Видеорегистраторы SRD-840P/1640P

ЦИФРОВОЙ 8/16-КАНАЛЬНЫЙ
ВИДЕОРЕГИСТРАТОР
Руководство пользователя
SRD-840/1640
Цифровой 8/
16-Канальный Видеорегистратор
Руководство пользователя
Авторское право
©2012 Samsung Techwin Co., Ltd. Все права защищены.
Все права защищены.
является зарегистрированным логотипом компании Samsung Techwin Co., Ltd.
Название данного устройства является зарегистрированным товарным знаком Samsung Techwin Co., Ltd.
Другие товарные знаки, упомянутые в настоящем руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
Ограничения
Авторское право на данный документ принадлежит Samsung Techwin Co., Ltd. При любых обстоятельствах запрещено частичное или полное
воспроизведение, распространение или изменение данного документа без официального разрешения Samsung Techwin.
Отказ от ответственности
Компания Samsung Techwin тщательно проверяет достоверность и правильность содержимого данного документа, однако не несет официальной
ответственности за представленную информацию. Пользователь несет полную личную ответственность за использование этого документа и
за последующие результаты. Компания Samsung Techwin оставляет за собой право изменять содержание документа без предварительного
уведомления.
 Конструкция и характеристики устройства могут быть изменены без предварительного уведомления.
 Используемый по умолчанию пароль может быть доступен для злоумышленников, поэтому после установки продукта
рекомендуется изменить пароль.
Следует иметь в виду, если пароль не изменен, ответственность за проблемы безопасности, и другие связанные проблемы,
лежит на пользователе.
обзор
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
2)
Сохраните данные инструкции.
3)
Принимайте во внимание все предупреждения.
4)
Следуйте всем инструкциям.
5)
Не пользуйтесь данным изделием вблизи воды.
6)
Выполняйте чистку изделия только сухой тканью.
7)
Не загораживайте никакие вентиляционные отверстия. Выполните установку изделия в
соответствии с инструкциями изготовителя.
8)
Не устанавливайте изделие рядом с источниками тепла, такими, как радиаторы, решетки
системы отопления, или другими устройствами, которые генерируют тепло (включая,
усилители).
9)
В целях безопасности не отказывайтесь от использования вилок поляризованного или
заземляющего типа. Вилка поляризованного типа имеет два ножевых контакта, один из
которых шире другого. Вилка заземляющего типа имеет два ножевых контакта и третий
заземляющий контакт. Широкое лезвие третьего заземляющего контакта предусмотрено
для вашей безопасности. Если поставляемая вместе с аппаратом вилка не подходит для
вашей розетки, попросите квалифицированного электрика заменить старую розетку.
10) Чтобы защитить шнур питания от повреждений, проложите его так, чтобы не ходить по
нему. Защитите шнур питания в местах соединения со штепсельной вилкой, электрической
розеткой и в том месте, где он выходит из изделия.
11) Пользуйтесь только теми приспособлениями/ принадлежностями, которые рекомендованы
изготовителем.
12) Используйте изделие только с такой тележкой, стойкой, штативом,
кронштейном или столом, которые рекомендованы изготовителем,
или которые продаются вместе с изделием. Соблюдайте осторожность
во время перемещения изделия, установленного на тележке, чтобы
избежать травм в результате опрокидывания изделия /тележки.
13) Отсоединяйте изделие от сети во время грозы или если вы не будете
пользоваться им длительное время.
14) Все работы, связанные с техническим обслуживанием изделия, должны выполняться
квалифицированными специалистами по техническому обслуживанию. Обслуживание
изделия требуется выполнять, когда изделие получило какое-либо повреждение,
например, был поврежден его шнур питания или вилка шнура питания, внутрь изделия
попала жидкость или посторонние предметы, изделие подверглось воздействию дождя
или влаги, изделие не работает должным образом, а также после падения изделия.
РУССКИЙ _3
 ОБЗОР
Перед использованием изделия внимательно прочтите Инструкцию по эксплуатации.
Выполняйте все перечисленные ниже инструкции по технике безопасности.
Держите Инструкцию под рукой для обращения к ней в последующем.
1) Прочтите данные инструкции.
обзор
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
Данное руководство содержит информацию, необходимую для использования цифрового видеорегистратора,
такую, как краткие инструкции по эксплуатации, названия компонентов, описание функций, подключение
внешнего оборудования, выполнение настроек с помощью экранных меню и т.п.
Необходимо помнить следующее:
• Компания SAMSUNG обладает авторским правом на данное руководство пользователя.
• Запрещается копировать данное руководство пользователя без письменного разрешения компании SAMSUNG.
• Мы не несем ответственности за повреждения изделия, возникшие вследствие его неправильного
использования, или несоблюдения инструкций, представленных в руководстве пользователя.
• Если вы хотите открыть крышку изделия для обеспечения доступа к его внутренним частям, пожалуйста,
проконсультируйтесь со специалистом, работающим в торговом предприятии, продавшем вам данное изделие.
• Прежде чем инсталлировать на цифровой видеомагнитофон дополнительный жесткий диск или внешний
накопитель данных (память USB или жесткий диск USB), проверьте их совместимость. Обратитесь к
поставщику для получения списка совместимых устройств.
Предупреждение
❖ Батарея
Неправильная замена батареи в изделии может привести к взрыву. Поэтому необходимо использовать
батарею того же типа, как установленная в изделие при его поставке.
Ниже представлены технические характеристики батареи, использующейся в изделии.
• Номинальное напряжение: 3 В
• Номинальная емкость: 170 мАч
• Номинальный непрерывный ток нагрузки: 0,2 мА
• Рабочая температура: -20°C ~ +85°C (-4°F ~ +185°F)
Внимание
• Подключите кабель питания к заземленной розетке.
• Сетевая вилка позволяет отключить питание, поэтому она должна все время находиться в
легкодоступном месте.
• Не подвергайте батареи чрезмерному нагреванию под воздействием солнечных лучей, огня и т.д.
• При установке батареи неправильного типа существует опасность взрыва. Утилизация
использованных батарей должна выполняться в соответствии с инструкциями.
❖ Завершение работы системы
Если отключить питание во время работы устройства или предпринять иное неразрешенное действие,
то может произойти сбой или поломка жесткого диска или устройства.
Отсоедините кабель питания для отключения.
Для безопасного отключения питания в диалоговом окне завершения работы системы выберите <OK>.
После этого кабель питания можно отключить.
Чтобы предотвратить повреждения, вызванные неожиданным нарушением энергоснабжения,
рекомендуется установить источник бесперебойного питания (ИБП). (с вопросами по ИБП обращайтесь
в магазин, торгующий ИБП).
❖ Рабочая температура
Работа этого изделия гарантируется в диапазон от 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F).
Это изделие может не работать надлежащим образом при его включении сразу же после
продолжительного хранения при температуре ниже гарантируемой.
При использовании изделия после продолжительного хранения при низкой температуре, дайте
изделию постоять некоторое время при комнатной температуре перед тем, как включать его.
Встроенный в это изделие жесткий диск имеет гарантированный диапазон рабочих температур от 5°C ~
55°C (41°F ~ 131°F). Аналогичным образом, он может не работать при температуре ниже
гарантируемой.
4_ обзор
СОДЕРЖИМОЕ
ОБЗОР
3
12
ПРЯМАЯ ПЕРЕДАЧА
17
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО
ВИДЕОМАГНИТОФОНА
28
4
5
7
9
10
11
12
12
13
Важные Инструкции по Технике
Безопасности
Перед Началом Работы
Содержимое
Функции
Названия и функции Компонентов (Вид Спереди)
Названия и функции компонентов (Вид Сзади)
Пульт Дистанционного Управления
14
15
установка
Проверка Условий для Установки
Подсоединение Видео, Аудиокабелей и
Монитора
Подключение Устройств USB
Подключение Устройства POS
Подсоединение к Входным/Выходным
Портам для Сигнала
Подключение Устройства RS-485
Подключение Сети
17
19
23
25
26
26
26
27
Начало Работы
Настройка Экрана Прямой Передачи
Режим Прямой Передачи
Постоянное Наблюдение
Увеличение
Аудио Вкл./Выкл.
Пауза
Мониторинг Событий
28
38
46
49
52
53
61
Настройка Системы
Настройка Устройства
Настройка Записи
Настройка События
Архивирование
Настройка Сети
Управление Устройством PTZ
13
13
14
РУССКИЙ _5
 ОБЗОР
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ДРУГОМУ
УСТРОЙСТВУ
3
обзор
ПОИСК И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
64
ИНТЕРАКТИВНАЯ ПРОГРАММА
ПРОСМОТРА
69
ПРОСМОТР РЕЗЕРВНОГО
КОПИРОВАНИЯ
64
67
Поиск
Воспроизведение
69
Знакомство с Интерактивной Программой
Просмотра
Подключение Интерактивной Программы
Просмотра к Сети
Использование Программы Live Viewer
Использование Программы Search Viewer
Настройка Просмотра
Кнопка о Программе
Mobile Viewer
70
71
77
81
92
93
94
Просмотр Резервного Копирования в
Формате SEC
96
99
101
104
107
Спецификация Изделия
Вид Устройства
Настройки по Умолчанию
Поиск и Устранение Неисправностей
Open Source License Report on the Product
94
ПРИЛОЖЕНИЕ
96
6_ обзор
ФУНКЦИИ
Данное устройство DVR позволяет одновременно сжимать 8 или 16 видеоканалов камеры в формат H.264 и 4
звуковых канала перед сохранением и записью на жесткий диск.
Данные устройства также поддерживают сетевое подключение, предоставляя удаленный мониторинг с ПК,
передающего видео- и аудиоданные.
• Удобный интерфейс пользователя
• Входные разъемы для композитных сигналов по 8/16 каналам
 ОБЗОР
• Запись в форматах CIF(S)/2CIF(M)/4CIF(L)
• Сетевая передача независимо от условий записи с помощью специального сетевого кодека
• Отображение информации о жестком диске и состоянии с помощью функции HDD SMART
• Функция перезаписи жесткого диска
• Резервное копирование данных жесткого диска с помощью высокоскоростного USB 2.0
• Одновременная запись и воспроизведение 8/16-канальных видеоданных
• Различные режимы поиска (по времени, по событию, по резервному копированию, POS, детектор движения)
• Различные режимы записи (ручной, запись события, запланированная запись)
• Интерфейс сигналов
• Функция удаленного мониторинга в программах Network Viewer, Smart Viewer и Mobile Viewer
РУССКИЙ _7
обзор
Комплект поставки
Распакуйте устройство и поместите его на плоскую поверхность или туда, где оно будет установлено.
Убедитесь, что устройство и следующие принадлежности входят в комплект поставки.
DVR
Блок питания
Кабель Питания
Мышь
Пульт дистанционного управления / Батарея
(AAA x 2)
Руководство Пользователя
Краткое руководство (дополнительно)
Компакт-диск с Программным
Обеспечением Network Viewer/
Руководством Пользователя
Клеммный блок (SRD-840)
Клеммный блок (SRD-1640)
8_ обзор
НАЗВАНИЯ И ФУНКЦИИ КОМПОНЕНТОВ (ВИД СПЕРЕДИ)
b c
 ОБЗОР
Названия компонентов
Функции
Порт USB
Используется для подключения устройств USB.
b
Приемник сигналов
пульта
дистанционного
управления
Для приема сигналов от пульта дистанционного управления.
POWER : Отображение состояния питания - включено или выключено
c
Индикатор
ALARM : загорается в случае какого-либо события.
REC : Загорается во время записи.
РУССКИЙ _9
обзор
НАЗВАНИЯ И ФУНКЦИИ КОМПОНЕНТОВ (ВИД СЗАДИ)
SRD-840
CH1
CH2
CH3
CH4
b
DC 12 V
1
AUDIO IN
c
VIDEO IN
2
3
4
5
6
7
SPOT
8
1
ALARM
OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
VGA OUT
COM COM
2
1 2 3 4 5 6 7 8 G
RS485
ALARM IN
SERIAL
9
5
10
6
11
7
12
8
13
14
15
16
VIDEO OUT
CONSOLE
NETWORK
SRD-1640
CH1
CH2
CH3
CH4
b
2
3
4
5
6
7
SPOT
8
1
VIDEO IN
AUDIO OUT
M
1 2 3 4 5 6 7 8 G 9 10 11 12 13 14
RS485
ALARM IN
15 16 G
SERIAL
9
10
11
12
13
14
15
16
VIDEO OUT
Названия компонентов
VGA OUT
COM COM
2
ALARM
OUT
b
c
DC 12 V
1
AUDIO IN
c
VIDEO IN
CONSOLE
NETWORK
Функции
AUDIO IN
Входного порта (гнезда RCA) аудиосигнала.
VIDEO IN
Входного порта композитного видеосигнала.
SPOT
Разъем типа BNC выходного порта точечного сигнала.
ALARM IN
1~8, G : Входные порты сигналов.
1~16, G : Входные порты сигналов.
ALARM OUT
1~2, COM : Выходные порты сигналов.
RS-485
Используется для установления связи через интерфейс RS485.
VGA OUT
Выходной порт для видеосигнала VGA.
DC 12V
Порт подачи питания для камеры и ЦВР.
NETWORK
Порт сетевого соединения.
SERIAL
Последовательный порт для подключения устройств POS.
VIDEO OUT
Разъем типа BNC выходного порта композитного видеосигнала.
AUDIO OUT
Выходной порт аудиосигнала (гнездо RCA).
 [CONSOLE] предназначена для использования только при обслуживании.
 Чтобы изменить режим вывода на VGA при отображении экрана прямой передачи со звуковым сигналом после загрузки
системы, нажмите на пульте дистанционного управления кнопки в такой последовательности: [FREEZE]  [VIEW] 
[RETURN ( )]  [FREEZE]  [VIEW]  [RETURN ( )].
ЦВР переключится в режим VGA со звуковым сигналом после перезагрузки.
 Для получения дополнительной информации о выводе на монитор см. раздел “Видеовыход” (Стр. 44)
10_ обзор
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
SEARCH
Отображение меню поиска.
BACKUP
Отображение меню архивации.
MODE
Изменение режима экрана.
POWER
DVR
Активизация функции DVR.
Отображение всплывающего экрана выхода.
 ОБЗОР
НОМЕРНЫЕ КНОПКИ [0~+10]
Используются как кнопки цифрового ввода или для
отображения одного экрана.
ID
Пропуск в обратном направлении (на единицу
времени), Шаг назад, Шаг вперед,
пропуск вперед (на единицу времени)
Задание идентификатора системы.
Выберите 2 цифры от 0 до 9, удерживая кнопку кода.
Перемещение кадров
Во время паузы перемещается к предыдущему/
следующему кадру.
FR, STOP, PLAY/PAUSE, FF
T/W
Увеличение или уменьшение.
PTZ
Отображение в режиме PTZ или выключение этого режима.
SCROLL ,.
Выполнение прокрутки в меню.
MENU
Переход к экрану системного меню.
RETURN
Возврат к предыдущему экрану.
Вверх/вниз/влево/вправо(▲▼◄ ►)/ENTER
Перемещение курсора вверх/вниз/влево/вправо, а
также запуск меню выбора.
AUDIO
Включение/выключение звука.
FREEZE
Временная приостановка отображения на экране.
ZOOM
ALARM
Отмена сигнала.
Запуск функции цифрового увеличения (x2).
REC
Запуск или завершение записи в режиме прямой передачи.
VIEW
Запуск функции просмотра в режиме PTZ.
REC LOCK
Выбор функции блокировки записи.
PRESET
Отображение экрана предварительной настройки.
Использование номерных кнопок
КАНАЛ 1-9
Нажмите любую кнопку от 1 до 9.
КАНАЛ 10
Сначала нажмите кнопку [+10], затем через 3 секунды снова нажмите кнопку 0.
КАНАЛ 11-16
Сначала нажмите кнопку [+10], затем через 3 секунды нажмите любую номерную кнопку от 1 до 6.
Изменение кода пульта дистанционного управления
1. Нажмите кнопку ID на пульте дистанционного управления и проверьте идентификатор, который
будет отображаться на экране цифрового видеомагнитофона. Заводской идентификатор пульта ДУ
по умолчанию – 00.
2. Выберите 2 цифры, удерживая кнопку [ID] системы.
3. После ввода идентификатора снова нажмите кнопку системы [ID], чтобы проверить настройку.
M
 Например, если необходимо изменить идентификатор ДУ на 08, нажмите по очереди 0 и 8, удерживая кнопку системы [ID].
Идентификатор ДУ и цифрового видеомагнитофона должны совпадать для надлежащей работы устройства. См. раздел
“Удаленные устройства”. (Стр. 42)
РУССКИЙ _11
подключение к другому устройству
УСТАНОВКА
Перед использованием устройства убедитесь, что выполняются следующие
рекомендации.
•
•
•
•
•
•
•
•
Не используйте устройство вне помещения.
Не допускайте попадания воды или любой другой жидкости на разъемы устройства.
Не подвергайте систему чрезмерным сотрясениям или усилиям.
Не тяните за вилку кабеля питания с чрезмерным усилием.
Не разбирайте устройство самостоятельно.
Не превышайте диапазон номинального входного/выходного напряжения.
Используйте только сертифицированный кабель питания.
Для устройства с заземлением на входе используйте вилку кабеля питания с заземлением.
ПРОВЕРКА УСЛОВИЙ ДЛЯ УСТАНОВКИ
Цифровой видеорегистратор компании Samsung
(в дальнейшем "DVR") - это современное устройство защиты,
оснащенное жесткими дисками запоминающего устройства
и критически важными цепями.
Температура
Unit: ºC
Один год: 24 ч х 365 дней = 8,760 ч
Повышение температуры внутри устройства может привести
к его поломке или сокращению срока службы устройства.
Срок службы (часы)
12_ подключение к другому устройству
CH1
CH2
CH3
CH4
VIDEO IN
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ВИДЕО, АУДИОКАБЕЛЕЙ И МОНИТОРА
AUDIO
IN
O IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
1
AUDI
2
3
4
5
9
6
 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ДРУГОМУ УСТРОЙСТВУ
10
7
11
8
12
1
SPOT
13
14
COM
2
COM
ALA
RM
OUT
RS485
1 2
3 4
5 6
7 8
G
9 10
11
ALAR
M IN
15
12 13
14
15 16
G
16
VIDEO
OUT
VGA
OUT
DC 12
V
SERIA
L
CONS
OLE
NETW
ORK
M
 На рисунках, приведенных ниже, изображена модель SRD-1640.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВ USB
1. В соответствии с настройкой по умолчанию для подключения внешних устройств предоставляется порт
USB.
2. К порту USB можно подключить жесткий диск USB, память USB или мышь.
3. Если жесткий диск USB подключен к системе, его настройки и распознавание доступны в “Меню >
Настройка устройства > Устройство хранения данных”. (Стр. 40)
4. Данное устройство поддерживает "горячее" подключение, при котором подсоединение/отсоединение
устройства USB выполняется в ходе работы системы.
J
 Если устройство USB используется для резервного копирования, отформатируйте его на компьютере с помощью FAT32, если
оно не было отформатировано на устройстве DVR.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА POS
1. Устройство POS можно подсоединять к порту RS-232C, который находится на задней панели устройства,
если используется кабель RS-232C.
2. Настройку подключения для порта RS-232C см. в “Меню > Устр. > Устр. POS”, нажмите кнопку
<Настройка уст-ва POS> и установите <Скорость, бод, Четность, Данные, Стоп.бит и Тип передачи>.
(Стр. 42)
РУССКИЙ _13
подключение к другому устройству
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ВХОДНЫМ/ВЫХОДНЫМ ПОРТАМ ДЛЯ СИГНАЛА
Подсоединение входного сигнала
сигнализации
DC 12 V
1
COM COM
2
ALARM
OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 G
RS485
ALARM IN
SERIAL
DEO OUT
CO
CONSOLE
NETWORK
Подсоедините один провод кабеля датчика к одному из 8/16
проводов входного порта сигнализации, а другой провод - к
порту [G].
1
COM COM
2
ALARM
OUT
Подсоединение выходного сигнала
сигнализации
1 2 3 4 5 6 7 8 G
RS485
ALARM IN
< SRD-840 >
Подсоедините один провод кабеля датчика к выходному порту
сигнализации, а другой провод - к порту [COM].
• ALARM IN : 5 мА
DC 12 V
• ALARM OUT : 24 В пост. тока/1 A, 125 В перем. тока/0,5 A
1
VGA OUT
COM COM
2
ALARM
OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 G 9 10 11 12 13 14
RS485
ALARM IN
15 16 G
SERIAL
VIDEO OUT
1
COM COM
2
ALARM
OUT
CONSOLE
NETWORK
1 2 3 4 5 6 7 8 G 9 10 11 12 13 14
RS485
ALARM IN
15 16 G
< SRD-1640 >
ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА RS-485
Подсоедините порт [RS-485 +, -] на задней панели к камере PTZ или
системной клавиатуре.
1
M
COM COM
2
ALARM
OUT
 Можно подключить и контролировать камеру PTZ, поддерживающую
1 2 3 4 5 6 7 8 G
RS485
ALARM IN
связь RS-485.
 Сначала следует убедиться в том, что устройство
< SRD-840 >
RS-485 совместимо с используемым устройством.
 При подключении устройства RS-485 соблюдайте полярность (+/-).
 В зависимости от типа камеры, полярность разъема может не
совпадать.
Подробная информация находится в инструкциях к определенной
модели видеокамеры PTZ.
1
COM COM
2
ALARM
OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 G 9 10 11 12 13 14
RS485
ALARM IN
< SRD-1640 >
14_ подключение к другому устройству
15 16 G
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СЕТИ
Подключение к сети через Ethernet (10/100BaseT)
VIDEO IN
CH1
CH2
CH3
CH4
AUD
IO IN
IN
IO OUT
2
3
4
5
9
6
10
7
11
8
12
SPO
13
1
T
COM
2
COM
ALAR
M
OUT
14
RS485
1 2
3 4
5 6
7 8
G
9 10
11
ALA
RM
15
12 13
IN
14
15 16
G
16
VIDEO
OUT
VGA
OUT
DC 12V
SERIAL
CON
SOLE
NETWO
RK
Кабель RJ-45 Ethernet
(кабель прямого подключения)
Сеть
Опорна
я сеть
Концентратор/коммутатор
Концентратор/коммутатор
Windows
Network Viewer
Подключение к сети через маршрутизатор
VIDEO IN
CH1
CH2
CH3
CH4
AUD
IO IN
IN
AUD
IO OUT
VIDEO IN
1
AUDIO
2
3
4
5
9
6
10
7
11
8
12
SPO
13
1
T
14
COM
2
COM
ALAR
M
OUT
RS485
1 2
3 4
5 6
7 8
G
9 10
11
ALA
RM
15
IN
12 13
14
15 16
G
16
VIDEO
OUT
VGA
OUT
DC 12V
SERIAL
CON
xDSL или кабельный модем
SOLE
NETWO
RK
Маршрутизатор
Сеть
xDSL или кабельный модем
Внешний удаленный ПК
Сервер DDNS
(Центр обработки данных)
РУССКИЙ _15
 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ДРУГОМУ УСТРОЙСТВУ
AUD
VIDEO IN
1
AUDIO
подключение к другому устройству
Подключение к Интернету через ADSL
VIDEO IN
CH1
CH2
CH3
CH4
AUD
IO IN
IN
AUD
IO OUT
VIDEO IN
1
AUDIO
2
3
4
5
9
6
10
7
11
8
12
SPO
13
1
T
14
COM
2
COM
ALAR
M
OUT
RS485
1 2
3 4
5 6
7 8
G
9 10
11
ALA
RM
15
12 13
IN
14
15 16
G
16
VIDEO
OUT
VGA
OUT
DC 12V
SERIAL
CON
SOLE
ИНТЕРНЕТ
Кабель RJ-45 Ethernet
(кабель прямого подключения)
Телефо
нн
линия ая (ADSL)
Концентратор/коммутатор
Windows
Network Viewer
16_ подключение к другому устройству
NETWO
RK
МОДЕМ ADSL
прямая передача
НАЧАЛО РАБОТЫ
Запуск системы
M
 После загрузки требуется около 10 секунд для отображения
начального экрана.
2. Отобразится экран запуска.
Процесс запуска может длиться около 1 минуты в
порядке появления значков.
Если установлен новый жесткий диск, процесс запуска
может занять больше времени.
REC
3. Появление экрана прямой передачи будет
сопровождаться звуковым сигналом.
2012-01-01 01:10:25
2012-01-01
01:10:25
Завершение работы системы
Завершение работы системы можно произвести только в том случае, если ранее был осуществлен вход
в систему цифрового видеомагнитофона.
Если вход был выполнен не под учетной записью администратора, систему можно закрыть только при
наличии разрешения.
1. Щелкните правой кнопкой мыши на экране для
отображения контекстного меню, в котором выберите
параметр <Заверш.раб>, или нажмите кнопку [POWER]
на пульте дистанционного управления.
2. Появится окно подтверждения “Заверш.раб”.
3. С помощью кнопок со стрелками на пульте
дистанционного управления перейдите к элементу
<OK> и нажмите кнопку [ENTER] или щелкните <OK>.
Будет выполнено завершение работы системы.
2012-01-01 01:10:25
Заверш.раб
Действительно выключить?
OK
Отмена
4. Отсоедините кабель питания для отключения и
подсоедините кабель питания для перезапуска системы.
M
 Информацию об управлении разрешениями см. в “Управление разрешением > Настройка разрешений”. (Стр. 33)
РУССКИЙ _17
 ПРЯМАЯ ПЕРЕДАЧА
1. Подсоедините кабель питания цифрового
видеомагнитофона к сетевой розетке.
прямая передача
Вход
Для получения доступа к цифровому видеомагнитофону или меню с ограниченным доступом
необходимо выполнить вход в систему.
1. В режиме прямой передачи щелкните правой кнопкой
мыши любую область экрана.
Отобразится контекстное меню, как показано на
рисунке справа.
2012-01-01 01:10:25Режим отображ.
Spot Out


Аудио Выкл
Пауза
Остан.тревоги
Запись
Воспр
Поиск
Архив.
Главное меню
Заверш.раб
Скрыть программу запуска
Вход
2. Нажмите <Вход>.
Отобразится диалоговое окно входа.
Диалоговое окно входа для доступа к требуемому меню
отображается также после нажатия кнопки [MENU] на
пульте дистанционного управления.
 Диалоговое окно входа отображается также после нажатия кнопки
доступа к меню на пульте дистанционного управления ЦВР, если для
соответствующего меню необходимо выполнить вход.
2012-01-01 01:10:25
Вход
 ID
admin
 Пароль
OK
Отмена
 Выполнив вход, нажмите кнопку [RETURN] на пульте
дистанционного управления, чтобы открыть диалоговое окно выхода
из программы.
 По умолчанию первоначальные имя и пароль установлены на “admin”и “4321”.
J
 Используемый по умолчанию пароль может быть доступен для злоумышленников, поэтому после установки продукта
M
 Информацию об ограниченных разрешениях см. в “Управление разрешением > Настройка разрешений”. (Стр. 33)
рекомендуется изменить пароль.
Следует иметь в виду, если пароль не изменен, ответственность за проблемы безопасности, и другие связанные проблемы,
лежит на пользователе.
Блокирование всех кнопок
Эта функция позволяет запретить доступ ко всем кнопкам, доступным на устройстве DVR.
1. В режиме прямой передачи нажмите кнопки на пульте
дистанционного управления в следующем порядке:
[STOP (@)]  [FREEZE]  [STOP (@)]  [FREEZE] 
[MENU].
2012-01-01 01:10:25
Пароль блок. клав.
2. При нажатии на любую кнопку после блокирования
отобразится окно, в котором будет указана подсказка о
введении пароля для разблокирования кнопок.
Если ввести пароль администратора, кнопки будут
разблокированы.
18_ прямая передача
 ID
admin
 Пароль
OK
Отмена
НАСТРОЙКА ЭКРАНА ПРЯМОЙ ПЕРЕДАЧИ
Значки на экране прямой передачи
Рабочее состояние цифрового видеомагнитофона можно проверить с помощью значков на экране
прямой передачи.
2012-01-01 00:00:01
 ПРЯМАЯ ПЕРЕДАЧА
CAM 01
Название
b
Текущее время, дата
Данные для входа
Описание
Отображение текущей даты и времени.
Если вход в систему был осуществлен, будет отображаться значок “LOG ON”.
Отображается, если активирована функция масштабирования.
Временная приостановка отображения на экране.
c
Режим экрана
Отображается в режиме авточередования, при котором все каналы переключаются с
заданным интервалом времени.
Данный значок отображается, если пользователь с ограниченными правами пытается
выполнить запись вручную с помощью кнопки записи.
 Только пользователь с соответствующими правами может прервать (остановить) запись.
Отображается, если на жестком диске или цифровом видеомагнитофоне недостаточно
свободного места для осуществления записи.
Отображается, если жесткий диск не установлен или существующий жесткий диск
необходимо заменить.
Работа системы
Отображается, если необходимо выполнить техническое обслуживание жесткого диска.
Отображается во время резервного копирования или при воспроизведении данных
резервного копирования.
Отображается, если есть возможность обновления микропрограммы по сети.
Состояние
входящего
видеосигнала
Имя камеры/Канал
Отображается при отсутствии входящего сигнала, когда камера находится в режиме
<ВКЛ>.
Если камера находится в режиме <ВЫКЛ> , на экране ничего не будет отображаться.
Отображается имя камеры и измененный канал, если таковые имеются.
Отображается разрешение экрана записи. (Стр. 47)
Отображается при настройке PTZ, и выделяется желтым, если режим PTZ активен.
Работа камеры
Отображается состояние звука: включен/выключен.
Не отображается в видеорежиме, если данный параметр отключен.
Если датчик установлен в значение <ВКЛ> на экране подключенного канала будет
отображаться входящий сигнал.
Отображается в случае обнаружения движения, если детектор движения установлен в
значение <ВКЛ>.
Отображается текущий режим записи: Запись/Событие/Расписание.
РУССКИЙ _19
прямая передача
Информация об ошибке
• Если внутренний жесткий диск не подключен, появится сообщение “Нет ЖД” (
); если возникнет
ошибка, в левом верхнем углу появится сообщение “Сбой жесткого диска” (
). В этом случае следует
обратиться в центр обслуживания, поскольку такое состояние устройства может привести к ошибкам
записи, воспроизведения или резервного копирования.
 При появлении на экране значков NO HDD или HDD FAIL обратитесь в центр обслуживания за дополнительной
M
информацией.
Меню экрана прямой передачи
Кроме использования кнопок на пульте дистанционного управления доступ к требуемому меню можно
получить с помощью нажатия правой кнопкой мыши в режиме прямой передачи.
Контекстные меню, которые отображаются после правого щелчка мыши на экране, могут отличаться в
зависимости от информации входа/выхода из системы, режима разделения экрана и рабочего режима DVR.
 Такие элементы меню, как “Поиск”, “Запись”, “Архив.”, “Заверш.раб” и PTZ можно отключить в зависимости от
M
пользовательского разрешения.
2012-01-01 01:10:25
2012-01-01 01:10:25
Режим отображ.

Режим отображ.

Spot Out

Spot Out

Аудио Выкл.
Управл. PTZ
Пауза
Zoom In
Остан.тревоги
Аудио Выкл
Запись
Пауза
Воспр
Остан.тревоги
Поиск
Запись
Воспр
Архив.
Поиск
Главное меню
Архив.
Заверш.раб
Главное меню
Скрыть программу запуска
Заверш.раб
Выход
Скрыть программу запуска
Выход
< Меню режима одного экрана >
< Меню режима разделения экрана >
Меню режима разделения экрана
Контекстные меню в режиме разделения экрана могут отличаться в зависимости от статуса входа/входа
из системы.
13
12
11
10
9
8
20_ прямая передача
7
6
5
4
3
2
1
Режим отображ.
Spot Out

2012-01-01 01:10:25

Аудио Выкл
Пауза
Остан.тревоги
Запись
Воспр
Поиск
Архив.
Главное меню
Заверш.раб
Скрыть программу запуска
Выход
Меню
b
c
Описание
См. "Режим прямой пере дачи". (Стр. 23)
Spot Out
См. "Постоянное Наблюдение". (Стр. 25)
Аудио Вкл./Выкл.
См. "Аудио ВКЛ./ВЫКЛ.". (Стр. 26)
Пауза
См. "Пауза". (Стр. 26)
Остан.тревоги
Остановка входа сигнала, отключение значка события и автопоследовательности.
См. "Мониторинг событий". (Стр. 27)
Запись/Стоп
Запуск/остановка стандартного режима записи.
Воспр
См. "Поиск и воспроизведение > Воспроизведение". (Стр. 67)
Поиск
См. "Поиск и воспроизведение > Поиск". (Стр. 64)
Архив.
См. "Использование цифрового видеомагнитофона > Настройка архивирования".
(Стр. 52)
Главное меню
Доступ к главному меню. См. раздел использование цифрового видеомагнитофона (Стр. 28)
Заверш.раб
Выключение цифрового видеомагнитофона.
Пок./Скрыть
программу запуска
Отображение или скрытие программы запуска. См. "Просмотр меню программы запуска".
(Стр. 22)
m
Вход/Выход
Позволяет осуществить вход/выход из системы.
Меню режима одного экрана
Данное меню доступно только в режиме одного экрана.
В режиме разделения экрана контекстное меню режима одного канала отличается от соответствующего
меню в режиме одного экрана.
1
3
2
Полный экран
Spot Out
2012-01-01 01:10:25

Управл. PTZ
Zoom In
Аудио Вкл.
Пауза
Остан.тревоги
Запись
Воспр
Заверш.раб
Скрыть программу запуска
Выход
Меню
Описание
Полный экран
Выберите и нажмите необходимый канал в режиме разделения экрана, чтобы переключиться на
полноэкранное отображение выбранного канала.
b
Управл. PTZ
Предоставляет доступ к меню управления PTZ. Меню PTZ будет активным на экране прямой
передачи при выборе одного канала. (Стр. 61)
c
Zoom In
Увеличение выбранного изображения. (Стр. 26)
РУССКИЙ _21
 ПРЯМАЯ ПЕРЕДАЧА
Режим отображ.
прямая передача
Просмотр меню программы запуска
Меню запуска появится в нижней части экрана прямой передачи.
1. В режиме прямой передачи щелкните правой кнопкой
мыши, чтобы отобразить контекстное меню, и выберите
<Показать программу запуска>.
2012-01-01 01:10:25
2. Переместите курсор к нижней части экрана и нажмите
необходимый элемент в меню программы запуска.
M
 Если в течение 10 секунд не будет выполнено никаких действий,
меню исчезнет.
 Доступ к меню программы запуска можно получить только с
помощью мыши.
2012-01-01
01:10:25
 SRD-840 не поддерживает режим разделения экрана на 16 частей.
2012-01-01
01:10:25
2012-01-01
01:10:25
PTZ
b
Тревога
Пауза
c Меню
Описание
Дата/Время
Отображение текущей даты и времени.
Если в меню “Система > Дата/время/язык > Время” установлен 12-часовой формат
времени, будет отображаться обозначение AM или PM. (Стр. 28)
b
Режим экрана
Нажимайте эту кнопку для последовательного переключения режима экрана.
Текущий режим экрана будет отображаться белым цветом.
c
Копка разворачивания
меню
Нажмите, чтобы отобразить скрытые меню справа.
Аудио
Включение или выключение звука выбранного канала.
Увеличение
Увеличение выбранной области. Эта функция доступна только в режиме прямой передачи с
одним экраном.
PTZ
Запуск программы управления PTZ.
Программа запуска управления PTZ станет активной на экране прямой передачи после
выбора одного канала.
Тревога
Остановка сигнала, если он активен.
Пауза
Временная приостановка отображения в режиме прямой передачи.
Воспроизведение
Вход в режим воспроизведения, если соответствующий файл существует, либо, если таковой
отсутствует, вход в режим поиска.
Запись
Начало/завершение записи изображения в режиме прямой передачи.
22_ прямая передача
РЕЖИМ ПРЯМОЙ ПЕРЕДАЧИ
Модели SRD-1640 в режиме прямой передачи показывают изображения, поступающие с 16 каналов, в 8 возможных
вариантах разделения экрана.
Переключение режима экрана
M
 Модели SRD-840 не поддерживают режим разделения экрана на 16 частей.
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
CH8
CH9
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
CH16
CH1
Режим разделения на
16 частей
CH1
CH2
CH3
CH2
CH1
CH4
CH5
CH6
CH7
CH8
CH9
CH1
CH3
Режим разделения на
9 частей
CH2
CH2
CH3
CH6
CH3
CH4
CH8
CH1
CH8
CH10
CH11
CH4
CH2
CH3
CH4
CH4
Режим разделения на
4 части
CH5
CH6
Режим разделения на
6 частей
CH5
CH7
CH19
CH2
CH5
CH6
CH7
Режим разделения на
8 частей
CH12
CH13
CH1
CH1
Режим разделения на
13 частей
Режим PIP
Авточередование
Переключение режима разделения
Модели SRD-1640 в режиме прямой передачи показывают 16 изображений в таком порядке: один экран,
разделение экрана на 4 и 9 частей.
Авточередование
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
1
Режим одного экрана
M
CH2
CH1
16
CH2
CH1
CH3
CH1
CH3
CH1
CH3
CH4
CH4
13-16
9-12
5-8
1-4
CH1
CH4
CH2
CH3
CH2
CH3
CH4
CH2
Режим разделения на 4 части
CH4
CH7
CH4
CH7
CH2
CH5
CH8
CH5
CH8
CH3
CH6
CH9
CH6
CH9
10-16
1-9
Режим разделения на 9 частей
 Если установить параметр <Длит. демонстр> в меню “Настройка устройства > Камера” в режиме одного экрана,
авточередование каналов будет осуществляться с установленным интервалом времени. (Стр. 38)
 Если установить параметр <Вр.чер.кан.> в меню “Настройка устройства > Монитор” в режиме разделения экрана,
авточередование каналов будет осуществляться с установленным интервалом времени. (Стр. 44)
РУССКИЙ _23
 ПРЯМАЯ ПЕРЕДАЧА
Чтобы переключить режим разделения экрана, выберите режим экрана в меню программы запуска или
щелкните правой кнопкой мыши для выбора необходимого режима в контекстном меню.
Нажмите кнопку [MODE] на пульте дистанционного управления, чтобы переключить режим в
последовательности элементов меню программы запуска.
прямая передача
Ручное переключение
Нажимайте пульте дистанционного управления кнопки “влево”/”вправо” или кнопку со стрелками
<◄/►> для перехода к следующему режиму разделения экрана.
• Нажатие правой кнопки [►] в режиме разделения экрана на 9 частей приведет к переключению
режимов в следующем порядке:
разделение экрана на 9 частей (каналы 1–9)  разделение экрана на 9 частей (каналы 10–16) 
режим авточередования
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
CH8
CH9
CH10
CH11
CH13
CH14
CH12
CH1
CH15
CH1
CH2
CH2
CH4
CH4
CH5
CH7
CH16
CH7
CH3
CH3
CH5
CH6
CH6
CH8
CH8
CH9
CH9
10-16
1-9
• Нажатие правой кнопки [►] в режиме разделения экрана на 4 части приведет к переключению
режимов в следующем порядке:
канал (CH 1–4)  канал (CH 5–8)  канал (CH 9–12)  канал (CH 13–16)  режим авточередования
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
CH8
CH9
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
CH16
CH1
CH2
CH1
CH3
CH1
CH3
CH1
CH2
CH3
CH3
CH4
CH4
CH4
CH4
CH2
CH2
13-16
9-12
5-8
1-4
Настройка канала
Канал можно отобразить в нужной области разделенного экрана.
1. Наведите курсор на имя камеры в каждом канале, чтобы отобразить кнопку <▼> справа на экране.
2. Нажмите имя камеры, чтобы отобразить список каналов, в котором можно выбрать другой канал.
3. Выберите необходимый канал и нажмите его.
Текущий канал переключится на выбранный.
С помощью курсора укажите канал, который требуется переместить, и перетащите его на нужный
канал; это может также привести к изменению положения канала.
 Напр. : при переключении канала1 на канал7
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
CH8
CH7
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH1
CH8
CH10
CH11
CH12
CH14
CH15
CH16
CH9
CH10
CH11
CH12
CH9
CH13
CH14
CH15
CH16
CH13
24_ прямая передача
Переключение в режим одного экрана
Чтобы переключиться в режим одного экрана, в режиме разделения экрана дважды щелкните
необходимый канал.
На пульте дистанционного управления нажмите кнопку, соответствующую номеру требуемого канала,
для переключения в режим одного канала.
См. “Пульт дистанционного управления > Использование номерных кнопок”. (Стр. 11)
 Напр. : дважды щелкните “CH 3” или нажмите кнопку “3” на пульте дистанционного управления.
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
CH8
CH9
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
CH16
 ПРЯМАЯ ПЕРЕДАЧА
CH1
CH3
ПОСТОЯННОЕ НАБЛЮДЕНИЕ
Режим мониторинга "Постоянное Наблюдение" не зависит от режима прямой передачи и осуществляет
управление определенным каналом через соответствующий порт.
Выбор режима "Постоянное Наблюдение"
При наличии сигналов датчика, обнаружения движения или тревоги, поступающих с порта постоянного
наблюдения, подключенного к монитору, можно выбрать выходной режим экрана.
1. В режиме прямой передачи щелкните правой кнопкой
мыши любую область экрана.
Отобразится меню прямой передачи.
2. Нажмите <Spot Out>.
Поддерживается выход канала постоянного
наблюдения на одном экране в режиме
авточередования.
 Если монитор подключен к порту постоянного наблюдения, событие
с выбранного канала будет выводиться на монитор.
Информацию о порте постоянного наблюдения определенной
модели см. в разделе "Названия и функции компонентов
(вид сзади)". (Стр. 10)
Режим отображ.
Spot Out
2012-01-01
01:10:25


Аудио Выкл
Пауза
Остан.тревоги
Запись
Воспр
Поиск
Архив.
Главное меню
Заверш.раб
Скрыть программу запуска
Выход
Авточередов.
Канал1
Канал2
Канал3
Канал4
Канал5
Канал6
Канал7
Канал8
Канал9
Канал10
Канал11
Канал12
Канал13
Канал14
Канал15
Канал16
< Меню
М
многоканального режима прямойй передачи >
РУССКИЙ _25
прямая передача
УВЕЛИЧЕНИЕ
Эта функция доступна только в режиме прямой передачи с одним экраном. В режиме одного экрана выберите
необходимую область экрана или воспользуйтесь функцией увеличения, чтобы увеличить эту область в два раза.
1. В контекстном меню выберите < Zoom In>.
Нажмите кнопку [ZOOM] на пульте дистанционного управления или щелкните <
запуска. Появится окно масштаба.
> в меню
2. Воспользуйтесь кнопками со стрелками или просто перетягивайте рамку, чтобы выбрать область для
увеличения.
3. Нажмите кнопку [ENTER] или дважды щелкните выбранную область, чтобы увеличить ее в два раза.
 На увеличенном изображении используйте кнопки со стрелками (◄ ►) на пульте дистанционного управления для
перемещения увеличенной области.
4. Нажмите кнопку [ZOOM] на пульте дистанционного управления или щелкните <
запуска, чтобы отменить увеличение.
> в меню
2012-01-01 01:10:25
АУДИО ВКЛ./ВЫКЛ.
В режиме прямой передачи можно выборочно включить/отключить звук для того или иного канала.
АУДИО ВКЛ./ВЫКЛ. в режиме одного канала
Для включения или выключения щелкните значок звука (
пульте дистанционного управления.
M
) на экране или нажмите кнопку [АУДИО] на
 Только канал, в котором параметр <АУДИО> установлен на <ВКЛ.> в меню "Устройство > Камера", отображает значок
(
) в режиме прямой передачи, которым можно воспользоваться для включения или выключения звука.
ПАУЗА
Доступно только в режиме прямой передачи для временной приостановки воспроизведения
видеоизображения.
1. Нажмите кнопку [Пауза] на пульте дистанционного управления или щелкните <
запуска.
Воспроизведение видеоизображения будет временно приостановлено.
2. Нажмите кнопку [Пауза] еще раз или нажмите <
Воспроизведение будет продолжено.
26_ прямая передача
Пауза
>.
Пауза
> в меню
МОНИТОРИНГ СОБЫТИЙ
Позволяет отобразить канал в режиме синхронизации с особым событием (датчик/движение/потеря
видеосигнала) в случае его возникновения.
В меню "Монитор>Отобр. события" включите или выключите мониторинг событий и укажите время
отображения события. (Стр. 44)
• Если второе событие началось во время периода, установленного в меню <Отобр. события>, первое
событие будет отображаться, пока второе не будет прервано. (Стр. 44)
 Напр. : если установить <Отобр. события> на 5 секунд, и только одно событие происходит на канале1.
Последовательность событий
5 секунды
Остановить сигнал
CH1
 Напр.: если установить <Отобр. события> на 5 секунд, и второе событие происходит на канале2 (CH 2) в пределах указанного
времени после начала первого события на канале1.
Последовательность событий
4 секунды
9 секунд
Остановить сигнал
CH1
CH2
CH1
M
 Нажмите кнопку [ALARM], чтобы сбросить настройки сигнала и отключить режим события.
 Если сигнал включается в том случае, когда установлены запись события и время записи до/после сигнала, запись события
будет выполнена.
 Это также относится к режиму мониторинга Постоянное Наблюдение.
J
 Если, например, события движения происходят последовательно, и вы отключили оповещение о событиях, но имеет место
событие другого рода, то могут возникнуть нарушения при переключении режима разделения экрана или при работе с меню.
РУССКИЙ _27
 ПРЯМАЯ ПЕРЕДАЧА
• В случае одновременного возникновения нескольких событий экран будет переключен в режим
разделения экрана.
- 2–4 события: режим разделения на 4 части
- 5–9 событий: режим разделения на 9 частей
- 10–16 событий: режим разделения на 16 частей
использование цифрового видеомагнитофона
Можно настроить свойства системы, устройства, а также параметры записи,
события, резервного копирования и сети.
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ
Можно настроить Дата/время/язык, разрешение, свойства системы и журнал.
Дата/время/язык
Можно проверить и изменить настройки текущих даты/времени и параметров, связанных со временем,
а также языка интерфейса, отображаемого на экране.
Настройка Дата/время/язык
Настройте Дата/время/язык
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. Нажмите кнопку [MENU] на пульте дистанционного
управления.
2012-01-01 01:10:25
 Если вход систему не осуществлен, отобразится окно входа.
См. раздел "Вход". (Стр. 18)
2012-01-01
01:10:25
2. При помощи кнопок влево/вправо (◄ ►) выберите
<Настройки>.
Будет выбрано меню настройки свойств системы.
3. При помощи кнопок вверх/вниз (▲▼) выберите
<Дата/время/язык> и нажмите кнопку [ENTER].
Выход
Возврат
Настройки
Дата/время/язык
4. Выберите <Дата/время/язык>.
Откроется диалоговое окно для настройки даты,
времени и языка.
Управление разрешением
Настройки системы
Информация о журнале
5. Используйте кнопки со стрелками (◄ ►) для выбора
элемента и установки или изменения его параметров.
• Дата : на экране отобразятся настройки даты.
Можно выбрать формат даты.
• Время : на экране отобразятся настройки времени и его
формата.
Можно выбрать один из <24 часа, 12 часов (AM/PM)>.
• Час. Пояс : позволяет установить часовой пояс для своего
региона в соответствии со временем по Гринвичу (GMT).
 GMT (Greenwich Mean Time) – это стандартное мировое время на
основе мирового часового пояса.
Дата/время/язык
Дата/время/язык
Празд
 Дата
2012-01-01
ГГГГ-ММ-ДД
 Время
08:14:24
24 часа
 Час. Пояс
GMT
 Сихнр.времени Настройка
 DST
 Язык
Дек 1-я (Вс) 0ч
Дек 1-я (Вс) 0ч
Русский
OK
Отмена
• Сихнр.времени : можно установить регулярную
синхронизацию текущего времени цифрового видеомагнитофона с выбранным сервером в меню
<Сервер времени>, если <Сервер времени> используется.
В этом случае в меню <Дата/время/язык> невозможно установить время.
28_ использование цифрового видеомагнитофона
- Сервер времени : введите IP или URL-адрес сервера времени.
Дата/время/язык
- Посл. время синхр. : отображает время последней
Дата/время/язык
Празд
синхронизации с выбранным сервером времени.
Настройка синхронизации времени
- Вкл. как сервер : установите <Использ.>, чтобы
цифровой видеомагнитофон служил сервером
времени для другого цифрового видеомагнитофона.
• DST : установите период летнего времени, которое на 1 час
будет опережать GMT соответствующего часового пояса.
• Язык : выберите свой язык. Установите язык интерфейса.
Доступны следующие языки : Английский, Французский,
Немецкий, Испанский, Итальянский, Китайский, Русский,
Корейский, Польский, Японский, Голландский, Португальский, Турецкий, Чешский, Датский, Шведский,
Тайский, Румынский, Сербский, Хорватский, Венгерский и Греческий.
 Дата
2010 -01-01
ГГГГ-ММ-ДД
Использ.
 Синхронизация
08:14:24
24 часа
 Время
203.248.240.103
 Сервер времени
GMT+08:00
 Час. Пояс
Сбой
 Посл. время синхр.
 Сихнр.времени Настройка Не Использ
Использ.
 Вкл. как сервер
Дек 1-я (Вс) 0ч
Дек 1-я (Вс) 0ч
 DST
 Язык
OK
Отмена
OK
Отмена
Русский
M
 Для ввода значений даты, времени и других чисел можно также использовать цифровые кнопки на пульте дистанционного
управления.
Настройка праздничных дней
По желанию можно обозначить определенные даты как праздничные дни.
Настройки праздничных дней также применяются к параметрам <Расписание записи> и <Планирование тревоги>.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () откройте окно <Дата/время/язык>, выберите <Дата/время/
язык> и нажмите кнопку [ENTER].
2. Выберите <Празд>.
Дата/время/язык
Откроется календарь для настройки праздничных дней.
Празд
Дата/время/язык
> выберите
3. При помощи кнопок влево/вправо <
2012
Янв
год или месяц, после чего нажмите кнопку [ENTER].
Вс
1
Пн
2
Вт
3
Ср
4
Чт
5
Пт
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Сб
7
OK
4. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) выберите
необходимую дату, после чего нажмите кнопку [ENTER].
Отобразится экран "Настройка праздн.".
 Напр. : выберите 9-е января и установите флажок только рядом с
<1/9>, чтобы назначить 9-е января праздничным днем. Установите
флажки как возле <1/9>, так и возле <Янв 2-я Пн>, чтобы
назначить каждое 9-е января и каждый 2-й понедельник января
праздничными днями.
5. Закончив настройку праздничных дней, нажмите <ОК>.
Сб
7
Отмена
Дата/время/язык
Празд
Дата/время/язык
2012
Янв
Настройка
Вс
Пнпраздн.
Вт
1
2
8
9
15
16
3
Ср
4
Чт
5
Пт
6
10
11
12
13
14
17
18
19
20
21
25 Отмена
26
27
28
1/9
Янв 2-я Пн
22
23
OK
24
29
30
31
OK
Отмена
Использование календаря
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
Выберите год и месяц.
Выберите левую/правую клавишу <
> слева/справа от года/месяца и нажмите кнопку
[ENTER], чтобы настроить по 1 году/месяцу.
 При помощи кнопок со стрелками выберите дату и нажмите кнопку [ENTER].
 Дата, когда были записаны данные для поиска, будет выделена желтым в журнале системы, журнале событий, поиске по
времени и поиске по событию.
РУССКИЙ _29
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
6. Закончив настройку Дата/время/язык, нажмите <ОК>.
использование цифрового видеомагнитофона
Управление разрешением
Можно установить разрешения для каждого пользователя цифрового видеомагнитофона по отдельным
функциям и параметрам.
Настройка администратора
Можно установить или изменить имя администратора и пароль.
Администратор может использовать и устанавливать все элементы и функции меню.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне
<Настройки> перейдите к меню <Управление
разрешением> и нажмите кнопку [ENTER].
2. Выберите <Админ.>.
Появится диалоговое окно ввода имени и пароля
администратора.
Управление разрешением
Админ.
Груп.
Пользователь
 ID
admin
 Новый пароль
************
 Подтвержд. пароля
************
Настройка
3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) выберите
необходимый элемент и установите имя и пароль.
M
OK
 По умолчанию первоначальные имя и пароль установлены на
Отмена
"admin"и "4321".
 Используемый по умолчанию пароль может быть доступен для злоумышленников, поэтому после установки продукта
рекомендуется изменить пароль.
Следует иметь в виду, если пароль не изменен, ответственность за проблемы безопасности, и другие связанные проблемы,
лежит на пользователе.
4. Закончив настройку параметров администратора, нажмите <ОК>.
Использование виртуальной клавиатуры
Для ввода буквенно-цифровых данных открывается окно
виртуальной клавиатуры.
При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите к
необходимому символу и нажмите [ENTER].
В верхнем поле ввода текста виртуальной клавиатуры
отображается список вариантов слов, содержащих
выбранный символ.
Выберите слово в списке или введите слово полностью с
помощью клавиатуры.
`
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-
=

q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
[
]
\
Del
a
s
d
f
g
h
j
k
l
;
‘
Caps Lock
z
x
c
v
b
n
m
,
.
/
Пробел
OK
Ctrl
Отмена
 Если вариантов слов много, используйте кнопки < , > для перемещения между ними вперед и назад.
Выберите <OK>.
Введенное слово применено.
 Для ввода прописных букв используйте кнопку <Caps Lock>.
 Специальные символы вводятся при помощи кнопки <Shift>.
 Виртуальная клавиатура используется так же, как обычная клавиатура в вашем регионе.
 Для ввода идентификатора (ID) можно использовать только буквы и цифры.
 Для пароля используйте буквы и специальные символы, кроме < \ > и <“>.
 Можно также использовать цифровые кнопки на пульте дистанционного управления.
30_ использование цифрового видеомагнитофона
Shift
Настройка группы
Можно создать группу пользователей и настроить параметры разрешений для нее.
Зарегистрировать пользователя в любой из групп можно при помощи меню <Пользователь>.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне
<Настройки> перейдите к меню <Управление
разрешением> и нажмите кнопку [ENTER].
Управление разрешением
Груп.
Админ.
Пользователь
 Груп.
3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
Настройка
Удал.
Переим.
 Настр.прав группы
Live View
Настройка
Поиск
Настройка
Архив.
Настройка
Меню
Настройка
Двунаправленное аудио
Блок.записи
PTZ
Удал. вых. cигн.
Заверш.раб
• Доб., Удал., Переим. : можно добавлять, удалять,
переименовывать группу или изменять параметры
разрешения для каждой из них.
Виртуальная клавиатура отображается при выборе <Доб.> или <Переим.>
- Доб. : при первом запуске цифрового видеомагнитофона с помощью учетной записи администратора
существует только эта учетная запись. Кнопка Добавить отключена. Выберите для отображения
виртуальной клавиатуры. Введите имя группы. Можно добавить не более 10 групп.
- Удал. : удаление зарегистрированной группы пользователей. При выборе Удалить будут удалены
учетные записи всех пользователей, входящих в данную группу.
- Переим. : изменение имени зарегистрированной группы. Выберите <Переим.> для отображения
виртуальной клавиатуры.
 Для получения информации о процедуре ввода имени группы см. пункт "Использование виртуальной клавиатуры". (стр. 30)
OK
Отмена
• Настр.прав группы : позволяет настроить разрешение на доступ к элементам меню для каждой группы.
Пользователи группы смогут получить доступ только к тем функциям, которые отмечены флажками.
4. Закончив настройку группы, нажмите <ОК>.
Настройка прав группы
Для каждого отдельного канала можно задать права пользователей группы на доступ в меню.
1. Когда пользователь из группы войдет в систему, на
экране Прямая передача отобразится меню, право на
доступ в которое назначено для группы.
Управление разрешением
• Live View : Для каждого отдельного канала можно задать
право на доступ к экрану Прямая передача.
• Поиск : для каждого отдельного канала можно задать
право на доступ в меню Поиск.
• Архив. : для каждого отдельного канала можно задать
право на доступ в меню Архив..
• Меню : можно указать меню, доступ в которые разрешен
при наличии определенного права.
Пользователи из группы могут открывать только те меню,
в которые им разрешен доступ.
Выберите меню для отображения экрана Разрешение меню.
• Двунаправленное аудио : разрешение на использование
функций аудиосистемы двусторонней связи.
• Блок.записи, PTZ, Удал. вых. сигн., Заверш.раб :
выберите элемент, чтобы добавить его в список прав.
2. Выберите <OK>.
Выберите и назначьте пользователя группы, чтобы он
получил доступ в указанное меню.
Груп.
Админ.
 Груп.
Доб.
группы
 Настр.прав
Настройка
Live View
Поиск
Пользователь
ABC
Все
1
Настройка
3
5
Меню
Переим.
кан.
Настройка
2
Настройка
6
9 Настройка 10
Архив.
Настройка
Удал.
Двунаправленное
13 аудио
Блок.записи
PTZ
14
OK
4
7
8
11
12
15
16
Удал. вых. cигн.
Отмена
OK
Заверш.раб
Отмена
Управление разрешением
Разрешение менюГруп.
Админ.
Пользователь
Все
Настройки
 Group
ABC
Устр.
Запись
Доб.
Событие
Настройка
Удал.
Архив.
Переим.
Сеть
Настр.прав группы
Дата/время/язык
Настройка
Live View
Дата/время/язык
Празд
Настройка
Поиск
Настройки системы
Настройка
Архив.
Сведения о системе
Настройки
Настройка
Меню
Информация о журнале
Блок.записи
PTZ
Удал. вых. cигн.
Журнал системы
Журнал событий
OK
OK
Заверш.раб
Журнал архив.
Отмена
Отмена
РУССКИЙ _31
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
2. Выберите <Груп.>.
Отобразится окно настройки параметров <Доб.>,
<Удал.>, <Переим.> и <Настр.прав группы>.
Доб.
использование цифрового видеомагнитофона
Ограничение прав пользователей
Если администратор ограничивает права доступа пользователей добавленной группы, то пользователи
смогут получать доступ только в минимальный набор меню по умолчанию и изменять только
собственные пароли пользователя.
1. Запустите DVR.
При ограничении всех прав доступа будет отображаться
только только диалоговое окно входа.
2. Войдите в систему, введя ID зарегистрированного
пользователя.
Вход
 ID
abc
 Пароль
OK
3. Щелкните правой кнопкой мыши любую область на
экране.
При ограничении всех прав доступа будут отображаться
только доступные контекстные меню.
Отмена
2012-01-01 01:10:25
Режим отображ.

Аудио Выкл
Пауза
Остан.тревоги
Меню пользоват.
Скрыть программу запуска
Выход
Изменение пароля пользователя
При входе под учетной записью пользователя, для которой права доступа в меню ограничены, можно
изменить только собственный пароль.
1. Войдите под своей учетной записью.
2. Выберите <Меню пользоват.>.
Появится экран настройки Управление разрешением.
3. Выберите <Управление разрешением>.
Появится диалоговое окно установки пароля.
Управление разрешением
Пользователь
 ID
abc
 Новый пароль
************
 Подтвержд. пароля
************
4. Введите новый пароль.
5. Выберите <OK>.
Новый пароль будет применен.
32_ использование цифрового видеомагнитофона
OK
Отмена
Настройка пользователя
Пользователей можно добавлять только к группе, созданной в меню <Груп.>.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне
<Настройки> перейдите к меню <Управление
разрешением> и нажмите кнопку [ENTER].
Управление разрешением
Админ.
2. Выберите <Пользователь>.
Отобразится окно добавления пользователя.
Настройка
Все группы
Груп.
Доб.
Имя
ID
Просм.
Уд.
Предыд./след. страница
OK
Отмена
Управление разрешением
Админ.
Пользователь
Груп.
Настройка
Добавить
Все группы пользователя
 Груп.
Груп.  Имя
Имя
ID
Доб.
Просм.
Уд.
 ID
• Просм. : При выборе значения <Использ.> вы получите
доступ к программам Web Viewer и Network Viewer.
 См. "Подключение интерактивной программы просмотра к
сети". (Стр. 70)
 Просм.
Не исп.
 Выбрать группу
ABC
 Пароль
 Подтвержд. пароля
OK
Отмена
Предыд./след. страница
OK
Отмена
 Для получения дополнительной информации об использовании
Network Viewer см. руководство пользователя к программе Network Viewer.
4. Закончив настройку параметров пользователя, нажмите <ОК>.
Настройка разрешений
Можно ограничить права доступа для всех общих пользователей.
Для использования элементов с ограниченным доступом потребуется войти в систему.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне
<Настройки> перейдите к меню <Управление
разрешением> и нажмите кнопку [ENTER].
2. Выберите <Настройка>.
Отобразится одно из следующих сообщений: Доступ
запрещен, Ограничения сетевого доступа, Автоматический
выход, Ручной ввод ID на экране настройки.
3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
Управление разрешением
Админ.
Груп.
Пользователь
Настройка
 Доступ запрещен
Live View
Архив.
Блок.записи
Поиск
PTZ
Удал. вых. cигн.
Заверш.раб
Все
 Ограничения сетевого доступа
Вся сеть
 Автоматический выход
 Ручной ввод ID
Web Viewer
ВЫКЛ.
ВКЛ.
OK
Отмена
• Доступ запрещен : можно ограничить доступ ко всем
элементам меню, которые открыты для пользователя.
- Флажок установлен ( ) : доступ запрещен
- Флажок не установлен ( ) : доступ открыт
 Если в меню <Доступ запрещен> флажок не установлен ( ), каждый пользователь может получить доступ к элементу,
независимо от настроек <Настр.прав группы>.
 Если в меню <Доступ запрещен> флажок установлен (
), пользователь может получить доступ к элементу только имея
разрешение, установленное в меню <Настр.прав группы>.
• Ограничения сетевого доступа : запрещение удаленного доступа из сети <Доступ запрещен>.
- Вся сеть : запрещение доступа с помощью программ Network Viewer и Web Viewer.
- Web Viewer : запрещение доступа с помощью программы Web Viewer.
• Автоматический выход : будет выполнен автоматический выход из системы, если цифровой
видеомагнитофон не используется на протяжении установленного периода времени.
РУССКИЙ _33
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) выберите
<Доб.> в этом окне.
Отобразится окно "Добавить пользователя".
В программе Network Viewer можно выполнить
настройку таких параметров, как "Имя", ID, "Просм.",
"Выбрать группу" и "Пароль".
Результаты просмотра пользователя можно
просмотреть в окне <Пользователь>.
Чтобы изменить свойства пользователя, используйте
меню "Изм. польз.".
После выбора необходимого элемента в меню
<Пользователь> откроется окно "Изм. польз.".
Пользователь
Груп.
 Груп.
использование цифрового видеомагнитофона
• Ручной ввод ID : запрос на ввод ID пользователя вручную
при входе в систему.
- Проверено ( ) : заключение ID зарегистрированного
пользователя в квадратные скобки [] .
Для ввода ID пользователя используйте виртуальную
клавиатуру.
Вход
 ID
*****
 Пароль
OK
Отмена
4. Закончив настройку разрешений, нажмите <ОК>.
Управление системой
Можно проверить версию системы, выполнить ее обновление, а также создать резервную копию
данных и выполнить инициализацию.
Проверка сведений о системе
Можно проверить текущую версию системы, систему телевещания и MAC-адрес. Можно также
выполнить обновление системы.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне
<Настройки> перейдите к меню <Настройки системы>
и нажмите кнопку [ENTER].
2. Проверьте Версия ПО, формат передачи и MAC-адрес.
• Сведения о системе : отображает текущие сведения о
системе.
Эти значения не могут быть изменены пользователем.
Настройки системы
Сведения о системе
 Версия ПО
v1.0xh_yymmddhhmmss
 Формат передачи
NTSC
 MAC-адрес
00:00:F0:54:FF:FF
 Обновление ПО
 Устр.
Нет устройства
 Версия
Нет данных
• Обновление ПО : позволяет обновить версию
программного обеспечения цифрового
видеомагнитофона.
 Пример) Если выполнить подключение к устройству хранения с
обновляемым программным обеспечением и вернуться в меню
<Настройки системы>, отобразится информация о версии текущего
программного обеспечения.
Настройки
 Сведения о системе
Обновить
Previous
Настройки системы
Сведения о системе
Настройки
 Сведения о системе
 Версия ПО
v1.0xh_yymmddhhmmss
 Формат передачи
NTSC
 MAC-адрес
00:00:F0:54:FF:FF
 Обновление ПО
 Устр.
USB2FlashStorage
 Версия
v1.0xh_yymmddhhmmss
Previous
34_ использование цифрового видеомагнитофона
Обновить
• Обновление программного обеспечения
1. Подключите устройство, хранящее программное
обеспечение для обновления. (Процесс распознавания
устройства может занять около 10 секунд.)
 К устройствам с возможностью расширения относятся память USB,
-диск и сетевое устройство.
 Для обновления сети устройство DVR должно быть к ней
Настройки
 Сведения о системе
 Версия ПО
v1.0xh_yymmddhhmmss
передачи
 ФорматОбновл.
системы
NTSC
 MAC-адрес
Текущая версия 00:00:F0:54:FF:FF
v1.0xh_yymmddhhmmss
Новая версия
v1.0xh_yymmddhhmmss
ПО обновление?
 Обновление
Выполнить
 Устр.
USB2FlashStorage
OK
Отмена
V1.08_090731170402
 Версия
Обновить
Предыд.
2. В окне <Настройки> выберите <Настройки системы>.
3. Выберите <Сведения о системе>.
4. После отображения распознанного устройства выберите <Обновить>.
 Кнопка <Обновить> будет активна только в том случае, если текущая <Версия ПО>, указанная в разделе
<Сведения о системе>, соответствует или старее той, которая указана в разделе <Обновление ПО>.
5. В окне "Обновл. системы" нажмите <ОК>.
 Во время выполнения обновления отображается строка состояния.
• Обновление выполняется в 3 этапа, как показано на
рисунке.
Настройки системы
Сведения о системе
Настройки
 Сведения о системе
v1.0xh_yymmddhhmmss
 Версия ПО
 Формат передачи
NTSC
Обновление
ПО
 MAC-адрес
00:00:F0:54:FF:FF
Обновление ПО...
 Обновление ПО
 Устр.
USB2FlashStorage
 Версия
V1.08_090731170402
Обновить
Предыд.
Настройки системы
Сведения о системе
Настройки
 Сведения о системе
 Версия ПО
v1.0xh_yymmddhhmmss
 Формат передачи
NTSC
Обновление
ПО
 MAC-адрес
 Обновление ПО
 Устр.
 Версия
00:00:F0:54:FF:FF
Обновление ПО...
Не выключайте во время обновления.
Обновить
USB2FlashStorage
V1.08_090731170402
Предыд.
6. После завершения обновления будет выполнена
автоматическая перезагрузка.
Не выключайте питание до завершения перезагрузки.
M
 Если появится сообщение "Ошибка обновления.", повторите
процедуру, начиная с шага 4.
Если ошибку устранить не удается, обратитесь за помощью в
центр обслуживания.
 При выполнении обновления программного обеспечения с
помощью Smart Viewer может потребоваться около 3 минут для
завершения обновления и отображения сообщения с
подтверждением от Smart Viewer. Это необходимо для гарантии стабильности работы ЦВР. Для более быстрого обновления
используйте для подключения к ЦВР кабель USB.
РУССКИЙ _35
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
подключено.
Обновление через прокси-сервер может быть отключено из-за
запрещенного доступа.
Настройки системы
Сведения о системе
использование цифрового видеомагнитофона
Настройки
Можно копировать и импортировать настройки цифрового видеомагнитофона при помощи устройств
хранения данных.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне
<Настройки> перейдите к меню <Настройки системы>
и нажмите кнопку [ENTER].
2. Выберите <Настройки>.
Отобразится окно параметров устройства хранения
данных и загрузки, установленных по умолчанию.
Настройки системы
Настройки
Сведения о системе
 Устр. хранения
0 MB (оставшийся объем)
 DVRUSB
10041400
Экспорт
 USBDVR
Нет данных
Импорт
Включить настройки сети
3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и экспортируйте данные
настроек на устройство хранения данных или
импортируйте данные с него.
• Устр. хранения : отображает подключенное устройство
хранения данных.
• Экспорт : экспортирует настройки цифрового видеомагнитофона на подключенное устройство
хранения данных.
• Импорт : импортирует настройки цифрового магнитофона с устройства хранения данных, после чего
применяет их.
 Если флажок <Включить настройки сети> установлен, настройки сети также будут импортированы.
 Восст. по умолч.
По умолч.
Предыд.
• Восст. по умолч. : если выбрано <По умолч.>,
отобразится окно подтверждения "Восст. по умолч.".
Нажмите <ОК>, чтобы сбросить настройки системы к
установленным по умолчанию.
4. Чтобы перейти к предыдущему экрану меню, нажмите
<Предыд.>.
Настройки системы
Настройки
Сведения о системе
 Устр. хранения
0 MB (оставшийся объем)
Восст.
 DVRUSB
 USBDVR
по
умолч.
10041400
Экспорт
Нет данных
Импорт
Произвести
настройку
по умолчанию?
Включить
настройки
сети
 Восст. по умолч.
OKумолч.
По
Отмена
Предыд.
Информация журнала
Можно просмотреть журналы для получения информации о системе и событиях.
Журнал системы
В журнале системы отображаются данные и временные метки относительно каждого запуска системы,
завершения работы и изменения настроек системы.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне
<Настройки> перейдите к меню <Информация о
журнале> и нажмите кнопку [ENTER].
2. Выберите <Журнал системы>.
 См. раздел "Использование календаря". (Стр. 29)
Нажмите календарь < > чтобы отобразить окно календаря.
• Тип : когда журналов слишком много, можно отобразить
журналы необходимого формата, выбрав
соответствующий тип.
3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и нажмите <Поиск>.
36_ использование цифрового видеомагнитофона
Информация о журнале
Журнал системы
Поиск по дню
Перв. стр.
№
Журнал событий
2012-01-01
Журнал архив.
Поиск
Посл. стр.
Тип
Список журналов
Просмотр. все
Дата/вр.
Предыд./след. страница
Предыд.
Журнал событий
Журнал событий содержит данные о событиях (сигналах, отслеживании движения и потере видеосигнала).
Он также содержит временные метки.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне
<Настройки> перейдите к меню <Информация о
журнале> и нажмите кнопку [ENTER].
3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу.
4. Установите поиск по дню, каналу и типу, после чего
нажмите <Поиск>.
Поиск по дню
Журнал событий
Перв. стр.
Поиск
Посл. стр.
Кан.
Все каналы
Тип
Просмотр. все
№
Список журналов
Дата/вр.
7
Детектор движ. [CH 1]
2012-01-01 00:02:14
6
Детектор движ. [CH 2]
2012-01-01 00:02:14
5
Детектор движ. [CH 3]
2012-01-01 00:02:14
4
Детектор движ. [CH 4]
2012-01-01 00:02:18
3
Детектор движ. [CH 3]
2012-01-01 00:02:18
2
Детектор движ. [CH 2]
2012-01-01 00:02:18
1
Детектор движ. [CH 1]
2012-01-01 00:02:18
Предыд./след. страница
Предыд.
 См. раздел "Использование календаря". (Стр. 29)
Нажмите календарь <
Журнал архив.
2012-01-01
> чтобы отобразить окно календаря.
Журнал резервного копирования
Можно узнать, кто делал резервные копии, а также подробную информацию (время резервного
копирования, канал, устройство, формат файла и.т.д.).
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. В окне <Настройки> нажмите кнопку вверх/вниз (),
чтобы переместиться на вкладку <Информация о
журнале>, и нажмите кнопку [ENTER].
Информация о журнале
Журнал системы
Поиск по дню
Перв. стр.
2. Выберите <Журнал архив.>.
№
Журнал архив.
Журнал событий
2012-01-01
~
Посл. стр.
Поиск
2012-01-02
Предыд./след. страница
Пользователь
Дата/вр.
3. Используйте четыре кнопки со стрелками (◄ ►),
чтобы перемещаться к необходимому элементу.
4. Укажите искомый термин и выберите <Поиск> в
правом углу.
Отобразится подробная информация о резервном
копировании для искомого термина.
Предыд.
РУССКИЙ _37
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
2. Выберите <Журнал событий>.
Информация о журнале
Журнал системы
использование цифрового видеомагнитофона
НАСТРОЙКА УСТРОЙСТВА
Можно настроить параметры камеры, устройства хранения данных, удаленного устройства, устройства POS и
монитора.
Камера
Настройка камеры
Можно установить параметры видео, аудио, имени канала и времени задержки камеры.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. Нажмите кнопку [MENU] на пульте дистанционного
управления.
Выход
2. При помощи кнопок влево/вправо (◄ ►) выберите
<Устр.>.
Будет выбрано меню настроек устройства.
Возврат
Устр.
Камера
3. При помощи кнопок вверх/вниз () перейдите в
меню <Камера>, после чего нажмите кнопку [ENTER].
Устр. хранения
Удален. устр.
Устр. POS
Монитор
4. Выберите <Камера>.
Отображение окна настроек параметров Видео, Аудио,
Назв.кан., Длит.синхр., Настройки экрана и Зона конфид.
Камера
5. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
• Видео
- <ВКЛ./ВЫКЛ.> : позволяет включить или выключить
камеру выбранного канала.
Камера
PTZ
Назв.кан.
Длит.синхр.устр. 
1
ВКЛ. 
ВЫКЛ. 
CAM 01
5 сек.

2
ВКЛ. 
ВЫКЛ. 
CAM 02
5 сек.

3
ВКЛ. 
ВЫКЛ. 
CAM 03
5 сек.

4
ВКЛ. 
ВЫКЛ. 
CAM 04
5 сек.

5
ВКЛ. 
ВЫКЛ. 
CAM 05
5 сек.

6
ВКЛ. 
ВЫКЛ. 
CAM 06
5 сек.

7
ВКЛ. 
ВЫКЛ. 
CAM 07
5 сек.

8
ВКЛ. 
ВЫКЛ. 
CAM 08
5 сек.

Кан.
Видео 
Аудио
Предыд./след. страница
Настройки экрана
Зона конфид.
OK
Отмена
- <Конв.1> : отображает другую информацию о
выбранном канале, кроме видео.
 С целью защиты конфиденциальности во время выполнения записи видео не отображается.
- <Конв.2> : отображает только пустой экран во время записи.
• Аудио
- Если установлено на <ВКЛ.>, можно включить или выключить звук канала на экране в режиме
прямой передачи.
- Если установлено на <ВЫКЛ.>, звук канала будет отключен на экране в режиме прямой передачи и
не будет записываться.
 Вывод звука возможен только для одного канала.
38_ использование цифрового видеомагнитофона
• Назв.кан. : можно использовать до 15 символов, включая пробелы. (первый символ не должен быть пустым.)
 См. раздел "Использование виртуальной клавиатуры". (Стр. 30)
• Длит.синхр.устр. : можно установить время задержки между каналами для режимов прямой передачи
и Spot Out.
 Если установлено на <ВЫКЛ.>, в режиме авточередования канал не будет отображаться в списке.
Настройки экрана
Кан.1
50
50
• Зона конфид. : для видео, снятого с помощью этой
камеры, можно задать “частные зоны”, обеспечив тем
самым защиту от вторжения в свою частную жизнь.
50
OK
Иниц.
Прим.ко всем кан.
Отмена
6. Закончив настройку камеры, нажмите <ОК>.
Установка Зона конфид.
Выберите <Зона конфид.>.
 После отображения окна "Зона конфид."
выберите канал и область для отслеживания.
• Установка области в окне "Зона конфид."
В окне "Зона конфид." выберите необходимую
область из <
>.
• Зона конфид.
Для каждого канала можно установить до 4 частных
зон, которые можно различать по цветам.
Зона конфид.
Канал1
Зона конфид. 1
индивидуальный Прим.ко всем кан.
OK
Отмена
1 Фиолетовый 2 Зеленый 3 Синий
4 Желтый
• Установка области при помощи параметра <Индивид.>
В окне "Зона конфид." можно выбрать отдельные
участки при помощи параметра <Индивид.>.
При выборе параметра <Индивид.> окно "Зона
конфид." исчезнет, после чего можно выбирать
участки один за другим.
По завершении настройки области движения щелкните правой кнопкой, чтобы выбрать в контекстном
меню пункт <Меню>, или нажмите кнопку [MENU] на пульте дистанционного управления или передней
панели, чтобы окно “Зона конфид.” отобразилось еще раз.
- Очистить все : Выбранный сегмент будет удален из частной зоны.
Очистить все
- Меню : после выбора индивидуальных областей движения позволяет перейти к
Меню
окну "Зона конфид.".
 Если выбрано <Прим.ко всем кан.>, выбранная область движения применяется ко всем каналам.
После завершения настройки частной зоны нажмите <OK>.
РУССКИЙ _39
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
• Настройки экрана : видео, которое отображается на
экране, может отличаться в зависимости от канала
камеры. Настройте изображение при помощи цифрового
видеомагнитофона по желанию.
Выберите канал и отрегулируйте <
(Яркость)>,
< (Контрастность)> и <
(Цвет)> для него.
 Нажмите <Иниц.>, чтобы сбросить настройки к установленным по
умолчанию 50.
использование цифрового видеомагнитофона
Настройка PTZ
Чтобы использовать функции PTZ камеры, идентификатор и протоколы каждой камеры и цифрового
видеомагнитофона должны совпадать.
Другие настройки см. в разделе <Удаленные устройства>. (Стр. 42)
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне <Устр.>
переместитесь к меню <Камера> и нажмите кнопку
[ENTER].
2. Выберите <PTZ>.
Отобразится окно настроек PTZ.
3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и выберите его.
Камера
PTZ
Камера
Протокол 
Кан.
ID
1
0
>
2
1
>
Нет

3
2
>
Нет

4
3
>
Нет

 5
4
>
Нет
6
5
>
Нет

7
6
>
Нет

8
7
>
Нет


Нет

Предыд./след. страница
• ID : установите идентификатор для подключенной
камеры каждого канала.
Настройки можно выполнить с помощью кнопок с
цифрами на пульте дистанционного управления.
OK
Отмена
• Протокол : установите протокол для подключенной камеры каждого канала.
M
 Можно проверить идентификатор и протокол камеры, выключив и включив ее снова после подключения к цифровому
видеомагнитофону.
4. Закончив настройку PTZ, нажмите <ОК>.
Устройство хранения данных
Можно ознакомиться с информацией об устройствах хранения данных.
Подтверждение устройств
Можно ознакомиться с данными об устройстве хранения, объеме свободного пространства, способе
использования и статусе.
Доступные устройства: HDD и устройства USB (Память, Жесткий диск).
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне <Устр.>
переместитесь к меню <Устр. хранения> и нажмите
кнопку [ENTER].
2. Выберите <Устр.>.
Устр. хранения
Устр.
Формат
Тревога HDD
Устр.
№
Использовано/Всего
Использов.
Статус/Управление
HDD
1
12.28G/494.94G
Внутрен.
Обычн.
• № : отображает номер внутреннего жесткого диска.
• Использовано/Всего : отображает объем используемой/
общей памяти устройства хранения данных.
• Использов. : устанавливает способ использования
устройства хранения данных.
- Память USB используется только для резервного
копирования.
• Статус/Управление : отображает текущий статус жесткого диска (Обычн./Провер/Заменить).
- Обычн. : доступный для использования
- Провер : доступный для использования, но его рекомендуется заменить
- Заменить : требует немедленной замены.
OK
3. Чтобы перейти к предыдущему меню, нажмите <ОК>.
40_ использование цифрового видеомагнитофона
Отмена
Форматирование
Можно выполнить форматирование устройства хранения данных.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне <Устр.>
переместитесь к меню <Устр. хранения> и нажмите
кнопку [ENTER].
3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) выберите
устройство для форматирования.
Формат
Устр.
Устр.
Выбор
HDD
1
Тревога HDD
Использовано/Всего
Использов.
12.28G/494.94G
Внутрен.
Формат
OK
4. Выберите <Формат> внизу экрана.
В окне подтверждения "Управление" нажмите <ОК>,
чтобы начать форматирование выбранного устройства.
Отмена
Устр. хранения
Формат
Устр.
Устр.
Выбор
HDD
1
5. Закончив форматирование, нажмите <ОК>.
Тревога HDD
Использовано/Всего
Использов.
12.28G/494.94G
Внутрен.
Управление
Форматирование удалит все записи.
M
 Даже после форматирования жесткого диска емкость не может
быть нулевой, так как некоторое пространство резервируется
системой.
Продолжить форматирование?
OK
Отмена
Формат
OK
Отмена
Тревога HDD
Можно установить настройки сигнала о дефектах жесткого диска (например, о его проверке или
замене), а также продолжительность сигнала.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне <Устр.>
переместитесь к меню <Устр. хранения> и нажмите
кнопку [ENTER].
Устр. хранения
Устр.
 Провер.порта вых.тревоги
2. Выберите <Тревога HDD>.
Отобразится окно настройки сигналов о проверке или
замене жесткого диска, а также продолжительности
сигналов.
3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу.
 Прод.сигнала
 Замен.порта вых.тревоги
 Прод.сигнала
Тревога HDD
Формат
1
2
ЗВУК
Все
ВЫКЛ.
1
2
ЗВУК
Все
ВЫКЛ.
OK
Отмена
• Тревога
- Сигнал оповещения исходит из выходного порта сигнала на задней панели при выборе <1>, <2>.
- Если выбрано <ЗВУК>, будет звучать гудок.
- Если выбрано <Все>, через задние порты будут звучать и гудок, и сигнал оповещения.
• Провер.порта вых.тревоги : если жесткий диск производит сигнал о проверке, он будет звучать через
соответствующий выходной порт сигнала.
• Замен.порта вых.тревоги : если жесткий диск производит сигнал о замене, он будет звучать через
соответствующий выходной порт сигнала.
• Прод.сигнала : позволяет установить продолжительность сигнала оповещения и гудка.
РУССКИЙ _41
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
2. Выберите <Формат>.
Отобразится окно выбора устройства для
форматирования.
Устр. хранения
использование цифрового видеомагнитофона
M
 Статус <Провер> означает, что жесткий диск работает, но существуют проблемы, которые требуют технического осмотра.
На экране в режиме прямой передачи отобразится значок (
).
 Статус <Заменить> означает, что жесткий диск имеет дефекты и требует немедленной замены.
На экране в режиме прямой передачи отобразится значок (
).
4. Закончив настройку сигнала жесткого диска, нажмите <ОК>.
Удаленные устройства
Использование камеры PTZ и клавиатуры с ЦВР можно настроить с помощью связи по протоколу
RS-485.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне <Устр.>
переместитесь к меню <Удален. устр.> и нажмите
кнопку [ENTER].
2. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и нажмите кнопку [ENTER].
Удален. устр.
Скорость, бод
9600

Четность
Нет
Данные

8
Стоп.бит

Клав. системы
ВЫКЛ.
ID
1
Пульт ДУ
ВКЛ.
ID
0
1
Тип передачи

Half Duplex
3. Установите значения для каждого параметра связи с
удаленным устройством.
• Скорость, бод : для надлежащего функционирования
настройки скорости в бодах цифрового
видеомагнитофона, камеры PTZ и системной клавиатуры
должны совпадать.
OK
Отмена
4. Укажите идентификатор клавиатуры и пульта дистанционного управления и нажмите <OK>.
M
 Инструкции по изменению идентификатора пульта дистанционного управления см. в разделе "Изменение кода пульта
дистанционного управления". (Стр. 11)
Устройства POS
Можно установить свойства устройств POS, подключенных к цифровому видеомагнитофону.
Для подключения устройства POS необходимо установить настройки канала, заданные параметры, а
также настройки Порта/Ethernet.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне <Устр.
POS> переместитесь к меню <Устр.> и нажмите кнопку
[ENTER].
2. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
• ИСПОЛЬЗОВАНИЕ POS : при выборе <ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
POS>, цифровой видеомагнитофон и устройство POS
будут соединены.
J
 Изменить значения настроек можно, только если установлен
флажок для параметра <ИСПОЛЬЗОВАНИЕ POS>.
42_ использование цифрового видеомагнитофона
Устр. POS
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ POS
Настройка уст-ва POS
POS
Кан.
Предуст. 
Порт/Ethernet
1
Нет
Нет предуст.
Нет
2
Нет
Нет предуст.
Нет
3
Нет
Нет предуст.
4
Нет
Нет предуст.
Нет
5
Нет
Нет предуст.
Нет
6
Нет
Нет предуст.
Нет
7
Нет
Нет предуст.
8
Нет
Нет предуст.
Нет
Нет
Нет
Предыд./след. страница
OK
Отмена
• Настройка уст-ва POS : позволяет установить настройки
соединения для устройства POS и цифрового
видеомагнитофона.
 Эти настройки не зависят от параметров, установленных в меню
удаленного устройства.
Устр. POS
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ POS
Настройка уст-ва POS
POS
Кан.
Предуст. 
1
Нет
Нет предуст.
2
None
Настройка
уст-ва POS
No preset
3
None
Скорость, бод
4
None
9600

5
None
6
None
7
None
8
Нет
Четность

Нет
No preset
Данные
No preset
8

No preset
Порт/Ethernet
Нет
None
Стоп.бит
1
No presetОтмена
OK
No preset
None
Тип передачи
None
Half Duplex

None
None
None
Нет предуст.
Нет
Предыд./след. страница
OK
 Одно устройство POS можно синхронизировать максимум с 16
камерами (каналами), но один канал нельзя синхронизировать с
несколькими устройствами POS.
 Каналы для синхронизации с устройством POS необходимо установить
Устр. POS
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ POS
Настройка уст-ва POS
POS
Кан.
Предуст. 
1
Нет
Нет предуст
3
None
4
Кан.
None
5
None
6
None
7
None
8
Нет
1
2
9
10
 При помощи кнопки <Доб.> отобразите окно "Доб. предустановку",
после чего укажите ее имя, а также начальную и конечную строки.
• Порт/Ethernet : позволяет установить номер порта для
цифрового видеомагнитофона и устройства POS.
 COM1 : используется для соединений RS-232C
 7001~7016 : для соединений Ethernet
No preset
3
4
No preset
11
12
No preset
No presetОтмена
OK
No preset
Нет предуст
Нет
None
5
13
None
6
7
None
14
15
None
8
16
None
None
Нет
Предыд./след. страница
в разделе "Событие", к которому можно перейти таким образом:
"Главное меню > Запись > Расписание записи". (Стр. 46)
• Предуст. : позволяет установить имя, начальную и
конечную строки для предустановки.
 Имя предустановки должно быть уникальным.
Порт/Ethernet
2
None
No preset
Синхр.
настройку
каналов
OK
Отмена
Устр. POS
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ POS
Настройка
предустановок
POS
1
2
3
№
Кан.
Настройка уст-ва POS
Предуст.
Доб. предустановку
Нет предуст.
Нет
Имя
Нет
 Имя
Нет
Начало
Порт/EthernetДоб.
Конец
Нет предуст.
Нет
Набор симв.
Нет
Нет предуст.
Нет
4
Нет
 Нач.ключ.
Нет предуст.
Нет
5
Нет
 Кон.ключ
Нет
Нет предуст.
Нет
6
Нет предуст.
Нет
7
Нет
8
Нет
Нет предуст.
OK
Отмена
Нет предуст.
OK
Отмена
OK
Отмена
Уд.
Нет
Нет
Предыд./след. страница
3. Закончив настройку устройства POS, нажмите <ОК>.
РУССКИЙ _43
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
• Кан. : позволяет выбрать камеру для синхронизации с
устройством POS.
 При выборе поля ввода канала отобразится окно "Синхр. настройку
каналов".
Отмена
использование цифрового видеомагнитофона
Монитор
Можно установить информацию и ее формат для отображения на мониторе в режиме Постоянного Наблюдения.
Настройка монитора
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне <Устр.>
перейдите к меню <Монитор> и нажмите кнопку [ENTER].
Монитор
Монитор
2. Выберите <Монитор>.
Spot Out
 Отобр. события
Режим
ВЫКЛ.
3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
• Отобр. события : позволяет установить время задержки
отображения канала события на мониторе в случае
возникновения события.
Если выбрано <Непрерывно>, канал будет отображаться
до тех пор, пока не будет нажата кнопка [ALARM].
• Дисплей : отображает на экране монитора только
выбранные элементы.
• Вр.черед.кан : позволяет установить интервал автоматического переключения дисплея между
режимами разбиения на 4 и 9 частей при прямой передаче.
• Видеовыход : Можно задать режим видеовыхода.
- Авто : По умолчанию установлено значение Композитный. (В режиме VGA будет отображаться
логотип “SAMSUNG”)
При подключении монитора VGA основной видеорежим будет изменен на VGA. Тогда порт
композитного сигнала будет использоваться в качестве источника сигнала постоянного наблюдения.
Распределительное устройство для мониторов не поддерживается. Для переключения в режим VGA
отключите ЦВР и подключите разъем VGA. (Будет включен монитор VGA)
- VGA : Основной видеорежим будет изменен на VGA после перезагрузки ЦВР; на экране
постоянного наблюдения отобразится сигнал от композитного источника.
- Composite : Основной видеорежим будет изменен на композитный после перезагрузки ЦВР.
В режиме VGA буде отображаться логотип “SAMSUNG”.
 Дисплей
Дата
 Вр.черед.кан
5 сек.
 Видеовыход
Авто
Время
Назв.кан.
Иконки
Настр. полож. диспл.
OK
Отмена
4. Закончив настройку монитора, нажмите <ОК>.
 Aby zmienić domyślne wyjście na tryb VGA, gdy wyświetlany jest ekran na żywo z sygnałem dźwiękowym po ponownym
uruchomieniu, naciśnij kolejno przyciski pilota:
[FREEZE]- [VIEW] - [RETURN ( )] - [FREEZE] - [VIEW] - [RETURN ( )]. Rejestrator DVR zostanie przełączony do
trybu VGA wydając sygnał dźwiękowy po ponownym uruchomieniu.
Настройка положения дисплея
В зависимости от условий использования некоторые мониторы могут не отображать информацию
(название камеры, значок, время и.т.д.) об устройстве DVR. В таком случае можно изменить
расположение данных на дисплее.
1. В окне <Устр.> нажмите кнопку вверх/вниз (), чтобы переместиться на вкладку <Монитор>, и
нажмите кнопку [ENTER].
2. Выберите элемент <Монитор>.
3. Внизу выберите элемент <Настр. полож. диспл.>.
Осуществится перемещение в окно <Настр. полож.
диспл.>
4. Используйте кнопки со стрелками или цифрами на
пульте дистанционного управления для настройки
положения данных.
2012-01-01 01:10:25
Настр. полож. диспл.
30
30
30
30
OK
44_ использование цифрового видеомагнитофона
Отмена
Настройка ПОСТОЯННОГО НАБЛЮДЕНИЯ
Можно настроить цифровой видеомагнитофон на вывод информации/видео отдельно от видеовыхода
монитора.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне <Устр.>
перейдите к меню <Монитор> и нажмите кнопку [ENTER].
2. Выберите <Spot Out>.
Монитор
Spot Out
Монитор
 Spot Out 1
Черед.
 Отобр. события
ВЫКЛ.
Режим
Уст.реж.
Все
модели.
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
 Количество разъемов Spot Out может изменяться в зависимости от
3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
OK
• Spot Out 1 : можно выбрать значение Авточередов. или
Один.
• Уст.реж. : отображается окно "Устан.Spot Out", в
котором можно установить канал для него.
Время задержки переключения между экранами можно
установить в меню "Настройка устройства > Камера >
Длит.синхр.устр.". (Стр. 39)
• Отобр. события : Укажите время для отображения
канала, на котором зафиксировано событие, на экране
постоянного наблюдения.
Если выбрано <Непрерывно>, канал будет отображаться
до тех пор, пока не будет нажата кнопка [ALARM].
M
Отмена
Монитор
Spot Out
Монитор
 Spot Out 1
Режим
Set Mode
SEQ
Устан.Spot Out
1
 Отобр Display
2
5
OFF
9
13
All
3
4
6
7
8
10
11
12
15
16
14
OK
OK
Отмена
 Можно выполнить настройку, нажав правую кнопку мыши на экране в режиме прямой передачи.
См. "Постоянное Наблюдение". (Стр. 25)
4. Закончив настройку Постоянного Наблюдения, нажмите <ОК>.
Установка режима экрана
Можно настроить экран в режиме прямой передачи и в режиме разделения экрана.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне <Устр.>
перейдите к меню <Монитор> и нажмите кнопку [ENTER].
Монитор
Монитор
Режим
Spot Out
2. Выберите <Режим>.
 Прямая передача
3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
 Воспр. на экране
• Прямая передача : позволяет установить тип разделения
для экрана в режиме прямой передачи.
По умолчанию доступно разделение на 16, 9 и 4 части.
• Воспр. на экране : позволяет установить режим разделения
для экрана воспроизведения.
Можно выбрать только разделение экрана на 13 частей.
Черное обозначает воспроизводимое изображение, а белое – экран в режиме прямой передачи.
Пр.пер
OK
Воспр
Отмена
4. Закончив настройку режима экрана, нажмите <ОК>.
РУССКИЙ _45
использование цифрового видеомагнитофона
НАСТРОЙКА ЗАПИСИ
Можно настроить запланированную запись, запись событий и другие параметры, связанные с записью.
Расписание записи
Выберите определенную дату и время, чтобы создать расписание, согласно которому будет
выполняться запись.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. Нажмите кнопку [MENU] на пульте дистанционного
управления.
Выход
2. При помощи кнопок влево/вправо (◄ ►) выберите
<Запись>.
Будет выбрано меню записи.
Возврат
Запись
Планирование записи
3. При помощи кнопок вверх/вниз () перейдите к
меню <Планирование записи>, после чего нажмите
кнопку [ENTER].
4. Выберите <Планирование записи>.
Открывается окно настройки запланированной записи.
Продолжительность записи события
Качество записи и разрешение
Парам. записи
Планирование записи
Канал1
5. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
Все
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Вс
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Праз
Нет записи
Непрерывно
Прим.ко всем кан.
Событие
Обе (неп.и соб)
OK
• Прим.ко всем кан. : при выборе <Прим.ко всем кан.>
отобразится окно "Прим.ко всем кан.".
Нажмите <ОК>, чтобы применить настройку ко всем
каналам.
Отмена
Планирование записи
Канал1
Все
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Вс
Пн
Прим.ко всем кан.
Вт
6. Закончив настройку запланированной записи, нажмите
<ОК>.
Ср
Чт
Прим.план.записи ко всем каналам?
Пт
OK
Сб
Отмена
Праз
Нет записи
Непрерывно
Прим.ко всем кан.
Событие
Обе (неп.и соб)
OK
46_ использование цифрового видеомагнитофона
Отмена
Цветные теги записи
Цвет
Функция
Описание
Белый
Нет записи
Запланированная запись/запись события не установлена
Оранжевый
Непрерывно
Синий
Событие
Зеленый
Обе (неп.и соб)
Только запланированная запись
Только запись событий
При нажатии выбранной клетки будет выполнен обзор функций <Нет записи>-<Непрерывно><Событие>-<Обе (неп.и соб)>.
Продолжительность записи события
Можно установить начальные и конечные точки записи события.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне <Запись>
переместитесь к меню <Продолжительность записи
события> и нажмите кнопку [ENTER].
Продолжительность записи события
CH
Запись до события 
1
ВЫКЛ.
Событие POST 

1 мин

2. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
• Запись до события : запись будет начинаться за
определенное установленное время до фактического
начала события.
Если этот параметр установлен на 5 секунд, запись
начнется за 5 секунд до события.
• Событие POST : запись будет продолжаться на
протяжении определенного установленного времени
после фактического окончания события.
Если этот параметр установлен на 5 секунд, запись завершится через 5 секунд после окончания события.
2
ВЫКЛ.

1 мин

3
ВЫКЛ.

1 мин

4
ВЫКЛ.

1 мин

5
ВЫКЛ.

1 мин

6
ВЫКЛ.

1 мин

7
ВЫКЛ.

1 мин

8
ВЫКЛ.

1 мин

Предыд./след. страница
OK
Отмена
3. Закончив настройку продолжительности записи события, нажмите <ОК>.
Качество записи / разрешение
Можно установить разрешение, частоту смены кадров и качество записи по каналу и по типу записи
(стандартная/запись события).
Для получения дополнительной информации о разрешении см. раздел “Технические характеристики продукта”.
(Стр. 96)
Настройка параметров стандартного режима записи
Можно установить разрешение для каждого канала, качество и частоту смены кадров для обычной записи.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне <Запись>
переместитесь к меню <Качество записи и
разрешение> и нажмите кнопку [ENTER].
Качество записи и разрешение
Станд.
CH
2. Выберите <Станд.>.
3. Закончив настройку записи, нажмите <ОК>.
Событие
Оставшееся число : 4CIF(L) : 8
Разрешение 
2CIF(M) : 16
CIF(S) : 32
Скорость записи 
Качество записи 
1
CIF(S)

7из./с

Уровень 4

2
CIF(S)

7из./с

Уровень 4

3
CIF(S)

7из./с

Уровень 4

4
CIF(S)

7из./с

Уровень 4

5
CIF(S)

7из./с

Уровень 4

6
CIF(S)

7из./с

Уровень 4

7
CIF(S)

7из./с

Уровень 4

8
CIF(S)

7из./с

Уровень 4

Предыд./след. страница
OK
Отмена
РУССКИЙ _47
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
Выполняется как запланированная запись, так и
запись событий
использование цифрового видеомагнитофона
Настройка параметров записи события
Можно установить разрешение для каждого канала, качество и частоту смены кадров для записи события.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне <Запись>
переместитесь к меню <Качество записи и
разрешение> и нажмите кнопку [ENTER].
Качество записи и разрешение
Событие
Станд.
Оставшееся число : 4CIF(L) : 8
CH
2CIF(M) : 16
Resolution 
CIF(S) : 32
Record Rate 
Record Quality 
2. Выберите <Событие>.
Отобразится окно настройки записи события.
1
4CIF(L)

7из./с

Уровень 4

2
4CIF(L)

7из./с

Уровень 4

3
4CIF(L)

7из./с

Уровень 4

4
4CIF(L)

7из./с

Уровень 4

3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и выберите его.
• Разрешение : позволяет установить разрешение экрана
записи.
• Скор. записи : количество изображений за секунду
означает количество кадров, записанных за секунду.
• Качество записи : позволяет установить качество записи.
5
4CIF(L)

7из./с

Уровень 4

6
4CIF(L)

7из./с

Уровень 4

7
4CIF(L)

7из./с

Уровень 4

8
4CIF(L)

7из./с

Уровень 4

M
Предыд./след. страница
OK
Отмена
 Примерное общее оставшееся число означает общее оставшееся количество стандартных записей и записей событий.
 Оставшееся число нельзя увеличить, если его значение достигло 0 (нуля) или отсутствует доступное оставшееся число с
любой другой страницы. В этом случае уменьшите оставшееся число для текущей страницы или выполните это действие для
этого канала на любой другой странице.
4. Закончив настройку записи события, нажмите <ОК>.
Параметр записи
Укажите, прекратить запись или начать перезапись при заполнении жесткого диска.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне <Запись>
переместитесь к меню <Парам. записи> и нажмите
кнопку [ENTER].
2. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
Парам. записи
 Реж.зап.оконч.диска
Перезапись
Сигн.зап.оконч.диска

Автоудал.
Автоудал.
180
день
Записанные данные будут удалены.
Продолжить?
• Реж.зап.оконч.диска : если выбрано <Перезапись>,
запись будет продолжаться, даже если жесткий диск
заполнен – поверх ранее записанных данных.
Если выбрано <Стоп>, запись будет остановлена после
заполнения жесткого диска.
• Сигн.зап.оконч.диска : если выбрано <Стоп>, флажок
станет активным.
Если установить его, после заполнения диска и остановки записи будет воспроизводиться звуковой
сигнал.
• Автоудал. : если установить этот флажок, настройка периода записи станет активной.
Если указать период автоматического удаления, записанные данные до этого периода будут удаляться
автоматически.
OK
OK
Отмена
Отмена
 данная функция работает, если для параметра “Режим записи на диск” установить значение “Перезапись”.
3. Закончив настройку параметра записи, нажмите <ОК>.
48_ использование цифрового видеомагнитофона
НАСТРОЙКА СОБЫТИЯ
Можно установить параметры записи для определенных событий (срабатывание датчика, движение и потеря
видеосигнала).
Срабатывание по датчику
Можно настроить рабочий режим датчика и подключенной камеры, а также звучание сигнала и его
продолжительность.
1. Нажмите кнопку [MENU] на пульте дистанционного
управления.
Выход
2. При помощи кнопок влево/вправо (◄ ►) выберите
<Событие>.
Будет выбрано меню настройки события.
Выход
Событие
Срабатывание по датчику
Детектор движ.
Определ.потери видео
Планирование тревоги
3. При помощи кнопок вверх/вниз () перейдите к
меню <Срабатывание по датчику>, после чего
нажмите кнопку [ENTER].
Откроется окно настройки детектора датчика.
4. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
• Работа датчика : позволяет установить рабочий режим
датчиков.
- <ВЫКЛ.> : датчик отключен.
- <N.O (обычно открыт)> : датчик открыт.
Если датчик закрыт, прозвучит сигнал.
- <N.C (обычно закрыт)> : датчик закрыт.
Если датчик случайно открыть, прозвучит сигнал.
• Камера : позволяет выбрать канал для подключения к
датчику.
Если выбрать камеру, отобразится окно "Настр.
предуст. камеры".
Выберите канал и настройте предустановки.
 Настроить предустановки можно в режиме PTZ.
См. раздел "Настройка предустановки". (стр. 63)
• Тревога : устанавливает способ звучания сигнала.
 Для получения дополнительных сведений о настройке сигнала см.
раздел "Сигнал жесткого диска > Тревога". (Стр. 41)
• Прод.сигнала : устанавливает продолжительность и звук
сигнала оповещения.
5. Закончив настройку детектора датчика, нажмите <ОК>.
Срабатывание по датчику
Датч.
Работа датчика 
Кам 
Тревога 
Прод.сигнала 
1
ВЫКЛ.

1
Нет
2
ВЫКЛ.

2
Нет
10 сек.

3
ВЫКЛ.

3
Нет
10 сек.

4
ВЫКЛ.

4
10 сек.
Нет
10 сек.


5
ВЫКЛ.

5
Нет
10 сек.

6
ВЫКЛ.

6
Нет
10 сек.

7
ВЫКЛ.

7
Нет
8
ВЫКЛ.

8
Нет
10 сек.

10 сек.

Предыд./след. страница
OK
Отмена
Срабатывание по датчику
Датч.
1
2
3
4
5
6
7
8
Настр.
предуст. камеры
Работа датчика 
Кам 
OFF
Кан. 
OFF
1
OFF
2
OFF
3
OFF
4
OFF
5
OFF
6
OFF
7

Предуст.

Нет

Нет

Нет

Нет

Нет

Нет

Нет
8
Нет
Тревога 
1
2
3
4
5
6
7
8







16
OK
Отмена
OK
Отмена
Прод.сигнала 
10 sec

Предуст.
10 sec

Нет

10 sec

Нет

10 sec

Нет

10 sec

Нет

10 sec

Нет

10 sec

Нет

10 sec

Нет

Previous/Next
Page
Нет

None
Кан. 
None
9
None
10
None
11
None
12
None
13
None
14
None
15

Срабатывание по датчику
Датч.
Работа датчика 
Кам 
Тревога 
Прод.сигнала 
1
ВЫКЛ.

1
Нет
10 сек.

2
ВЫКЛ.

2
Нет
10 сек.

None
10 sec

None
3
Настройка
тревоги
OFF
3

4
OFF
5
OFF
6
OFF

1 
Все

7
OFF

8
OFF

10 sec
ЗВУК 10 sec

None
6
None
10 sec

7
None
Отмена
None
10 sec

10 sec

4
5
OK
8
2

Предыд./след. страница
OK
Отмена
РУССКИЙ _49
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
использование цифрового видеомагнитофона
Детектор движения
Можно установить целевую область для детектора движения, а также звучание сигнала оповещения.
После установки области для датчика движения, он определяет движение в указанной области.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне
<Событие> переместитесь к меню <Детектор движ.>
и нажмите кнопку [ENTER].
Откроется окно настройки области для датчика движения.
2. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
• Режим : позволяет установить условия активации датчика
движения.
• Чувствител. : позволяет установить уровень
чувствительности датчика движения.
• Тревога : устанавливает способ звучания сигнала.
Детектор движ.
Кан.
Режим 
Чувствител. 
Тревога 
Продолж.трев. 
1
ВЫКЛ.

Ур. 10 (выс) 
Нет
10 сек.

2
ВЫКЛ.

Ур. 10 (выс) 
Нет
10 сек.

3
ВЫКЛ.

Ур. 10 (выс) 
Нет
10 сек.

4
ВЫКЛ.

Ур. 10 (выс) 
Нет
10 сек.

5
ВЫКЛ.

Ур. 10 (выс) 
Нет
10 сек.
6
ВЫКЛ.

Ур. 10 (выс) 
Нет
10 сек.

7
ВЫКЛ.

Ур. 10 (выс) 
Нет
10 сек.

8
ВЫКЛ.

Ур. 10 (выс) 
Нет
10 сек.


Предыд./след. страница
Область движ.
OK
Отмена
 Для получения дополнительных сведений о настройке сигнала см. раздел "Сигнал жесткого диска > Тревога". (Стр. 41)
• Продолж.трев. : устанавливает продолжительность и звук сигнала оповещения.
3. Закончив настройку датчика движения, нажмите <ОК>.
Настройка области для отслеживания движения
Выберите <Область движ.>.
 После отображения окна "Область движ."
выберите канал и область для отслеживания.
• Установка области в окне "Область движ."
В окне "Область движ." выберите необходимую
область из <
>.
Motion Region
Область
движ.
• Установка области при помощи параметра <Индивид.>
В окне "Область движ." можно выбрать отдельные
участки при помощи параметра <Индивид.>.
При выборе параметра <Индивид.> окно "Область
движ." исчезнет, после чего можно выбирать участки
один за другим.
После настройки области движения отобразите окно “Область движ.” с помощью правой кнопки мыши
и выбора в контекстном меню пункта <Меню> или с помощью кнопки [MENU] на пульте
дистанционного управления.
- Выбрать : выбранный участок становится частью области отслеживания движения.
Выбор
- Отм.выб. : выбранный участок удаляется из области отслеживания движения.
Отм.выб.
- Обратить : участки, выбор которых был отменен, становятся частью области
Обратить
отслеживания движения.
Меню
- Меню : после выбора индивидуальных областей движения позволяет перейти к
окну "Область движ.".
Select
Unselect
Inverse
Menu
1 CH
Канал1
Индивид.
Individual
OK
Отмена
 Если выбрано <Прим.ко всем кан.>, выбранная область движения применяется ко всем каналам.
 Закончив настройку датчика движения, нажмите <ОК>.
50_ использование цифрового видеомагнитофона
Прим.ко
всем
Select
Allкан.
Детектор потери видеосигнала
Можно настроить звучание сигнала оповещения при отсоединении камеры, которое приводит к потере
видеосигнала.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
2. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
Определ.потери видео
Сост.вид.потерь 
Кан.
Тревога 
Продолж.трев. 
1
ВЫКЛ.

Нет
2
ВЫКЛ.

Нет
10 сек.

3
ВЫКЛ.

Нет
10 сек.

4
ВЫКЛ.

10 сек.
Нет
10 сек.


5
ВЫКЛ.

Нет
10 сек.

6
ВЫКЛ.

Нет
10 сек.

7
ВЫКЛ.

Нет
8
ВЫКЛ.

Нет
10 сек.

10 сек.

Предыд./след. страница
• Сост.вид.потерь : позволяет установить условия
активирования детектора потери видеосигнала.
• Тревога : устанавливает способ звучания сигнала.
OK
Отмена
 Для получения дополнительных сведений о настройке сигнала см. раздел "Сигнал жесткого диска > Тревога. (Стр. 41)
• Продолж.трев. : устанавливает продолжительность и звук сигнала оповещения.
3. Закончив настройку детектора потери видеосигнала, нажмите <ОК>.
Планирование тревоги
Можно настроить условия и время функционирования запланированных сигналов.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне
<Событие> переместитесь к меню <Планирование
тревоги> и нажмите кнопку [ENTER].
2. Отобразится окно настроек <Планирование тревоги>.
Планирование тревоги
Трев.1
Все
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Вс
Пн
Вт
3. Тревога : устанавливает способ звучания сигнала.
 Для получения дополнительных сведений о настройке сигнала см.
раздел "Сигнал жесткого диска > Тревога". (Стр. 41)
Ср
Чт
Пт
Сб
Праз
ВЫКЛ.
ВКЛ.
Применить ко всем тревогам
Синхр.событ
• <ВКЛ.> : отмечено оранжевым цветом, всегда
производит сигнал в запланированное время.
• <ВЫКЛ.> : отмечено белым, не производит сигнала даже
в случае возникновения события.
• Синхр.событ : отмечено синим, производит сигнал только в случае возникновения события.
• Применить ко всем тревогам : применяет настроенное
Планирование тревоги
расписание ко всем сигналам.
OK
Отмена
Трев.1
M
 Когда сигнал производится согласно расписанию, можно
остановить сигнал, отменив расписание.
Все
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Вс
Пн
Применить ко всем тревогам
Вт
Ср
Примен.расписание ко всем тревогам?
Чт
4. Закончив настройку расписания сигнала, нажмите
<ОК>.
Пт
OK
Сб
Отмена
Праз
ВЫКЛ.
ВКЛ.
Применить ко всем тревогам
Синхр.событ
OK
Отмена
РУССКИЙ _51
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне
<Событие> переместитесь к меню <Определ.потери
видео> и нажмите кнопку [ENTER].
Открывается окно настройки детектора потери
видеосигнала.
использование цифрового видеомагнитофона
АРХИВИРОВАНИЕ
Можно проверить резервное устройство и установить расписание архивирования по каналу или времени.
Устройство поддерживает только внешний жесткий диск памяти USB и тип USB. (Стр. 96)
Настройка архивирования
Можно создать резервные копии необходимых данных на подключенном устройстве.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. Нажмите кнопку [MENU] на пульте дистанционного
управления.
Выход
2. При помощи кнопок влево/вправо (◄ ►) выберите
<Архив.>.
Выбрано меню "Архив.".
Выход
Архив.
Архив.
3. Нажмите кнопку [ENTER].
Открывается окно архивации.
Можно получить доступ к нему из "Меню экрана
прямой передачи". (Стр. 20)
Архив.
 Начало
2012-01-01 00:01:06
 Налож.
Все
 Конец
2012-01-01 08:25:45
Список0
1
2
3
4
5
6
7
8
4. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
• Диап.архив. : укажите время <Начало> и <Конец>
архивации.
• Канал : установите канал для резервного копирования.
Можно выбрать несколько каналов.
• Устр. : выберите устройство резервного копирования из
подключенных устройств.
• Тип : укажите формат данных для резервного копирования.
- DVR : сохраненные данные можно воспроизводить только с помощью цифрового видеомагнитофона.
- SEC : сохраняет данные в собственном формате Samsung при помощи встроенной программы
просмотра, которая также поддерживает воспроизведение непосредственно на ПК.
9
10
11
12
13
14
15
 Устр.
USB-Storage
 Тип
 Папка
\20120101\
 Имя файла 0001
16
DVR
Измен
Архив.
Использ
Свободно
Проверка объема
OK
Отмена
• Имя файла : можно установить имя резервного файла.
 См. раздел "Использование виртуальной клавиатуры". (Стр. 30)
• Проверка объема : отображает размер данных для резервного копирования, размер занятой и
свободной емкости выбранного устройства для резервного копирования.
 Проверка будет остановлена, если размер данных для резервного копирования вдвое превысит доступное место.
• Налож. : отображает список наложенных данных согласно количеству данных.
Отображается в том случае, если в определенное время один канал имеет большое количество
данных в результате изменения часового пояса или настроек времени и т.д.
 См. информацию о времени и часовом поясе в разделе "Настройка даты/времени/языка". (Стр. 28)
52_ использование цифрового видеомагнитофона
5. Закончив настройку архивации, нажмите <ОК>.
 Если не распознаны устройства для резервного копирования, кнопка <OK> отключена.
J
 При выполнении резервного копирования скорость работы приложения может снизиться.
 В процессе резервного копирования можно перейти к экрану меню, однако воспроизводить данные невозможно.
 При ошибке выполнения резервного копирования выберите "Устройство > Устройство хранения" и проверьте свободное
место на жестком диске. Проверьте также правильность подключения жесткого диска.
 Нажав кнопку <Выход> во время резервного копирования, можно перейти предыдущее меню и резервное копирование не
будет приостановлено.
НАСТРОЙКА СЕТИ
Обеспечивает удаленный мониторинг экрана в режиме прямой передачи в сети и поддерживает функцию
переадресации электронных сообщений о событиях. Можно настроить сетевое окружение для включения
этих функций.
Режим подключения
Можно установить путь и протокол сетевого подключения.
Настройка подключения
Устанавливает протокол и окружение сети.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. Нажмите кнопку [MENU] на пульте дистанционного
управления.
Выход
2. При помощи кнопок влево/вправо (◄ ►) выберите
<Сеть>.
Выбрано меню "Сеть".
Сеть
Режим подключ.
3. При помощи кнопок вверх/вниз () перейдите в
меню <Режим подключ.>, после чего нажмите кнопку
[ENTER].
4. Выберите пункт <Соединение>.
Открывается окно настройки режима подключения.
5. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
• Режим подключ. : устанавливает режим сетевого
подключения.
• Ширина сет.кан. : устанавливает максимальный поток
передачи данных. (Скорость загрузки)
Параметры зависят от выбранного режима подключения.
- Для <Стат. IP>, <Динам. IP> выберите один из 50
кбит/с ~ 2 Мбит/с и неограниченный.
- Для <ADSL>, выберите 50 кбит/с ~ 600 кбит/с.
Возврат
DDNS
Прямая передача
Почтовая служба
Режим подключ.
Соединение
Протокол
 Режим подключ.
Стат. IP
 Ширина сет.кан.
2Mbps
 IP
192.168. 1.200
 Gateway
192.168. 1.
 Subnet Mask
255.255.255. 0
1
 DNS
Ручной
168.126. 63. 1
OK
Отмена
РУССКИЙ _53
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
M
использование цифрового видеомагнитофона
• IP-адрес, "Gateway", "Subnet Mask" и DNS
- Для <Стат. IP> : можно непосредственно вводить
IP-адрес, Gateway, Subnet Mask и DNS.
- Для <Динам. IP> : IP-адрес, "Gateway", "Subnet Mask"
и DNS настраиваются автоматически.
- Для <ADSL> : IP-адрес, "Gateway", "Subnet Mask" и
DNS настраиваются автоматически.
• Код пользователя, пароль : при выборе ADSL укажите
"ID польз." и его "Пароль".
M
Режим подключ.
Соединение
 Режим подключ.
Протокол
ADSL
 Ширина сет.кан.
600kbps
 IP
192.168. 1.200
 Gateway
192.168. 1.
 Subnet Mask
255.255.255. 0
 DNS
Ручной
 ID польз.
ID
 Пароль
************
1
168.126. 63. 1
OK
Отмена
 Пользователь может указать сервер DNS для <Динам. IP> и <ADSL> при условии выбора <Ручной>.
6. Закончив настройку подключения, нажмите <ОК>.
Настройка протокола
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне <Сеть.>
перейдите к меню <Режим подключ.> и нажмите
кнопку [ENTER].
2. Выберите меню <Протокол>.
3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
Режим подключ.
Соединение
 Тип протокола
 Порт(TCP)
Протокол
TCP
4520
 Порт(UDP)
~
Unicast
 Multicast IP
224.126. 63. 1
 TTL
 Порт Webviewer
4524
8000 ~ 8160
 Unicast/Multicast
5
80
• Тип протокола : выберите тип протокола TCP или UDP.
 При выборе UDP активируется Порт (TCP), Порт (UDP) и параметры
OK
Отмена
"Одноадр/Многоадр".
 При установке подключения в режиме <ADSL> нельзя выбрать тип протокола UDP.
• Порт (TCP) : первоначально установлено <4520~4524>. Увеличение/уменьшение на 5.
- TCP : отличается большей стабильностью и меньшей скоростью по сравнению с UDP,
рекомендуется использовать его для окружения сети Интернет.
• Порт (UDP) : первоначально установлено <8000~8160>. Увеличение/уменьшение на 160.
- UDP : менее стабилен, обладает большей скоростью по сравнению с TCP, рекомендуется
использовать для локального сетевого окружения (LAN).
• Unicast/Multicast : выберите параметр "Unicast" или "Multicast".
При выборе "Multicast" включаются Multicast IP и TTL.
- Unicast : осуществляет непосредственную передачу данных (UDP, TCP) каждому подключенному
клиенту.
- Multicast : несколько клиентов могут получать данные (только в UDP), не увеличивая
информационную нагрузку сети.
• Multicast IP : пользователь может непосредственно вводить данные.
• TTL : выберите от 0 ~ 255. Исходное значение для TTL установлено на <5>.
• Порт Webviewer : введите номер порта для Web Viewer. Первоначально установлено на <80>.
M
 Использование протокола UDP может стать причиной потери пакетов в сети, поэтому рекомендуется использовать
протоколы TCP.
 Если все же выбраны протоколы UDP, а в IP-маршрутизаторе задана переадресация портов, которая в конечном итоге
приводит к нестабильности сетевого соединения, задайте в IP-маршрутизаторе необходимые параметры DMZ.
4. Закончив настройку протокола, нажмите <ОК>.
54_ использование цифрового видеомагнитофона
Подключение и настройка сети
Сеть может отличаться от метода подключения, проверьте окружение, прежде чем указывать режим
подключения.
Без использования маршрутизатора
• Режим статистического IP-адреса
 Обратитесь к диспетчеру сети для получения IP-адреса, шлюза и маски
подсети.
 Режим подключ.
Стат. IP
 Ширина сет.кан.
2Mbps
 IP
192.168. 1.200
 Gateway
192.168. 1.
 Subnet Mask
255.255.255. 0
 DNS
Ручной
1
168.126. 63. 1
• Режим динамичного IP-адреса (DHCP)
- Подключение к сети Интернет: подключите цифровой
видеомагнитофон к кабельному модему, модему DHCP
ADSL или к сети FTTH.
- Сетевые настройки цифрового видеомагнитофона: выберите в меню <Режим подключ.> пункт
<Соединение> и установите <Динам. IP> для подключенного цифрового видеомагнитофона.
OK
Отмена
• ADSL (PPPoE: сертификация идентификатора и пароля)
- Подключение к сети Интернет: модем ADSL подключается непосредственно к цифровому
видеомагнитофону, при подключении ADSL необходимо вводить имя пользователя и пароль.
- Сетевые настройки цифрового видеомагнитофона:
Режим подключ.
выберите в меню <Режим подключ.> пункт
Соединение
Протокол
<Соединение> и установите <ADSL> для
подключенного цифрового видеомагнитофона.
 <ID польз.> и <Пароль> должны соответствовать данным
пользователя ADSL.
Если вы не знаете имя пользователя и пароль, обратитесь к поставщику
услуг ADSL.
 Режим подключ.
ADSL
 Ширина сет.кан.
600kbps
 IP
192.168. 1.200
 Gateway
192.168. 1.
1
 Subnet Mask
255.255.255. 0
 DNS
Ручной
 ID польз.
ID
 Пароль
************
168.126. 63. 1
OK
Отмена
РУССКИЙ _55
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
- Подключение к сети Интернет : статистический IP ADSL, выделенная линия и локальное сетевое окружение
позволяют установить связь между цифровым видеомагнитофоном и удаленным пользователем.
- Сетевые настройки цифрового видеомагнитофона:
Режим подключ.
выберите в меню <Режим подключ.> пункт
Соединение
Протокол
<Соединение> и установите <Стат. IP> для
подключенного цифрового видеомагнитофона.
использование цифрового видеомагнитофона
С использованием маршрутизатора
J
 Чтобы избежать несоответствий между IP-адресом и статистическим IP-адресом цифрового видеомагнитофона, проверьте
следующее:
• Настройка цифрового видеомагнитофона со статистическим IP-адресом
- Подключение к сети Интернет: можно подсоединить цифровой видеомагнитофон к маршрутизатору,
подключенному к модему ADSL/кабельному модему или к маршрутизатору в локальном сетевом
окружении (LAN).
• Настройка сети DVR
1. Выберите в меню <Режим подключ.> раздел <Соединение> и установите <Стат. IP> для
подключенного цифрового видеомагнитофона.
2. Проверьте, находится ли указанный IP-адрес в диапазоне статистического IP, указанного
широкополосный маршрутизатор.
IP-адрес, Gateway, Subnet Mask : обратитесь к диспетчеру сети.
 Проверьте, находится ли указанный IP-адрес в диапазоне статистического IP, указанного широкополосный маршрутизатор.
J
 Если сервер DHCP установлен с исходным адресом (192.168.0.100) и конечным адресом (192.168.0.200), необходимо
указать IP-адрес вне установленного диапазона DHCP (192.168.0.2 ~ 192.168.0.99 и 192.168.0.201 ~192.168.0.254).
3. Проверьте соответствие адреса шлюза и маски подсети установленным в широкополосный маршрутизатор.
• Настройка IP-адреса DHCP широкополосный маршрутизатор
1. Чтобы получить доступ к настройкам широкополосный маршрутизатор, откройте веб-браузер на
локальном ПК, подключенном к маршрутизатору, и введите адрес маршрутизатора (напр.,
http://192.168.1.1).
2. Укажите настройки сети windows для локального ПК согласно приведенным ниже данным:
напр.) IP-адрес : 192.168.1.2
Subnet Mask : 255.255.255.0
Gateway : 192.168.1.1
- После подключения к широкополосный маршрутизатор необходимо ввести пароль. Оставьте поле
"Имя пользователя" незаполненным, а в поле пароля введите “admin” и нажмите <OK> для получения
доступа к настройкам маршрутизатора.
- Откройте меню настроек маршрутизатора DHCP и установите активацию сервера DHCP, а также
исходный и конечный адреса.
Задайте исходный адрес (192.168.0.100) и конечный адрес (192.168.0.200).
M
 Вышеуказанные действия могут отличаться в зависимости от определенного изготовителя устройств маршрутизатора.
• Настройка переадресации порта маршрутизатора
1. Установите протокол на <TCP>.
2. Диапазон внешнего порта: введите порт TCP в меню
<Протокол> <Порт (TCP)> подключенного цифрового
видеомагнитофона. Если к маршрутизатору подключено
несколько цифровых видеомагнитофонов, порт TCP
может отличаться.
Режим подключ.
Соединение
Протокол
 Тип протокола
TCP
 Порт(TCP)
4520
 Порт(UDP)
 Unicast/Multicast
 Multicast IP
~
Unicast
224.126. 63. 1
5
 TTL
3. Внутренний IP-адрес ПК : введите IP-адрес,
установленный в меню <Соединение> в пункте <IP>
для подключенного цифрового видеомагнитофона.
 Порт Webviewer
4524
8000 ~ 8160
80
OK
Отмена
4. Диапазон внутреннего порта : укажите диапазон,
идентичный диапазону внешнего порта.
M
 Вышеуказанные действия могут отличаться в зависимости от определенного изготовителя устройств маршрутизатора.
Переадресация порта необходима при попытках получить доступ к цифровому видеомагнитофону, подключенному к
маршрутизатору, вне сети маршрутизатора.
56_ использование цифрового видеомагнитофона
DDNS
Можно установить веб-узел DDNS для удаленного подключения пользовательской сети.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. При помощи кнопок вверх/вниз () в окне <Сеть>
перейдите к меню <DDNS> и нажмите кнопку [ENTER].
 Узел DDNS
iPOLiS
 Имя хоста
www.samsungip...
 Имя польз
 Пароль польз.
 Aдpec xoста DDNS
http://www.samsungipolis.com/
 При выборе <ВЫКЛ.> и <iPOLiS> поля ввода отключаются.
 При выборе <iPOLiS> отобразится элемент “Адрес хоста DDNS”.
OK
Отмена
3. Закончив настройку DDNS, нажмите <ОК>.
Настройка DDNS
DDNS – это аббревиатура для системы динамических доменов имен.
DNS (система доменов имен) – это услуга, которая устанавливает путь для имен доменов, состоящих из
удобных для пользователя символов (например, www.google.com) для IP-адреса, состоящего из цифр
(64.233.189.104).
DDNS (Динамичная DNS) – это услуга, которая регистрирует имя домена и перемещающийся IP-адрес
на сервере DDNS, чтобы для имени домена можно было указать путь к IP-адресу, даже если этот адрес
изменен в системе динамичных IP-адресов.
Прямая передача
Устанавливает качество изображения, которое передается из цифрового видеомагнитофона в сеть.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. В окне настройки <Сеть> с помощью кнопки вверх/
вниз () перейдите к <Прямая передача> и
нажмите кнопку [ENTER].
Отображается окно "Прямая передача".
Прямая передача
 Разрешение
CIF(S)
 Качество
Низ
2. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
3. Закончив прямую передачу, нажмите <ОК>.
 Для формата CIF(S) разрешение фиксировано, указать можно только
качество передачи.
OK
Отмена
РУССКИЙ _57
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
2. Используйте виртуальную клавиатуру для ввода данных
пользователя.
 См. раздел “Использование виртуальной клавиатуры”.
(Стр. 30)
DDNS
использование цифрового видеомагнитофона
Почтовая служба
Можно отослать сообщение по электронной почте зарегистрированному пользователю цифрового
видеомагнитофона в заданное время или в случае возникновения события.
M
 Если событие проходит там, где для видеосигнала камеры установлено значение <ВЫКЛ.> или для оставшегося числа
J
 Если установить слишком короткий интервал отправки уведомлений по электронной почте, то такие сообщения почтовым сервером
записей установлено значение <ВЫКЛ.>, будет выслано только текстовое уведомление на соответствующий адрес
электронной почты.
могут восприниматься как спам и их передача будет нарушена.
Настройка SMTP
Установите почтовый сервер SMTP.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. В окне настройки <Сеть> с помощью кнопки вверх/
вниз () перейдите к <Почтовая служба> и нажмите
кнопку [ENTER].
2. Выберите <SMTP>.
Отобразится окно "Настройка SMTP".
3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
Почтовая служба
SMTP
Событие
 Тип сервера
Почт. серв. SMTP
Груп.
Получатель
 Сервер
 Порт
25
Проверка подлинности
 Пользователь
 Пароль
************
 Безоп. Передача
Никогда
 Отп-ль
ex. user@example.net
• Тип сервера : отображается тип подключенного сервера.
• Сервер : введите сервер, к которому будет выполнено
подключение.
• Порт : устанавливает коммуникационный порт.
• Проверка подлинности : проверьте использование сервером SMTP подлинных данных пользователя.
Будут активированы поля ввода данных учетной записи.
• Пользователь : введите имя пользователя для использования проверки подлинности при
подключении к серверу SMTP.
• Пароль : введите пароль пользователя сервера SMTP.
• Безоп. Передача : выберите <Никогда> или <TLS (если доступ.)>.
• Отп-ль : Укажите адрес эл. почты с помощью виртуальной клавиатуры.
 См. раздел "Использование виртуальной клавиатуры". (Стр. 30)
• ТЕСТ : проверяет настройки сервера.
ТЕСТ
OK
4. Закончив настройку SMTP, нажмите <ОК>.
58_ использование цифрового видеомагнитофона
Отмена
Настройка событий
Можно установить интервал времени и тип события, которое буде получать пользователь.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. В окне настройки <Сеть> с помощью кнопки вверх/
вниз () перейдите к <Почтовая служба> и нажмите
кнопку [ENTER].
Почтовая служба
SMTP
Событие
 Интерв. событ.
2. Выберите <Событие>.
Груп.
Получатель
10 мин.
 Исп.перед.событ.
Датч.
Движение
Изм.пароль
Инф.о HDD
Вкл/выкл пит.
Ручная запись
• Интерв. событ. : укажите интервал события.
 В случае ряда событий электронное сообщение присылается через
указанный промежуток времени, а не для каждого события.
OK
Потер.вид.сигн.
Отмена
• Исп.перед.событ : выберите тип присылаемого события.
Сообщение электронной почты об указанном событии присылается группе с разрешением получателя.
4. Закончив настройку события, нажмите <ОК>.
Настройка группы
Можно указать группу получателей электронных сообщений и установить разрешение для каждой группы.
Можно добавить получателей в группы в пункте меню <Получатель>.
Получатель указывается отдельно от группы пользователей цифровым видеомагнитофоном.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. В окне настройки <Сеть> с помощью кнопки вверх/
вниз () перейдите к <Почтовая служба> и нажмите
кнопку [ENTER].
2. Выберите <Груп.>.
3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
Почтовая служба
SMTP
Груп.
Событие
 Груп.
Доб.
Получатель
Удал.
Переим.
 Разреш.получателя
Датч.
Движение
Изм.пароль
Инф.о HDD
Вкл/выкл пит.
Ручная запись
• Доб. : нажмите кнопку <Доб.> и добавьте группу,
используя виртуальную клавиатуру.
OK
Потер.вид.сигн.
Отмена
 См. раздел "Использование виртуальной клавиатуры". (Стр. 30)
• Удал. : удаление выбранной группы.
• Переим. : можно отменить разрешение получателя для текущей группы.
• Разреш.получателя : установите разрешение для группы получателей.
4. Закончив настройку группы, нажмите <ОК>.
РУССКИЙ _59
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
использование цифрового видеомагнитофона
Настройка получателя
Можно добавить или удалить получателей из указанной группы, а также изменить данные группы, если
необходимо.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. В окне настройки <Сеть> с помощью кнопки вверх/
вниз () перейдите к <Почтовая служба> и нажмите
кнопку [ENTER].
Почтовая служба
SMTP
 Груп.
Событие
Груп.
2. Выберите <Получатель>.
Получатель
Груп.
Все группы
Доб.
Имя
Адрес эл почты
Уд.
3. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) перейдите
к необходимому элементу и установите его значение.
Предыд./след. страница
OK
• Доб. : можно выбрать имя получателя, адрес
электронной почты или группу.
Необходимо создать группу в пункте меню <Группа>,
прежде чем добавлять пользователя в группу.
 Описание ввода имени и адреса электронной почты получателя см. в
разделе "Использование виртуальной клавиатуры". (Стр. 30)
Отмена
Почтовая служба
SMTP
 Груп.
Событие
Получатель
Груп.
ABC
Груп.
Доб.
Добавить пользователя
Имя
Адрес эл почты
Уд.
 Имя
 Эл.почта
 Выбрать группу
ABC
OK
Отмена
4. Закончив настройку получателя, нажмите <ОК>.
Предыд./след. страница
OK
60_ использование цифрового видеомагнитофона
Отмена
УПРАВЛЕНИЕ УСТРОЙСТВОМ PTZ
Цифровой видеомагнитофон позволяет регулировать настройки камеры PTZ и обычной камеры на ваш выбор.
Устройство PTZ
Устройство PTZ можно включить только при условии, что выбран канал связи с камерой PTZ.
Начало работы с устройством PTZ
 Используя меню программы запуска,
щелкните PTZ < PTZ >, чтобы отобразить программу запуска в
режиме реального времени.
 Используя меню в режиме реального времени, которое можно вызвать,
щелкнув правой кнопкой мыши,
щелкните правой кнопкой мыши в области экрана для отображения
контекстного меню и выберите пункт <Управл. PTZ>.
Режим отображ.

Spot Out

Управл. PTZ
Zoom In
Аудио Выкл.
Пауза
Остан.тревоги
Запись
Воспр
Поиск
Архив.
Главное меню
Заверш.раб
Скрыть программу запуска
PTZ
Тревога
Выход
 Используя значки экрана в режиме реального времени,
щелкните значок PTZ <
M
> на экране в режиме реального времени.
Пауза
2012-01-01 01:10:25
 Функция PTZ доступна, если камера PTZ подключена и на экране
отображается значок PTZ.
РУССКИЙ _61
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
Камера PTZ доступна, если выполнены следующие действия для выбора канала:
 С помощью кнопок пульта дистанционного управления. Нажмите кнопку
2012-01-01 01:10:25
[PTZ] на пульте дистанционного управления.
использование цифрового видеомагнитофона
Использование камеры PTZ
Можно использовать одну камеру, которая выполняет функции панорамирование, наклон и
увеличение/уменьшение для мониторинга нескольких областей, и установить предустановку для
определенного режима.
1. Запустите меню <Управл. PTZ>.
Когда значок PTZ <
> в нижнем правом углу
становится желтым, можно получить доступ к режиму
“Управл. PTZ” для отображения меню "Управл. PTZ".
M
2012-01-01 01:10:25
 Перед началом работы настройте рабочую среду PTZ, поскольку
метка рабочего состояния PTZ (активно) может отображаться
даже при неработающей PTZ.
Управл. PTZ CAM01
Автопан
Выбор
Настр. кам.
Скан
Выбор
Выбор предуст.
2. Используйте колесико для управления PTZ в меню
запуска для настройки области наблюдения или кнопки
со стрелками на пульте дистанционного управления
(◄ ►) для перемещения камеры в требуемое
положение.
• Колесико для управления PTZ: при нажатии ближе к центру движение в определенном направлении будет
медленным; при нажатии далеко от центра движение будет быстрым.
 Чтобы повернуть объектив по часовой стрелке, нажимайте слева от центра; чтобы повернуть
объектив против часовой стрелки, нажимайте справа от центра.
Шаблон
Выбор
Предуст.
Выбор
Сохр
Переим.
Delete
All
Удал.DeleteУдал.все
Выход
•
•
•
•
•
Zoom (
) : можно использовать функцию масштабирования камеры PTZ.
Диафр (
) : контроль интенсивности излучения, поступающего на ирисовую диафрагму.
Фокус (
) : возможность настройки фокуса вручную.
Автопан : камера автоматически работает в зоне 2-х обозначенных точек.
Скан : камера перемещается согласно предварительно установленным точкам в обозначенной
последовательности. Если указано несколько предварительных установок, камера PTZ автоматически
перемещается по очереди по всем указанным точкам.
• Шаблон : позволяет сохранить предыдущий путь, использованный для камеры PTZ.
 Функции "Автопанорамирование", "Сканирование" и "Шаблон" поддерживаются протоколами Samsung, Panasonic и Pelco, но
отличаются названием и настройками (в зависимости от указанных протоколов).
(Panasonic: Автопан, Последовательность, Сортировка / Pelco: Автопан, Скан. кадров (Скан), Шаблон)
M
 Прежде чем выбирать режим управления устройства PTZ, укажите значения устройства PTZ в меню <Настройка PTZ>.
(Стр. 40)
62_ использование цифрового видеомагнитофона
Настройка предустановки
Предустановка – это набор определенных заданных точек камеры PTZ; возможно сохранение до 127
отдельных предустановок для одной камеры.
1. В режиме управления PTZ используйте кнопки со стрелками для настройки камеры в нужном
направлении.
M
 При замене камеры канала, в котором хранится список предустановок, необходимо сбросить соответственные предустановки.
3. Нажмите кнопку <OK>.
Предустановка сохраняется под указанным именем.
Настройка камеры
Для камеры PTZ существует собственное системное меню. Оптимизируйте функции камеры PTZ
согласно настройкам цифрового видеомагнитофона.
1. Подключите камеру PTZ к цифровому
видеомагнитофону и снова включите камеру, чтобы
отобразить окно "Настройка протокола камеры".
2. Проверьте идентификатор протокола камеры.
 В меню "Устр. > Настройка PTZ" введите идентификатор камеры
PTZ в поле ввода идентификатора канала, подключенного к камере
PTZ. (Стр. 39)
2012-01-01 01:10:25
SAMSUNG PROTOCOL
ADDR
TYPE
BAUD
LENS
TILT
PAN
3. В меню "Управл. PTZ" выберите <Настр. кам.>.
Отобразится заданное меню камеры.
 Можно устанавливать настройки только для камер, поддерживающих
протоколы Samsung, Pelco D/P, AD и Panasonic.
2012-01-01 01:10:25
** MAIN MENU **
 Для настройки функций "Авто пан" или "Шаблон" в меню камеры
нажмите и удерживайте некоторое время соответственную кнопку,
чтобы нажатие кнопки отличалось от нажатия при обычных
настройках PTZ.
0
RS-485,HALF
9600
OK!
OK!
OK!
Настр. кам.

Выход
CAMERA SET...
...
VIDEO SET...
PRESET...
ZONE SET...
AUTO SET...
ALARM SET...
OTHER SET...
CLOCK SET...
SYSTEM INFO...
РУССКИЙ _63
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
2. Нажмите клавишу <Сохр>.
Появится виртуальная клавиатура для ввода предустановок.
 См. раздел "Использование виртуальной клавиатуры". (Стр. 30)
• Сохр : можно сохранить предустановленные настройки.
• Переим. : можно изменить настройки текущих предустановок.
• Удал. : удаление выбранной предустановки.
• Удал.все : удаление всех текущих предустановок.
поиск и воспроизведение
ПОИСК
Можно осуществлять поиск записанных данных по времени или таким критериям поиска, как событие.
Доступ к меню <Поиск> можно получить непосредственно в режиме прямой передачи.
1. В режиме прямой передачи щелкните правой кнопкой
мыши любую область экрана.
Отобразится меню прямой передачи.

Режим отображ.
2012-01-01 01:10:25Spot Out

Аудио Выкл
Пауза
Остан.тревоги
Запись
2. Выберите <Поиск>.
Или нажмите кнопку [SEARCH] на пульте
дистанционного управления.
Воспр
Поиск
Архив.
Главное меню
Заверш.раб
Скрыть программу запуска
Выход
3. Отобразится меню "Поиск".
2012-01-01 01:10:25
 Если “ИСПОЛЬЗОВАНИЕ POS” не отмечено в меню “Главное
меню > Устр. > Устр. POS”, пункт “Поиск POS” не будет
включен в меню Поиск. (Стр. 42)
Возврат
Поиск врем.
Поиск событ.
4. Поиск можно ограничивать функцией "Автоудал.".
См раздел “Настройка записи > Параметр записи”.
(Стр. 48)
M
Поиск в арх.
Поиск POS
Поиск движения
 Наложение данных: отображается при наличии наложения данных
в определенном времени вследствие изменения настройки
времени цифрового видеомагнитофона. Последние данные будет получены из <List0>.
Не отображается в пункте <Поиск в арх.>.
Поиск по времени
Можно осуществлять поиск записанных данных по заданному времени.
Так как отображаемое время зависит от часового пояса и стандартного времени DST, данные о времени
записи могут отличаться в зависимости от настроек этих параметров.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. Выберите <Поиск врем.> в меню <Поиск>.
2. Выберите дату для поиска.
Поиск врем.
К первой
2012-01-01
Налож. данных
 См. раздел "Использование календаря". (Стр. 29)
3. Отображаются данные записи для указанной даты.
Панель отображения зависит от типа данных.
Проверьте тип данных по цвету в левом окне.
4. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) выберите
критерий поиска, после чего нажмите кнопку [ENTER].
Переход к посл.
List1
Zoom In
Zoom Out
00:01
Все
Данные
CAM01
CAM02
CAM03
2012/01/01 00:01:17
Станд.
Распис.
Движение
Датч.
Впотер
Прочее
CAM04
CAM05
CAM06
CAM07
Предыд./след. страница
Воспр
Возврат
• К первой : Переход к самой ранней дате записи.
• Переход к посл. : Переход к самой поздней дате записи.
• Время : введите время для осуществления поиска или используйте кнопку вверх/вниз <>> для
выбора времени.
• Предыд./след. страница : переход на предыдущую/следующую страницу. (Используйте кнопки на
передней панели или пульте дистанционного управления.)
64_ поиск и воспроизведение
• Zoom In : карта отображается в деталях.
Переключается в последовательности 24 часа – 16 часа
– 8 часа – 4 часа.
• Zoom Out : переключение карты происходит в обратном
порядке указанного выше режима.
Переключается в последовательности 4 часа – 8 часа –
16 часа – 24 часа.
M
Поиск врем.
К первой
2012-01-01
Налож. данных
Переход к посл.
List1
Zoom In
Zoom Out
00:01
Все
Данные
CAM01
CAM02
CAM03
2012/01/01 00:01:17
CAM04
Станд.
Распис.
Движение
Датч.
Впотер
Прочее
CAM05
CAM06
CAM07
Предыд./след. страница
 Дважды щелкните необходимое время, чтобы увеличить/
Воспр
• Просм. : щелкните <Канал> и выберите, перетянув или щелкнув время в пункте <Данные> для
отображения видеокадра.
- Если в выбранном канале нет сохраненных данных, он будет отмечен черным.
5. Выберите элемент данных и нажмите <Воспр.>.
Экран переходит в режим воспроизведения данных.
Поиск событий
Можно осуществить поиск событий по каналу и воспроизвести их.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. Выберите <Поиск событ.> в меню <Поиск>.
2. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) выберите
критерий поиска, после чего нажмите кнопку [ENTER].
 Будут найдены все события для определенной даты. (Обычный/
Поиск событ.
CAM 01
2012-01-01
Налож. данных
List1
К первой
расписание записи включено)
• Просм. даты/врем. : при выборе элемента данных из
списка отображается фотография выбранных данных в
левом окне предварительного просмотра.
• Событие : отображение типа события.
Переход к посл.
№
Просм. даты/врем.
3
02:47:54 ~ 02:48:59
Движение
2
00:39:06 ~ 00:40:30
Движение
Событие
1
00:01:22 ~ 00:02:28
Движение
Воспр
Возврат
2012/01/01 00:01:22
Предыд./след. страница
3. Выберите элемент данных и нажмите <Воспр.>.
Экран переходит в режим воспроизведения события.
Поиск в архиве
Поиск резервных данных в подключенном устройстве резервного копирования.
Только данные вформате DVR включены в поиск.
См. <Формат> в меню “Архив. > настройка архив.”. (Стр. 52)
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. Выберите <Поиск в арх> в меню <Поиск>.
2. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) выберите
критерий поиска, после чего нажмите кнопку [ENTER].
• Период записи : отображается период записи.
• Инфо о кан. : отображается канал записи.
• Время нач. восп. : выбор времени начала
воспроизведения.
3. Выберите элемент данных и нажмите <Воспр.>.
Экран переходит в режим воспроизведения резервных
данных.
Поиск в арх.
USB:USB2FlashStorage
№
Папка
Имя файла
1
20120101
16190000
Предыд./след. страница
 Имя файла 16190000  Инфо о кан. 1
 Период записи
2012-01-01 01:01:01 - 2012-01-01 01:01:10
 Время нач. воспр.
2012-01-01
Воспр
01:01:01
Возврат
РУССКИЙ _65
 ПОИСК И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
уменьшить его.
Возврат
поиск и воспроизведение
Поиск POS
Можно осуществлять поиск данных в устройстве POS, подключенном к цифровому видеомагнитофону.
Можно использовать мышь для выбора соответствующих элементов.
1. Выберите <Поиск POS> в меню <Поиск>.
 Элемент <Поиск POS> станет активным только при выборе
параметра “ИСПОЛЬЗОВАНИЕ POS” в меню “Устр. > Устр. POS”.
(Стр. 42)
2. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) выберите
критерий поиска, после чего нажмите кнопку [ENTER].
 Можно ввести определенный текст для уточнения поиска.
Поиск POS
Дата/вр.
2012-01-01 02:41:18
2012-01-01 03:41:18
Ключ.сл.
С учетом рег.
Налож. данных
List1
К первой
Поиск
Целое слово
Переход к посл.
POS
Кан.
Дата/вр начала
1
1
2012-01-01 03:41:15
CHANGE _
1
1
2012-01-01 03:41:15
CASH _
Ключ.сл.
1
1
2012-01-01 03:41:10
CASH _
2012/01/01 03:41:15
CHANGE
5.95
• Ключ.сл. : используйте виртуальную клавиатуру для
ввода ключевого слова.
• Критерий поиска:
- <С учетом рег.> : поиск проводится с учетом регистра.
- <Целое слово> : отображаются только точные совпадения результатов поиска с ключевым
словами.
• Просм. : выберите элемент данных из списка для просмотра изображения.
Информация об изображении предоставляется внизу экрана.
: использование этих кнопок ускорит поиск, если отображено большое количество
•
результатов поиска.
Предыд./след. страница
Воспр
Возврат
3. Выберите элемент данных и нажмите <Воспр.>.
Экран переходит в режим воспроизведения данных POS.
Поиск движения
При отслеживании движения для каждого канала можно установить определенную область поиска.
Можно использовать мышь для выбора соответствующих элементов.
1. Выберите <Поиск движения> в меню <Поиск>.
2. При помощи кнопок со стрелками (◄ ►) выберите
критерий поиска, после чего нажмите кнопку [ENTER].
 Если установлена область движения на <Обл. вручн.>, включается
Поиск движения
Канал
CAM 01
Дата/вр.
2012-01-01 03:41:18
Налож. данных
2012/01/01 01:01:30
3. Выберите элемент данных и нажмите <Воспр.>.
Экран переходит в режим воспроизведения данных движения.
66_ поиск и воспроизведение
~
Вся обл.
Настройка
2012-01-01 05:11:44
List1
кнопка <Настройка>.
• Область движ : выбор области поиска.
- Вся обл. : поиск во всех областях выбранного канала.
- Текущ.обл. : поиск области движения для каждого
канала, указанного в разделе "Детектор движения >
Настройка области для отслеживания движения".
(Стр. 50)
- Обл. вручн. : можно установить область движения
вручную.
• Настройка : кнопка "Настройка" включается, если
область движения установлена вручную. Нажмите кнопку
для отображения окна настройки области.
• Дата/Время : дата/время автоматически устанавливается
почасово, время завершения устанавливается на час
позднее времени начала, если оно указано.
• Просм. : выберите элемент данных из списка для
отображения неподвижного изображения элемента.
Область движ.
К первой
№
Время нач.
7
01:01:30
6
01:01:25
5
01:01:20
4
01:01:15
3
01:01:10
2
01:01:05
1
01:01:01
Поиск
Переход к посл.
Предыд./след. страница
Воспр
Возврат
Select
Unselect
Inverse
Menu
Motion Region
Область
движ.
1 CH
Канал1
Индивид.
Individual
OK
Отмена
Прим.ко
всем
Select
Allкан.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Воспроизведение
Можно воспроизвести данные, сохраненные на жестком диске, и заархивировать определенную их часть.
Использование мыши может облегчить процесс настройки.
1. В режиме прямой передачи щелкните правой кнопкой
мыши и выберите в контекстном меню <Play> или в
меню запуска <
> или нажмите кнопку
воспроизведения на пульте дистанционного
управления.
2012-01-01 01:10:25

Spot Out

Аудио Выкл
Пауза
Остан.тревоги
Запись
Воспр
Поиск
2. С помощью кнопок со стрелками () выберите меню.
Архив.
 Информацию о поиске данных см. в пункте <Поиск>. (Стр. 64)
Главное меню
Заверш.раб
Скрыть программу запуска
Выход
PTZ
3. Выберите элемент данных и нажмите <Воспр.>.
Выбранные данные воспроизводятся, и отображается
программа запуска воспроизведения на экране.
Тревога
Пауза
2012-01-01 01:10:25
 При наличии данных <Воспр.> запускается автоматически без
предварительного поиска.
• Информация о воспроизведении : в верхнем углу
отображается дата и время текущих данных.
REC
> для установки времени начала
• Архив. : щелкните <
Диап.архив.
резервного копирования; можно указать область
резервного копирования с помощью мыши (желтый
треугольник).
Снова щелкните <
>, чтобы установить время
окончания резервного копирования согласно текущему
времени, после чего появится окно "Диап.архив.".
- Тип : поддерживает форматы DVR, и SEC.
См. список форматов в “Настройка архивирования”.
(Стр. 52)
- Устр. : выберите устройство резервного копирования.
- Проверка объема : позволяет проверить емкость выбранного устройства хранения данных.
 Начало
 Конец
2012-01-01 00:01:06
2012-01-01 01:10:25
 Устр.
USB-Storage
 Тип
 Папка
\20120101\
 Имя файла 0001
DVR
Измен
Архив.
Использ
Свободно
Проверка объема
OK
Отмена
4. Для возврата на экран прямой передачи из режима воспроизведения в меню запуска нажмите
<
> или нажмите кнопку [] на пульте дистанционного управления.
РУССКИЙ _67
 ПОИСК И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Режим отображ.
поиск и воспроизведение
Использование кнопки воспроизведения
REC
Названия компонентов
Функции
Временная шкала
воспроизведения
Отображает текущую точку воспроизведения и используется для перемещения.
b
Пропуск в обратном
направлении
Пропуск в обратном направлении (на единицу времени).
c
Быстрая перемотка
Воспроизведение видео в обратном направлении.
назад
Медленная
перемотка назад
Используется для поиска по кадрам в обратном направлении во время паузы.
Пошаговая
перемотка назад
Перемещение на один кадр назад.
Пауза
Временная остановка воспроизведения текущего видео.
Стоп
Прекращение воспроизведения и переход на экран прямой передачи.
Пошаговая
перемотка вперед
Перемещение на один кадр вперед.
Медленная
перемотка
вперед
Позволяет осуществлять воспроизведение в прямом направлении до 4 каналов одновременно
на низкой скорости.
 В режиме разделения экрана воспроизведение в реальном времени не поддерживается в
зависимости от качества записи, расширения и количества каналов. Поддерживаются
некоторые типы частоты данных.
Быстрая перемотка
Используется для ускоренного воспроизведения вперед.
вперед
Пропуск вперед
пропуск вперед (на единицу времени).
Возврат
Возврат к экрану настройки поиска.
m
Audio
Включение/выключение звука.
 При одновременном просмотре через веб и ЦВР вывод звука будет осуществляться через ЦРВ.
n
REC
Запись всех каналов в режиме прямой передачи.
Частичное
резервное
копирование
Начало резервного копирования выбранного раздела воспроизводимого видео - с
указанной начальной/конечной точкой.
Переключение
режима
Выберите желаемый режим воспроизведения или нажмите кнопку [MODE] для
последовательного переключения режима экрана.
 В серой области в центре режима разделения экрана на 13 частей воспроизводится канал
прямой передачи.
CH1 – это канал по умолчанию для режима прямой передачи, который можно изменить.
68_ поиск и воспроизведение
интерактивная программа просмотра
ЗНАКОМСТВО С ИНТЕРАКТИВНОЙ ПРОГРАММОЙ ПРОСМОТРА
Что представляет собой интерактивная программа просмотра?
Характеристики Продукта
• Удаленное подключение с помощью браузера
• Управление камерой PTZ
• Поддержка форматов просмотра 1, 4, 9, 16 камер
(не более 16 камер в списке).
• Получение изображений в формате JPEG, BMP для
печати и сохранения их в каталоге "Напечатать или сохранить изображения в формате JPEG, BMP".
• Запись видео в формате AVI, поддерживаемом популярными проигрывателями мультимедиа.
(необходим кодек H.264)
Системные Требования
Далее приведен рекомендуемый список минимальных требований к оборудованию и операционной
системе, необходимых для запуска интерактивной программы просмотра.
ОС
Веб-браузер
ЦП
Windows XP Professional
Windows 2000
Windows Vista Home Basic /Premium
Windows 7
Internet Explorer 6.0.2900.2180 или более поздней версии
Intel Pentium 4 / 2 GHz
Память
512 МБ
Монитор
Высококачественное цветовоспроизведение 16 бит с разрешением 1024x768
Жесткий диск
50 МБ (необходимое пространство на диске)
* Дополнительное пространство на жестком диске, необходимое для записи.
Размер записанного файла может изменяться в зависимости от настроек качества
записи.
РУССКИЙ _69
 ИНТЕРАКТИВНАЯ ПРОГРАММА ПРОСМОТРА
С помощью программы просмотра можно получить доступ
к DVR. Вы можете получить доступ к видеотрансляции,
архивированному видео, управлению PTZ (если настроен)
и т.д.
интерактивная программа просмотра
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИНТЕРАКТИВНОЙ ПРОГРАММЫ ПРОСМОТРА К СЕТИ
1. Откройте веб-браузер и введите в окно URL-адреса
IP-адрес или URL-адрес DVR.
M
Для системы MAC URL-адрес DVR выглядит следующим образом:
 http://www.samsungipolis.com/Код продукта
– Код продукта : идентификатор устройства, зарегистрированный
на домашней странице iPOLiS.
 Также можно использовать зарегистрированный URL-адрес, который можно установить с помощью меню настройки DVR.
2. Установите идентификатор администратора и пароль,
идентичный идентификатору и паролю администратора
цифрового видеомагнитофона.
Для общих пользователей введите пароль и имя
пользователя цифрового видеомагнитофона.
J
 Используемый по умолчанию пароль может быть доступен для злоумышленников, поэтому после установки продукта
M




рекомендуется изменить пароль.
Следует иметь в виду, если пароль не изменен, ответственность за проблемы безопасности, и другие связанные проблемы,
лежит на пользователе.
Это позволяет одновременно осуществлять доступ 4-ти общим пользователям и администратору.
Невозможно осуществить несколько входов пользователя с правами администратора.
Исходный пароль пользователя с правами администратора – "4321".
Пароль администратора и общих пользователей можно изменить в меню цифрового видеомагнитофона <Управление
разрешением>.
 Перед подключением к интерактивной программе просмотра Web Viewer пользователю необходимо установить для
<Просм.> значение "Использ." в разделе <Управление разрешением>. (Стр. 33)
 Все настройки применимы к настройкам цифрового видеомагнитофона.
 Если вы изменяете настройки разрешения после входа в программу Web Viewer, то возможен возврат к экрану входа.
3. Щелкните <Install ActiveX Control…>.
Загрузка элемента управления ActiveX займет некоторое
время в зависимости от настроек вашего ПК.
4. Щелкните <Install>.
70_ интерактивная программа просмотра
5. Если система оснащена службой “Windows Security
Alert”, то она попытается заблокировать процесс с
помощью брандмауэра Windows. В этом случае
щелкните <Unblock>, чтобы запустить интерактивную
программу просмотра.
6. Установка завершена.
На экране отобразится главное окно программы Live Viewer.
 ИНТЕРАКТИВНАЯ ПРОГРАММА ПРОСМОТРА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММЫ LIVE VIEWER
b
c
На экране программы Live Viewer отображаются следующие компоненты :
Отображение IP-адреса и названия модели подключенного DVR.
b Эти меню содержат элементы <Пр.пер>, <Поиск>, <Настр>, <О прог-ме>.
c Эти кнопки предназначены для режима разделения экрана и полноэкранного режима.
Отображение IP-адреса и названия модели подключенного цифрового видеомагнитофона.
Выбор включения/выключения звука.
В качестве настройки программы Live Viewer, отвечающей за отображение времени, выберите
<DVR Время> или <PC Время>.
Эти кнопки предназначены для последовательного переключения и изменения канала экрана.
Эти кнопки предназначены для съемки, печати и сохранения изображения.
Отображение канала подключенного цифрового видеомагнитофона.
Эти кнопки предназначены для использования функций PTZ.
Отображение экрана подключенной камеры и DVR.
M
 Установленное разрешение - 1024X768.
 Первоначально режим разделения экрана настроен в соответствии с количеством каналов, подключенных к DVR. Можно
изменить настройки режима разделения экрана, используя кнопки режимов разделения экранов.
РУССКИЙ _71
интерактивная программа просмотра
Отображение Информации Об Экранных Меню
Отображение номера канала и размера видео
подключенного DVR.
b Этот значок появится, если аудиосигнал в настоящее время
выводится.
b
c Текущие дата и время будут отображаться в соответствии с
настройкой отображения времени: <DVR Время> или
<PC Время>.
При подаче сигнала отображается значок сигнала.
Значок исчезнет при нажатии кнопки [ALARM] на устройстве DVR.
При обнаружении движения отобразится значок движения.
Значок исчезнет при нажатии кнопки [ALARM] на устройстве DVR.
Отображается, когда активны элементы управления PTZ.
M
c
 Если для DVR установлены камеры PTZ, на экране отображается значок "PTZ". Выберите канал камеры PTZ и используйте
кнопку [PTZ] для управления камерой.
Разделенный Экран
Можно изменить настройки режима разделения экрана, нажимая цифровые значки.
РЕЖИМ ОДНОГО ЭКРАНА РЕЖИМ ЧЕТЫРЕХ ЭКРАНОВ РЕЖИМ ДЕВЯТИ ЭКРАНОВ
>.
• Нажмите кнопку <
На данный экран передается изображение с выбранной камеры,
подключенной к DVR в режиме “РЕЖИМ ОДНОГО ЭКРАНА”.
• Нажмите кнопку <
>.
На данный экран передается изображение с выбранной камеры,
подключенной к DVR в режиме “РЕЖИМ ЧЕТЫРЕХ ЭКРАНОВ”.
• Нажмите кнопку <
>.
На данный экран передается изображение с выбранной камеры,
подключенной к DVR в режиме “РЕЖИМ ДЕВЯТИ ЭКРАНОВ”.
• Нажмите кнопку <
>.
На данный экран передается изображение с выбранной камеры,
подключенной к DVR в режиме “РЕЖИМ ШЕСТНАДЦАТИ ЭКРАНОВ”.
• Нажмите кнопку <
>.
Переключение режима разделения на 1 или 4 в режим полного экрана.
Можно перейти к предыдущему режиму, дважды щелкнув по экрану
или нажав любую кнопку клавиатуры.
72_ интерактивная программа просмотра
РЕЖИМ ШЕСТНАДЦАТИ
ЭКРАНОВ
Подключенное Устройство DVR
Отображение IP-адреса и состояния подключения DVR.
M
 Сообщение о сбое подключения
 ИНТЕРАКТИВНАЯ ПРОГРАММА ПРОСМОТРА
Нет отклика : отображается, когда устройство DVR не отвечает.
В доступе отказано : отображается, когда превышено максимальное число
пользователей.
 Это позволяет одновременно осуществлять доступ 4-ти общим пользователям и
администратору.
Задание настройки отображения времени
В качестве настройки, отвечающей за отображение времени, выберите
<DVR Время> или <PC Время>.
• DVR Время : отображается время, заданное на подключенном
цифровом видеомагнитофоне.
• PC Время : отображается время, заданное на компьютере, на
котором запущена программа Web Viewer.
• Audio : Звук Вкл/Выкл
Изменение Режима Реального Времени
 Режим отображения экрана, разделенный на 16 частей, не поддерживает режим
“Время лист-я”, “Предыд.” и “След”.
• Время лист-я: При нажатии этой кнопки экраны переключаются с
предварительно установленным интервалом. В РЕЖИМЕ ОДНОГО
ЭКРАНА номера каналов переключаются последовательно с 1 по 16.
В РЕЖИМЕ ЧЕТЫРЕХ ЭКРАНОВ экраны переключаются следующим
образом: первые 4 канала (1~4)  вторые 4 канала (5~8)  третьи 4
канала (9~12)  четвертые 4 канала (13~16). В РЕЖИМЕ ДЕВЯТИ
ЭКРАНОВ экраны отображаются следующим образом: первые 9
каналов (1~9), затем оставшиеся 7 каналов (10~16).
 Предварительно установленный интервал (10 секунд)
• Предыд.: При нажатии этой кнопки на экране отобразится
предыдущий экран.
В РЕЖИМЕ ОДНОГО ЭКРАНА каналы переключаются в обратном
порядке.
В РЕЖИМЕ ЧЕТЫРЕХ ЭКРАНОВ экраны переключаются следующим
образом: первые 4 канала (1~4)  вторые 4 канала (13~16)  третьи 4
канала (9~12)  четвертые 4 канала (5~8). В РЕЖИМЕ ДЕВЯТИ
ЭКРАНОВ экраны отображаются следующим образом: первые 9
каналов (1~9), затем оставшиеся 7 каналов (10~16).
РУССКИЙ _73
интерактивная программа просмотра
• След: При нажатии этой кнопки отображается следующий экран.
В РЕЖИМЕ ОДНОГО ЭКРАНА номера каналов переключаются последовательно с 1 по 16.
В РЕЖИМЕ ЧЕТЫРЕХ ЭКРАНОВ экраны переключаются следующим образом: первые 4 канала (1~4) 
вторые 4 канала (5~8)  третьи 4 канала (9~12)  четвертые 4 канала (13~16).
В РЕЖИМЕ ДЕВЯТИ ЭКРАНОВ экраны отображаются следующим образом: первые 9 каналов (1~9),
затем оставшиеся 7 каналов (10~16).
 При подключении 16-канального устройства DVR и при нажатии кнопки “След” в РЕЖИМЕ ЧЕТЫРЕХ ЭКРАНОВ каналы
переключаются, как показано на рисунке.

(КАНАЛЫ 1-4)

(КАНАЛЫ 5-8)

(КАНАЛЫ 9-12)
(КАНАЛЫ 13-16)
16-канальное устройство DVR
Сохранение Изображения в Реальном Времени на ПК
• Захват: Сохранение текущего экрана в файл формата
BMP или JPEG.
M
 По умолчанию используется следующий путь для сохранения:
“C:\Program Files\Samsung\DVR Web Viewer\SnapShot\
Live”. Чтобы изменить путь для сохранения, нажмите кнопку
)> и укажите путь. В системе Windows Vista
<СОХР ПУТЬ (
или 7 используется следующий путь для сохранения: “C:\users\
(user ID)\AppData\LocalLow\Samsung\DVR Web Viewer\SnapShot\”.
 Файлу автоматически присваивается имя: “IP-адресс_Номер порта__ГГГГММДД_ЧЧММСС_номер камеры_индекс”
Например: 192.168.1.200_554_20120101_052649_01_00
• Печать: Печать выбранного экрана из экранов,
отображаемых в режиме прямой передачи. При этом
также производится печать IP-адреса, времени, номера
камеры и текущего состояния события.
74_ интерактивная программа просмотра
• Сохранить: Сохранение текущего изображения на
экране и в качестве видеофайла в формате avi.
M
 Для записи необходим 1 ГБ свободного места.
 По умолчанию используется следующий путь для сохранения:
Изменение Канала Передачи Изображения в Реальном Времени
• Синие цифры: Канал, подключенный к текущему экрану
прямой передачи.
• Серые цифры: Канал, неподключенный к текущему
экрану прямой передачи.
Использование Камеры PTZ
Для управления камерой используйте кнопки со стрелками.
•<
>
Можно увеличивать или уменьшать изображение с помощью кнопки
ZOOM.
•<
>
Можно настроить количество освещения с помощью кнопки IRIS.
•<
>
Можно настроить фокус с помощью кнопки ФОКУС.
РУССКИЙ _75
 ИНТЕРАКТИВНАЯ ПРОГРАММА ПРОСМОТРА
“C:\Program Files\Samsung\DVR Web Viewer\VideoClip\Live”.
Чтобы изменить путь для сохранения, нажмите кнопку <СОХР
ПУТЬ (
)> и укажите путь. В системе Windows Vista или 7
используется следующий путь для сохранения: “C:\users\(user ID)\AppData\LocalLow\Samsung\DVR Web Viewer\
VideoClip\”.
 Файлу автоматически присваивается имя: “IP-адресс_Номер порта__ГГГГММДД_ЧЧММСС_номер камеры_индекс”
Например: 192.168.1.200_554_20120101_052748_01_00
 Для воспроизведения файлов, сохраненных в формате AVI, потребуется кодек H.264.
 Мин. свободный объем жесткого диска : Во время записи, если кроме установленного свободного места емкости жесткого
диска недостаточно, появится соответствующее всплывающее сообщение. “Недостаточно свободного места на жестком
диске для продолжения записи”.
интерактивная программа просмотра
• Меню: отображается экран меню камеры.
• Предуст.: Перемещение линзы в предварительно
установленном направлении.
1. При выборе предустановок камера перемещается в
положение, выбранное в этой предустановке.
2. Можно удалить выбранные предустановки или все
предустановки.
3. Можно сохранить номер и имя новой предустановки.
M
 Можно сохранить до 127 предустановок.
• Автопан : изменение направления объектива камеры с
одной точки на другую.
• Скан : изменение направления объектива камеры с
одной предварительно заданной точки на другую.
• Шаблон : можно определить различные шаблоны
движения камеры, например увеличение, перемещение и
т.д. При этом камера будет перемещаться автоматически
в соответствии с указанным шаблоном.
M
 В то время как цифровой видеомагнитофон управляет камерой






PTZ, интерактивная программа просмотра Web Viewer не может
ею управлять.
Функция настройки меню камеры доступна только для камер,
поддерживающих эту функцию.
Все функции PTZ соответствуют функциям цифрового
видеомагнитофона.
Панорамирование/наклон Smart купольной камеры регулируется автоматически для центрирования камеры согласно
указателю мыши.
Во время перемещения указателя на определенную точку при помощи левой кнопки мыши, панорамирование/наклон Smart
купольной камеры автоматически регулируется для размещения камеры в точке, которая находится между начальной
точкой перемещения и конечной позицией.
Перетаскивание вверх уменьшает изображение, а перетаскивание вниз увеличивает его.
Наклон камеры PTZ работает в радиусе 45°.
Функция панорамирования/наклона по оптической оси камеры работает в камерах, поддерживающих эту функцию.
Напр.: модель Samsung SCC-C6475
76_ интерактивная программа просмотра
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММЫ SEARCH VIEWER
b
c
Экран программы Search Viewer содержит следующие компоненты.
Отображение IP-адреса и названия модели подключенного DVR.
b Доступны 4 вкладки: <Пр.пер>, <Поиск>, <Настр>, <О прог-ме>.
c Переключение в режим разделения.
Отображение IP-адреса и названия модели подключенного цифрового видеомагнитофона.
Выбор включения/выключения звука.
Эти кнопки предназначены для съемки, печати и сохранения изображения.
Отображение календаря для поиска записанного видео.
Если будут обнаружены дубликаты, сделанные в одно и то же время, появится список проверки
дубликатов.
Дубликаты элементов будут отображаться в списке в обратном порядке.
Отображение временной шкалы, по которой можно осуществлять поиск записанного видео по
времени.
Эти кнопки предназначены для управления воспроизведением.
Отображение экрана для воспроизведения записанного видео.
M
 Кнопки <Время лист-я>, <Предыд.>, <След> недоступны в меню ПОИСК.
 При резервном копировании DVR может возникнуть проблема с доступом к функции CMS и поиску в Интернете.
РУССКИЙ _77
 ИНТЕРАКТИВНАЯ ПРОГРАММА ПРОСМОТРА
интерактивная программа просмотра
Разделенный Экран
Можно изменить настройки режима разделения экрана, нажимая
цифровые значки.
РЕЖИМ ОДНОГО ЭКРАНА
РЕЖИМ ЧЕТЫРЕХ ЭКРАНОВ
• Нажмите кнопку <
>.
На данный экран передается изображение с выбранной камеры,
подключенной к DVR в режиме “РЕЖИМ ОДНОГО ЭКРАНА”.
• Нажмите кнопку <
>.
На данный экран передается изображение с выбранной камеры,
подключенной к DVR в режиме “РЕЖИМ ЧЕТЫРЕХ ЭКРАНОВ”.
M
 В меню ПОИСК доступен только режим РЕЖИМ ОДНОГО ЭКРАНА И РЕЖИМ ЧЕТЫРЕХ
ЭКРАНОВ.
 Если подключено 16-канальное устройство DVR, можно выбрать один из
нескольких режимов от РЕЖИМ ОДНОГО ЭКРАНА до РЕЖИМ ШЕСТНАДЦАТИ
ЭКРАНОВ.
Подключенное Устройство DVR
Отобразится IP-адрес подключенного устройства DVR.
Выбор включения/выключения звука.
M
 Сообщение о сбое подключения
Нет отклика : отображается, когда устройство DVR не отвечает.
В доступе отказано : отображается, когда превышено максимальное число
пользователей.
 Это позволяет одновременно осуществлять доступ 2-ти общим пользователям и
администратору.
78_ интерактивная программа просмотра
Сохранение Изображения в Реальном Времени на ПК
• Захват: Сохранение текущего экрана в файл формата
BMP или JPEG.
M
 По умолчанию используется следующий путь для сохранения:
• Печать: Распечатайте текущий экран. При этом также
производится печать IP-адреса, времени, номера камеры
и текущего состояния объекта.
• Сохранить: В режиме воспроизведения при нажатии
данной кнопки видео с выбранного канала сохраняется в
формате файла AVI. (в указанную папку на компьютере.)
Для остановки записи нажмите кнопку еще раз.
M
 Для записи необходим 1 ГБ свободного места.
 По умолчанию используется следующий путь для сохранения:
“C:\Program Files\Samsung\DVR Web Viewer\VideoClip\Search”. Чтобы изменить путь для сохранения, нажмите кнопку
<СОХР ПУТЬ (
)> и укажите путь. В системе Windows Vista или 7 используется следующий путь для сохранения:
“C:\users\(user ID)\AppData\LocalLow\Samsung\DVR Web Viewer\VideoClip\”.
 Файлу автоматически присваивается имя: “IP-адресс_Номер порта__ГГГГММДД_ЧЧММСС_номер камеры_индекс”
Например: 192.168.1.200_554_20120101_052748_01_00
 Для воспроизведения файлов, сохраненных в формате AVI, потребуется кодек H.264.
РУССКИЙ _79
 ИНТЕРАКТИВНАЯ ПРОГРАММА ПРОСМОТРА
“C:\Program Files\Samsung\DVR Web Viewer\SnapShot\
Search”. Чтобы изменить путь для сохранения, нажмите кнопку
<СОХР ПУТЬ (
)> и укажите путь. В системе Windows Vista
или 7 используется следующий путь для сохранения: “C:\users\
(user ID)\AppData\LocalLow\Samsung\DVR Web Viewer\SnapShot\”.
 Файлу автоматически присваивается имя: “IP-адресс_Номер порта_ГГГГММДД_ЧЧММСС_номер камеры_индекс”
Например: 192.168.1.200_554_20120101_052649_01_00
интерактивная программа просмотра
Поиск Записанного Видео в Календаре
Если при записи видеоданных указана дата, она выделяется
зеленым цветом. Если щелкнуть эту дату, на временной
шкале будет отображена информация о записанном видео.
Если нажать кнопку <Сегодня>, будет выполнена
синхронизация с системным временем (датой) текущего ПК.
Проверка дубликатов
Если после изменения времени ЦВР будут обнаружены дубликаты,
сделанные в одно и то же время, то такие дубликаты будут отображаться в
списке в порядке <0>, причем последний из них будет находиться в
верхней части списка.
Поиск Записанного Видео на Временной Шкале
На временной шкале отображается состояние записанного видео на
DVR после выбора даты. В обычном режиме отображается временной
диапазон от 0 до 24 часов, тогда как в расширенном режиме время
отображается для каждого двухчасового периода.
[Обычный режим]
• Если нажать кнопку < >, режим будет изменен на расширенный.
• Каждая временная шкала отражает 1 час.
[Расширенный режим]
• Если нажать кнопку < >, режим будет изменен на обычный.
• Каждая временная шкала отражает 5 минут.
M
 Каналы отображаются от CH01 до CH16.
80_ интерактивная программа просмотра
Управление Воспроизведением
b
c
 ИНТЕРАКТИВНАЯ ПРОГРАММА ПРОСМОТРА
Перемотка назад: обратное воспроизведение видео. (на скорости
x2 ~ x64)
b Воспроизведение назад: воспроизведение в обратном
направлении.
c Воспроизведение: воспроизведение в обычном направлении.
Перемотка вперед: прямое воспроизведение видео. (на скорости
x2 ~ x64)
К первой: переход ко времени начала записанного видео в
соответствии с временной шкалой.
Пошаговая перемотка назад: покадровое воспроизведение в
обратном направлении.
Пауза: временная остановка воспроизведения.
Пошаговая перемотка вперед: покадровая перемотка вперед.
Переход к последней: переход ко времени окончания записанного
видео в соответствии с временной шкалой.
M
 Воспроизведение звука возможно только в учетной записи администратора.
При одновременном просмотре через веб и ЦВР вывод звука будет осуществляться через ЦРВ.
НАСТРОЙКА ПРОСМОТРА
Настройки цифрового видеомагнитофона можно установить дистанционно через сеть.
Чтобы установить настройки цифрового видеомагнитофона, щелкните <Настройка>.
Система
Можно устанавливать различные настройки системы цифрового видеомагнитофона.
Дата/время/язык
Для получения подробной информации см. <Дата/время/язык> в меню <настройка системы>. (Стр. 28)
1. В меню "Система" выберите пункт <Дата/время/язык>.
2. Установите настройки цифрового видеомагнитофона в
соответствии с системной средой.
• Дата/время
Выберите дату и время.
РУССКИЙ _81
интерактивная программа просмотра
• Настройка синхронизации времени
Установите синхронизацию времени.
• Дисплей
Формат даты : Установите тип даты.
Время : выберите формат даты, которая будет
отображаться на экране.
• DST
DST отображает время, на один час опережающее
стандартное время часового пояса.
• Язык
Выберите рабочий язык цифрового видеомагнитофона.
Празд
По желанию можно обозначить определенные даты как
праздничные дни.
Для получения подробной информации см. <Настройка
праздн.> в меню <Настройка системы>. (Стр. 29)
Управление разрешением
Для получения подробной информации см. <Управление разрешением> в меню <Настройка
системы>. (Стр. 30)
• Админ.
 Вы можете изменить идентификатор или пароль администратора.
 Для ввода идентификатора (ID) можно использовать только буквы и
цифры.
 Для пароля используйте буквы и специальные символы, кроме < \ > и
<“>.
82_ интерактивная программа просмотра
• Груп.
Пользователи распределены по группам, установка
разрешения производится согласно определенной группе.
 Сначала добавьте группу.
 ИНТЕРАКТИВНАЯ ПРОГРАММА ПРОСМОТРА
• Пользователь
Можно добавлять, изменять или удалять одного
пользователя или пользователей.
• Настройка
Можно установить пользовательское разрешение.
Управление системой
Для получения подробной информации см. <Управление системой> в меню <Настройка системы>.
(Стр. 34)
• Сведения о системе
Можно просмотреть информацию о текущей системе.
Проверьте версию программного обеспечения, формат
трансляции и MAC-адрес.
РУССКИЙ _83
интерактивная программа просмотра
Устройство
Можно проверить список устройств, подключенных к цифровому видеомагнитофону, и установить
необходимые настройки.
Щелкните <Устр.> на экране меню.
Подробную информацию см. в “Настройка Устройства”. (Стр. 38)
Камера
• Камера
Можно установить настройки камеры, подключенной к
цифровому видеомагнитофону.
• Зона конфид.
для видео, снятого с помощью этой камеры, можно задать
“частные зоны”, обеспечив тем самым защиту от вторжения
в свою частную жизнь.
• PTZ
Можно установить настройки камеры PTZ, подключенной
к цифровому видеомагнитофону.
Установить идентификатор и протокол.
84_ интерактивная программа просмотра
Устройство хранения данных
Можно проверить и изменить настройки устройства хранения данных.
• Устр.
Отображается список устройств хранения, подключенных к
цифровому видеомагнитофону.
Можно проверить тип, Использовано/Всего, использование
и состояние устройства.
 ИНТЕРАКТИВНАЯ ПРОГРАММА ПРОСМОТРА
• Тревога HDD
Можно установить выходной канал сигнала и
продолжительность сигнала при возникновении ошибки.
Удален. устр.
Можно просмотреть список удаленных устройств, включая
камеры PTZ и системные клавиатуры, подключенные к
порту RS-485 цифрового видеомагнитофона, и установить
необходимые настройки.
Устр. POS
Можно установить канал, заданный и коммуникационный
порт связи для устройства POS, подключенного к
цифровому видеомагнитофону.
M
 Удаленное использование устройства POS невозможно.
РУССКИЙ _85
интерактивная программа просмотра
Монитор
• Монитор
Можно установить настройки экрана мониторинга и
системного вывода.
• Spot Out
Если монитор подключен через порт SPOT, и возникает
одно из таких событий как Датч., Движение или Тревога,
для внешнего мониторинга можно выбрать режим
видеовыхода.
• Режим
Можно переключаться между режимом воспроизведения и
режимом прямой передачи.
86_ интерактивная программа просмотра
Запись
Подробную информацию см. в пункте <Настройка записи>. (Стр. 46)
Планирование записи
Если установлено расписание записи для определенной
даты и времени, запись начнется в заданное время.
 ИНТЕРАКТИВНАЯ ПРОГРАММА ПРОСМОТРА
- Прим.ко всем кан. : Для отображения окна подтверждения
щелкните <Прим.ко всем кан.>.
Продолжительность записи события
Можно установить время начала и окончания записи,
которое будет активировано для события.
РУССКИЙ _87
интерактивная программа просмотра
Качество записи и разрешение
• Станд./Событие
Можно установить разрешение, частоту кадров и качество
записи для каждого канала.
Парам. записи
Можно установить режим записи диска.
Событие
Подробную информацию см. в разделе <Настройка события>. (Стр. 49)
Срабатывание по датчику
Можно установить рабочий режим датчика и синхронизацию
камеры, а также тип и продолжительность вывода сигнала.
88_ интерактивная программа просмотра
Детектор движ.
Можно установить режим детектора движения и
чувствительность, а также тип и продолжительность
вывода сигнала.
 ИНТЕРАКТИВНАЯ ПРОГРАММА ПРОСМОТРА
• Область движ.
Установка детектора движения для области наблюдения.
Определ. потери видео
Можно установить время вывода сигнала тревоги в случае
потери видеосигнала.
Планирование тревоги
Можно установить планирование вывода сигнала в
соответствии с определенным днем недели и временем.
Настройки по умолчанию – это "Синхр.событ", которая
активируется только при наличии события.
РУССКИЙ _89
интерактивная программа просмотра
Сеть
Подробную информацию см. в разделе <Настройка сети>. (Стр. 53)
Подключение
Удаленный пользователь может получить доступ к
цифровому видеомагнитофону через сеть, чтобы
проверить текущий режим и IP-адрес.
• Подключение
Можно установить путь сетевого подключения.
• Протокол
Можно задать настройки протокола.
DDNS
Можно проверить настройки DDNS.
90_ интерактивная программа просмотра
Прямая передача
Удаленный пользователь может задать изображение для цифрового видеомагнитофона.
• Прямая передача
Можно указать качество изображения для передачи
удаленному пользователю.
Можно указать сервер SMTP, который пересылает сообщения о событии по электронной почте и
устанавливает группу получателей и пользователей.
• SMTP
Можно указать сервер для электронной почты и
обозначить использование проверки подлинности.
• Событие
Можно задать интервал событий и указать события, для
которых присылаются сообщения по электронной почте.
РУССКИЙ _91
 ИНТЕРАКТИВНАЯ ПРОГРАММА ПРОСМОТРА
Почтовая служба
интерактивная программа просмотра
• Груп.
Можно добавить группу для получения сообщений о
событии по электронной почте и установить разрешение
для каждой группы на получение сообщений о событии.
• Получатель
Можно добавить пользователя или нескольких
пользователей для получения сообщений по электронной
почте.
КНОПКА О ПРОГРАММЕ
Нажмите кнопку <О прог-ме>.
Отображение названия модели подключенного устройства
DVR и версии интерактивной программы просмотра.
92_ интерактивная программа просмотра
MOBILE VIEWER
Что представляет собой Mobile Viewer?
iPOLIS mobile - это программное обеспечение для
смартфонов, которое позволяет удаленно подключаться к
ЦВР и управлять воспроизведением видео и функциями
PTZ в режиме реального времени (если выполнены
соответствующие настройки).
1.X
• Удаленный доступ через мобильный телефон
• Распознавание голоса
• Live Viewer поддерживает режимы деления на 1 или 4
экрана (однако, поиск не доступен).
• Переключение каналов с помощью сенсорной ЖКпанели
• Поддерживаются операции камеры PTZ (в соответствии с
протоколом подключаемого DVR)
• Поддерживаются до 16 каналов
• Звук (WiFi: да, 3G: нет)
Совместимые смартфоны
Данное приложение оптимизировано для
• iPhone с ОС v4.2.1 или более поздней,
• Android v2.1/2.2/2.3 (рекомендуется Galaxy S/S2)
M
 Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя.
(http://www.samsungcctv.com)
РУССКИЙ _93
 ПРОСМОТР РЕЗЕРВНОГО КОПИРОВАНИЯ
Основные функции
просмотр резервного копирования
ПРОСМОТР РЕЗЕРВНОГО КОПИРОВАНИЯ В ФОРМАТЕ SEC
Можно воспроизводить файл, форматом резервной копии которого является SEC.
Резервное копирование в формате SEC создает 2 файла: один для резервных данных и один для просмотра.
Во время запуска просмотра резервного файла автоматически воспроизводятся резервные данные.
b
c
Системные требования
ПК с характеристиками, которые не соответствуют указанным ниже, может не поддерживать ускоренное
воспроизведение и перемотку вперед/назад.
•
•
•
•
ОС : Windows XP professional, Windows Vista, Windows 7
ЦП : Intel Core2-Duo 2.4GHz или более поздняя версия
ОЗУ : DDR PC-3200 1G или больше
VGA : Geforce 6200 или более поздняя версия
94_ просмотр резервного копирования
Название
Описание
/
Переключатель. При нажатии этой кнопки включается или выключается
аудиовыход.
Аудио
Можно регулировать громкость от 0 до 100.
c
Детектор защиты
файла
Сохранение текущего экрана в виде файла изображения. Форматы файлов, которые
поддерживаются, включают BMP и JPEG.
Печать текущего экрана. Следует установить соответственный драйвер для
принтера, прежде чем распечатывать экран.
/
Deinterlace
Функция экранного меню
Увеличение/
уменьшение
Отображения времени хранения
данных
Переключатель. При нажатии этой кнопки попеременно активируется включение
или отключение. Значок закрытого замка указывает на активацию детектора
защиты файла, таким образом, в случае неавторизированного использования
файла данных, экран будет мигать три раза, а воспроизведение будет остановлено.
 В строке меню отобразится сообщение “Файл подделан”.
Можно активировать функцию чересстрочной развертки.
установите флажок экранного меню для отображения информации экранного меню
на экране воспроизведения резервного копирования. На экране будет отображаться
информация о данных резервного копирования (дата, день недели, название
модели и номер канала).
Сворачивает диапазон времени, который отображается в строке времени хранения
данных. Можно уменьшать диапазон, пока общий диапазон сокращается до 24
часов.
Увеличивает диапазон времени, который отображается в строке времени хранения
данных. Можно увеличить диапазон, пока он не достигнет одной минуты.
Отображения диапазона времени сохраненного видеофайла.
Можно перемещать сетку диапазона для выбора времени для воспроизведения.
Переключатель. При каждом нажатии этой кнопки пиктограмма "Медленное воспроизведение"
изменяет свой цвет, чтобы указать, включена или выключена эта функция. Если функция
включена, можно использовать регулятор скорости воспроизведения для регулирования
скорости воспроизведения до x1/16 вперед и назад. Если функция выключена, можно
отрегулировать скорость воспроизведения до x1/16 вперед и назад.
Скорость
Переключатель. При каждом нажатии этой кнопки пиктограмма "Блокировка
скорости" изменяет свой цвет, чтобы указать, включена или выключена эта
функция.
Если функция включена, настроенная скорость не изменяется, даже если щелкнуть
кнопкой мыши регулятор скорости воспроизведения.
Если функция отключена, настроенная скорость будет использоваться, только в том
случае, если вы удерживаете курсор на регуляторе скорости; в противном случае
скорость воспроизведения возвращается к x1.
Можно установить скорость воспроизведения до x16 вперед или назад, что зависит
от частоты отображения кадров источника в секунду.
Максимальное увеличение скорости быстрого воспроизведения: x2 - для записанных
материалов с частотой 20 - 30 fps x4 -для записей с частотой 11 - 19 fps x8 - с
частотой 6 - 10 fps x16 - для записей с частотой менее 6 fps.
Отображение следующего кадра. Доступно, только когда воспроизведение
остановлено.
Воспроизведение
Переключатель. Нажмите один раз, чтобы начать воспроизведение видео, и
переключите режим кнопки на 'Пауза', снова нажмите и переключите режим
кнопки на 'Воспроизведение' и временно остановите воспроизведение.
Отображение предыдущего кадра. Доступно, только тогда, когда воспроизведение
остановлено.
РУССКИЙ _95
 ПРОСМОТР РЕЗЕРВНОГО КОПИРОВАНИЯ
b
Распечатка
экрана
приложение
СПЕЦИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Подробные сведения
Элемент
SRD-1640
SRD-840
Входы
16 композитное видео 0.5–1 Vpp, 75 Ом 8 композитное видео 0.5–1 Vpp, 75 Ом
Разрешение
704x480 NTSC, 704x576 PAL
Частота кадров
480fps NTSC, 400fps PAL
Разрешение
704x480 NTSC, 704x576 PAL
Дисплей Multi Screen
1/4/6/8/9/13/16/ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ/PIP
видео
Прямая передача
240fps NTSC, 200fps PAL
1/4/6/8/9/ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ/PIP
Производительность
Операционная система Встроенная
Linux
Сжатие
H.264
Скорость записи
NTSC: до 120fps @ 704x480
PAL: до 100fps @ 704x576
NTSC: до 240fps @ 704x240
PAL: до 200fps @ 704x288
NTSC: до 480fps @ 352x240
PAL: до 400fps @ 352x288
Запись
NTSC: до 60fps @ 704x480
PAL: до 50fps @ 704x576
NTSC: до 120fps @ 704x240
PAL: до 100fps @ 704x288
NTSC: до 240fps @ 352x240
PAL: до 200fps @ 352x288
NTSC : Ручной, Расписание (постоянное/событие), Событие (до/после)
Режим
PAL: Ручной, Расписание (постоянное/событие), Событие (до/после)
Режим поиска
Режимы перезаписи
Непрерывная
До сигнала
до 5 сек
После сигнала
до 6 часов (5, 10, 20, 30 сек, 1, 3, 5, 10, 20 мин, 1, 2, 3, 4, 5, 6 часов)
Режим поиска
Дата/время, Событие, Резервное копирование, POS, Движение
Функция
воспроизведения
Перемотка вперед/назад, Медленная перемотка вперед/назад, Пошаговая перемотка
вперед/назад
Скорость передачи
CIF, 100/120fps
Полоса пропускания
Макс. (4)Мбит/с, без ограничений (4M)/2/1,5/1Мбит/с/800/600/500/400/300/200/100/50
Кбит/с
Управление пропускной
АВТО
способностью
Сеть
96_ приложение
Поток
CIF (H.264)
Макс. кол-во
удаленных
пользователей
4 (макс. поиск (2), поддержка прямой одноадресной передачи/прямой многоадресной
передачи)
Поддержка протокола
TCP/IP, DHCP, PPPoE, SMTP, NTP, HTTP, DDNS, RTP, RTSP
Наблюдение
Webviewer, CMS (Smart viewer,Net-i)
Подробные сведения
Элемент
SRD-1640
SRD-840
Смартфон
Android, i-phone (Включая iPad)
Поддержка протокола
RTP, RTSP, HTTP, CGI
Скорость передачи
CIF макс. 15кадр/с (один канал)/CIF макс. 2кадр/с (четыре канала)
Смартфон
 ПРИЛОЖЕНИЕ
Макс. кол-во удаленных
пользователей
Встроенный жесткий
диск
Прямая передача (1)
до 1 SATA HDDs
Внешний жесткий диск –
Накопитель
Безопасность
Пишущий DVDдисковод (резервное
копирование)
USB
(резервное копирование)
Формат файла
(Резервное копирование)
Защита с помощью
пароля
–
USB 2 порта
BU (воспроизведение DVR), EXE (включая проигрыватель)
1 администратор, 10 групп, 10 пользователей на 1 группу
Подлинность данных
Водяной знак
VGA
1 VGA (1024x768) ※ качестве основного; композитный по выбору
HDMI
–
Основной /Точечный
композитный
1 BNC (1 Vp-p, 75 Ом)/Аналоговый Точечный (1 BNC, 1 Vp-p, 75 Ом) по выбору
Интерфейс
Мониторы
Точечный композитный Аналоговый точечный (1 BNC, 1 Vp-p, 75 Ом)
Аудио
Циклические выводы
–
Входы/Выход
4 линейных входов / 1 линейный выход
Сжатие
G.711
Частота дискретизации 8 кГц
Входы/Выходы
Сигнал
Разъем на вход x(16) 8 (НР/НЗ)/разъем на релейный выход x2,
Номинальная мощность: 125 В перем. тока, 0,5 A/24 В пост. тока, 1 А
Удаленное уведомление Уведомление по эл. почте
Ethernet
1 RJ45 10/100 Base-T
Последовательный
интерфейс
RS-485(Half) для PTZ, клавиатура системы ※ поддержка интерфейса POS (VSI-Pro)
USB
USB 2.0, 2 порта (Вид Спереди)
e-SATA
–
Поддержка устройств
мышь, пульт ДУ
Поддержка протокола
PTZ
Samsung-E/ Samsung-T/ Pelco-D/ Pelco-p/Panasonic/ Phillips/ AD/ DIAMOND/
ERNA/ GE/ VCL TP/VICON/ELMO
Подключения
РУССКИЙ _97
приложение
Подробные сведения
Элемент
SRD-1640
SRD-840
Общее
Электропитание
Входное напряжение/
сила тока
Адаптер постоянного тока 12 В, 4 A, 100 - 250 В переменного тока, 50 - 60 Гц, 48 Вт
Потребляемая мощность Макс. 36 Ш (с 1 жестким диском)
Условия
Физические
характеристики
Рабочая температура/
влажность
+0°C до +40°C (+32°F до +104°F)/ 20% (относительная) до 85% (относительная)
Габариты (Ш x В x Г)
Ш360 x В44 x Г160 мм (14,17 x 1,73 x 6,30 дюймы)
Вес (с жестким диском)
1,72 кг
1,68 кг
Комплект для крепления –
Язык
Корейский, Японский, Китайский, Английский, Французский, Немецкий, Испанский,
Итальянский, Русский, Польский, Чешский, Турецкий, Голландский, Португальский, Шведский,
Датский, Тайский, Румынский, Сербский, Хорватский, Венгерский, Греческий (22 Язык)
 Данное устройство соответствует промышленным стандартам по уровню шума. При установке в помещении рекомендуется использовать
специальные шумоизолирующие средства.
98_ приложение
РУССКИЙ _99
360 (14.17")
44 (1.73")
48.7(1.92")
171.3 (6.74")
159.93 (6.30")
 ПРИЛОЖЕНИЕ
CH4
CH3
CH2
CH1
VIDEO IN
1
AUDIO IN
2
3
4
DC 12 V
SPOT
1
AUDIO OUT
COM COM
2
ALARM
OUT
VIDEO IN
RS485
VGA OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 G
ALARM IN
SERIAL
5
6
7
8
VIDEO OUT
CONSOLE
NETWORK
единицы измерения: мм (дюймы)
❖ SRD-840
ВИД УСТРОЙСТВА
100_ приложение
360 (14.17")
44 (1.73")
48.7(1.92")
171.3 (6.74")
159.93 (6.30")
CH4
CH3
CH2
CH1
VIDEO IN
1
2
3
4
5
6
7
DC 12 V
8
SPOT
1
AUDIO IN
AUDIO OUT
COM COM
2
ALARM
OUT
VIDEO IN
RS485
VGA OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 G 9 10 11 12 13 14
ALARM IN
15 16 G
SERIAL
9
10
11
12
13
14
15
VIDEO OUT
16
CONSOLE
NETWORK
единицы измерения: мм (дюймы)
❖ SRD-1640
приложение
НАСТРОЙКИ ПО УМОЛЧАНИЮ
Восстанавливает заводские настройки по умолчанию.
Настройки устанавливаются следующим образом:
• в МЕНЮ выберите “Система/Загрузить заводские настройки по умолчанию”
 Настройки по умолчанию основаны на SRD-1640.
 Используемый по умолчанию пароль может быть доступен для злоумышленников, поэтому после установки продукта рекомендуется изменить
Категория
Подробные сведения
Дата/время/язык
Дата/время/язык
настройки
Админ.
Управление
разрешениями
Настройка
Управление системой
Сведения о системе
Камера
Камера
PTZ
Устр.
Настройка экрана
Устр. хранения
Тревога HDD
Заводские настройки
Дата
ГГГГ-ММ-ДД
Время
24 часа
Час. пояс
GMT
Синхр. времени
ВЫКЛ
DST
ВЫКЛ
Язык
English
ID
admin
Новый пароль
4321
Доступ запрещен
Архив./Блок.записи/
Поиск/PTZ/Удал. вых.
cигн./Заверш.раб
Автоматический выход
ВЫКЛ
Формат передачи
NTSC/PAL
Видео
ВКЛ
Аудио
ВЫКЛ
Назв. кан.
КАМ 01 ~ КАМ 16
Длит.синхр.устр.
5 сек.
ID
Номер камеры
Протокол
Нет
Яркость
50
Контрастность
50
Цвет
50
Провер.вых.сигн.тревоги
ВЫКЛ
Прод.сигнала
ВЫКЛ
Замен.порта вых.тревоги
ВЫКЛ
Прод.сигнала
ВЫКЛ
РУССКИЙ _101
 ПРИЛОЖЕНИЕ
пароль.
Следует иметь в виду, если пароль не изменен, ответственность за проблемы безопасности, и другие связанные проблемы, лежит на
пользователе.
приложение
Категория
Подробные сведения
Удален. устр.
Заводские настройки
Скорость, бод
9600
Четность
Нет
Данные
8
Стоп.бит
1
Тип передачи
Half Duplex
Клав. системы
ВЫКЛ
Пульт ДУ
ВКЛ (00)
Устр. POS
ВЫКЛ
Устр.
Монитор
Монитор
Spot Out
Режим
Дисплей
Все
Вр.черед.кан
5 сек.
Видеовыход
Авто
Настр. полож. диспл.
30
Spot Out 1
КАН1 ~ КАН16
Отобр. события
ВЫКЛ.
Режим реального времени
ВСЕ
Режим воспроизведения
ВСЕ
Канал 1
Событие
Продолжительность
записи события
Запись до события
ВЫКЛ
Событие POST
1 мин.
Качество/разрешение
Событие
Параметр
записи
Реж.зап.оконч.диска
Автоудал.
102_ приложение
ВЫКЛ
Расписание записи
Обычная запись
Запись
Отобр. события
Разрешение
CIF(S)
Частота кадров
7из./с
Качество записи
Уровень 4
Разрешение
4CIF(L)
Частота кадров
7из./с
Качество записи
Уровень 4
Настройка
Перезапись
Сигн.зап.оконч.диска
ВЫКЛ
ВЫКЛ
Категория
Подробные сведения
Срабатывание по
датчику
Детектор движ.
Определ. потери
видео
Планирование
тревоги
Работа датчика
ВЫКЛ
Камера
Номер камеры
Тревога
Нет
Продолж.трев.
10 сек.
Режим
ВЫКЛ
Чувствител.
Ур. 10 (выс)
Сигнал
Нет
Продолж.трев.
10 сек.
Область движ.
Вся область
Сост.вид.потерь
ВЫКЛ
Сигнал
Нет
Продолж.трев.
10 сек.
Трев.1
Синхр.событ
Соединение
Режим подключ.
Протокол
Сеть
DDNS
Прямая передача
Режим подключ.
Стат. IP
Ширина сет.кан.
2 Mbps
IP
192.168.1.200
Gateway
192.168.1.1
Subnet Mask
255.255.255.0
DNS
168.126.63.1
Тип протокола
TCP
Порт (TCP)
4520~4524
Порт Webviewer
80
Узел DDNS
ВЫКЛ
Разрешение
CIF(S)
Качество
Низ
SMTP
Почтовая служба
Событие
Груп.
Сервер
ВЫКЛ
Порт
25
Проверка подлинности
ВЫКЛ
Безоп. Передача
Никогда
Интерв. событ.
10 мин.
Исп.перед.событ.
ВЫКЛ
Груп.
ВЫКЛ
Разреш. получателя
ВЫКЛ
РУССКИЙ _103
 ПРИЛОЖЕНИЕ
Событие
Заводские настройки
приложение
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность
Меры
Система не включается, индикатор на передней панели
не работает.
 Проверьте подключение системы обеспечения питания.
 Проверьте входное напряжение системы от источника питания.
 Если после выполнения вышеуказанных действий неисправность не
устранена, проверьте источник энергии и при необходимости замените его.
При наличии источника видеосигнала на некоторых
каналах отображается только черный экран.
 Проверьте, правильно ли камера, подключенная к системе, отображает
изображение. Иногда неисправность такого типа может возникать, если
камера неправильно подключена к источнику видеосигнала.
 Проверьте правильность подключения к источнику питания.
 Иногда неисправность возникает, если канал получает слабый видеосигнал от
видеораспределителя, подключенного к нескольким системам. В этом случае
подсоедините источник видеосигнала камеры непосредственно к цифровому
видеомагнитофону. Это может помочь решить проблему.
При нажатии кнопки [REC] на пульте дистанционного
управления индикатор REC не мигает и запись не
начинается.
 Проверьте наличие свободного места, необходимое для записи, на жестком
диске.
 Проверьте, установлен режим записи на ВКЛ. в настройках режима записи.
На экране постоянно отображается изображение
логотипа.
 Неисправность может возникнуть из-за проблемы с главной платой или
поврежденного программного обеспечения.
Обратитесь в центр технического обслуживания для получения подробной
информации.
Кнопка "Канал" не работает на экране прямой передачи.
 Кнопка "Канал" не работает если текущий экран работает в режиме
мониторинга событий.
На экране мониторинга событий нажмите кнопку [ALARM], чтобы выйти из
экрана и выбрать канал.
Курсор не перемещается на кнопку "Пуск", если я
запускаю поиск по календарю.
 Проверьте, помечен ли канал и дата, который необходимо воспроизвести,
символом V.
Нужно проверить канал и дату, прежде чем начать воспроизведение, нажав
кнопку "Пуск".
Во время сигнала я нажимаю кнопку [ALARM] для
отключения сигнала, но это не работает.
 Нажмите кнопку [MENU] для отключения сигналов следующих случаях:
1) Для отключения режима мониторинга событий : В режиме мониторинга
установите продолжительность мониторинга события на Выкл
2) Для отмены сигнала тревоги : В режиме записи события – Сигнал тревоги
(Детектор движ/потери видео) – отключить сигнал.
3) Для отключения мониторинга события : В режиме записи события
– Сигнал тревоги (Детектор движения/Потеря видео) – выключить
режим.
Не отвечает после нажатия кнопки [PTZ] на экране
прямой передачи.
 Зайдите в меню  Камера  проверьте установки текущих протоколов и
других настроек устройства PTZ для камеры PTZ.
104_ приложение
Неисправность
Меры
 Распознавание цифровым видеомагнитофоном нескольких внешних жестких
дисков может занять некоторое время. Повторите попытку через некоторое
время, если неисправность или сбой в распознавании всех подключенных
жестких дисков не устранены, возможны технические неполадки
инсталлированных жестких дисков. Повторите попытку, используя другой
жесткий диск.
Сообщение "Сброс даты/времени" отображается на
экране.
 Сообщение отображается, если возникает проблема с настройкой внутренних
часов или ошибка в самих часах. Обратитесь к продавцу или в центр
технического обслуживания для получения подробной информации.
В режиме поиска не отображается панель времени.
 Временная шкала может переключаться с обычного режима на
расширенный. В расширенном режиме панель времени может не
отображаться на текущей временной шкале. Перейдите в обычный режим
или используйте правую или левую кнопку мыши для перехода на панели
времени.
Отображается значок "ОТСУТСТВУЕТ HDD" и
отображается сообщение об ошибке.
 Проверьте подключение жесткого диска. Если неисправность не устранена в
обычных условиях, обратитесь в ближайший центр технической поддержки,
сотрудники которого проверят жесткий диск.
После подключения внешнего накопителя данных
(внешний жесткий диск SATA) к цифровому
видеомагнитофону, но устройство его не распознает.
 См. список совместимых внешних накопителей данных для этого цифрового
видеомагнитофона. Проверьте, поддерживает ли цифровой видеомагнитофон
эти устройства.
Обратитесь к продавцу цифрового видеомагнитофона, чтобы получить список
совместимых устройств.
После нажатия клавиши ESC в режиме полноэкранного
отображения WebViewer система не переходит в
обычный режим разделения экрана.
 Нажмите комбинацию клавиш, чтобы выбрать 'ТЕКУЩИЙ ФИЛЬМ' и снова
нажмите клавишу ESC. Система перейдет в режим обычного разделения
экрана.
Возникают трудности при установке сетевых настроек с
использованием настроек поиска, архивации и
маршрутизатора по умолчанию.
 Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя.
 Основные сведения о продукте для его быстрой установки см. в кратком
руководстве пользователя (архивация, поиск).
Я не помню пароль.
 Свяжитесь с сотрудником, отвечающим за установку DVR, или позвоните по
телефону.
Архивные данные не воспроизводятся на компьютере
или на устройстве цифровой видеозаписи.
 При архивации данных необходимо выбрать вариант воспроизведения: на
компьютере или на устройстве цифровой видеозаписи. Сделайте выбор и
продолжите работу.
 Если для воспроизведения данных используется компьютер, архивный файл
должен иметь формат SEC.
 Если используется устройство цифровой видеозаписи, отформатируйте
архивные файлы с его помощью.
Проигрыватель не переключается в полноэкранный
режим при воспроизведении.
 Для перехода в режим прямой передачи нажмите кнопку Стоп [@] на ЦВР
или на пульте дистанционного управления; или щелкните значок [
]
в программе запуска.
РУССКИЙ _105
 ПРИЛОЖЕНИЕ
Цифровой видеомагнитофон не распознает
инсталлированные диски после подключения нескольких
внешних жестких дисков.
приложение
Неисправность
Меры
Функция записи не работает.
 Если на экране проигрывателя отсутствует "живое" изображение, значит,
функция записи не работает. Поэтому первым делом проверьте, есть ли
изображение на экране.
 Функция записи не будет работать, если ее настройки установлены неверно.
1) Ручная запись: Нажмите кнопку [REC] на пульте дистанционного
управления, чтобы начать запись.
2) Запланированная запись: укажите нужное время в разделе Меню - Запись
- Планирование записи. Запись начнется в указанное время.
- <Непрерывно>: запись будет выполняться при любых условиях в
указанное время.
- <Событие>: запись выполняется только при возникновении особого
события (тревоги, распознавании движения, потери сигнала).
Если событий нет, то запись не ведется.
- <Непрерывно/Событие>: Если событий нет, то ведется
непрерывная запись. При возникновении события режим записи
меняется на Событие.
Плохое качество записи.
 Увеличьте разрешение и уровень качества в разделе Меню - Запись Качество/Разрешение.
1) Разрешение: выберите более крупный размер записи. (4CIF>2CIF>CIF)
Записанное изображение в формате CIF имеет низкое качество, поскольку
оно было увеличено.
2) Качество записи: выберите более высокий уровень качества записи.
 По мере увеличения разрешения и уровня качества возрастает объем
данных. Соответственно, жесткий диск заполняется быстрее. Перезапись
предполагает перезапись существующих данных, поэтому интервал записи
сократится.
106_ приложение
OPEN SOURCE LICENSE REPORT ON THE PRODUCT
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the GPL/LGPL. You may obtain the complete
Corresponding Source code from us for a period of three years after our last shipment of this product by sending email to help.cctv@samsung.com
If you want to obtain the complete Corresponding Source code in the physical medium such as CD-ROM, the cost of physically performing source
distribution might be charged.
• GPL Software : linux kernel, Sysvinit, dosfstools, wget, msmtp, busybox, cdrtools, dvd+rw-tools, iconv, smartctl, uboot, minicom, openssl, bash,
lm_sensors
• LGPL Software : glibc, vmstat, inetutils
• OpenSSL License : OpenSSL
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom
to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is
intended to guarantee your freedom to share and change free software
to make sure the software is free for all its users. This General Public
License applies to most of the Free Software Foundation’s software and
to any other program whose authors commit to using it. (Some other
Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser
General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price.
Our General Public Licenses are designed to make sure that you have
the freedom to distribute copies of free software (and charge for this
service if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new free
programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone
to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These
restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute
copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis
or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You
must make sure that they, too, receive or can get the source code. And
you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps:
(1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you
legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain
that everyone understands that there is no warranty for this free
software. If the software is modified by someone else and passed on,
we want its recipients to know that what they have is not the original, so
that any problems introduced by others will not reflect on the original
authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents.
We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will
individually obtain patent licenses, in effect making the program
proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must
be licensed for everyone’s free use or not licensed at all. The precise
terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin S
0. This License applies to any program or other work which contains a
notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under
the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers
to any such program or work, and a “work based on the Program”
means either the Program or any derivative work under copyright law:
that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either
verbatim or with modifications and/or translated into another language.
(Hereinafter, translation is included without limitation in the term
“modification”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of running
the Program is not restricted, and the output from the Program is
covered only if its contents constitute a work based on the Program
(independent of having been made by running the Program). Whether
that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s
source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices
that refer to this License and to the absence of any warranty; and give
any other recipients of the Program a copy of this License along with
the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of
it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute
such modifications or work under the terms of Section 1 above,
provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is derived from the Program or any
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively
when run, you must cause it, when started running for such
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a
warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
License. (Exception: if the Program itself is interactive but does
not normally print such an announcement, your work based on
the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable
sections of that work are not derived from the Program, and can be
reasonably considered independent and separate works in themselves,
then this License, and its terms, do not apply to those sections when
you distribute them as separate works. But when you distribute the
same sections as part of a whole which is a work based on the
Program, the distribution of the whole must be on the terms of this
License, whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your
rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the
right to control the distribution of derivative or collective works based on
the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the
Program with the Program (or with a work based on the Program) on a
volume of a storage or distribution medium does not bring the other
work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used
for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to
give any third party, for a charge no more than your cost of
physically performing source distribution, a complete machinereadable copy of the corresponding source code, to be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to
distribute corresponding source code. (This alternative is allowed
only for noncommercial distribution and only if you received the
program in object code or executable form with such an offer, in
accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For an executable work, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts used to control
compilation and installation of the executable. However, as a special
exception, the source code distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to
copy from a designated place, then offering equivalent access to copy
the source code from the same place counts as distribution of the
source code, even though third parties are not compelled to copy the
source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise
to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will
automatically terminate your rights under this License. However, parties
who have received copies, or rights, from you under this License will not
have their licenses terminated so long as such parties remain in full
compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Program or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work based on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all
its terms and conditions for copying, distributing or modifying the
Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
Program), the recipient automatically receives a license from the original
licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these
terms and conditions. You may not impose any further restrictions on
the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not
responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and
any other pertinent obligations, then as a consequence you may not
distribute the Program at all. For example, if a patent license would not
permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive
copies directly or indirectly through you, then the only way you could
satisfy both it and this License would be to refrain entirely from
distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents
or other property right claims or to contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free
software distribution system, which is implemented by public license
practices. Many people have made generous contributions to the wide
range of software distributed through that system in reliance on
consistent application of that system; it is up to the author/donor to
decide if he or she is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be
a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain
countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the Program under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the General Public License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
specifies a version number of this License which applies to it and “any
later version”, you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not specify a version number
of this License, you may choose any version ever published by the Free
Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
programs whose distribution conditions are different, write to the author
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the
two goals of preserving the free status of all derivatives of our free
software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE,
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE
DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR
AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY
OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE
PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR
LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF
THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN
IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New
Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free
software which everyone can redistribute and change under these
terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to
attach them to the start of each source file to most effectively convey
the exclusion of warranty; and each file should have at least the
“copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
one line to give the program’s name and an idea of what it does.
Copyright (C) yyyy name of author
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the
Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See
the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper
mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this
when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to
redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for details.
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the
appropriate parts of the General Public License. Of course, the
commands you use may be called something other than ‘show w’ and
‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever
suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or
your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James
Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This
General Public License does not permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free, copyleft license for software
and other kinds of works.
The licenses for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom
to share and change all versions of a program--to make sure it remains
free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
any other work released this way by its authors. You can apply it to your
programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price.
Our General Public Licenses are designed to make sure that you have
the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if
you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that
you can change the software or use pieces of it in new free programs,
and that you know you can do these things.
A “covered work” means either the unmodified Program or a work
based on the Program.
To “propagate” a work means to do anything with it that, without
permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the public,
and in some countries other activities as well.
To “convey” a work means any kind of propagation that enables other
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays “Appropriate Legal Notices” to the
extent that it includes a convenient and prominently visible feature that
(1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that
there is no warranty for the work (except to the extent that warranties
are provided), that licensees may convey the work under this License,
and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of
user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list
meets this criterion.
1. Source Code.
The “source code” for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. “Object code” means any non-source form
of a work.
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you
modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
A “Standard Interface” means an interface that either is an official
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that is
widely used among developers working in that language.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis
or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that
you received. You must make sure that they, too, receive or can get the
source code. And you must show them these terms so they know their
rights.
The “System Libraries” of an executable work include anything, other
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form. A “Major
Component”, in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if
any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce
the work, or an object code interpreter used to run it.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving
you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
For the developers’ and authors’ protection, the GPL clearly explains
that there is no warranty for this free software. For both users’ and
authors’ sake, the GPL requires that modified versions be marked as
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
authors of previous versions.
Some devices are designed to deny users access to install or run
modified versions of the software inside them, although the
manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the
aim of protecting users’ freedom to change the software. The
systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for
individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable.
Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the
practice for those products. If such problems arise substantially in other
domains, we stand ready to extend this provision to those domains in
future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
States should not allow patents to restrict development and use of
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish
to avoid the special danger that patents applied to a free program could
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
“This License” refers to version 3 of the GNU General Public License.
“Copyright” also means copyright-like laws that apply to other kinds of
works, such as semiconductor masks.
“The Program” refers to any copyrightable work licensed under this
License. Each licensee is addressed as “you”. “Licensees” and
“recipients” may be individuals or organizations.
To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy. The resulting work is called a “modified version” of the
earlier work or a work “based on” the earlier work.
The “Corresponding Source” for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
control those activities. However, it does not include the work’s System
Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs
which are used unmodified in performing those activities but which are
not part of the work. For example, Corresponding Source includes
interface definition files associated with source files for the work, and the
source code for shared libraries and dynamically linked subprograms
that the work is specifically designed to require, such as by intimate
data communication or control flow between those subprograms and
other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users can
regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is that same
work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program. The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains in
force. You may convey covered works to others for the sole purpose of
having them make modifications exclusively for you, or provide you with
facilities for running those works, provided that you comply with the
terms of this License in conveying all material for which you do not
control copyright. Those thus making or running the covered works for
you must do so exclusively on your behalf, under your direction and
control, on terms that prohibit them from making any copies of your
copyrighted material outside their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely under the
conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes
it unnecessary.
3. Protecting Users’ Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective technological
measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of
the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar
laws prohibiting or restricting circumvention of such measures.
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such
circumvention is effected by exercising rights under this License with
respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit
operation or modification of the work as a means of enforcing, against
the work’s users, your or third parties’ legal rights to forbid
circumvention of technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program’s source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any non-permissive
terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all
notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of
this License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
produce it from the Program, in the form of source code under the
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
it, and giving a relevant date.
b) The work must carry prominent notices stating that it is released
under this License and any conditions added under section 7.
This requirement modifies the requirement in section 4 to “keep
intact all notices”.
c) You must license the entire work, as a whole, under this License
to anyone who comes into possession of a copy. This License
will therefore apply, along with any applicable section 7 additional
terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of
how they are packaged. This License gives no permission to
license the work in any other way, but it does not invalidate such
permission if you have separately received it.
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has
interactive interfaces that do not display Appropriate Legal
Notices, your work need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate and independent
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program, in
or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
“aggregate” if the compilation and its resulting copyright are not used to
limit the access or legal rights of the compilation’s users beyond what
the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate
does not cause this License to apply to the other parts of the
aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form under the terms of
sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable
Corresponding Source under the terms of this License, in one of these
ways:
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by the
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
customarily used for software interchange.
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by a
written offer, valid for at least three years and valid for as long as
you offer spare parts or customer support for that product
model, to give anyone who possesses the object code either (1)
a copy of the Corresponding Source for all the software in the
product that is covered by this License, on a durable physical
medium customarily used for software interchange, for a price
no more than your reasonable cost of physically performing this
conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding
Source from a network server at no charge.
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
written offer to provide the Corresponding Source. This
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
only if you received the object code with such an offer, in accord
with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access from a designated
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
Corresponding Source in the same way through the same place
at no further charge. You need not require recipients to copy the
Corresponding Source along with the object code. If the place to
copy the object code is a network server, the Corresponding
Source may be on a different server (operated by you or a third
party) that supports equivalent copying facilities, provided you
maintain clear directions next to the object code saying where to
find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts
the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it
is available for as long as needed to satisfy these requirements.
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission,
provided you inform other peers where the object code and
Corresponding Source of the work are being offered to the
general public at no charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.
A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which means any
tangible personal property which is normally used for personal, family, or
household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer
product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a
particular product received by a particular user, “normally used” refers to
a typical or common use of that class of product, regardless of the
status of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
is a consumer product regardless of whether the product has
substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such
uses represent the only significant mode of use of the product.
“Installation Information” for a User Product means any methods,
procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product
from a modified version of its Corresponding Source. The information
must suffice to ensure that the continued functioning of the modified
object code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.
If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part
of a transaction in which the right of possession and use of the User
Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term
(regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding
Source conveyed under this section must be accompanied by the
Installation Information. But this requirement does not apply if neither
you nor any third party retains the ability to install modified object code
on the User Product (for example, the work has been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or
updates for a work that has been modified or installed by the recipient,
or for the User Product in which it has been modified or installed.
Access to a network may be denied when the modification itself
materially and adversely affects the operation of the network or violates
the rules and protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
“Additional permissions” are terms that supplement the terms of this
License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be
treated as though they were included in this License, to the extent that
they are valid under applicable law. If additional permissions apply only
to part of the Program, that part may be used separately under those
permissions, but the entire Program remains governed by this License
without regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of it.
(Additional permissions may be written to require their own removal in
certain cases when you modify the work.) You may place additional
permissions on material, added by you to a covered work, for which
you have or can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material you add
to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
that material) supplement the terms of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms
of sections 15 and 16 of this License; or
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
Notices displayed by works containing it; or
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
requiring that modified versions of such material be marked in
reasonable ways as different from the original version; or
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
authors of the material; or
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
trade names, trademarks, or service marks; or
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
material by anyone who conveys the material (or modified
versions of it) with contractual assumptions of liability to the
recipient, for any liability that these contractual assumptions
directly impose on those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are considered “further
restrictions” within the meaning of section 10. If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed
by this License along with a term that is a further restriction, you may
remove that term. If a license document contains a further restriction but
permits relicensing or conveying under this License, you may add to a
covered work material governed by the terms of that license document,
provided that the further restriction does not survive such relicensing or
conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
must place, in the relevant source files, a statement of the additional
terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the
applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
form of a separately written license, or stated as exceptions; the above
requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under this
License (including any patent licenses granted under the third paragraph
of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your license from
a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and
until the copyright holder explicitly and finally terminates your license,
and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the
violation by some reasonable means prior to 60 days after the
cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated
permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some
reasonable means, this is the first time you have received notice of
violation of this License (for any work) from that copyright holder, and
you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License. If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive or run a
copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring
solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a
copy likewise does not require acceptance. However, nothing other
than this License grants you permission to propagate or modify any
covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this
License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you
indicate your acceptance of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License. You are not responsible for
enforcing compliance by third parties with this License.
An “entity transaction” is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations. If propagation of a covered work
results from an entity transaction, each party to that transaction who
receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work
the party’s predecessor in interest had or could give under the previous
paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of
the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or
can get it with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights
granted or affirmed under this License. For example, you may not
impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights
granted under this License, and you may not initiate litigation (including
a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim
is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the
Program or any portion of it.
11. Patents.
A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under this
License of the Program or a work on which the Program is based. The
work thus licensed is called the contributor’s “contributor version”.
A contributor’s “essential patent claims” are all patent claims owned or
controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter
acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this
License, of making, using, or selling its contributor version, but do not
include claims that would be infringed only as a consequence of further
modification of the contributor version. For purposes of this definition,
“control” includes the right to grant patent sublicenses in a manner
consistent with the requirements of this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
patent license under the contributor’s essential patent claims, to make,
use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate
the contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a “patent license” is any express
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a
patent (such as an express permission to practice a patent or covenant
not to sue for patent infringement). To “grant” such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce
a patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and
the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy,
free of charge and under the terms of this License, through a publicly
available network server or other readily accessible means, then you must
either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2)
arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this
particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the
requirements of this License, to extend the patent license to downstream
recipients. “Knowingly relying” means you have actual knowledge that, but
for the patent license, your conveying the covered work in a country, or
your recipient’s use of the covered work in a country, would infringe one or
more identifiable patents in that country that you have reason to believe
are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement,
you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work,
and grant a patent license to some of the parties receiving the covered
work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific
copy of the covered work, then the patent license you grant is
automatically extended to all recipients of the covered work and works
based on it.
A patent license is “discriminatory” if it does not include within the scope
of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the
non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted
under this License. You may not convey a covered work if you are a
party to an arrangement with a third party that is in the business of
distributing software, under which you make payment to the third party
based on the extent of your activity of conveying the work, and under
which the third party grants, to any of the parties who would receive the
covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection
with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from
those copies), or (b) primarily for and in connection with specific
products or compilations that contain the covered work, unless you
entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior
to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any
implied license or other defenses to infringement that may otherwise be
available to you under applicable patent law.
12. No Surrender of Others’ Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate
you to collect a royalty for further conveying from those to whom you
convey the Program, the only way you could satisfy both those terms
and this License would be to refrain entirely from conveying the
Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work, but
the special requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
of the GNU General Public License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
specifies that a certain numbered version of the GNU General Public
License “or any later version” applies to it, you have the option of
following the terms and conditions either of that numbered version or of
any later version published by the Free Software Foundation. If the
Program does not specify a version number of the GNU General Public
License, you may choose any version ever published by the Free
Software Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of
the GNU General Public License can be used, that proxy’s public
statement of acceptance of a version permanently authorizes you to
choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different permissions.
However, no additional obligations are imposed on any author or
copyright holder as a result of your choosing to follow a later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE
DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR
AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY
OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM
AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR
LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF
THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN
IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above
cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing
courts shall apply local law that most closely approximates an absolute
waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a
warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program
in return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
license document, but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL.
It also counts as the successor of the GNU Library Public License,
version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom
to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses
are intended to guarantee your freedom to share and change free
software to make sure the software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some
specially designated software packages--typically libraries--of the Free
Software Foundation and other authors who decide to use it. You can
use it too, but we suggest you first think carefully about whether this
license or the ordinary General Public License is the better strategy to
use in any particular case, based on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if you wish); that you receive source code or can get it if you
want it; that you can change the software and use pieces of it in new
free programs; and that you are informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a
fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You
must make sure that they, too, receive or can get the source code. If
you link other code with the library, you must provide complete object
files to the recipients, so that they can relink them with the library after
making changes to the library and recompiling it. And you must show
them these terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the
library, and (2) we offer you this license, which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no
warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone
else and passed on, the recipients should know that what they have is
not the original version, so that the original author’s reputation will not be
affected by problems that might be introduced by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any
free program. We wish to make sure that a company cannot effectively
restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from
a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for
a version of the library must be consistent with the full freedom of use
specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary
GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General
Public License, applies to certain designated libraries, and is quite
different from the ordinary General Public License. We use this license
for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free
programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a
shared library, the combination of the two is legally speaking a
combined work, a derivative of the original library. The ordinary General
Public License therefore permits such linking only if the entire
combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public
License permits more lax criteria for linking other code with the library.
We call this license the “Lesser” General Public License because it does
Less to protect the user’s freedom than the ordinary General Public
License. It also provides other free software developers Less of an
advantage over competing non-free programs. These disadvantages
are the reason we use the ordinary General Public License for many
libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain
special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to
encourage the widest possible use of a certain library, so that it
becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must
be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library
does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there
is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use
the Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in non-free
programs enables a greater number of people to use a large body of
free software. For example, permission to use the GNU C Library in
non-free programs enables many more people to use the whole GNU
operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating
system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of the
users’ freedom, it does ensure that the user of a program that is linked
with the Library has the freedom and the wherewithal to run that
program using a modified version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow. Pay close attention to the difference between a
“work based on the library” and a “work that uses the library”. The
former contains code derived from the library, whereas the latter must
be combined with the library in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or other
program which contains a notice placed by the copyright holder or
other authorized party saying it may be distributed under the terms of
this Lesser General Public License (also called “this License”). Each
licensee is addressed as “you”.
A “library” means a collection of software functions and/or data
prepared so as to be conveniently linked with application programs
(which use some of those functions and data) to form executables.
The “Library”, below, refers to any such software library or work which
has been distributed under these terms. A “work based on the Library”
means either the Library or any derivative work under copyright law: that
is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim
or with modifications and/or translated straightforwardly into another
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the
term “modification”.)
“Source code” for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For a library, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated
interface definition files, plus the scripts used to control compilation and
installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of running a
program using the Library is not restricted, and output from such a
program is covered only if its contents constitute a work based on the
Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it).
Whether that is true depends on what the Library does and what the
program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s
complete source code as you receive it, in any medium, provided that
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License and to the absence of any
warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of
it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute
such modifications or work under the terms of Section 1 above,
provided that you also meet all of these conditions:
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
charge to all third parties under the terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of
data to be supplied by an application program that uses the
facility, other than as an argument passed when the facility is
invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
in the event an application does not supply such function or
table, the facility still operates, and performs whatever part of its
purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a
purpose that is entirely well-defined independent of the application.
Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function
or table used by this function must be optional: if the application does
not supply it, the square root function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable
sections of that work are not derived from the Library, and can be
reasonably considered independent and separate works in themselves,
then this License, and its terms, do not apply to those sections when
you distribute them as separate works. But when you distribute the
same sections as part of a whole which is a work based on the Library,
the distribution of the whole must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and
thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your
rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the
right to control the distribution of derivative or collective works based on
the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a
storage or distribution medium does not bring the other work under the
scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
License instead of this License to a given copy of the Library. To do this,
you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer
to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this
License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General
Public License has appeared, then you can specify that version instead
if you wish.) Do not make any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy,
so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent
copies and derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the
Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of
it, under Section 2) in object code or executable form under the terms
of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the
complete corresponding machine-readable source code, which must
be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy from a
designated place, then offering equivalent access to copy the source
code from the same place satisfies the requirement to distribute the
source code, even though third parties are not compelled to copy the
source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library,
but is designed to work with the Library by being compiled or linked
with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation,
is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the
scope of this License.
However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates
an executable that is a derivative of the Library (because it contains
portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The
executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms
for distribution of such executables.
When a “work that uses the Library” uses material from a header file
that is part of the Library, the object code for the work may be a
derivative work of the Library even though the source code is not.
Whether this is true is especially significant if the work can be linked
without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this
to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data structure
layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten
lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted,
regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables
containing this object code plus portions of the Library will still fall under
Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute
the object code for the work under the terms of Section 6. Any
executables containing that work also fall under Section 6, whether or
not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link
a “work that uses the Library” with the Library to produce a work
containing portions of the Library, and distribute that work under terms
of your choice, provided that the terms permit modification of the work
for the customer’s own use and reverse engineering for debugging such
modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the
Library is used in it and that the Library and its use are covered by this
License. You must supply a copy of this License. If the work during
execution displays copyright notices, you must include the copyright
notice for the Library among them, as well as a reference directing the
user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding machinereadable source code for the Library including whatever changes
were used in the work (which must be distributed under Sections
1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the
Library, with the complete machine readable “work that uses the
Library”, as object code and/or source code, so that the user
can modify the Library and then relink to produce a modified
executable containing the modified Library. (It is understood that
the user who changes the contents of definitions files in the
Library will not necessarily be able to recompile the application to
use the modified definitions.)
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the
Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a
copy of the library already present on the user’s computer
system, rather than copying library functions into the executable,
and (2) will operate properly with a modified version of the library,
if the user installs one, as long as the modified version is
interface-compatible with the version that the work was made
with.
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three
years, to give the same user the materials specified in
Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of
performing this distribution.
d) If distribution of the work is made by offering access to copy
from a designated place, offer equivalent access to copy the
above specified materials from the same place.
e) Verify that the user has already received a copy of these
materials or that you have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the “work that uses the Library”
must include any data and utility programs needed for reproducing the
executable from it. However, as a special exception, the materials to be
distributed need not include anything that is normally distributed (in
either source or binary form) with the major components (compiler,
kernel, and so on) of the operating system on which the executable
runs, unless that component itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions
of other proprietary libraries that do not normally accompany the
operating system. Such a contradiction means you cannot use both
them and the Library together in an executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library
side-by-side in a single library together with other library facilities not
covered by this License, and distribute such a combined library,
provided that the separate distribution of the work based on the Library
and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided
that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work
based on the Library, uncombined with any other library facilities.
This must be distributed under the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that
part of it is a work based on the Library, and explaining where to
find the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the
Library except as expressly provided under this License. Any attempt
otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library
is void, and will automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights, from you under
this License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed
it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the
Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you
do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the
Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance
of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,
distributing or modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
Library), the recipient automatically receives a license from the original
licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to
these terms and conditions. You may not impose any further restrictions
on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not
responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and
any other pertinent obligations, then as a consequence you may not
distribute the Library at all. For example, if a patent license would not
permit royalty free redistribution of the Library by all those who receive
copies directly or indirectly through you, then the only way you could
satisfy both it and this License would be to refrain entirely from
distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and
the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or
other property right claims or to contest validity of any such claims; this
section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software
distribution system which is implemented by public license practices. Many
people have made generous contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to
distribute software through any other system and a licensee cannot impose
that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be
a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain
countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the Library under this License may add an
explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so
that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the Lesser General Public License from time to time. Such
new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ
in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library
specifies a version number of this License which applies to it and “any
later version”, you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Library does not specify a license version
number, you may choose any version ever published by the Free
Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
programs whose distribution conditions are incompatible with these,
write to the author to ask for permission. For software which is
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
decision will be guided by the two goals of preserving the free status of
all derivatives of our free software and of promoting the sharing and
reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE
IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN
WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO
THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU.
SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE
COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR
AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY
OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE
LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR
LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF
THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New
Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, we recommend making it free software that
everyone can redistribute and change. You can do so by permitting
redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the
ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is
safest to attach them to the start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
“copyright” line and a pointer to where the full notice is found. one line
to give the library’s name and an idea of what it does.
Copyright (C) year name of author
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under
the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at
your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See
the GNU Lesser General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
License along with this library; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 021101301 USA Also add information on how to contact you by electronic
and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or
your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library
‘Frob’ (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice.
OpenSSL LICENSE
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment: “This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL
Toolkit. (http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be
used to endorse or promote products derived from this software
without prior written permission. For written permission, please contact
openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL”
nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment: “This product includes software developed by the
OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.
org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ‘‘AS IS’’
AND ANY EXPRESSED OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.This product includes cryptographic software written by Eric
Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by
Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights
reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform
with Netscapes SSL. This library is free for commercial and noncommercial use as long as the following conditions are aheared to. The
following conditions apply to all code found in this distribution, be it the
RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL
documentation included with this distribution is covered by the same
copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.
com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in
the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given
attribution as the author of the parts of the library used. This can be in
the form of a textual message at program startup or in documentation
(online or textual) provided with the package.Redistribution and use in
source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement: “This product includes
cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The
word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being
used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
the apps directory (application code) you must include an
acknowledgement: “This product includes software written by Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ‘‘AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.The licence and distribution terms for any publically
available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this
code cannot simply be copied and put under another distribution
licence [including the GNU Public Licence.
Правильная утилизация данного устройства (Утилизация электрического и электронного оборудования)
(Действует во всех странах Европейского Союза и других странах Европы, принявших систему разделения отходов)
Подобная маркировка на изделии, принадлежностях или в руководстве к нему предупреждает, что по истечении срока службы изделие или
электронные принадлежности для него (например, зарядное устройство, наушники, кабель USB) не следует выбрасывать вместе с другим бытовым
мусором. Чтобы избежать вредного воздействия на окружающую среду или на здоровье человека от неконтролируемой утилизации отходов,
следует отделять маркированные подобным образом изделия от другого мусора для соответствующей переработки и повторного использования в
качестве сырья.
За подробной информацией о месте и способе экологически безопасной утилизации бытовым потребителям следует обращаться к продавцу
данного изделия или в органы местного самоуправления.
Промышленным потребителям необходимо обратиться к поставщику, чтобы уточнить сроки и условия договора купли-продажи. Подобные изделия
и электронные принадлежности не следует утилизировать вместе с другими производственными отходами.
Правила утилизации батарей данного изделия
(Действительны в Европейском Союзе и иных европейских странах с системами раздельной утилизации.)
Данная маркировка на батарее или упаковке указывает на запрет утилизации изделия с иными бытовыми отходами по окончании срока службы. При наличии маркировки,
химические символы Hg, Cd или Pb указывают на содержание в батарее ртути, кадмия или свинца выше контрольных уровней, Указанных в директиве ЕС 2006/66.
При неправильной утилизации батарей, данные вещества могут нанести вред здоровью человека или окружающей среде. Для защиты природных ресурсов и поддержки повторного
использования материалов рекомендуется хранить батареи отдельно от других типов отходов и утилизировать их через местную систему бесплатного возврата батарей.
Замена аккумуляторов, встроенных в данное изделие, пользователем не предусмотрена. Информация по замене аккумуляторов может быть получена у обслуживающей
компании.
Подлежит использованию по назначению
в нормальных условиях
Срок службы : 7 лет.
СЕТЬ ПРОДАЖ
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
Samsungtechwin R&D Center, 701, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea, 463-400
TEL : +82-70-7147-8740~60 FAX : +82-31-8018-3745
SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc.
100 Challenger Rd. Suite 700 Ridgefield Park, NJ 07660
Toll Free : +1-877-213-1222 Direct : +1-201-325-6920
Fax : +1-201-373-0124
www.samsungcctvusa.com
www.samsungtechwin.com
www.samsungsecurity.com
www.samsungipolis.com
SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD.
Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business
Park Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPS
TEL : +44-1932-45-5300 FAX : +44-1932-45-5325