unidad electrónica electronic monitor unité électronique

UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Español
CÓMO DESHACERSE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS.1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado Fig.1, significa que
éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio
municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o
las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos
potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y
electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
ELEMENTOS DEL MONITOR.A: En este display se muestra el Tiempo.
B: En estos display se muestran la visualización de los Ciclos/Programas; Información de la
frecuencia, Alta o Baja; Visualización de la frecuencia.
C: Pulsadores o teclas de acceso rápido a Tiempo (30- 45- 60- 90 segundos).
Este electrónico (Monitor) dispone de 6 pulsadores o teclas:
3
D: REPEAT.- Pulsador de repetición del ejercicio.
E: PROGRAM.- Pulsador de selección de programas.
F: ON/OFF.- Tecla de puesta en marcha y paro de la plataforma.
G: H/L.-Ajustes de amplitud, H: Amplitud alta; L: Amplitud baja.
H: START/STOP.-.- Tecla de inicio y paro de programas.
I: Tecla de disminución.
J: Tecla de aumento.
K: Pulsadores o teclas de acceso rápido a la Frecuencia (30Hz.- 35Hz.- 40Hz.- 45Hz.).
PUESTA EN MARCHA.1 Conecte el terminal del cable de conexión eléctrica (63) al terminal (M) de la columna Fig.2.
El otro terminal del cable de conexión eléctrica enchúfelo a la red eléctrica (220V). Ponga el
interruptor (L) en posición (I) Fig.2.
2. Pulse la tecla OFF/ON, seleccione el tiempo, frecuencia y amplitud deseados. Pulse la tecla
START y trascurridos unos segundos la plataforma se pondrá en marcha.
3. Si no se ha realizado ninguna selección de parámetros (Tiempo, Frecuencia, y Amplitud) el
sistema por defecto establece 30 segundos, 30 Hz. y amplitud baja.
Durante el funcionamiento se puede variar el tiempo y la frecuencia, NUNCA MODIFIQUE LA
AMPLITUD CON EL MOTOR DE LA PLATAFORMA EN FUNCIONAMIENTO.
Nota:
Es normal que al comenzar a girar los motores de vibración se oiga un pequeño ruido de
golpeteo mecánico al inicio de giro del motor que se eliminará en el momento que el motor haya
cogido las revoluciones de trabajo.
Del mismo modo cuando al parar el motor se encuentre a pocas revoluciones también se oirá un
pequeño golpeteo, que se elimina en el momento que el motor haya parado de girar.
4. En cualquier momento de funcionamiento se puede parar la plataforma pulsando la tecla
STOP.
FUNCIÓN PROGRAMAS.Esta plataforma dispone de 5 programas predefinidos que ayudándose de ellos puede realizar
los ejercicios sin tener que tomar ninguna variación en el monitor.
Pulse la tecla program, pulse las teclas + - para seleccionar el programa, seguido pulse la tecla
START/STOP para poner la plataforma en funcionamiento.
De estos programas predefinidos, los gráficos se encuentran al final de este libro de
instrucciones.
Si la plataforma se apaga incorrectamente con el interruptor rojo de la parte posterior de la
columna puede aparecer el mensaje de error E00. Apague la plataforma y vuelva a encenderla
transcurridos unos segundos.
4
TECLADO AUXILIAR EN LA COLUMNA.Esta plataforma dispone de un teclado auxiliar Fig.3, cercano a la plataforma inferior, para
facilitarle los cambios de frecuencias y tiempos cuando esta realizando los ejercicios inferiores,
sin tener que cambiar de postura, ni levantarse.
Dichas teclas están por duplicado, correspondiendo al teclado principal del monitor:
P.- START Puesta en marcha.
R.- OFF/ON Encender o apagar el monitor.
T.- RESET Puesta en inicio de los programas de tiempo.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA.Para su comodidad esta plataforma dispone de un mando a distancia con las funciones de
selección más representativas, para la realización de los ejercicios.
Selección de Tiempos: 30; 45; 60; 90 segundos.
Selección de Frecuencias: 30; 35; 40; 45 Hz.
H/L: Tecla de selección de Frecuencia Alta o Baja.
ON/OFF.- Tecla de puesta en marcha y paro de la plataforma.
START.- Tecla de inicio programas.
STOP.- Tecla de parada máquina.
La plataforma de vibración VibroBoost dispone de un sistema de seguridad por fusible para la
protección del equipo.
Se bloquea al detectar problemas eléctricos en el suministro de corriente.
Si la plataforma se apaga incorrectamente con el interruptor rojo de la parte posterior de la
columna puede aparecer el mensaje de error E00. Apague la plataforma y vuelva a encenderla
transcurridos unos segundos.
Para ejercitarse correctamente con la plataforma de vibración siga las instrucciones incluidas en
el Manual de Ejercicios.
Si el mando a distancia no funciona, verifique que las pilas tienen carga y presione las teclas 30s
y 45s hasta que los LEDs del monitor se enciendan para vincular el mando a la máquina.
Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto, llamando al número de atención al
cliente:
+34 902 170 258
BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS
PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
5
English
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
1. When this crossed-out wheeled bin symbol Fig.1, is attached to a product it means the product
is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal
waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local
authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city
office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
MONITOR ELEMENTS.A: This display shows the Time.
B: These displays show the Cycles/Programs; Information about the frequency, High or Low;
Frequency display.
C: Quick access push-buttons or keys for Time settings (30-45-60-90 seconds).
The electronic monitor has six push-buttons or keys.
6
D: REPEAT.- Repeat exercise button
E: PROGRAM.- Program selection button.
F: ON/OFF.- Key to start/stop the platform.
G: H/L.- Amplitude settings, H: High amplitude, L: Low amplitude.
H: START/STOP.- Program start/stop key.
I: Decrease key
J: Increase key.
K: Quick access frequency setting keys or buttons (30Hz.- 35Hz.- 40Hz.- 45Hz)
START-UP.1 Plug the mains cable (63) into the socket (M) on the column, Fig. 2.
The other end of the cable is plugged into the electric wall socket (220V). Set switch (L) to
position (I).
2. Press the ON/OFF key, select the desired time, frequency and amplitude. Press the START
key and the platform will start after a few seconds.
3. If you have not selected any settings (Time, Frequency and Amplitude), the system will be set
to 30 seconds, 30 Hz and low amplitude by default.
You can change the time and frequency settings during use but NEVER CHANGE THE
AMPLITUDE SETTING WHILE THE MOTOR FOR THE PLATFORM IS RUNNING.
Note:
A mechanical knocking noise is normal when the vibration motors first begin to turn, this will stop
as soon as the motors reach working speed.
Similarly, when the motor is switched off you will also hear this knocking noise as the motor
slows down, but it will stop as soon as the motor is at a standstill.
4. You can stop the platform at any time by pressing the STOP key.
PROGRAM FUNCTION.This platform has 5 preset programs that can help you to exercise without making any changes
on the monitor.
Press the program key to, then press the + - keys to select the program, next press the
START/STOP key to start the platform.
The profile graphs for these preset programs can be found at the end of this instruction book.
The vibration platform is fitted with a safety fuse to protect the equipment.
It will trip if it detects electrical problems with the mains supply.
7
If the platform is switched off incorrectly with the red switch at the back of the column the error
message E00 may appear. Switch the platform off and then back on again after a few seconds.
AUXILIARY KEYPAD ON THE COLUMN.This platform has an auxiliary keypad, Fig.3, close to the base of the platform, this allows you to
change the settings when doing low exercises without having to change position or stand up.
The said keys are duplicates of the main keypad on the monitor.
P.- START Start the platform.
R.- ON/OFF Switch the monitor on or off.
T.- RESET Programs reset, time.
REMOTE CONTROLS.For greater ease of use this platform has a remote control unit featuring the functions most
commonly used during exercise.
Time settings: 30, 45, 60, 90 seconds
Frequency settings: 30, 35, 40, 45 Hz.
H/L: High or Low frequency (amplitude) selection key.
ON/OFF.- Key to start/stop the platform.
START.- Program start key.
STOP.- Key to stop the machine.
The Vibro Boost vibration platform is fitted with a safety fuse to protect the equipment.
It will trip if it detects electrical problems with the mains supply.
If the platform is switched off incorrectly with the red switch at the back of the column the error
message E00 may appear. Switch the platform off and then back on again after a few seconds.
Follow the instructions given in the Exercise Manual to exercise correctly with the platform.
If the remote control does not work, check that the batteries are charged and press 30s and 45s
at the same time until all the LEDs light, then the remote control will bind to the machine.
Do not hesitate to get in touch with us if you have any queries, by calling:
+34 902 170 258
BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS
WITHOUT PRIOR NOTICE.
8
Français
ÉLIMINATION DE VOTRE ANCIEN APPAREIL
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix Fig.1, signifie que le
produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les videordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et
risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter
votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce
produit.
ÉLÉMENTS DU MONITEUR.A: Ce display affiche la Durée.
B: Ces displays affichent les Cycles/Programmes, les informations fréquence élevée ou basse,
la fréquence.
C: Boutons ou touches à accès rapide à la Durée (30-45-60-90 secondes).
9
Cette unité électronique (moniteur) dispose de 6 boutons ou touches :
D: REPEAT.- Bouton pour la répétition de l’exercice.
E: PROGRAM.- Bouton pour la sélection des programmes.
F: ON/OFF.- Touche pour la mise en marche et l’arrêt de la plate-forme.
G: H/L.- Réglage de l’ampleur, H: Ampleur élevée; L: Ampleur basse.
H: START/STOP.-.- Touche de démarrage et d’arrêt des programmes.
I: Touche pour la diminution.
J: Touche pour l’augmentation.
K: Boutons ou touches à accès rapide à la Fréquence (30Hz.- 35Hz.- 40Hz.- 45Hz.).
MISE EN MARCHE.1 Connectez le connecteur du cordon de branchement électrique (63) au connecteur (M) de la
colonne Fig.2.
Branchez l’autre connecteur du cordon de branchement au courant électrique (220V). Placez
l’interrupteur (L) sur la position (I). Fig.2.
2. Appuyez sur la touche OFF/ON, sélectionnez la durée, la fréquence et l’amplitude à utiliser.
Appuyez sur la touche START, la plate-forme se mettra en marche dans les secondes suivantes.
3. Si aucun paramètre (durée, fréquence et amplitude) n’a été sélectionné, le système établit par
défaut: 30 secondes, 30 Hz et une amplitude basse.
En cours de fonctionnement, il est possible de modifier les paramètres de la durée et de la
fréquence, cependant, l’AMPLEUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE MODIFIÉE AVEC LE MOTEUR DE
LA PLATE-FORME EN MARCHE.
Note:
Quand les moteurs de vibration commencent à tourner, il est normal d’entendre un petit bruit de
claquement mécanique au début de la rotation du moteur qui disparaît dès que le moteur
tournera à la vitesse de travail.
De même, si le moteur s’arrête alors qu’il tourne très lentement, il se produira un petit bruit de
claquement qui disparaîtra dès que le moteur ne tournera plus.
4. Il est possible d’arrêter à tout moment le fonctionnement de la plate-forme en appuyant sur la
touche STOP.
FONCTION PROGRAMMES.Cette plate-forme dispose de 5 programmes pré-définis à l’aide desquels il est possible de
réaliser des exercices sans avoir à faire des modifications dans le moniteur.
Appuyer sur la touche program puis sur les touches + - pour sélectionner le programme et
ensuite sur la touche START/STOP pour mettre en marche la plate-forme.
Les illustrations de ces programmes prédéfinis se trouvent à la fin de cette notice.
10
La plate-forme de vibration Combo dispose d’un système de sécurité par fusible pour la
protection de l’appareil qui se bloque dès détection de problèmes dans l’arrivée du courant.
Si la plate-forme est éteinte incorrectement avec l’interrupteur rouge placé derrière la colonne, le
message d’erreur E00 peut s’afficher, auquel cas, il faudra éteindre la plate-forme et la rallumer
à l’issue de quelques secondes.
CLAVIER AUXILIAIRE SUR LA COLONNE.Cette plate-forme dispose d’un clavier auxiliaire Fig.3 placé à proximité de la plate-forme du bas
pour pouvoir modifier facilement les paramètres de fréquence et de durée au cours de la des
exercices effectués en partie inférieure et ce pour ne pas devoir changer de posture et se lever.
Ces doubles touches correspondent au clavier principal du moniteur:
P.- START Mise en marche.
R.- OFF/ON Allumer ou éteindre le moniteur.
T.- RESET Mise en marche des programmes, la durée.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE.-
Pour vous offrir un meilleur confort, cette plate-forme dispose d’une télécommande avec les
fonctions de sélections les plus importantes pour la réalisation des exercices.
Sélection des Durées: 30, 45, 60 ou 90 secondes.
Sélection des Fréquences : 30; 35; 40; 45 Hz.
H/L: Touche pour la sélection de la Fréquence basse ou élevée.
ON/OFF.- Touche pour la mise en marche et l’arrêt de la plate-forme.
START.- Touche pour le démarrage des programmes.
STOP.- Touche pour arrêter la machine.
La plate-forme de vibration VibroBoost dispose d’un système de sécurité par fusible pour la
protection de l’appareil qui se bloque dès détection de problèmes dans l’arrivée du courant.
Si la plate-forme est éteinte incorrectement avec l’interrupteur rouge placé derrière la colonne, le
message d’erreur E00 peut s’afficher, auquel cas, il faudra éteindre la plate-forme et la rallumer
à l’issue de quelques secondes.
Pour réaliser correctement les exercices sur la plate-forme de vibration, suivre les conseils
indiqués dans la brochure des exercices.
Si la télécommande ne fonctionne pas, vérifiez que les piles ont charge et pressez les touches
30s et 45s jusqu'à ce que les LEDs du moniteur s'allument pour lier le télécommande de la
machine.
Pour toute information complémentaire, n'hésitez pas à appeler au numéro de téléphone suivant:
+34 902 170 258
BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CARACTÉRISTI-QUES DE SES PRODUITS
SANS PRÉAVIS.
11
Deutsch
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist
Fig.1, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich
vorgesehenen Stellen entsorgt werden.
3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und
eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung,
beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
ELEMENTE DES MONITORS.A: Auf diesem Display wird die Zeit angezeigt.
B: Auf diesem Display werden die Zyklen/Programme, die Information zur Frequenz - Hoch oder
Niedrig - und die Frequenz angezeigt.
C: Drucktasten oder Schnelltasten für Zeit (30-45-60-90 Sekunden).
Diese Elektronikvorrichtung (Monitor) verfügt über sechs Drucktasten:
12
D: REPEAT.- Wiederholung der Übung.
E: PROGRAM.- Programmanwahl.
F: ON/OFF.- Taste zum Ein- und Ausschalten der Plattform.
G: H/L.-Einstellen der Amplitude, H: Hohe Amplitude; L: Niedrige Amplitude.
H: START/STOP.- Start bzw. Stop der Programme.
I: Verkleinern
J: Vergrößern
K: Drucktasten oder Schnelltasten für die Frequenz (30Hz.- 35Hz.- 40Hz.- 45Hz.).
INBETRIEBNAHME.1 Schließen Sie die Steckverbindung des Netzkabels (63) an die Buchse (M) der Säule Fig.2.
Stecken Sie den anderen Stecker des Kabels in die Netzdose (220V). Stellen Sie den Schalter
(L) auf Position (I) Fig.2.
2. Betätigen Sie die Taste OFF/ON, wählen Sie die Zeit und die gewünschte Amplitude. Drücken
Sie die Taste START und nach einigen Sekunden setzt sich die Standfläche in Betrieb.
3. Wenn keine Paramter angewählt wurden (Zeit, Frequenz und Amplitude), arbeitet das System
standardmäßig mit den Werten 30 Sekunden, 30 Hz und niedrige Amplitude.
Zeit und Frequenz können während des Betriebs geändert werden. ABER ÄNDERN SIE UNTER
KEINEN UMSTÄNDEN DIE AMPLITUDE, SOLANGE DER MOTOR DER STANDFLÄCHE IN
BETRIEB IST.
Anmerkung:
Es ist normal, dass während der ersten Drehbewegungen der Vibrationsmotoren ein leichtes
Klopfgeräusch zu vernehmen ist. Sobald der Motor die Betriebsddrehzahl erreicht hat, hört
dieses Geräusch auf.
Das gleiche Geräusch tritt auf, wenn der Motor beim Ausschalten mit niedriger Drehzahl dreht.
Sobald er zum Stillstand kommt, verschwindet das Klopfgeräusch.
4. Der Betrieb der Standfläche kann jederzeit mittels der STOP-Taste angehalten werden.
PROGRAMMFUNKTION.Diese Plattform verfügt über 5 vordefinierte Programme, mit denen man die Übungen ausführen
kann, ohne den Monitor verändern zu müssen.
Drücken Sie die Taste program, danach drücken Sie die Tasten + - und danach START/STOP,
um die Plattform anzustellen.
Am Ende des Handbuchs findet man die Grafiken für diese vordefinierten Programme.
Die Vibrations-Standfläche Combo verfügt über ein Sicherheitssystem zum Schutz des Geräts.
Sobald die Sicherung ein elektrisches Problem bei der Stromversorgung feststellt, blockiert sie.
Wird das Gerät nicht ordnungsgemäß mit dem roten Unterbrecher auf der Rückseite der Säule
ausgeschaltet, erscheint möglicherweise die Fehlermeldung E00. Schalten Sie in diesem Falle
das Gerät aus und nach einigen Sekunden wieder ein.
13
SEKUNDÄRTASTATUR AN DER SÄULE.Dieses Gerät verfügt über eine Sekundärtastatur Fig.3 in der Nähe der unteren Standfläche, um
die Modifikation von Frequenz und Zeit während der Ausführung der unteren Übungen zu
erleichtern und die Modifikationen vornehmen zu können, ohne aufstehen oder die Haltung
ändern zu müssen.
Diese Tasten entsprechenden denen an der Haupttastatur des Monitors:
P.- START Einschalten.
R.- OFF/ON Ein- oder Ausschalten des Monitors.
T.- RESET Programme, Zeit auf Start setzen.
FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG.Zu Ihrer Bequemlichkeit verfügt dieses Gerät über eine Fernbedingung mit den wichtigsten
Funktionen zum Ausführen der Übungen.
Einstellen der Zeit: 30; 45; 60; 90 Sekunden.
Einstellen der Frequenzen: 30; 35; 40; 45 Hz.
H/L: Anwahl hohe oder niedrige Frequenz.
ON/OFF.- Taste zum Ein- und Ausschalten der Plattform.
START.- Taste zum Starten des Programms.
STOP.- Taste zum Anhalten des Geräts.
Die Vibrations-Standfläche VibroBoost verfügt über ein Sicherheitssystem zum Schutz des
Geräts.
Sobald die Sicherung ein elektrisches Problem bei der Stromversorgung feststellt, blockiert sie.
Wird das Gerät nicht ordnungsgemäß mit dem roten Unterbrecher auf der Rückseite der Säule
ausgeschaltet, erscheint möglicherweise die Fehlermeldung E00. Schalten Sie in diesem Falle
das Gerät aus und nach einigen Sekunden wieder ein.
Beachten Sie das Übungshandbuch, um die Übungen auf diesem Vibrations-Gerät korrekt
auszuführen.
Wenn die Fernbedingung nicht funktioniert, untersuchen, Batterien haben beauftragt und pressez
die Tasten 30s und 45s bis die leds des Monitors eingeschaltet Verknüpfung der Leitung der
Maschine.
Für Nachfragen aller Art stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Rufen Sie unseren Kundendienst an:
+34 902 170 258
BH BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE SPEZIFIZIERUNGEN SEINER PRODUKTE OHNE
VORHERIGE ANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN.
14
Português
ELIMINAÇÃO DO SEU ANTIGO APARELHO
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto Fig.1, significa que o
produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo
doméstico através de pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades
locais.
3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde humana.
4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da eliminação do seu aparelho antigo,
contacte as autoridades locais, um serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o
produto.
ELEMENTOS DO MONITOR.A: Neste display mostra-se o Tempo.
B: Nestes displays mostra-se a visualização dos Ciclos/Programas; Informação da frequência,
Alta ou Baixa; Visualização da frequência.
15
C: Botões ou teclas de acesso rápido a Tempo (30- 45-60-90 segundos).
Este monitor electrónico dispõe de 6 botões ou teclas:
D: REPEAT.- Botão de repetição do exercício.
E: PROGRAM.- Botão de selecção de programas.
F: OFF/ON.- Tecla de colocação em funcionamento e paragem da plataforma.
G: H/L.-Ajustes de amplitude, H: Amplitude alta; L: Amplitude baixa.
H: START/STOP.- Tecla de início e paragem de programas.
I: Tecla de diminuição.
J: Tecla de aumento.
K: Botões ou teclas de acesso rápido à Frequência (30Hz.- 35Hz.- 40Hz.- 45Hz.).
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO.1 Ligue o terminal do cabo de ligação eléctrica (63) ao terminal (M) da coluna - Fig.2.
O outro terminal do cabo de ligação deve ser ligado à electricidade (220V). Coloque o interruptor
(L) na posição (I) - Fig.2.
2. Carregue na tecla OFF/ON, seleccione o tempo, a frequência e a amplitude desejada.
Carregue na tecla START e, após uns segundos, a plataforma começará a funcionar.
3. Se não tiver realizado qualquer selecção de parâmetros (Tempo, Frequência e Amplitude), o
sistema predefinido é de 30 segundos, 30 Hz. e amplitude baixa.
Durante o funcionamento pode variar o tempo e a frequência, mas NUNCA MODIFIQUE A
AMPLITUDE COM O MOTOR DA PLATAFORMA EM FUNCIONAMENTO.
Nota:
É normal que, ao iniciar a rotação dos motores de vibração, se oiça um pequeno ruído de
batimento mecânico que será eliminado no momento em que o motor tiver atingido as rotações
de trabalho.
Do mesmo modo, se ao parar o motor este se encontrar com poucas rotações, também ouvirá
um pequeno batimento, que se elimina no momento em que o motor tenha parado de rodar.
4. Em qualuer momento do funcionamento pode parar a plataforma com a tecla STOP.
FUNÇÃO PROGRAMAS.Esta plataforma dispõe de 5 programas predefinidos que o podem ajudar a realizar os exercícios
sem ter que realizar qualquer variação no monitor.
Carregue na tecla program e nas teclas +- para seleccionar o programa; depois carregue na
tecla START/STOP para colocar a plataforma em funcionamento.
Nestes programas predefinidos, os gráficos estão no final deste livro de instruções.
Se a plataforma se apagar incorrectamente com o interruptor vermelho da parte posterior da
coluna, pode aparecer a mensagem de erro E00. Apague a plataforma e volte a ligá-la após uns
segundos.
16
TECLADO AUXILIAR NA COLUNA.Esta plataforma dispõe de um teclado auxiliar - Fig.3, próximo da plataforma inferior, para
facilitar as mudanças de frequências e tempos quando está a realizar os exercícios inferiores,
sem ter que mudar de posição ou que se levantar.
Estas teclas existem em duplicado, correspondendo ao teclado principal do monitor:
P.- START - Colocação em funcionamento.
R.- OFF/ON - Acender ou apagar o monitor.
T.- RESET Início de programas, tempo.
FUNÇÕES DO COMANDO À DISTÂNCIA.Para sua comodidade, esta plataforma dispõe de um comando à distância com as funções de
selecção mais representativas, para a realização dos exercícios.
Selecção de Tempos: 30; 45; 60; 90 segundos.
Selecção de Frequências: 30; 35; 40; 45 Hz.
H/L: Tecla de selecção de Frequência Alta ou Baixa.
OFF/ON.- Tecla de colocação em funcionamento e paragem da
plataforma.
START.- Tecla de início de programas.
STOP.- Tecla de paragem da máquina.
A plataforma de vibração VibroBoost dispõe de um sistema de segurança por fusível para a
protecção do equipamento.
Bloqueia-se ao detectar problemas eléctricos no fornecimento de corrente.
Se a plataforma se apagar incorrectamente com o interruptor vermelho da parte posterior da
coluna, pode aparecer a mensagem de erro E00. Apague a plataforma e volte a ligá-la após uns
segundos.
Para se exercitar correctamente com a plataforma de vibração, siga as instrucções incluídas no
Manual de Exercícios.
Se o comando à distância não funciona, verificar se as baterias são carregante e imprensa a
chave 30s e 45s até o LED monitor são acesas para enlaçante o comando na máquina.
Para qualquer consulta, não duvide em pôr-se em contacto, chamando ao número de telefone:
+34 902 170 258
BH RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIFI-CAÇÕES DOS SEUS
PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO.
17
Italiano
SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE OBSOLETE.1. Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della spazzatura barrato da una
croce Fig.1, significa che il prodotto è coperto dalla direttiva europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto alla
raccolta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o
dalle autorità locali.
3. Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili
conseguenze negative sulla salute umana e sull'ambiente.
4. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare il
comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
ELEMENTI DEL MONITOR.A: In questo display compare il Tempo.
B: In questi display si mostra la visualizzazione dei Cicli/Programmi; l'Informazione sulla
frequenza, Alta o Bassa; la Visualizzazione della frequenza.
C: Pulsanti o tasti di accesso rapido al Tempo (30-45-60-90 Secondi).
Questo schermo elettronico (Monitor) è dotato di 6 pulsanti o tasti:
18
D: REPEAT.- Pulsante per la ripetizione dell’esercizio.
E: PROGRAM.- Pulsante per la selezione dei programmi.
F: ON/OFF.- Tasto per avviare o fermare la piattaforma.
G: H/L.- Regolazioni dell’ampiezza, H: Ampiezza alta; L: Ampiezza bassa.
H: START/STOP.-.- Tasto per iniziare o fermare i programmi.
I: Tasto per la diminuzione.
J: Tasto per l’aumento.
K: Pulsanti o tasti di accesso alla Frequenza (30Hz.- 35Hz.- 40Hz.- 45Hz.).
AVVIAMENTO.1 Collegare il terminale del cavo per la connessione elettrica (63) al terminale (M) della colonna
Fig. 2.
Collegare l’altro terminale del cavo di connessione elettrica alla rete elettrica (220V). Inserire
l’interruttore (L) in posizione (I).
2. Premere il tasto OFF/ON, selezionare il tempo, la frequenza e l’ampiezza preferiti. Premere il
tasto START e trascorsi alcuni secondi la piattaforma inizierà a funzionare.
3. Se non è stata effettuata nessuna selezione dei parametri (Tempo, Frequenza e Ampiezza) il
sistema per difetto stabilisce 30 secondi, 30 Hz e ampiezza bassa.
Durante il funzionamento, il tempo e la frequenza possono essere cambiati, NON SI PUÒ
MODIFARE MAI L’AMPIEZZA CON IL MOTORE DELLA PIATTAFORMA IN FUNZIONE.
Nota:
È normale che quando iniziano a girare i motori, a causa della vibrazione si sente un piccolo
rumore, come dei colpetti meccanici all'inizio del giro del motore, che scomparirà quando il
motore ha raggiunto le rivoluzioni di esercizio.
Ugualmente, quando il motore è in procinto di fermarsi, a causa delle basse rivoluzioni si potrà
udire in quell'istante un breve colpo, che scompare quando il motore ha smesso di girare.
4. Durante il funzionamento la piattaforma può esssere fermata selezionando il tasto STOP.
FUNZIONE DEI PROGRAMMI.Questa piattaforma è dotata di 5 programmi predefiniti grazie ai quali può realizzare gli
allenamenti senza dover effettuare nessuna variazione sul monitor.
Premi il tasto program, poi premi il tasto + - per selezionare il programma, poi premi il tasto
START/STOP per inserire la piattaforma in funzione.
I grafici di questi programmi predefiniti si trovano alla fine di questo manuale di istruzioni.
La piattaforma di vibrazione Combo possiede un sistema di sicurezza tramite un fusibile per la
protezione dell’attrezzatura.
Si blocca quando rileva dei problemi elettrici relativi alla fornitura di corrente.
19
Se la piattaforma si spegne incorretta-mente con l’interruttore rosso situato sulla parte posteriore
della colonna, può comparire il messaggio di errore E00. Si consiglia di spegnere la piattaforma
e di riaccenderla trascorsi alcuni secondi.
TASTIERA AUSILIARE SULLA COLONNA.Questa piattaforma è dotata di una tastiera ausiliare Fig.3, vicino alla piattaforma ausiliare, che le
permetterà di cambiare le frequenze ed il tempo più facilmente mentre eseguite gli esercizi
inferiori, evitando in questo modo di cambiare di posizione o di alzarsi.
Questi tasti sono ripetuti ossia corrispondono a quelli sulla tastiera principale del monitor.
P.- START Avviamento.
R.- OFF/ON Accensione o spegnimento del monitor.
T.- RESET Inizio programmi, il tempo.
FUNZIONE DEL COMANDO REMOTO.Per una maggiore comodità, questa piattaforma è dotata di un comando a distanza con le funzioni di
selezione più rappresentative, per l'esecuzione degli esercizi.
Selezione dei Tempi: 30; 45; 60; 90 secondi.
Selezione delle Frequenze: 30; 35; 40; 45 Hz.
H/L: Tasto per la selezione della Frequenza Alta o Bassa.
ON/OFF.- Tasto per avviare o fermare la piattaforma.
START.- Tasto d'inizio dei programmi.
STOP.- Tasto per l’arresto della macchina.
La piattaforma di vibrazione VibroBoost possiede un sistema di sicurezza tramite un fusibile per
la protezione dell’attrezzatura.
Si blocca quando rileva dei problemi elettrici relativi alla fornitura di corrente.
Per allenarsi correttamente con la piattaforma di vibrazione seguire correttamente le istruzioni
descritte nel Manuale degli Esercizi.
Se il controllo remoto non funziona, verificare che le batterie sono caricamento e premere i tasti
30s e 45s fino a quando il LED del monitor sono di lit per collegare il controllo per la macchina.
Per qualsiasi domanda, non dubiti nel mettersi in contatto chiamando al numero di telefono:
+34 902 170 258
BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA
AVVERTI-MENTO PREVIO.
20
Nederlands
UW OUDE TOESTEL WEGDOEN.1. Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staat Fig.1,
betekent dit dat het product valt onder de Europese Richtlijn 2002/96/EC.
2. Elektrische en elektronische producten mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijk
afval, maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of
landelijke overheid zijn aangewezen.
3. De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de
menselijke gezondheid voorkomen.
4. Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude toestel? Neem dan contact op met
uw gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht.
MONITORELEMENTEN.A: Deze display geeft de Tijd weer.
B: Deze displays geven de Cycli/Programma’s weer; Informatie over de frequentie, Hoog of
Laag; Frequentie display.
21
C: Snelknoppen of -toetsen voor tijdsinstellingen (30-45-60-90 seconden).
De elektronische monitor heeft zes drukknoppen of toetsen.
D: REPEAT.- Knop voor herhalen van de oefening
E: PROGRAM.- Programmakeuzeknop.
F: ON/OFF.- Toets voor het starten/stoppen van het platform.
G: H/L.- Amplitude-instellingen, H: Hoge amplitude, L: Lage amplitude.
H: START/STOP.- Toest voor starten/stoppen van het programma.
I: Toets voor verlagen
J: Toets voor verhogen.
K: Sneltoetsen of –knoppen voor de frequentie-instelling (30Hz.- 35Hz.- 40Hz.- 45Hz)
OPSTARTEN.1 Steek de netsnoerkabel (63) in het contact (M) op de kolom, Fig.2.
Het andere uiteinde van het snoer wordt in een stopcontact (220V) gestoken. Stel schakelaar (L)
in op positie (I).
2. Druk op de ON/OFF-toets, selecteer de gewenste tijd, frequentie en amplitude. Druk op
START, waarna het platform na een paar seconden gestart wordt.
3. Als u geen instellingen geselecteerd hebt (Tijd, Frequentie en Amplitude), wordt het systeem
standaard ingesteld op 30 seconden, 30 Hz en lage amplitude.
U kunt de tijds- en frequentie-instellingen wijzigen tijdens het gebruik, maar WIJZIG DE
AMPLITUDE-INSTELLING NOOIT TERWIJL DE MOTOR VAN HET PLATFORM LOOPT.
Opmerking:
Een mechanisch klopgeluid is normaal wanneer de vibratiemotoren voor het eerst beginnen te
draaien. Het zal stoppen zodra de motoren de werkingssnelheid bereikt hebben.
Op overeenkomstige wijze zult u ook dit kloppende geluid horen naarmate de motor in snelheid
afneemt nadat deze is uitgeschakeld, maar dit geluid zal stoppen zodra de motor tot stilstand is
gekomen.
4. U kunt het platform op elk gewenst ogenblik stoppen door op STOP te drukken.
PROGRAMMAFUNCTIE.Dit platform heeft 5 voorkeuze-programma’s die u kunnen helpen om te oefenen zonder
wijzigingen aan de monitor aan te brengen.
Druk op program te selecteren, druk vervolgens op + - om het programma te selecteren, en druk
dan op START/STOP om het platform te starten.
De profielgrafieken voor deze voorkeuzeprogramma’s kunnen gevonden worden aan het einde
van deze handleiding.
Het Combo vibratieplatform is uitgerust met een veiligheidszekering om het toestel te
beschermen.
22
Deze wordt geactiveerd als er elektrische problemen met de netvoeding gedetecteerd worden.
Als het platform onjuist wordt uitgeschakeld met de rode schakelaar op de achterzijde van de
kolom, is het mogelijk dat de foutboodschap E00 verschijnt. Schakel het platform uit en na een
paar seconden weer in.
HULPTOETSENBORD OP DE KOLOM.Dit platform heeft een hulptoetsenbord, Fig.3, dichtbij de basis van het platform. Dit biedt u de
mogelijkheid de instellingen te veranderen tijdens het doen van lage oefeningen, zonder van
positie hoeven te veranderen of op te staan.
Genoemde toetsen zijn kopieën van het hoofdtoetsenbord op de monitor.
P.- START Start het platform
R.- ON/OFF Schakel de monitor in of uit.
T.- RESET Programmastart, tijd.
AFSTANDSBEDIENING.Dit platform heeft een afstandsbediening ten behoeve van eenvoudiger gebruik, met de functies die
gewoonlijk het meest gebruikt worden tijdens het oefenen.
Tijdsinstellingen: 30, 45, 60, 90 seconden
Frequentie-instellingen: 30, 35, 40, 45 Hz.
H/L: Keuze toets voor Hoge of Lage frequentie (amplitude).
ON/OFF.- Toets voor het starten/stoppen van het platform.
START.- Programmastarttoets.
STOP.- Toets om het toestel te stoppen.
Het VibroBoost vibratieplatform is uitgerust met een veiligheidszekering om het toestel te
beschermen.
Deze wordt geactiveerd als er elektrische problemen met de netvoeding gedetecteerd worden.
Volg de in de oefeningshandleiding opgegeven instructies op om op de juiste wijze oefeningen te
doen op het platform.
Indien de afstandsbediening niet werkt, controleren of de batterijen zijn laden en pers de sleutels
30s en 45s toetsen de monitor branden voor de verbinding de knop op de machine.
Wanneer u vragen heeft, stel u in contact met ons door het klanten-service nummer te bellen:
+34 902 170 258
BH BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR DE PRODUCTSPECIFICATIES TE VERANDEREN
ZONDER VOORAFGAAND BERICHT
23
12:30
12:00
11:30
11:00
10:30
1 4 :3 0
1 4 :0 0
1 3 :3 0
13:30
13:00
12:30
12:00
9:30
9:00
8:30
8:00
7:30
7:00
6:30
6:00
5:30
5:00
4:30
4:00
3:30
3:00
2:30
2:00
1:30
1:00
0:30
0:00
11:30
0
1 2 :3 0
1 3 :0 0
5
1 2 :0 0
10
11:00
15
1 1 :3 0
20
10:00
25
10:30
30
1 1 :0 0
P5
9:30
35
10:00
P4
1 0 :3 0
1 0 :0 0
9 :3 0
9 :0 0
8 :3 0
8 :0 0
7 :3 0
7 :0 0
6 :3 0
6 :0 0
5 :3 0
5 :0 0
4 :3 0
4 :0 0
3 :3 0
3 :0 0
2 :3 0
2 :0 0
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
9:00
8:30
8:00
7:30
7:00
6:30
6:00
5:30
5:00
4:30
4:00
3:30
3:00
2:30
2:00
1:30
1 :3 0
1 :0 0
0 :3 0
0 :0 0
10:30
10:00
9:30
9:00
8:30
8:00
7:30
7:00
6:30
6:00
5:30
5:00
4:30
4:00
3:30
3:00
2:30
2:00
1:30
1:00
0:30
0:00
10:30
10:00
9:30
9:00
8:30
8:00
7:30
7:00
6:30
6:00
5:30
5:00
4:30
4:00
3:30
3:00
2:30
2:00
1:30
1:00
0:30
0:00
(E)
1:00
0:30
0:00
SK
LINE
sportkoncept
MOD. YV 30
PERFILES DE LOS PROGRAMAS.
(GB) PROGRAM PROFILES.
(F)
PROFILS DES PROGRAMMES.
(D)
PROGRAMMPROFILE.
(P)
PERFIS DOS PROGRAMAS.
(I) PROFILI DEI PROGRAMMI.
(NL) PROGRAMMAPROFIELEN
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
P1
50
P2
40
30
20
10
0
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
P3
SK
LINE
sportkoncept
MOD. YV 30
BH FITNESS SPAIN
EXERCYCLE,S.L.
(Manufacturer)
P.O.BOX 195
01080 VITORIA (SPAIN)
Tel.: +34 945 29 02 58
Fax: +34 945 29 00 49
e-mail: info@bhfitness.es
www.bhfitness.com
BH FITNESS UK
Unit 1A Brittania Business Park
Union Road, The Valley
Bolton BL2 2HP
UK
Tel.: +44 (0)870 381 0277
Fax: +44 (0)870 381 0278
e-mail: info@bhfitness.co.uk
BH FITNESS PORTUGAL
MAQUINASPORT, S.A.
Zona Industrial Giesteira Terreirinho
3750-325 Agueda (PORTUGAL )
Tel.: +351 234 729 510
Fax: +351 234 729 519
BH FITNESS FRANCE
Tel.: +33 (0)1429 61885
Fax: +33 (0)1429 66851
e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr
BH FITNESS MEXICO
BH Exercycle de México S.A. de CV
Eje 132 / 136
Zona Industrial, 2A Secc.
78395 San Luis Potosi
S:L:P: MEXICO
Tel.: +52 (444) 824 00 29
Fax: +52 (444) 824 00 31
www.bh.com.mx
BH FITNESS NORTH AMERICA
20155 Ellipse
Foothill Ranch
CA 92610
Tel:+ 1 949 206 0330
Fax:+1 949 206 0350
fitness@bhnorthamerica.com
www.bhnorthamerica.com
BH FITNESS ASIA
No.139, Jhongshan Rd.
Daya Township
Taichung 428, Taiwan. R.O.C.
Tel.: +886 4 25609200
Fax: +886 4 25609280
info@bhasia.com.tw
BH FITNESS CHINA
BH China Co., Ltd.
Block A, NO.68, Branch Lane 455, Lane 822,
Zhen Nan RD., Li Zi Yuan, Putuo, Shanghai 200331,
P.R.C.
Tel: +86-021-5284 6694
Fax:+86-021-5284 6814
BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS
PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR
PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT.
BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS
PRÉAVIS.
BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE
VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.
DATI TECNICI E COMMERCIALI RELATIVI AGLI ARTICOLI DEL PRESENTE CATALOGO
POSSONO ESSERE SOGGETIL A VARIAZIONI SENZA ALGUN PREAVVISO.
BH SE RESERVA O DIREITO A MODIFICAÇÀO ESPECIFICAÇOES DOS SEUS PRODUCTOS
SEM PRÉVIO AVISO.
DOOR KONSTANTE PRODUKTVERNIEUWING EN VERBETERING HOUDEN WIJ ONS HET
RECHT VAN WIJZIGING VOOR ZONDER VOORAFGAAND BERICHT.
v1