ESPAÑOL
Información importante
ATENCIÓN
Instrucciones de uso del
GPS 500
RECEPTOR DE SISTEMA
DE LOCALIZACIÓN MUNDIAL
El usuario es responsable de utilizar este producto de manera
prudente y responsable. Este producto ha sido diseñado
exclusivamente como auxiliar de navegación y no debe
emplearse cuando se requieren mediciones precisas de dirección,
posición, distancia o topográficas.
ATENCIÓN
El Sistema de Localización Mundial (GPS, Global Positioning
System) es operado por el gobierno de Estados Unidos, que es el
único responsable de su exactitud y mantenimiento. El sistema
está sujeto a cambios que pueden afectar la exactitud y el
funcionamiento del equipo GPS.
ATENCIÓN
Extraiga las baterías de la unidad si no piensa utilizarla durante
varios meses. Todas las baterías pueden tener fugas. Al volver a
instalar las baterías, compruebe que la polaridad sea la correcta.
ADVERTENCIA
Advertencia: Si decide utilizar este dispositivo en un vehículo,
es responsabilidad exclusiva del operador del vehículo emplear
este dispositivo de manera segura. Evite las distracciones que le
impidan conducir de manera segura y apropiada.
ADVERTENCIA
Advertencia: Si decide utilizar este dispositivo en un vehículo,
es responsabilidad exclusiva del operador asegurar la unidad GPS
de manera que no provoque lesiones o daños en caso de
accidente.
NO monte el receptor GPS sobre los tableros de las bolsas de
aire ni en lugares donde el conductor o los pasajeros pueden ser
golpeados por el dispositivo en un accidente o choque.
Cobra® Electronics Corporation se reserva el derecho de cambiar
o mejorar la información en este manual sin aviso previo. Visite
www.cobra.com para obtener actualizaciones o si desea hacer
preguntas.
Nada se compara a Cobra®
A1
Servicio a clientes
En este manual para el usuario, usted debe encontrar toda la
información necesaria para usar la unidad GPS 500. Si después
de leer el manual necesita ayuda adicional, Cobra® Electronics le
ofrece los siguientes servicios de atención al cliente:
En Estados Unidos:
El centro automatizado de ayuda (en inglés) está a
su disposición las 24 horas del día, todos los días del año,
llamando al 773-889-3087.
Los operadores de atención al cliente (en inglés y
español) están disponibles en el 773-889-3087, de lunes a
viernes, de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., hora del centro de
EE.UU.
Puede enviar preguntas por fax al 773-622-2269.
El servicio automatizado de asistencia técnica (en
inglés y español) está disponible las 24 horas del día, todos
los días del año, en la siguiente dirección de correo
electrónico: productinfo@cobra.com
En Internet, encontrará las respuestas a las preguntas más
frecuentes (sólo en inglés) en: www.cobra.com
Fuera de Estados Unidos, comuníquese con un distribuidor
de su localidad.
Manuales en idiomas distintos del inglés
La unidad GPS está equipada para presentar la información en
los siguientes idiomas: inglés, holandés, francés, alemán,
italiano, portugués, español o sueco (consulte la sección “Valores
de configuración de la página de sistema: Idioma”, página 50).
Si desea obtener las instrucciones operativas en holandés,
francés, alemán, italiano, portugués, español o sueco, visite
www.cobra.com/gps-manuals.html
Cumplimiento de normas de la FCC
Este dispositivo cumple los requisitos de la Clase B de las
reglas de la FCC.
El uso de este dispositivo está sujeto a la condición de que
no genere interferencia dañina. Este dispositivo debe
aceptar la interferencia que reciba, incluso aquélla que
puede ocasionar un funcionamiento indeseable.
GPS 500
GPS 500
Sistema de Localización Mundial
Botones de
AMPLIACIÓN
y REDUCCIÓN
Botón de
ENCENDIDO e
ILUMINACIÓN
Botones de
AMPLIACIÓN y
REDUCCIÓN
5
Botón
PAGE
Tapa del
compartimiento
de las baterías
Botón
ENTER
PALANCA
DE
MANDO
Argolla de
sujeción
¡Felicidades!
Usted ha tomado una decisión inteligente al comprar el
receptor de Sistema de Localización Mundial Cobra® GPS 500.
La unidad GPS 500, diseñada para permitirle el acceso a la
más avanzada tecnología de navegación satelital disponible en
la actualidad, le ofrece sofisticadas funciones y capacidades:
Características:
• La EXCLUSIVA tecnología Cobra® de 18 canales le da el
menor tiempo de adquisición de todos los receptores GPS
recreativos manuales que se ofrecen en el mercado.
Botón de
ENCENDIDO e
ILUMINACIÓN
• Muestra la ruta a su destino y su avance a lo largo de esa
ruta.
• Indica la dirección de viaje a su destino mediante un puntero
de brújula.
• Muestra la posición actual, la altitud, el rumbo, la hora, la
velocidad de viaje actual, el promedio de velocidad durante
el viaje y la hora de llegada estimada a su destino.
• Almacena hasta 500 waypoints de navegación.
• Le permite programar y almacenar hasta 20 rutas de
navegación, utilizando hasta 50 puntos en cada ruta.
Bucle para
cordel
• Con los accesorios optativos, puede establecer una interfaz
con software de mapas para computadora y compartir datos.
Pantalla
iluminada
Tapa del
conector de
alimentación
externa
• Capta las señales de los satélites y presenta una indicación
exacta de su posición, con una precisión de hasta tres
metros.
• Le permite navegar a ciudades programadas en la memoria
de la unidad o a puntos de interés que pueden cargarse de
una computadora.
• Rastrea automáticamente su viaje y le muestra cómo
regresar por el mismo track (puede almacenar hasta diez
tracks).
Botón de
REDUCCIÓN
• La palanca de mando simplifica la operación de la unidad.
• Puede elegir hasta 100 datos de mapas.
• La pantalla puede iluminarse para mejorar la visibilidad.
Botón de
AMPLIACIÓN
• Impermeable al agua de acuerdo con la norma IXP7 (inmerso a
un metro de profundidad durante 30 minutos) y puede funcionar
en temperaturas de -15° C a 70° C (5° F a 158° F).
• Con las opciones de software para computadora y cable de
interfaz, puede conectar la unidad a cualquier computadora
personal para transferir datos y aprovechar las poderosas
funciones de mapas.
Bucle
para cordel
A2
• La unidad ya está programada con las fronteras de los
estados continentales de EE.UU., las provincias y territorios
canadienses y los países europeos.
A3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ÍNDICE
Información importante ...................................................................................................... A1
Características del producto ................................................................................................ A2–A3
Bienvenido ....................................................................................................................... 1
Información general........................................................................................................... 2–4
Operación básica ............................................................................................................... 5–8
Instalación de las baterías ........................................................................................... 5
Uso de los botones y la palanca de mando .................................................................... 5–6
Encendido de la unidad ............................................................................................... 6
Modalidad de ahorro de energía................................................................................... 6
Navegación con la unidad GPS 500.............................................................................. 7–8
Las cinco páginas principales............................................................................................... 9
2.1 Página de mapas ....................................................................................................... 10–13
2.2 Página de medidores .................................................................................................. 14–15
2.3 Página de medidores de viaje ...................................................................................... 16–17
2.4 Página de datos de navegación .................................................................................... 18–43
Waypoints................................................................................................................. 19–22
Tracks ....................................................................................................................... 23–25
Rutas........................................................................................................................ 26–32
Ciudades y poblados ................................................................................................... 33–34
Puntos de interés ....................................................................................................... 35–37
Opciones de eliminación.............................................................................................. 38–40
Edición de texto ......................................................................................................... 41
Ordenar o Buscar........................................................................................................ 42–43
2.5 Página de sistema ...................................................................................................... 44–52
Avisos.............................................................................................................................. 53–54
Información general........................................................................................................... 55–58
Especificaciones................................................................................................................. 59
Mantenimiento y servicio.................................................................................................... 60
Índice analítico.................................................................................................................. 61–62
Accesorios ........................................................................................................................ 63
Declaración de conformidad ................................................................................................ 63
Garantía........................................................................................................................... 63
Formulario para pedidos en EE. UU...................................................................................... 64
INFORMACIÓN GENERAL
BIENVENIDO A LA UNIDAD COBRA® GPS 500
“Ir a” en la
página de
mapas
“Ir a” en la
página de
medidores
Es más fácil viajar
Con el receptor Cobra® GPS 500, ahora es más fácil viajar, gracias a las
siguientes funciones:
Ir a un waypoint: La unidad GPS 500 lo guía en línea recta a un punto.
(Vea y .)
Ir a ciudad o poblado: La unidad GPS 500 ya está programada con cientos
de ciudades y poblados de todo el mundo, y puede guiarlo en línea recta a la
ciudad o el poblado que seleccione. (Vea .)
“Ir a” ciudad
o poblado en
la página
de mapas
“Ir a” punto
de interés en
la página de
medidores
NOTA: Las ciudades y poblados son mucho más grandes que la posición precisa
indicada por las coordenadas que se almacenan en la unidad GPS 500. Las
coordenadas asignadas a una ciudad o poblado corresponden a una posición
dentro de los límites de la ciudad o poblado. Estas coordenadas se incluyen
únicamente para la navegación a la ciudad o poblado, y no para encontrar un
lugar específico, como el centro de la ciudad, una zona comercial o el centro
geográfico. Puede utilizarse un waypoint o un punto de interés para la
navegación más precisa en una ciudad o poblado.
Ir a punto de interés: Con las opciones de software para computadora y cable
de interfaz, puede conectar la unidad GPS 500 a una computadora y aprovechar
las funciones de poderosos programas de mapas y transferir datos entre la
computadora y la unidad. Los puntos de interés transferidos de una computadora
puede utilizarse como puntos en las rutas para fines de navegación, o la unidad
puede guiarlo en línea recta a un punto de interés seleccionado. (Vea .)
Navegar ruta
en la página de
medidores
Navegar track
en la página de
mapas
Navegar una ruta: La unidad GPS 500 le permite seleccionar dos o más
waypoints o puntos de interés para crear hasta 20 rutas. Así, la unidad GPS 500
puede guiarlo en línea recta de un punto a otro a lo largo de la ruta
seleccionada. (Vea .)
Navegar un track. La unidad GPS 500 mantiene automáticamente un
registro de su avance durante el viaje y muestra una representación gráfica (o
“registro de track”) de la trayectoria o track que ha seguido. Usted puede utilizar
el registro de track para crear un track que puede emplear para la navegación. El
track puede navegarse en dirección normal o inversa, respecto a la dirección de
viaje original. (Vea .)
Este manual ha sido diseñado para ayudarle a aprovechar estas y muchas otras
funciones. Recomendamos que primero lea las secciones “Información general” y
“Las cinco páginas principales”. Si usted no está familiarizado con la tecnología
de navegación satelital, estas secciones le ayudarán a comprender los conceptos
básicos. Después, lleve el receptor Cobra® GPS al aire libre y practique mientras
lee las secciones sobre el uso de la unidad.
1
Conceptos básicos del Sistema de
Localización Mundial (GPS)
El Sistema de Localización Mundial (GPS) es un sistema de
radionavegación basado en el espacio. Consiste en 24 satélites,
en órbita alrededor de la Tierra a una altitud aproximada de
17.700 km (11.000 millas), y estaciones terrestres. El sistema
GPS proporciona a los usuarios información exacta sobre su
posición, velocidad y hora. Está disponible en todo el mundo y en
la mayoría de las condiciones meteorológicas.
El sistema GPS fue creado en 1973 por el Departamento de la
Defensa de Estados Unidos para reducir la proliferación de
sistemas auxiliares para la navegación. Al crear un sistema sólido
que superaba las limitaciones de muchos de los sistemas de
navegación existentes, el sistema GPS constituía una opción muy
atractiva para una gama mayor de usuarios. Desde su nacimiento,
el sistema GPS ha tenido gran éxito en aplicaciones clásicas,
como la navegación aérea y marítima. A partir de entonces,
también ha demostrado ser muy útil para una amplia variedad de
personas, ya que el acceso a sus funciones puede conseguirse con
equipo pequeño y económico. Cobra® ahora le ofrece una alta
calidad de económicos receptores GPS manuales, con funciones
que antes sólo estaban disponibles en equipo muy costoso.
Cómo funciona el sistema GPS
El sistema GPS utiliza una red mundial de 24 satélites en una
órbita terrestre alta, que transmiten señales de radio a la Tierra.
Afortunadamente para los usuarios, Estados Unidos ha ofrecido el
uso del sistema en forma gratuita a la comunidad internacional.
Muchos grupos de usuarios internacionales han adoptado el
sistema GPS y es el punto medular de la capacidad de
navegación civil internacional vía satélite.
El servicio GPS provee a los usuarios información muy exacta
sobre su posición, sin importar dónde se encuentren en o cerca
de la superficie de la Tierra. Para lograrlo, cada uno de los 24
satélites emite señales a los receptores en tierra. El sistema GPS
determina la posición calculando la diferencia entre el momento
en que se envió la señal y el momento en que fue recibida. Los
satélites GPS tienen relojes atómicos que mantienen la hora con
gran exactitud. La información horaria se incorpora en los códigos
transmitidos por el satélite, para que el receptor pueda
determinar de manera continua la hora en que fue difundida la
señal del satélite. La señal contiene datos que el receptor GPS
Cobra® utiliza para calcular la posición de los satélites y efectuar
otros ajustes necesarios para determinar con exactitud la posición.
El receptor GPS Cobra® utiliza la diferencia entre la hora de
recepción y la hora de difusión de la señal para calcular la
distancia, o alcance, entre el receptor y el satélite. Con la
información de la distancia a cuatro satélites y la posición de cada
satélite al enviar la señal, el receptor Cobra® puede calcular su
posición tridimensional: latitud, longitud y altitud. Generalmente
se considera que el sistema GPS consta de tres segmentos: los
segmentos de control, espacio y usuario. A continuación se
presenta una breve información sobre cada segmento.
Segmento de control
El segmento de control del sistema GPS consiste en la estación
de control maestra, las estaciones de monitoreo y las antenas
terrestres.
La estación de control maestra, situada en la Base Falcon de
las Fuerzas Aéreas de Estados Unidos, en Colorado Springs,
Colorado, EE.UU., es responsable de la gestión general de los
centros remotos de monitorización y transmisión. Como centro de
las operaciones de apoyo, calcula los errores de posición o reloj
de cada satélite, utilizando la información recibida de las
estaciones de monitoreo. Después “ordena” a las antenas
terrestres correspondientes que transmitan la información
correctiva al satélite.
Hay cinco estaciones de monitoreo, localizadas en la Base Falcon
de las Fuerzas Aéreas de Estados Unidos en Colorado; en Hawai;
en la Isla de la Ascensión, en el océano Atlántico; en el atolón
Diego García, en el océano índico; y en la Isla Kwajalein, en el
Pacífico Sur. Cada una de las estaciones de monitoreo revisa la
altitud, posición, velocidad y estado general de los satélites en
órbita. El segmento de control utiliza mediciones recopiladas por
las estaciones de monitoreo para predecir la órbita y el reloj de
cada satélite. Los datos de predicción son transmitidos a los
satélites para luego ser retransmitidos a los usuarios. El segmento
de control también asegura que las órbitas y los relojes de los
satélites GPS se mantengan en la forma diseñada.
continúa
2
INFORMACIÓN GENERAL
INFORMACIÓN GENERAL
Una estación puede rastrear hasta 11 satélites a la vez. Cada
estación lleva a cabo esta revisión dos veces al día, cuando los
satélites completan su viaje alrededor de la Tierra. La información
sobre las variaciones observadas, como serían aquellas provocadas
por la fuerza gravitacional de la Luna o el Sol y la presión de la
radiación solar, se envían a la estación de control maestra.
La última de las tres piezas que integran el segmento de control
del sistema GPS consiste en las antenas terrestres. Las antenas
terrestres monitorean y rastrean los satélites de horizonte a
horizonte. También transmiten información correctiva a los
satélites individuales.
Segmento espacial
El segmento espacial consiste en los satélites y en los cohetes
Delta que lanzan los satélites desde Cabo Cañaveral, en Florida,
EE.UU. Los satélites GPS siguen órbitas circulares a una altitud de
17.500 km (10.900 millas), con un período de 12 horas. Las
órbitas tienen una inclinación de 55 grados con respecto al
ecuador terrestre, para asegurar la cobertura de las regiones
polares. Los satélites, alimentados por celdas solares, ajustan su
orientación de manera constante para apuntar los paneles solares
hacia el Sol y la antena hacia la Tierra. Cada uno de los 24
satélites, ubicados en seis planos orbitales, da la vuelta a la
Tierra dos veces al día.
Los satélites están integrados por tres subsistemas principales:
paneles solares, componentes internos y componentes externos.
Paneles solares
Cada satélite está equipado con paneles solares. Estos
paneles capturan la energía del sol, proveyendo así la energía
que el satélite requerirá durante su vida útil.
Componentes internos
Los componentes internos son subsistemas como los relojes
atómicos y los radiotransmisores. Cada satélite tiene cuatro
relojes atómicos. Estos relojes tienen una exactitud de un
nanosegundo, o milmillonésima de segundo. Los relojes
atómicos de los satélites deben ser muy exactos, ya que incluso
una inexactitud muy pequeña en cuanto a la hora podría
traducirse a una gran diferencia en posición (una inexactitud de
1/100 de segundo equivale a una diferencia de posición de
casi 3.000 km (1.860 millas) para un receptor GPS).
3
Componentes externos
El exterior de un satélite GPS tiene varias antenas. Las
señales generadas por el radiotransmisor son enviadas al
receptor GPS Cobra® a través de antenas de banda L. Otro
componente del satélite es el radiotransmisor, que genera la
señal. Cada uno de los 24 satélites transmite un código único
en la señal.
Segmento del usuario
Usted y el receptor GPS Cobra® son parte del segmento del
usuario, junto con otras personas, personal militar y sus
receptores GPS. El equipo GPS militar ha sido integrado en cazas,
bombarderos, tanques, helicópteros, buques, submarinos,
tanques, vehículos y equipo para soldados. El sistema GPS
también se emplea en los transbordadores espaciales.
La tecnología de vanguardia de navegación satelital, aunada a su
receptor GPS Cobra®, puede ayudarle a superar muchos de los
peligros y riesgos relacionados con las actividades recreativas. El
receptor GPS Cobra® le permite ir prácticamente a cualquier
lugar, con la confianza de que sabrá con precisión dónde está en
todo momento. Con el receptor GPS Cobra®, usted podrá
registrar con exactitud cualquier lugar y regresar a ese lugar una
y otra vez, cuando quiera y desde cualquier punto.
Descripciones de opciones de campos
de datos
Pantalla de ajuste
de datos
Página de mapas
Pantalla de ajuste
de datos
Página de
medidores
Pantalla de ajuste
de datos
Página de
medidores de viaje
El receptor Cobra® GPS 500 tiene la capacidad para presentar
varios tipos de información. Para aprovechar la riqueza de
información disponible, es importante que usted conozca el
significado de ciertos términos. A continuación se presenta una
lista de términos que le serán útiles al usar el receptor Cobra®
GPS 500.
Exactitud: la distancia dentro de la cual la unidad puede ubicar
de manera exacta una posición
Vel media: el promedio de velocidad en la navegación actual
Rumbo: la dirección en la que se está desplazando
Fecha: la fecha actual
Destino: el destino es el último punto de una ruta o el final de
un track
Elevación: su elevación actual respecto del nivel del mar
Hora est: la hora estimada de llegada se basa en la velocidad
media a la que ha viajado durante toda la ruta o track
Lugar: su posición actual, indicada en grados y minutos de
latitud y longitud
Vel máx: la mayor velocidad a la que ha viajado en la
navegación actual
Odómetro: distancia total que ha viajado desde la última vez
que puso a cero el odómetro
Potencia: icono de encendido que indica la fuente de energía
(externa o baterías), el nivel de carga de las baterías y si la
iluminación está encendida o apagada
Velocidad: su velocidad actual
Tiempo: la hora actual en el huso horario seleccionado
Odóm viaje: distancia total que ha viajado desde la última vez
que puso a cero el odómetro de viaje
Tiem viaje: el tiempo de viaje es el tiempo total transcurrido
durante la navegación actual desde la última vez que puso a cero
el medidor
4
1
OPERACIÓN BÁSICA
OPERACIÓN BÁSICA
Instalación de las baterías La unidad GPS 500 utiliza dos baterías estándar tipo “AA” (no incluidas). Siempre
utilice baterías alcalinas de alta calidad. Para instalar las baterías, gire la argolla en
sentido antihorario (contrario al de las manecillas del reloj) y abra la tapa del
compartimiento de las baterías. Introduzca dos baterías tipo “AA”, comprobando
que la polaridad esté bien alineada. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento
de las baterias y gire la argolla en sentido horario para enganchar la tapa.
Como fuente de energía optativa, puede utilizar un adaptador para automóvil (no
incluido; consulte la sección “Accesorios optativos”, página 63) con la unidad
GPS 500.
Botón de ENCENDIDO
Uso de los botones y la palanca de mando
Usted tendrá acceso a todas las funciones de la unidad GPS 500 mediante tres
botones y una palanca de mando. Después de leer las indicaciones generales que
se presentan a continuación, consulte la sección “Uso de la página de mapas”,
página 10, para comenzar a operar la unidad utilizando los botones.
Botón de ENCENDIDO Mantenga oprimido el botón de ENCENDIDO durante dos segundos para encender
o apagar la unidad.
Botón PAGE
PALANCA DE MANDO
Cuando la unidad está encendida, oprima y suelte el botón de ENCENDIDO para
activar la iluminación de la pantalla. La pantalla permanecerá iluminada hasta
que transcurra un lapso de 15 segundos en el que no oprima ningún botón
(consulte la página 47 para conocer más detalles).
Botón PAGE Al oprimir y soltar el botón PAGE avanzará por las cinco páginas principales
(descritas en la siguiente sección). Si ha avanzado a uno de los menús (descritos
más adelante en este manual), el botón PAGE sirve como tecla de “escape” que
le permite salir del menú y regresar a la pantalla anterior. En cualquier momento
puede mantener el botón PAGE oprimido durante dos segundos para presentar el
menú de lista de páginas. Desde este menú puede ir directamente a cualquiera
de las páginas principales.
La PALANCA DE MANDO Cuando aparezca un menú de opciones, puede mover la PALANCA DE MANDO
hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por las opciones que se presentan. La
presencia de una barra de desplazamiento junto a un menú indica que podrá ver
más opciones desplazándose hacia más arriba o abajo de la lista que aparece en
la pantalla. La PALANCA DE MANDO también se utiliza para moverse por la
página de mapas (vea la página 12).
5
continúa
1
Botón ENTER
Botones de
Botón de
Pantalla inicial
Botón Enter
Pantalla de
Botón ENTER Al oprimir y soltar el botón ENTER, se acepta la opción seleccionada.
AMPLIACIÓN
y REDUCCIÓN
El botón ENTER también puede emplearse como atajo para
waypoints. Para marcar un nuevo waypoint utilizando su posición actual,
mantenga oprimido el botón ENTER durante dos segundos. Aparecerá una
ventana de confirmación.
Botones de AMPLIACIÓN y REDUCCIÓN Al presentarse un mapa, puede utilizar los botones de AMPLIACIÓN y REDUCCIÓN
para ampliar o reducir la imagen del mapa.
Encendido de la unidad Encendido
Para encender el receptor GPS 500, mantenga oprimido el botón de ENCENDIDO
durante dos segundos. Aparecerá una pantalla inicial durante unos segundos,
seguida por una pantalla donde se indica que la unidad intenta establecer la
comunicación con los satélites GPS. Una vez adquiridas tres señales satelitales, la
pantalla cambiará automáticamente a la página de mapas y la unidad estará lista
para usarse.
NOTA: La unidad debe estar al aire libre, con una línea visual clara al cielo, para
que puedan adquirirse las señales satelitales necesarias para la navegación.
Para apagar la unidad, mantenga oprimido el botón de ENCENDIDO durante dos
segundos.
NOTA: Al utilizar la unidad GPS 500 por primera vez, tardará unos
50 segundos en establecer la comunicación con los satélites GPS.
estado de GPS
Modalidad de ahorro de energía Si desea ahorrar carga de las baterías y utilizar únicamente las funciones que no
están relacionadas con la navegación, puede apagar la navegación GPS. Para
ello, mientras está en la pantalla de adquisición de satélites, use la palanca de
mando para realzar la opción NO y oprima el botón ENTER para seleccionarla.
Para apagar la navegación GPS después de que la pantalla cambie
automáticamente a la página de mapas, consulte la página 46.
En la modalidad de ahorro de energía, las funciones GPS no estarán disponibles
hasta que vuelva a activar la modalidad GPS. Para esto, consulte la página 46.
NOTA: Puede apagar la modalidad GPS en cualquier momento. Consulte la
sección “Apagado y encendido de la modalidad GPS”, página 46.
6
1
OPERACIÓN BÁSICA
Waypoint
Ciudades y
poblados
OPERACIÓN BÁSICA
Track
Navegación con la unidad GPS 500
El receptor GPS 500 recibe señales de los satélites del Sistema de Localización
Mundial que están en órbitas fijas (estacionarias respecto a un punto en tierra)
alrededor de la Tierra. Al adquirir o captar las señales de tres o más satélites, la
unidad puede utilizar la triangulación para determinar con precisión su posición
actual, su elevación sobre el nivel del mar y su rumbo (la dirección en la que está
viajando). Al viajar, la unidad adquiere automáticamente las señales de satélite
más fuertes que están disponibles en su posición actual. Una vez que usted se
familiarice con las funciones operativas básicas de la unidad, podrá aprovechar
sus poderosas funciones de navegación.
Puntos de interés
Waypoint, ciudad o poblado o punto de interés Usted puede crear waypoints. Un waypoint es una posición específica que usted
registra en la unidad. En este manual, usted aprenderá a marcar su posición
actual como waypoint y a establecer las coordenadas para un waypoint en
cualquier parte del mundo. Usted puede crear y almacenar hasta 500 waypoints.
También puede solicitar que la unidad le muestre la dirección de viaje a un
waypoint o cómo navegar por una serie de waypoints.
La unidad GPS 500 ya tiene almacenadas la coordenadas de cientos de ciudades
de todo el mundo, así como las fronteras de los estados continentales de EE.UU.
y las provincias y los territorios del Canadá. También puede seleccionar una
ciudad o poblado y hacer que la unidad le muestre la dirección de viaje a ese
lugar.
1
Ruta
Track El receptor GPS 500 mantiene automáticamente un registro de su viaje, llamado
track. La unidad muestra el track en forma de mapa. Usted puede crear y
almacenar hasta 10 tracks. Estos tracks pueden recuperarse y emplearse para la
navegación. En este caso, la unidad le indica cómo seguir el track, ya sea en
dirección normal o inversa. Al viajar por territorios desconocidos, ésta es una
manera rápida y sencilla de asegurar que siempre regresará al punto de partida.
Ruta Una ruta es una serie de waypoints por los que usted elige navegar siguiendo
una secuencia específica. Puede almacenar hasta 50 waypoints en una ruta.
Una vez creada una ruta, la unidad GPS 500 lo guiará de un punto a otro. Al
llegar a cada punto, la unidad inicia automáticamente la navegación al siguiente.
Medidor
de viaje
Medidor de viaje Además de las funciones de navegación, el medidor de viaje de la unidad GPS
500 mantiene un registro exacto del tiempo, con lo cual puede calcular la
velocidad de viaje, la velocidad media a lo largo de viaje y la hora estimada de
llegada al destino que ha elegido.
Con el software para computadora y el cable de interfaz (optativos), usted puede
tener acceso a una base de datos de mapas en computadora y cargar las
coordenadas de puntos de interés en la unidad GPS 500. De esta manera, usted
tendrá acceso a cientos de puntos de interés de todo el mundo, que también
puede emplear como waypoints para la navegación.
continúa
7
8
2
L A S C I N C O P Á G I N A S P R I N C I PA L E S
P Á G I N A D E M A PA S
2.1
Uso de la página de mapas
Página de
mapas
Página de
medidores
Las cinco páginas principales
Página de mapas En las siguientes secciones de este manual, usted aprenderá a usar las cinco
páginas principales para acceder a todas las funciones del receptor GPS 500:
La página de mapas muestra una representación gráfica de la navegación en
curso. Usted también puede optar por mostrar u ocultar los waypoints, ciudades,
poblados, fronteras de estados o provincias, puntos de interés, rutas y tracks que
está utilizando. Un triángulo negro ▲ en el centro de la pantalla le indica la
posición actual y la dirección de viaje. Un campo de datos en la parte inferior de
la pantalla presenta información (elegida por usted) sobre su posición o
navegación. Usted puede ampliar o reducir la imagen del mapa con los botones
de AMPLIACIÓN y REDUCCIÓN. Hay varias opciones disponibles para personalizar
la presentación (los detalles se presentan más adelante).
Página de mapas La página de mapas presenta un mapa de su posición actual en relación con los
waypoints, ciudades, poblados y sitios de interés que ha seleccionado. También
puede indicar la dirección de viaje “Ir a” para un destino seleccionado. La página
de mapas también muestra el track por el que ha viajado. Si ha creado una ruta,
el mapa puede mostrar la ruta y su posición actual en ella. (Vea la página 10.)
Página de
medidores
de viaje
Página de
datos de
navegación
Página de medidores La página de medidores muestra una brújula que indica su dirección de viaje
actual o la dirección al siguiente waypoint. El campo de datos que en el ejemplo
muestra la velocidad puede ser seleccionado por el usuario. (Vea la página 14.)
Página de medidores de viaje La página de medidores de viaje presenta varios campos, seleccionados por el
usuario, con información sobre su posición actual, el avance hasta el momento, la
dirección de viaje, la velocidad de viaje y el tiempo de viaje. (Vea la página 16.)
Página de datos de navegación La página de datos de navegación le permite almacenar y seleccionar waypoints
para la navegación, utilizar la función de rastreo automático de la unidad y
programar y recuperar rutas a destinos seleccionados. (Vea la página 18.)
Página de
sistema
Página de sistema La página de sistema le permite seleccionar los valores de configuración y los
formatos que la unidad emplea para la navegación y la presentación de
información. (Vea la página 44.)
NOTA: Cuando se pierde la comunicación con el satélite o al apagar el sistema
GPS, en la pantalla aparece unos iconos animados (ilustrados a continuación) y
la secuencia animada permanece allí hasta que se encienda el sistema GPS o
vuelva a establecerse la comunicación satelital. (Vea la página 46.)
Secuencia de animación que aparece al
perder la comunicación satelital.
Secuencia de animación que aparece al apagar
el sistema GPS.
Selección de opciones En la página de mapas, oprima y suelte el botón ENTER para mostrar el menú de
opciones de la página de mapas. Mueva la PALANCA DE MANDO hacia arriba y
hacia abajo para desplazarse por las opciones del menú y oprima el botón ENTER
para seleccionar la opción realzada. Utilice de nuevo la PALANCA DE MANDO para
realzar la opción deseada y oprima el botón ENTER para seleccionarla. Oprima el
botón PAGE para regresar a la página principal.
Página de
Opciones
Orientar
Ajuste de
mapas (norte
arriba)
de mapa
datos
Opción de orientación Realce y seleccione la opción ORIENTAR para designar la orientación de la
presentación del mapa. Para que la pantalla siempre represente el norte
magnético, realce y seleccione la opción NORTE ARR (norte arriba) (vea ).
Para que la pantalla siempre represente la dirección de viaje, realce y seleccione
la opción TRACK ARR (track arriba) (vea ).
Opción de ajuste de datos Realce y seleccione la opción AJUS DATOS para seleccionar la información sobre
la navegación o la posición actual que quiere que se presente en la parte inferior
de la página de mapas. Realce y seleccione la opción TODO MAPA para mostrar
la imagen completa del mapa que está usando (vea ). Puede realzar y
seleccionar las siguientes opciones para que sean presentadas en la parte inferior
de la página: Exactitud, Velocidad media, Rumbo, Fecha, Destino, Elevación, Hora
estimada de llegada, Lugar*, Velocidad máxima, Odómetro, Potencia, Velocidad,
Tiempo (hora), Odómetro de viaje, Tiempo de viaje (vea ). (Para obtener
más información sobre la selección de datos optativos, vea la sección
“Descripciones de opciones de campos de datos”, página 4.)
Todo el mapa
(track arriba)
continúa
*Las imágenes de este manual utilizan la palabra Lugar en el sentido de posición
o localización.
9
10
2.1
P Á G I N A D E M A PA S
P Á G I N A D E M A PA S
Uso de la página de mapas
Movimiento por el mapa: Desplazamiento
Detalles
de mapa
Mostrar y
ocultar
detalles
Opción de detalles de mapa Realce y seleccione la opción DETALLE para mostrar u ocultar todos o algunos de
los detalles que se presentarán en el mapa. Los detalles que pueden mostrarse
son todos los nombres de waypoints, ciudades, poblados y puntos de interés;
símbolos de waypoints, ciudades, poblados y puntos de interés; waypoints;
ciudades y poblados; puntos de interés; track o viaje completado hasta el
momento; track o ruta de navegación; y fronteras de estados o provincias.*
NOTA: Todos los símbolos son reemplazados por un pequeño punto cuando
están ocultos.
Ampliación
automática
Opción de
detención de
navegación
Opción de ampliación automática Realce y seleccione la opción ZOOM AUTO para encender o apagar esta función.
Cuando esta función está activa, la escala del mapa se ajusta en forma
automática para mostrar toda la navegación en curso. Si la función está
apagada, usted ajusta la escala del mapa en forma manual, utilizando los
botones de AMPLIACIÓN y REDUCCIÓN.*
Opción de detención de navegación Para detener la navegación actual (ir a, ruta o track), realce y seleccione la
opción ALTO NAV. Realce y seleccione la opción SÍ para detener la navegación.
Realce y seleccione la opción NO para continuar con la navegación actual.*
Opción de valores predeterminados Valores
predeterminados
Realce y seleccione la opción PREDETERM para restablecer todos los valores de
configuración originales de la página de mapas. Realce y seleccione la opción SÍ
para restablecer los siguientes valores originales: orientación del mapa = norte
arriba; información de campos de datos = velocidad; detalles de mapa
presentados = nombres, símbolos, waypoints, ciudades y poblados, puntos de
interés, track, ruta, estados; ampliación automática = encendida. Realce y
seleccione la opción NO para mantener los valores actuales.
Movimiento por la imagen del mapa
En la página de mapas, usted puede ampliar o reducir la imagen oprimiendo los
botones de AMPLIACIÓN y REDUCCIÓN. El campo de datos de la imagen del
mapa puede ocultarse seleccionando la opción TODO MAPA (vea “Opción de
ajuste de datos”, página 10). Mediante el desplazamiento, podrá ver las
secciones del mapa que en ese momento están fuera del área de visualización.
También puede tener acceso a los detalles de un waypoint, ciudad, poblado,
punto de interés, track o ruta en la modalidad de desplazamiento.
2.1
Página de
Cursor de
Desplazamiento
Botón Page
mapas
flecha
Modalidad de desplazamiento
Para ver una parte de la imagen del mapa que está más allá del borde izquierdo,
derecho, superior o inferior de la pantalla, puede desplazar la imagen en
cualquier dirección.
1. En la página de mapas , mueva la PALANCA DE MANDO en cualquier
dirección para cambiar a la modalidad de desplazamiento. Aparecerá un
cursor en forma de flecha
.
del mapa
2. Mueva el cursor en cualquier dirección, moviendo la PALANCA DE MANDO
hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo. Cuando el cursor llegue al borde
de la imagen del mapa, la imagen se desplazará en esa dirección .
3. Para salir de la modalidad de desplazamiento, oprima y suelte el botón PAGE
.
continúa
*Vea “Uso de la página de datos de navegación”, página 18, para conocer más
sobre esta función.
11
12
2.1
P Á G I N A D E M A PA S
PÁGINA DE MEDIDORES
Movimiento por el mapa: Detalles
Cursor de
flecha
Botón Enter
Utilización de diversas funciones en la modalidad de
desplazamiento
En la modalidad de desplazamiento, usted puede acceder a los waypoints,
ciudades, poblados, puntos de interés, tracks o rutas que aparecen en el mapa.
1. En la página de mapas , mueva la PALANCA DE MANDO en cualquier
dirección para cambiar a la modalidad de desplazamiento. Aparecerá un
cursor en forma de flecha
.
Detalle de
waypoint o
punto de
interés
Detalle de
track
Detalle de
ciudad o
poblado
2. Mueva el cursor empujando la PALANCA DE MANDO hacia la izquierda,
derecho, arriba o abajo hasta llegar al waypoint, ciudad o poblado, punto de
interés, track o ruta para el que desee obtener información . Si el cursor
llega al borde de la imagen del mapa, la imagen se desplazará en esa
dirección .
3. Oprima el botón ENTER para seleccionar el waypoint, ciudad, poblado, punto
de interés, track o ruta .
4. Seleccione una de las opciones de detalles (vea u ) u oprima el botón
PAGE para regresar a la página de mapas .
Detalle de
ruta
• Seleccione un waypoint o punto de interés y aparecerán el nombre, lugar
y elevación del punto . Realce y seleccione la opción IR A para regresar
a la página de mapas y navegar al punto seleccionado o para cancelar la
navegación sin la función “Ir a” ya está en proceso. Realce y seleccione la
opción EDITAR para cambiar el nombre, las coordenadas o la elevación del
punto seleccionado. Realce y seleccione la opción ELIMINAR para eliminar
el punto seleccionado. Realce y seleccione la opción VSTA PRE para ver
una representación gráfica del punto seleccionado desde su posición
actual. (Vea “Waypoints, opción Seleccionar”, página 19, o “Puntos de
interés, opción Seleccionar”, página 35.)
2.2
Uso de la página de medidores
Brújula
Página de medidores opciones
La página de medidores muestra una brújula que indica la dirección de viaje.
Puede indicar la dirección en la que está viajando o la dirección de su posición
actual al siguiente waypoint de su navegación.
Selección de opciones En la página de medidores, oprima y suelte el botón ENTER para mostrar el menú
de opciones de la página de medidores. Mueva la PALANCA DE MANDO hacia
arriba y hacia abajo para desplazarse por las opciones del menú y oprima el
botón ENTER para seleccionar la opción realzada. Utilice de nuevo la PALANCA DE
MANDO para realzar la opción deseada y oprima el botón ENTER para
seleccionarla. Oprima el botón PAGE para regresar a la página principal.
Opciones de puntero Realce y seleccione la opción PUNTERO para designar la información que se
presentará en la pantalla de la brújula . Realce y seleccione la opción RUMBO
para que la brújula apunte al siguiente waypoint . Realce y seleccione la
opción EN RUMBO para que la brújula muestre la dirección al siguiente waypoint
con flechas que indican si está en rumbo , a la izquierda del rumbo correcto
o a la derecha del rumbo correcto . En la pantalla también se indica a
qué distancia del rumbo correcto, en pies o en metros, se encuentra en ese
momento.*
Selección de
Valores de
puntero
Rumbo
A la derecha del
A la izquierda
En rumbo
rumbo
continúa
• Seleccione una ciudad o un poblado para ver su nombre y país y la
distancia a la que está actualmente . Realce y seleccione la opción IR A
para regresar a la página de datos de navegación y navegar a la ciudad o
el poblado que seleccionó o para cancelar la navegación si la función “Ir
a” ya está en proceso. Realce y seleccione la opción MAPA para centrar el
mapa en relación con la ciudad o el poblado. (Vea “Ciudades y poblados,
opción Seleccionar”, page 33.)
del rumbo
• Seleccione un track o una ruta y aparecerá el nombre del track o la ruta
.
*Vea “Uso de la página de datos de navegación”, página 18, para conocer más
sobre esta función.
13
14
2.2
PÁGINA DE MEDIDORES
PÁGINA DE MEDIDORES DE VIAJE
Uso de la página de medidores
Lista de
ajuste de
datos
El dato
seleccionado
en la lista de
ajuste aparece
en la pág. de
medidores
Opción de ajuste de datos Realce y seleccione la opción AJUS DATOS para seleccionar la información sobre
la navegación o la posición actual que quiere que se presente en la parte inferior
de la página de medidores. Usted puede realzar y seleccionar los siguientes
datos: Exactitud, Velocidad media, Rumbo, Fecha, Destino, Elevación, Hora
estimada de llegada, Lugar, Velocidad máxima, Odómetro, Potencia, Velocidad,
Tiempo (hora), Odómetro de viaje, Tiempo de viaje. (Para obtener más
información sobre la selección de datos optativos, vea la sección “Descripciones
de opciones de campos de datos”, página 4.)
Opción de detención de navegación Para detener la navegación actual (ir a, ruta o track), realce y seleccione la
opción ALTO NAV. Realce y seleccione la opción SÍ para detener la navegación.
Realce y seleccione la opción NO para continuar con la navegación actual.*
Detener
navegación
Sí/No
Restaurar
valores predeterminados
Sí/No
Opción de valores predeterminados Realce y seleccione la opción PREDETERM para restablecer todos los valores de
configuración originales de la página de medidores. Realce y seleccione la opción
SÍ para restablecer todos los valores originales: puntero = rumbo; información de
campos de datos = velocidad. Realce y seleccione la opción NO para mantener
los valores actuales.
2.3
Uso de la página de medidores de viaje
Información de Ajuste de
Página de medidores de viaje La página de medidores de viaje presenta información sobre la posición actual, la
navegación en curso y otros datos disponibles. Puede mostrar hasta cinco campos
que usted elige de un total de 15 opciones.
de medidores
de viaje
opciones
Selección de opciones En la página de medidores de viaje, oprima y suelte el botón ENTER para mostrar
el menú de opciones de la página de medidores de viaje. Mueva la PALANCA DE
MANDO hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por las opciones del menú y
oprima el botón ENTER para seleccionar la opción realzada. Utilice de nuevo la
PALANCA DE MANDO para realzar la opción deseada y oprima el botón ENTER
para seleccionarla. Oprima el botón PAGE para regresar a la página principal.
Opción de restablecimiento Realce y seleccione la opción RESTAB. para restablecer a cero uno o más de los
valores de los medidores de viaje. Realce y seleccione TODO para restablecer
todos los valores a cero, o realce y seleccione valores individuales: Velocidad
máxima, Velocidad media, Odómetro de viaje, Tiempo de viaje, Odómetro,
Registro de track.
Restablecer
valores
Tamaño de
letra
Opción de tamaño de letra Realce y seleccione la opción TAM LETRAS para aumentar o reducir el tamaño del
texto que se presenta en cada campo. Realce y seleccione la opción PEQ 5 CAMP
para mostrar cinco campos de datos con texto más pequeño, o realce y
seleccione la opción GDE 3 CAMP para presentar tres campos de datos con texto
más grande.
NOTA: Los dos campos inferiores de la pantalla con cinco campos quedarán
ocultos al cambiar a la pantalla de tres campos.
continúa
Opción GDE
3 CAMP
*Vea “Uso de la página de datos de navegación”, página 18, para conocer más
sobre esta función.
15
16
2.3
PÁGINA DE MEDIDORES DE VIAJE
Uso de la página de medidores de viaje
Opciones de
datos
Detener
Restablecer valores
predeterminados
Sí/No
navegación
Opción de ajuste de datos Realce y seleccione la opción AJUS DATOS para elegir los campos que quiere
presentar en la página de medidores de viaje. (Realce y seleccione el campo que
quiere modificar. El campo realzado comenzará a parpadear. Después realce y
seleccione un nuevo campo en el menú.) Las opciones del menú son: Exactitud,
Velocidad media, Rumbo, Fecha, Destino, Elevación, Hora estimada de llegada,
Lugar, Velocidad máxima, Odómetro, Potencia, Velocidad, Tiempo (hora),
Odómetro de viaje, Tiempo de viaje. (Para obtener más información sobre la
selección de datos optativos, vea la sección “Descripciones de opciones de
campos de datos”, página 4.)
Opción de detención de navegación Para detener la navegación actual, realce y seleccione la opción ALTO NAV.
Realce y seleccione la opción SÍ para detener la navegación. Realce y seleccione
la opción NO para continuar con la navegación actual.*
Opción de valores predeterminados Realce y seleccione la opción PREDETERM para restablecer todos los valores de
configuración originales de la página de medidores de viaje. Realce y seleccione
la opción SÍ para restablecer los valores originales, como sigue: tamaño de
letra = pequeño, cinco campos; información de campos de datos = lugar,
velocidad, odómetro de viaje, odómetro, velocidad máxima. Realce y seleccione
la opción NO para mantener los valores actuales.
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
2.4
Uso de la página de datos de navegación
Página de datos de navegación Página de datos Iconos de
de navegación
La página de datos de navegación le da acceso a las poderosas funciones de
navegación del receptor GPS 500. Desde esta página, usted puede crear y
almacenar hasta 500 waypoints. Puede elegir un nombre y asignar un símbolo
para cada waypoint. Con las funciones de navegación, puede especificar que la
unidad le indique la dirección de viaje “Ir a” para llegar a un waypoint
seleccionado.
Ir a
waypoint
Navegar
track
Navegar
ruta
Las coordenadas de cientos de ciudades y poblados de todo el mundo ya están
almacenadas en la unidad GPS 500. Usted puede seleccionar cualquier ciudad o
poblado y especificar que la unidad le indique la dirección de viaje “Ir a” para
llegar a esa ciudad o poblado.
Con el software para computadora y cable de interfaz (optativos), usted puede
conectar la unidad GPS 500 a una base de datos de mapas por computadora y
acceder a las coordenadas de puntos de interés de todo el mundo. (Vea “Uso de
la interfaz de datos”, página 48.) Una vez que los puntos están almacenados en
la memoria, pueden utilizarse como waypoints para la navegación.
caminante
Ir a ciudades
o poblados
Ir a punto de
interés
Navegación
en curso
Navegación en
la página de
medidores
Usted también puede crear y almacenar hasta 10 tracks. El receptor GPS 500
mantiene automáticamente un registro de su viaje y muestra una representación
gráfica del track que ha seguido. Usted también puede permitir que la unidad lo
guíe en sentido inverso por el mismo track.
Usted puede seleccionar dos o más waypoints o puntos de interés para crear
hasta 20 rutas. En este caso, la unidad GPS 500 le mostrará cómo seguir la ruta
de manera exacta.
Con el fin de ayudarle en la navegación, la unidad GPS 500 ya tiene
programadas las fronteras de los estados continentales de EE.UU., las provincias
y los territorios del Canadá y los países de Europa.
Durante la navegación, aparecerá un icono de “caminante” junto a la opción
correspondiente en la página principal de datos de navegación . El icono de
“datos” y el icono de “caminante” también aparecerán en la esquina inferior
derecha de la página de mapas y la página de medidores .
Navegación
en la página
de mapas
*Vea “Uso de la página de datos de navegación”, página 18, para conocer más
sobre esta función.
17
18
2.4
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
Página de
datos de
navegación
Opciones de
waypoints
Añadir waypoint Pantalla de
Waypoints
nuevo
Al seleccionar la opción WAYPOINTS en la página de datos de navegación (vea
), la unidad GPS 500 presenta una lista de los waypoints almacenados. Usted
puede crear, guardar y recuperar hasta 500 waypoints. Si quiere cambiar la
posición de un waypoint, puede editar sus coordenadas. Usted puede especificar
que la unidad muestra la dirección de viaje “Ir a” para llegar a cualquier
waypoint que seleccione.
NOTA: Puede guardar hasta 50 waypoints en una ruta.
NOTA: Puede registrar su posición actual como waypoint con sólo
mantener el botón ENTER oprimido durante dos segundos, o siguiendo el
procedimiento descrito en la página 20, en la sección “Opción Nuevo”.
Selección de
opciones
Eliminar
waypoint
Editar
información
Visualizar
waypoint
Selección de opciones En la página de datos de navegación, use la PALANCA DE MANDO para realzar la
opción WAYPOINTS y seleccione esta opción oprimiendo el botón ENTER. Mueva
la PALANCA DE MANDO hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por las
opciones del menú y oprima el botón ENTER para seleccionar la opción realzada.
Utilice de nuevo la PALANCA DE MANDO para realzar la opción deseada y oprima
el botón ENTER para seleccionarla. Oprima el botón PAGE para regresar a la
página principal.
Opción Seleccionar Realce y seleccione la opción SELEC. para acceder a cualquier waypoint en la lista.
Realce y seleccione la opción IR A para regresar a la página de mapas y navegar al
waypoint seleccionado (vea “Ir a un waypoint seleccionado”, página 22). Realce y
seleccione la opción EDITAR para cambiar el nombre, el símbolo, las coordenadas de
posición o la elevación del waypoint seleccionado . Realce y seleccione la opción
ELIMINAR para eliminar el waypoint seleccionado . Realce y seleccione la opción
VSTA PRELIM para ver una representación gráfica del waypoint seleccionado desde
su posición actual . Puede ampliar o reducir la imagen.
continúa
19
2.4
Waypoints: Resumen
Waypoints: Resumen
Opción Nuevo Realce y seleccione la opción NUEVO para añadir un nuevo waypoint a la lista.
Realce y seleccione la opción MARCAR ACT para guardar como waypoint las
coordenadas de su posición actual. Se asignará el nombre (un número de tres
dígitos) y símbolo (una bandera) predeterminados. Usted puede aceptar el
nombre y símbolo predeterminados o cambiar el nombre o símbolo del waypoint
(vea “Edición de texto”, página 41). (Si después quiere cambiar el nombre o
símbolo, puede usar la opción Waypoints/ Seleccionar/Editar.) Realce y
seleccione la opción INTRO MAN para introducir manualmente las coordenadas de
posición de un waypoint (vea “Edición de texto”, página 41). La especificación
de la elevación es optativa. Se asignará el nombre (un número de tres dígitos) y
símbolo (una bandera) predeterminados. (Si después quiere cambiar el nombre o
símbolo, puede usar la opción Waypoints/Seleccionar/Editar.)
Pantalla de
información
información
Ordenar lista
de waypoints
Atajo para waypoints: Para marcar un nuevo waypoint utilizando su
posición actual, mantenga oprimido el botón ENTER durante dos segundos.
Aparecerá una ventana de confirmación.
Opción Ordenar Realce y seleccione la opción ORDENAR para ordenar la lista de waypoints por
nombre, símbolo, waypoint más cercano o waypoint guardado más recientemente.
Realce y seleccione la opción NOMBRE para ordenar los waypoints alfabéticamente,
por nombre. Realce y seleccione la opción SÍMBOLO para que se presenten primero
los waypoints con ese símbolo (los waypoints con el mismo símbolo se ordenan en
forma alfabética). Realce y seleccione la opción MÁS CERCA para ordenar los
waypoints según su distancia desde su posición actual, con el más cercano a la
cabeza de la lista. Realce y seleccione la opción MÁS RECNTE para ordenar los
waypoints según la fecha en que fueron almacenados, con el más reciente a la
cabeza de la lista (vea “Ordenar”, página 42).
Buscar en
la lista de
waypoints
Opción Buscar Realce y seleccione la opción BUSCAR para buscar un nombre introducido por
usted en la lista de waypoints. Oprima el botón ENTER para comenzar a
introducir el nombre que quiere buscar (vea “Edición de texto” página 41). El
nombre del waypoint que contiene la letras que especificó será realzado en la
lista (vea “Buscar”, página 43).
20
2.4
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
Waypoints: Crear nuevo
Página de
datos de
navegación
Actual o
manual
Waypoint
nuevo
Pantalla de
información
Creación de un waypoint nuevo
“Ir a” un waypoint seleccionado
Para marcar su posición actual como waypoint nuevo:
Para que el mapa muestre la ruta de navegación a un waypoint seleccionado:
Atajo para waypoints: Para marcar un nuevo waypoint utilizando su
posición actual, mantenga oprimido el botón ENTER durante dos segundos.
Aparecerá una ventana de confirmación.
1. En la página de datos de navegación, use la PALANCA DE MANDO para
realzar la opción WAYPOINTS y seleccione la opción oprimiendo el botón
ENTER . Realce y seleccione la opción SELEC. .
1. En la página de datos de navegación, use la PALANCA DE MANDO
para realzar la opción WAYPOINTS y seleccione la opción oprimiendo el
botón ENTER . Realce y seleccione la opción NUEVO .
2. Realce y seleccione el waypoint al que quiere navegar o “Ir a” .
Aparecerá la pantalla de información de waypoints, con cuatro opciones: Ir a,
Editar, Eliminar y Vsta pre .
2. Realce y seleccione la opción MARCAR ACT . Aparece la pantalla de
información de waypoints . Se asignan un nombre (un número de tres
dígitos) y un símbolo (una bandera) predeterminados. Usted puede aceptar
el nombre y símbolo predeterminados o cambiar el nombre o símbolo del
waypoint (vea “Edición de texto”, página 41).
3. Realce y seleccione la opción IR A para navegar al waypoint seleccionado
. Con ello, aparecerá la página de mapas con la trayectoria “Ir a” entre su
posición actual y el waypoint seleccionado .
3. Al terminar de editar el nuevo waypoint, seleccione la opción GUARDAR para regresar a la página principal de datos de navegación . Para
regresar a la página principal de datos de navegación sin guardar el nuevo
waypoint, oprima el botón PAGE .
Para introducir manualmente cualquier posición como waypoint nuevo:
1. En la página de datos de navegación, use la PALANCA DE MANDO para
realzar la opción WAYPOINTS y seleccione la opción oprimiendo el botón
ENTER . Realce y seleccione la opción NUEVO .
Pantalla de
información
Regresar a la
página de datos
de navegación
2.4
Waypoints: Ir a
2. Realce y seleccione la opción INTRO MAN . Aparece la pantalla de
información de waypoints . Se asignan un nombre (un número de tres
dígitos) y un símbolo (una bandera) predeterminados. Usted puede aceptar
el nombre y símbolo predeterminados o cambiar el nombre o símbolo del
waypoint (vea “Edición de texto”, página 41). Comenzará a parpadear el
campo de posición.
NOTA: Puede visualizar la posición del waypoint seleccionado en el mapa
utilizando la opción VSTA PRE en la pantalla de información de waypoints. Al
seleccionar LISTO en la pantalla de visualización, regresará a la pantalla de
información de waypoints.
Página de
Selección de
Seleccionar
Información
“Ir a” en la
“Ir a” en la
datos de
navegación
waypoint
waypoints
almacenados
de waypoint
En la página de medidores, una navegación o “Ir a” se ilustra con una bandera y
un icono de caminante en la esquina inferior derecha de la pantalla. Además,
arriba de la brújula se indican el waypoint seleccionado para “Ir a” y la distancia
a ese waypoint .
página de
mapas
página de
medidores
3. Introduzca la posición (latitud y longitud) del nuevo waypoint (vea “Edición
de texto”, página 41).
4. Comenzará a parpadear el campo de posición. Introduzca la elevación del
lugar (vea “Edición de texto”, página 41).
NOTA: No es necesario introducir la ELEVACIÓN para guardar el nuevo
waypoint.
5. Al terminar de editar el nuevo waypoint, seleccione la opción GUARDAR para regresar a la página principal de datos de navegación . Para
regresar a la página principal de datos de navegación sin guardar el nuevo
waypoint, oprima el botón PAGE .
21
22
2.4
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
Tracks: Resumen
Página de
datos de
navegación
Ver tracks
almacenados
Tracks
Al seleccionar la opción TRACKS en la página de datos de navegación (vea ),
la unidad GPS 500 presenta una lista de los tracks almacenados. La unidad
registra un track automáticamente mientras usted viaja. Usted puede guardar
hasta 10 tracks y luego recuperar cualquiera de ellos para la navegación. La
unidad puede guiarlo por un track seleccionado, en cualquier dirección.
Al navegar por un track, parpadeará un icono de caminante junto a ese track en
la lista de tracks . Si selecciona un track en el cual está navegando, verá
información como su posición actual respecto del track y la hora de llegada
estimada (vea “Navegación de un track seleccionado”, página 25).
Ver tracks
almacenados
Guardar
opciones
Guardar o
recuperar track
Guardar
opciones
2.4
Tracks: Resumen
NOTA: La unidad GPS 500 comienza a rastrear automáticamente su viaje en
cuando la unidad es encendida y establece un enlace con los satélites. Conserva
la información del viaje en su registro incluso al apagarse la unidad, iniciando una
nueva sesión de rastreo cuando se vuelve a encender. Los tracks más antiguos se
conservan en la memoria (2.000 puntos de rastreo) hasta que el usuario los
borre (vea “Eliminación de waypoints, tracks, rutas o puntos de interés en forma
individual”, página 40).
Seleccionar opción Realce y seleccione cualquier track almacenado para navegarlo, renombrarlo o
eliminarlo . Realce y seleccione la opción NAVEGAR y luego la opción
INICIO o FIN para presentar la página de mapas con la dirección que debe
seguir en el track seleccionado. Realce y seleccione la opción RENOMBR para
cambiar el nombre del track seleccionado (vea “Edición de texto”, página
41). Realce y seleccione la opción ELIMINAR para eliminar el punto
seleccionado .
Borrar
Ver tracks
Visualización
Navegar
Renombrar
Eliminar
registro
de tracks y
opciones
almacenados
Selección de opciones En la página de datos de navegación, use la PALANCA DE MANDO para realzar la
opción TRACKS y seleccione la opción oprimiendo el botón ENTER, con lo que se
presentará la pantalla de tracks. Utilice la PALANCA DE MANDO para desplazarse
por la lista de tracks y luego oprima el botón ENTER para seleccionar el track
realzado. Utilice de nuevo la PALANCA DE MANDO para realzar la opción deseada
y oprima el botón ENTER para seleccionarla. Oprima el botón PAGE para regresar
a la página principal.
Opción de registro Realce y seleccione la opción REG para guardar el track actual o desplácese por la
lista para recuperar un track almacenado . Realce y seleccione la opción
GUARDAR para guardar ESTA SESIÓN (el viaje desde la última vez que
encendió la unidad) o TODO REG. (todo el viaje registrado desde la última vez
que se borró el registro). (Vea la opción BORRAR, más adelante.) Puede aceptar el
nombre predeterminado (la fecha actual) o cambiar el nombre del track antes de
guardarlo (vea “Edición de texto”, página 41). Realce y seleccione la opción
BORRAR para eliminar del registro todos los datos de viaje que se han
registrado. La unidad comenzará automáticamente a registrar su viaje .
continúa
23
24
2.4
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
Tracks: Navegación
Página de
datos de
navegación
Seleccione el
Track
Realce
Navegar
Navegación de un track seleccionado
Para que el mapa muestre la ruta de navegación por un
track seleccionado:
1. En la página de datos de navegación, use la PALANCA
DE MANDO para realzar la opción TRACKS y seleccione
esta opción oprimiendo el botón ENTER .
2. Realce y seleccione el track que quiere navegar .
Aparecerá un mapa del track seleccionado, con tres
opciones: Navegar, Renombrar y Eliminar .
Elija la
dirección
Navegación
en mapa
Navegación en
la página de
medidores
3. Realce y seleccione la opción NAVEGAR para navegar
por el track seleccionado . Para navegar del
principio al fin del track seleccionado, realce y
seleccione la opción INICIO . Para navegar del fin
al principio del track seleccionado, realce y seleccione
la opción FIN .
4. Con ambas opciones aparecerá la página de mapas
con la trayectoria del track .
En la página de medidores, la navegación del track se
ilustra con una doble línea curva y un icono de caminante
en la esquina inferior derecha de la pantalla. Además,
arriba de la brújula se muestra el track seleccionado y la
distancia para completar la navegación en ese track .
Icono
parpadeante
de caminante
Página de
mapas con hora
de llegada
estimada
2.4
Rutas: Resumen
Durante la navegación de un track, un icono parpadeante
de caminante en la lista de tracks le indica que está
navegando ese track . Al seleccionar este track en la
lista, se presentará un mapa de visualización previa de su
posición actual respecto del track, así como la hora de
llegada estimada .
Rutas
Al seleccionar la opción RUTAS en la página de datos de navegación (vea ),
puede usar la unidad GPS 500 para designar hasta 20 rutas, cada una de las
cuales puede tener hasta 50 waypoints o puntos de interés. Usted puede
recuperar posteriormente las rutas almacenadas y usarlas para la navegación. La
unidad puede guiarlo por una ruta seleccionada, en cualquier dirección.
Página de
Navegación
Realce la ruta
Opciones de
Navegar ruta
Opciones de
datos de
navegación
por una ruta
Durante la navegación de una ruta, aparecerá un icono parpadeante de
caminante junto a la ruta en la lista de rutas . Si selecciona una ruta que está
navegando, podrá ver información como la distancia al siguiente punto o la hora
de llegada estimada (vea “Visualización de información de la ruta que esta
navegando”, página 32).
Selección de opciones En la página de datos de navegación, use la PALANCA DE MANDO para realzar la
opción RUTAS y seleccione la opción oprimiendo el botón ENTER, con lo que se
presentará la pantalla de rutas. Mueva la PALANCA DE MANDO hacia arriba y
hacia abajo para desplazarse por la lista de rutas y oprima el botón ENTER para ir
a la ruta realzada. Utilice de nuevo la PALANCA DE MANDO para realzar la opción
deseada y oprima el botón ENTER para seleccionarla. Oprima el botón PAGE para
regresar a la página principal.
Opción Navegar Realce y seleccione cualquier ruta almacenada por la que quiere que lo guíe la
unidad GPS 500 (vea “Creación de una ruta nueva”, página 27). Realce y
seleccione la opción NAVEGAR. Seleccione el waypoint o punto de interés donde
quiere iniciar la navegación. Aparecerá la página de mapas, mostrándole la
dirección de viaje para seguir la ruta seleccionada.
Opción Editar Realce y selecciona la ruta almacenada que quiere editar. Realce y seleccione la
opción EDITAR para añadir o eliminar puntos seleccionados al crear la ruta. En la
pantalla de edición, realce y seleccione la opción INSRT WYPT para añadir un
waypoint a una ruta nueva o existente, INS P INT para añadir un punto de
interés a una ruta nueva o existente, QUITAR para eliminar un punto seleccionado
de una ruta, o TERMINADO para mostrar la ruta con los cambios realizados. (Vea
“Edición de una ruta”, página 29.)
ruta
edición
Eliminar
Opción Eliminar Realce y selecciona la ruta almacenada que quiere eliminar. Realce y seleccione
la opción ELIMINAR para eliminar una ruta que ha creado. Realce y seleccione la
opción SÍ para eliminar la ruta o la opción NO para dejar la ruta en la memoria.
25
26
2.4
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
Rutas: Crear nueva
Página de
datos de
navegación
Página de
rutas
Creación de una ruta nueva
Para crear una ruta que puede consistir en hasta 50 waypoints o puntos de
interés:
1. En la página de datos de navegación, realce y seleccione la opción RUTAS
. Realce y seleccione la línea de espacios en blanco que está al final de la
lista de rutas . Aparecerá la pantalla de ruta nueva en blanco, con la fecha
actual como nombre predeterminado de la ruta . Usted puede aceptar o
rechazar el nombre predeterminado desplazándose hasta los primeros
espacios en blanco o renombrando la nueva ruta (vea “Edición de texto”,
página 41).
2. Realce y seleccione la primera línea de espacios en blanco de la lista
numerada . Aparecerá el menú de edición .
Reemplazar
ruta existente
Mostrar lista
de ruta nueva
3. Realce y seleccione la opción INSRT WYPT o INS P INT para añadir un punto
(waypoint o punto de interés) a la ruta . Aparecerá la lista de puntos
disponibles .
continúa
Menú de
edición
27
2.4
Rutas: Crear nueva
Realzar un
Añadir un
Terminado
Regresar
waypoint
waypoint
4. Realce y seleccione la opción SELEC. Mueva la PALANCA DE MANDO hacia
arriba o hacia abajo para realzar el punto que quiere añadir a la ruta .
Puede ordenar la lista o efectuar búsquedas en ella (vea “Ordenar”,
página 42 o “Buscar”, página 43).
5. Oprima el botón ENTER para añadir el punto realzado a la ruta. Aparecerá la
pantalla de ruta nueva con el punto que añadió.
Realce y seleccione el siguiente campo en blanco . Repita los pasos 3 a 5
para añadir más waypoints.
6. Al terminar de crear la ruta, seleccione la opción TERMINADO y luego
oprima el botón PAGE para regresar a la página principal de datos de
navegación .
Inserción y eliminación de waypoints u puntos de interés de
una ruta
Para insertar un waypoint en una ruta, realce y seleccione el waypoint que estará
inmediatamente antes del waypoint que quiere añadir. Realce y seleccione la
opción INSRT WYPT o INS P INT . Cuando aparezca la lista de todos los
waypoints o puntos de interés, seleccione el que quiere insertar, tal como lo hizo
en los pasos , y anteriores. (Vea “Edición de una ruta”, página 29.)
a la página
de datos de
navegación
Para eliminar un waypoint o un punto de interés de la ruta, realce y seleccione el
waypoint o el punto de interés que quiere eliminar. Realce y seleccione la opción
QUITAR . La lista de la nueva ruta se actualizará en forma automática para
reflejar la eliminación del waypoint o el punto de interés. (Vea “Edición de una
ruta”, página 29.)
Mostrar
waypoints
28
2.4
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
Rutas: Edición
Página de
datos de
navegación
Lista de rutas
Edición de una ruta
Eliminación de un waypoint o punto de interés de una ruta
Para eliminar un waypoint o un punto de interés de una ruta:
Inserción de un waypoint o punto de interés en una ruta
Para añadir un waypoint o un punto de interés a una ruta:
1. En la página de datos de navegación , realce y seleccione la opción
RUTAS. Realce y seleccione la ruta a la que quiere añadir un punto .
Aparecerá la pantalla de la ruta seleccionada .
2. Realce y seleccione la opción EDITAR . Aparecerá la pantalla de edición de
ruta mostrando todo los puntos actuales .
3. Realce y seleccione el punto que estará inmediatamente antes del que quiere
añadir . Aparecerá el menú de edición .
Seleccione
Editar
Puntos
actuales de
rutas
2.4
Rutas: Edición
4. Realce y seleccione la opción INSRT WYPT o INS P INT para añadir un punto
(waypoint o punto de interés) a la ruta . Aparecerá la lista de puntos
disponibles .
5. Realce y seleccione la opción SELEC. . Se realzará el primer punto de la
lista.
Añada el
Lista de rutas
Realce
Puntos actuales
Realce Quitar
Lista de rutas
punto a la
ruta
editada
1. En la página de datos de navegación, realce y seleccione la opción RUTAS
. Después realce y seleccione la ruta de la cual quiere eliminar el punto
. Aparecerá la pantalla de la ruta seleccionada .
2. Realce y seleccione la opción EDITAR . Aparecerá la pantalla de edición de
ruta mostrando todo los puntos actuales .
3. Realce y seleccione el punto que quiere eliminar . Aparecerá la pantalla de
edición.
4. Realce y seleccione la opción QUITAR . Aparecerá la pantalla de edición de
rutas sin el punto que eliminó .
Repita los pasos 3 y 4 para eliminar otros puntos de la ruta.
Terminado
de rutas
5. Al terminar de editar la ruta, realce y seleccione cualquier punto. Realce y
seleccione la opción TERMINADO . Oprima el botón PAGE para regresar a
la página principal de datos de navegación .
6. Mueva la PALANCA DE MANDO hacia arriba o hacia abajo para realzar el
punto que quiere añadir a la ruta. Puede ordenar la lista o efectuar
búsquedas en ella (vea “Ordenar”, página 42, o “Buscar”, página 43).
7. Oprima el botón ENTER para añadir el punto realzado a la ruta. Aparecerá
la pantalla de edición de ruta con el punto que añadió .
Repita los pasos 4 a 7 para editar otros puntos de la ruta.
Realce
Insertar
Realce el
punto
8. Al terminar de editar la ruta, realce y seleccione cualquier punto. Realce y
seleccione la opción TERMINADO . Oprima el botón PAGE para regresar a
la página principal de datos de navegación .
editada
continúa
Palanca
de mando
29
Regresar a la
página de datos
de navegación
30
2.4
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
Rutas: Navegación
Página de
datos de
navegación
Realce la ruta
Navegación de una ruta seleccionada
Para que el mapa muestre la trayectoria de navegación por la ruta:
1. En la página de datos de navegación, use la PALANCA DE MANDO para
realzar la opción RUTAS y seleccione esta opción oprimiendo el botón ENTER
.
2. Realce y seleccione la ruta que quiere navegar . Aparecerá un mapa de la
ruta seleccionada, con tres opciones: Navegar, Editar y Eliminar .
3. Realce y seleccione la opción NAVEGAR para navegar la ruta seleccionada .
Para comenzar la navegación, realce y seleccione el punto inicial .
4. Al seleccionar el punto aparecerá la página de mapas con la trayectoria de la
ruta .
Detalles de
ruta
Inicie la
navegación
2.4
Rutas: Información de navegación
NOTA: Un icono parpadeante de caminante en la página de datos de
navegación indica que está navegando una ruta.
En la página de medidores, la navegación de la ruta se ilustra con un grupo de
banderas y un icono de caminante en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Además, arriba de la brújula se indica el siguiente waypoint de la navegación de
la ruta y la distancia a ese waypoint .
Visualización de información para la ruta que
está navegando
Página de
Lista de rutas
Punto actual
Puntos aún
Puntos ya
Regresar a la
datos de
navegación
Al seleccionar la ruta que está navegando, puede ver información de cualquiera
de los puntos en la ruta:
1. En la página de datos de navegación, seleccione la opción RUTAS .
Aparecerá la lista de todas las rutas almacenadas .
2. Realce y seleccione la ruta que está navegando, indicada por un icono de
“caminante” que parpadea . Aparecerá una pantalla de información de
ruta con la lista de los puntos (waypoints y puntos de interés) en la ruta. El
punto de navegación actual estará realzado y se indica con el icono de
“caminante” parpadeante. También se muestra la distancia al punto y la hora
de llegada estimada .
3. Seleccione cualquier punto de la ruta.
• En el caso de puntos a los que aún no ha llegado, se presenta la posición
actual y la hora de llegada estimada .
no visitados
• En el caso de puntos por los que ya pasó, sólo se muestra la distancia
desde la posición actual .
4. Oprima el botón PAGE para regresar a la lista de rutas .
Navegación
en mapa
31
Navegación en
la página de
medidores
visitados
página de datos
de navegación
32
2.4
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
Ciudades y poblados: Resumen
Página de
datos de
navegación
Ciudad o
poblado
seleccionado
Ciudad o
poblado más
cercano
Realce la
ciudad o el
poblado
Página de
mapas
Ciudades y poblados
Al seleccionar la opción CIUDADES en la página de datos de navegación, tendrá
acceso a las coordenadas de cientos de ciudades y poblados de todo el mundo,
almacenadas en la memoria de la unidad GPS 500. Usted puede especificar que
la unidad indique la dirección de viaje “Ir a” para llegar a cualquier ciudad o
poblado que seleccione.
NOTA: Las ciudades y poblados son mucho más grandes que la posición precisa
indicada por las coordenadas que se almacenan en la unidad GPS 500. Las
coordenadas asignadas a una ciudad o poblado corresponden a una posición
dentro de los límites de la ciudad o el poblado. Estas coordenadas se incluyen
únicamente para la navegación a la ciudad o el poblado, y no para encontrar un
lugar específico, como el centro de la ciudad, una zona comercial o el centro
geográfico. Puede utilizarse un waypoint o un punto de interés para la
navegación más precisa en una ciudad o poblado.
Selección de opciones En la página de datos de navegación, mueva la PALANCA DE MANDO hacia arriba
o hacia abajo para realzar la opción CIUDADES y seleccione la opción oprimiendo
el botón ENTER, con lo que se presentará la pantalla de CIUDADES. Utilice de
nuevo la PALANCA DE MANDO para realzar la opción deseada y oprima el botón
ENTER para seleccionarla. Oprima el botón PAGE para regresar a la página
principal.
Buscar
2.4
Ciudades y poblados: Ir a
Opción Seleccionar Realce y seleccione la opción SELEC. Realce y seleccione cualquier ciudad o
poblado en la pantalla de ciudades. (Mueva la PALANCA DE MANDO a la
izquierda y a la derecha para ver el nombre completo.) Verá el nombre y país,
así como la distancia desde su posición actual. Realce y seleccione la opción IR A
para presentar la página de mapas, donde se indicará la dirección de viaje a la
ciudad o el poblado que seleccionó. Realce y seleccione la opción MAPA para
presentar la página de mapas con la ciudad o el poblado en el centro del mapa.
Todas las funciones de la página de mapas estarán disponibles al seleccionar la
opción IR A o MAPA.
Opción Más Cercana Realce y seleccione la opción MÁS CERCA para presentar las 50 ciudades y
poblados más cercanos a su posición actual, ordenados de más cercano a más
lejano. Vea “Selección de opciones” arriba para conocer más detalles sobre una
ciudad o poblado en la lista de ciudades y poblados más cercanos.
Opción Buscar Realce y seleccione la opción BUSCAR para buscar un nombre en la lista de
ciudades y poblados (vea “Buscar”, página 43). Introduzca el nombre de una
ciudad o poblado (vea “Edición de texto”, página 41). La lista se ajustará para
mostrar las ciudades y los poblados que comienzan con las letras que ha
introducido. Oprima el botón ENTER para realzar la ciudad o el poblado en la lista
de CIUDADES. Vea “Selección de opciones”, página 33, para conocer más detalles
sobre una ciudad o poblado en la lista de CIUDADES en la página anterior.
Página de
Pantalla de
Realce la
Seleccione IR A
Navegación en
Navegación en
datos de
navegación
CIUDADES
“Ir a” una ciudad o poblado seleccionado
Para que el mapa muestre la ruta de navegación a una ciudad o poblado
seleccionado:
1. En la página de datos de navegación , mueva la PALANCA DE MANDO
hacia arriba o hacia abajo para realzar la opción CIUDADES y seleccione la
opción oprimiendo el botón ENTER, con lo que se presentará la pantalla de
CIUDADES .
ciudad o el
poblado
2. Realce y seleccione la opción SELEC. Realce y seleccione la ciudad o el
poblado al que quiere ir. Aparecerán los detalles de la ciudad o el poblado
que seleccionó .
3. Realce y seleccione la opción IR A para navegar a la ciudad o el poblado que
seleccionó .
4. Aparecerá la página de mapas, mostrándole la dirección de viaje a la ciudad o
el poblado que seleccionó .
NOTA: Las ciudades y poblados son mucho más grandes que la posición precisa
indicada por las coordenadas que se almacenan en la unidad GPS 500. Las
coordenadas asignadas a una ciudad o poblado corresponden a una posición
dentro de los límites de la ciudad o el poblado. Estas coordenadas se incluyen
únicamente para la navegación a la ciudad o el poblado, y no para encontrar un
lugar específico, como el centro de la ciudad, una zona comercial o el centro
geográfico. Puede utilizarse un waypoint o un punto de interés para la
navegación más precisa en una ciudad o poblado.
la página de
mapas
la página de
medidores
En la página de medidores, una navegación o “Ir a” a una ciudad o poblado se
ilustra con una bandera y un icono de caminante en la esquina inferior derecha
de la pantalla. Además, arriba de la brújula se indican la ciudad o el poblado que
seleccionó para “Ir a” y la distancia a esa ciudad o poblado .
continúa
33
34
2.4
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
Página de
datos de
navegación
Lista de
puntos de
interés
Opción Ordenar Ordenar por
Puntos de interés
símbolo
Puede usar el software para computadora y el cable de interfaz (optativos) para
conectar la unidad GPS 500 a una computadora. Esto le permitirá aprovechar las
poderosas funciones de los programas de mapas y transferir datos entre la
computadora y la unidad. (Vea “Uso de la interfaz de datos”, página 48.) Los
puntos de interés transferidos desde una computadora pueden utilizarse como
waypoints de rutas para fines de navegación. (Vea “Rutas”, página 26.)
A seleccionar PUNTOS DE INTERÉS en la página de navegación, tendrá acceso a
los puntos de interés que descargó a través de la interfaz de datos. Puede editar
los detalles de un punto de interés. Puede especificar que la unidad indique la
dirección de viaje “Ir a” para llegar a cualquier punto de interés que seleccione.
NOTA: Puede guardar hasta 50 puntos de interés en una ruta.
Información
de punto de
interés
Editar
símbolo
Opción Editar
Opción
Eliminar
2.4
Puntos de interés: Resumen
Puntos de interés: Resumen
Selección de opciones En la página de datos de navegación, mueva la PALANCA DE MANDO hacia arriba
o hacia abajo para realzar la opción PUNTOS DE INTERÉS y seleccione la opción
oprimiendo el botón ENTER, con lo que se presentará la pantalla de puntos de
interés. Se presentarán todos los puntos de interés cargados en la unidad. (Vea
“Uso de la interfaz de datos”, página 48, para conocer las instrucciones de carga
de puntos de interés desde una computadora.) Utilice de nuevo la PALANCA DE
MANDO para realzar la opción deseada y oprima el botón ENTER para
seleccionarla. Oprima el botón PAGE para regresar a la página principal.
Opción Ordenar Realce y seleccione la opción ORDENAR para ordenar la lista de puntos de interés
por nombre, símbolo o punto de interés más cercano. Realce y seleccione la
opción NOMBRE para ordenar los puntos de interés alfabéticamente. Realce y
seleccione la opción SÍMBOLO para ordenar los puntos de interés con el símbolo
que elija a la cabeza de la lista. (Los grupos de puntos de interés con el mismo
símbolo se ordenarán en forma alfabética.) Realce y seleccione la opción MÁS
CERCA para ordenar los puntos de interés según su distancia respecto de su
posición actual, con el más cercano a la cabeza de la lista (vea “Ordenar”,
página 42).
Opción Buscar Realce y seleccione la opción BUSCAR para buscar un nombre en la lista de
puntos de interés. Oprima el botón ENTER para comenzar a introducir el nombre
que quiere buscar (vea “Edición de texto” página 41). Introduzca el nombre de
un punto de interés. La lista se ajustará para mostrar los puntos de interés que
comienzan con las letras que ha introducido (vea “Buscar”, página 43).
Buscar
Opción Seleccionar Realce y seleccione la opción SELEC. Realce y seleccione cualquier punto de
interés de la lista para presentar la pantalla de información de ese punto de
interés. Después podrá realzar y seleccionar la opción IR A para presentar la
página de mapas, donde se indicará la dirección de viaje al punto de interés
seleccionado. Realce y seleccione la opción MAPA para presentar la página de
mapas con el punto de interés seleccionado en el centro del mapa. Realce y
seleccione la opción EDITAR para cambiar el nombre, el símbolo, las coordenadas
o la elevación del punto de interés seleccionado. Realce y seleccione la opción
ELIMINAR para eliminar el punto de interés seleccionado.
continúa
35
36
2.4
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
Puntos de interés: Ir a
Página de
datos de
navegación
Lista de
puntos de
interés
“Ir a” un punto de interés seleccionado
Para que el mapa muestre la ruta de navegación a un punto de interés
seleccionado:
1. En la página de datos de navegación , mueva la PALANCA DE MANDO
hacia arriba o hacia abajo para realzar la opción PUNTOS DE INTERÉS y
seleccione la opción oprimiendo el botón ENTER, con lo que se presentará la
pantalla de puntos de interés .
2. Realce y seleccione la opción SELEC. . Realce y seleccione cualquier punto
de interés de la lista para presentar la pantalla de información de ese punto
de interés .
Realce el
punto de
interés
Seleccione IR A
3. Realce y seleccione la opción IR A para navegar al punto de interés
seleccionado .
4. Aparecerá la página de mapas, mostrándole la dirección de viaje al punto de
interés seleccionado .
En la página de medidores, una navegación o “Ir a” a un punto de interés se
ilustra con unos binoculares y un icono de caminante en la esquina inferior
derecha de la pantalla. Además, arriba de la brújula se indican el punto de interés
seleccionado para “Ir a” y la distancia a ese punto de interés .
Navegación en
la página de
mapas
37
Navegación en
la página de
medidores
2.4
Opciones de eliminación: Resumen
Página de
Opciones de eliminación
Al seleccionar ELIMINAR OPCIONES en la página de datos de navegación, puede
eliminar waypoints, tracks, rutas o puntos de interés que ha creado, e incluso
puede eliminar todos los datos almacenados. Aparecerá una ventana de
confirmación para avisarle si no hay waypoints, tracks, rutas o puntos de interés
almacenados.
Selección de opciones En la página de datos de navegación, use la PALANCA DE MANDO para realzar
ELIMINAR OPCIONES y seleccione esta opción oprimiendo el botón ENTER. Mueva
la PALANCA DE MANDO hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por las
opciones del menú y oprima el botón ENTER para seleccionar la opción realzada.
Utilice de nuevo la PALANCA DE MANDO para realzar la opción deseada y oprima
el botón ENTER para seleccionarla. Oprima el botón PAGE para regresar a la
página principal.
datos de
navegación
Eliminar
Opciones de
eliminación
Opción Waypoints Realce y seleccione la opción WAYPOINTS si quiere eliminar uno o más waypoints
almacenados. Realce y seleccione la opción UNO A UNO para eliminar los
waypoints uno a la vez (vea “Eliminación de waypoints, tracks, rutas o puntos
de interés en forma individual”, página 40). Realce y seleccione la opción TODO
para eliminar todos los waypoints almacenados.
Opción Tracks Realce y seleccione la opción TRACKS si quiere eliminar de la memoria una o más
sesiones de rastreo de track. Realce y seleccione la opción UNO A UNO para
eliminar las sesiones de track una a la vez (vea “Eliminación de waypoints,
tracks, rutas o puntos de interés en forma individual”, página 40). Realce y
seleccione la opción TODO para eliminar todos los tracks de la memoria.
continúa
38
2.4
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
Opciones de eliminación: Resumen
Opción Todo
Opción Rutas Realce y seleccione la opción RUTAS si quiere eliminar una o más rutas
almacenadas. Realce y seleccione la opción UNO A UNO para eliminar las rutas
en forma individual (vea “Eliminación de waypoints, tracks, rutas o puntos de
interés en forma individual”, página 40). Realce y seleccione la opción TODO
para eliminar todas las rutas de la memoria.
Opción Pto Intres Realce y seleccione la opción PTO INTRES si quiere eliminar uno o más puntos de
interés almacenados. Realce y seleccione la opción UNO A UNO para eliminar los
puntos de interés en forma individual (vea “Eliminación de waypoints, tracks,
rutas o puntos de interés en forma individual”, página 40). Realce y seleccione
la opción TODO para eliminar todos los puntos de interés almacenados.
Opción Todo Realce y seleccione la opción TODO para eliminar todos los waypoints, tracks,
rutas y puntos de interés que ha almacenado. Realce y seleccione la opción ELIM
TODO – SÍ para eliminar todos los datos. Realce y seleccione la opción ELIM
TODO – NO para cancelar la función de eliminación.
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
2.4
Opciones de eliminación: Waypoints, tracks, rutas o puntos de interés en forma individual
Eliminación de waypoints, tracks, rutas o puntos de
interés en forma individual
Página de
Opciones de
Eliminación
Seleccione el
Confirmación
Lista
datos de
navegación
eliminación
Para eliminar elementos seleccionados (waypoints, tracks, rutas o puntos de
interés) uno a la vez:
1. En la página de datos de navegación, realce y seleccione ELIMINAR
OPCIONES . Aparecerá el menú de opciones de eliminación .
2. Realce y seleccione la opción WAYPOINTS, TRACKS, RUTAS o PTO INTRES,
dependiendo del tipo de elemento que quiere eliminar . Aparecerá el
menú de eliminación .
3. Realce y seleccione la opción UNO A UNO . Aparecerá una lista de los
elementos almacenado del tipo que seleccionó. Puede ordenar la lista de
waypoints o puntos de interés (vea “Ordenar”, página 42, y “Buscar”,
página 43).
uno a uno
elemento
4. Realce y seleccione el elemento que eliminará. Aparecerá un menú de
confirmación de eliminación .
5. Realce y seleccione la opción SÍ. Aparecerá la lista de todos los elementos,
con el elemento que seleccionó eliminado . (Si selecciona la opción NO se
cancelará la eliminación. Si selecciona la opción TERMINADO, se cancelará la
eliminación y regresará a la página principal de datos de navegación.)
Repita los pasos 5 y 6 para eliminar otros elementos.
6. Al terminar de eliminar elementos, oprima el botón PAGE para regresar a la
página principal de datos de navegación.
de eliminación
39
actualizada
40
2.4
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
Palanca de
mando
Siga editando
Realce el
espacio
Espacio en
blanco
Edición de texto
Opción Ordenar
Para introducir o cambiar la información presentada para un waypoint,
track o ruta:
Para ordenar una lista de waypoints o puntos de interés por nombre, símbolo,
más cercano o guardado más recientemente:
1. En cualquier pantalla que le permite introducir letras, números o símbolos
(nombres de waypoints, tracks, rutas, fechas, etc.), mueva la PALANCA DE
MANDO hacia arriba o hacia abajo para desplazarse al campo que quiere
modificar y oprima el botón ENTER.
1. En cualquier pantalla que tenga la opción ORDENAR, realce y seleccione esta
opción .
2. Mueva la PALANCA DE MANDO a la izquierda o a la derecha para realzar el
punto donde quiere insertar o cambiar un carácter o símbolo .
• Alfabéticamente por nombre:
a. Se presentará la lista de puntos y hasta cuatro opciones: NOMBRE
SÍMBOLO, MÁS CERCA, MÁS RECNTE. Realce y seleccione la opción
NOMBRE .
3. Mueva la PALANCA DE MANDO hacia arriba o hacia abajo para desplazarse
por los caracteres y símbolos. Mueva la PALANCA DE MANDO a la derecha o a
la izquierda para aceptar el nuevo carácter y avanzar al siguiente espacio o
carácter. Se realzará el siguiente carácter o símbolo .
• Para borrar un carácter seleccionado y todos los que le siguen, realce y
seleccione el símbolo “ – “ (símbolo de guión largo que aparece después
del 9).
Durante la edición de caracteres, repita el mismo procedimiento para cambiar el
siguiente carácter, si así lo desea . Mueva la PALANCA DE MANDO a la
izquierda o a la derecha para omitir los caracteres que no desea modificar.
4. Oprima el botón ENTER para aceptar los nuevos caracteres o símbolos.
Regresar a la
página de
datos de
navegación
2.4
Opción Ordenar
Edición de texto
De ser necesario, mueva la PALANCA DE MANDO hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse al siguiente cambio que quiera modificar y siga el mismo
procedimiento para introducir o modificar caracteres o símbolos.
Seleccione
Opciones de
Opciones de
Seleccione el
ORDENAR
clasificación de
waypoints
2. Puede elegir las siguientes opciones de ordenación:
• Por un símbolo elegido (el símbolo seleccionado aparece a la cabeza de
la lista y los waypoints con el mismo símbolo se presentan en orden
alfabético):
a. Se presentará la lista de puntos y hasta cuatro opciones: NOMBRE
SÍMBOLO, MÁS CERCA, MÁS RECNTE. Realce y seleccione la opción
SÍMBOLO .
b. Aparece una lista de waypoints o puntos de interés. Realce y
seleccione el símbolo que quiera que aparezca a la cabeza de la lista
.
clasificación
de puntos de
interés
símbolo
• Por el waypoint más cercano a su posición actual:
a. Se presentará la lista de puntos y hasta cuatro opciones: NOMBRE
SÍMBOLO, MÁS CERCA, MÁS RECNTE. Realce y seleccione la opción
MÁS CERCA .
• Según la fecha y hora en que fueron guardados, con el waypoint que
guardó más recientemente a la cabeza de la lista:
a. Se presentará la lista de waypoints y hasta cuatro opciones: NOMBRE
SÍMBOLO, MÁS CERCA, MÁS RECNTE. Realce y seleccione la opción
MÁS RECNTE .
3. La lista de waypoints aparece ordenada. Continúe con sus actividades
anteriores.
41
42
2.4
P Á G I N A D E D AT O S D E N AV E G A C I Ó N
PÁGINA DE SISTEMA
Seleccione
BUSCAR
Pantalla de
búsqueda
Opción Buscar
Página de sistema Para buscar un nombre específica en una lista de waypoints o puntos de interés:
La página de sistema presenta varias opciones para cambiar la configuración de
sistema de la unidad GPS 500. A partir de esta página, usted puede encender y
apagar la navegación GPS y ajustar los valores de configuración de presentación,
sonidos, hora, brújula, mapa, método de navegación, etc. También puede activar el
puerto de datos de la unidad GPS 500 para permitir el intercambio de datos con el
software de mapas para computadora. (Se requieren accesorios optativos, no
incluidos. Vea “Uso de la interfaz de datos”, página 48.)
Selección de opciones En la página de sistema, mueva la PALANCA DE MANDO hacia arriba y hacia abajo
para desplazarse por las opciones del menú y oprima el botón ENTER para seleccionar
la opción realzada. Utilice de nuevo la PALANCA DE MANDO para realzar la opción
deseada y oprima el botón ENTER para seleccionarla. Oprima el botón PAGE para
regresar a la página principal.
Satélites Para encender y apagar la navegación GPS, realce y seleccione la opción SATÉLITES
(vea “Apagado y encendido de la modalidad GPS”, página 46). Realce y seleccione la
opción MOD GPS. Realce y seleccione la opción SÍ o la opción NO para acceder a las
funciones de navegación de la unidad o para desactivar las funciones de navegación de
la unidad. (La desactivación de la modalidad GPS ahorra energía de las baterías.)
Pantalla Realce y seleccione la opción PANTALLA para ajustar los parámetros de contraste,
iluminación y ahorro de energía (vea “Ajuste de la pantalla”, página 47). Realce
y seleccione la opción CONTRASTE para aumentar o reducir el contraste. Realce y
seleccione la opción ILUMINACIÓN para especificar el tiempo que la pantalla
permanecerá iluminada. Realce y seleccione la opción AHORRO PILA* para activar
o desactivar la función de conservación de las baterías.
Interfaz Realce y seleccione la opción INTERFAZ para activar el puerto de datos de la unidad y
permitir la interfaz con una computadora (vea “Uso de la interfaz de datos”, página
48). Realce y seleccione la opción PUERTO DATOS – ENCENDIDO para activar el
puerto de datos. Realce y seleccione la opción PUERTO DATOS – APAGADO para
desactivar el puerto de datos. Realce y seleccione la opción PUERTO DATOS – NMEA
para activar el puerto de datos con una conexión directa a una computadora donde se
ejecuta software compatible con GPS, para la presentación de su posición en tiempo
real en la pantalla de la computadora.
Parámetros Realce y seleccione la opción PARÁMETROS para cambiar los siguientes parámetros
del sistema: Formato del reloj, Huso horario, Horario de verano, Idioma, Unidades,
Sonidos (vea “Uso de la pantalla de parámetros”, página 49).
1. En cualquier pantalla que tenga la opción BUSCAR, realce y seleccione esta
opción .
2. Oprima el botón ENTER para seleccionar el espacio en blanco realzado e
introducir la primera letra del nombre que está buscando (vea “Edición de
texto”, página 41) .
3. A la cabeza de la lista aparecerán los waypoints o puntos de interés que
comienzan con esa letra. Elija una del las siguientes opciones:
La lista se
ajusta según
la primera
letra
43
Introduzca
más letras
2.5
Uso de la página de sistema
Opción Buscar
• Siga introduciendo letras en los espacios en blanco hasta que el waypoint
que está buscando aparezca realzado a la cabeza de la lista .
• Acepte el waypoint que está realzado. Desplácese por la lista para
seleccionar el waypoint que está buscando.
4. Continúe con sus actividades anteriores.
*Pilas y baterías son términos sinónimos en este manual.
Página de
Apagar/
Ajuste de
Interfaz de
sistema
continúa
parámetros de
pantalla
encender
navegación
GPS
puerto de
datos
Parámetros
44
2.5
PÁGINA DE SISTEMA
PÁGINA DE SISTEMA
Uso de la página de sistema
Parámetros
avanzados
Acceso a la
opción de
valores
predeterminados
Opción Avanzado Realce y seleccione la opción AVANZADO para cambiar los siguientes parámetros operativos avanzados:
WAAS, Brújula, Dato de mapa, Formato de posición, Referencia norte, Acerca de la unidad (vea “Uso de la
pantalla de parámetros avanzados”, página 51).
Opción de valores predeterminados Realce y seleccione la opción PREDETERM para restablecer los valores originales de todos los parámetros
del sistema GPS 500. Realce y seleccione la opción SÍ para restablecer los valores originales de los
parámetros (vea la siguiente tabla). Realce y seleccione la opción NO para mantener los valores actuales.
Valores predeterminados de página de mapas
Función
Valor predeterminado
Valores predeterminados de la página de sistema
Función
Valor predeterminado
Orientación
Campo de datos
Detalles mostrados
Estado de GPS
Duración de iluminación
Formato de reloj
Huso horario
Horario de verano
Idioma
Unidades de medición
Sonidos
WAAS
Brújula
Dato de mapa
Formato de
posición
Referencia norte
Ahorro de baterías
Norte arriba
Velocidad
Nombres (mostrar)
Símbolos (mostrar)
Waypoints (mostrar)
Ciudades y poblados
(mostrar)
Puntos de interés
(mostrar)
Track (mostrar)
Ruta (mostrar)
Estados (mostrar)
Encendido
Zoom automático
Valores predeterminados de medidores de viaje
Función
Valor predeterminado
Campo de datos
Barra de
estado
Campo de datos
5 campos*
Lugar (posición)
Velocidad
Odómetro de viaje
Odómetro
Velocidad máxima
3 campos
Lugar (posición)
Velocidad
Odómetro de viaje
Encendido
15 segundos
12 horas
Posición actual
Automático
Inglés
Sistema inglés
Encendido
Encendido
Cardinal
WGS 84
hddd°mm.mm
Verdadero
Apagado
Valores predeterminados de medidores
Función
Valor predeterminado
Puntero
Campo de datos
Rumbo
Velocidad
*Tamaño de letra predeterminado
Indicador de barra de estado La información en la barra de estado en la parte inferior de la página de sistema se actualiza de manera
automática. Usted puede ver si la iluminación está encendida o apagada, así como la fecha y hora
actuales. Usted también puede determinar el estado actual de la batería, ya que la cantidad de color
negro en el símbolo de batería aumenta de la parte de arriba hacia abajo a medida que disminuye la
carga.
45
2.5
GPS Apagado y encendido
Apagado y encendido de la modalidad GPS
Cuando esté bajo techo, puede apagar la navegación GPS y seguir utilizando las
funciones no relacionadas con la navegación de su unidad GPS 500, al mismo
tiempo que ahorra carga de las baterías. Al apagar la modalidad GPS, la unidad
deja de buscar señales de los satélites. Al volver a activar la modalidad GPS para
que reciba señales, es necesario que la unidad adquiera las señales de por lo
menos tres satélites antes de que pueda comenzar la navegación.
Apagado y
Aparece la
¿Usar con GPS
Botón Page
Detención de
¿Encender
encendido de
la modalidad
GPS
pantalla de
localización
NOTA: La unidad debe estar al aire libre, con una línea visual clara al
cielo, para que puedan adquirirse las señales satelitales necesarias para
la navegación.
Para apagar la modalidad GPS:
1. En la página de sistema , use la PALANCA DE MANDO para realzar la
opción SATÉLITES y luego oprima el botón ENTER para seleccionar esta
opción. Aparecerá la pantalla de LUGAR, indicando las señales satelitales
recibidas y la intensidad de cada una. Se realzan los satélites que la unidad
está adquiriendo para la navegación .
apagado?
2. Seleccione la opción MOD GPS . Aparecerá el mensaje “¿USAR GPS
APAGADO?” .
3. Realce y seleccione la opción SÍ . La unidad apagará de inmediato la
navegación GPS y dejará de recibir señales de los satélites.
4. Oprima el botón PAGE para regresar a la página de sistema .
Para encender la modalidad GPS:
1. En la página de sistema, use la PALANCA DE MANDO para realzar la opción
SATÉLITES y seleccione la opción oprimiendo el botón ENTER . Aparecerá
la pantalla de LUGAR en blanco .
2. Seleccione la opción MOD GPS . Aparecerá el mensaje “¿ENCENDER
GPS?” .
la recepción
GPS?
3. Realce y seleccione la opción SÍ . La unidad comenzará a buscar señales
de satélite hasta que establezca la comunicación con tres satélites.
4. Oprima el botón PAGE para regresar a la página de sistema .
NOTA: La unidad debe estar al aire libre, con una línea visual clara al
cielo, para que puedan adquirirse las señales satelitales necesarias para la
navegación.
46
2.5
PÁGINA DE SISTEMA
PÁGINA DE SISTEMA
Ajuste de la pantalla
Selección
de acceso
Ajuste de
parámetros
Ajuste de la pantalla
Uso de la interfaz de datos
Usted puede ajustar varios parámetros de la pantalla de la unidad.
La unidad GPS 500 está diseñada para que pueda intercambiar datos con
programas de mapas para computadoras. Con el software y el cable de interfaz
optativos (vea “Accesorios optativos”, página 63), usted podrá:
1. En la página de sistema, mueva la PALANCA DE MANDO hacia arriba o hacia
abajo para realzar la opción PANTALLA, y seleccione esta opción oprimiendo el
botón ENTER . Aparecerán las opciones CONTRASTE, ILUMINACIÓN y
AHORRO PILA .
2. La opción SELEC. estará realzada . Oprima el botón ENTER para ajustar el
contraste, la iluminación o el ahorro de carga de baterías. El campo de
contraste comenzará a parpadear.
3. Elija una de las siguientes opciones. (Sólo tiene que seleccionar los
parámetros que quiere modificar.)
Cambiar
contraste
Seleccionar
tiempo de
iluminación
• Realce y seleccione la opción CONTRASTE para cambiar el contraste de la
pantalla (el campo realzado comenzará a parpadear) . Mueva la
PALANCA DE MANDO hacia arriba o hacia abajo para mover la barra
deslizante que aparece. Oprima el botón ENTER para terminar el ajuste del
contraste.
• Realce y seleccione la opción ILUMINACIÓN para cambiar el tiempo
que la iluminación de la pantalla permanece encendida al activar la
iluminación o al oprimir y soltar el botón de ENCENDIDO (el campo
realzado comenzará a parpadear). Aparecerá el menú de ILUMINACIÓN.
Realce y seleccione una de las siguientes opciones: 15 SEG, 30 SEG,
1 MIN o PERM ENC.
Seleccione el
intervalo de
la batería
Botón Page
2.5
Interfaz de datos
ADVERTENCIA: Si elige la opción PERM ENC (permanecer encendido), las
baterías durarán mucho menos.
Página de
Pantalla de
Activación y
Botón Page
sistema
interfaz
• Descargar puntos de interés de todo el mundo de la computadora a la
unidad, para utilizarlos en la navegación.
• Cargar sus waypoints, tracks y rutas a la computadora y ver su viaje con
poderosos programas de mapas.
Deberá activar el puerto de datos de la unidad antes de que pueda utilizar la
interfaz de datos:
1. En la página de sistema , mueva la PALANCA DE MANDO hacia arriba o
hacia abajo para realzar la opción INTERFAZ y seleccione esta opción
oprimiendo el botón ENTER. La unidad mostrará la cantidad de memoria que
se está utilizando para almacenar datos, así como el estado actual del puerto
de datos .
desactivación
del puerto de
datos
2. Realce y seleccione la opción SELEC. Realce y seleccione la opción PUERTO
DATOS (el campo comenzará a parpadear) .
3. Elija una de las siguientes opciones:
• Realce y seleccione la opción PUERTO DATOS – ENCENDIDO para activar el
puerto de datos .
• Realce y seleccione la opción PUERTO DATOS – APAGADO para desactivar
el puerto de datos .
• Realce y seleccione la opción AHORRO PILA para conservar la vida útil
de las baterías. Aparecerá el menú de AHRRO PILA. Realce y seleccione la
opción APAGADO o ENCENDIDO.
• Realce y seleccione la opción PUERTO DATOS – NMEA para activar el
puerto de datos con una conexión directa a una computadora donde se
ejecuta software compatible con GPS, para la presentación de su posición
en tiempo real en el pantalla de la computadora .
4. Para guardar los cambios efectuados, realce y seleccione la opción GUARDAR.
Para salir de esta función sin guardar los cambios, oprima el botón PAGE .
4. Para guardar los cambios efectuados, realce y seleccione la opción GUARDAR.
Para salir de esta función sin guardar los cambios, oprima el botón PAGE .
NOTA: Para ahorrar la carga de la batería, asegúrese de que el puerto de datos
esté desactivado cuando no utilice la interfaz.
47
48
2.5
PÁGINA DE SISTEMA
PÁGINA DE SISTEMA
Pantalla de parámetros
Página de
sistema
Seleccione el
campo de
datos
Uso de la pantalla de parámetros
En la pantalla de parámetros puede cambiar los valores de los siguientes
parámetros.
Para cambiar el valor de un parámetro:
1. En la página de sistema , mueva la PALANCA DE MANDO hacia arriba o
hacia abajo para realzar la opción PARÁMETROS y seleccione esta opción
oprimiendo el botón ENTER. Aparecerá un menú de parámetros .
2. Realce y seleccione la opción SELEC. Se realzará el primer campo de
parámetros (el campo realzado comenzará a parpadear) . Realce el
campo que quiere modificar.
3. Elija una de siguientes opciones. (Sólo necesita seleccionar los parámetros
que quiere cambiar.)
El primer campo Formato
de datos
parpadea
del reloj
2.5
Pantalla de parámetros
• Formato de reloj
Para cambiar el formato de presentación de la hora, realce la opción FMTO
RELOJ . Oprima el botón ENTER para presentar el menú y seleccione la
opción 12 HORAS o 24 HORAS .
• Idioma
Para seleccionar el idioma que se utilizará en la pantalla, realce la opción
IDIOMA . Oprima el botón ENTER para presentar el menú de idiomas.
Seleccione uno de los siguientes idiomas: INGLÉS, HOLANDÉS, FRANCÉS,
ALEMÁN, ITALIANO, PORTUGUÉS, ESPAÑOL o SUECO .
Opciones de
Medición
Sonido
Regresar a la
idioma
• Unidades
Para seleccionar el sistema de unidades para la medición de distancias,
seleccione la opción UNIDADES . Oprima el botón ENTER para presentar
el menú. Seleccione INGLÉS, MÉTRICO o NÁUTICO .
• Sonidos
Para encender o apagar los sonidos de la unidad, seleccione la opción
SONIDOS . Oprima el botón ENTER para presentar el menú. Seleccione
ENCENDIDO o APAGADO .
4. Para guardar los cambios realizados, realce y seleccione la opción GUARDAR
. Para salir de la función sin guardar los cambios, oprima el botón PAGE .
encendido/
apagado
página de
sistema
• Huso horario
Para seleccionar el huso horario que utilizará el reloj, realce la opción HUSO
HORARIO . Oprima el botón ENTER para presentar el menú de las
principales ciudades. Seleccione la opción USAR LUGAR ACTUAL o el nombre
de la ciudad que esté en el huso horario deseado (en la página 55 se
presenta la tabla de ciudades y husos horarios).
Huso horario
Horario de
verano
• Horario de verano
Para que el reloj utilice el horario de verano, realce la opción HOR VERANO
. Oprima el botón ENTER para presentar el menú. Seleccione la opción
AUTOMÁTICO para que el reloj cambie automáticamente al horario de
verano. Seleccione la opción ENCENDIDO para cambiar manualmente al
horario de verano. Seleccione la opción APAGADO para cambiar el reloj
manualmente al horario normal (horario de invierno (GMT)) .
continúa
49
50
2.5
PÁGINA DE SISTEMA
PÁGINA DE SISTEMA
Página de
sistema
Seleccionar
campos de
datos
Uso de la pantalla de parámetros avanzados
En la pantalla de parámetros avanzados, usted puede cambiar los parámetros
operativos avanzados que utiliza la unidad GPS 500.
Para cambiar los parámetros avanzados:
1. En la página de sistema , mueva la PALANCA DE MANDO hacia arriba
o hacia abajo para realzar la opción AVANZADO y seleccione la opción
oprimiendo el botón ENTER. Aparecerá el menú de parámetros avanzados. La
opción SELEC. estará realzada .
2. Oprima el botón ENTER y comenzará a parpadear el nombre del primer
campo de datos . Realce el campo que quiere cambiar (el campo realzado
comenzará a parpadear).
El primer
campo de datos
parpadea
Ajustar
brújula
WAAS
encendido/
apagado
Valores de
dato de mapa
2.5
Pantalla de parámetros avanzados
Pantalla de parámetros avanzados
3. Elija una de siguientes opciones. (Sólo necesita seleccionar los parámetros
que quiere cambiar.)
• Formato de posición
Para cambiar el formato utilizado por la unidad al presentar coordenadas
de posición, realce la opción FORMATO POS . Oprima el botón ENTER
para presentar el menú y seleccione una de estas opciones: hddd.ddddd°
(grados, grados decimales), hddd°mm.mm (grados, minutos, minutos
decimales), hddd°mm’ss.s (grados, minutos, segundos, segundos
decimales), grid británico, grid holandés, grid finlandés KK127, grid
alemán, grid irlandés, Maidenhead, MGRS (Sistema de Referencia de Grid
Militar), Nueva Zelanda, grid de Katar, grid sueco, grid suizo, grid
taiwanés, grid definido por el usuario, UTM/UPS (Mercator de
transferencia universal/estereografía polar universal), W Malasia R .
• WAAS
Para encender o apagar el receptor WAAS de la unidad, realce la opción
WAAS . (Vea “¿Qué es WAAS?”, página 57.) Oprima el botón ENTER
para presentar el menú. Seleccione ENCENDIDO o APAGADO .
• Referencia norte
Para cambiar el método de orientación de la unidad respecto del campo
magnético terrestre, realce la opción REF NORTE (vea “Acerca de la
referencia norte”, página 57). Oprima el botón ENTER para presentar el
menú. Seleccione la opción VERDADERO para el norte verdadero,
MAGNÉTICO para el norte magnético o GRID para el norte de grid .
• Brújula
Para cambiar el método de indicación de la brújula, realce la opción
BRÚJULA . Oprima el botón ENTER para presentar el menú. Seleccione
una de las siguientes opciones: CARDINAL (normal N-S-E-O), GRADOS
(<0°-360°) o MILS (0000-6400) .
• Acerca de
Realce y seleccione la opción ACERCA DE para presentar la siguiente
información del sistema: número de serie de la unidad, versión del
software operativo de la unidad y números de patente . Oprima el
botón ENTER para regresar a la pantalla de parámetros avanzados.
• Dato de mapa
Para cambiar el dato utilizado por la unidad al comparar información con
un mapa en papel o con otra referencia de navegación, realce la opción
DATO MAPA (vea “¿Qué es un dato de mapa?”, página 57, para
conocer los detalles). Oprima el botón ENTER para presentar el menú.
Seleccione el dato de mapa que corresponde al elemento que está
comparando .
4. Para guardar los cambios realizados, realce y seleccione la opción GUARDAR.
Para salir de la función sin guardar los cambios, oprima el botón PAGE .
Coordenadas
Ajustar
Información
Regresar a la
de posición
del sistema
orientación
página de
sistema
NOTA: El dato más utilizado es WGS 84.
continúa
51
52
3
AV I S O S
SATÉLITES
PERDIDOS
¡LLEGANDO A
DESTINO!
¡MEMORIA
LLENA!
¡REGISTRO DE
TRACKS CASI
LLENO!
¡REGISTRO
DE TRACKS
LLENO!
AV I S O S
Avisos
3
¡PILAS
BAJAS!
Al utilizar la unidad GPS 500, pueden presentarse los siguientes avisos.
SATÉLITES PERDIDOS ¿SEGUIR BUSCANDO?
Este aviso se presenta si, por alguna razón, se pierde la comunicación con los
satélites. Cuando aparece este mensaje, la unidad está tratando
automáticamente de readquirir las señales de los satélites. Si usted no hace
nada, la unidad seguirá buscando las señales y el mensaje desaparecerá al volver
a establecerse la comunicación satelital. Usted puede seleccionar la opción SÍ
para seguir buscando las señales y borrar el mensaje de aviso. El aviso
reaparecerá si no puede establecerse la comunicación con los satélites en un
plazo de cinco minutos. También puede seleccionar la opción NO para apagar la
navegación GPS y borrar el mensaje.
AVISO ¡LLEGANDO A DESTINO!
Si está navegando a un waypoint, punto de interés, ciudad or poblado o por un
track o una ruta, verá este mensaje cuando esté a menos de 150 m (500 pies)
de su destino. Seleccione la opción LISTO u oprima el botón PAGE para borrar el
mensaje.
ATENCIÓN ¡MEMORIA LLENA!
Este mensaje aparece si intenta guardar un waypoint y la lista está llena (puede
guardar un máximo de 500 waypoints). Seleccione la opción LISTO u oprima el
botón PAGE para borrar el mensaje. El mensaje seguirá apareciendo cuando trate
de guardar un waypoint hasta que borre uno o más waypoints de la memoria
(vea la página 38).
ATENCIÓN ¡PILAS BAJAS!
Este mensaje aparece aproximadamente 30 minutos antes de que sea necesario
reemplazar las baterías. Seleccione la opción LISTO u oprima el botón PAGE para
borrar el mensaje. Reemplace las baterías lo más pronto posible. Este mensaje
reaparecerá cada diez minutos hasta que reemplace las baterías.
AVISO ¡GPS APAGADO!
Este mensaje se presenta cada vez que se solicita una acción que usualmente
utiliza el rastreo de satélite (modalidad GPS encendida). Por ejemplo, marcar un
waypoint o navegar una ruta. Cuando la modalidad GPS esté apagada,
seleccione la opción SÍ para encenderla. Seleccione la opción NO para indicar a
la unidad GPS que presuponga que usted está en la última posición calculada.
ATENCIÓN ¡LISTA DE TRACKS LLENA!
Este mensaje aparece cuando intenta guardar más de 10 tracks. La unidad no
podrá guardar más tracks hasta que elimine uno o más tracks de la memoria
(vea la página 38). Seleccione la opción LISTO u oprima el botón PAGE para
borrar el mensaje.
¡GPS
APAGADO!
¡LISTA DE
TRACKS
LLENA!
ATENCIÓN ¡REGISTRO DE TRACKS CASI LLENO!
Este mensaje aparece cuando el banco de memoria del registro de tracks está un
90% lleno. Seleccione la opción LISTO u oprima el botón PAGE para borrar el
mensaje. El mensaje reaparecerá cada vez que encienda la unidad hasta que borre el
registro de tracks (vea la página 38) o el registro de tracks se llene por completo
(vea más adelante).
ATENCIÓN ¡REGISTRO DE TRACKS LLENO!
Este mensaje se presenta cuando el banco de memoria del registro de tracks está
lleno. La unidad no podrá guardar más puntos de registro de tracks hasta que
borre el registro de tracks (vea la página 38). Seleccione la opción LISTO u
oprima el botón PAGE para borrar el mensaje. Este mensaje reaparecerá cada vez
que encienda la unidad hasta que borre el registro de tracks.
continúa
53
54
4
Ciudades y husos horarios
Zona longitudinal
4
Fuentes de interferencia y causas
de errores:
Diferencia
E172.50 a O172.50 ................................-12
IDLW (línea internacional de
cambio de fecha, oeste)
O172.50 a O157.50................................-11
Nome
O157.50 a O142.50................................-10
Honolulu
O142.50 a O127.50..................................-9
Yukón normal
O127.50 a O112.50..................................-8
Los Ángeles
O112.50 a O097.50..................................-7
Denver
O097.50 a O082.50..................................-6
Chicago
O082.50 a O067.50..................................-5
Nueva York
O067.50 a O052.50..................................-4
Caracas
O052.50 a O037.50..................................-3
Río de Janeiro
O037.50 a O022.50..................................-2
Fernando de Noronha
O022.50 a O007.50..................................-1
Islas Azores
O007.50 a E007.50 ........................GMT + 0
Londres
55
INFORMACIÓN GENERAL
INFORMACIÓN GENERAL
E007.50 a E022.50 ................................+1
Roma
E022.50 a E037.50 ................................+2
Cairo
E037.50 a E052.50 ................................+3
Moscú
E052.50 a E067.50 ................................+4
Abu Dhabi
E067.50 a E082.50 ................................+5
Maldivas
E082.50 a E097.50 ................................+6
Dhuburi
E097.50 a E112.50 ................................+7
Bangkok
E112.50 a E127.50 ................................+8
Hong Kong
E127.50 a E142.50 ................................+9
Tokio
E142.50 a E157.50 ..............................+10
Sydney
E157.50 a E172.50 ..............................+11
Islas Solomon
E172.50 a O172.50 ..............................+12
Auckland
Los receptores GPS pueden tener errores de posición como
consecuencia de la interferencia, sobre todo aquella provocada
por las siguientes fuentes:
Retrasos ionosféricos y troposféricos
La señal del satélite se frena al pasar por la atmósfera. El
sistema utiliza un modelo incorporado que calcula el retraso
medio, aunque no el retraso exacto.
Varias trayectorias de señal
Esto ocurre cuando la señal GPS es reflejada en objetos, tales
como edificios altos, antes de llegar al receptor. Esto aumenta el
tiempo de viaje de la señal, provocando errores.
Errores de reloj del receptor
El reloj integrado puede tener pequeños errores cronométricos.
Errores orbitales
También conocidos como errores de efemérides, son
imprecisiones en la información sobre la posición del satélite.
Error más usual
El error más usual es que no se tiene una línea visual clara al
cielo o que la señal del satélite no puede recibirse porque hay
muchas nubes.
Pérdida de comunicación con el satélite
Al perder la comunicación con un satélite, la siguiente secuencia
animada aparece en la pantalla y permanece allí hasta que
vuelve a adquirirse la señal del satélite.
Apagado de la navegación GPS
Al apagar la navegación GPS, la siguiente secuencia animada
aparece en la pantalla y permanece allí hasta que el usuario
activa la búsqueda.
Además, todos los campos de datos (con excepción de los
campos de datos de encendido) aparecen en blanco hasta que se
activa la navegación GPS y se adquieren las señales satelitales.
Número de satélites visibles
Cuantos más satélites puede ver el receptor, mayor será la
exactitud. Los edificios, el terreno, la interferencia electrónica e
incluso el follaje denso pueden bloquear la recepción de las
señales, ocasionando errores de posición o tal vez que no se
pueda determinar la posición. En términos generales, cuanto más
clara sea la línea visual al cielo en el lugar donde está, mejor
será la recepción. Los receptores GPS no funcionan bajo techo,
bajo agua ni bajo tierra.
Debido a los errores que pueden presentarse, es recomendable
que los navegantes serios utilicen una segunda herramienta de
navegación, como una brújula magnética o un mapa.
56
4
INFORMACIÓN GENERAL
INFORMACIÓN GENERAL
¿Qué es WAAS?
Acerca de la referencia norte
El Sistema de Aumento de Área Extensa (WAAS, Wide Area
Augmentation System) es un sistema de navegación basado en
GPS que proporciona una precisión superior a la que puede
obtenerse exclusivamente con el sistema GPS. El sistema WAAS
fue diseñado para mejorar la exactitud y asegurar la integridad
de la información recibida de los satélites GPS.
Las líneas de grid verticales de un mapa pueden alinearse de tres
maneras.
El sistema WAAS es una red de 25 estaciones terrestres de
referencia que cubren todo el territorio estadounidense y partes
de Canadá y México. Implantadas por la Administración Federal
de Aviación (FAA) de Estados Unidos para los usuarios
aeronáuticos, estas estaciones de referencias se encuentran en
puntos minuciosamente localizados y comparan las mediciones
de distancia del sistema GPS con valores conocidos. Cuando la
señal WAAS está disponible, los receptores con funcionalidad
WAAS por lo general tienen una exactitud mucho mayor que las
unidades que no tienen esta funcionalidad.
4
NOTAS
“Norte verdadero” significa que las líneas verticales están
alineadas con el polo norte geográfico. Éste es el método más
usual para orientar mapas.
“Norte magnético” significa que las líneas verticales están
alineadas en la dirección indicada como norte por una brújula,
que puede variar respecto del norte verdadero en varios grados,
dependiendo de dónde se encuentre en la Tierra. (Esta diferencia
se conoce como “inclinación” y “declinación”.)
“Norte de grid” se refiere a la dirección en la que en realidad
están alineadas las líneas rectas de un mapa, y puede ser
ligeramente distinta del norte verdadero porque la superficie
curva de la tierra no puede representarse con exactitud en la
superficie plana de un mapa.
¿Qué es un dato de mapa?
Los mapas son en esencia cuadrículas que se crean a partir de un
punto de referencia inicial, llamado “dato”. Muchos de los
mapas que se utilizan en la actualidad fueron creados hace varias
décadas. Con el paso de los años, la tecnología nos ha permitido
mejorar nuestras habilidades topográficas y crear mapas más
exactos. Sin embargo, persiste la necesidad de adaptar los
receptores GPS al uso con mapas antiguos.
La mayoría de las cartas y mapas de navegación indican el dato
o punto de referencia inicial. Los receptores Cobra® GPS incluyen
hasta 100 datos de mapa, permitiendo que usted seleccione
aquél que corresponde a su mapa. Los datos de mapa más
usuales en Estados Unidos son el Sistema Geodésico Mundial de
1984 (WGS 84), el Dato Norteamericano de 1983 (NAD 83) y
el Dato Norteamericano de 1927 (NAD 27).
NOTA: El uso de un dato de mapa que no corresponde a la
carta que está utilizando puede provocar diferencias significativas
en la información de posición.
57
58
5
ESPECIFICACIONES
Especificaciones sujetas a cambios.
El intervalo de temperaturas de la unidad GPS 500 puede
exceder el intervalo de uso de algunas baterías. Las baterías
alcalinas pueden romperse a altas temperaturas.
Las baterías alcalinas pierden una parte considerable de su
capacidad a medida que disminuye la temperatura.
Utilice baterías de litio al utilizar la unidad GPS 500 en
condiciones de congelación.
El uso prolongado de la iluminación de la pantalla reduce
considerablemente la vida útil de las baterías.
Sólo pueden emplearse fuentes de energía externas con el
cordón eléctrico Cobra® de alimentación externa.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
RENDIMIENTO
Receptor: .............................................18 canales paralelos
Tiempo de adquisición:.......................Aproximadamente 10 s (caliente)
Aproximadamente 35 s (frío)
Aproximadamente 50 s
(primera vez)
Servicio
El receptor GPS 500 ha sido diseñado y fabricado para darle
largos años de uso, sin problemas y sin necesidad de servicio. No
se requiere mantenimiento periódico.
Si cree que la unidad requiere servicio, llame al
773-889-3087 ANTES de enviar el producto a
Cobra®. De esta manera asegurará que
obtendrá el servicio lo más pronto posible.
Si la unidad no funciona de manera correcta, siga estos pasos de
identificación y resolución de problemas:
Compruebe que esté utilizando baterías nuevas y que estén
instaladas en forma correcta.
Exactitud de posición: ........................hasta 3 m (10 pies)
Compruebe que esté al aire libre, lejos de edificios y
obstrucciones. Compruebe también que tenga una línea
visual clara al cielo.
Dinámica:.............................................Cumple las especificaciones hasta 6 g
Antena: ................................................Antena de microtira integrada
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS
Estuche: ...............................................Totalmente con sellos, plástico ABS
de alto impacto, impermeable al
agua a 1 m de profundidad durante
30 minutos (normas IPX7)
Tamaño: ...............................................12 cm de altura x 5,8 cm de
anchura x 3,8 cm de profundidad
(4,7” x 2,3” x 1,5” )
Peso: ....................................................150 g (5,3 onzas)
Temperatura operativa:.....................-15° C a 70° C (5° F a 158° F)
Temperatura de almacenamiento:.....--40° C a 80° C (40° F a 176° F)
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Entrada: ...............................................Dos baterías tipo “AA” de 1,5 V o
una fuente de energía externa de
12 VCC (adaptador para vehículos).
Duración de las baterías: ..................Hasta 20 horas en la modalidad de
ahorro de baterías. Hasta 10 o 12
en la modalidad de operación
continua sin ahorro de baterías.
59
Mantenimiento de la unidad GPS 500
Frecuencia de actualización: ..............una vez por segundo, continua
(seleccionable)
Exactitud de velocidad:......................0,1 nudos / 0,1 km/h
6
Compruebe que no haya apagado accidentalmente la
navegación GPS (vea la página 46).
Servicio a clientes
En Estados Unidos, usted puede recibir asistencia técnica
relacionada con la unidad a través de nuestros servicios de
atención al cliente:
El centro automatizado de ayuda (en inglés) está a
su disposición las 24 horas del día, todos los días del año,
llamando al 773-889-3087.
Los operadores de atención al cliente (en inglés y
español) están disponibles en el 773-889-3087, de lunes a
viernes, de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., hora del centro de
EE.UU.
Puede enviar preguntas por fax al 773-622-2269.
El servicio automatizado de asistencia técnica
(en inglés y español) está disponible las 24 horas del día,
todos los días del año, en la siguiente dirección de correo
electrónico: productinfo@cobra.com
En Internet, encontrará las respuestas a las preguntas
más frecuentes (sólo en inglés) en: www.cobra.com
Fuera de Estados Unidos, comuníquese con un distribuidor
de su localidad.
Si le piden que envíe la unidad a la fábrica Cobra®, siga estos
pasos:
1. Envíe la unidad completa.
2. Para reparaciones cubiertas por la garantía, incluya un
comprobante de compra, como sería una fotocopia o una
copia carbón del recibo de compra. No podemos devolver los
recibos originales.
3. Adjunte una descripción, escrita a máquina o con letra
legible, del problema de la unidad. Incluya también el
nombre y la dirección la que debe devolverse la unidad.
4. Embale la unidad de manera apropiada para evitar daños
durante el transporte. De ser posible, utilice los materiales de
embalaje originales.
5. Envíe la unidad con flete y seguro pagados por adelantado,
utilizando un servicio de mensajería con rastreo de paquetes,
como United Parcel Service (UPS) o Federal Express, o
correo de primera clase con confirmación de entrega. Envíe la
unidad a:
Cobra Factory Service
Cobra Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, IL 60707 USA
6. Deje pasar tres o cuatro semanas antes de comunicarse
con nosotros para conocer el estado del servicio. Llame al
773-889-3087 si requiere ayuda.
Si la unidad está cubierta por la garantía, será reparada o
reemplazada, dependiendo del modelo. Si la unidad no está
cubierta por la garantía, recibirá una carta informándole del cargo
por reparación o reemplazo.
60
7
ÍNDICE ANALÍTICO
A
Accesorios....................................63
Advertencias y precauciones ..........A1
Ahorro de baterías ..................44, 47
Ajuste de la pantalla ..............44, 47
Atajo para waypoints ..........6, 20, 21
Avisos ...................................53, 54
B
Barra de estado............................45
Baterías ............................5, 54, 59
Baterías bajas ..............................54
Borrar registro de tracks.................23
Botón de encendido ..................A2, 5
Botón Enter..............................A2, 6
Botón Page..............................A2, 5
Botones
Ampliación y reducción.........A2, 6
Encendido...........................A2, 5
Enter .................................A2, 6
Page..................................A2, 5
Palanca de mando...............A2, 5
Botones de ampliación y
reducción............................A2, 6
Brújula ............................14, 45, 51
Brújula cardinal.............................51
Brújula en grados..........................51
Brújula en milésimos .....................51
C
Características...............................A3
Cinco páginas principales .................9
Ciudades.............................7, 33-34
Componentes del sistema GPS.......2-3
Contraste...............................44, 47
Crear ruta nueva ......................27-28
D
Dato de mapa..................45, 51, 57
Declaración de cumplimiento de las
normas de la FCC ................... A1
Descripciones de campos de datos.....4
61
Destino .......................4, 10, 15, 17
Detalles de ruta............................32
Detener navegación
Mapa ....................................11
Medidor de viaje .....................17
Medidores ..............................15
E
Edición de texto............................41
Editar
Punto de interés......................35
Ruta ......................................26
Track .....................................24
Waypoint ...............................19
Elevación.....................4, 10, 15, 17
Eliminación de elementos individuales
Puntos de interés ........35, 39, 40
Rutas ........................26, 39, 40
Tracks........................24, 38, 40
Waypoints..................19, 38, 40
Encendido ...................4, 10, 15, 17
Encendido y apagado ......................6
Errores ........................................56
Especificaciones ............................59
Exactitud.....................4, 10, 15, 17
F
Fecha .........................4, 10, 15, 17
Formato de posición................45, 52
Formato de reloj.....................44, 49
Formulario de pedidos ...................64
G
Garantía ......................................63
GPS apagado .........................44, 46
GPS encendido .......................44, 46
Guardar registro de tracks ..............23
H
Hora estimada de
llegada......................4, 10, 15, 17
Horario de invierno .......................49
ÍNDICE ANALÍTICO
Horario de verano...................44, 49
Husos horarios .................44, 49, 55
I
Iconos de caminante .....................18
Idioma ..................................44, 50
Iluminación ......................A2, 44, 47
Información general...........2-4, 55-57
Información importante..................A1
Inserción en una ruta
Punto de interés................26, 29
Waypoint .........................26, 29
Instalación de las baterías................5
Interfaz de datos ....................44, 48
Interferencia.................................56
Ir a
Ciudad o poblado ..........1, 33, 34
Puntos de interés ..........1, 35, 37
Waypoint .....................1, 19, 22
M
Mantenimiento.............................60
Manual en alemán........................A1
Manual en español........................A1
Manual en francés ........................A1
Manual en holandés......................A1
Manual en italiano ........................A1
Manual en portugués.....................A1
Manual en sueco ..........................A1
Mapa completo ............................10
Medidor de viaje..............8, 9, 16-17
Modalidad de ahorro de energía .......6
Modalidad de desplazamiento ........12
Modalidad GPS.............................44
N
Navegación.......................1, 7-8, 18
NMEA ...................................44, 48
Norte arriba .................................10
Norte de grid................................52
Norte magnético...........................52
Norte verdadero............................52
O
Odómetro....................4, 10, 15, 17
Odómetro de viaje........4, 10, 15, 17
Opción Acerca de....................45, 52
Opción Ajustar datos
Mapa ....................................10
Medidor de viaje .....................17
Medidores ..............................15
Opción Buscar............20, 34, 36, 43
Opción Dato de mapa....................10
Opción Datos de medidores............15
Opción de ampliación automática....11
Opción Detalle de mapa.................11
Opción Detalles
Mapa ..............................11, 13
Ruta ......................................32
Opción Eliminar todos los datos ......39
Opción Interfaz.......................44, 48
Opción Más cercana ......................33
Opción Navegar
Ciudades y poblados..........33, 34
Puntos de interés ..............35, 37
Ruta................................26, 31
Track ...............................24, 25
Waypoints........................19, 22
Opción Nuevo
Ruta .................................27-28
Waypoints........................20, 21
Opción Ordenar ................20, 36, 42
Opción Orientación........................10
Opción Pantalla ............................44
Opción Parámetros.............44, 49-50
Opción Registro, tracks ..................23
Opción Restablecer, medidor
de viaje .................................16
Opción Seleccionar
Ciudad o poblado ....................33
Punto de interés......................35
Ruta ......................................26
Track .....................................24
Waypoint ...............................19
Opción Tamaño de letra,
medidor de viaje .....................16
Opción Valores predeterminados
Mapa ....................................11
Medidor de viaje .....................17
Medidores ..............................15
Sistema .................................45
Opción Zoom automático ...............11
Opciones Avanzadas...........45, 51-52
Opciones de datos de medidores
de viaje .................................17
Opciones de eliminación............38-40
Opciones de puntero .....................14
Operación básica..........................5-8
Orientación de mapa.....................10
P
Página de datos de
navegación....................9, 18-43
Página de mapas.................9, 10-13
Página de medidores............9, 14-15
Página de medidores de viaje ....16-17
Página de sistema................9, 44-52
Palanca de mando ....................A2, 5
Pantalla de posición ................44, 46
Poblados.............................7, 33-34
Posición ......................4, 10, 15, 17
Precauciones y advertencias............A1
Presentación de mapa ..............10-11
Puerto de datos............................44
Puntos de interés .................7, 35-37
Q
Quitar punto de interés de ruta.26, 30
Quitar waypoint de ruta...........26, 30
R
Referencia norte ...............45, 52, 57
Registro de tracks ...................23, 53
Rumbo..................4, 10, 14, 15, 17
Ruta...................................8, 26-32
7
S
Satélites..........................44, 53, 56
Satélites perdidos ...............9, 46, 56
Servicio .......................................60
Servicio a clientes ...................A1, 60
Servicio de fábrica ........................60
Sonidos.................................44, 50
T
Tiempo (hora) .............4, 10, 15, 17
Tiempo de viaje............4, 10, 15, 17
Track..................................8, 23-25
Track arriba..................................10
U
Unidades de medición .............44, 50
Unidades de medida inglesas .........50
Unidades de medida métricas.........50
Unidades de medida náuticas .........50
Uso de la pantalla de
parámetros ........................49-50
Uso de la pantalla de parámetros
avanzados.........................51-52
V
Valores predeterminados de mapas ...11
Valores predeterminados de
medidores ..............................15
Valores predeterminados de
medidores de viaje ..................17
Velocidad ....................4, 10, 15, 17
Velocidad máxima ........4, 10, 15, 17
Velocidad media...........4, 10, 15, 17
Visualización previa de waypoint.....19
W
WAAS .............................45, 51, 57
Waypoints...........................7, 19-22
WGS 84......................................51
62
8
A C C E S O R I O S • G A R ATA N T Í A •
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Accesorios optativos
Encontrará accesorios de alta calidad con los distribuidores Cobra
de su localidad. En Estados Unidos, también puede colocar su
pedido directamente con Cobra®.
Para efectuar pedidos por vía telefónica en Estados
Unidos:
Llame al 773.889.3087 (marque 1 en el menú principal,
8:00 a.m. a 6:00 p.m., lunes a viernes, hora del centro de EE.UU.)
Para efectuar pedidos por correo o fax en Estados
Unidos:
Llame al 773.889.3087 para obtener información de precios
y disponibilidad. Llene el formulario de pedidos de la siguiente
página y envíelo directamente a Cobra® por correo o fax.
Fax: 773.622.2269
Wa
ar rra
nty
1 Ye
®
QUALITY SEAL
F O R M U L A R I O PA R A P E D I D O S E N E E . U U .
Para efectuar pedidos vía Internet, visite
www.cobra.com
Núm. artículo
Descripción
Costo unitario
Cantidad
9
Importe
Declaración de conformidad
Por este conducto, Cobra® Electronics Corporation declara que
este receptor de Sistema de Localización Mundial cumple con
los requisitos esenciales y las disposiciones relevantes de la
Directiva 1999/5/CE.
Precios sujetos a cambios sin aviso previo.
Importe
$25,00 o menos
$25,01 a $40,00
$40,01 a $80,00
$80,01 a $120,00
$120,01 a $160,00
$160,01 o más
Tabla de impuestos
Manejo y envío
$4,75
$6,95
$9,25
$10,25
$11,75
$14,50
Subtotal
(Impuesto, de ser aplicable)
Manejo y envío
Residentes de California, agreguen el 7,25%.
Residentes de Illinois, agreguen el 8,75%.
Total
Residentes de Indiana, agreguen el 6%.
Residentes de Michigan, agreguen el 6%.
Precios aplicables únicamente a envíos a los estados continentales de EE.UU. Para envíos a
Residentes de Ohio, agreguen el 5%.
Alaska, Hawai y Puerto Rico, agregue $15,00 para los envíos por UPS.
Residentes de Wisconsin, agreguen el 5%.
Para pagos con tarjeta de crédito,
rellene el formulario y envíelo
por fax al 773.622.2269
o llame al 773.889.3087
(marque 1 en el menú principal)
8:00 a.m. a 6:00 p.m., lunes a viernes,
hora del centro de EE.UU.
Cobra® Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA
www.cobra.com
Haga el cheque o giro a la orden de:
Cobra Electronics
6500 West Cortland Street
Chicago, IL 60707 USA
ATTN: Accessories Dept.
Para efectuar pedidos vía Internet, visite
nuestro sitio en www.cobra.com
Use máquina de escribir o letra de molde
COBRA® ELECTRONICS CORPORATION
QUALITY SEAL
garantiza que el receptor Cobra® GPS 500, así como las piezas
componentes del mismo, estarán libres de defectos de mano de
obra y materiales durante un período de un año a partir de la
fecha de compra por parte del primer consumidor. Esta garantía
puede ser ejercida por el primer consumidor comprador, siempre
y cuando el producto sea utilizado en Estados Unidos.
Cobra® reparará o reemplazará, sin cargo y a su discreción, los
productos y componentes GPS 500 defectuosos, previa entrega
de los mismos al Departamento de Servicio de Fábrica Cobra®
acompañados por un comprobante de la fecha de compra por
parte del primer consumidor, como sería una fotocopia del recibo
de compra.
Usted deberá pagar los cargos de flete iniciales relacionados con
el envío del producto para el servicio por garantía, pero Cobra®
cubrirá los cargos de devolución del producto si éste es reparado
o reemplazado de conformidad con la garantía.
63
Esta garantía le concede derechos específicos y usted también
puede tener otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
Nombre
Exclusiones: Esta garantía limitada no es aplicable en los
siguientes casos: 1) productos dañados por accidentes; 2) abuso
o uso indebido del producto o como consecuencia de
modificaciones o reparaciones no autorizadas; 3) si el número de
serie ha sido alterado, dañado o eliminado; 4) si el propietario
del producto reside fuera de Estados Unidos.
Dirección (no se aceptan apartados postales)
Todas las garantías implícitas, incluso las garantías de
comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, están
limitadas en su duración a la vigencia de esta garantía.
Teléfono (
Cobra no será responsable por daños incidentes, consecuentes o
de otro tipo, como son, sin limitación alguna, los daños
provocados por la pérdida de uso o el costo de instalación.
Marque uno: Visa
Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de una
garantía implícita o no permiten la exclusión o limitación de los
daños incidentes o consecuentes, por lo cual las limitaciones
previamente especificadas pueden no ser aplicables en su caso.
Permita dos a tres semanas para la entrega. Oferta válida únicamente en los estados continentales de EE.UU. Para accesorios y pedidos fuera de Estados
Unidos, comuníquese con un distribuidor de su localidad.
®
Ciudad
Estado
Código postal
)
Número de tarjeta de crédito
Fecha de vencimiento
MasterCard
Discover
Firma del cliente
64
La línea de productos de calidad Cobra® también incluye:
Radios de banda ciudadana (CB)
Radios microTALK®
Detectores de radar y láser
Sistemas GPS
Sistemas de advertencia de tráfico
Safety Alert®
Accesorios
Accesorios HighGear™
Si desea obtener más información o
pedir alguno de nuestros productos,
visite nuestro sitio en Internet:
www.cobra.com
Nada se compara a Cobra®
Impreso en China
Núm. de catálogo 480-037-P
© 2003 Cobra® Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, IL 60707 USA
Download PDF
Similar pages
Manual - Llog SA de CV