autovehiculul dumneavoastră poate funcţiona numai cu motorină care corespunde standardului EN 590 (în Germania şi DIN 51628, în Austria şi ÖNORM C 1590, în
Rusia şi GOST R 52368-2005/EN 590:2004).
Regim de iarnă - motorină pentru iarnă
Autovehiculul dumneavoastră poate funcţiona numai cu motorină care corespunde standardului EN 590 (în Germania şi DIN 51628, în Austria şi ÖNORM C 1590, în
Rusia şi GOST R 52368-2005 / EN 590:2004). „Motorina pentru iarnă“ rezistă
până la temperaturi de -20 °C.
În ţări cu alte condiţii climaterice există motorină care se comportă diferit. Unităţile autorizate ŠKODA şi benzinăriile din ţările respective sunt în măsură să dea informaţii despre motorina disponibilă.
Preîncălzirea filtrului
Autovehiculul dumneavoastră este echipat cu o instalaţie de preîncălzire a filtrului de combustibil. Astfel, se asigură o stare de funcţionare ireproşabilă a motorinei până la temperaturi de -25 °C.
Aditivii
Aditivii, aşa numitele „substanţe fluidizante“ (benzina şi alte substanţe
asemănătoare), nu trebuie adăugaţi motorinei.
ATENŢIE
O singură alimentare cu motorină care nu corespunde standardului, poate deteriora grav componentele motorului, ale sistemului de alimentare şi ale celui de
evacuare a gazelor arse!
■ Dacă aţi alimentat din greşeală un alt combustibil decât motorina corespunzătoare standardelor de mai sus (de exemplu, benzină), nu porniţi în niciun caz
motorul şi nu cuplaţi contactul! Componentele motorului sunt grav ameninţate!
Vă recomandăm să vă adresaţi unui atelier autorizat ŠKODA pentru curăţarea instalaţiei de alimentare.
■ Colectarea apei în filtrul de combustibil poate duce la perturbaţii în funcţionarea
motorului.
■ Autovehiculul dumneavoastră nu este adecvat utilizării combustibilului bio
(RME), de aceea este interzisă alimentarea cu acest tip de combustibil. Utilizarea
de combustibil bio (RME) poate determina deteriorarea gravă a componentelor

motorului sau a instalaţiei de alimentare.
■
164
Indicaţii de utilizare
Compartimentul motor:
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Deschiderea şi închiderea capotei
Prezentare generală a compartimentului motor
Verificarea nivelului de ulei
Completarea uleiului de motor
Schimbul de ulei de motor
Lichidul de răcire
Verificarea nivelului lichidului de răcire
Completarea lichidului de răcire
Ventilatorul radiatorului
Verificarea nivelului lichidului de frână
Înlocuirea lichidului de frână
Instalaţia de spălare parbriz
166
166
167
167
167
168
169
169
170
170
170
171
La executarea lucrărilor în compartimentul motorului, de ex. verificări şi completări cu lichid de frână, pot apărea accidentări, arsuri sau incendii. De aceea
trebuie respectate indicaţiile de avertizare de mai jos şi regulile de siguranţă
general valabile. Compartimentul motorului este o zonă periculoasă .
ATENŢIE
■ Nu deschideţi niciodată capota motorului dacă vedeţi că din compartimentul
motorului ies aburi sau lichid de răcire – pericol de opărire! Aşteptaţi până
când nu mai ies aburi sau lichid de răcire.
■ Din motive de siguranţă, capota motorului trebuie să fie închisă în timpul deplasării. De aceea, după închiderea capotei, verificaţi dacă încuietoarea s-a blocat corespunzător.
■ Dacă în timpul deplasării observaţi că nu s-a închis bine capota, opriţi imediat pentru a o închide – pericol de accident!
■ Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact.
■ La autovehiculele cu cutie de viteze manuală, cuplaţi maneta schimbătorului
de viteze în poziţia neutră, iar la autovehiculele cu cutie de viteze automată
selectaţi poziţia P.
■ Acţionaţi ferm frâna de mână.
£
Indicaţie de mediu
ATENŢIE (continuare)
Lăsaţi motorul să se răcească.
Ţineţi copiii la distanţă faţă de compartimentul motor.
Nu atingeţi componentele fierbinţi ale motorului - Pericol de arsură!
Nu turnaţi niciodată lichide necesare funcţionării peste motorul fierbinte.
Aceste lichide (de ex. antigelul conţinut de lichidul de răcire) ar putea lua foc!
■ Evitaţi producerea scurtcircuitelor în instalaţia electrică – mai ales la baterie.
■ Nu introduceţi niciodată mâna în zona ventilatorului radiatorului, atât timp
cât motorul este cald. Ventilatorul ar putea porni brusc!
■ Nu deschideţi niciodată capacul vasului de expansiune al lichidului de răcire,
atâta timp cât motorul este cald. Sistemul de răcire se află sub presiune!
■ Pentru protejarea feţei, mâinilor şi braţelor de aburii sau de lichidele fierbinţi, trebuie să folosiţi o lavetă mare la deschiderea capacului vasului de expansiune al lichidului de răcire.
■ Nu uitaţi obiecte, ca de pildă lavete sau scule, în compartimentul motor.
■ Dacă trebuie să se lucreze sub autovehicul, acesta trebuie asigurat împotriva alunecării şi sprijinit cu capre de sprijin – ridicarea pe cric nu este suficientă
- Pericol de accident!
■ Dacă trebuie să efectuaţi operaţii de verificare în timpul funcţionării motorului, există un pericol suplimentar de la piesele care se rotesc (de exemplu curele de transmisie, alternator, ventilator etc.) şi de la instalaţia de aprindere de
înaltă tensiune. În plus, ţineţi cont de următoarele:
■ Nu atingeţi niciodată conductorii electrici ai instalaţiei de aprindere.
■ Atenţie să nu vă prindeţi bijuteriile, articolele largi de îmbrăcăminte şi părul
în componentele motorului aflate în mişcare de rotaţie - Pericol letal! Înainte
de orice operaţie, înlăturaţi bijuteriile, prindeţi-vă părul şi strângeţi hainele
largi cât mai aproape de corp.
■ Când este necesar să interveniţi la sistemul de alimentare sau la instalaţia
electrică, trebuie respectate următoarele indicaţii.
■ Decuplaţi bateria de la reţeaua de bord.
■ Nu fumaţi.
■ Nu lucraţi niciodată în apropierea unor flame deschise.
■ Să aveţi întotdeauna la îndemână un extinctor în stare de funcţionare.
■
■
■
■
Datorită înlăturării ecologice a lichidelor de funcţionare, a sculelor şi a cunoştinţelor necesare acestor operaţii, recomandăm înlocuirea lichidelor de funcţionare auto în cadrul unor inspecţii de service operate într-o unitate autorizată ŠKODA.
Indicaţie
Dacă aveţi întrebări privind lichidele de funcţionare auto, adresaţi-vă unei
unităţi autorizate ŠKODA.
■ Lichidele de funcţionare corespunzătoare se pot obţine din gama accesoriilor
originale ŠKODA.
■
ATENŢIE
Completaţi cantităţile de lichide numai cu substanţe corespunzătoare. În caz
contrar ar putea apărea defecţiuni în funcţionare şi avarii ale autovehiculului!
■ Nu deschideţi niciodată capota motorului de maneta de deblocare - pericol de
deteriorare.
■
Verificarea şi completarea
165

Închiderea capotei
› Ridicaţi puţin capota motorului pentru a desprinde tija de susţinere. Apăsaţi tija
de susţinere în suportul special prevăzut.
› Daţi drumul capotei în elementul de blocare al panoului frontal de la aproximativ 20 cm – nu apăsaţi suplimentar capota!
› Verificaţi dacă capota motorului s-a închis corect.
Deschiderea şi închiderea capotei

Prezentare generală a compartimentului motor
Fig. 134 Maneta de deblocare a capotei motorului / masca radiatorului: Maneta de deblocare
Fig. 135
Asigurarea capotei motorului cu
tija de susţinere
Fig. 136 Motor pe benzină 1.8l/118 kW TSI
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 164.
Deschiderea capotei
› Trageţi maneta de deblocare aflată sub planşa de bord 1 » fig. 134.
› Capota motorului va sări sub acţiunea arcului.
› Înainte de deschiderea capotei motorului, verificaţi ca ştergătoarele de parbriz
să nu fie ridicate de pe parbriz, deoarece se pot produce deteriorări ale vopselei.
› Trageţi maneta de deblocare în sensul indicat de săgeata 2 » fig. 134, capota
motorului se deblochează.
› Apucaţi capota motorului şi ridicaţi-o.
› Luaţi tija de susţinere din locaşul ei şi asiguraţi capota deschisă a motorului, introducând capătul tijei în orificiul prevăzut 3 » fig. 135.
166
Indicaţii de utilizare
ä
1
2
3
4
5
6
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 164.
Vasul de expansiune al lichidului de răcire
Rezervorul lichidului de spălare
Orificiul de umplere cu ulei de motor
Joja de ulei
Rezervor lichid frână
Baterie (sub un capac)
169
171
167
167
170
171
Indicaţie
Dispunerea acestor rezervoare în compartimentul motorului este identică la motoarele pe benzină şi pe motorină.

La suprasolicitări ale motorului, ca de exemplu la drumuri lungi pe autostradă vara, în cazul utilizării remorcii sau în zonele muntoase, nivelul uleiului trebuie menţinut pe cât posibil în zona A - dar nu peste.
Verificarea nivelului de ulei
Fig. 137
Joja de ulei
Un nivel prea scăzut al uleiului va fi semnalizat de lampa de control din panoul de
bord » pagina 25, Presiunea uleiului de motor . În acest caz, verificaţi urgent
nivelul uleiului prin intermediul jojei. Completaţi uleiul în consecinţă.
ATENŢIE
Nivelul uleiului nu trebuie să fie în nici un caz, deasupra zonei A » fig. 137. Pericol de deteriorare a instalaţiei de evacuare a gazelor arse!
■ Dacă în anumite condiţii nu este posibilă completarea cu ulei de motor, nu continuaţi deplasarea. Opriți motorul şi solicitaţi asistenţă de specialitate unei unităţi
autorizate, deoarece se poate produce o avariere gravă a motorului.
■
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 164.
ranţă
Joja indică nivelul uleiului » fig. 137.
Verificarea nivelului uleiului
› Asiguraţi-vă că autovehiculul se găseşte pe o suprafaţă orizontală şi că motorul
are temperatura de funcţionare.
› Opriţi motorul.
› Deschideţi capota.
› Aşteptaţi câteva minute, până când uleiul de motor se scurge înapoi în baia de
ulei şi scoateţi joja.
› Ştergeţi joja cu o lavetă curată şi introduceţi-o înapoi până la capăt.
› După care extrageţi din nou joja şi citiţi nivelul uleiului.
Indicaţie
Specificaţiile uleiului de motor » pagina 207.

Completarea uleiului de motor
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 164.
Nivelul uleiului în zona A
› Verificaţi nivelul uleiului motor » pagina 167.
› Deşurubaţi capacul orificiului de umplere cu ulei.
› Completaţi uleiul corespunzător specificaţiilor în porţii de câte 0,5 litri » pagina
Nivelul uleiului în zona B
› Verificaţi nivelul uleiului » pagina 167.
› Înşurubaţi cu grijă capacul orificiului de umplere cu ulei şi împingeţi joja de ulei
› Nu se completează uleiul.
› Se poate completa cantitatea de ulei. Astfel se poate întâmpla ca după aceea
nivelul uleiului să se afle în zona A .
Nivelul uleiului în zona C
› Uleiul trebuie completat. Este suficient ca după aceea nivelul să fie undeva în
zona B .
Este normal ca motorul să consume ulei. În funcţie de modul de exploatare şi de
condiţiile existente, consumul de ulei poate atinge 0,5 l/1.000 km. În primii 5 000
kilometri, consumul de ulei poate fi mai mare.
De aceea, nivelul uleiului trebuie verificat la intervale regulate, de preferat la fiecare alimentare, sau înaintea parcurgerii unor distanţe mari.
207, Specificaţia şi cantitatea de ulei de motor necesară.
până la capăt.

Schimbul de ulei de motor
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 164.
Uleiul de motor trebuie înlocuit conform intervalelor propuse în Planul de service
sau conform indicatorului intervalelor de service » pagina 12, Afişajul intervalelor
£
de service.
Verificarea şi completarea
167
Motoare pe benzină
ATENŢIE
Uleiul de motor nu are voie să conţină adaosuri - Pericol de grave avarii la motor!
Defecţiunile care apar ca urmare a nerespectării acestor indicaţii nu sunt acoperite de garanţie.
Indicaţie
Dacă pielea dumneavoastră intră în contact cu uleiul motor, trebuie să vă spălaţi
bine.
Lichidul de răcire
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 164.

7,4
1,8 l/112 kW TSI
8,6
1,8 l/118 kW TSI
8,6
2,0 l/147 kW TSI
8,6
Motoarele diesel
Cantitatea de umplere (în litri)
1,6 l/77 kW TDI CR
8,4
Motorul 1,9 l/77 kW TDI PD
8,4
1,9 l/77 kW TDI PD DPF
8,4
2.0l/81 kW TDI CR
8,4
2.0l/103 kW TDI CR DPF
8,4
2.0l/125 kW TDI CR
8,4
Sistemul de răcire este prevăzut din fabricaţie cu lichidul necesar.
Lichidul de răcire se compune din apă şi 40% aditiv de răcire. Acest amestec garantează nu numai o protecţie la îngheţ de până la -25 °C, ci şi protecţia sistemului de răcire şi de încălzire împotriva coroziunii. În plus, împiedică şi depunerile de
calcar şi ridică semnificativ punctul de fierbere al lichidului de răcire.
Din acest motiv, concentraţia lichidului de răcire nu trebuie micşorată în timpul
verii sau în ţările cu climă caldă, prin completarea cu apă. Procentul aditivului din
lichidul de răcire trebuie să fie de cel puţin 40%. 40 %.
Dacă din motive climaterice se impune o protecţie mai bună la îngheţ, puteţi ridica
concentraţia de aditiv până la max. 60% (protecţie la îngheţ de până la cca.
-40 °C). Apoi protecţia la îngheţ se diminuează.
Autovehiculele pentru ţările cu climă rece, au din fabricaţie o protecţie la îngheţ
până la cca. -35 °C. Procentul aditivului din lichidul de răcire trebuie să fie în aceste ţări de cel puţin 50%.
Pentru completare, vă recomandăm să utilizaţi numai antigelul a cărui denumire o
găsiţi pe vasul de expansiune al lichidului de răcire » fig. 138.
Capacitatea de umplere cu lichid de răcire
Motoare pe benzină
1,2 l/77 kW TSI
Cantitatea de umplere (în litri)
7,7
1,4 l/59 kW
7,1
1.4l/90 kW TSI
7,7
168
Indicaţii de utilizare
Cantitatea de umplere (în litri)
1,6 l/75 kW
ATENŢIE
Alţi aditivi care nu corespund specificaţiilor ar putea influenţa negativ acţiunea
anticorosivă a lichidului.
■ Avariile provocate de coroziune pot duce la pierderi de lichid şi, în consecinţă, la
avarii serioase ale motorului!
■
Indicaţie
La autovehiculele echipate cu sistem de încălzire suplimentară (încălzire şi ventilaţie în staţionare), cantitatea lichidului de răcire este cu cca. 1 litru mai mare.

Verificarea nivelului lichidului de răcire
Completarea lichidului de răcire
ä
Fig. 138
Compartimentul motor: Vasul de
expansiune al lichidului de răcire
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 164.
› Opriţi motorul.
› Lăsaţi motorul să se răcească.
› Aplicaţi o lavetă pe capacul vasului de expansiune a lichidului de răcire » fig. 138
şi deşurubaţi cu grijă capacul.
› Completaţi lichidul de răcire.
› Înşurubaţi capacul la loc, până când se fixează printr-un sunet perceptibil.
ä
Dacă în cazuri de urgenţă, nu aveţi la dispoziţie lichidul de răcire corespunzător,
nu folosiţi alt tip de aditiv. Completaţi numai cu apă şi la prima ocazie restabiliţi
concentraţia necesară de apă şi aditiv, pe cât posibil la o unitate autorizată.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 164.
Pentru completare folosiţi doar lichid de răcire nou.
Vasul de expansiune pentru lichidul de răcire se află în compartimentul motor.
› Opriţi motorul.
› Deschideţi capota motorului » pagina 164.
› Verificaţi nivelul lichidului de răcire la vasul de expansiune al lichidului » fig. 138.
Când motorul este rece, nivelul lichidului de răcire trebuie să se afle între marcajele B (min.) şi A (max). Când motorul este cald, nivelul lichidului de răcire poate fi şi puţin peste marcajul A (max).
Nu adăugaţi lichid de răcire peste marcajul A (max.) » fig. 138! La încălzirea motorului, surplusul de lichid de răcire va fi împins din sistemul de răcire prin supapa de
suprapresiune din capacul vasului de expansiune.
ATENŢIE
Lichidul de răcire şi aditivii acestuia sunt dăunători sănătăţii. Evitaţi contactul cu lichidul de răcire. Vaporii de lichid de răcire sunt de asemenea dăunători
sănătăţii. De aceea păstraţi aditivul în recipientul original, într-un loc inaccesibile copiilor - Pericol de intoxicare!
■ Dacă din eroare v-a intrat în ochi lichid de răcire, clătiţi imediat cu apă curată
şi adresaţi-vă cât mai urgent unui medic.
■ Mergeţi urgent la doctor şi în cazul înghiţirii lichidului de răcire.
■
Un nivel prea scăzut al lichidului de răcire va fi semnalizat de lampa de control din
panoul de bord  » pagina 26, Temperatura lichidului de răcire / Nivelul lichidului
de răcire . Cu toate acestea, vă recomandăm să verificaţi, la intervale regulate,
nivelul lichidului de răcire direct la recipient.
Pierderile de lichid de răcire
Pierderile de lichid de răcire sunt cauzate mai ales de neetanşeităţi. Nu este suficientă doar completarea cu lichid de răcire. Sistemul de răcire trebuie verificat de
către un atelier autorizat.
ATENŢIE
Dacă în condiţiile date nu este posibilă completarea cu lichid de răcire, nu vă continuaţi deplasarea. Opriţi motorul şi adresaţi-vă unui atelier autorizat ŠKODA, în
caz contrar pot să apară avarii grave la motor.
ATENŢIE
În cazul unor defecţiuni care conduc la supraîncălzirea motorului, apelaţi neîntârziat la un atelier autorizat ŠKODA, pentru că altfel motorul poate suferi avarii grave.

Verificarea şi completarea
169

ATENŢIE
Ventilatorul radiatorului
ä
Dacă nivelul lichidului se află sub marcajul MIN, nu continuaţi deplasarea – pericol de accident! Solicitaţi asistenţă de specialitate.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 164.
Ventilatorul este pus în funcţiune de un electromotor şi este comandat de temperatura lichidului de răcire.
După decuplarea contactului, ventilatorul radiatorului mai poate funcţiona încă 10
minute, chiar şi întrerupt.
Verificarea nivelului lichidului de frână
Fig. 139
Compartimentul motor: Rezervorul lichidului de frână

Înlocuirea lichidului de frână

ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 164.
Lichidul de frână atrage umezeala. Cu timpul, va absorbi apa din mediul înconjurător. Conţinutul ridicat de apă din lichidul de frână poate constitui cauza
formării coroziunii în instalaţia de frânare. Conţinutul de apă reduce punctul de
fierbere al lichidului de frână.
Lichidul de frână trebuie să corespundă uneia dintre normele, respectiv specificaţiile următoare:
› VW 50114;
› FMVSS 116 DOT4.
ATENŢIE
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 164.
Recipientul lichidului de frână se găseşte în compartimentul motor.
› Opriţi motorul.
› Deschideţi capota motorului » pagina 164.
› Verificaţi nivelul lichidului de frână pe recipientul acestuia » fig. 139. Nivelul trebuie să se găsească între marcajele „MIN“ şi „MAX“.
În funcţionare apare o mică scădere a nivelului lichidului de frână, datorită uzurii şi
a reglării automate a plăcuţelor de frână, lucru absolut normal.
Dacă nivelul lichidului scade totuşi vizibil în scurtă vreme, sau scade sub marcajul
„MIN“, se poate ca instalaţia de frânare să fi devenit neetanşă. Când nivelul lichidului de frână este prea scăzut, acest lucru este semnalizat de aprinderea lămpii
de control  din panoul de bord » pagina 29, Instalaţia de frână .
170
Indicaţii de utilizare
Dacă lichidul de frână este prea vechi, se poate ajunge, prin suprasolicitarea
frânei, la formarea bulelor de vapori în instalaţia de frânare. Astfel efectul
frânării şi totodată siguranţa la rulare sunt serios afectate.
ATENŢIE
Lichidul de frână deteriorează vopseaua autovehiculului.

Indicaţie
Instalaţia de spălare parbriz
Fig. 140
Compartimentul motor: Rezervorul lichidului de spălare
La completarea lichidului, nu scoateţi sita din vasul pentru apa de spălare a parbrizului, deoarece se poate ajunge la murdărirea sistemului de spălare şi la apariţia

defecţiunilor de funcţionare în instalaţia de spălare a parbrizului.
Bateria autovehiculului
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 164.
Vasul are o capacitate de cca. 3 litri, iar la autovehiculele dotate cu instalaţie de
spălare a farurilor de cca. 5,5 litri.
Capacul bateriei
Verificarea nivelului electrolitului
Utilizarea pe timp de iarnă
Încărcarea bateriei autovehiculului
Conectarea şi deconectarea bateriei
Înlocuirea bateriei autovehiculului
Deconectarea automată a consumatorilor
Apa simplă nu este suficientă pentru curăţarea intensivă a geamurilor şi farurilor.
De aceea vă recomandăm să utilizaţi apă curată cu soluţie pentru spălarea geamurilor (iarna şi cu protector la îngheţ), care îndepărtează murdăria persistentă.
În cazul manipulării necorespunzătoare a bateriei autovehiculului se pot produce
deteriorări, de aceea vă recomandăm să apelaţi la o unitate autorizată ŠKODA
pentru toate lucrările care implică bateria autovehiculului.
Chiar şi în cazul în care autovehiculul dispune de duze de stropire cu încălzire, pe
timp de iarnă trebuie să adăugaţi în apă şi o soluţie protectoare la îngheţ.
La executarea lucrărilor la baterie şi la instalaţia electrică apare pericolul de rănire,
opărire, accidentare sau incendiu. De aceea trebuie respectate indicaţiile de aver£
tizare de mai jos şi regulile de siguranţă general valabile.
Rezervorul lichidului de spălare conţine lichidul pentru spălarea parbrizului, respectiv lunetei şi pentru instalaţia de spălare a farurilor. Vasul pentru apa de spălare a parbrizului se află în compartimentul motor.
Dacă se întâmplă să nu aveţi la dispoziţie soluţie de curăţare cu adaos de protecţie la îngheţ, puteţi folosi în loc alcool. Procentul de alcool nu trebuie să fie mai
mare de 15%. Atenţie, această concentraţie oferă o protecţie la îngheţ numai
până la -5 °C.
173
173
173
174
174
174
175
ATENŢIE
În apa de curăţat parbrizul nu trebuie să adăugaţi în niciun caz antigel folosit
pentru lichidul de răcire sau alţi aditivi.
■ Dacă autovehiculul este echipat cu instalaţie de spălare a farurilor, în apa pentru
spălarea parbrizului trebuie să se adauge numai soluţii de curăţare care nu atacă
stratul de policarbonat al farurilor.
■
Verificarea şi completarea
171
ATENŢIE
Electrolitul este coroziv, de aceea trebuie manevrat cu foarte mare atenţie.
La manevrarea bateriei purtaţi mănuşi, ochelari şi mască de protecţie. Vaporii
acizi din aer irită căile respiratorii şi provoacă conjunctivite şi inflamaţii respiratorii. Electrolitul din baterie este coroziv pentru smalţul dinţilor, la contactul cu
pielea se pot produce răni adânci, cu durată lungă de vindecare. Contactul repetat cu vaporii de acid provoacă boli ale pielii (inflamaţii, abcese). La contactul
cu apa, acizii se diluează prin degajare de căldură.
■ Nu răsturnaţi bateria, deoarece electrolitul se poate scurge prin orificiile de
aerisire ale bateriei. Protejaţi-vă ochii cu ochelari sau măşti de protecţie!
Există pericolul orbirii! Dacă electrolitul intră în contact cu ochii, spălaţi repede
ochiul afectat cu apă rece, timp de câteva minute. Apoi solicitaţi imediat asistenţă medicală.
■ Picăturile de acid de pe piele şi haine trebuie neutralizate imediat cu apă şi
săpun; se clăteşte cu multă apă. Dacă aţi înghiţit electrolit, solicitaţi urgent
asistenţă medicală.
■ Nu lăsaţi copiii să se apropie de bateria autovehiculului.
■ La încărcarea bateriei se degajă hidrogen, formându-se un amestec exploziv
de gaze. Explozia poate fi provocată şi de producerea de scântei la scoaterea
fişei cablului din priză cu contactul pus.
■ Prin contactul polilor bateriei cu alte obiecte (de exemplu obiecte de metal
sau fire electrice) se pot produce scurtcircuite. Urmarea eventuală a unui
scurtcircuit: topirea elementelor de plumb, explozia şi incendierea bateriei,
stropirea cu acid.
■ Sunt interzise focul deschis şi lumina, fumatul şi activităţile în urma cărora
se pot produce scântei. Evitaţi producerea scânteilor la manevrarea cablurilor
şi aparatelor electrice. Scânteile puternice pot provoca accidentări.
■ Înainte de efectuarea lucrărilor la instalaţia electrică, opriţi motorul, decuplaţi contactul şi opriţi toţi consumatorii electrici; deconectaţi polul negativ (-) al
bateriei. Dacă doriţi să înlocuiţi becurile cu incandescenţă, este suficient să
stingeţi lampa respectivă.
■ Nu încărcaţi niciodată o baterie îngheţată sau dezgheţată - Pericol de explozie şi arsură! O baterie îngheţată se va înlocui.
■ Nu folosiţi niciodată pornirea asistată atunci când nivelul electrolitului este
scăzut - Pericol de explozie şi arsuri!
■ Nu folosiţi niciodată o baterie defectă - Pericol de explozie! O baterie defectă trebuie schimbată imediat.
■
172
Indicaţii de utilizare
ATENŢIE
Bateria poate fi deconectată numai după decuplarea contactului, deoarece instalaţia electrică (componentele electronice) a autovehiculului poate fi deteriorată. La deconectarea bateriei de la reţeaua de bord deconectaţi mai întâi polul
minus (-) al bateriei. Abia apoi polul plus (+).
■ La conectarea bateriei, conectaţi mai întâi polul plus (+) şi apoi polul minus (-).
Nu inversaţi polii cablului de conectare - Pericol de incendiu.
■ Atenţie ca electrolitul să nu intre în contact cu caroseria, deoarece deteriorează
vopseaua.
■ Pentru a proteja bateria de razele UV, nu expuneţi bateria la lumina directă de
zi.
■ Dacă autovehiculul nu a fost folosit 3 - 4 săptămâni, bateria autovehiculului se
poate descărca. Aceasta se întâmplă deoarece unele dispozitive consumă curent
chiar şi în stare de repaus (de exemplu, unităţile de comandă). Descărcarea bateriei poate fi împiedicată prin deconectarea polului negativ sau prin trecerea unui
curent de încărcare foarte redus prin baterie.
■ Dacă autovehiculul este folosit frecvent pe distanţe scurte, bateria nu se încarcă
suficient şi se poate descărca uşor.
■
Indicaţie de mediu
O baterie înlocuită reprezintă un deşeu special extrem de poluant. De aceea,
aceasta trebuie casată respectând normele legislaţiei naţionale.
Indicaţie
Recomandăm înlocuirea bateriilor mai vechi de 5 ani.

ä
Capacul bateriei
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 171.
Vă recomandăm să solicitaţi unei unităţi service să verifice în mod regulat nivelul
electrolitului, în special în următoarele situaţii.
› La temperaturi exterioare ridicate.
› La deplasări zilnice lungi.
› După fiecare încărcare » pagina 174, Încărcarea bateriei autovehiculului.
La autovehiculele echipate cu baterie cu indicator color, aşa-numitul ochi magic » fig. 142, nivelul electrolitului se poate stabili în funcţie de culoarea acestuia.
Bulele de aer pot afecta culoarea din indicator. De aceea, înainte de verificare,
ciocăniţi uşor pe ochiul magic.
› Culoare neagră - nivelul electrolitului în ordine.
› Culoare incoloră sau galben deschis - nivelul electrolitului prea scăzut, bateria
trebuie înlocuită.
Fig. 141 Compartimentul motor: Capacul din poliester al bateriei autovehiculului/Capacul din material plastic al bateriei autovehiculului
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 171.
ranţă
Indicaţie
Bateria este amplasată în compartimentul motor sub un capac din poliester
1 » fig. 141, respectiv din material plastic 2 .
› Deschideţi capacul bateriei în sensul indicat de săgeata 1 , respectiv apăsaţi
dispozitivul de blocare de pe lateralul capacului bateriei în sensul săgeţii 2 , rabataţi capacul în sus şi îndepărtaţi-l.
› Montarea capacului bateriei se realizează în ordine inversă.
Marginea capacului din poliester 1 intră între baterie şi peretele lateral al capacului, atunci când se efectuează lucrări la baterie.
Nivelul electrolitului din baterie este verificat în mod regulat în cadrul inspecţiilor de service efectuate la o unitate autorizată ŠKODA.
■ La bateriile marcate cu „AGM“, nivelul electrolitului nu se poate verifica din motive tehnice.
■ Autovehiculele cu sistem „START-STOP“ sunt echipate cu o unitate de comandă

a bateriei, pentru verificarea nivelului de energie necesar repornirii motorului.
■

Utilizarea pe timp de iarnă
ä
Verificarea nivelului electrolitului
Fig. 142
Bateria autovehiculului: Indicatorul nivelului electrolitului
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 171.
La temperaturi scăzute, bateria dispune doar parţial de capacitatea de pornire pe
care o are la temperaturi normale.
O baterie de autovehicul descărcată poate îngheţa deja la temperaturi puţin sub
0 °C.
De aceea vă recomandăm ca la începutul iernii să verificaţi bateria la o unitate autorizată ŠKODA şi să o încărcaţi, dacă este necesar.
Verificarea şi completarea
173

După deconectarea şi reconectarea bateriei, următoarele funcţii nu mai sunt operative, respectiv suferă perturbaţii:
Încărcarea bateriei autovehiculului
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 171.
Funcţionarea
O baterie încărcată este una din premisele unui bun comportament la pornire.
› Decuplaţi contactul şi deconectaţi toţi consumatorii electrici.
› Numai la „încărcarea rapidă“: Deconectaţi ambele cabluri de legătură (mai întâi
de la polul „minus“, apoi de la polul „plus“).
› Fixaţi cleştii redresorului la bornele bateriei (roşu = „plus“, negru = „minus“).
› Abia acum se va introduce cablul redresorului în priză şi se va porni aparatul.
› La sfârşitul procesului de încărcare: Opriţi redresorul şi scoateţi cablul de alimentare din priză.
› Abia apoi desprindeţi cleştii redresorului de la bornele bateriei.
› Dacă este necesar, reconectaţi cablurile la bornele bateriei (mai întâi la borna
„plus“, apoi la borna „minus“).

Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 171.
ranţă
Vă recomandăm să solicitaţi înlocuirea bateriei la o unitate autorizată ŠKODA,
deoarece astfel veţi beneficia de un montaj corect al noii baterii şi de o casare
conformă cu normele, a bateriei vechi.
ATENŢIE
Indicaţii de utilizare
» pagina 14
Dacă bateria trebuie înlocuită, noua baterie trebuie să aibă aceeaşi capacitate,
tensiune, intensitate şi aceeaşi mărime. Tipurile de baterii adecvate pot fi achiziţionate de la unităţile autorizate ŠKODA.
În timpul încărcării, capacele bateriei nu trebuie să fie deschise.
174
» pagina 13
Datele afişajului multifuncţional se şterg
ä
„Încărcarea rapidă“ a bateriei este un proces periculos, necesită un redresor special şi cunoştinţe de specialitate. De aceea vă recomandăm să vă adresaţi unui
atelier specializat, atunci când doriţi o încărcare rapidă a bateriei.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 171.
Reglarea orei
Înlocuirea bateriei autovehiculului
Înaintea încărcării la o intensitate mare a curentului, aşa numita „încărcare rapidă“, trebuie detaşate ambele cabluri de conectare.
ä
consultaţi Manualul de utilizare a
aparatului radio, respectiv a sistemului de radio-navigaţie
Indicaţie
Până la încărcarea completă a bateriei, se va regla la redresor un curent de
încărcare de 0,1 din capacitatea bateriei (sau mai mic).
Conectarea şi deconectarea bateriei
Aparatul radio, respectiv sistemul de radionavigaţie - introduceţi din nou codul
Vă recomandăm să verificaţi autovehiculul la o unitate autorizată ŠKODA, pentru
a se asigura deplina funcţionalitate a tuturor sistemelor electrice.
La încărcarea cu intensitate mică (de exemplu cu un redresor de putere mică), cablurile de conectare a bateriei nu trebuie desprinse. În orice caz, se vor respecta
instrucţiunile emise de producătorul redresorului.
La autovehiculele cu sistem „START-STOP“, cleştele redresorului nu trebuie conectat direct la polul minus al bateriei autovehiculului, ci numai la blocul motor » pagina 193.
Punerea în funcţiune
Geamurile electrice (defecţiuni în funcţionare) » pagina 41


Deconectarea automată a consumatorilor
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 171.
Printr-un management inteligent al reţelei de bord, se vor lua automat anumite
măsuri pentru prevenirea descărcării bateriei, atunci când aceasta este solicitată
prea intens. Acest lucru este perceptibil prin următoarele aspecte.
› Se măreşte turaţia la mersul în gol pentru ca alternatorul să livreze mai mult curent în reţeaua de bord.
› Puterea consumatorilor mai mari precum sistemul de încălzire a scaunelor, a lunetei, alimentarea prizei de 12 V va fi restricţionată sau, dacă e cazul, se va stopa complet alimentarea lor.
Indicaţie
Însă şi cu toate că există intervenţii ale sistemului de management al reţelei de
bord, poate interveni descărcarea bateriei. De exemplu, când este cuplat contactul timp îndelungat cu motorul oprit sau dacă rămân aprinse luminile de poziţie
sau de parcare în timpul parcării îndelungate. Confortul pasagerilor nu este afectat de o eventuală întrerupere a consumatorilor, adesea nici nu sesizează schimbarea.

Verificarea şi completarea
175
ATENŢIE (continuare)
Jantele şi anvelopele
Pentru siguranţa în trafic, anvelopele trebuie înlocuite câte două odată (anvelopele de pe aceeaşi punte). Anvelopele cu adâncimea profilului căii de rulare cea mai mare trebuie montate la roţile din faţă.
■ Nu folosiţi niciodată anvelope, dacă nu cunoaşteţi starea tehnică sau vechimea lor.
■ Când anvelopele sunt uzate până la nivelul indicatorilor de uzură, este necesară înlocuirea anvelopei.
■ Gradul de uzură avansată a anvelopelor determină scăderea aderenţei în
condiţii de rulare cu viteze ridicate şi de umezeală a drumului. Se poate produce „acvaplanarea“ (mişcarea necontrolată a autovehiculului pe carosabil
umed). „“
■ Roţile sau jantele defecte trebuie schimbate neîntârziat.
■ Nu folosiţi anvelope de vară sau iarnă mai vechi de 6, respectiv 4 ani.
■ Prezoanele de roată trebuie să fie curate şi să se înşurubeze uşor. Nu trebuie unse cu grăsime sau cu ulei.
■ Dacă prezoanele de roată au fost strânse cu un moment prea mic, jantele se
pot desprinde în timpul mersului – Pericol de accident! Dacă momentul de
strângere este prea mare, şurubul şi filetul se pot deteriora, determinând deformarea jantei.
■ Din cauza montării incorecte a roţii, aceasta se poate desprinde în timpul
rulării – Pericol de accident!
■
Roţi
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Durata de viaţă a anvelopelor
Manipularea jantelor şi a anvelopelor
Anvelope, respectiv jante noi
Anvelope cu sens precizat de rotaţie
Roată de rezervă
Capac de roată
Capace pentru şuruburile de roată
Ornamentele de roată
Indicatorul sistemului de control al presiunii în anvelope
Şuruburi de roată
Anvelope de iarnă
Lanţuri antiderapante
177
178
178
179
179
180
180
180
181
182
182
182
ATENŢIE
Anvelopele noi nu au în primii 500 km aderenţa optimă, de aceea trebuie ca
deplasarea să se realizeze cu atenţie sporită - Pericol de accident!
■ Nu circulaţi niciodată cu anvelope defecte – pericol de accident!
■ Utilizaţi numai acele tipuri de jante şi anvelope care sunt omologate de
ŠKODA pentru modelul autovehiculului dumneavoastră. În caz contrar, siguranţa în trafic poate fi influenţată - Pericol de accident!
■ Nu depăşiţi viteza maximă admisă pentru anvelopele autovehiculului dumneavoastră - Pericol de accident prin deteriorarea anvelopelor şi prin pierderea
controlului asupra autovehiculului.
■ Când presiunea este prea scăzută, anvelopele se uzează mai repede. La viteze mari ele se încălzesc puternic. Acest lucru poate duce la desprinderea benzii de rulare şi chiar la fisurarea anvelopei.
■
176
Indicaţii de utilizare
ATENŢIE
Dacă folosiţi o roată de rezervă diferită de cele aflate pe autovehiculul dumneavoastră, ţineţi cont de următoarele lucruri » pagina 179.
■ Momentul de strângere recomandat pentru strângerea prezoanelor de roată la
jantele din oţel şi din metal uşor, este de 120 Nm .
■ Anvelopele trebuie protejate de contactul cu uleiuri, grăsimi şi carburanţi.
■ Înlocuiţi imediat căpăcelele de ventil, dacă s-au pierdut.
■
Indicaţie de mediu
O presiune prea redusă în anvelope determină creşterea consumului de combusti£
bil.
Valorile presiunii pentru anvelopele de vară sunt indicate pe interiorul clapetei rezervorului » fig. 143 . Valorile presiunii pentru anvelopele de iarnă sunt cu
20 kPa (0,2 bari) mai mari decât acelea pentru anvelopele de vară.
Indicaţie
La utilizarea roţilor se va ţine seama de prevederile legale din ţara respectivă.
Vă recomandăm să apelaţi la o unitate autorizată ŠKODA pentru executarea
operaţiilor legate de roţi şi de anvelope.
■ Vă recomandăm să folosiţi jante, roţi, capace de roată şi lanţuri antiderapante
din gama de accesorii originale ŠKODA.
■
■
Durata de viaţă a anvelopelor

Valoarea presiunii din anvelopele cu dimensiunea 205/50 R17 destinate aplicării
de lanţuri antiderapante, este identică cu valoarea presiunii din anvelopele cu dimensiunea 225/45 R17.
Presiunea din anvelopa roţii de rezervă trebuie să corespundă cu cea mai mare
valoare de presiune valabilă pentru autovehiculul dumneavoastră. Presiunea din
roata de rezervă R 18 este de 420 kPa.
Presiunea se verifică întotdeauna cu anvelopele reci. Nu reduceţi niciodată presiunea mărită, dacă anvelopa este caldă. În cazul unei încărcături mai mari, adaptaţi corespunzător presiunea în anvelope.
Stilul de conducere
Virajele strânse, accelerările în forţă şi frânările bruşte măresc uzura anvelopelor.
Echilibrarea roţilor
Roţile unui autovehicul nou sunt echilibrate. În timpul rulării poate apărea, din diverse cauze, o dezechilibrare a roţilor, sesizată prin vibraţii ale volanului.
După schimbarea sau repararea anvelopelor, echilibraţi roţile.
Fig. 143 Profilul anvelopei cu indicatoare de uzură / clapeta rezervorului deschisă cu un tabel al dimensiunilor şi presiunilor din anvelope
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 176.
ranţă
Indicatorul de uzură
La baza profilului anvelopelor se află indicatori de uzură la o înălţime de 1,6 mm.
Aceşti indicatori de uzură sunt dispuşi, în funcţie de producător, la intervale regulate pe suprafaţa de rulare a anvelopei » fig. 143 . Marcajele de pe flancurile anvelopelor (de exemplu literele „TWI“ sau simbolul triunghiului) indică locul plasării
acestor indicatori.
Durata de viaţă a anvelopelor depinde în principal de următorii factori:
Presiunea în anvelope
O presiune prea mică sau prea mare scurtează durata de viaţă a anvelopelor şi acţionează negativ asupra comportamentului autovehiculului în trafic. Verificaţi presiunea în anvelope, inclusiv din roata de rezervă, cel puţin o dată pe lună şi, suplimentar, înainte de fiecare călătorie mai lungă.
Montarea greşită a roţilor
O montare greşită a roţilor atrage după sine un grad de uzură ridicat şi pune în
pericol siguranţa în trafic. În cazul în care apare o uzură excesivă a anvelopelor,
apelaţi la un atelier specializat.
Deteriorări ale anvelopelor
Pentru a evita deteriorarea anvelopelor şi jantelor, traversaţi bordurile şi obstacolele asemănătoare încet şi pe cât posibil în unghi drept.
Vă recomandăm să verificaţi regulat anvelopele şi jantele (înţepături, fisuri,
umflături, deformări ş.a.). Îndepărtaţi corpurile străine din profilul anvelopei.
Vibraţiile neobişnuite şi tendinţa de abatere de la direcţia de deplasare pot semnala o defecţiune la anvelopă. Dacă suspectaţi că o roată este deteriorată, reduceţi imediat viteza şi opriţi! Verificaţi dacă anvelopa prezintă deteriorări (umflături, fisuri etc.). Dacă nu se pot observa deteriorări pe exterior, conduceţi încet şi cu
atenţie până la cel mai apropiat atelier specializat pentru a solicita verificarea au
tovehiculului.
Jantele şi anvelopele
177
Cunoaşterea datelor despre anvelope uşurează alegerea acestora. Anvelopele au
pe flancuri, de exemplu următoarea inscripţionare:
Manipularea jantelor şi a anvelopelor
195/65 R 15 91 T
Fig. 144
Schimbarea roţilor
ä
Semnificaţie:
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 176.
ranţă
195
Lăţimea anvelopei în mm
65
Raportul înălţime/lăţime în %
R
Indicele pentru tipul anvelopei - Radial
15
Diametrul jantei în ţoli
91
Indicele de sarcină
T
Indice de viteză
Pentru anvelope sunt valabile următoarele limite de viteză:
Schimbarea roţilor
În cazul uzurii puternice a anvelopelor roţilor din faţă se recomandă, schimbarea
roţilor din faţă cu cele din spate, conform schemei » fig. 144. Astfel se asigură o
durată de viaţă relativ egală a tuturor celor patru anvelope.
Indice de viteză
Viteza maximă admisă
S
180 km/h
T
190 km/h
U
200 km/h
Pentru o uzură uniformă a tuturor roţilor, şi pentru menţinerea duratei optime de
viaţă a anvelopelor, vă recomandăm permutarea roţilor la fiecare 10 000 km.
H
210 km/h
V
240 km/h
Depozitarea anvelopelor
Dacă roţile trebuie demontate, marcaţi-le corespunzător, pentru a păstra sensul
de rulare anterior.
W
270 km/h
Y
300 km/h
Roţile şi anvelopele demontate trebuie păstrate la loc răcoros, uscat şi pe cât posibil întunecos. Anvelopele care nu sunt montate pe jantă trebuie păstrate în poziţie verticală.
Anvelope, respectiv jante noi
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 176.
ranţă
Echipaţi cele 4 roţi doar anvelope de acelaşi tip, mărime (circumferinţă) şi acelaşi
profil pe fiecare punte.
Combinaţia permisă între jante/anvelope pentru autovehiculul dumneavoastră se
găseşte în actele autovehiculului.
178
Indicaţii de utilizare
Data fabricaţiei este trecută de asemenea pe flancul anvelopei (eventual pe partea interioară):

DOT ... 20 12...
înseamnă de exemplu, că anvelopa a fost fabricată în a 20-a săptămână din anul
2012.
Dacă aveţi la dispoziţie doar o roată de rezervă de urgenţă, luaţi seama la
următoarele aspecte » pagina 179, Roată de rezervă.

Dacă roata de rezervă se deosebeşte ca dimensiuni şi execuţie de restul roţilor
(de exemplu anvelope de iarnă, anvelope direcţionate), aceasta va putea fi utilizată doar în caz de pană şi pentru o perioadă scurtă de timp, conducându-se cu
atenţie » .
Anvelope cu sens precizat de rotaţie
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 176.
Ea trebuie înlocuită cât mai repede posibil cu o roată având aceleaşi dimensiuni
şi acelaşi model.
Sensul de rotaţie este marcat pe flancul anvelopei, prin săgeţi. Sensul de rotaţie
astfel marcat trebuie să respectat neapărat. Numai astfel se poate asigura comportarea optimă a acestor anvelope referitoare la aderenţă, zgomot, frecare şi acvaplanare.
În cazul în care trebuie să montaţi o roată de rezervă nedirecţionată sau să o
montaţi în sensul invers de rulare, deplasaţi-vă cu atenţie, deoarece proprietăţile
optime ale roţii nu se mai păstrează în aceste condiţii.
Roată de rezervă
Fig. 145
Portbagajul: Roata de rezervă
Roata de urgenţă
Dacă autovehiculul dumneavoastră este echipat cu o roată de rezervă de urgenţă,
recunoaşteţi acest lucru după plăcuţa de avertizare de pe janta roţii.

La deplasarea cu o roată de rezervă de urgenţă, respectaţi următoarele indicaţii.
› După montajul roţii, plăcuţa de avertizare nu trebuie acoperită.
› Cu acest tip de roată nu puteţi depăşi viteza de 80 km/h şi trebuie să rulaţi cu
foarte mare atenţie. Evitaţi accelerarea puternică, frânările bruşte şi virajele razante.
› Presiunea din roata de rezervă trebuie să fie identică cu cea din anvelopele
standard. Roata de urgenţă R 18 trebuie să prezinte o presiune de 420 kPa!
› Utilizaţi roata de urgenţă numai pentru deplasarea până la primul atelier de profil, întrucât nu este concepută pentru o utilizare îndelungată.
› Pe janta roţii de urgenţă R 18 nu se pot monta alte anvelope de iarnă sau de
vară.
ATENŢIE
Nu folosiţi roata de rezervă, dacă este deteriorată.
Dacă roata de rezervă se deosebeşte din punct de vedere al dimensiunilor
sau al construcţiei sale faţă de roţile montate pe autovehicul, nu vă deplasaţi
niciodată cu mai mult de 80 km/h (50 mph). Evitaţi accelerarea puternică,
frânările bruşte şi virajele razante.
■
■
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 176.
Roata de rezervă este situată într-un locaş aflat sub podeaua portbagajului şi este fixată cu un şurub special » fig. 145.
Înainte de demontarea roţii de rezervă, trebuie să scoateţi cutia cu trusa de scule » pagina 186.
Este important să verificaţi presiunea din roata de rezervă (de preferat odată cu
verificarea presiunii din celelalte anvelope - vezi autocolantul de pe clapeta rezervorului » pagina 177), pentru ca roata de rezervă să fie întotdeauna pregătită pentru utilizare.
ATENŢIE
Respectaţi indicaţiile trecute pe autocolantul de pe roata de urgenţă.
Indicaţie
Presiunea din anvelopa roţii de rezervă trebuie să fie egală cu presiunea maximă
prevăzută pentru autovehiculul dumneavoastră.
Jantele şi anvelopele
179

Scoaterea
› Împingeţi clema din plastic pe capac, până când cârligele interioare ale clemei
ating gulerul capacului şi trageţi capacul » fig. 146.
Capac de roată
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 176.
Montarea
› Introduceţi până la limită capacele pe şuruburile roţilor.
Scoaterea
› Agăţaţi mânerul de sârmă din trusa de scule de marginea întărită a capacului.
› Introduceţi cheia prin mâner, sprijiniţi-o de roată şi scoateţi capacul.
Capacele se găsesc în locaşul din portbagaj.
Montarea
› Apăsaţi capacul pe jantă, mai întâi în zona destinată ventilului. Apoi apăsaţi întregul capac pe jantă, astfel încât să se fixeze pe întreaga circumferinţă.
Ornamentele de roată
Fig. 147
Scoaterea ornamentului de roată
la jantele din aliaj uşor
ATENŢIE
Apăsaţi cu mâna, nu loviţi capacul! Din cauza loviturilor puternice, mai ales în locurile în care capacul nu s-a fixat pe jantă, elementele de ghidare şi de centrare a
capacului roţii se pot deteriora.
■ Înainte de montarea capacului pe o jantă din oţel, fixată cu un şurub antifurt,
asiguraţi-vă că şurubul antifurt se găseşte în orificiul din zona ventilului » pagina
189.
■ Dacă montaţi ulterior capace de roată, aveţi grijă să se asigure o ventilare suficientă a instalaţiei de frânare.
■
Capace pentru şuruburile de roată
Fig. 146
Scoaterea capacului
ä
180
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 176.
ranţă
Indicaţii de utilizare


ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 176.
Scoaterea
› Scoateţi cu atenţie ornamentul de roată cu ajutorul mânerului de sârmă din trusa de scule » fig. 147.

Indicatorul sistemului de control al presiunii în anvelope
Fig. 148
Tastă pentru reglarea presiunii
din anvelope
› Menţineţi tasta
  » fig. 148 apăsată mai mult de 2 secunde. În timp ce apăsaţi tasta, se aprinde lampa de control . Concomitent, memoria sistemului se
şterge şi se porneşte noua calibrare, ceea ce va fi confirmat printr-un semnal
acustic şi prin stingerea lămpii de control .
› Dacă lampa de control  nu se stinge după reglajul de bază, înseamnă că există
o eroare în sistem. Adresaţi-vă unui atelier specializat.
Lampa de control  este aprinsă
Când presiunea din cel puţin o roată este mai mică decât valoarea de bază, lampa
de control  se aprinde » .
ä
Lampa de control  clipeşte
Când lampa de control clipeşte, în sistem există o defecţiune. Adresaţi-vă unui
atelier specializat pentru remedierea defecţiunii.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 176.
ATENŢIE
Când lampa de control  se aprinde, reduceţi viteza imediat şi evitaţi manevrele bruşte de frânare şi virare. Îndată ce puteţi opri, verificaţi anvelopele şi
presiunea lor.
■ În anumite condiţii (de exemplu manieră sportivă de conducere, pe timp de
iarnă sau pe străzi necompactate), lampa de control  se poate aprinde cu întârziere sau nu se aprinde de loc.
■ Sistemul de control al presiunii în anvelope nu îl absolvă pe şoferul auto de
răspunderea pentru presiunea corectă din anvelope. De aceea, presiunea din
anvelope trebuie verificată la intervale regulate.
Indicatorul sistemului de control al presiunii în anvelope compară turaţia cu ajutorul senzorilor ABS, şi astfel circumferinţa de rulare a fiecărei roţi. La modificarea
dimensiunii de rulare a roţii, se aprinde lampa de control  în panoul de
bord » pagina 27 şi se emite un semnal acustic.
Rotaţia roţii se poate modifica din diverse cauze:
› presiunea din anvelopă este prea mică;
› structura anvelopei este defectă;
› autovehiculul este încărcat mai mult într-o parte;
› roţile de pe o punte sunt solicitate mai puternic (de exemplu la deplasarea cu
remorcă sau în pante şi rampe);
› sunt montate lanţuri antiderapante;
› este montată o roată de rezervă de urgenţă;
› a fost înlocuită o roată de pe fiecare punte.
Reglarea de bază a sistemului
După modificarea presiunii în anvelope, după schimbarea uneia sau mai multor roţi, modificarea poziţiei unei roţi la autovehicul (de exemplu, schimbul de roţi între
punţi) sau la aprinderea lămpii de control în timpul deplasării, trebuie să se realizeze iniţializarea sistemului, după cum urmează:
› Asiguraţi în toate anvelopele presiunea recomandată » pagina 177, Durata de
viaţă a anvelopelor.
› Cuplaţi contactul.
■
Indicaţie
Sistemul de control al presiunii în anvelope nu înlocuieşte controlul regulat al
acesteia, deoarece sistemul nu poate recunoaşte o pierdere constantă de presiune.
■ Sistemul de control al presiunii în anvelope nu poate avertiza în cazul unei pierderi rapide a presiunii dintr-o anvelopă, de exemplu în cazul unei avarii bruşte a
anvelopei. În acest caz, încercaţi să opriţi autovehiculul cu grijă, fără manevre
bruşte şi fără să frânaţi energic.
■ Pentru a asigura o funcţionare corectă a sistemului de control al presiunii în anvelope, este necesar să se efectueze reglajul de bază la fiecare 10 000 km sau 1
dată pe an.
■
Jantele şi anvelopele
181

Lanţurile antiderapante trebuie montate numai la roţile din faţă.
Şuruburi de roată
ä
În condiţii de carosabil de iarnă, lanţurile antiderapante îmbunătăţesc nu doar
tracţiunea, ci şi comportamentul la frânare.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 176.
Şuruburile roţilor sunt adaptate constructiv jantelor. La echiparea cu alte jante,
de exemplu jante din aliaj uşor sau roţi cu anvelope de iarnă, trebuie folosite şuruburile de roţi corespunzătoare, cu lungime şi cu calotă potrivită. Ele asigură fixa
rea corectă a roţilor şi buna funcţionare a instalaţiei de frână.
Utilizarea lanţurilor antiderapante este posibilă, din motive tehnice numai la anumite combinaţii de jante/anvelope.
Mărimea jantei
Anvelope de iarnă
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 176.
a)
b)
În timpul iernii, proprietăţile autovehiculului sunt cu mult îmbunătăţite dacă se folosesc anvelope de iarnă. Anvelopele pentru vară au o aderenţă mai mică pe
gheaţă şi zăpadă şi la temperaturi sub 7 °C, din cauza structurii lor (lăţime, amestec de cauciuc, profil). Acest lucru este valabil pentru autovehiculele echipate cu
anvelope late, respectiv anvelope pentru viteze mari (literele H sau V pe flancul
anvelopei).
182
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 176.
Indicaţii de utilizare
47 mm
50 mm
195/65
6J x 16a)
50 mm
205/55
6J x 17b)
45 mm
205/50
Utilizaţi numai lanţuri antiderapante ale căror inele şi încuietori nu sunt mai mari de 15 mm.
Utilizaţi numai lanţuri antiderapante ale căror inele şi încuietori nu sunt mai mari de 9 mm.
ATENŢIE
La deplasarea pe zone fără zăpadă, lanţurile trebuie scoase. În caz contrar, lanţurile influenţează negativ ţinuta de drum, deteriorează anvelopele şi se distrug.
Indicaţie de mediu
ä
195/65
6J x 15a)
6,5J x 15a)
Respectaţi prevederile legale în vigoare privind utilizarea lanţurilor antiderapante
şi vitezele maxime de deplasare cu lanţuri.
Puteţi utiliza anvelope pentru iarnă dintr-o categorie de viteză inferioară, cu condiţia ca limita de viteză maxim admisă pentru aceste anvelope să nu fie depăşită,
chiar dacă viteza maximă a autovehiculului este mai ridicată.
Lanţuri antiderapante
Dimensiunile anvelopei
Înainte de montarea lanţurilor antiderapante, demontaţi capacele de roată.
Pentru a păstra proprietăţile optime de deplasare, anvelopele pentru iarnă se vor
monta pe toate roţile autovehiculului, adâncimea minimă a profilului fiind de
4 mm, iar vechimea lor să nu depăşească 4 ani.
După ieşirea din iarnă, treceţi din nou la anvelopele pentru vară, deoarece pe
străzi curate şi la temperaturi peste 7 °C, proprietăţile de rulare sunt mai bune cu
anvelope pentru vară, distanţa de frânare este mai scurtă, zgomotul de rulare mai
redus, uzura anvelopelor mai mică şi consumul de combustibil mai scăzut.
Adâncimea de presare
(ET)


Accesoriile, modificările şi piesele de schimb
Informaţii introductive
Dacă autovehiculul se va echipa ulterior cu accesorii sau o componentă a sa este
înlocuită cu una nouă ori dacă sunt necesare modificări tehnice, se vor respecta
următoarele indicaţii.
› Înainte de achiziţionarea de accesorii sau piese şi înainte de efectuarea modificărilor tehnice, consultaţi-vă cu un atelier autorizat ŠKODA »
.
› Dacă se execută modificări tehnice la autovehiculul dumneavoastră, trebuie să
ATENŢIE
Lucrările sau modificările neautorizate efectuate la autovehiculul dumneavoastră, pot provoca anomalii în funcţionare - Pericol de accident!
■ În interesul dumneavoastră, vă recomandăm să utilizaţi numai accesorii originale ŠKODA şi piese de schimb originale ŠKODA avizate. Pentru accesoriile
originale ŠKODA şi piesele originale ŠKODA se garantează fiabilitatea, siguranţa şi adecvarea pentru autovehiculul dumneavoastră.
■ În ceea ce priveşte alte produse, în ciuda supravegherii continue a pieţei, nu
putem nici aprecia, nici garanta compatibilitatea lor cu autovehiculul dumneavoastră, deşi, în cazuri singulare, poate fi vorba despre produse care dispun de
avizare, sau care au fost autorizate de Institutul Naţional de Verificare.
■
se respecte directivele şi indicaţiile ŠKODA.
Prin respectarea procedurilor descrise nu se vor produce defecţiuni la autovehicul,
siguranţa în trafic şi în funcţionare se va păstra. Autovehiculul va îndeplini prevederile Regulamentului privind înscrierea autovehiculelor în circulaţia rutieră, şi
după realizarea modificărilor. Informaţii detaliate primiţi de la unităţile service autorizate ŠKODA, care pot executa în mod profesionist toate lucrările necesare.
Autovehiculele dotate cu echipamente suplimentare speciale
Documentaţia tehnică referitoare la modificările efectuate trebuie păstrată de
către proprietarul autovehiculului, pentru a putea fi predată centrului de recuperare a autovehiculului vechi. În acest fel, se asigură o valorificare ecologică.
Modificările componentelor electronice şi ale software-ului aferent lor pot duce la
o funcţionare defectuoasă. Datorită integrării în reţeaua electrică a componentelor electronice, aceste defecţiuni pot afecta şi alte sisteme, neaflate în legătură
directă cu acestea. Cu alte cuvinte, se poate periclita siguranţa în trafic a autovehiculului, şi poate interveni o uzură mai ridicată a pieselor.
Deteriorările cauzate în urma modificărilor tehnice care nu au fost aprobate de
ŠKODA, nu sunt cuprinse de garanţie - consultaţi Garanţia.
Indicaţie
Accesoriile originale ŠKODA şi piesele de schimb originale ŠKODA pot fi procurate
din unităţile autorizate ŠKODA, care realizează de asemenea montarea pieselor
cumpărate.

Modificări şi prejudicii aduse sistemului airbag
În cazul reparaţiilor şi al modificărilor tehnice, trebuie respectate normele ŠKODA.
Modificările şi reparaţiile la bara de protecţie faţă, la portiere, la scaunele din faţă,
la capitonajul plafonului sau la caroserie se vor executa doar de către o unitate
autorizată ŠKODA. Aceste componente ale autovehiculului pot include elemente
ale sistemului airbag.
ATENŢIE
Modulele airbag nu pot fi reparate, ci trebuie înlocuite.
Nu montaţi niciodată piese de airbag demontate de la autovehicule vechi,
sau provenite din procesul de reciclare.
■
■
Accesoriile, modificările şi piesele de schimb
£
183
ATENŢIE (continuare)
O modificare a suspensiilor roţilor autovehiculului, inclusiv utilizarea combinaţiilor jantă-anvelopă neomologate, poate modifica modalitatea de funcţionare a airbagurilor şi spori riscul unei răniri grave sau mortale, în cazul unui accident.
■ Dacă se execută lucrări la sistemul airbag, respectiv dacă se montează sau
demontează componente ale sistemului pentru efectuarea altor reparaţii, se
pot deteriora componente ale sistemului airbag. În consecinţă, s-ar putea ca
airbagurile să nu se declanşeze în caz de accident sau să nu se declanşeze corespunzător.
■
184
Indicaţii de utilizare

Reparaţii efectuate de utilizator
Reparaţii efectuate de utilizator
Indicaţie
Atenţie la data de valabilitate a trusei de prim-ajutor.
Vă recomandăm să utilizaţi o trusă de prim-ajutor şi un triunghi reflectorizant
din gama de accesorii originale ŠKODA, pe care le puteţi procura de la unităţile au
torizate ŠKODA.
■
■
Trusa de prim-ajutor şi triunghiul reflectorizant
(Octavia)
Extinctorul
Extinctorul este fixat cu benzi într-un suport sub autovehicul.
La autovehiculele cu scaune reglabile electric, extinctorul este fixat într-un suport
sub scaunul pasagerului faţă.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare, înainte de a utiliza extinctorul.
Extinctorul trebuie verificat anual de către un personal autorizat (respectaţi legislaţia în vigoare).
ATENŢIE
Extinctorul trebuie astfel fixat, încât, în cazul unei frânări de urgenţă sau al
unei coliziuni, să nu se poată desprinde şi să provoace astfel leziuni pasagerilor.
Fig. 149 Amplasarea triunghiului reflectorizant
Trusa de prim-ajutor şi triunghiul reflectorizant (Octavia)
Trusa de prim-ajutor este fixată cu ajutorul unei centuri, în partea dreaptă a portbagajului.
Triunghiul reflectorizant poate fi fixat cu benzi din cauciuc de capitonajul peretelui posterior » fig. 149 - .
Trusa de prim-ajutor şi triunghiul reflectorizant (Combi)
La autovehiculele Combi, trusa de prim-ajutor şi triunghiul reflectorizant se
găsesc într-un compartiment din partea dreaptă a portbagajului. Compartimentul
se poate deschide rotind încuietorile în sensul săgeţii » fig. 149 - .
Indicaţie
Extinctorul trebuie să respecte legislaţia în vigoare.
Atenţie la data de valabilitate a extinctorului. Dacă extinctorul se utilizează
după expirarea datei de valabilitate, nu se mai garantează funcţionarea corectă a
acestuia.
■ Extinctorul face parte din echipamentele autovehiculului, numai pentru anumite

ţări.
■
■
ATENŢIE
Trusa de prim-ajutor şi triunghiul reflectorizant trebuie fixate întotdeauna în
mod sigur, astfel încât, în cazul unei frânări de urgenţă sau al unei coliziuni, să
nu se poată desprinde şi să provoace astfel leziuni pasagerilor.
Reparaţii efectuate de utilizator
185
Trusa de scule
Înlocuirea roţii
ä
Fig. 150
Portbagajul: Compartimentul
trusei de scule
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Pregătirea
Înlocuirea roţii
Lucrări ulterioare
Slăbirea şi strângerea şuruburilor de roată
Ridicarea autovehiculului cu cricul
Asigurarea roţilor împotriva furtului
Trusa de scule şi cricul sunt amplasate într-o cutie din plastic în roata de rezervă » fig. 150 sau în locaşul roţii de rezervă. Aici este loc şi pentru cupla sferică
detaşabilă a dispozitivului de remorcare. Cutia este fixată cu o curea de roata de
rezervă.
ATENŢIE
Înainte de a aşeza cricul la locul lui, înşurubaţi braţul cricului până la capăt.
ATENŢIE
Cricul livrat din fabrică este prevăzut numai pentru tipul dumneavoastră de
autovehicul. Nu-l folosiţi în nici un caz pentru ridicarea altor autovehicule mai
grele sau a altor greutăţi - Pericol de accidentare!
■ Asiguraţi-vă că trusa de scule este bine fixată în portbagaj.
■
Indicaţie
1)
Valabil pentru Octavia RS şi Octavia Scout.
186
Reparaţii efectuate de utilizator
Dacă vă aflaţi în mijlocul traficului, porniţi luminile de avarie şi aşezaţi la o
distanţă corespunzătoare triunghiul reflectorizant! Respectaţi legislaţia în vigoare a ţării în care vă aflaţi. Astfel vă protejaţi nu doar pe dumneavoastră, ci
şi pe ceilalţi participanţi la trafic.
■ În cazul unei deteriorări a roţii, respectiv a unei pene de cauciuc, parcaţi autovehiculul pe cât posibil la o distanţă sigură faţă de trafic. Locul trebuie să fie
pe cât posibil plan şi solid.
■ Dacă efectuaţi schimbarea roţii pe o suprafaţă înclinată, blocaţi roata de visa-vis cu o piatră sau cu alt obiect, pentru a imobiliza autovehiculul.
■ În situaţia în care autovehiculul a fost echipat ulterior cu alte anvelope sau
jante decât cele din fabricaţie, este important să ţineţi cont de indicaţiile » pagina 178, Anvelope, respectiv jante noi.
■ Autovehiculul se ridică pe cric cu portierele închise.
■ Atunci când autovehiculul este ridicat pe cric, nu introduceţi niciodată părţi
ale corpului, de exemplu braţele sau picioarele, sub autovehicul.
■ Asiguraţi placa de bază a cricului împotriva deplasării, utilizând mijloace
adecvate. Un sol moale şi alunecos sub placa de bază poate conduce la o deplasare a cricului şi astfel la căderea autovehiculului de pe cric. De aceea, aşezaţi cricul întotdeauna pe un sol ferm sau utilizaţi un suport stabil cu suprafaţă mare. Dacă suprafaţa este netedă, de exemplu macadam sau dale, trebuie să folosiţi un suport antiderapant (de exemplu un covoraş de cauciuc).
■ Nu porniţi motorul când autovehiculul este ridicat - Pericol de accidentare.
■ Aplicaţi cricul numai în punctele de fixare prevăzute în acest scop.
■
Trusa de scule conţine următoarele componente (în funcţie de echipare):
› Mânerul de sârmă pentru extragerea capacelor de roată sau a capacelor şuruburilor de roţi;
› Cheie de roată;
› Inel de remorcare;
› Adaptorul pentru şuruburile de roţi antifurt;
› Set de lămpi de schimb;
› Sculă pentru demontarea proiectoarelor de ceaţă1).
Asiguraţi-vă întotdeauna ca trusa de scule să fie fixată cu chinga.
187
187
187
188
188
189

£
› Mai întâi desfaceţi şurubul antifurt, apoi celelalte şuruburi de roată » pagina
ATENŢIE
188.
› Ridicaţi autovehiculul doar atât, încât roata care trebuie înlocuită să nu mai
Momentul de strângere recomandat pentru strângerea prezoanelor de roată la
jantele din oţel şi din metal uşor, este de 120 Nm .
■ Dacă şurubul antifurt al roţii este prea tare strâns, se poate deteriora şurubul şi
adaptorul său.
■
atingă solul » pagina 188.
› Deşurubaţi şuruburile şi aşezaţi-le pe o suprafaţă curată (lavetă, hârtie ş.a.).
› Scoateţi roata.
› Montaţi roata de rezervă şi strângeţi uşor şuruburile de roată.
› Coborâţi cricul.
› Strângeţi şuruburile cu cheia de roată în cruce, şurubul antifurt rămâne la
Indicaţie
Setul de şuruburi antifurt sau de adaptoare se poate achiziţiona de la unităţile
autorizate ŠKODA.
■ Respectaţi legislaţia în vigoare din ţara în care vă aflaţi.
urmă » pagina 188.
■

Pregătirea
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 186.
Înainte de înlocuirea propriu-zisă a roţii, trebuie efectuate anumite lucrări pregătitoare:
› În cazul unei pene de cauciuc, parcaţi autovehiculul pe cât posibil la o distanţă
sigură faţă de trafic. Locul trebuie să fie orizontal.
› Toţi ocupanţii autovehiculului trebuie să coboare. În timpul depanării anvelopelor, pasagerii nu trebuie să se afle pe carosabil (de exemplu în spatele parapeţilor metalici).
› Opriţi motorul şi cuplaţi schimbătorul de viteze în poziţia neutră respectiv maneta selectorului de viteze în cazul transmisiei automate în poziţia P.
› Acționați ferm frâna de mână.
› Dacă tractaţi o remorcă, decuplaţi-o.
› Scoateţi trusa de scule » pagina 186 şi roata de rezervă » pagina 179 din port
bagaj.
› Montaţi capacul/ornamentul roţii, respectiv capacele şuruburilor.
Indicaţie
Toate şuruburile de roată trebuie să fie curate şi să se înşurubeze uşor.
În nici un caz să nu gresaţi sau ungeţi şuruburile de roată!
Atenţie la montarea anvelopelor direcţionate (cu sens predeterminat) » pagina
176.
■
■
■
Lucrări ulterioare
ä
ä
Efectuaţi înlocuirea roţii pe o suprafaţă cât mai orizontală posibil.
› Scoateţi capacul de roată » pagina 180, respectiv capacele şuruburilor» pagina
180.
› La jantele din aliaj uşor, demontaţi ornamentele de roţi » pagina 180.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 186.
După înlocuirea roţii, efectuaţi următoarele operaţii.
› Depozitaţi şi fixaţi roata defectă în locaşul roţii de rezervă, folosind şurubul special » pagina 179.
› Fixaţi trusa de scule în locul destinat ei.
› Verificaţi cât mai repede posibil presiunea în roata de rezervă.
› Verificaţi momentul de strângere al şuruburilor de roată cu o cheie dinamometrică, imediat ce se poate.
› Înlocuiţi anvelopa defectă, respectiv informaţi-vă la un atelier de specialitate
despre posibilităţile de reparare.
Înlocuirea roţii
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 186.
ranţă

Indicaţie
Dacă la înlocuirea roţii, observaţi că şuruburile sunt ruginite sau că se înşurubează greu, acestea trebuie înlocuite înainte de verificarea momentului de strângere.
■ Până la verificarea momentului de strângere, deplasaţi-vă cu atenţie şi cu viteză

redusă.
■
Reparaţii efectuate de utilizator
187
Slăbirea şi strângerea şuruburilor de roată
Ridicarea autovehiculului cu cricul
Fig. 151
Înlocuirea roţii: Slăbirea şuruburilor de roată
ä
Fig. 152
Înlocuirea roţii: Puncte pentru fixarea cricului
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 186.
Slăbirea şuruburilor de roată
› Introduceţi cheia de roţi pe şurub până la capăt1).
› Prindeţi cu mâna capătul cheii şi rotiţi şurubul cca. 1 rotaţie spre stânga » fig.
151.
Strângerea şuruburilor de roată
› Introduceţi cheia de roţi pe şurub până la capăt1).
› Prindeţi cheia de capăt şi rotiţi şurubul spre dreapta, până când se strânge
ferm.
Fig. 153 aplicarea cricului
ATENŢIE
ä
Slăbiţi puţin şuruburile de roată (cam o rotaţie), înainte de a ridica autovehiculul pe cric - pericol de accident!
Indicaţie
Dacă şuruburile nu se pot desface, puteţi călca atent cu piciorul pe capătul cheii
de roată. Făcând aceasta, ţineţi-vă de autovehicul şi aveţi grijă să aveţi o poziţie
stabilă.
1)
Pentru slăbirea şi strângerea şuruburilor antifurt, folosiţi adaptorul corespunzător » pagina 189, Asigurarea roţilor împotriva furtului.
188
Reparaţii efectuate de utilizator

Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 186.
ranţă
Pentru ridicarea autovehiculului, căutaţi punctul de fixare a cricului cel mai apropiat de roata defectă » fig. 152. Punctul pentru fixarea cricului se găseşte direct
sub crestătura din prag. Crestătura se poate observa numai cu portiera deschisă.
› Aşezaţi cricul sub punctul de fixare şi ridicaţi-l până când gheara se găseşte
chiar sub nervura verticală a lonjeronului inferior.
› Aplicaţi cricul astfel, încât gheara să cuprindă nervura » fig. 153 -  aflată sub
£
marcajul de pe suprafaţa laterală a lonjeronului inferior.
› Asiguraţi-vă că placa de bază a cricului se lipeşte cu întreaga ei suprafaţă pe teren plan şi se află perpendicular » fig. 153 pe locul în care gheara cuprinde nervura.
› Ridicaţi în continuare cricul, până când roata se ridică puţin de la sol.
Trusa de depanare

ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Asigurarea roţilor împotriva furtului
Componentele setului
Operaţii preliminare utilizării setului de depanare anvelope
Etanşarea şi umflarea anvelopei
Verificarea după 10 minute de mers
Fig. 154
Prezentarea în principiu: Şuruburile antifurt cu adaptor
190
190
191
191
Trusa de depanare se găseşte într-o casetă aflată sub podeaua portbagajului.
Cu ajutorul trusei de depanare se pot remedia în siguranţă defecţiuni ale anvelopei produse de corpuri străine sau prin înţepare cu un diametru de până la circa
4 mm. Nu scoateţi corpurile străine, ca de exemplu şuruburile sau cuiele, din anvelopă!
ä
Depanarea poate fi executată pe loc.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 186.
Folosirea trusei de depanare anvelope nu înlocuieşte depanarea profesionistă a
anvelopei, ci serveşte numai pentru deplasarea până la primul atelier specializat.
Roţile dotate cu şuruburi antifurt (fiecare roată cu câte un şurub) se pot desface
sau strânge numai cu adaptorul livrat.
› Scoateţi capacul de roată de pe jantă şi capacul de protecţie de pe şurubul antifurt.
› Introduceţi adaptorul B » fig. 154 cu partea zimţată până la limită pe dantura
interioară a şurubului antifurt A , astfel încât să se mai vadă doar partea sa hexagonală.
› Introduceţi până la limită cheia de roţi pe adaptorul B .
› Desfaceţi sau strângeţi şurubul de roată » pagina 188.
› După demontarea adaptorului, montaţi la loc capacul roţii, respectiv aşezaţi înapoi capacul de protecţie pe şurubul antifurt.
› Verificaţi cu o cheie dinamometrică momentul de strângere, imediat ce se poate.
Trusa de depanare nu serveşte în următoarele situaţii:
› în cazul defecţiunilor la jantă:
› dacă temperatura exterioară este sub -20 °C (-4 °F);
› la tăieturi sau înţepături mai mari de 4 mm;
› defecţiuni pe flancul anvelopei;
› la deplasarea cu presiune foarte scăzută sau cu o anvelopă dezumflată;
› dacă a expirat termenul de valabilitate (vezi butelia).
ATENŢIE
Dacă vă aflaţi în mijlocul traficului, porniţi luminile de avarie şi aşezaţi la o
distanţă corespunzătoare triunghiul reflectorizant! Respectaţi legislaţia în vigoare a ţării în care vă aflaţi. Astfel vă protejaţi nu doar pe dumneavoastră, ci
şi pe ceilalţi participanţi la trafic.
■ În cazul unei deteriorări a roţii, respectiv a unei pene de cauciuc, parcaţi autovehiculul pe cât posibil la o distanţă sigură faţă de trafic. Locul trebuie să fie
pe cât posibil plan şi solid.
■
Este bine să vă notaţi codul aflat pe partea frontală a adaptorului şi cel de pe partea frontală a şurubului antifurt. Cu ajutorul acestui cod puteţi obţine, dacă este
necesar, un adaptor de rezervă de la o unitate autorizată ŠKODA.
Vă recomandăm să aveţi tot timpul în autovehicul adaptorul pentru şuruburi. El
trebuie depozitat împreună cu celelalte scule.

Reparaţii efectuate de utilizator
189
£
ä
ATENŢIE (continuare)
O anvelopă umplută cu soluţia de etanşare nu are aceleaşi caracteristici ca o
anvelopă obişnuită.
■ Nu depășiți viteza de 80 km/h, respectiv 50 mph.
■ Evitaţi accelerarea puternică, frânările bruşte şi virajele razante.
■ Verificaţi presiunea în anvelopă după 10 minute de mers!
■ Soluţia de etanşare dăunează sănătăţii şi trebuie îndepărtată imediat, dacă
ajunge în contact cu pielea.
■
Setul de pană se compune din următoarele:
1
2
3
4
5
6
Indicaţie de mediu
7
Soluţia de etanşare uzată precum şi soluţia de etanşare a cărei dată de valabilitate a expirat, trebuie eliminată conform normelor de mediu.
8
9
10
Indicaţie
Respectaţi Manualul de utilizare al producătorului trusei de depanare.
Un nou recipient cu soluţie de etanşare puteţi procura din gama accesoriilor originale ŠKODA.
■ O anvelopă remediată cu ajutorul trusei de depanare trebuie înlocuită cât mai
repede, respectiv trebuie să vă informaţi la un atelier de specialitate despre posibilităţile de reparare.
11
■
■
Componentele setului
Fig. 155 Componentele setului
190
Reparaţii efectuate de utilizator
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 189.
Cheia de ventile
Autocolant cu limita de viteză „maxim 80 km/h“ respectiv „maxim 50 mph“
Furtunul de umplere cu capac
Compresorul de aer
Furtunul de presiune
Indicator de presiune
Şurub de aerisire
Comutatorul on/off
Mufă de conectare de 12 V
Recipientul cu soluţie de etanşare
Ventilul de rezervă
Cheia de tije ventile 1 este prevăzută în partea inferioară cu o fantă în care încape o tijă ventil. Numai astfel se poate scoate sau introduce un ventil din sau în
anvelopă. Acest lucru este valabil şi pentru ventilul de rezervă 11 .


Operaţii preliminare utilizării setului de depanare anvelope
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 189.
Înainte de utilizarea setului de depanare anvelope, trebuie efectuate următoarele
lucrări:
› În cazul unei pene de cauciuc, parcaţi autovehiculul pe cât posibil la o distanţă
sigură faţă de trafic. Locul trebuie să fie pe cât posibil plan şi solid.
› Toţi ocupanţii autovehiculului trebuie să coboare. În timpul depanării anvelopelor, pasagerii nu trebuie să se afle pe carosabil (de exemplu în spatele parapeţilor metalici).
› Opriţi motorul şi cuplaţi schimbătorul de viteze în poziţia neutră respectiv maneta selectorului de viteze în cazul transmisiei automate în poziţia P.
› Acționați ferm frâna de mână.
› Verificaţi dacă reparaţia poate fi realizată cu ajutorul setului de depanare anvelope » pagina 189.
› Dacă tractaţi o remorcă, decuplaţi-o.
› Scoateţi setul de depanare anvelope din portbagaj.
› Lipiţi autocolantul 2 » fig. 155 pe planşa de bord, în câmpul vizual al şoferului. £
› Nu îndepărtaţi corpul străin, de exemplu cuiul sau şurubul, din anvelopă.
› Deşurubaţi capacul ventilului.
› Cu cheia de ventile 1 scoateţi inserţia ventilului şi aşezaţi-o pe o suprafaţă curată (lavetă, hârtie, etc.)
Etanşarea şi umflarea anvelopei
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 189.
Etanşarea anvelopelor
› Scuturaţi de câteva ori bine recipientul de umplere a anvelopei 10 » fig. 155.
› Înşurubaţi bine, în sens orar, furtunul de umplere 3 pe recipientul de umplere
a anvelopei 10 . Folia de la gura recipientului se va găuri automat.
› Îndepărtaţi capacul de la furtunul de umplere 3 şi introduceţi capătul liber
complet pe ventilul anvelopei.
› Ţineţi recipientul 10 răsturnat şi introduceţi în anvelopă toată soluţia de etanşare din recipient.
› Detaşaţi de la ventil recipientul gol.
› Înşurubaţi inserţia ventilului cu cheia de ventile 1 la loc în ventilul anvelopei.
Umflarea anvelopei
› Înşurubaţi bine furtunul de presiune 5 » fig. 155 al compresorului de aer pe
ventilul anvelopei.
› Verificaţi dacă este strâns şurubul de aerisire 7 .
› Porniţi motorul şi lăsaţi-l să meargă.
› Introduceţi conectorul 9 în priza de 12 V » pagina 74.
› Porniţi compresorul de aer cu ajutorul comutatorului on/off 8 .
› Lăsaţi compresorul de aer să meargă până se ating 2,0 - 2,5 bari. Perioada maximă de funcţionare 8 minute » !
› Opriţi compresorul de aer.
› Dacă nu s-a putut atinge presiunea aerului de 2,0 – 2,5 bari, deşurubaţi furtunul
de presiune 5 de la ventilul roţii.
› Deplasaţi-vă cu autovehiculul circa 10 metri înainte sau înapoi, pentru ca soluţia
de etanşare să se poată „distribui“ uniform în anvelopă.
› Înşurubaţi din nou bine furtunul de presiune 5 la ventilul anvelopei şi reluaţi
procesul de umplere cu aer.
› Dacă nici acum nu se atinge presiunea necesară, înseamnă că anvelopa este
deteriorată prea tare. Anvelopa nu poate fi reparată cu ajutorul setului de
pană » .
› Opriţi compresorul de aer.
› Deşurubaţi furtunul de presiune al compresorului de aer
5 de la ventilul anve-
lopei.

Dacă s-a atins o presiune în anvelopă de 2,0 – 2,5 bari, puteţi continua deplasarea
cu max. 80 km/h, respectiv 50 mph.
Verificaţi presiunea în anvelopă după 10 minute de mers » pagina 191.
ATENŢIE
Furtunul de presiune şi compresorul se pot încălzi în timpul umflării - Pericol
de rănire!
■ Nu aşezaţi furtunul de presiune şi compresorul de aer fierbinţi pe materiale
inflamabile - Pericol de incendiu!
■ Dacă anvelopa nu se poate umfla la minim 2,0 bari, deteriorarea este prea
mare. Soluţia de etanşare nu este în stare să etanşeze anvelopa. Nu continuaţi deplasarea. Solicitaţi asistenţă de specialitate!
■
ATENŢIE
Opriţi compresorul de aer cel târziu după 8 minute de funcţionare - Pericol de supraîncălzire! Înainte de repornire, lăsaţi compresorul de aer câteva minute să se
răcească.

Verificarea după 10 minute de mers
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 189.
ranţă
Verificaţi presiunea în anvelopă după 10 minute de mers!
Dacă presiunea în anvelopă este 1,3 bar sau mai mică:
› Nu continuaţi deplasarea! Anvelopa nu poate fi reparată suficient de bine cu
ajutorul setului de depanare a anvelopelor.
› Solicitaţi asistenţă de specialitate.
Dacă presiunea în anvelopă este 1,3 bari sau mai mare:
› Corectaţi presiunea în anvelopă la valoarea prescrisă (vezi pe interiorul clapetei
rezervorului).
› Conduceţi cu atenţie până la cel mai apropiat service autorizat, fără a depăşi viteza de 80 km/h, respectiv 50 mph.
Reparaţii efectuate de utilizator
191

ATENŢIE (continuare)
Pornirea asistată
Nu ţineţi în apropierea bateriei surse de foc (flamă deschisă, ţigări aprinse
etc.) - Pericol de explozie!
■ Nu folosiţi niciodată pornirea asistată atunci când nivelul electrolitului este
scăzut - pericol de explozie şi arsuri.
■
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Executarea pornirii
Pornirea asistată la autovehiculele cu sistem START-STOP
192
193
Dacă motorul nu porneşte deoarece bateria autovehiculului este descărcată, puteţi folosi bateria altui autovehicul pentru demararea motorului. Pentru aceasta
veţi folosi cabluri pentru pornirea asistată.
Ambele baterii trebuie să aibă o tensiune nominală de 12 Volţi. Capacitatea (Ah)
bateriei de la care se ia curent nu trebuie să fie cu mult sub capacitatea bateriei
descărcate.
Cablul pentru pornire asistată
Pentru pornirea asistată utilizaţi numai cabluri cu secţiune suficient de mare şi cu
cleşti izolaţi. Respectaţi indicaţiile producătorului.
Indicaţie
Între cele două autovehicule nu trebuie să existe contact, altfel se pot produce
descărcări de curent chiar de la conectarea bornei plus.
■ Bateria descărcată trebuie să fie conectată corespunzător.
■ Deconectaţi telefonul autovehiculului, respectiv urmaţi instrucţiunile din manualul telefonului, pentru acest caz.
■ Se recomandă să achiziţionaţi cablurile pentru pornirea asistată de la un magazin specializat în baterii auto.
■
Executarea pornirii
Cablul pentru borna plus - este de culoare roşie de cele mai multe ori.
Fig. 156
Executarea pornirii cu ajutorul
bateriei altui autovehicul: A - bateria descărcată, B -bateria furnizoare de curent
Cablul pentru borna minus - este de culoare neagră în majoritatea cazurilor.
ATENŢIE
O baterie de autovehicul descărcată poate îngheţa deja la temperaturi puţin
sub 0 °C. Dacă bateria a îngheţat nu realizaţi ajutorul la pornire - Pericol de explozie!
■ Atenţie la semnalele de avertizare în timp ce lucraţi la compartimentul motor » pagina 164, Compartimentul motor:.
■ Părţile neizolate ale cleştilor nu trebuie atinse. Cablul pentru pornire asistată conectat la polul plus al bateriei nu trebuie să intre în contact cu părţi ale
autovehiculului bune conducătoare de curent - Pericol de scurtcircuitare!
■ Nu cuplaţi cablul de pornire asistată la polul minus al bateriei descărcate. Din
cauza formării de scântei la pornirea motorului, gazul explozibil eliminat de
baterie se poate aprinde.
■ Amplasaţi cablurile pentru pornirea asistată astfel, încât să nu fie prinse de
piesele aflate în mişcare de rotaţie din compartimentul motor.
■ Nu vă aplecaţi peste bateria autovehiculului - Pericol de arsură!
■ Dopurile de închidere a bateriei trebuie să fie bine înşurubate.
■
192
Reparaţii efectuate de utilizator

ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 192.
ranţă
Cele două cabluri pentru pornirea asistată trebuie conectate respectând ordinea
operaţiilor.
Conectarea polului plus
› Prindeţi un capăt 1 » fig. 156 la polul plus al bateriei descărcate A .
› Prindeţi celălalt capăt 2 la polul plus al bateriei furnizoare de curent B .
Conectarea polului minus şi a blocului motor
› Prindeţi un capăt 3 la polul minus al bateriei furnizoare de curent B .
£
› Legaţi celălalt capăt
Autovehiculul cu transmisie manuală poate fi remorcat cu un cablu/bară de tractare, sau cu roţile din faţă/spate ridicate.
Pornirea motorului
› Porniţi motorul autovehiculului furnizor de curent şi lăsaţi-l să meargă la ralanti.
› Acum porniţi motorul autovehiculului cu bateria descărcată.
› Dacă motorul nu porneşte, întrerupeţi operaţia de demarare după 10 secunde şi
reluaţi procedura după cca. o jumătate de minut.
› Detaşaţi cablurile de pornire asistată în ordine inversă faţă de conectarea lor

descrisă mai înainte.
Autovehiculul cu transmisie automată poate fi remorcat cu un cablu/bară de tractare, sau cu roţile din faţă ridicate. Dacă este tractat cu roţile din spate ridicate, se
defectează cutia de viteze automată!
4 la o piesă metalică masivă, în contact cu blocul motor
sau direct la blocul motor.
La tractare se vor respecta următoarele instrucţiuni.
Şoferul autovehiculului tractor
› La demarare cuplaţi foarte lin, respectiv la transmisia automată acceleraţi foarte atent.
› La autovehiculele cu transmisie manuală, acceleraţi la pornire abia când cablul
este perfect întins.
Pornirea asistată la autovehiculele cu sistem START-STOP
Fig. 157
Pornirea asistată - sistemul
START-STOP
ä
Cel mai sigur este să utilizaţi o bară de tractare. În cazul în care nu aveţi la dispoziţie o bară de tractare adecvată, puteţi folosi şi un cablu de tractare
Viteza maximă de deplasare în timpul remorcării trebuie să fie de 50 km/h.
Şoferul autovehiculului tractat
› Puneţi contactul pentru a nu se bloca volanul şi pentru ca lămpile de semnalizare, claxonul, ştergătoarele de parbriz şi instalaţia de spălare a parbrizului să
funcţioneze.
› Scoateţi din viteză, respectiv la transmisia automată aduceţi selectorul de viteze în poziţia N.
Atenţie, servofrâna şi servodirecţia lucrează numai cu motorul pornit. Când motorul este oprit, trebuie să apăsaţi pedala de frână cu o forţă mai mare şi să depuneţi mai mult efort la manevrarea volanului.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 192.
ranţă
La autovehiculele cu sistem START-STOP, cablul de conectare al redresorului nu
trebuie legat niciodată direct la polul minus al bateriei autovehiculului, ci întotdeauna la punctul de masă al motorului » fig. 157.
Aveţi grijă la cablul de tractare: acesta trebuie să fie mereu întins.
ATENŢIE

Aveţi grijă să nu porniţi motorul prin efectul de tractare - Pericol de avarie la
motor! La autovehiculele cu catalizator ar putea să ajungă combustibil nears în catalizator şi să se aprindă acolo. Acest lucru poate duce la supraîncălzirea şi defectarea catalizatorului. La pornirea asistată puteţi folosi bateria unui alt autovehicul » pagina 192, Pornirea asistată.
■ În cazul în care autovehiculul prezintă o defecţiune la cutia de viteze şi a pierdut
uleiul, autovehiculul poate fi tractat doar cu roţile motoare ridicate sau pe un
transportor special, respectiv într-o remorcă.
■ Dacă nu este posibilă o remorcare normală, sau dacă remorcarea trebuie făcută
pe o distanţă mai mare de 50 km, autovehiculul trebuie remorcat pe un transpor£
tor sau o remorcă specială.
■
Tractarea autovehiculului
ä
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Cârligul de tractare din faţă
Cârlig de tractare faţă valabil pentru Octavia RS şi Octavia Scout
Cârligul de tractare spate
194
194
195
Reparaţii efectuate de utilizator
193
› Introduceţi degetele în orificiul A » fig. 158.
› Trăgând în sensul indicat de săgeată 1 , eliberaţi capacul mai întâi în partea de
La tractare sau remorcare, cablul de tractare trebuie să fie elastic, pentru protejarea ambelor autovehicule. Folosiţi numai cabluri din fibre sintetice sau cabluri
din material elastic asemănător.
■ Atenţie! Asupra autovehiculului nu trebuie exercitate solicitări suplimentare din
alte părţi. La executarea manevrelor de remorcare în afara carosabilului, există întotdeauna pericolul suprasolicitării echipamentelor de fixare.
■ Ancoraţi cablul de tractare sau bara de tractare la cârligul de tractare, resp. la
cupla sferică detaşabilă a dispozitivului de remorcare » pagina 194, Cârligul de
tractare din faţă resp. » pagina 195, Cârligul de tractare spate. » pagina 195,
Cârligul de tractare spate.
■
sus, în zona orientată înspre proiectorul de ceaţă.
› Apoi desprindeţi capacul în sensul indicat de săgeata
2 , eliberând şi cealaltă
parte şi scoateţi-l afară.
› Înşurubaţi manual cârligul de tractare până la capăt în sensul indicat de săgeata
3 şi strângeţi-l bine. Pentru strângere cârligului, vă recomandăm să folosiţi de
exemplu cheia de roţi, cârligul de ancorare al unui alt autovehicul sau un alt
obiect asemănător, pe care să îl puteţi introduce prin cârlig.
› Pentru a monta la loc capacul după deşurubarea cârligului de tractare, introduceţi-l începând din partea orientată spre numărul de înmatriculare. Apoi presaţi
capacul în partea dinspre proiectorul de ceaţă. Capacul trebuie să se încastreze
perfect.
Indicaţie
Vă recomandăm să utilizaţi un cablu de tractare din gama de accesorii originale
ŠKODA, pe care îl puteţi procura de la unităţile autorizate ŠKODA.
■ Tractarea necesită o anumită experienţă. Ambii şoferi trebuie să fie familiarizaţi
cu procedura. Şoferii fără experienţă nu trebuie nici să tracteze, nici să fie tractaţi.
■ La tractare, respectaţi prevederile legale naţionale, în special în legătură cu
semnalizarea autovehiculului tractat şi a aceluia care tractează.
■ Cablul de tractare nu trebuie să fie răsucit, deoarece în anumite condiţii s-ar putea deşuruba dispozitivul de remorcare din faţă.
■
ATENŢIE
Cârligul de tractare trebuie strâns până la limită, ferm, în caz contrar acesta se
poate rupe la tractare sau la remorcare!


Cârlig de tractare faţă valabil pentru Octavia RS şi Octavia
Scout
Cârligul de tractare din faţă
Fig. 159 Bara de protecţie faţă Octavia RS: Grilajul / Octavia Scout: Capac
Fig. 158 Bara de protecţie faţă: Grilajul de protecţie / montarea inelului de
remorcare
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 193.
Demontaţi cu atenţie capacul în felul următor.
194
Reparaţii efectuate de utilizator
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 193.
Octavia RS
› Introduceţi degetul în orificiul A al grilajului » fig. 159.
› Deblocaţi capacul şi scoateţi-l afară trăgând în sensul indicat de săgeată.
£
› Înşurubaţi manual cârligul de tractare până la capăt în sensul indicat de săgeata
› Deblocaţi partea superioară a capacului împingând în sensul indicat de săgeata
folosiţi de exemplu cheia de roţi, cârligul de ancorare al unui alt autovehicul sau
un alt obiect asemănător, pe care să îl puteţi introduce prin cârlig.
› După scoaterea cârligului de tractare, montaţi capacul şi presaţi-l la loc. Capacul
trebuie să se încastreze perfect.
› Înşurubaţi manual cârligul de tractare până la capăt în sensul indicat de săgeata
3 » fig. 158 şi strângeţi-l bine. Pentru strângere cârligului, vă recomandăm să
2 şi scoateţi capacul.
3 şi strângeţi-l bine. Pentru strângere cârligului, vă recomandăm să folosiţi de
exemplu cheia de roţi, cârligul de ancorare al unui alt autovehicul sau un alt
obiect asemănător, pe care să îl puteţi introduce prin cârlig.
› Pentru montarea capacului la locul său după deşurubarea cârligului de tractare,
aşezaţi-l mai întâi cu partea sa superioară, după care presaţi şi partea sa inferioară. Capacul trebuie să se încastreze perfect.
Octavia Scout
› Apăsaţi în zona superioară a capacului B şi scoateţi-l afară.
› Înşurubaţi manual cârligul de tractare până la capăt în sensul indicat de săgeata
3 » fig. 158 şi strângeţi-l bine. Pentru strângere cârligului, vă recomandăm să
folosiţi de exemplu cheia de roţi, cârligul de ancorare al unui alt autovehicul sau
un alt obiect asemănător, pe care să îl puteţi introduce prin cârlig.
› După scoaterea cârligului de tractare, montaţi capacul şi presaţi-l la loc. Capacul
trebuie să se încastreze perfect.
ATENŢIE
Cârligul de tractare trebuie strâns până la limită, ferm, în caz contrar acesta se
poate rupe la tractare sau la remorcare!
ATENŢIE
Cârligul de tractare trebuie strâns până la limită, ferm, în caz contrar acesta se
poate rupe la tractare sau la remorcare.

Cârligul de tractare spate
Fig. 160 Bara de protecţie din spate: Demontarea capacului / Bara de protecţie din spate: Montarea inelului de remorcare
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 193.
› Apăsând în jos în sensul indicat de săgeata
1 » fig. 160, deblocaţi partea de jos
a capacului.
Reparaţii efectuate de utilizator
195

ATENŢIE
Siguranţele fuzibile şi lămpile cu
incandescenţă
Înaintea executării lucrărilor în compartimentul motorului, citiţi şi urmaţi indicaţiile de avertizare » pagina 164, Compartimentul motor:.
Siguranţele
ä
ATENŢIE
Nu „reparaţi“ siguranţele şi nici nu le înlocuiţi cu unele cu amperaj mai mare Pericol de incendiu! În plus, pot apărea defecţiuni în alte locuri ale instalaţiei electrice.
■ Dacă o siguranţă fuzibilă se arde după o perioadă scurtă de timp, instalaţia electrică trebuie verificată cât mai urgent posibil la un atelier autorizat.
■ La blocarea şi deblocarea capacului cutiei de siguranţe din compartimentul motor, presaţi capacul pe lateralul cutiei, altfel se pot produce defecţiuni la mecanismul de blocare.
■ Capacul cutiei de siguranţe din compartimentul motor trebuie să fie întotdeauna
bine fixat. Dacă capacul nu este bine aşezat, poate să pătrundă apă care să genereze avarii ale autovehiculului!
■
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Siguranţe în planşa de bord
Siguranţele din compartimentul motor
197
198
Fiecare circuit de curent este asigurat cu siguranţe fuzibile.
› Înainte de înlocuirea unei siguranţe, decuplaţi contactul şi deconectaţi consumatorul respectiv.
› Identificaţi siguranţa consumatorului în cauză » pagina 197, Siguranţe în planşa de bord sau » pagina 198, Siguranţele din compartimentul motor.
Indicaţie
› Scoateţi clema de plastic din suportul ei aflat pe capacul cutiei cu siguranţe, fi-
xaţi-o pe siguranţa vizată şi extrageţi siguranţa.
› O siguranţă fuzibilă arsă se recunoaşte după banda de metal topită. Înlocuiţi siguranţa defectă cu o siguranţă nouă cu amperaj identic.
Culorile siguranţelor
Culoarea
196
Intensitate maximă în amperi
maro deschis
5
maro închis
7,5
roşu
10
albastru
15
galben
20
alb
25
verde
30
portocaliu
40
roşu
50
Reparaţii efectuate de utilizator
Vă recomandăm să aveţi mereu siguranţe de rezervă la îndemână. Puteţi procura o casetă cu siguranţe de rezervă din gama accesoriilor originale ŠKODA.
■ Un consumator poate avea mai multe siguranţe.
■ O siguranţă poate asigura mai mulţi consumatori.
■ Scaunele cu reglare electrică sunt asigurate prin siguranţe automate, care se
activează automat la câteva secunde după îndepărtarea suprasarcinii.
■

Nr.
Consumator
16
Climatronic
17
Nealocat
18
Ştergătorul de lunetă
19
Unitate de comandă pentru recunoaşterea remorcii
20
Nealocat
21
Lumina de viraj partea stângă şi dreaptă
22
Radiatorul Climatronic
23
Dispozitiv închidere geamuri faţă
24
Bricheta
25
Încălzirea lunetei, încălzirea şi ventilaţia în staţionare
26
echipate cu prize în portbagaj
27
Pompa de combustibil, injectorul (motor diesel)
28
Radio
29
Comanda motorului, încălzirea orificiului de aerisire a carterului motorului
› Scoateţi capacul cutiei de siguranţe folosind o şurubelniţă » fig. 161.
› După ce aţi schimbat siguranţa, aşezaţi capacul la loc.
30
Unitatea de comandă pentru transmisia automată, Haldex
31
Pompa de vacuum
Dispunerea siguranţelor în tabloul de bord
Nr.
Consumator
32
Dispozitiv închidere geamuri spate
33
Trapa glisantă/rabatabilă acţionată electric
34
Aparatul de comandă pentru funcţiile Confort
35
Alarm (Alarma)
36
Instalaţie de spălare a farurilor
37
Scaune faţă cu încălzire
Siguranţe în planşa de bord
Fig. 161 Capacul cutiei cu siguranţe din panoul de bord / Reprezentare schematică a cutiei cu siguranţe
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 196.
ranţă
Siguranţele se găsesc în partea stângă a planşei de bord, în spatele unui capac.
1
Contact diagnoză, unitate de comandă motor, pompă combustibil
2
Unitate de comandă pentru ABS, ESC
3
Airbag
4
Încălzire, climatizare, lămpi marşarier
5
Aparat de comandă pentru adaptarea poziţiei farurilor
38
Scaunele din spate cu încălzire
Tablou de bord, manetă ştergător parbriz şi semnalizare
6
Tabloul de bord, unitatea de comandă pentru transmisia automată,
unitatea de comandă pentru servodirecţia electromecanică, sistemul
de asistenţă la parcare
39
40
Radiatorul pentru încălzire şi climatizare
41-42
Nealocat
Nealocat
43-45
Dispozitivul de tractare
7-11
12
Aparat de comandă pentru închiderea centralizată
46
Încălzirea scaunelor
13
Contactul pentru diagnoză, întrerupătorul de lumini
47
Încălzirea şi ventilaţia în staţionare
14
Aparatul de comandă pentru cutia de viteze automată, blocarea selectorului de viteze
48
Telefon (Telefonul)
49
Comutator de lumini
15
Calculatorul reţelei de bord - lămpile interioare
Siguranţele fuzibile şi lămpile cu incandescenţă

197
Siguranţele din compartimentul motor
Nr.
Consumator
F10
Unitatea de comandă a motorului
F11
Unitate comandă pentru încălzire şi ventilaţie în staţionare
F12
Unitate comandă pentru magistrală date
F13
Unitatea de comandă a motorului
F14
Contactul motor
F15
Sonda lambda, instalaţia de preîncălzire
F16
Calculatorul reţelei de bord, far dreapta faţă, blocul optic dreapta spate
F17
Claxon
F18
Amplificator pentru procesorul digital de sunet
F19
Ştergătoarele de parbriz
F20
Pompa lichidului de răcire, supapa de dozare combustibil
F21
Sonda Lambda
F22
Comutator pedală de ambreiaj, întrerupător pedală frână
La unele tipuri de autovehicule trebuie demontat capacul bateriei înainte de a putea scoate capacul cutiei cu siguranţe » pagina 173.
F23
Pompa de aer secundar, debitmetru de aer, pompa de presiune a combustibilului
› Capacul cutiei cu siguranţe se desprinde prin împingerea etrierului
F24
Filtrul cu cărbune activ, supapa de recirculare a gazelor arse, ventilatorul radiatorului
Fig. 162 Capacul cutiei cu siguranţe din compartimentul motor / Reprezentare schematică a cutiei cu siguranţe
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 196.
ranţă
A » fig. 162
spre înainte, până la capăt. În spatele etrierului se afişează simbolul . Capacul
poate fi detaşat acum.
› După ce aţi înlocuit siguranţa defectă, aşezaţi din nou capacul pe cutia de siguranţe şi împingeţi etrierul A spre înapoi, până la capăt. În spatele etrierului se
afişează simbolul . Capacul este acum blocat.
Dispunerea siguranţelor în compartimentul motor
Nr.
Consumator
F1
Nealocat
F2
Unitatea de comandă pentru transmisia automată
F3
Cablul de măsurare
F4
Supapa ABS
F5
Unitatea de comandă pentru transmisia automată
F6
Tablou de bord, manetă ştergător parbriz şi semnalizare
F7
Alimentarea cu curent borna 15, demaror
F8
Radio
F9
Nealocat
198
Reparaţii efectuate de utilizator
a)
F25
Pompa ABS
F26
Calculatorul reţelei de bord, far stânga faţă, blocul optic stânga spate
F27
Pompa de aer secundar, instalaţia de preîncălzire
F28
Nealocat
F29
Alimentarea cu curent borna 30
F30
Borna Xa)
Pentru a nu solicita inutil bateria la pornirea motorului, consumatorii acestei borne vor fi deconectaţi

automat.
ATENŢIE
Becuri cu incandescenţă
ä
Nu prindeţi becul cu mâna (chiar şi cea mai mică murdărie reduce speranţa de
viaţă a becului). Folosiţi o lavetă curată, un şerveţel etc.
■ La demontarea şi montarea farului, aveţi grijă să nu deterioraţi vopseaua sau farul.
■
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Farurile faţă
Înlocuirea becului luminii de semnalizare faţă
Înlocuirea becurilor luminii de poziţie faţă şi de întâlnire
Înlocuirea becului luminii de drum
Proiectoarele de ceaţă şi luminile de zi
Proiectorul de ceaţă Octavia RS, Octavia Scout
Înlocuirea becului pentru iluminarea numărului de înmatriculare
Blocul optic spate (Octavia)
Blocul optic spate (Combi)
199
200
200
201
201
202
202
203
203
Înlocuirea unui bec necesită o anumită îndemânare. De aceea vă recomandăm ca
în situaţii de dubiu, să apelaţi la serviciile unei unităţi specializate sau să solicitaţi
asistenţă de specialitate.
› Înainte de înlocuirea unui bec cu incandescenţă, luaţi contactul motor şi deco-
Indicaţie
În acest Manual de utilizare am descris doar modalitatea de înlocuire a becurilor
pe care le puteţi schimba singuri şi care nu prezintă complicaţii. Înlocuirea celorlalte becuri cu incandescenţă trebuie realizată la o unitate autorizată.
■ Vă recomandăm să aveţi în maşină tot timpul o cutie cu becuri de rezervă. Becurile de rezervă se pot obţine din gama accesoriilor originale ŠKODA.
■ Vă recomandăm ca după înlocuirea unui bec de la luminile de drum sau cele de
întâlnire, să efectuaţi o verificare a farurilor la o unitate service Skoda.
■ Becurile cu descărcare în gaze sau diodele led se vor înlocui într-un atelier de

specialitate.
■
Farurile faţă
nectaţi toate luminile.
› Becurile defecte se vor înlocui cu becuri de aceeaşi capacitate. Indicaţiile necesare se găsesc pe soclul becului sau pe bec.
› Aveţi un locaş special pentru cutia cu becuri de rezervă într-o casetă de plastic
dispusă în roata de rezervă, respectiv sub podeaua portbagajului.
ATENŢIE
Pot fi provocate accidente în cazul în care şoseaua nu este iluminată suficient iar autovehiculul nu este reperat deloc sau foarte slab de către ceilalţi
participanţi la trafic.
■ Înaintea executării lucrărilor în compartimentul motorului, citiţi şi urmaţi indicaţiile de avertizare » pagina 164, Compartimentul motor:.
■ Becurile cu incandescenţă H7 şi H1 sunt sub presiune şi pot exploda la înlocuirea lor – pericol de rănire! De aceea recomandăm ca la înlocuirea becurilor
să purtaţi mănuşi şi ochelari de protecţie.
■ În cazul lămpilor cu descărcare în gaz (lumină xenon) trebuie să se acorde o
atenţie deosebită tensiunii înalte - Pericol!
■
Fig. 163 Faruri faţă: Glühlampenanordnung / Ausbau
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 199.
Prezentare generală a dispunerii becurilor » fig. 163.
1 - Lumina de semnalizare faţă
2 - Luminile de poziţie şi de întâlnire
3 - Lumina de drum
£
Siguranţele fuzibile şi lămpile cu incandescenţă
199
Pentru a înlocui becurile luminilor de poziţie, de întâlnire şi de drum, precum şi a
becului luminii de semnalizare, trebuie să se demonteze farul.
Înlocuirea becurilor luminii de poziţie faţă şi de întâlnire
Demontarea farului
› Deschideţi capota motorului » pagina 166.
› Deşurubaţi piuliţa din material sintetic A » fig. 163.
› Trageţi în sus siguranţa B .
› Trageţi maneta de siguranţă a farului până la capăt în sensul săgeţii C .
› Detaşaţi conectorul şi scoateţi cu grijă farul în sensul săgeţii D .
Montarea se efectuează în ordinea inversă demontării.
Fig. 165
Înlocuirea becurilor luminii de
poziţie faţă şi de întâlnire

Înlocuirea becului luminii de semnalizare faţă
ä
Fig. 164
Înlocuirea becului luminii de
semnalizare faţă
ä
Pentru a facilita scoaterea soclului cu becul luminii de staţionare, vă recomandăm
să demontaţi mai întâi conectorul becului luminii de întâlnire.
› Demontarea farului » pagina 199, Farurile faţă.
› Detaşaţi capacul din cauciuc 2 » fig. 163.
› Pentru înlocuirea becului luminii de întâlnire, rotiţi conectorul împreună cu becul B » fig. 165 până la refuz în sens anti-orar şi scoateţi-l afară.
› Înlocuiţi becul, introduceţi conectorul cu noul bec şi rotiţi-l în sens orar până la
limită.
› Pentru înlocuirea becului luminii de poziţie faţă, scoateţi soclul A » fig. 165.
› Scoateţi becul defect din soclul respectiv, montaţi un bec nou şi introduceţi soclul împreună cu becul la locul său.
› Montaţi capacul din cauciuc.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 199.
ranţă
› Demontarea farului » pagina 199, Farurile faţă.
› Rotiţi soclul în sensul săgeţii OPEN şi scoateţi-l afară împreună cu becul luminii
de semnalizare » fig. 164.
› Apăsaţi până la capăt becul defect în soclul corespunzător în sens anti-orar şi
scoateţi-l afară.
› Introduceţi un bec nou în soclul respectiv şi rotiţi-l până la capăt în sens orar.
› Introduceţi soclul împreună cu becul nou în interiorul farului şi asiguraţi-l prin
rotirea sa în sensul săgeţii CLOSE.
200
Reparaţii efectuate de utilizator
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 199.


ä
Înlocuirea becului luminii de drum
Dispunerea becurilor » fig. 167.
Fig. 166
Înlocuirea becului luminii de
drum
ä
B - Becul luminii de deplasare ziua
C - Becul proiectorului de ceaţă
Demontarea capacului
› Introduceţi degetele în orificiul A » fig. 167.
› Trăgând în sensul indicat de săgeată 1 , eliberaţi capacul mai întâi în partea de
sus, în zona orientată înspre proiectorul de ceaţă.
› Apoi desprindeţi capacul în sensul indicat de săgeata 2 , eliberând şi cealaltă
parte şi scoateţi-l afară.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 199.
› Demontarea farului » pagina 199, Farurile faţă.
› Detaşaţi capacul din cauciuc 3 » fig. 163.
› Detaşaţi conectorul A » fig. 166.
› Apăsaţi etrierul de siguranţă B în sensul farului şi desprindeţi-l apoi prin laterală.
› Scoateţi becul
C şi montaţi-l pe cel nou, astfel încât elementele de fixare ale
soclului să intre în locaşurile din reflector.
Montarea se efectuează în ordinea inversă demontării.
Proiectoarele de ceaţă şi luminile de zi
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 199.

Înlocuirea becului la proiectorul de ceaţă, resp. la lumina de deplasare ziua
› Introduceţi mâna în deschizătura în care s-a aflat capacul şi apăsaţi elementul
de fixare D » fig. 167 în sensul săgeţii.
› Scoateţi farul de ceaţă.
› Rotiţi conectorul şi becul până la refuz în sens anti-orar şi scoateţi-l afară.
› Înlocuiţi becul, introduceţi conectorul cu noul bec şi rotiţi-l în sens orar până la
limită.
› Pentru montare, aşezaţi proiectorului de ceaţă mai întâi cu elementul de fixare
în partea opusă numărului de înmatriculare.
› Apăsaţi farul în partea dinspre numărul de înmatriculare.
› Pentru a monta la loc capacul, aşezaţi-l mai întâi cu partea orientată spre
numărul de înmatriculare. Apoi presaţi capacul în partea dinspre proiectorul de
ceaţă. Capacul trebuie să se încastreze perfect.
Fig. 167 Bara de protecţie faţă: Grilaj de protecţie/demontarea proiectoarelor
de ceaţă
Siguranţele fuzibile şi lămpile cu incandescenţă
201

Proiectorul de ceaţă Octavia RS, Octavia Scout
Fig. 168 Bara de protecţie faţă: Octavia RS / Octavia Scout
Înlocuirea becului şi montarea proiectorului de ceaţă
› Apăsaţi siguranţa 1 » fig. 169 a conectorului A şi scoateţi conectorul din soclul B .
› Rotiţi până la capăt soclul B împreună cu becul în sens anti-orar şi scoateţi-l
afară.
› Înlocuiţi becul, introduceţi soclul cu noul bec şi rotiţi-l în sens orar până la
capăt.
› Introduceţi conectorul A în soclul B .
› Înşurubaţi la loc şuruburile şi montaţi capacul. Capacul trebuie să se încastreze
perfect.

Înlocuirea becului pentru iluminarea numărului de
înmatriculare
Fig. 170
Demontarea lămpii numărului de
înmatriculare
Fig. 169 Bara de protecţie faţă: Farurile de ceaţă / Farurile de ceaţă: Înlocuirea becului
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 199.
Demontarea capacului şi a proiectorului de ceaţă
› Introduceţi degetul în orificiul 1 » fig. 168 (Octavia RS) şi scoateţi capacul.
› Introduceţi mânerul de sârmă » pagina 186, Trusa de scule în orificiul 2 (Octavia Scout) de deasupra proiectorului de ceaţă şi scoateţi capacul.
› Desfaceţi cu ajutorul unei şurubelniţe » pagina 186, Trusa de scule şuruburile » fig. 169 - .
› Scoateţi farul de ceaţă.
202
Reparaţii efectuate de utilizator
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de siguranţă
de la pagina 199.
› Deschideţi capota portbagajului şi deşurubaţi apărătoarea din sticlă » fig. 170.
› Extrageţi becul defect din soclul său şi înlocuiţi-l cu altul nou.
› Aplicaţi din nou apărătoarea din sticlă şi presaţi-o până la limită. Respectaţi poziţia corectă de montaj a garniturii din cauciuc.
› Înşurubaţi uşor apărătoarea din sticlă.

Blocul optic spate (Octavia)
Blocul optic spate (Combi)
Fig. 171 Portbagajul: Portbagajul: capacul soclului / demontarea soclului
Fig. 172 Portbagajul: Portbagajul: capacul soclului / demontarea soclului
ä
ä
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 199.
ranţă
Înlocuirea becului fixat în soclu
› Deblocaţi şi deschideţi apărătoarea soclului » fig. 171 - .
› Apăsaţi elementele de blocare în sensul săgeţii şi scoateţi soclul becului » fig.
171 - .
› Apăsaţi până la capăt becul defect în soclul corespunzător în sens anti-orar şi
scoateţi-l afară.
› Introduceţi un bec nou în soclul respectiv şi rotiţi-l până la capăt în sens orar.
› Aşezaţi la loc soclul becului, astfel încât elementele de blocare să se fixeze în
carcasa blocului optic spate.
› Închideţi şi blocaţi apărătoarea soclului.
Înlocuirea becului luminii de poziţie
› Deblocaţi şi deschideţi apărătoarea soclului » fig. 171 - .
› Scoateţi becul defect (săgeata 1 , resp. 2 ) din carcasa blocului optic spate, înlocuiţi-l şi montaţi-l la loc.
› Închideţi şi blocaţi apărătoarea soclului.
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigude la pagina 199.
ranţă
Înlocuirea becului fixat în soclu
› Deschideţi apărătoarea soclului » fig. 172 - .
› Scoateţi becurile luminii de poziţie (săgeata 1 şi 2 ).
› Apăsaţi elementul de blocare în sensul săgeţii şi scoateţi soclul becului » fig.
172 - .
› Apăsaţi până la capăt becul defect în soclul corespunzător în sens anti-orar şi
scoateţi-l afară.
› Introduceţi un bec nou în soclul respectiv şi rotiţi-l până la capăt în sens orar.
› Aşezaţi la loc soclul becului, astfel încât elementul de blocare să se fixeze în
carcasa blocului optic spate.
› Montaţi la loc becurile luminii de poziţie (săgeţile 1 şi 2 ).
› Închideţi apărătoarea soclului.

Înlocuirea becului luminii de poziţie
› Deschideţi apărătoarea soclului » fig. 172 - .
› Scoateţi becul defect (săgeata 1 , resp. 2 ) din carcasa blocului optic spate, înlocuiţi-l şi montaţi-l la loc.
› Închideţi apărătoarea soclului.
Siguranţele fuzibile şi lămpile cu incandescenţă
203

› sarcina pe acoperiş, include sistemul pentru portbagajul exterior;
› sarcina pe cupla de tractare la tractarea unei remorci (max. 75 kg).
Date tehnice
Următoarele date sunt menţionate pe plăcuţa de identificare tip » fig. 173:
Datele tehnice
1
2
3
Informaţii introductive
4
Masa totală maximă autorizată
masa totală maximă autorizată a ansamblului (autovehicul tractor şi remorcă)
sarcina maximă admisă pe puntea faţă
sarcina maximă admisă pe puntea spate
Datele din documentaţia tehnică a autovehiculului au întotdeauna prioritate în faţa acestui manual. Tipul motorului cu care este echipat autovehiculul dumneavoastră este precizat în actele oficiale ale autovehiculului sau îl puteţi afla de la
dealerul autorizat ŠKODA.
Plăcuţa de identificare tip este amplasată în partea de jos a stâlpului de pe partea
şoferului, între portiera faţă şi portiera spate.
Valorile performanţelor autovehiculului au fost calculate ignorând echipamentele
care i-ar putea reduce aceste performanţele, ca de exemplu instalaţia de climatizare.
Masa totală autorizată nu trebuie depăşită - Pericol de accident şi de deteriorare!
ATENŢIE
Datele de identificare ale autovehiculului
Mase
Fig. 174
Eticheta cu datele autovehiculului
Fig. 173
Plăcuţa de identificare tip
Masa proprie specificată reprezintă numai o valoare orientativă. Ea corespunde
dotării de bază, fără alte dotări speciale şi accesorii.
Eticheta cu datele autovehiculului
Eticheta cu datele autovehiculului » fig. 174 se găseşte pe podeaua portbagajului
şi în Planul de service.
În masa proprie au fost luate în considerare şi 75 kg pentru greutatea şoferului şi
rezervorul de combustibil umplut 90%.
Plăcuţa de identificare a autovehiculului conţine următoarele date:
Diferenţa dintre masa totală autorizată şi masa proprie permite calcularea aproximativă a sarcinii utile.
Sarcina utilă este compusă din următoarele mase:
› pasagerii;
› toate bagajele şi alte greutăţi;
204
Date tehnice


1
2
3
Seria de identificare al autovehiculului (VIN)
Tipul autovehiculului
Seria cutiei de viteze / seria vopselei / dotări interioare / capacitatea motoru£
lui / seria motorului
4
5
Descrierea parţială a autovehiculului
7GG, 7MB, 7MG - Autovehicule cu DPF » pagina 23, Filtrul diesel de particule (motor diesel)
Consumul de combustibil după directivele ECE şi UE
În funcţie de nivelul de echipare cu echipamente opţionale, de maniera de conducere, de situaţiile din trafic, de condiţiile meteorologice şi de starea autovehiculului, în practică pot rezulta valori de consum diferite faţă de cele menţionate.
Seria de identificare al autovehiculului (VIN)
Seria de identificare a autovehiculului - VIN (serie de caroserie) este poansonată
în compartimentul motor, pe calota coloanei de amortizor dreapta. Acest număr
este trecut şi pe o plăcuţă în colţul din stânga jos, sub parbriz (împreună cu codul
de bare VIN).
Urban
Măsurarea ciclului urban începe printr-o pornire la rece a motorului. În continuare
se simulează o deplasare prin oraş.
Cod motor
Seria motorului este trecută pe blocul motor.
Extraurban
În cazul ciclului extraurban, autovehiculul este frânat şi accelerat în toate treptele
de viteze, de mai multe ori, urmărindu-se respectarea unei situaţii reale din trafic.
Viteza de deplasare variază între 0 şi 120 km/h.
Eticheta de pe clapeta rezervorului
Valorile presiunii sunt indicate pe interiorul clapetei rezervorului. Conţine
următoarele date:
› tipul de combustibil recomandat;
› dimensiunile anvelopei;
› valorile de presiune din anvelope.
Combinat
Consumul combinat a fost determinat luând în calcul o pondere de 37% pentru ciclul urban şi de 63% pentru ciclul extraurban.


Dimensiunile de gabarit
Dimensiuni (în mm)
OCTAVIA
Lungimea
4569
4597a)
OCTAVIA
GreenLine
OCTAVIA RS
COMBI
COMBI
GreenLine
COMBI RS
COMBI 4x4
SCOUT
4569
4597
4569
4569
4599
4569
4584
Lăţimea
1769
1769
1769
1769
1769
1769
1769
1784
Lăţimea inclusiv oglinzile exterioare
2018
2018
2018
2018
2018
2018
2018
2018
Înălţime
1462
1485b)
1449c)
1484a)
1462
1449c)
1447
1468
1490b)
1455c)
1468
1455c)
1451
1495
1520b)
1533
Garda la sol
140
164b)
125c)
140
125c)
127
140
164b)
125c)
140
125c)
128
138
163b)
179
Datele tehnice
£
205
OCTAVIA
GreenLine
OCTAVIA RS
COMBI
COMBI
GreenLine
COMBI RS
COMBI 4x4
SCOUT
2578
2578
2578
2578
2578
2578
2578
2578
1541/1514
1531/1499a)
1535/1508
1528/1508
1541/1514
1535/1508
1528/1508
1541/1514
1531/1500
OCTAVIA
Ampatamentul
Ecartament faţă/spate
a)
b)
c)
Valoarea corespunde nivelului de echipare cu pachet LOOK RS.
Valoarea corespunde nivelului de echipare pentru drum greu.
Valoarea corespunde nivelului de echipare cu pachet SPORT.
206
Date tehnice

Specificaţia şi cantitatea de ulei de motor necesară
Motorul este prevăzut din fabricaţie cu ulei de calitate superioară, care se poate
folosi tot timpul anului - în afară de zonele climaterice extreme.
La completare puteţi amesteca diferitele uleiuri între ele. Acest lucru nu este însă
valabil pentru autovehiculele cu intervale flexibile de service.
Uleiurile de motor se dezvoltă în permanenţă. Din această cauză, datele din acest
manual corespund nivelului informaţional de la data tipăririi lui.
Motoarele diesel
Specificaţia
Capacitate de
umplere
2.0l/103 kW TDI CR DPF
VW 507 00
4,3
2.0l/125 kW TDI CR
VW 507 00
4,3
Specificaţii şi cantităţi de umplere (în litri) pentru autovehiculele cu intervale
fixe de service
Capacitate de
Motoare pe benzină
Specificaţia
umplere
Partenerii autorizaţi ŠKODA sunt informaţi de ŠKODA cu privire la modificările actuale. De aceea, vă recomandăm să vă adresaţi unui atelier autorizat ŠKODA pentru efectuarea schimbului de ulei.
1,2 l/77 kW TSI
Specificaţiile prezentate în continuare (norme VW) pot să apară individual sau împreună cu altele, pe recipiente.
1,6 l/75 kW
Cantităţile de ulei indicate includ şi schimbul de filtru. Verificaţi nivelul uleiului la
umplere, nu depăşiţi marcajul maxim. Nivelul uleiului trebuie să se încadreze între
marcaje » pagina 167.
Specificaţii şi cantităţi de umplere (în litri) pentru autovehiculele cu intervale
flexibile de service
Capacitate de
Motoare pe benzină
Specificaţia
umplere
1,2 l/77 kW TSI
VW 504 00
3,9
1,4 l/59 kW
1.4l/90 kW TSI
VW 502 00
3,9
VW 501 01, VW 502 00
3,2
VW 502 00
3,6
VW 501 01, VW 502 00
4,5
1,6 l/75 kW MultiFuel
VW 502 00
4,5
1.8l/118 kW TSI
1.8l/112 kW TSI
VW 502 00
4,6
2,0 l/147 kW TSI
VW 502 00
4,6
Dacă uleiurile menţionate mai sus nu sunt disponibile, se poate completa în cazuri
singulare cu uleiuri conform ACEA A2, respectiv ACEA A3.
Motoarele diesel
Specificaţia
Capacitate de
umplere
VW 503 00, VW 504 00
3,2
1,6 l/77 kW TDI CR
VW 507 00
4,3
VW 504 00
3,6
1,6 l/75 kW
VW 503 00, VW 504 00
4,5
Motorul 1,9 l/77 kW TDI
PD
VW 505 01
3,8
1,6 l/75 kW MultiFuel
VW 503 00, VW 504 00
4,5
1,9 l/77 kW TDI PD DPF
VW 507 00
4,3
1.8l/118 kW TSI
1.8l/112 kW TSI
VW 504 00
4,6
2.0l/81 kW TDI CR
VW 507 00
4,3
2.0l/103 kW TDI CR DPF
VW 507 00
4,3
2,0 l/147 kW TSI
VW 504 00
4,6
2.0l/125 kW TDI CR
VW 507 00
4,3
1,4 l/59 kW
1.4l/90 kW TSI
Motoarele diesel
Specificaţia
Capacitate de
umplere
1,6 l/77 kW TDI CR
VW 507 00
4,3
Motorul 1,9 l/77 kW TDI
PD
VW 506 01, VW 507 00
3,8
1,9 l/77 kW TDI PD DPF
VW 507 00
4,3
2.0l/81 kW TDI CR
VW 507 00
4,3
Dacă uleiurile menţionate mai sus nu sunt disponibile, se poate completa în cazuri
£
singulare cu uleiuri conform ACEA B3, respectiv ACEA B4.
Datele tehnice
207
ATENŢIE
Pentru autovehiculele cu intervale flexibile de service se pot utiliza doar uleiurile
menţionate mai sus. Pentru a păstra proprietăţile uleiurilor de motor, vă recomandăm să utilizaţi numai uleiuri cu aceeaşi specificaţie. În situaţii de urgenţă,
puteţi adăuga o singură dată maxim 0,5 l ulei de motor cu specificaţia VW 502 00
(numai la motoarele pe benzină) sau specificaţia VW 505 01 (numai la motoarele
diesel). Nu puteţi folosi alte tipuri de ulei de motor - Pericol de avarie la motor!
Indicaţie
Înainte de o călătorie lungă, vă recomandăm să cumpăraţi ulei de motor cu specificaţia corespunzătoare şi să îl depozitaţi în autovehicul.
■ Vă recomandăm să folosiţi ulei din gama Accesorii Originale ŠKODA.
■ Informaţii detaliate - vezi manualul Planul de service.
■
208
Date tehnice

Motor TSI 1,2 l/77 kW - EU5
Putere (kW la rot./min.)
Cuplu maxim (Nm la rot./min.)
Numărul cilindrilor/cilindree (cm3)
77/5000
175/1550-4100
4/1197
Performanţe
OCTAVIA MG6
OCTAVIA DSG7
COMBI MG6
COMBI DSG7
Viteză maximă (km/h)
192
191
191
Accelerare 0 - 100 km/h (s)
10,8
10,9
10,9
7,0
Consumul de combustibil (în l/100 km) şi emisiile de CO2 (în g/km)
Urban
7,1
7,0
7,1
Extraurban
4,9
5,2
4,9
5,2
Combinat
5,7
5,9
5,7
5,9
Emisiile CO2 combinate
134
136
134
136
Masa totală maximă autorizată
1865
1890
1880
1905
Masă proprie
1265
1290
1280
1305
630
640
Mase (în kg)
Sarcina tractată admisă, cu frânare
Sarcina tractată admisă, fără frânare
a)
b)
c)
1200a)/1400b) (1200a)b))c)
630
640
Rampe până la 12 %.
Rampe până la 8%.
Autovehicule din categoria N1.

Datele tehnice
209
Motor 1,4 l/59 kW - EU4, EU5
Putere (kW la rot./min.)
Cuplu maxim (Nm la rot./min.)
Numărul cilindrilor/cilindree (cm3)
59/5000
132/3800
4/1390
Performanţe
OCTAVIA EU4
OCTAVIA EU5
COMBI EU4
Viteză maximă (km/h)
173
174
172
COMBI EU5
173
Accelerare 0 - 100 km/h (s)
14,2
14,3
14,3
14,4
8,5
Consumul de combustibil (în l/100 km) şi emisiile de CO2 (în g/km)
Urban
9,6
8,5
9,6
Extraurban
5,6
5,1
5,6
5,1
Combinat
7,0
6,4
7,0
6,4
Emisiile CO2 combinate
167
149
167
149
Masa totală maximă autorizată
1855
1750
1870
1755
Masă proprie
1255
1255
1270
1270
900a)/1100b) (900a)b))c)
900a)/1100b)
Mase (în kg)
Sarcina tractată admisă, cu frânare
Sarcina tractată admisă, fără frânare
a)
b)
c)
Rampe până la 12 %.
Rampe până la 8%.
Autovehicule din categoria N1.
210
Date tehnice
900a)/1100b)
620

Motor TSI 1.4l/90 kW - EU5
Putere (kW la rot./min.)
Cuplu maxim (Nm la rot./min.)
Numărul cilindrilor/cilindree (cm3)
90/5000
200/1500-4000
4/1390
Performanţe
Viteză maximă (km/h)
Accelerare 0 - 100 km/h (s)
OCTAVIA MG6
OCTAVIA DSG7
COMBI MG6
COMBI DSG7
203/205a)
202
202/204a)
201
9,7/9,8a)
9,7
9,8/9,9a)
9,8
8,0
Consumul de combustibil (în l/100 km) şi emisiile de CO2 (în g/km)
Urban
8,5/7,2a)
8,0
8,5/7,2a)
Extraurban
5,0/4,9
a)
5,3
5,0/4,9a)
5,3
Combinat
6,3/5,8a)
6,3
6,3/5,8a)
6,3
Emisiile CO2 combinate
148/134a)
147
148/134a)
147
Masa totală maximă autorizată
1910/1925a)
1930
1925/1940a)
1945
Masă proprie
1310/1325a)
1330
1325/1340a)
1345
Mase (în kg)
Sarcina tractată admisă, cu frânare
Sarcina tractată admisă, fără frânare
a)
b)
c)
d)
1300b)/1500c) (1300b)c))d)
650
660
650
660
Valoarea corespunde nivelului de echipare cu pachet Green tec.
Rampe până la 12 %.
Rampe până la 8%.
Autovehicule din categoria N1.

Datele tehnice
211
Motor 1,6 l/75 kW - EU2, EU4, EU5
Putere (kW la rot./min.)
Cuplu maxim (Nm la rot./min.)
Numărul cilindrilor/cilindree (cm3)
75/5600
148/3800
4/1595
Performanţe
OCTAVIA MG5
EU4
OCTAVIA MG5
EU5
OCTAVIA MG5
MultiFuel
COMBI MG5
EU4
OCTAVIA AG6
COMBI MG5
EU5
COMBI MG5
MultiFuel
COMBI AG6
Viteză maximă (km/h)
190
184
188
189
188
184
Accelerare 0 - 100 km/h (s)
12,3
14,1
12,4
12,4
12,4
14,2
11,2
Consumul de combustibil (în l/100 km) şi emisiile de CO2 (în g/km)
Urban
10,0
9,6
9,4/13,0a)
11,2
10,0
9,7
9,6/13,2a)
Extraurban
5,8
5,5
5,5/7,5
a)
6,1
5,8
5,6
5,7/7,7a)
6,1
Combinat
7,4
7,1
7,0/9,5a)
7,9
7,4
7,2
7,2/9,7a)
7,9
Emisiile CO2 combinate
176
166
162/157a)
188
176
168
167/162a)
188
Mase (în kg)
Masa totală maximă autorizată
1880
1915
Masă proprie
1280
1315
Sarcina tractată admisă, cu
frânare
Sarcina tractată admisă, fără
frânare
a)
b)
c)
d)
Carburantul bio Ethanol E85.
Rampe până la 12 %.
Rampe până la 8%.
Autovehicule din categoria N1.
212
Date tehnice
1895
1930
1295
1330
630
650
1200 /1400 (1200 )
b)
630
650
c)
b)c) d)

Motor TSI 1,8 l/112 kW - EU5, EU2 DDK
Putere (kW la rot./min.)
Cuplu maxim (Nm la rot./min.)
Numărul cilindrilor/cilindree (cm3)
112/4300-6200
250/1500-4200
4/1798
Performanţe
OCTAVIA MG6
OCTAVIA AG6
COMBI MG6
COMBI AG6
COMBI 4x4 MG6
SCOUT MG6
Viteză maximă (km/h)
219
214
218
213
214
208
Accelerare 0 - 100 km/h (s)
8,1
8,8
8,2
8,9
8,4
8,7
Consumul de combustibil (în l/100 km) şi emisiile de CO2 (în g/km)
Urban
9,5
10,8
9,5
10,8
10,3
10,2
Extraurban
5,5
5,9
5,5
5,9
6,2
6,4
Combinat
6,9
7,7
6,9
7,7
7,7
7,8
Emisiile CO2 combinate
158
179
158
179
180
182
Masa totală maximă autorizată
1950
1980
1965
1995
2070
2130
Masă proprie
1350
1380
1365
1395
1470
1530
670
690
690
730
Mase (în kg)
Sarcina tractată admisă, cu frânare
Sarcina tractată admisă, fără frânare
a)
b)
c)
1400a)/1600b) (1400a)b))c)
670
1500a)/1600b) (1500a)b))c)
750
Rampe până la 12 %.
Rampe până la 8%.
Autovehicule din categoria N1.

Datele tehnice
213
Motor TSI 1,8 l/118 kW - EU5, EU2 DDK
Putere (kW la rot./min.)
Cuplu maxim (Nm la rot./min.)
Numărul cilindrilor/cilindree (cm3)
118/4500-6200
250/1500-4500
4/1798
Performanţe
OCTAVIA MG6
OCTAVIA DSG7
COMBI MG6
COMBI DSG7
COMBI 4x4 MG6
SCOUT MG6
Viteză maximă (km/h)
223
222
218
211
Accelerare 0 - 100 km/h (s)
7,8
7,9
8,1
8,4
Consumul de combustibil (în l/100 km) şi emisiile de CO2 (în g/km)
Urban
9,5
9,1
9,5
9,1
10,3
10,2
Extraurban
5,5
5,4
5,5
5,4
6,2
6,4
Combinat
6,9
6,6
6,9
6,6
7,7
7,8
Emisiile CO2 combinate
158
155
158
155
180
182
Masa totală maximă autorizată
1950
1970
1965
1985
2070
2130
Masă proprie
1350
1370
1365
1385
1470
1530
670
680
680
730
Mase (în kg)
Sarcina tractată admisă, cu frânare
Sarcina tractată admisă, fără frânare
a)
b)
c)
Rampe până la 12 %.
Rampe până la 8%.
Autovehicule din categoria N1.
214
Date tehnice
1400a)/1600b) (1400a)b))c)
670
1500a)/1600b) (1500a)b))c)
750

Motor TSI 2,0 l/147 kW - EU5, EU2 DDK
Putere (kW la rot./min.)
Cuplu maxim (Nm la rot./min.)
Numărul cilindrilor/cilindree (cm3)
147/5100-6000
280/1700-5000
4/1984
Performanţe
OCTAVIA RS MG6
OCTAVIA RS DSG6
COMBI RS MG6
COMBI RS DSG6
Viteză maximă (km/h)
242
240
239
237
Accelerare 0 - 100 km/h (s)
7,2
7,2
7,3
7,3
Consumul de combustibil (în l/100 km) şi emisiile de CO2 (în g/km)
Urban
10,2
10,4
10,2
10,4
Extraurban
5,9
6,2
5,9
6,2
Combinat
7,5
7,7
7,5
7,7
Emisiile CO2 combinate
175
180
175
180
1915/1980a)
1935/2000a)
1930/1995a)
1950/2015a)
1435
1455
1450
1470
Mase (în kg)
Masa totală maximă autorizată
Masă proprie
Sarcina tractată admisă, cu frânare
Sarcina tractată admisă, fără frânare
a)
b)
c)
1400b)/1600c) (1400b)c))a)
650
Autovehicule din categoria N1.
Rampe până la 12 %.
Rampe până la 8%.

Datele tehnice
215
Motor TDI CR 1,6 l/77 kW - EU5
Putere (kW la rot./min.)
Cuplu maxim (Nm la rot./min.)
Numărul cilindrilor/cilindree (cm3)
77/4400
250/1500-2500
4/1598
Performanţe
Viteză maximă (km/h)
Accelerare 0 - 100 km/h (s)
OCTAVIA MG5
OCTAVIA MG5
GreenLine
OCTAVIA DSG7
COMBI MG5
191/192
192
191
11,3
11,4
11,4
a)
COMBI MG5
GreenLine
COMBI DSG7
190/191
191
190
186
11,4
11,6
11,5
12,2
a)
COMBI 4x4 MG6
Consumul de combustibil (în l/100 km) şi emisiile de CO2 (în g/km)
Urban
5,7/5,1a)
4,7
5,6
5,7/5,1a)
5,3
5,6
6,7
Extraurban
3,9/3,6
a)
3,4
4,2
3,9/3,6a)
3,5
4,2
4,6
Combinat
4,5/4,2a)
3,8
4,7
4,5/4,2a)
4,1
4,7
5,4
Emisiile CO2 combinate
119/109a)
99
123
119/109a)
107
123
141
Masa totală maximă autorizată
1950/1960a)
1990
1975
1965/1975a)
2005
1990
2075
Masă proprie
1350/1360a)
1390
1375
1365/1375a)
1405
1390
Mase (în kg)
Sarcina tractată admisă, cu frânare
Sarcina tractată admisă, fără frânare
a)
b)
c)
d)
Valoarea corespunde nivelului de echipare cu pachet Green tec.
Rampe până la 12 %.
Rampe până la 8%.
Autovehicule din categoria N1.
216
Date tehnice
670
680
c)
1475
1600b)/1700c)
(1600b)c))d)
1400 /1600 (1400 )
b)
b)c) d)
670
680
730

Motor TDI PD 1,9 l/77 kW - EU4
Putere (kW la rot./min.)
Cuplu maxim (Nm la rot./min.)
Numărul cilindrilor/cilindree (cm3)
77/4000
250/1900
4/1896
Performanţe
OCTAVIA MG5
OCTAVIA DSG6
COMBI MG5
COMBI DSG6
Viteză maximă (km/h)
192
189
191
189
COMBI 4x4 MG6
181
Accelerare 0 - 100 km/h (s)
11,8
12,2
11,9
12,3
12,9
Consumul de combustibil (în l/100 km) şi emisiile de CO2 (în g/km)
Urban
6,3
7,7
6,3
7,7
7,7
Extraurban
4,2
5,0
4,2
5,0
4,9
Combinat
4,9
5,9
4,9
5,9
6,0
Emisiile CO2 combinate
130
155
130
155
159
1955/1945a)
1980/1970a)
1970
1995
2080
1355
1380
1370
1395
Mase (în kg)
Masa totală maximă autorizată
Masă proprie
Sarcina tractată admisă, cu frânare
Sarcina tractată admisă, fără frânare
a)
b)
c)
1400b)/1600c) (1400b)c))a)
670
680
670
1480
1600b)/1700c) (1600b)c))a)
680
740
Autovehicule din categoria N1.
Rampe până la 12 %.
Rampe până la 8%.

Datele tehnice
217
Motor 2.0l/81 kW TDI CR - EU4, EU5
Putere (kW la rot./min.)
CM5
Performanţe
250/1500-2500
81/4200
MG6, DSG6
OCTAVIA MG5
Numărul cilindrilor/cilindree (cm3)
Cuplu maxim (Nm la rot./min.)
4/1968
280/1750-2750
COMBI DSG6
COMBI 4x4 MG6
Viteză maximă (km/h)
195
OCTAVIA MG6
OCTAVIA DSG6
COMBI MG5
194
COMBI MG6
193
189
Accelerare 0 - 100 km/h (s)
11,0
11,1
11,2
11,6
Consumul de combustibil (în l/100 km) şi emisiile de CO2 (în g/km)
Urban
6,5
6,1
6,7
6,5
6,2
7,0
7,2
Extraurban
4,3
4,0
4,5
4,3
4,1
4,6
4,7
Combinat
5,0
4,8
5,3
5,0
4,9
5,4
5,6
Emisiile CO2 combinate
132
126
138
132
129
143
148
1971/1951a)
1995
2015/2005a)
1986
2010
2030
2095
1371
1395
1415
1386
1410
1430
Mase (în kg)
Masa totală maximă autorizată
Masă proprie
Sarcina tractată admisă, cu frânare
Sarcina tractată admisă, fără frânare
a)
b)
c)
Autovehicule din categoria N1.
Rampe până la 12%.
Rampe până la 8%.
218
Date tehnice
680
690
700
680
1495
1600b)/1700c)
(1600b)c))a)
1500b)/1700c) (1500b)c))a)
690
700
740

Motor 2.0l/103 kW TDI CR - EU4, EU5
Putere (kW la rot./min.)
Cuplu maxim (Nm la rot./min.)
Numărul cilindrilor/cilindree (cm3)
103/4000 - EU4
103/4200 - EU5
320/1750-2500
4/1968
OCTAVIA MG6
OCTAVIA DSG6
COMBI MG6
COMBI DSG6
COMBI 4x4
MG6
COMBI 4x4
DSG6
Viteză maximă (km/h)
211
209
210
208
204
203
199
197
Accelerare 0 - 100 km/h (s)
9,5
9,6
9,6
9,7
9,8
9,9
10,1
10,2
7,4
Performanţe
SCOUT MG6
SCOUT DSG6
Consumul de combustibil (în l/100 km) şi emisiile de CO2 (în g/km)
Urban
6,1
6,7
6,2
7,0
7,2
7,3
7,4
Extraurban
4,0
4,5
4,1
4,6
4,7
5,2
5,1
5,5
Combinat
4,8
5,3
4,9
5,4
5,6
5,9
5,9
6,2
Emisiile CO2 combinate
126
138
129
143
148
156
155
162
Masa totală maximă autorizată
1995
2015/2005a)
2010
2030
2095
2115
2155
2175
Masă proprie
1395
1415
1410
1430
1495
1515
1555
1575
Mase (în kg)
Sarcina tractată admisă, cu
frânare
Sarcina tractată admisă, fără
frânare
a)
b)
c)
1500b)/1700c) (1500b)c))a)
690
700
690
1600b)/1700c) (1600b)c))a)
700
740
750
Autovehicule din categoria N1.
Rampe până la 12 %.
Rampe până la 8%.

Datele tehnice
219
Motor TDI CR 2.0l/125 kW - EU5
Putere (kW la rot./min.)
Cuplu maxim (Nm la rot./min.)
Numărul cilindrilor/cilindree (cm3)
125/4200
350/1750-2500
4/1968
Performanţe
OCTAVIA RS MG6
OCTAVIA RS DSG6
COMBI RS MG6
COMBI RS DSG6
Viteză maximă (km/h)
226
224
225
223
Accelerare 0 - 100 km/h (s)
8,3
8,3
8,4
8,4
Consumul de combustibil (în l/100 km) şi emisiile de CO2 (în g/km)
Urban
7,5
7,9
7,5
7,9
Extraurban
4,6
4,9
4,6
4,9
Combinat
5,7
6,0
5,7
6,0
Emisiile CO2 combinate
149
159
149
159
1950/2015a)
1970/2035a)
1965/2030a)
1985/2050a)
1470
1490
1485
1505
Mase (în kg)
Masa totală maximă autorizată
Masă proprie
Sarcina tractată admisă, cu frânare
Sarcina tractată admisă, fără frânare
a)
b)
c)
Autovehicule din categoria N1.
Rampe până la 12 %.
Rampe până la 8%.
220
Date tehnice
1400b)/1600c) (1400b)c))a)
650

Autovehiculele multifuncţionale (AF)
Mase (în kg)
Motorul
1,2 l/77 kW TSI
Masa totală maximă autorizată
CM6
DSG7
1820
1845
CM5
1,4 l/59 kW
1.4l/90 kW TSI
1,6 l/75 kW
1755
CM6
DSG7
CM6
1865
1885
1880a)
CM5
AG6
1835
1870
CM5
1,6 l/75 kW LPG
1.8l/118 (112) kW TSI
1,6 l/77 kW TDI CR
Motorul 1,9 l/77 kW TDI
PD
2.0l/81 kW TDI CR
2.0l/103 kW TDI CR
a)
1885
CM6
DSG7
1905
1925
4x4 CM6
2010
CM5
DSG7
4x4 CM6
1905
1930
2015
CM5
DSG6
4x4 CM6
1910
1935
CM5
CM6
DSG6
1926
1950
1970
2035
CM6
DSG6
4x4 CM6
4x4 DSG6
1950
1970
2035
2055
Valoarea corespunde nivelului de echipare cu pachet Green tec.
2020
4x4 CM6

Datele tehnice
221
Index
A
ABS
Lampă de control
Accesoriile
Acţionarea
ştergătoarelor de parbriz
Afişajul informativ
consultaţi MAXI DOT
Afişajul intervalelor de service
Afişajul multifuncţional
Modul de utilizare
Afişare
Intervale de service
Airbag
Airbag cortină
Airbag lateral
Declanşare
dezactivare
Airbag cortină
Airbag lateral
Airbagurile
Airbagurile frontale
Airbagurile frontale
Alarma
Alimentare
Combustibil
Antena
vezi recepţia radio
Antenă
Anvelope
vezi jante şi anvelope
Anvelope de iarnă
vezi jante şi anvelope
Apa de spălare parbriz
În regim de iarnă
Aparatele de emisie
222
Index
100
27
183
54
18
12
15
12
138
136
134
139
138
136
135
135
36
161
161
157
155
178
182
171
112
Apă de spălare parbriz
completare
Aprinderea şi stingerea luminilor
ASR
Lampă de control
Auto-Check-Control
171
45
101
26
21
B
Bateria autovehiculului
deconectarea automată a consumatorilor
Încărcare
înlocuire
Norme de siguranţă
Utilizarea pe timp de iarnă
Verificarea electrolitului
Becuri
Lămpi de control
Becuri cu incandescenţă - înlocuirea lor
Benzina
vezi combustibilul
Blocarea electronică a diferenţialului
Bord
Lumini
Brichetă
175
174
174
171
173
173
22
199
162
101
50
74
C
Calculator
consultaţi Indicatorul multifuncţional
Calculator de bord
consultaţi Indicatorul multifuncţional
Calculatore auto
consultaţi Indicatorul multifuncţional
Capacul portbagajului
Lampa de control
Capota
deschiderea
închiderea
Capota motorului
Lampa de control
14
14
14
38
28
166
166
28
Capota portbagajului
încuiere automată
Catalizator
Cârligele pentru haine
Cârligul de tractare
Ceasul digital
Centura de siguranţă
Dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă
Lampa de control
Centuri de siguranţă
Curăţare
Centurile de siguranţă
punerea şi scoaterea
Reglarea pe înălţime
Cheia autovehiculului
Cheia cu telecomandă
Înlocuirea bateriei
Claxon
Comanda automată a farurilor
Combustibil
benzină fără plumb
Indicatorul rezervei de combustibil
motorină
Combustibilul
Etanol E85
vezi combustibilul
Compartimente
Compartimente de depozitare
Compartimentul motor
Bateria autovehiculului
Lichidul de frână
Lichidul de răcire
Prezentare generală
Compatibilitatea cu mediul
Completare
Lichid de răcire
Ulei motor
Completarea
apei de spălare parbriz
38
145
82
194
13
133
28
160
132
133
31
31
9
45
162
12
164
161
163
161
75
75
171
170
168
166
148
169
167
171
Conducerea
Conducerea prin apă adunată pe şosea
în străinătate
Conexiunea internet
Conservarea
vezi îngrijirea autovehiculului
Consumul de combustibil
Contactul
Contorul distanţei parcurse
Controlul tracţiunii ASR
Copiii şi siguranţa lor
Cotiera
faţă
spate
Cotieră
spate
Covoraşe
Cricul
aplicarea sa
Cuplare
rulare economică
Curăţare
Piele naturală
ţesături
Curăţarea
componentelor din material plastic
Geamul farurilor
Husele din ţesătură
pielii artificiale
pieselor cromate
Roţile
Cutia de viteze automată
Kick-down
149
149
120
156
146
97
12
101
141
79
79
65
102
186
188
146
159
159
154
156
157
159
159
156
158
107
110
D
Datele tehnice
Deconectarea automată a consumatorilor
Degivrare
geamuri
204
175
157
Demararea motorului
Pornirea asistată
192
Demontarea suprafeţei de şezut
64
Descuierea
Închiderea centralizată
33
Telecomanda
35
Descuierea şi încuierea din interior
34
Deteriorarea stratului de vopsea
156
Dezactivare airbag
139
Dezgheţarea lunetei
52
Dimensiunile de gabarit ale autovehiculului
205
Direcţia
sistemul activ de asistare
100
Dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă
133
Distanţa parcursă
12
E
Economisirea energiei electrice
EDS
ESC
Lampă de control
Modul de funcţionare
Etanol E85
a se vedea tipul de combustibil
Eticheta cu datele autovehiculului
Evitarea producerii defecţiunilor la autovehicul
Explicaţii
Extinctorul
146
101
27
100
163
204
149
6
185
F
Faruri
adaptare
Conducerea în străinătate
Instalaţia de spălare a farurilor
Filtrul diesel de particule
Frâna de mână
149
149
55
23
99
Frâne
sistemele de asistenţă la frânare
Frânele
Frâna de mână
Lampa de control
Lichidul de frână
98
99
29
170
G
Geamuri
consultaţi Geamuri acţionate electric
degivrare
Geamuri acţionate electric
Tastele din portiera şoferului
Geamuri electrice
Închiderea centralizată
Tasta din portiera pasagerului faţă
Tasta din portierele spate
Geamurile electrice
Defecţiuni în funcţionare
GSM
39
157
39
41
40
40
41
114, 117
I
Iluminarea instrumentelor de bord
Imobilizatorul
Imobilizatorul electronic
Indicator
Temperatura lichidului de răcire
Indicatorul multifuncţional
Funcţii
Memorie
Instalaţia de alarmă antifurt
Instalaţia de climatizare
Climatronic
Duze de ventilaţie
instalaţia manuală de climatizare
Instalaţia de preîncălzire
Lampa de control
Instalaţia de spălare a farurilor
Instalaţia de spălare a farurilor
48
96
96
11
14
15
36
89
84
86
25
55
Index
223
Instalaţia de spălare a parbrizului
Spălarea parbrizului
Instalaţie de spălare parbriz
ISOFIX
54
171
143
Î
Înaintea fiecărei deplasări
Încălzire
Oglinzi exterioare
Încălzirea
Dezgheţarea geamurilor
lunetei
Recircularea aerului
Scaune
Încălzirea suplimentară (încălzirea şi ventilarea în
staţionare)
Încărcarea bateriei autovehiculului
Închiderea centralizată
descuiere
încuierea
Încuierea
Închiderea centralizată
Încuierea de urgenţă
Telecomanda
Încuierea întârziată a capotei portbagajului
consultaţi Capota portbagajului
Îngrijirea autovehiculului
Butucul încuietorii portierei
Centuri de siguranţă
Componente din material plastic
conservarea
Curăţarea roţilor
Garnituri din cauciuc
geamul farurilor
Husele din ţesătură
instalaţie automată de spălare
Instalaţie cu jet sub presiune
Instalaţie de spălare
lustruirea stratului de vopsea
pielea artificială
224
Index
126
57
84
85
52
85
62
91
174
32
33
34
34
35
35
38
154
157
160
156
156
158
157
157
159
155
155
155
156
159
Piele naturală
Piese cromate
spălare manuală
ţesături
Îngrijire autovehicul
spălare
Înlocuire
becuri cu incandescenţă
Înlocuirea
bateriei autovehiculului
Lamelă ştergător
roţii
siguranţelor
159
156
155
159
155
199
174
56
186
196
J
Jante
Jante şi anvelope
Anvelope de iarnă
anvelope noi
Capac de roată
Durata de viaţă a anvelopelor
Înlocuirea roţii
Lanţuri antiderapante
Manipularea jantelor şi a anvelopelor
Roată de rezervă
Şuruburi de roată
Joja de ulei
176
182
178
180
177
186
182
178
179
182
167
L
Lamele ştergătoarelor
Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor parbrizului
Lampa de control
Lanţuri antiderapante
Lămpi
Înlocuire becuri cu incandescenţă
Lămpi de control
Lichid de răcire
completare
56
96
182
199
22
169
Lichidul de frână
verificare
Lichidul de răcire
verificare
Lichidul de spălare a geamurilor
Lampa de control
Lumina
Aprinderea şi stingerea
Comanda automată a farurilor
Lampa de ceaţă spate
Lumina de zi
Lumina de zi
Lumini
Bord
Claxon luminos
Farurile de ceaţă
Farurile de ceaţă cu funcţie CORNER
Funcţia COMING HOME/LEAVING HOME
Lumina de drum
Lumina de parcare
Lumina de poziţie
Lumina turist
Luminile de avarie
Reglarea farurilor
Semnalizatoare
Luminile
Farurile adaptive
Lumina de întâlnire
Luneta - încălzire
Lustruirea stratului de vopsea
vezi îngrijirea autovehiculului
170
169
28
45
45
48
45
45
50
50
47
47
46
50
46
45
47
49
49
50
46
45
52
156
M
Magazia CD
Manetă
Fază lungă
Semnalizatoare
Mase
124
50
50
204
MAXI DOT
Meniul principal
Setări
Măşti
Mecanismul de siguranţă
Mediul
Modificările
Modul ecologic de a conduce
Modul economic şi ecologic de a conduce
Motor
Rodajul
Motorină
Regim de iarnă
vezi combustibilul
Motorul
Pornirea și oprirea motorului
Multimedia
AUX-IN
MDI
18
19
19
52
33
146
183
146
146
145
164
164
95
123
124
124
N
Nivelul uleiului de motor
Lampa de control
29
O
Oglindă
Oglinda pentru machiaj
Oglindă retrovizoare
Oglinda interioară cu efect heliomat automat
Oglinda interioară cu efect heliomat manual
Oglinzi exterioare
Oglinzi
Oglinda interioară cu efect heliomat automat
Oglinda interioară cu efect heliomat manual
Oglinzi exterioare
Operarea Confort a geamurilor
Ora
52
57
56
57
57
56
57
41
13
P
Panoul de bord
Parasolare
Parbriz
vezi recepţia radio
Parcarea
Sistemul de asistenţă la parcare
Peretele despărţitor
Piese cromate
vezi îngrijirea autovehiculului
Piesele de schimb
Planşa de bord
Pornirea asistată
Pornirea şi oprirea motorului
Portbagaj
Autovehiculele din clasa N1
Elementele de prindere
Lampă
Plase de fixare
podea variabilă
Portbagajul
Cârlig dublu rabatabil
cârlig rabatabil
consultaţi Capota portbagajului
Descuierea capotei portbagajului
Descuierea de urgenţă
Fixarea podelei false
Masca de acoperire
masca rulantă a portbagajului (Combi)
Portiera
Lampa de control pentru portieră deschisă
Portiere
Încuierea de urgenţă
Portierele
Siguranţa pentru copii
Post de conducere
Compartimente de depozitare
10
52
157
102
70
156
183
10
192
95
66
66
52
67
69
67
67
38
39
39
68
68
69
28
35
32
75
Postul de conducere
Brichetă
Prezentare generală
Priza de 12 V
Scrumieră
Poziţia corectă în scaun
Poziţiilor selectorului de viteze
Prezentare generală
Compartimentul motor
Lămpi de control
Postul de conducere
Protecţia la remorcare
Protecţia podelei
74
9
75
73
127
108
166
22
9
37
158
R
Recepţia radio
Antena
Perturbaţii în funcţionare
Recircularea aerului
Climatronic
Instalaţia manuală de climatizare
Recomandare pentru selectarea treptelor de viteză
Regim de iarnă
Motorină
Reglare
Oglinda interioară cu efect heliomat automat
Oglinda interioară cu efect heliomat manual
Oglinzi exterioare
Volan
Reglarea
Scaune
Reglarea farurilor
Fasciculul farurilor
Reglarea orei
Reglarea pe înălţime a centurii de siguranţă
Reglarea scaunului
Reglarea temperaturii
Încălzirea
Index
157
157
90
88
14
164
57
56
57
96
60
49
13
133
127
85
225
Remorca
Tractarea unei remorci
Repararea anvelopelor
Ridicarea autovehiculului cu cricul
Roata de urgenţă
înlocuirea ei
repararea ei
Roată de rezervă
Rodajul
motorului
primii 1 500 km
Rodare
anvelope
frâne
plăcuţe de frână
Roţi şi anvelope
Roţi - indicaţii cu caracter general
Rulare
Consumul de combustibil
Valorile emisiilor de noxe
Viteza maximă
151
151
189
188
186
189
179
145
145
145
145
145
176
204
204
204
S
Sacul de transport detaşabil
Sarcini
Scaune
Încălzirea
rabatarea în faţă
Reglarea
Tetierele
Scaunele din faţă
Scaun pentru copii
Clasificare
ISOFIX
TOP TETHER
Scaunul pentru copii
pe scaunul pasagerului faţă
Utilizarea scaunelor pentru copii
Schimb
ulei motor
226
Index
80
204
62
64
60
63
59
143
143
144
142
143
167
Schimbarea treptelor de viteză
Recomandare pentru selectarea treptelor de viteză
Schimbarea treptelor de viteze
Maneta schimbătorului de viteze
Scrumieră
Sculele
Selectorul de viteze
consultaţi Poziţiilor selectorului de viteze
Servodirecţia
Servofrâna
Setarea
instalaţia manuală de climatizare
Siguranţa
Siguranţa pasivă
Siguranţa pentru copii
Airbagurile laterale
Siguranţă
ISOFIX
Scaune pentru copii
Siguranţă copii
Tetierele
TOP TETHER
Siguranţele
alocarea lor
înlocuirea lor
Simboluri de avertizare
Sisteme de asistenţă
ABS
ASR
ESC
Sistemele de asistenţă
ABS
ASR
EDS şi XDS
ESC
Sistemul de asistenţă la parcare
Sistemul de control al vitezei de croazieră (GRA)
START-STOPP
Sistemul activ de asistare a direcţiei
14
101
73
186
108
96
99
88
126
126
32
142
143
141
141
63
144
196
196
22
27
26
27
100
101
101
100
102
103
105
100
Sistemul airbag
134
Sistemul antiblocare
100
Sistemul de asistenţă la frânare
100
Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă
100
Sistemul de control al vitezei de croazieră (GRA) 103
Spălare
instalaţie automată de spălare
155
manuală
155
sub presiune
155
Spălarea
154
Starea autovehiculului
21
START-STOP
Pornirea asistată
193
START-STOPP
Modul de funcţionare
105
Stratul de vopsea
vezi defecte ale stratului de vopsea
156
Suport
71
Suportul de bilete de parcare
82
Suportul pentru portbagaj de acoperiş
72
Puncte de fixare
Sarcina pe plafon
72
Supravegherea interiorului
37
Ş
Ştergătoare
Curăţarea lamelor ştergătoarelor
Înlocuirea lamelei ştergătorului lunetei
Ştergătorul automat de lunetă (Combi)
Ştergătoare de parbriz
Apa de spălare parbriz
Ştergere la interval
Şuruburi de roată
Capace
Şuruburile de roată
slăbirea şi strângerea lor
Şuruburile anti-furt
56
56
55
171
54
180
188
189
T
Tahometrul
11
Tapa de încărcare
80
Tasta de închidere centralizată
34
Tastă în portiera şoferului
geamuri acţionate electric
39
Telecomanda
35
Procesul de sincronizare
36
Telefon
114
Telefon mobil
114
Telefonul
117
Telefonul mobil
112, 117
Conectarea la sistemul hands-free
115
Conectarea telefonului mobil la sistemul hands
free
118
16
Temperatura exterioară
Tetiera
63
Tiptronic
107
consultaţi Transmisia automată
109
TOP TETHER
144
Torpedoul
51
Iluminarea
Tractarea
193
Tractarea unei remorci
151
Transmisia automată
Blocarea schimbătorului de viteze
110
Deblocarea de urgenţă a selectorului de viteze
111
Demararea
108
Indicaţii de deplasare
107
Oprirea
108
Parcarea
108
Poziţiilor selectorului de viteze
108
Programul de urgenţă
110
Programul dinamic de selectare
110
schimbarea manuală a treptelor de viteze de la
109
volanul multifuncţional
Tiptronic
109
Transport
Portbagajul
Suport pentru portbagaj de acoperiş
Transport copii
Trapa glisantă
consultaţi Trapa glisantă/rabatabilă acţionată
electric
Trapa glisantă/rabatabilă acţionată electric
Trapa rabatabilă
consultaţi Trapa glisantă/rabatabilă acţionată
electric
Triunghiul reflectorizant
Trusa de depanare
Trusa de prim-ajutor
Trusa de scule
Turometrul
65
71
141
41
41
41
185
189
185
186
11
U
Ulei
vezi uleiul de motor
Ulei de motor
Verificare
Ulei motor
schimb
Uleiul de motor
Cantitatea de umplere
Specificaţia
Uleiul motor
completare
Urgenţă
Deblocarea selectorului de viteze
Descuierea capotei portbagajului
Încuierea portierelor
Luminile de avarie
pornirea asistată
tractarea autovehiculului
transmisia automată
Trapa glisantă
Utilizarea pe timp de iarnă
Bateria autovehiculului
167
167
Utilizarea pe timpul iernii
Degivrarea geamurilor
Utilizare pe timp de iarnă
Lanţuri antiderapante
157
182
V
Valorile emisiilor de noxe
Ventilatorul radiatorului
Verificarea
lichidului de frână
lichidului de răcire
nivelului apei de spălare parbriz
nivelului de ulei
nivelului electrolitului
uleiului de motor
Viteza maximă
Vitezometrul
Volan
204
170
170
169
171
167
173
167
204
11
96
X
XDS
101
167
207
207
167
111
39
35
49
192
193
110
42
173
Index
227
Constructorul ŠKODA se ocupă în permanenţă de îmbunătăţirea continuă a tuturor tipurilor şi modelelor de autovehicule. De aceea vă rugăm să manifestaţi înţelegere pentru modificările referitoare la forma, echiparea şi tehnica autovehiculelor. Datele referitoare la echiparea autovehiculului la momentul livrării, la aspectul
estetic, la performanţe, la sarcini, la greutate, la consumul de combustibil, la norme şi funcţii sunt în concordanţă cu informaţiile avute la dispoziţie la momentul
tipăririi manualului. Unele echipamente pot fi montate eventual ulterior (informaţii primiţi de la partenerii locali autorizaţi ŠKODA) sau sunt disponibile numai pe
anumite pieţe de desfacere. În baza indicaţiilor, imaginilor şi descrierilor din acest
manual, nu poate fi ridicată nicio pretenţie.
Retipărirea, multiplicarea, traducerea sau orice altă utilizare, chiar şi numai parţială, nu este permisă fără acordul scris al ŠKODA.
Drepturile de autor sunt rezervate ŠKODA.
Ne rezervăm dreptul de a opera modificări.
Editat de: ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s 2012
www.skoda-auto.com
Şi dumneavoastră puteţi face ceva pentru mediu!
Consumul de combustibil al autovehiculului dumneavoastră
ŠKODA şi emisiile de noxe aflate în legătură cu acesta sunt determinate în mare măsură de stilul dumneavoastră de conducere.
Nivelul de zgomot şi uzura autovehiculului depind de modul în
care vă purtaţi cu autovehiculul dumneavoastră.
Din prezentul Manual de utilizare aflaţi modul ecologic de folosire a autovehiculul dumneavoastră ŠKODA şi, totodată, stilul
de conducere economic.
În plus, acordaţi atenţie unor părţi din Manualul de utilizare,
marcate în modul următor .
Colaboraţi cu noi - pentru a proteja mediul.
Návod k obsluze
Octavia, Laura rumunsky 05.2012
S64.5610.11.14
1Z0 012 003 SF