Maytag BRAVOS AUTOMATIC WASHER Use & care guide

BRAVOS
AUTOMATIC
LAVEUSE AUTOMATIQUE
BRAVOS
WASHER
USE & CARE GUIDE
FOR QUESTIONS
ABOUT
FEATURES,
PARTS, ACCESSORIES
OR VISIT OUR
OR VISIT OUR
Quick
Start
OPERATION/PERFORMANCE,
OR SERVICE
WEBSITE
IN CANADA,
CALL:
D'UTILISATION
AU cANADA,
1.800.688.9900
AT WWW.MAYTAG.COM
CALL:
WEBSITE
GUIDE
ET D'ENTRETIEN
POUR ASSISTANCE,
INSTALLATION
cOMPOSER
EE : 1.800.807.6777
OU
vISITER
NOTRE
S[TE [NTERNET
OU
SERvIcE,
,_
www.MAYTAG.cA
1.800.807.6777
AT WWW.MAYTAG.COM
Guide/Washer
Use ............
Guide
pg. 5
de d_marrage
rapide/Utilisation
de la laveuse....pg.
22
Para una versiGn en espafio], visite: www.whirlpool.com
Ndmero
de pieza W10092823A
TABLE OF CONTENTS
ASSISTANCE OR SERVICE ...........................................................
In the U.S.A .............................................................................
In Canada
2
2
ASSISTANCE OU SERVICE .......................................................
Aux Etats-Unis ......................................................................
19
19
................................................................................
2
Au Canada ............................................................................
19
..............................................................................
2
Accessoires ...........................................................................
S[_CURITE DE LA LAVEUSE ......................................................
19
20
Accessories
WASHER
SAFETY ........................................................................
BENEFITS AND FEATURES ..........................................................
Benefits ....................................................................................
Features ...................................................................................
QUICK
START GUIDE/WASHER
USE .........................................
Starting Your Washer ................................................................
Cycles ......................................................................................
Additional
Features ..................................................................
Options
TABLE DES MATIERES
3
4
4
7
UTILISATION
8
9
Changing Cycles, Modifiers,
and Options ..............................
Normal Sounds ......................................................................
11
11
TraPS.........................................................................
12
cARE .........................................................................
12
Cleaning Your Washer ............................................................
Water Inlet Hoses ..................................................................
12
13
Vacation,
Storage, and Moving Care ......................................
TROUBLESHOOTmNG
..............................................................
13
14
Washer
and Components
Washer
Operation
.......................................................
..................................................................
Clothing Care .........................................................................
WARRANTY
..............................................................................
14
15
16
18
= SP
DE LA LAVEUSE ................................................
Mise en marche
de [a [aveuse ...............................................
Programmes ..........................................................................
Caractdristiques
Supp[dmentaires
..........................................
Modificateurs
........................................................................
Options
.................................................................................
Changement
des programmes,
modificateurs,
et options
Sons normaux .......................................................................
CONSEILS
DE LESSIVAGE ........................................................
ENTRETIEN
Nettoyage
Tuyaux
21
21
21
22
24
2,5
27
27
28
....... 29
29
30
DE LA LAVEUSE ....................................................
30
de [a [aveuse ........................................................
30
d'arriv6e
d'eau ..........................................................
31
Pr6cautions _ prendre avant [es vacances,
un entreposage, ou un d6m6nagement ..................................
DEPANNAGE
...........................................................................
31
32
I.a [aveuse et ses composants ................................................
Fonctionnement
de [a [aveuse ...............................................
32
33
Soin des v6tements
3,5
GARANTIE
W10092822A
W10092823A
......................................
5
4
10
wASHER
ET CARACTERISTIQUES
Avantages .............................................................................
Caract6ristiques
....................................................................
GUIDE DE DEMARRAGE
RAPIDE/
..................................................................................
LAUNDRY
AVANTAGES
...............................................................
...............................................................................
37
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, Please check "Troubleshooting."
the instructions below.
When calling, please know the purchase
better respond to your request.
If you
need
replacement
date and the complete
It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow
mode[ and serial number
of your appliance.
This information
will
help us to
parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified
right because they are made with the same precision used to build every new MAYTAG 'k_appliance.
To locate factory specified
parts in your area, ca[[ the following
customer
assistance telephone
number
parts will
fit right and work
or your nearest designated
service center.
I
Call Maytag Services, I_I_CCustomer Assistance toll free:
1-800-688-9900,
or visit our website at www.rnaytag.corn.
Call the Whirlpool
1-800-807-6777,
Our
Our
consu[tants
prov}de
ass}stance
Features and specifications
Installation
line of appliances.
and repair
ass}stance
w{th:
[]
Use and maintenance
procedures.
[]
Accessory
parts sales.
[]
Referrals to local dealers, repair parts distributors,
and service
companies.
Whirlpool
Canada I_Pdesignated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in Canada.
(Spanish
speaking,
hearing
Referrals to local dealers, repair parts distributors,
and service
companies.
Maytag '_ appliances
designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere
in the United States.
To locate the Maytag _::_
appliances
designated service company
in your area, you can also look in your telephone directory
Ye[ low Pages.
For further
and repair
If you need further
with any questions
Customer
assistance, you can write
or concerns at:
to Maytag _::_
appliances
on our full
line of appliances.
procedures.
parts sales.
assistance
assistance, you can write
or concerns at:
interaction
to Whirlpool
Canada
Centre
Whirlpool
Canada I_P
1901 Minnesota
Court
Mississauga,
assistance
If you need further
with any questions
prov}de
Features and specifications
Specialized
customer assistance
impaired,
limited vision, etc.).
For further
consultants
[]
information.
Use and maintenance
Accessory
w{th:
on our full
Canada LP Customer Interaction Centre toll free:
or visit our website
at www.whirlpool.ca.
Please include
Ontario
a daytime
I5N
3A7
phone
number
in your correspondence.
Maytag Services, LI_C
ATTN: CA[ R_k3
Center
P.O. Box 2370
Cleveland,
Please include
Enhance
TN 37320-2370
a daytime
your washer
phone
number
in your correspondence.
with these premium
accessories.
For more high-quality
items or to order, call 1-800-901-2042,
or visit us at www.whirlpoolparts.ca.
or visit us at www.maytag.com/accessor}es.
In Canada,
call 1-800-807-6777,
Part Number
Accessory
8212656RP
10 ft (3.0 m) Black EPDM (2 pack)
8212641RP
5 ft (1.5 m) Black EPDM (2 pack)
6 ft (1.8 m) Nylon braided space-saving
inlet
hose, 90 ° elbow, hypro-b[ue
steel couplings.
(2-pack)
8212546RP
4 ft (1.2 m) Black EPDM (2 pack)
8212526
Washer drip tray, fits under all
31682
All purpose appliance cleaner
1903WH
Laundry supply storage cart
8212638RP
8212487RP
5 ft (1.5 m) Nylon
braided
inlet hose. (2-pack)
8212637RP
6 ft (1.8 m) Black EPDM space-saving
90 °
elbow, hypro-b[ue
steel couplings.
(2-pack)
8212545RP
5 ft (1.5 m) Red and Blue EPDM. (2-pack)
IP
WASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be kifled or seriously
follow instructions.
injured if you don't immed!ate!y
You can be killed or seriously
instructions.
injured if you don't follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT
SAFETY
iNSTRUCTiONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the washer.
[] Do not wash articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable, or explosive substances to the wash water.
These substances give off vapors that could ignite or
explode.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been used
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
used for such a period, before using the washing
machine, turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during
this time.
SAVE THESE
Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervision of children is necessary when the washer is used
near children.
Before the washer is removed from service or discarded,
remove the door or lid.
[] Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is
moving.
[] Do not install or store the washer where it will be exposed to
the weather.
[] Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the washer or attempt any
servicing unless specifically recommended in this manual or in
published user-repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
[] See "Electrical Requirements"
for grounding instructions.
INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING:
This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.
WARNING:
This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive
harm.
BENEFITS AND
Your washer
has several benefits
High-Efficlency
Wash
and features
which
are summarized
Auto
Temperature
Impeller
Your new washer includes these features that help to reduce
increase the ease of use, and improve wash performance.
Electronic
noise,
Controls
Electronic controls with preset cycles are easy to use whether
are a beginner or an "expert."
Level Control
during a cycle that the wash load is not
in water. This is normal for your washer.
Control
The Auto Temperature Control system on this washer electronically
senses and maintains a uniform water temperature
by regulating
incoming
water temperatures.
Using Auto Temperature
Control will
help dissolve detergent.
Washer
to your model.
Features
Innovative
This washer senses the load size and composition
through a series
of fills and wash motion. It then adjusts the water [eve[ for the best
cleaning and rinsing performance.
It eliminates the guesswork. The
water level is just right for every wash load size.
NOTE: YOU may notice
completely
submerged
here. Some items may not apply
System
Your new top loading, high-efficiency
washer saves you time by
allowing
you to do fewer, larger loads. It also conserves resources
and lowers your water and energy bills by using the following
innovations.
MNTELMFMLLTM Water
FEATURES
System
Quiet
you
Operation
This washer is insulated with sound-dampening
washer operation
sounds and noises.
Suspension
materials
to reduce
System
To reduce washer "vibration,"
conditions,
your new washer
"walk," and "out of balance"
combines:
[]
4 Spring damper
struts to isolate vibration
[]
Balance ring at the top and bottom
minimize
vibration
[]
Operating
of the wash basket to
software designed to sense and correct off-balance
Your new washer works differently
than most washers that you may
be accustomed
to. The most striking difference is that the washer
has a washer impeller system. It uses this new innovative washer
impeller at the bottom of the wash basket to move your load
through a mixture of water and detergent. The load is moved from
the outside toward the middle with items coming up in the center
and down on the outside edges.
Clean
Dispensers
Stainless
The dispensers make your washer truly automatic.
It is unnecessary
for you to return to the washer during the cycle to add detergent,
bleach, fabric softener, laundry boosters, or oxi. Laundry products
are added to the load at the proper time in the wash cycle.
The stainless steel basket is corrosion resistant and enables higher
spin speeds for more water extraction,
reducing drying time.
Spin Speeds
Boost with
Heater
The Clean Boost with Heater option helps to ensure better soil and
stain removal. Clean Boost with Heater uses the heater within the
washer to maintain the selected temperature
setting throughout
the wash period. This option will add some additional
time to the
cycle based on which temperature
is selected. Clean Boost with
Heater reduces the need for pretreatment
and is safe for all fabrics.
High
Efficiency
(HE)
Detergent
This washer is designed for High Efficiency (H E) detergent use only.
HE detergents are made to produce the right amount of suds and
give the best performance
in low water wash systems.
Steel
Self-clean
(HF)
detergent.
TM
Cycle
Basket
Wash
filters
and
Rinse
100%
Filter
System
of the wash and rinse water. The water
Delay Start
Delay Start allows you to load your washer and pause the start of
the cycle for up to 10 hours.
End Signal - Off - Low - Hi
The End Signal produces an audible sound when the wash cycle is
finished. This signal is helpful when you are removing items from
the washer as soon as it stops.
Water
Save Spray
Rinse
This washer is designed to have the option of saving water by
using a spray rinse instead of a deep water rinse. This option is
the default setting on some cycles. The option is se[ectab[e on
other cycles. When using fabric softener, always select the Fabric
Softener button, or select Extra Rinse; both of these options will
dispense fabric softener in a deep rinse.
with
This washer
Efficiency
AFFRESH
is filtered then recircu[ated. The force filter traps sand and dirt,
flushing them down the drain, so they are not redeposited onto the
clean clothes.
Sanitary
Use only High
with
This washer features an easy-to-use Clean Washer with AFFRESH _'
cycle that thoroughly
cleans the inside of your washing machine
using higher water volumes in combination
with AFFRESH + washer
cleaner or liquid chlorine bleach. The use of AFFRESH + washer
cleaner or liquid chlorine bleach with this cycle, will remove and
help avoid odor-causing
residue.
This washer
This washer is preset to automatically
select the spin speed based
on the cycle selected. Depending
on your wash load, you can
change the preset speeds. The spin speed on this washer is nearly
twice as fast as that of a conventional
washer. YOU may notice
different sounds during a spin cycle because of this higher speed.
Clean
Washer
loads
Oxi
Cycle
is NSF certified
to eliminate
99.9%
of bacteria
when
used in conjunction
with the Oxi Treat Stains option. To achieve
NSF sanitization,
set the washer on the Sanitary cycle. Be sure to
add an oxygen based stain fighter.
QUICK
START GUIDE/WASHER
USE
Electrical Shock Hazard
Fire Hazard
Never place items in the washer that are dampened
with gasoline or other flammable fluids.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
No washer can completely
Do not use an adapter.
Do not remove ground prong.
remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
Doing so can result in death, explosion, or fire.
For a summary of how to use your washer following
installation,
see the QUICK
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
START GUIDE on the next page.
can result in death,
QUICKSTARTGUIDE
x
i
/
modi_ers
normal
esUm_d_l .......
i.in_
shee_ower
power
whites
....
heavy
f/
wash
\\
duty
m 1_eath_g
BRAVC_
•
\wash
start
"••
I1 cool
_
III wa,rr, lwarm
mhot
_ut_o_mper_tu;_ro_t_o_cold
--
opt_o.s
II adda garment
.......................
_
MAYTAG
Icold
co_
d......
MCT MlytagComr_erl:ia[Te/hroo_y
!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
NOTE:
The panel shown
above
may be different
from that of your
model.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
before operating this appliance.
The following is a guide to using your washer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information.
i:!iiiil
i:: t iiiiiii
ii!iii ,, iii
2.
Pour measured powdered or liquid H E detergent into the
High Efficiency detergent dispenser. Always use the detergent
dispenser, and do not put detergent directly onto clothes
in the washer.
3.
Add laundry boosters (powdered
or liquid) into the Oxi Treat
Stains dispenser, if needed. [.aundry boosters are automatically
dispensed at the proper time during the wash cycle. Do not
mix laundry boosters and chlorine bleach in the same cycle.
Be sure to select Oxi Treat Stains from the options to assure
proper dispensing.
4.
Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid bleach
dispenser, if needed. Bleach is diluted and automatically
dispensed at the proper time during the wash cycle.
ii ¸.....
Your Maytag washer is equipped with an "Auto Wake-up"
feature. Press any button or open and close the washer lid, and
the display will illuminate.
The washer will automatically
shut
down if a cycle is not selected and started right away.
[]
Your Maytag washer will memorize
and save
and modifiers that have been changed during
(exceptions apply to options for Super Wash,
and Normal cycles. They will default back to
settings.)
Using
the
Proper
all options
setting mode
Rapid Wash,
factory default
Detergent
Use only High Efficiency detergents. The package for this type of
detergent will be marked "HE" or "High Efficiency." This wash
system, along with less water, will create too much sudsing
with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will
likely result in washer errors, longer cycle times, and reduced
rinsing performance.
It may also result in component
failures and
noticeable
mold or mildew. H E detergents are made to produce
the right amount of suds for the best performance.
Follow the
manufacturer's
instructions
to determine the amount of detergent to
use. Remember, concentrated
detergents such as 2x or higher will
use less detergent based on load size.
U._eonly HE detergent.
1.
Place a load of sorted clothes
Tips."
into the washer.
See "[.aundry
[]
Load evenly to maintain washer balance. Mix
small items. Items should move easily through
water.
[]
Load only to the top of the basket as shown. Overloading
can cause poor cleaning. Items need to move easily through
the wash water.
[]
For best performance,
load garments in loose heaps evenly
around the basket wall. Do not load above the stainless
steel portion
i
large and
the wash
[]
Do not overfill. Do not dilute. Do not use more than 1 cup
(250 mE) for a full load. Use less with a smaller load size.
[]
Follow the garment and the chlorine
directions
for proper use.
[]
To avoid spilling, use a cup with a pouring spout. Do not
let bleach splash, drip, or run down into the washer basket.
[]
At the end of the cycle, a small amount
left in the dispenser. This is normal.
of the basket as shown.
NOTE:
Use only
liquid
Pour measured liquid
dispenser, if desired.
[]
chlorine
fabric
bleach
softener
bleach
manufacturer's
of water
may be
in this dispenser.
into the fabric
softener
If you are using fabric softener, be sure to select Fabric
Softener from the options to assure proper dispensing.
7
I
Do not overfill. Do not dilute. The dispenser
(94 mE), or a capful of fabric softener.
m
Fabric softener is dispensed in a deep rinse when the Fabric
Softener option is selected. [f Extra Rinse is selected, the
fabric softener will be dispensed during the final rinse.
9.
Cycle
Sanitary
Heavy
with
Oxi
Duty
Preset
Minutes*
Soil Level**
Wash/Rinse
Temp
1:39
Extra Heavy
Hot/Cold
0:52
Extra Heavy
Warm/Cold
Do not use fabric softener dispensing
balls in this washen
Dispensing balls will not operate correctly with this washer.
Whites
1:19
Extra Heavy
Hot/Cold
m
Do not spill or drip any fabric
Bulky
0:52
Heavy
Warm/Cold
m
At the end of the cycle, a small amount
in the dispenser. This is normal.
Sheets
0:49
Heavy
Warm/Cold
Normal
0:41
Heavy
Warm/Cold
Power Wash
1:09
Extra Heavy
Hot/Cold
Colors/Towels
0:45
Heavy
Warm/Cold
Rapid Wash
0:33
I.ight
Wa rm/Wa rm
Hand Wash
0:36
Eight
Cool/Cold
1:02
Not
Not
applicable
applicable
Use only
liquid
Close the washer
fabric
softener
softener
onto the clothes.
of water may be [eft
in this dispenser.
lid.
7o Select a Wash Cycle.
8.
Preset Cycle Settings
m
NOTE:
6.
holds 3 oz
Select the desired
See "Cycles."
Modifiers.
See "Modifiers."
Select an Option, if desired. See "Options."
Select Fabric
Softener or Extra Rinse option if you are using liquid fabric
softener.
10. Select Delay Start, if desired.
"Modifiers"
section.
11. Press START/PAUSE.
shows the estimated
See "Delay
Start" in the
The wash cycle begins, and the display
remaining time. The lid will lock.
Clean Washer
with
AFFRESH
TM
Soak
0:31
Eight
Cool/Cold
Rinse & Spin
0:24
Not
applicable
Cool/Cold
Drain
0:13
Not
applicable
Not
applicable
& Spin
NOTE: If you do not press Start/Pause within 5 minutes of
pressing Power/Cancel,
the washer automatically
shuts off.
*These times
exactly.
Turn the knob to choose the correct wash cycle for the type of
fabrics you are washing. When the knob points to a cycle, the cycle
and Start/Pause indicator
lights will blink. If the default settings for
the Modifiers
and Options are acceptable,
you may press Start/
Pause to begin the wash cycle.
normal
sheets
power wash
\c0[ors/towe[s
_rapid
white?i_
wash
heavy I I
duty
|
_
sankary\
_
with Oxi
drain & spin_
Cycle
Settings
preset
will
appear
in the display
while
time for
NOTE: Load only to the top of the basket. Overloading
poor cleaning. See "Starting Your Washer."
can cause
IMPORTANT:
When washing waterproof/water-resistant
items such
as plastic lined mattress pads, shower curtains, tarps, jackets, or
sleeping bags, select the lowest spin speed setting available for the
cycle and washer model being used.
with
Oxi
Use this cycle to eliminate 99.9% of bacteria when used in
conjunction
with the Stain Boost with Heater cycle. Preset cycle
setting must be used to achieve the proper sanitization.
Be sure to
add an oxygen based stain fighter or color safe bleach.
Duty
Use this cycle for heavily soiled or sturdy cotton items. Cycle
combines high-speed wash action and high-speed spin. A Water
Save Spray Rinse is a preset cycle setting for this cycle.
For ease of use, preset cycle settings provide
fabric care settings for each cycle.
To use the
and may not match your mode[
The total cycle time will appear, including
an estimated
drain and fill times, once Start/Pause is pressed.
Heavy
rinse & s
Preset
only
**Cycle time in hour and minutes
you are making selections.
Sanitary
hand
are for reference
cycle
the recommended
settings:
1.
Press POWER/CANCEl
....
2.
Select the cycle you want by turning the knob. The preset cycle
settings will be displayed (see following
chart).
NOTE: The preset times
model.
may vary slightly
depending
on your
Whites
This cycle introduces
liquid chlorine bleach to the load at the
proper time for improved whitening of your heavily soiled white
fabrics. This cycle combines high-speed wash action and highspeed spin speed. For maximum
soil and stain removal, liquid
chlorine bleach can be used in the liquid bleach dispenser or
color safe bleach, laundry boosters, or oxi in the Oxi Treat Stains
dispenser. Cycle can also be used for sturdy color fabrics, such as
towels without
liquid chlorine bleach.
Bulky
3.
Press START/PAUSE.
The wash cycle will
begin.
Use this cycle to wash large items such as comforters,
sleeping
bags, and blankets. This cycle starts with a soak to thoroughly
saturate your large load. This is followed
by medium wash action
and medium spin speeds to maintain
load balance.
Sheets
When
Use this cycle for sheets, pillowcases,
and light blankets or throws.
The wash action of this cycle is designed to keep large items from
tangling and bailing up.
[]
For loads that need rinsing
[]
For completing
a cycle after the power has been off. The
machine will return to pause mode if the power was interrupted
or unplugged
while cycle was running.
IMPORTANT: For best performance, drop items in loose heaps
evenly around the basket wall. Do not load items directly on the
impeller for this cycle.
Normal
Use this cycle for normally
soiled cottons and mixed fabric loads.
This cycle combines high-speed wash action and medium-speed
spin. A Water Save Spray Rinse is a preset cycle setting for this
cycle.
When washing waterproof/water-resistant
items such as plastic
lined mattress pads, shower curtains, tarps, jackets, or sleeping
bags, select the lowest spin speed setting available for the cycle
and washer mode[ being used.
Power Wash
Use this cycle for overly soiled garments and household
items that
need additional
cleaning effort. Cycle combines high-speed wash
action, medium-speed
spin and a deep rinse to flush excess dirt
from the load.
Colors/Towels
Use this cycle for lightly soiled, colored clothing or towels. This
cycle is also a good choice for garments with a wrinkle free finish.
This cycle uses medium-speed
wash action and medium-speed
spin.
Rapid
Drain
only.
& Spin
Drain & Spin may help shorten drying times for some heavy fabrics
or special-care items. Drain & Spin may also be used for draining
the washer after canceling a cycle or completing a cycle after a
power failure.
Indicator
lights
An indicator
light shows which Cycle, Modifiers,
and Options
you have selected. These lights show which portion of the cycle is
operating. They also indicate when you can add other garments to
the wash load.
Clean
Washer
Reminder
Clean Washer Reminder indicator
lights after 45 wash cycles
without
a clean washer cycle. See the "Cleaning
your washer"
section to run the clean washer cycle, or you can press Reminder
Reset button to manually
reset (_-lean washer cycle counter.
delay
fill
wash
rinse
spin
Use this cycle to wash small, lightly soiled loads that are needed
in a hurry. This short cycle combines high-speed wash action and
high-speed spin for the optimal cleaning and shortened dry times.
A Water Save Spray Rinse is a preset cycle setting for this cycle.
Hand Wash
This cycle combines low-speed wash and low-speed spin action
to dean items labeled as "Machine Washable" on the garment
care [abe[. Pre Soak and Deep Clean options are not available
in this cycle.
m add a garment
B clean washer reminder
Estimated
Time
[ resetreminder]
Remaining
When a wash cycle is started, the estimated time remaining for the
cycle, including
fills and drains, will be displayed. The time will
count down to the end of the cycle.
estimatedtime remaining
TM
Use the Clean Washer with AFFRESH _' cycle once a month to keep
the inside of your washer fresh and dean. This cycle uses a higher
water [eve[. Use with AFFRESH k:washer cleaner tablet or liquid
chlorine bleach to thoroughly
clean the inside of your washing
machine. This cycle should not be interrupted.
See "Cleaning Your
Washer."
IMPORTANT:
Do not place garments or other items in the washer
during the Clean Washer with AFFRESH T'_cycle. Use this cycle with
an empty wash tub.
Soak
Modifiers
allow you to further customize
m cold
cold
Im cool
cold
mno
This cycle is preset for a 31 -minute cycle and soak time can be
adjusted according
to your needs by selecting Soil [.eve[. After the
selected soak period has ended, the washer will drain but does not
spin the load. At the end of Soak, the washer will drain and wait
for a wash cycle to be selected, to complete the cleaning process.
NOTE: Automatic bleach dispensing is not part of the soak cycle.
& Spin
Use this option to get a deep rinse followed by a high-speed spin.
The time display will include an estimate of how long it will take
to fill and drain the washer.
your cycles and save energy.
modifiers
II warm
II warm
II hot
cold
warm
cold
auto temperature control
"1
wash temp |
rinse temp
J
I tow
Immedium m max
[ spin speed )
extract
il medium
II heavy
spin
Rinse
done
II heating
Wash
Clean Washer with AFFRESH
to use RINSE & SPIN:
L
J
I s°i( level
1
m light
II heavy
extra
Wash Temp/Rinse Temp
Select a water temperature
washing. Use the warmest
garment [abe[ instructions.
based on the type of load you are
wash water safe for fabrics. Follow
9
Warm
rinses leave the loads drier and more
comfortable
to handle
For a longer delay time, press DELAY START + (plus). For a
shorter delay time, press DELAY START - (minus). The Start time
will increase or decrease by 1 -hour steps.
6.
than cold rinses. However, warm rinses also increase wrinkling.
Cold rinses may help with wrinkling
and save energy.
.........
Temperature
Wash
Water
Press START/PAUSE.
7.
Guide
Temperature
Suggested
The countdown
in hours and minutes
the wash cycle will show in the time display
indicator
light will begin to flash.
Fabrics
Hot
Whites
Warm
Bright colors
and pastels
Cold
Colors that bleed or fade
_H_HHHHHHHHHHHHHHHH_
window
to
and the
NOTE: The Start/Pause indicator
light will not flash when
Delay Start is chosen. YOu must press Start/Pause to initiate a
countdown
for the cycle to begin. The cycle selections and
modifiers
are [it during the Delay Start time.
NOTE: In wash water temperatures
colder than 60°F (15.6°C),
detergents do not dissolve we[[. Soils may be difficult to remove.
Spin
Speed
To cancel
This washer automatically selects the spin speed based on the cycle
selected. The preset speeds can be changed. Spin speeds may vary by cycle.
Delay
Start:
Press POWER/CANCEL
once to cancel Delay Start or press START/
PAUSE to cancel the countdown
and start the cycle.
Soil Level
Soil I_evel (wash time) is preset for each wash cycle. See "Preset
Cycle Settings" in "Cycles." As you press the Soil I_eve[ pad,
the cycle time will increase or decrease in the Estimated Time
Remaining display and a different wash time will appear. To get the
minimum
wash time, press the pad until the indicator
light next to
I_ight illuminates.
This is the shortest wash time available for that
cycle with the wash options selected.
I
For most loads, use the time recommended
setti ngs.
m
For heavy soil and sturdy fabrics,
wash time, if needed.
press Soil [.eve[ to select more
For light soil and delicate
wash time, if needed.
press Soil I.evel to select less
m
Auto
Temperature
fabrics,
with Warm/Warm,
Warm/Cold,
and Cool/Cold
settings. The water temperature
in the Hot/Cold
and Cold/Cold
settings depends on the water temperature
at the water inlet
fa u cots.
ATC ensures consistent
m
Heated water consumes
washer uses.
the largest amount
m
Today's detergents
(15.6°C).
well
cleaning.
at temperatures
of energy
that a
above 60°F
Start
YOU can use the Delay Start feature to delay the start of a wash
cycle for up to 10 hours (depending
on your model).
1.
Load the washer
2.
Close the washer
3.
Press POWER/CANCEl
4.
Select the desired Cycle, Modifiers,
not valid for Drain & Spin cycle.
2.
softener
fabric
1
Save
Spray
Delay Start
Press + (plus) DE(_AY START. 1H (one hour) will be displayed
in the time display window.
The indicator
light for Delay will
glow.
delay
start
._
1
off.
end low.
signalhi
1
Rinse
Oxi Treat Stains
This washer is designed to dispense laundry boosters such as
oxygenated
stain treaters and color-safe bleach at the right time
in the cycle for best cleaning performance.
Do not use laundry
boosters and chlorine bleach in the same cycle.
Heater
The Clean Boost with Heater option helps to ensure better soil
and stain removal. Clean Boost uses a heater within the washer
to maintain the selected temperature
setting throughout
the wash
period. This option will add some additional
time to the cycle
based on which temperature
is selected. It is a preset cycle setting
on the Sanitary and Super Wash cycles.
Clean Boost with Heater may be selected
cycles. See table for details.
Sanitary
and Options.
with
dean heater
boost
The Water Save Spray Rinse option reduces rinse water in the
cycle. This option is available on most cycles and must be selected
prior to the start of the cycle. Do not use liquid fabric softener
with the Water Save Spray Rinse option. Select the Fabric Softener
option if using liquid fabric softener to assure proper dispensing.
Heavy
as an option
with
other
Clean Boost with Heater
(Adds time to the wash cycle)
lid.
....
oxitreat
stains
extra rinse
Cycle
and fill the dispensers.
m
10
)
Clean Boost with
m
Delay
spray
water rinse
save
Water
Control
work
options
in the preset cycle
Auto Temperature Control (ATC) electronically
senses and
maintains a uniform wash and rinse water temperature.
ATC
regulates incoming
hot and cold waten The ATC is automatically
turned On when a cycle is selected. (See "Preset Cycle Settings"
in "Cycles.")
ATC is available
Use these pads to select or dose[oct the options for your wash
cycle. Options may add time to the wash cycle.
with
Duty
Oxi
Default
Default
Whites
Option
Bulky
Option
Sheets
Option
Normal
Option
Cycle
Clean
Boost
with
Heater
Changing
Modifiers
and
Options after pressing
Power Wash
Option
YOu can change a Modifier
Modifier or Option begins
or Options.
Colors/Towels
Option
NOTE: An error tone will
sound if your selection
Rapid Wash
Option
To manually
washer
Hand Wash
Option
Clean Washer with AFFRESH
Soak
Not available
Rinse & Spin
Not available
the
1.
Press POWER/CANCEl.
drain the washer.
2.
Turn knob to select DRAIN
3.
Press START/PAUSE.
Not available
TM
draln
When the spin is complete,
from the washer.
D,a naSp n
Start/Pause
or Option anytime before the selected
by choosing the desired Modifiers
and/
and
spin
the
is unavailable.
load
once to cancel the wash cycle
and
& SPIN.
the lid unlocks.
Items can be removed
Fabric Softener
Fabric Softener option must be selected if liquid fabric softener is
added to the fabric softener dispenser. Fabric softener will also be
dispensed in the last rinse of the Extra Rinse cycle, if selected. This
option flushes the dispenser at the correct time in a deep water
rinse for optima[ distribution.
Extra Rinse
An Extra Rinse can be used to aid in the removal of detergent or
bleach residue, or particulates
such as sand and lint, from the
load. This option provides an additional
rinse with the same water
temperature
as the first rinse. This is the default rinse setting for the
Whites cycle.
End Signal - Off - Low - Hi Cycle Volume
The End Signal produces an audible sound when the wash cycle is
finished. This signal is helpful when you are removing items from
the washer as soon as it stops. Select Off, [.ow, or Hi for volume
sound.
Your new washer may make sounds your old one didn't. Because
the sounds might be unfamiliar,
you may be concerned
about
them. These sounds are normal.
During washing
YOUwill hear spin/spray noise throughout the cycle.
During
draln
If water is drained quickly from your washer (depending on your
installation),
you may hear air being pulled through the pump
during the end of draining.
During wash and spin
This washer does not have a transmission. The motor provides
direct drive for agitation and spin. You will hear sounds that are
different from those of a conventional washer.
::;i [:[[:i
LAUNDRY TIPS
YOU can change Cycles, Modifiers,
and Options anytime before
Start/Pause is pressed. Not all Modifiers
and Options are available
for all cycles.
A short tone sounds when a change is selected. If you press and
hold the End Signal option for more than five seconds, all valid
beeps will be eliminated. To turn the signals back on, press and
hold the End Signal button for five seconds.
[]
Three short tones sound if an unavailable
selected.
[]
The last selection
will
combination
Preparing clothes for washing
Follow these recommendations to help you prolong the life of your
garments.
Use only High Efficiency detergents. The package for this
type of detergent will be marked "HE" or "High Efficiency."
This wash system, along with less water, will create too
much sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular
detergent will likely result in washer errors, longer cycle
times, and reduced rinsing performance.
It may also result
in component
failures and noticeable
mold or mildew. HE
detergents are made to produce the right amount of suds for
the best performance.
Follow the manufacturer's
instructions
to determine the amount of detergent to use. Remember,
concentrated
detergents such as 2x or higher will use less
detergent based on load size.
is
not be accepted.
To return all options and modifiers to Factory Default, press
POWER/CANCEl_,
select Drain & Spin cycle, and then press
Extra Rinse, Fabric Softener, Extra Rinse, Fabric Softener within
5 seconds. When done correctly, the 7-segment displays show
"Fd" for 3 seconds and then unit returns to Standby Mode.
Changing Cycles after pressing Start
1.
Press POWER/CANCEl.
will drain.
2.
Select the desired
wash cycle.
3.
Select the desired
Modifiers
4.
Press START/PAUSE.
The washer
once to cancel
the cycle. The washer
and Options.
restarts at the beginning
NOTE: If you do not press Start/Pause
the washer, the washer automatically
U._eonly HE detergent.
of the new cycle.
within 5 minutes
shuts off.
of pausing
[]
Close zippers, snaps, an(] hooks to avoid
Tie strings and sashes to avoid tangles.
[]
Remove pins, buckles, and other hard objects to avoid
scratching the washer interior. Remove non-washable
trim and
ornaments.
snagging
Empty pockets and turn them inside out; turn down
wool and synthetic [<nits inside out to avoid pilling.
other
items.
cuffs. Turn
11
m Brush
awaylintanddirt.Treat
spots
andstains;
stained
orwet
garments
should
bewashed
promptly
forbestresults.
[] Mend
tears,
loosehems,
andseams.
Separate sheets, pillowcases,
and light blankets or throws and
use the Sheets cycle for these items. For best performance,
drop
items in loose heaps evenly around the basket wall and do not
load items directly on the impeller for this cycle.
Sorting
[]
Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even
if they would normally
be washed together. Separate lintgivers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics,
permanent
press). When possible, turn lint-givers inside out.
[]
Separate dark colors from
nonco[orfast
items.
[]
Sort by fabric and construction
items).
[]
Separate bulky, nonabsorbent
items such as comforters,
pillows,
and po[y-fi[[ed
jackets. Use the Bulky cycle for these items.
When washing waterproof/water-resistant
items such as plastic
lined mattress pads, shower curtains, tarps, jackets, or sleeping
bags, select the lowest spin speed setting available for the cycle
and washer model being used.
Loadlng/Unloadlng
light colors,
colorfast
(sturdy cottons,
items from
[]
For best performance,
load garments in loose heaps evenly
around the basket wall. Do not load above the stainless steel
portion
knits, delicate
[]
Remove clothes from washer after the cycle is completed.
Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust
if left in the washer basket for a long time.
CARE
WASHER
[]
Washer
Maintenance
Procedure
5.
This washer has a special cycle that uses higher water volumes,
in combination
with AFFRESH ('_washer cleaner or liquid chlorine
bleach to thoroughly
dean the inside of the washer.
NOTES:
[]
Read these instructions
cleaning process.
completely
before
beginning
the
After every 45 cycles, the Clean Washer Reminder status light
glows. Light can be deactivated by running the Clean Washer with
AEFRESH _* cycle or you can press the Reminder Reset button and
start the Clean Washer Reminder cycle count over again.
It is recommended
complete without
may be cancelled
that you allow
the cleanout
cycle
IMPORTANT:
If the cleanout cycle is cancelled,
run a Rinse
& Spin cycle to ensure that all remaining washer cleaner or
bleach is rinsed from the washer.
Begin procedure
1. Open the washer lid and remove any clothing or items from the
washer.
2.
Using the AFFRESH _ washer cleaner (Recommended):
Add one AFFRESH k_washer cleaner tablet to the washer
If using liquid chlorine bleach:
Add 1 cup (250 ml.) liquid chlorine
dispenser.
bleach
to the bleach
Close the lid.
4. Turn Cycle Control knob to Clean Washer with AFFRESH_
cycle.
12
Press START/PAUSE.
[]
The cycle will begin and water will dispense in the washer
for a moment and pause, then the lid will lock and the
cycle will continue.
[]
Once the cleaning cycle has begun, allow the cycle to
complete.
An estimated cycle time will appear on the
display.
[]
Repeat the cleaning procedure monthly,
using one AFFRESH _
clean washer tablet or 1 cup (250 m[.) of liquid chlorine
bleach.
[]
If the procedure does not sufficiently
improve washer freshness,
evaluate your installation
and usage conditions
for other
causes.
Cleaning the exterior
Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills.
Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking
new. Use mild soap and water. Do not use abrasive products.
basket.
NOTE: Do not add any detergent or load to this cleaning cycle.
Use of more than 1 cup (250 m[.) of bleach will cause product
damage over time.
3.
The Estimated Time Remaining display will show
approximately 1:02.
Always do the foJlowlng to maintain washer freshness
[] Use only HE detergent when washing a clothes load.
to
interruptions.
If necessary, the cleanout cycle
by pressing the Power/Cancel
button once.
of the basket.
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose
failure. Periodically
inspect and replace inlet hoses if bulges, [<inks,
cuts, wear, or leaks are found.
When replacing your inlet
the [abe[ with a permanent
hoses, mark the date of replacement
marker.
on
Install and store your washer where it wiJJ not freeze. Because
some water may stay in the hoses, freezing can damage your
washer. If storing or moving your washer during freezing weather,
winterize it.
Non-use
or vacation
care:
Operate your washer only when you are at home.
vacation or not using your washer for an extended
you should:
washer
I
Unplug
m
Turn off the water supply to the washer. This helps avoid
unintended
flooding (due to a water pressure surge) while
you are away.
To winterize
or disconnect
If you will be on
period of time,
washer:
2.
Disconnect
3.
Put 1 qt (1 I_) of R.V.-type
4.
Run washer on the Rinse & Spin setting for about
mix the antifreeze and remaining water.
5.
Unplug
1.
4.
Disconnect
5.
Unplug
6.
Place the inlet
7.
Drape the power
basket.
8.
Place foam packing ring from the original shipping materials in
the top of washer. If you do not have the original foam packing
ring, place heavy blankets, towels, etc. into basket opening.
Close the lid and put a piece of tape over the lid and down
to the front of the washer. Keep lid taped until the washer is
placed into the new location.
Reinstalling
Shut off both water faucets.
To use washer
If the washer will be moved during freezing weather, put 1 qt
(1 L) of R.V.-type antifreeze in the basket. Run washer on the
Rinse & Spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze
and remaining water.
power.
1.
and drain water
washer
3.
or disconnect
in the basket.
30 seconds
to
the power
system.
cord.
hoses into the basket.
cord and drain
hose over edge into the
the washer
1.
Follow the "Installation
connect the washer.
2.
Run the washer through the Bulky cycle to clean the washer
and remove the antifreeze, if used. Use only HE detergent.
Use % the manufacturer's
recommended
amount for a
medium-size
load.
inlet hoses.
antifreeze
the drain from the drain
Instructions"
to locate,
[eve[, and
power.
again:
Flush water pipes and hoses. Reconnect
on both water faucets.
water
inlet hoses. Turn
"a,
Electrical
Plug into a grounded
Do not remove
Shock
3 prong
ground
Hazard
outlet.
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
Failure
fire,
to follow
or electrical
Plug in washer
3.
these
cord.
instructions
can result
in death,
shock.
or reconnect
power.
Run the washer through the Bulky cycle to clean the washer
and remove the antifreeze, if used. Use only H E detergent.
Use 1/_the manufacturer's
recommended
amount for a
medium-size
load.
To transport
the washer:
1.
Shut off both water faucets.
2.
Disconnect
and drain water
inlet hoses.
13
TROUBLESHOOTING
First try the solutions
suggested
here or visit our website and reference FAQs (Frequently
avoid the cost of a service call.
In U.S.A. www.maytag.com/help
Asked Questions)
to possibly
In Canada www.maytag.ca
[]
HE"HC"
(Cold and Hot hoses switched)
_'_iiid_iiiii!!:_ii_!!i_iil_ii,_J;!!_,i_
,'__ii!_ii_,_ii:il
_(_ii_iiii%_?_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_:_i_i_ii_!!!i;
This code
Washer displaying
[]
[]
will appear at the end of the wash cycle to indicate
that the cold and hot water inlet hoses are switched. See
"Connect the Inlet Hoses" in the Installation
Instructions.
code messages
LF "LF" (Washer is taking too long to fill)
Check the following:
Are the hot and cold faucets turned on?
Are the water inlet hoses kinked or dogged?
Are the water inlet valve screens dear?
Press POWER/CANCEl_
to dear display.
Ld "Ld" (Washer is taking
wash tub)
Check the following:
[]
[]
Is the drain hose kinked or dogged?
Is the drain hose installed properly? See "Connect
Drain Hose" in the Installation
Instructions.
[]
to dear display.
uL
Load)
"uL"
(Unbalanced
[]
the
"oL"
(Over
_d
"Sd"
[]
(Door/Lid
F__
"F##"
Fd
"Fd"
cycle.
cannot
unlock)
once to clear code. Press START/PAUSE
If code appears again, call for service.
(Factory
Default)
appear
when
your washer
sets back to factory
To return all options and modifiers to Factory Default, press
POWER/CANCEl_,
select Drain & Spin cycle, and then press
Extra Rinse, Fabric Softener, Extra Rinse, Fabric Softener within
5 seconds. When done correctly, the 7-segment displays show
"Fd" for 3 seconds and then unit returns to Standby Mode.
Noisy, v_brafing, off-balance
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
r_,,,,,,,,
_,_:::::::::::::::::::::::::::::::::::::
r,,,_,
_,_,_:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
r
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[]
are tightened.
Instructions.
(Suds Detected)
detergents
are not
Is the washer level? Does the washer rock when pushed
against the corners?
The washer must be [eve[. The front and rear feet must
be in firm contact with the floor. Check that the [ocknuts
[]
Is the floor
See "l.eve[ the Washer"
flexing,
[]
[]
in the Installation
Instructions.
Is the load balanced?
Do you hear clicking
or other noises when
from washing
to draining
or spinning?
the cycle
changes
When the drive system shifts or the washer basket settles
between cycles, you may hear noises that are different from
your previous washer. These are normal washer noises.
If excessive suds are detected, the washer will display this code
while running a suds reduction correction
routine at the end
of the wash cycle. The suds reduction
routine removes extra
suds and assures proper rinsing of your garments. If the code
remains and the wash cycle dial is flashing after the recovery
routine has stopped, re-select your desired cycle using cold
water. Press START/PAUSE. Do not add detergent.
[]
[ _d "lid"
[]
(Lid Opened)
or not level?
Evenly distribute the load in the washer basket and make sure
the height of the load does not exceed the top row of basket
holes. See "Starting Your Washer."
Use only HE detergent.
Did you add too much detergent?
Always measure detergent carefully.
Follow detergent
manufacturer's
directions.
Remember, concentrated
detergents
such as 2x or higher will use less detergent based on load size.
sagging,
in the Installation
Flooring that flexes or is uneven can contribute
to noise and
vibration
of the washer. A V4" (1 9 mm) piece of plywood
under the washer will reduce the sounds. See "l.ocation
Requirements"
Is the washer
gurgling
or humming?
When the washer drains, the pump will make a continuous
humming with periodic gurgling or surging sounds as the final
amounts of water are removed. This is normal.
Is the lid open? Close the lid to dear the display. If the lid
remains open for more than 10 minutes, water in the wash tub
will drain.
Are you washing
a small
load?
YOu will hear more splashing
loads. This is normal.
[]
14
lock)
code
This code will
default.
Load)
Did you use regular detergent?
Regular or non-HE hand-washing
recommended
for this washer.
dLl "dU"
to continue
Is the washer overloaded? The washer has attempted to fill
and begin the wash cycle. If the washer is overloaded,
it will
drain any water and detergent that was added during the fill. To
correct the overload,
remove several items and add detergent.
Close lid and press START/PAUSE.
[]
cannot
Press POWER/CANCEl_
NOTE: For best performance,
load garments in loose heaps
evenly around the basket wall. Do not load above the stainless
steel portion of the basket.
oL
(Door/Lid
Is there excessive weight on the lid, such as a basket of
laundry? Excessive weight will keep the lid from unlocking.
Press POWER/CANCEl.
once to dear the code.
from the
If the load is unbalanced,
the washer will display this code
while running an imbalanced
load correction
routine at the end
of the wash cycle and before the final spin. If the code remains
and the wash cycle dial is flashing after the recovery routine
has stopped, open lid and redistribute
the load. Close lid and
press START/PAUSE.
[]
"dL"
Indicates lid is not locked. Check for items caught in the lid
keeping it from dosing. Press POWER/CANCEl.
once to dear
the code.
too long to drain water
Press POWER/CANCEL
_L
sounds when
The washer basket moves while washing.
This is normal
washing
small
m
Can you hear water
spraying?
[]
This is part of the wash action.
m
Are you washing
items with
meta[ snaps, buck[es,
YOu may hear metal items touching
m
Did you se[ect
Are you using HE detergent?
Use of non-HE
result in odor.
or zippers?
detergent
can cause a film
residue
which
can
the basket. This is normal.
the gu[ky cycle?
Use the Bulky cycle only for oversized, nonabsorbent
items
such as comforters,
pillows, or po[y-fi[[ed
jackets. Other items
wi[[ create an unbalanced
load in this cycle.
Washer
leaks
m
Are the fi[[ hoses tight?
m
Are the f[[[ hose washers properly seated?
Check both ends of each hose. See "Connect
in the installation
instructions.
the [Met Hoses"
Electrical
m
Did you puff the drain
install it in a standpipe
hose from the washer
or laundry tub?
Plug into a grounded
The drain hose should be pulled from the washer cabinet
and secured to the drainpipe or laundry tub. See "Connect
Drain Hose" and "Secure the Drain Hose" in the installation
Instructions.
Do not remove
3 prong
ground
Is water splashing off the tub ring or the load?
The wash load should be balanced and not overloaded.
Is the washer
properly
or overloaded,
incoming
Failure
fire,
[]
installed?
Check household
plumbing
water pipes) for leaks.
Did you select
(laundry
tubs, faucets,
Fabric Softener
Are the laundry
products
[]
Is the indicator
with a cycle?
fabric
using a powdered
is there water remaining in the bottom
dispenser drain properly?
m
of a dispenser?
m
[]
on the Cycle
Control
Are the hot and cold
at the end
is the water
out[et?
Control
knob properly
lined
up
knob to the right slightly.
water
or particles.
faucets
turned
Reinstall
hoses, turn
on?
tO move.
[]
Has a household
fuse blown,
or has a circuit breaker
Replace the fuse or reset the circuit
continues, ca[[ an electrician.
Your Washer."
on a regu[ar
inlet hose kinked?
the hoses.
Does the water level seem too low, or does the washer appear
to not fill completely?
The Auto Water Level feature senses the size of the load and
in a norman
Is the washer
The washer
to continue.
cleaner
3 prong
outlet.
adds the correct amount of water for the load size. YOu may
notice during a cycle that the wash load is not completely
submerged in water. This is normal and necessary for clothes
[]
Are you using AFFRESH '_washer
death,
Are the water in[et va[ve screens dogged?
Turn off the water and remove inlet hoses from the washer.
Straighten
Did the
odor
See "C[eaning
[]
[]
dispensers?
A small amount of water may be [eft in a dispenser
of the cycle. This is normal
Washer
in
Turn on the water.
Add the correct amounts of detergent (powdered
or liquid),
liquid chlorine bleach, fabric softener, laundry booster, or oxi
to the correct dispenser. YOu can add powdered or liquid colorsafe bleach to the Oxi Treat Stains dispenser. Use only liquid
chlorine bleach in the bleach dispenser. Do not dilute fabric
softener or bleach, or they wi[[ siphon out and dispense at the
wrong time.
m
3 prong
is there power at the plug?
Check electrical source or ca[[ electrician.
Remove any accumulated
film
on water, and check for leaks.
when
in the correct
into a grounded
[]
Did you select Oxi Treat Stains option?
Always select Oxi Treat Stains option
or liquid laundry booster.
m
cord plugged
Are you using an extension cord?
Do not use an extension cord.
drainpipe,
using liquid
can result
[]
[]
when
instructions
shock.
in the
option?
option
these
cord into a grounded
Turn the Cycle
Always select Fabric Softener
softener.
m
Is the power
Plug power
Dispenser operation
m
to follow
or electrical
Washer won't tiff, rinse, or agitate; washer stops
If the
water can
The washer must be level. The feet should be properly
installed and the nuts tightened. See "[.eve[ the Washer"
installation
instructions.
m
cord.
Is the sink or drain clogged?
wash load is unbalanced
deflect off the load.
m
outlet.
Do not use an adapter.
Sink and drainpipe
must be able to carry away 17 ga[. (64 L) of
water per minute. If sink or drainpipe is dogged or slow, water
can back up out of drainpipe or sink.
m
Hazard
prong.
Do not use an extension
m
Shock
cabinet and
pause
may pause during
breaker.
tripped?
If the problem
in the cycle?
certain
cycles.
Allow
the cycle
basis?
AFFRESH '_k:
washer cleaner removes and avoids odor-causing
residue in a[[ High Efficiency washers. For washers where odor
is present, use 3 tablets instead of 1 tablet. After the Clean
Washer with AFFRESH _'_cycle is complete,
wipe away residue
if necessary.
[]
Is the washer
overloaded?
Wash smaller
load size.
loads. See "Starting
Your Washer"
for maximum
15
Is there over sudsing?
Cancel the current cycle, Select Drain Q Spin to drain the load.
Re-select your desired cycle and press START/PAUSE. Do not
add detergent, Use cold water.
Excessive
[]
Did you add more
items to the load once the washer
Is there
Is the top of drain hose lower than the control knobs on washer?
or is it
The drain hose should be loose yet fit securely. Do not sea[
the drain hose with tape. The hose needs an air gap. See
"Installation
Instructions."
[]
won't
or spin;
System"
in the Installation
remains
sudsing?
Cycle
d_d not
run Oxi
Treat
will
help flush
Stains option
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_r,,,
_HHH
::::::::::::::::::::::::::
_,_,,
_HHHHHHH
_',_HHHHHHHHHH_,,_S_HHHHHHH
__
_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
[]
Did you select the Oxi Treat Stains option?
The Oxi Treat Stains option
included
in a wash cycle.
in washer
must be selected for it to be
The Oxi Treat Stains option is a default in the Super Wash &
Sanitary cycles and may be added to other cycles.
hose more
Instructions.
Load
too
wet
Is the lid open?
The lid must be dosed during
operate with the lid open.
[]
water
Is the drain hose clogged, or the end of the drain
than 96" (2.4 m) above the floor?
See "Drain
[]
drain
excessive
Selecting a Fabric Softener or Extra Rinse option
excess suds from your washer.
[]
Washer
are not
Always measure detergent carefully.
Follow detergent
manufacturer's
directions.
If you have very soft water, you might
need to use less detergent. Remember, concentrated
detergents
such as 2x or higher will use less detergent based on load size.
The top of the drain hose must be at least 39" (991 mm) above
the floor. See "Drain System" in the Installation
Instructions.
in the standpipe,
detergents
Use only HE detergerlt.
Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuck
Does the drain hose fit too tightly
taped to the standpipe?
detergent?
started?
Once the load is wet, there may appear to be space for more
items. Do not add more than 1 or 2 garments after the cycle
has started. For best results, determine
load size with dry items
only.
[]
Did you use a non-HE
Regular or non-HE hand-washing
recommended
for this washer.
Js the lid open?
The lid must be closed during operation. The washer will not
operate with the lid open.
[]
sudsing
Is there
excessive
operation.
The washer
will
not
[]
Select a higher spin speed.
[]
sudsing?
Always measure detergent. Follow detergent manufacturer's
directions.
If you have very soft water, you may need to use less
detergent.
Did you use a cold rinse?
Cold rinses leave loads wetter than warm
Did you wash an extra
rinses. This is normal.
large load?
A large unbalanced
load could result in a reduced spin speed
and wet clothes at the end of the cycle. Evenly distribute the
load and make sure the height of the load does not exceed the
top row of basket holes. Select Drain & Spin to remove excess
water from the load.
Use only HE detergent.
Wash/Rinse
Did you use the right spin speed for the load being washed?
Residue
temperature
or lint
on
load
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
_HHHHHHHHH
_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
_,_,,_HHHHHHHHHHHHHHHH
_HH_,_H_HHHHHHHHHHH_',_,
[]
Are the hot and cold water
inlet
hoses reversed?
If the hot and cold water inlet hoses are reversed, the washer
will display an "HC" error code at the end of the cycle.
See "Connect the Inlet Hoses," in the Installation
Instructions.
Are you washing
[]
[]
STAR" qualified
[]
to you than those
Does the wash water
than usual?
feel lower
Did you overload the washer?
The wash load must be balanced
"Starting
[]
As washing progresses, the wash temperature will decrease
slightly for hot and warm washes. This is normal. To reduce
wrinkling,
the warm rinse is regulated to be cooler than the
warm wash.
from lint takers (corduroy,
and not overloaded.
Your Washer"
Did you use enough
Clothes
for maximum
load size.
detergent?
Follow detergent manufacturer's
directions.
detergent to hold the lint in the water.
[]
Use enough
Did you line dry your clothing?
If so, you can expect some lint on the clothing. The air
movement
and tumbling
of a dryer removes lint from the load.
[]
Was paper
or tissue left in pockets?
[]
Is your water
colder
than 60°F (15.6°C)?
Wash water colder than 60°F (15.6°C)
dissolve the detergent.
16
the detergent.
should move freely. Lint or powdered detergent can be trapped
in the load if the washer is overloaded.
Wash smaller loads. See
washer?
The wash water temperatures
may fee[ cooler
of your previous washer. This is normal.
to dissolve
Did you sort properly?
Sort lint givers (towels, chenille)
synthetics).
Also sort by color.
As your frequency of loads washed increases, the water
temperature
may decrease for hot and warm temperatures.
This is normal.
temperature
to the dispenser?
For best results, use the dispenser
many loads?
Do you have an ENERGY
Did you add detergent
may not completely
[]
Did you use the proper
Soil Level and Wash
Reducing wash time (duration)
reduce lint.
[]
Did you select a Water
Cycle
Detergent, chlorine bleach, fabric softener, laundry boosters,
or oxi should be added to the dispensers before starting the
washer.
for the load?
and wash speed are ways to
Did you use Rapid Wash on a large load?
Save Rinse cycle?
Rapid Wash
For loads with particulates
such as sand or lint, an Extra Rinse
cycle can be added to all wash cycles to aid in the removal of
particulates,
detergent, and bleach residues.
[]
Did you use a laundry
the washer
as soon as it stops.
Did you use the right
cycle
[]
for the load being
washed?
To reduce wrinkling,
tangling,
and twisting,
select a lower spin
speed on the selected cycle, or select a more delicate cycle
such as Hand Wash or Wrinkle Control.
[]
Was the wash water
and not overloaded.
washing
warm
to reduce
booster?
Are the hot and cold water
wrinkling,
gray
whites,
Did you properly
d_ngy
sort
damaged
Were
items
sharp
or hot wash water. Use cold
Were items
hoses reversed?
Mend
should
too low?
pockets
and sashes tied to avoid
damaged
before
rips and broken
threads
move freely during
Did you add chlorine
before
washing?
before
tangling?
entangled
in the load,
washing?
in seams before
washing.
and not overloaded.
Loads
washing.
bleach
properly?
Do not pour chlorine bleach directly onto load. Wipe up
bleach spills. Undiluted
bleach will damage fabrics. Do not
place load items on top of the bleach dispenser when loading
and unloading
the washer (on some models). Do not use more
than the manufacturer's
recommended
amount for a full load.
the load?
Was the wash temperature
from
Did you overload the washer?
The wash load must be balanced
colors
The transfer of dye can occur when mixing whites and colors
in a load. Sort dark clothes from whites and lights.
removed
Straps and strings can easily become
causing strain on seams and tearing.
to relax wrinkles?
reversed, the washer will display an "HC" error code at the end
of the cycle. See "Connect the Inlet Hoses" in the Installation
Instructions.
A hot rinse followed
by spin will cause wrinkling.
Stains,
Garments
Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners
washing to avoid snagging and tearing of load.
Loads
Check that the hot and cold water hoses are connected
to
the correct faucets. If the hot and cold water inlet hoses are
[]
a few items for best results.
For heavily soiled garments, select an Extra Rinse to assure
stains, soils, and detergents are thoroughly
rinsed from the
load.
Were strings
enough
If safe for the load, use warm
rinse water.
[]
[]
Did you overload the washer?
The wash load must be balanced
should move freely during
tangling, and twisting.
[]
to wash only
Some stains require pretreatment.
Add a laundry booster, oxi,
or chlorine bleach to the proper dispenser. If using a colorsafe
Load is wrinkled,
twisted,
or tangled
bleach, use the Oxi Treat Stains dispenser and this option must
_
_HHH_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
_HHHHH_H_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_
be selected.
Did you unload the washer promptly?
Unload
[]
is designed
[]
Did you follow the garment manufacturer's
instructions?
care [abe[
Use hot or warm washes if safe for the load. Make sure your
hot water system is adequate to provide a hot water wash.
Did you use enough
detergent,
or do you have hard water?
Use more detergent for washing heavy soils
water. Water temperature
should be at least
soap to dissolve and work properly. For best
the detergent manufacturer's
recommended
Did you follow the manufacturer's
detergent and fabric softener?
in cold or hard
60°F (15.6°C) for
performance,
use
amounts.
directions
when
adding
Measure detergent and fabric softener. Use enough detergent
to remove soil and hold it in suspension.
Do not drip fabric
softener onto clothes.
[]
[]
Is there above average
iron (rust)
YOu may need to install
an iron filter.
Did you add detergent
to the dispenser?
For best results,
[]
use the dispenser
Did you add fabric
softener
Did you use a fabric
softener
to dissolve
directly
Use your Fabric Softener dispenser
option. Do not drip fabric softener
[]
in water?
Did you unload
the washer
dispensing
directions
when
adding
Always measure detergent and fabric softener carefully. Follow
detergent manufacturer's
directions.
If you have very soft water,
you might need to use less detergent. Remember, concentrated
detergents such as 2x or higher will use less detergent based on
load size.
with the washer.
with this washer.
softener,
will
help flush
button?
If liquid fabric softener is added to the dispenser,
Softener option must be selected.
Was the Water
promptly?
Did you add detergent, chlorine bleach, fabric
laundry boosters, or oxi too late in the cycle?
Selecting a Fabric Softener or Extra Rinse option
excess suds from your washer.
Did you select the Fabric Softener
baH?
To avoid the transfer of dye, unload the washer as soon as it stops.
[]
Did you follow the manufacturer's
detergent and fabric softener?
to the load?
and select Fabric Softener
onto clothes.
Use the fabric softener dispenser provided
Dispensing balls will not operate correctly
[]
the detergent.
Use only HE detergent.
the Fabric
Save Spray Rinse selected?
This spray rinse optimizes the water used for rinsing the load. If
extra rinsing is needed due to skin sensitivities, a high sudsing
detergent, or particulates
in the load, such as sand or lint, select
the Extra Rinse option.
17
MAYTAG ®LAUNDRY WARRANTY
LIMITED
WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained
according
to instructions
attached to or
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool
Corporation
or Whirlpool
Canada I.P (hereafter "Maytag")
will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship
that existed when this major appliance was purchased.
Service must be provided by a Maytag designated service company. YOUR SOLE AND EXCI_USIVE REMEDY UNDER THIS IJMITED
WARRANTY
SHAI.L BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and
applies on[}/when
the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain
service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED
This limited
warranty
FROM WARRANTY
does not cover:
1.
Replacement
parts or repair labor if this major appliance
is used for other than normal, single-family
household
a manner that is inconsistent
to published
user or operator instructions
and/or installation
instructions.
2.
Service calls to correct the installation
of your major
house fuses, or to correct house wMng or plumbing.
3.
Service calls to repair or replace
4.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper
with electrical or plumbing
codes, or use of products not approved by Maytag.
5.
Cosmetic damage, including
scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance,
unless such damage
from defects in materials or workmanship
and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
6.
Pick up and delivery.
7.
Repairs to parts or systems resulting
8.
Expenses for travel and transportation
for product
authorized
Maytag servicer is not available.
9.
The removal and reinstallation
Maytag's published
installation
appliance
This major appliance
10. Replacement
parts or repair
easily determined.
from
appliance,
light bulbs,
is intended
to be repaired
labor on major appliances
if it is installed
DISCLAIMER
parts are excluded
installation,
appliance
is located
in an inaccessible
model/serial
OF IMPLIED
numbers
in a remote
OF REMEDIES;
EXCLUSION
from warranty
installation
or repair
coverage.
not in accordance
results
location
area where
service by an
or is not installed
in accordance
that have been removed,
altered,
or cannot
the 50 United
States and Canada,
contact
OF INCIDENTAL
your authorized
Maytag
be
AND
CONSEQUENTIAL
WARRANTY
OF FITNESS FOR A
Some states and provinces do not
not apply to you. This warranty
to province.
DAMAGES
YOUR SOI_E AND EXCI_USIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHAH_ BE PRODUCT
REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
MAYTAG SHAI.I_ NOT BE I.IABI_E FOR INCIDENTAl_ OR CONSEQUENTIAl_
DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so these limitations
and exclusions may not apply to you. This warranty
you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province
to province.
If outside
with
WARRANTIES
IMPI.IED WARRANTIES,
INCI_UDING
ANY IMPHED WARRANTY
OF MERCHANTABIIJTY
OR IMPI_IED
PARTICUI_AR PURPOSE, ARE IJMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD AH_OWEI]) BY I.AW.
allow limitations
on the duration of implied warranties of merchantability
or fitness, so this limitation
may
gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province
LIMITATION
to replace
made to the appliance.
if your major
with original
Consumable
appliance,
it is used in
in your home.
modifications
service
appliance
you on how to use your major
air filters or water filters.
unauthorized
of your major
instructions.
to instruct
use or when
dealer
to determine
if another
warranty
gives
applies.
If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting"
section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem
after checking "Troubleshooting,"
additional
help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Maytag. In the
U.S.A., call 1-800-688-9900.
In Canada, call 1-800-807-6777.
6/08
Keep this book and your sales slip together for future reference.
You must provide proof of purchase or installation date for inwarranty servmce.
Write down the following
information
to better help you obtain assistance or
You will need to know your complete
number. You can find this information
number
18
label located
on the product.
about your major appliance
service if you ever need it.
model number and serial
on the model and serial
Dealer
name
Address
Phone number
Model
number
Serial number
Purchase
date
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appe[ pour assistance ou service, veuillez v6rifier [a section "D_pannage".
Cette v6rification
coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions
ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre
la date d'achat
nous aideront _ mieux rdpondre b_votre demande.
SI vous
avez
besoln
de pi_ces
de
et les numdros
de mod?41e et de sdrie complets
peut vous faire 6conomiser
de votre appareil.
[e
Ces renseignements
rechange
Si vous avez besoin de commander
des pibces de rechange, nous vous recommandons
d'utiliser
seulement des pibces spdcifides
['usine. [.es pi@ces s36cifides 3ar ['usine conviendront
et tonctionneront
bien car e[[es sont fabriqudes se[on [a m6me 3r&cision
utilisde pour fabriquer chaque nouve[ apparel[ MAYTAG 'k_.
Pour [ocaliser des pi?_ces spdcifides par ['usine dans votre rdgion,
appeler le centre de service ddsign6 le plus proche.
composer
[e numdro
de tdldphone
d'assistance
par
_ [a client?_le suivant ou
Td,ldphoner sans frais au Centre d'assistance
Maytag Services, LLC au : 1-800-688-9900
Web _ www.maytag.com.
_ [a client?_le de
ou visiter notre site
Veuillez appeler sans frais [e Centre d'interaction
avec [a client?_le
de Whirlpool
Canada LP au : 1-800-807-6777
ou visitez notre site
web _ www.whirlpool.ca.
Nos consultants
pour :
Nos consultants
foumissent
de ['assistance
[]
Caract6ristiques
et sp6cifications
d'appa reils r_6nager's.
de notre gamme
compi@e
[]
Renseignements
[]
Procddds
[]
Vente d'accessoires
[]
Assistance spdcialisde au client (langue
malentendants,
malvoyants,
etc.).
[]
Rdfdrences aux marchands Iocaux, aux distributeurs
de pi?4ces
de rechange, et aux comgagnies
de service. Les techniclens
de service ddsi;_nds par Mavta_ _ sont formals gour remplir la
garantie des.prUduit_ et fou'rniFun service ap_?4sla gar4ntie,
partout aux htats-Unis.
d'installation.
d'utilisation
vous renseigneront
sur [es sujets suivants
Caract6ristiques
et sp6cifications
d'apparei[s
6[ectrom6nagers.
[]
Consignes
[]
Ventes d'accessoires
[]
R6f6rences aux marchands [ocaux, aux distributeurs
de joi6ces
de rechange, et aux compagnies
de service. Les technic_ens de
service d6sign6s par Whirlpool
Canada LP sont form6s pour
remp[ir [a garantle des produits et fournir un service agr6s [a
garantie, partout au Canada.
d'uti[isation
sur route
:
[]
notre gamme
et d'entretien.
et d'entretien.
et de pi?4ces de rechange.
espagnole,
Pour Iocaliser la compa;2,nie de service ddsi;_nde par Maytag _
appliances
dans votre re_gion, vous pouvez _galement
consulter
[es Pages jaunes.
Pour
d'assistance
Si vous avez besoin de 3[us d'assistance,
par 6crit toute questionou
_r6occu_ation
['adresse suivante :
Centre
d'interaction
vous pouvez
_ Whirlpool
soumettre
Canada [.P
avec [a c[ient6[e
Whirlpool
Canada LP
1901 Minnesota
Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance,
par 6crit route question ou pr6occupation
sulvante :
plus
et de pi6ces de rechange.
vous pouvez soumettre
_ Maytag <_>
_ ['adresse
Veui[[ez inc[ure dans votre correspondance
un num6ro
t6[6phone oh on peut vous joindri_ dans [a journ6e.
de
Maytag Services, LI_C
ATTN: CAI R_k_
Center
RO. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
Veuillez inclure dans votre correspondance
un numdro
tdldphone oh I'on peut vous joindre dans la journde.
Vous pouvez
faciliter
['utilisation
de
de votre [aveuse avec ces accessoires
de premi6re
qualit6.
Pour vous informer au sujet des autres articles de qualit6 ou pour commander,
composez [e 1-800-901-2042
ou consultez [e site
www.maytag.com/accessories.
Au Canada, composez
[e 1-800-807-6777
ou consultez [e site Internet www.whirlpoolparts.ca.
Pi6ce
3
3
nurn6ro
33
Accessoire
3
Pibce
33
3
3
num6ro
3
3
Accessoire
3
33
8212656RP
EPDM noir de 10 pi (3 m) (I.ot de 2)
8212641RP
EPDM noir de 5 pi (1,5 m) (I.ot de 2)
8212638RP
Tuyau d'arriv6e d'eau compact de 6 pi (1,8
m) en nylon tress6, coude _ 90 °, raccords en
8212546RP
EPDM noir de 4 pi (1,2 m) (I.ot de 2)
8212526
Plateau d'6gouttement
tousles mod6les.
31682
Produit de nettoyage
m6nagers
polyvalent
1903WH
Casier de rangement
de fournitures
acier hypro-b[ue.
(I.ot de 2)
8212487RP
Tuyau de arriv6e de 5 pi (1,5 m) en nylon
tress6. (I.ot de 2)
8212637RP
EPDM noir de 6 pi (1,8 m), coude
90 °, raccord
8212545RP
acier hypro-b[ue.
compact
(I.ot de 2)
de
de [a [aveuse, convient
pour appareils
de buanderie
EPDM rouge et b[eu de 5 pi (1,5 m).
(I.ot de 2)
19
P
P
SECURITE DE LA LAVEUSE
Votre s_curit_
et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de
toujours life tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de s6curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
eta d'autres.
Tousles messages de s_curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure
ne suivez pas les instructions.
grave si vous
Tous les messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES
iNSTRUCTiONS
DE SECURITI_
AVERTISSEIVIENT
: Pour r_duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la
laveuse, suivre les pr6cautions fondamentales dont les suivantes "
[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
[] Ne pas laver des articles qui ont 6t6 nettoy6s ou
lav6s avec de I'essence ou imbib6s d'essence,
solvants de nettoyage a sec, ou autres substances
inflammables ou explosives; ces substances
peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de
s'enflammer ou d'exploser.
[] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage &
sec ou autre produit inflammable ou explosif dans
I'eau de lavage. Ces substances peuvent emettre
des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou
d'exploser.
[] Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne gazeux
peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a
pas 6t6 utilis6 pendant 2 semaJnes ou plus. LE GAZ
HYDROGC:NE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau
chaude n'a pas 6t6 utilis6 pendant une telle p6riode,
avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets
d'eau chaude et laisser I'eau s'6couler pendant
plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci
permettra 1'6vacuation de I'hydrog_ne gazeux
accumul6. Comme ce gaz est inflammable, ne pas
fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette
p6riode.
CONSERVEZ
Avertissements
de la proposition
AVERTISSEMENT
[] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'int6rieur de la
laveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse est
utilis6e & proximit6 d'enfants.
[] Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service,
enlever la porte ou le couvercle.
[] Ne pas tenter d'atteindre un article & I'int_rieur de la cuve de
la laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est en
mouvement.
[] Ne pas installer ou remiser cette laveuse a un endroit ot_ elle
serait expos6e aux intemp6ries.
[] Ne pas modifier les organes de commande.
[] Ne pas r_parer ou remplacer un composant quelconque de
la laveuse, ni entreprendre une op6ration de service, si ce
n'est sp6cifiquement recommand6 dans ce manuel ou dans
un manuel d'instructions de r_parations destin6 & I'utilisateur;
il est alors essentiel que la personne concern_e comprenne
ces instructions et soit comp6tente pour les ex_cuter.
[] Voir "Specifications
liaison & la terre.
_lectriques" pour les instructions de
CES iNSTRUCTiONS
65 de I'l_tat de Californie :
" Ce produit contient un produit chimique connu par I'€:tat de Californie pour _tre a. I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par D_tat de Californie pour _tre & I'origine de malformations
et autres deficiences de naissance.
2O
AVANTAGES
Votre [aveuse pr6sente plusieurs
ET CARACTERISTIQUES
avantages et caract@istiques
qui sont r6sum6s ici. Certains articles
D6tergent
Syst_me
de
Javage
Haute
efficacit6
Votre nouve[[e [aveuse Haute efficacit(_ _ chargement
par [e dessus
vous fair gagner du temps grace h des charges moins nombreuses
et plus importantes.
Grace aux innovations
qui suivent, e[le permet
aussi de pr6server [es ressources et r6duit [es factures d'eau et
d'6nergie.
Commande
de niveau d'eau INTIE/I.IFIILIL
Utiliser
REMARQUE
: Pendant un programme,
i[ est possible de remarquer
que [a charge de [avage n'est pas compl?_tement immergde dans
['eau. Ceci est normal pour [a [aveuse.
de temp6rature
de [avage
par
impulseur
D[stributeurs
[.es distributeurs
rendent votre [aveuse v6ritab[ement
automatique.
I[ n'est pas n6cessaire de retourner _ [a [aveuse pendant [e
programme
pour ajouter d6tergent, agent de blanchiment,
assoup[issant de tissu, produit stimulant
de [avage ou traitement
I'oxyg6ne. Les produits de lessive sont ajout6s _ la charge au
moment appropri6
durant [e programme
de [avage.
Vitesses d'essorage
Cette laveuse est pr6r6gl6e pour s6lectionner
automatiquement
[a vitesse d'essorage en fonction du programme s6[ectionn6.
En
fonction de [a charge de [avage, vous pouvez modifier
[es vitesses
pr6r6gl6es. La vitesse d'essorage sur cette [aveuse est presque deux
fois plus rapide que celle d'une laveuse conventionnelle.
II est
possible de remarquer des sons diff6rents pendant un programme
d'essorage en raison de [a vitesse accrue.
Boost
d_spos_tff
with
Heater
(stimulation
de [avage
avec
chauffant)
If option Clean Boost with Heater aide _ assurer une meilleure
6[imination
des salet6s et des taches. Cette option utilise [e
dispositif chauffant dans [a [aveuse pour maintenir
[e r6glage
de temp6rature
s6lectionn6
tout au long de [a p6riode de [avage.
Cette option ajoutera du temps au programme
en fonction de [a
temp6rature
s6lectionn6e.
I_'option Clean Boost with Heater r6duit
[a n6cessit6 d'un pr6traitement
et die est sans danger pour tous
[es tissus.
_ votre mod?de.
(HE)
uniquement
un ddtergent
"HE"
innovantes
Votre nouvelle [aveuse pr6sente des caract6ristiques
rdduire [e bruit, faci[itent
['uti[isation,
et amd[iorent
de lavage.
qui aident h
[a performance
6lectronlques
I.es commandes 6lectroniques avec les programmes pr6r6gl6s
sont faci[es _ uti[iser, que vous soyez un d6butant ou un "expert".
Fonctionnement
slJencieux
Cette [aveuse est insonoris6e
_ ['aide de mat6riaux iso[ants afin
de r6duire [es sons et bruits de fonctionnement
de [a [aveuse.
Syst_me
Votre nouvdie
[aveuse fonctionne
diff@emment
de [a piupart
des [aveuses auxquelles
vous 6tes habitual. La diffdrence
[a plus
frappante est que [a [aveuse comporte un syst&me de [avage par
impu[seun
E[[e a recours _ cet impu[seur innovant situ6 au fond du
panier de lavage pour ddplacer la charge dans un mdlange d'eau
et de ddtergent. La charge est ddp[acde de ['extdrieur vers [e centre
avec des articles dirigds vers [e haut au centre et vers [e bas sur [es
bords ext@ieurs.
Clean
Caract6ristiques
Commandes
automatique
I.e syst@_e de commande
de temperature
automatique
sur cette
[aveuse ddtecte et maintient
6[ectroniquement
une temp@ature
uniforme
de ['eau en contr6lant
[es tempdratures
de ['eau d'arrivde.
[[utilisation
de [a commande
de tempdrature
automatique
favorisera [a dissolution
du ddtergent.
Syst_me
efflcacit6
ne pas s'appliquer
Cette [aveuse est c-on_:ue pour ['uti[isation
d'un d6tergent Haute
efficacit6 (HE) uniquement.
I_es d6tergents HE sont conqus pour
produire [a quantit6 exacte de mousse et procurer [e mei[[eur
rendement
avec les syst?_mes de lavage _ faible niveau d'eau.
TM
Cette [aveuse ddtecte [e volume de [a charge et sa composition
travers une sdrie de remp[issages et de mouvements
de [avage. E[[e
ajuste ensuite [e niveau d'eau pour un rendement
de nettoyage et
de rin_:age optimal. Ceci 6[imine [es calculs approximatifs.
Le niveau d'eau correspond
exactement
au volume de chaque
charge de lavage.
Commande
Haute
peuvent
de suspension
Pour r6duire [a "vibration",
[e "d6placement"
"d6s6qui[ibre"de
[a nouve[[e [aveuse, ce[[e-ci
I
4 jambes
6[astiques
ou [e
combine:
_ ressort pour iso[er [es vibrations
Un anneau d'6qui[ibrage
de [avage pour minimiser
en haut et au fond du panier
[es vibrations
Un [ogicie[
[es charges
con_:u pour d6tecter
Programme
(nettoyage
d'exp[oitation
d6s6qui[ibr6es
CJean
Washer
de [a [aveuse
with
avec
AFFRESH
AFFRESH
et corriger
rM
rM)
Cette [aveuse comporte
un programme
de nettoyage de [a [aveuse
avec AFFRESH "_ facile h uti[iser qui nettoie h fond ['int6rieur de [a
machine _ [aver en uti[isant d'importants
volumes d'eau combin6s
de ['agent de nettoyage pour [aveuse AFFRESH <_ou de ['eau de
/ave[. [_uti[isation
de ['agent de nettoyage pour [aveuse AFFRESH _3
ou d'eau de ]ave[ avec ce programme
permettra de retirer [es
sa[et6s et d'6viter [es r6sidus _ ['origine d'odeurs.
Partier en ader
inoxydable
[.e panier en acier inoxydab[e
r6siste _ [a corrosion
vitesses d'essorage plus 6[evdes pour une mei[[eure
['eau et une rdduction
de [a durde de sdchage.
et permet
extraction
des
de
Syst_me d'auto-lavage et filtre de tin,age
Cette [aveuse fi[tre 100% de ['eau de [avage et de rin_:age. [:eau est
filtr6e puis redistribu6e.
I_e filtre forc6 coince [e sable et [es salet6s
et [es chasse par [e tuyau d'6vacuation
afin qu'ils ne se red6posent
pas sur [es v6tements propres.
21
Delay
Stare (mlse
en marche
Water Save Spray Rinse (ringage par pulv6risation
h 6conomle d'eau)
dlff6r6e)
I.a mise en marche diff6r6e permet de charger la laveuse et de
diffdrer le ddbut du programme jusqu'_ 10 heures,
End Signal - Off - Low - Hi (signal de fin de programme
d6sactiv6 - falble - forE)
-
La fin du programme
de [avage est indiqu6e par un signal sonore.
Ce signal est utile Iorsqu'on retire les articles de la laveuse aussit_St
qu'elle s'arr6te.
Cette [aveuse est con_ue pour offrir la possibilit6
d'6conomiser
de ['eau en rin_:ant [a charge par un rin_:age par pu[vdrisation
d'eau au lieu d'un rinqage en profondeur.
Cette option est [e
rdg[age par ddfaut pour certains programmes.
Pour d'autres
programmes,
['option peut 6tre sd[ectionnde.
[_ors de ['uti[isation
d'un assoup[issant de tissu, toujours sd[ectionner
[e bouton
Fabric Softener ou Extra Rinse; ces deux options distribueront
de
['assoup[issant
de tissu dans un grand volume d'eau de rin_:age.
Sanitary
with
Oxi
Cycle
(programme
d'assalnissement
['oxyg_ne)
Cette [aveuse est certifi6e NSF pour 6[iminer 99,9 % des bact6ries
[orsqu'e[[e
est uti[is6e avec ['option Oxi Treat Stains (traitement
des
taches _ ['oxygbne).
Pour obtenir un assainissement
NSF, r6g[er
[a [aveuse sur [e programme
Sanitary (assainissement).
Vei[[er
ajouter un d6tachant _ ['oxygbne.
GUIDE DE DEMARRAGE RAPiDE/
UTiLiSATiON DE LA LAVEUSE
Risque de choc 61ectrique
Risque d'incendie
Ne jamais mettre des articles humect6s d'essence ou
d'autres fluides inflammables dans [a [aveuse.
Brancher sur une prise _ 3 aiv6oles
Aucune laveuse ne peut compl_tement
Ne pas utiliser un adaptateur.
eniever
['huile.
Ne pas faire s6cher des articles qui one 6t6 sails par
tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d6ces, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir
suivante.
22
un r6sum6 sur [e mode d'utilisation
reli6e _ la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison & [a terre.
Ne pas utiliser
un c_bie de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 6[ectrique.
de [a [aveuse apr_s installation,
voir [e GUIDE
DE DEMARRAGE
RAP[DE _ [a page
P
I
GUIDEDEDEMARRAGE
RAPIDE
_timatedtimemmaining
sheets
bulky
normal
power
_ro{ors/towels
p..... h,tos_%,X\'wos,
rapid
hand
heavy
....
deay
m heating
MAYTAG
fill
wash
rhlse
i
sp_n
/
_
.o
,'."
autC%mpe_atuW_ol
_
....
• ..............
_'act
.....
Z7 ......
_
s_,,,
.....
k_'_
.......
done
aad a garment
........................
BRAV436
duty
...........
,ot_
,old
wash
_
U+dlll
_*bpl+)
rinse
_
& spin
k
.... affr_
.......
MCT M_Vt_
C..........+_t_+oh_oo+y
REMARQUE : Le tableau de commande de votre mod@le peut diffdrer de celui illustr6 ci-dessus.
AVERTISSEMENT : Pour rdduire le risque d'incendie, de choc 6lectrique ou de blessures _ autrui, lire les IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SI_CURITE avant de faire fonctionner cet appareil. Voici un guide concernant I'utilisation de la laveuse.
Veuillez vous rr_fr_reraux sections spr_cifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus dr_taillr_s.
23
iii ¸ [ii i ¸ iii!i
¸
iiiiil
: ii!:ii
iiiilili
i!iii
v i:i!i! ¸
[]
Votre [aveuse Maytag est 6quipde d'une fonction "Auto Wakeu_"[ (r6vei[ automatique).
Appyu er sur un bouton ou ouvrir et
fermer [e couverc[e de [a [aveuse pour a[[umer ['affichage.
La
[aveuse s'arr6tera automatiquement
si aucun programme
n'est
s6[ectionn6 et [anc6 aussit6t.
[]
Votre [aveuse Maytag m6morisera et sauvegardera routes [es
options et tous [es modificateurs
qui ont 6t6 chang6s au mode
der6g gla e(_l'exceptiondesoptionsdesp
gro rammesSu_er]
Wash (su _er lavage), Rapid Wash (lavage rapide) et Normal.
Ceux-ci reviendront
par d6faut aux r6glages de 'usine.)
3_
Ajouter [es produits stimulants de [avage ([iquides ou en
poudre) dans le distributeur
Oxi Treat Stains (traitement
des
taches b_I'oxyg_ne),
si n6cessaire. [.es produits stimulants de
lavage sont distribu6s automatiquement
au moment opportun
pendant le programme de lavage. Ne pas m61anger les produits
stimulants de lavage et de I'agent de blanchiment
dans le
m_me programme. Veiller _ s61ectionner Oxi Treat Stains
(traitement
des taches b_I'oxyg_ne) dans les options pour
assurer une distribution
correcte.
Uti[_sation du d6tergent appropri6
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_
,_HHHHHHHHHHHH
_H_H_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_
Uti[iser uniquement
des d6tergents Haute efficacit6.
Pour ce
type de d6tergent, "H E" ou "Haute efficacit6"
sera mentionn6
sur ['emba[[age.
Ce sysffeme de [avage, uti[isant moins d'eau,
provoquera
trop de mousse avec un d6tergent ordinaire
non HE.
L'uti[isation
d'un d6tergent ordinaire est susceptible d'occasionner
des erreurs de [a part de [a [aveuse, des dur6es de programmes
plus tongues, et une performance
de rin<_age r6duite. Ceci peut
aussi entra?ner des d6fai[[ances des composants et une moisissure
perceptible.
Les d6tergents HE sont con<_us pour produire [a
quantit6 de mousse ad6quate 3our [e mei[[eur rendement.
Suivre [es recommandations
du fabricant pour d6terminer
[a
quantit6 de d6tergent _ uti[iser. N'oub[iez
pas que [es d6tergents
concentr6s (par exemp [e 2 x ou 13[us) uti[iseront
moins de d6tergent
se[on [a tai[[e de [a charge.
4_
Verser [a quantit6 mesur6e d'agent de blanchiment
[iquide dans
le distributeur
d'agent de blanchiment
liquide, si n6cessaire.
[.'agent de blanchiment
est dilu6 et automatiquement
distribu6
au moment appropri6
au cours du programme de lavage.
Ne pas remplir excessivement.
Ne pas diluer. Ne pas
utiliser plus de 1 tasse (250 m[.) pour une charge compl?4te.
Rdduire la quantit6 pour une plus petite charge.
Uti]iser uniquement un d6tergent "HE':
Mettre une charge de v6tements
"Consei[s de [essivage'.
[]
tri6s dans [a [aveuse. Voir
[]
R6partir [a charge uniform6ment
pour maintenir ['6qui[ibre de
[a [aveuse+ M6[anger [es gros et [es petits articles. Les articles
doivent pouvoir se d6p[acer faci[ement dans ['eau de [avage.
[]
Charger uniquement
jusqu'en haut du panier -voir
I'illustration.
Une surcharge peut causer un nettoyage
m6diocre. Les articles ont besoin de se d6placer facilement
dans I'eau de lavage.
Pour un meilleur
rendement,
d6poser [es articles en vrac
et de faqon uniforme
[e long des parois du panier. Ne pas
charger au-de[_ de [a partie en acier inoxydab[e
du panier,
tel qu'i[[ustr6+
Suivre
[es instructions
['agent
de b[anchiment
du fabricant
des v6tements
pour une uti[isation
et de
correcte.
Pour 6viter [es renversements,
utiliser une tasse avec un bec
verseur. Ne pas laisser I'agent de blanchiment
6clabousser,
se renverser, ou couler dans le panier de la laveuse.
la fin du programme,
il est possible qu'une petite quantit6
d'eau reste dans le distributeur.
Ceci est normal.
REMARQUE
: Utiliser seulement
[iquide dans ce distributeur.
un agent de blanchiment
Verser [a quantit6 mesurde d'assouplissant
de tissu [iquide
le distributeur
d'assouplissant
de tissu, si ddsir6.
[]
Si vous utilisez un assouplissant
de tissu, veiller
sdlectionner
Fabric Softener (assouplissant de tissu) dans les
options pour assurer une distribution
correcte.
J
2_
Verser [a quantit6 mesur6e de d6tergent Haute efficacit6 (H E)
en poudre ou [iquide dans [e distributeur
de d6tergent Haute
efficacit6+ Toujours uti[iser [e distributeur de d6tergent, et ne pas
verser [e d6tergent directement sur [es v6tements dans [a [aveuse.
o,
24
dans
Ne pas remplir excessivement.
Ne pas diluer. I.e
distributeur
peut contenir 3 oz (94 m[.), ou un bouchon
plein d'assouplissant
de tissu.
m
m
[/assouplissant
de tissu est distribu6 dans un grand volume
d'eau de rin_:age Iorsque I'option Fabric Softener est
s61ectionn6e. Si Extra Rinse (rin_age suppl6mentaire)
est
s61ectionn6, I'assouplissant
de tissu sera distribu6 pendant
le rin_:age final.
Ne pas ufiliser de boules distributrices
de tissu dans cette [aveuse. Les boules
foncfionneront
pas correctement
avec cette [aveuse.
Ne pas renverser ou faire couler d'assouplissant
sur [es v6tements.
I
A [a fin du programme,
i[ est possible qu'une petite
quantit6 d'eau reste dans [e distributeur.
Ceci est normal.
[e couverc[e
Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause),
programme de [avage commencera.
Pr6r6glages
de ['assouplissant
de fissu
de fissu
6.
Rabattre
7.
S6[ecfionner
un programme
8.
S6[ecfionner
[es modificateurs
Programme
Dur6e
en
minutes*
Niveau de
salet_**
Temp. de
[avage/rin_:age
Sanitary with Oxi
(assainissement
I'oxygbne)
1:39
Extra Heavy
(tr6s grosse
charge)
Hot/Cold
(chaude/froide)
Heavy Duty
(service intense)
0:52
Extra Heavy
(tr6s grosse
charge)
Warm/Cold
(tibde/froide)
Whites
1:19
Extra Heavy
(tr6s grosse
charge)
Hot/Cold
(chaude/froide)
Bulky (articles
volumineux)
0:52
Heavy
(grosse charge)
Warm/Cold
(tiSde/froide)
9.
S6[ectionner
une option, si d6sir6. Voir "Options".
%[ectionner
Fabric Softener ou I'option Extra Rinse (rin_:age suppI6mentaire
si on utilise un assouplissant
de tissu liquide.
Sheets (draps)
0:49
Heavy
(grosse charge)
Warm/Cold
(tibde/froide)
Normal
0:41
Heavy
(grosse charge)
Warm/Cold
(tibde/froide)
Power Wash
(lavage avec
force)
1:09
Extra Heavy
(tr6s grosse
charge)
Hot/Cold
(chaude/froide)
Colors/Towels
(couleurs/
serviette)
0:45
Heavy
(grosse charge)
Warm/Cold
(tibde/froide)
Rapid Wash
(lavage rapide)
0:33
Eight ([6gbre)
Warm/Warm
(tibde/tibde)
Hand Wash
([avage _ [a
main)
0:36
Eight ([6gbre)
Cool/Cold
(fra?che/froide)
Clean Washer
with AFFRESH ru
1:02
Sans objet
Sans objet
Soak (trempage)
0:31
Eight ([6g?_re)
Cool/Cold
(fra?che/froide)
Rinse & Spin
(rin_:age et
essorage)
0:24
Sans objet
Cool/Cold
(fra?che/froide)
Drain & Spin
(vidange et
0:13
Sans objet
Sans objet
(blancs)
de [a [aveuse.
de [avage. Voir "Programmes'.
d6sir6s. Voir "Modificateurs'.
10. S61ectionner Delay Start (mise en marche diff6r6e), si d6sir6.
Voir "Mise en marche diff6r6e" _, la section "Modificateurs".
11. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause).
I.e
programme
de lavage commence
et I'afficheur
indique la dur6e
r6siduelle estim6e. Le couvercle se verrouillera.
REMARQUE : Si on n'appuie pas sur Start/Pause (mise en marche/
pause) dans [es 5 minutes apr_s avoir appuy6 sur Power/Cancel
(a[imentafion/annu[afion),
[a [aveuse s'6teint automafiquement.
Tourner [e bouton pour choisir [e programme
de [avage correct
pour le type de tissus _ laver. Lorsque le bouton est point6 vers
un programme,
le t6moin lumineux
correspondant
s'allume et
le t6moin lumineux
Start/Pause (mise en marche/pause)
clignote.
Si les r6glages par d6faut pour les modificateurs
et les options
conviennent
_ votre charge, appuyer sur Start/Pause pour
commencer
le programme
de lavage.
\colors/towels
f_w_ash
apid
whites/
ash
and
heavy |
de la
avec AFFRESH r_)
........
essorage!
**La dur6e du programme en minutes
pendant que vous faites [es s6[ecfions.
drain & s
rinse & spin
Pr6r6glages
(nettoyage
[aveuse
* Ces dur6es de programme
sont h fitre de r6f6rence
e[[es peuvent varier en foncfion du mod?_[e.
i
washer
soak
with afltr8 sh
de programme
Parcommodit6, [es pr6r6glages de programme fournissent [es
r6glages de soin recommand6 pour le fissu pour chaque programme.
pr6r6glages
Ufillsation
des
1.
Appuyer
sur POWER/CANCEl_
de programme
2.
S6[ectionner
[e programme
pr6r6g[ages de programme
:
(a[imentation/annu[ation).
d6sir6 en tournant [e bouton. Les
seront affich6s (voir tableau suivant).
REMARQUE : I_es dur6es pr6r6g[6es
en fonction du modb[e.
peuvent
le
de programme
d'assouplissant
distributrices
ne
m
REMARQUE : Ufiliser seulement
[iquide dans ce distributeur.
3.
seu[ement,
appara?t sur ['afficheur
Une fois qu'on a appuy6 sur Start/Pause (mise en marche/pause),
[a dur6e tota[e du programme
appara?t, inc[uant [a dur6e estim6e
pour la vidange et le remplissage.
REMARQUE
: Charger uniquement
jusqu'en
haut du panier. Une
surcharge peut causer un nettoyage m6diocre. Voir "Mise en
marche de la laveuse".
IMPORTANT:
Pour [e [avage d'artic[es imperm6ables/r6sistants
['eau te[s que [es couvre-mate[as
5 doub[ures en p[astique,
[es
rideaux de douche, les b_ches, les vestes, ou les sacs de couchage,
s61ectionner
le r6glage de vitesse d'essorage la plus basse
disponible
pour le programme et le mod?_le de laveuse utilis6s.
varier [6gbrement
25
Sanitary
with
O×i
(assainlssement
_ Voxyg_ne)
Utiliser ce programme pour 6[iminer 99,9 % des bact6ries [ors de
['uti[isation
en conjonction
avec [e programme
Stain Boost with
Heater (action anti-taches
avec dispositif chauffant).
Le r6glage de
programme
pr6rdgl6 dolt 6tre uti[is6 pour obtenir un assainissement
correct. Vei[[er _ ajouter un ddtachant _ ['oxyg@ne ou un agent de
blanchiment
sans danger pour les couleurs.
Colors/Towels(couleurs/serviettes)
Uti[iser ce programme
pour [es v6tements ou [es serviettes de
cou[eur [6gbrement sales. Ce programme
est 6ga[ement un bon
choix pour [es v6tements avec fini infroissab[e.
Ce programme
uti[ise une action de [avage _ vitesse moyenne et un essorage
vitesse moyenne.
Rapid Wash (lavage raplde)
Heavy Duty (Super servlse intense)
Utiliser ce programme pour [es artic-ies en coton tr_s sales ou en
coton 6pals. Le programme
combine
une action de [avage _ haute
vitesse et un essorage _ haute vitesse. I_e r6g[age Water Save Spray
Rinse ( rin_:age par vaporisation
_ 6conomie
d'eau ) correspond
un prdrdglage de ce programme.
Whites (Blancs)
Ce programme
introduit
['agent de bianchiment
[iquide _ [a charge
au moment appropri6
pour un blanchiment
am6lior6 des tissus
b[ancs tr@s sales. Le programme
uti[ise une action de [avage
haute vitesse et un essorage _ haute vitesse. Pour une 6[imination
optimale
des salet6s et des taches, un agent de blanchiment
[iquide
peut 6tre utilis6 dans [e distributeur
d'agent de blanchiment
[iquide
ou ['agent de blanchiment
sans danger pour [es couleurs,
[e produit
stimulant de [avage ou d'oxyg6ne dans [e distributuer
Oxi Treat
Stains. Ce programme
peut 6galement 6tre utilis6 pour [es tissus
6pais grand teint comme [es serviettes sans agent de b[anchiment
liquide au chlore.
Bulky (articles volumineux)
Utiliser ce programme pour laver de gros articles tels que couettes,
sacs de couchage, et couvertures.
Ce programme
commence
par un trempage pour bien imbiber [a grosse charge. Ceci est
suivi d'une action de [avage moyenne et de vitesses d'essorage
moyennes pour maintenir 1'6quilibre de la charge.
Sheets (draps)
Utiliser ce programme pour [es draps, tales d'oreiller, couvertures
16g6resou jetds. [_'action de lavage du programme est con_:ue pour
emp6cher [es gros articles de s'enchev6trer ou de se mettre en
boule.
IMPORTANT
: Pour un mei[[eur rendement,
d6poser [es articles en
vrac de faqon uniforme
le long des parois du panier. Ne pas poser
de charge directement
sur ['impu[seur
pour ce programme.
Normal
Uti[iser ce programme pour [es articles en cotonet
[es charges
mixtes pr6sentant un degr6 de sa[et6 normal. Ce programme
combine
un [avage h haute vitesse et un essorage h vitesse
moyenne. [_e r6glage Water Save Spray Rinse (rin_:age par
vaporisation
h 6conomie
d'eau ) correspond
hun pr6r6glage
de ce programme.
Pour [e [avage d'artic[es imperm6ab[es/r6sistants
_ ['eau te[s que [es
couvre-matelas
_ doublures en plastique, les rideaux de douche,
[es b_ches, [es vestes, ou [es sacs de couchage, s6[ectionner
[e
r6glage de vitesse d'essorage la plus basse disponible
pour le
programme
et [e mod?_[e de [aveuse uti[is6s.
Power Wash (lavage avec force)
Utiliser ce programme sp6cial pour les v6tements extr6mement
sales et [es articles de maison n6cessitant un nettoyage
supp[6mentaire.
Ce programme combine
un [avage _ haute vitesse,
un essorage _ vitesse moyenne et un rin_:agee en profondeur
pour
61iminer I'exc6s de salet6 de la charge.
26
Utiliser ce programme
pour laver des petites charges [6g6rement
sales dont on a besoin rapidement.
Ce programme
court combine
une action de lavage _ haute vitesse et un essorage _ haute vitesse
pour un nettoyage optimal et des dur6es de s6chage raccourcies.
Un rinqage par vaporisation
_ 6conomie
d'eau est un rdglage par
ddfaut pour ce programme.
Hand
Wash
(lavage
h la
main)
Ce programme
combine une action de [avage _ basse vitesse et un
essorage _ basse vitesse pour nettoyer [es v6tements dont ['6tiquette
de soin indique "Lavable en machine".
Les options Pre Soak
(pr6trempage)
et Deep Clean (nettoyage en profondeur)
ne sont
pas disponibles
avec ce programme.
Clean
avec
Washer
AFFRESH
with
AFFRESH
TM
(nettoyage
de [a [aveuse
TM)
Uti[iser [e programme Clean Washer with AFFRESH _'_ une fois par
mois pour conserver ['int6rieur de [a [aveuse frais et propre. Ce
programme
uti[ise un niveau d'eau plus 6[ev6. Uti[iser une pastille
de nettoyant pour [aveuse AFFRESH k:ou de ['agent de blanchiment
[iquide au chlore pour nettoyer _ fond ['int6rieur
de [a machine
laver. Ce programme
ne dolt pas 6tre interrompu.
Voir "Nettoyage
de la laveuse".
IMPORTANT
: Ne pas placer de v6tements ou autres articles dans
[a [aveuse pendant [e programme
Clean Washer with AFFRESH "*.
Uti[iser ce programme
avec un tambour de [avage vide.
Soak (trempage)
Ce programme est pr6r6g[6 5 31 minutes et [a dur6e de trempage
peut 6tre ajust6e en fonction des besoins en s6[ectionnant
Soil [_eve[ (niveau de sa[et6). [.orsque [a p6riode de trempage
s6[ectionn6e
est termin6e,
[a [aveuse effectue une vidange
mais n'essore pas [a charge. A [a fin du trempage, [a [aveuse se
vidangera et attendra qu'un programme
de [avage soit s6[ectionn6
pour achever [e processus de nettoyage.
REMARQUE
: I.a distribution
automatique
d'agent de blanchiment
ne fonctionne
pas durant [e programme
de trempage.
Rinse & Spin (rin_:age et essorage)
Utiliser cette option pour obtenir un rin_:age en profondeur
suivi
d'un essorage _ haute vitesse. [;affichage de [a durde inclut une
estimation
du temps n6cessaire pour [e remp[issage et [a vidange
de la laveuse.
Quand
utiliser
RINSE & SPIN (rin_:age
qui n6cessitent
el essorage)
:
[]
Pour les charges
un rin_:age uniquement.
[]
Pour terminer un programme
apr6s que ['alimentation
a
6t6 interrompue.
I_a machine retournera au mode Pause
si ['alimentation
est interrompue
ou d6branch6e
pendant
['ex6cution
du programme.
Drain & Spin (vidange et essorage)
I.e programme
Drain & Spin peut aider _ r6duire les dur6es
de s6chage pour certains tissus [ourds ou articles d6licats. Ce
programme
peut 6galement 6tre utilis6 pour vidanger [a [aveuse
apr6s ['annulation
d'un programme
ou pour terminer
un programme
apr&s une panne de courant.
Temp6rature
T_molns lumineu×
Hot
Un t6moin [umineux
indique [e programme,
[es modificateurs,
et les options qui ont 6t6 s6[ectionn6s.
Ces t6moins [umineux
indiquent
que[[e partie du programme
[a [aveuse est en train
d'effectuer.
I[s indiquent
aussi _ que[ moment i[ est possible
d'ajouter d'autres v6tements _ [a charge de [avage.
Rappe[
de nettoyage
wash
rinse
spin
done
• 1 heating
Ill add a garment
Ill clean washer reminder
Dur6e
r6slduelle
[
Couleurs
(tibde)
resetreminder }
estim6e
I.orsqu'un programme
de lavage commence,
la dur6e r6siduelle
estim6e pour [e programme,
comprenant
[es p6riodes de
remp[issage et de vidange, s'affiche. I.e compte _ rebours reste
affich6 jusqu'_ [a fin du programme.
claires
vives
Cou[eurs qui d6teignent
s'att6nuent
Spin Speed
(vltesse
d'essorage)
Level
(nlveau de salet6)
I.e niveau de salet6 (dur6e de [avage) est pr6r6g[6 pour chaque
programme
de [avage. Voir "Pr6r6g[ages de programmes"
dans
"Programmes'.
I_orsqu'on appuie sur [a touche Soil I_eve[, [a dur6e
du programme
augmente ou diminue sur ['afficheur
de [a dur6e
r6sidue[[e estim6e et une dur6e de [avage diff6rente appara?t. Pour
obtenir [a dur6e de [avage minimum,
appuyer sur [a touche jusqu'_
ce que [e t6moin [umineux _ c6t6 de Light s'a[[ume. I[ s'agit de [a
dur6e de [avage [a plus courte disponib[e
pour ce programme
avec
[es options de [avage s6[ectionn6es.
[]
Pour [a plupart des charges, utiliser [a dur6e
dans [es pr6r6g[ages de programmes.
[]
Pour [es salet6s intenses et [es tissus 6pals, appuyer sur Soil
Level (niveau de salet6) pour s61ectionner une dur6e de lavage
plus Iongue si n6cessaire.
recommand6e
Pour [es salet6s [6g?_res et [es tissus d6licats, appuyer
I.eve[ (niveau de sa[et6) pour s6[ectionner
une dur6e
plus courte si n6cessaire.
Commande
vos
modifiers
B cold
Ill cool
cold
cold
I warm
[] warm
cold
warm
auto
temperature
control
II hot
cold
[ wash temp 1
L rinse temp
[]low
[] medium [] max
[ spin speed }
extract
[] light
[] medium
[] heavy
Wash Temp/Rinse
Temp (temp.
I soilleve[
de [a temp6rature
I.a Commande
automatique
de la temp6rature
(CAT) d6tecte et
maintient
6[ectroniquement
une temp6rature
uniforme
de ['eau de
[avage et de rin_:age. I_a CAT r6gule ['arriv6e d'eau chaude et d'eau
froide. I_a fonction CAT est automatiquement
activ6e [orsqu'un
programme est s6lectionn6.
(Voir "Pr6r6glages de programme"
dans "Programmes'.)
1
froide). I.a tempdrature
de ['eau dans [es rdg[ages Hot/Cold
(chaude/froide)
et Cold/Cold
(froide/froide)
ddpend de [a
tempdrature
de ['eau aux robinets d'arrivde d'eau.
[]
I.a fonction
[]
IFeau chaude consomme
qu'une laveuse utilise.
de [avage/rinqage)
S6[ectionner une temp6rature de ['eau selon [e type de charge
laver. Utiliser I'eau de lavage la plus chaude sans danger pour les
tissus. Suivre [es instructions figurant sur ['6tiquette des v6tements.
I.es rinqages _ ['eau ti?_de rendent [es charges plus s6ches et plus
faciles _ manipuler
que les ringages _ I'eau froide. Cependant,
[es rin_:ages _ ['eau tilde augmentent
6galement [e froissement.
I_es ringages _ ['eau froide diminuent
[e risque de froissement
et
6conomisent
de ['6nergie.
automatique
sur Soil
de [avage
I_afonction CAT est disponible
avec [es rdglages WarmgNarm
(tirade/tirade), Warm/Cold
(tirade/froide)
et Cool/Cold
(fratche/
[] no
spin
II extra
heavy
[.es
Cette [aveuse s6[ectionne
automatiquement
[a vitesse d'essorage
en fonction du programme
s6[ectionn6.
Les vitesses pr6r6g[6es
peuvent 6tre modifi6es.
I.es vitesses d'essorage peuvent varier en
fonction du programme.
estimated time remaining
I.es modificateurs
vous permettent
de personnaliser
programmes
et d'6conomiser
de ['6nergie.
ou
REMARQUE : Dans [es temp6ratures
d'eau de [avage inf6rieures
60°F (15,6°C), [es d6tergents ne se disso[vent pas correctement.
sa[et6s peuvent 6tre d iffici [es _ en lever.
Sol[
fill
Blancs et couleurs
Cold (froide)
de [a [aveuse
Tissus sugg_r_s
(chaude)
Warm
I.e t6moin lumineux
s'allume apr6s que 45 programmes
de lavage
ont 6t6 effectu6s sans programme
de nettoyage de [a [aveuse.
Voir [a section "Nettoyage
de [a [aveuse" pour faire fonctionner
[e
programme
de nettoyage de [a [aveuse, ou apppuyer sur [e bouton
Reminder Reset (r6initia[isation
de rappe[ ) pour r6initia[iser
manue[[ement
[e d6compte du programme
de nettoyage de [e
[aveuse.
delay
de l'eau de lavage
CAT assure un nettoyage
la plus grande
I_es d6tergents actuels fonctionnent
sup6rieures _ 60°F (1 5,6°C).
Delay
Start
(raise
uniforme.
en marche
quantit6
d'dnergie
bien _ des temp6ratures
dlff6r6e)
On peut uti[iser [a caract6ristique
Delay Start [orsqu'on souhaite
diff6rer [a mise en marche du programme de [avage jusqu'_
10 heures (se[on [e modb[e).
1.
Charger
[a [aveuse et remplir
2.
Rabattre
[e couvercle
3.
Appuyer
sur POWER/CANCEl.
[es distributeurs.
de [a [aveuse.
(alimentation/annulation).
27
4.
S6[ectionner
[e programme,
[es modificateurs
et [es options
d6sir6s. [_'option Delay Start (mise en marche diff6r6e) ne
s'applique
pas au programme
Drain & Spin (Vidange et
essorage).
5.
Clean
avec
Appuyer sur + (plus) DELAY START. 1H (1 heure) s'affiche sur
[a fen6tre d'affichage
de [a dur6e. [.e t6moin [umineux
pour
Delay clignote.
m
delay
start
,4,,
6.
Pour un d6lai plus long, appuyer sur DELAY START + (plus).
Pour un d61ai plus court, appuyer sur DELAY START - (mains).
Le d61ai de mise en marche augmentera
ou diminuera
par
incr6ments
d'une heure.
7.
Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause).
I.e compte
rebours en heures et minutes jusqu'au programme
de lavage
appara?t dons la fen6tre d'affichage
de la durde et le tdmoin
lumineux se met _ clignoter.
Boost
with
Heater
(action
Clean Boost with Heater peut 6tre s6lectionn6
comme option
d'autres programmes.
Voir [e tableau pour en savoir plus.
REMARQUE
: Le tdmoin lumineux Start/Pause ne clignote pas
Iorsqu'on sdlections Delay Start (mise en marche diff@de). II faut
appuyer sur Start/Pause pour lancer le compte _ rebours de ddbut
du programme.
[.es selections de programmes
et les modificateurs
s'allument
pendant la durde de Delay Start (mise en marche
diffdrde).
[e mise en marche
diff6r6e
:
Heavy
Duty
Whites
(blancs)
(assainissement
(service
Bulky
(articles
Sheets
(draps)
intense)
Par d6faut
Par d6faut
Ogtion
Ogtion
volumineux)
Ogtion
Ogtion
([avage
avec
force)
(Couleurs/Serviette)
Ogtion
Ogtion
Rapid
Wash
(lavage
rapide)
Ogtion
Hand
Wash
([avage
_ [a main)
Ogtion
Soak
(trempage)
Rinse
& Spin
(rin_age
et essorage)
Drain & Spin (vldange et essorage)
Non
disponible
Non
disponible
Non disponible
Fabric Softener (assouplissant de tissu)
spray
water rinse
save
1
softener
fabric
1
oxi treat
stains
with
clean heater
boost 1
extra rinse
Water
Save
6conomie
Spray
d'eau)
off.
end low,
signalhi
Rinse
(tin,age
par
1
Stains
I/option
Fabric Softener (assouplissant
de tissu) dolt 6tre
s6lectionn6e
si un assouplissant
de tissu [iquide est vers6 dans [e
distributeur
d'assouplissant
de tissu. I_'assouplissant de tissu sera
6galement distribu6
[ors du dernier rind:age du programme
Extra
Rinse (rind:age suppl6mentaire)
s'i[ est s6lectionn6.
Au moment
voulu, cette option vide [e distributeur
clans un grand volume d'eau
de rin_:age pour une distribution
optimale.
pulv6risafion
Extra
I/option Water Save Spray Rinse r6duit I'eau de rin_:age du
programme.
Cette option est disponible
pour [a plupart
des programmes
et dolt 6tre sd[ectionnde
avant [e ddbut du
programme.
Ne pas utiliser d'assouplissant
[iquide pour tissus
avec cette option de rind:age. Sdlectionner
['option
Fabric Softener
(assoup[issant
de tissu) en cas d'uti[isation
d'un assoup[issant
[iquide pour tissus pour assurer une distribution
correcte.
(traitement
des taches
h ['oxyg_ne)
Cette [aveuse est c-on_:ue pour distribuer des produits stimulants
de [avage tels que des d6tachants oxyg6n6s et un agent de
blanchiment
sans danger pour los couleurs au moment opportun
au cours du programme
pour un meilleur
rendement
de lavage.
Ne pas utiliser de produits stimulants de [avage et d'agent de
blanchiment
au chlore dans le m6me programme.
28
Oxi
Colors/Towels
options
Treat
Sanitary
with
I'oxyg_ne)
Power Wash
Utiliser ces touches pour sdlectionner
ou ddsdlectionner
[es
options ddsirdes pour votre programme
de [avage. [.es options
peuvent augmenter
la durde du programme
de lavage.
pour
Clean Boost with Heater
(Prolonge le programme de
lavage)
Normal
Appuyer sur POWER/CANCEl_
(alimentation/annulation)
une fois
pour annuler la mise en marche diff6r6e ou appuyer sur START/
PAUSE (mise en marche/pause)
pour annuler le compte _ rebours
et d6marrer [e programme.
Oxl
sup6rieure
I/option Clean Boost with Heater aide _ assurer une meilleure
6[imination
des salet6s et des taches. Cette option utilise [e
dispositif chauffant clans [a [aveuse pour maintenir
[e r6glage de
temp6rature
s6lectionn6
tout au long de [a p6riode de [avage.
Cette option ajoutera du temps au programme
en fonction de [a
temp6rature
s6lectionn6e.
11s'agit d'un pr6r6glage de programme
pour los programmes
Sanitary (assainissement)
et Super Wash
(super lavage).
Programme
Pour annulet
de [avage
disposifif chauffant)
Rinse
(tin,age
suppJ6mentalre)
Un rinqage suppl6mentaire
peut 6tre effectu6 pour favoriser
['6[imination
des r6sidus de d6tergent, d'agent de blanchiment
ou
de particules comme du sable et de [a charpie sur los v6tements.
Cette option fournit un rinqage suppl6mentaire
avec une eau _ [a
m6me temp6rature
que pour [e premier rinqage. I1 s'agit du r6glage
de rind:age par d6faut pour le programme
Whites (blancs).
End Signal - Off - Low - Hi Cycle Volume (volume du signal
de fin de programme - d6sacfiv6 - faib[e - fort)
I_a fin du programme
de [avage est indiqu6e
par un signal sonore.
Ce signal est utile [orsqu'on retire [es articles de [a [aveuse aussit6t
qu'elle s'arr6te. %lectionner
Off (d6sactiv6), Low (faible), ou Hi
(fort) pour le niveau du signal sonore.
Pour
m
Un bref signal sonore retentit _ [a s6[ection d'une modification.
Si vous appuyez et maintenez
enfonc6e ['option End Signal
(signal de fin) pendant plus de cinq secondes, tousles signaux
sonores va[ides seront 6[imin6s. Pour r6activer [es signaux,
appuyer sur [e bouton End Signal pendant cinq secondes.
m
Trois brefs signaux sonores marquent le choix d'une
combinaison
non disponib[e.
[.a derni@re s6[ection ne sera pas
acceptde.
m
Pour remettre toutes [es options et tous[es modificateurs
aux
va[eurs d'usine par d6faut, appuyer sur POWER/CANCEl_
(a[imentation/annu[ation),
s6[ectionner
[e programme
Drain &
Spin (vidange et essorage), puis appuyer sur Extra Rinse, Fabric
Softener, Extra Rinse, Fabric Softener, dans un d6[ai
de 5 secondes. Si ce[a est correctement
effectu6, ['affichage
7 segments indique "Fd" pendant 3 secondes, puis retourne
au mode Veille.
Changement
des programmes
aprbs avolr appuy6
sur Start
1.
Appuyer une fois sur POWER/CANCEL
(a[imentation/
annu[ation)
pour annu[er [e programme,
l a [aveuse effectuera
une vidange.
2.
S6[ectionner
[e programme
3.
S6[ectionner
[es modificateurs
4.
Appuyer
sur START/PAUSE
l a [aveuse recommence
[a [aveuse
manuel[ement
et essorer
Appuyer une fois sur POWER/CANCEL
annu[ation)
pour annu[er [e programme
[a [aveuse.
2.
Tourner [e bouton
et essorage).
3.
Appuyer
iiii
__ii_
_iii_
o,/::iii
ili_iiii:i_i_i
_i:::
:_ii!!iii
!i!il
_i!i!i!!_
_iii_i
_iii
_'_iiiiii:,_
_ii!!iii:
i o i!:iy_
iilliiiii_i
_iili_
_i_i_i
!iii_
_i!!iiil
[[ est possible de changer [es programmes,
modificateurs,
et
options _ tout moment avant d'appuyer sur [e bouton Start/Pause
(mise en marchdpause).
Tous [es modificateurs
et toutes [es
options ne sont pas disponib[es
avec tous[es programmes.
vidanger
1.
pour s6lectionner
sur START/PAUSE
[a charge
(a[imentation/
de [avage et vidanger
DRAIN
& SPIN (vidange
(mise en marche/pause).
I.orsque ['essorage est termin6, [e couverc[e
articles peuvent 6tre retir6s de [a [aveuse.
se d6verroui[[e.
I.es
Votre nouvelle [aveuse est susceptible
de faire des sons que
['apparel[ prdcddent ne produisait
pas. Comme ces sons ne
vous sont pas fami[iers, i[s peuvent vous inquidter. Ces sons sont
normaux.
Pendant le [avage
Vous entendez un bruit d'essorage/de pu[v6risation tout au long du
programme.
Pendant
[a vidange
Si ['eau est 6vacu6e rapidement
de [a [aveuse (en fonction de votre
installation),
vous pouvez entendre ['air aspir6 par [a pompe _ [a
fin de [a vidange.
Pendant
[e
[avage et ['essorage
Cette [aveuse ne comporte
pas de transmission.
Le moteur
fournit un entratnement
direct pour ['agitation et ['essorage. Vous
entendrez
des sons qui sont diff6rents de ceux d'une [aveuse
conventionne[[e.
de [avage d6sir6.
et options
d6sir6s.
(mise en marche/pause).
au d6but du nouveau
programme.
REMARQUE
: Si on n'appuie
pas sur Start/Pause en deq_
de 5 minutes de [a pause de [a [aveuse, ce[[e-ci s'6teint
automatiquement.
Changement
des modificateurs
et options apr_s avolr
appuy_ sur Start/Pause
I[ est possible de changer un modificateur ou une option
tout moment avant que [e modificateur ou ['option choisi(e) ne
commence en choisissant [es modificateurs et/ou [es options
souhait6(e)s.
REMARQUE
: Un signal
n'est pas disponible.
sonore d'erreur
retentira
si votre s6lection
29
CONSEILS DE LESSIVAGE
Pr6paration des v6tements
Suivre [es recommandations
v6tements.
Tri
pour le [avage
suivantes
pour prolonger
[a vie de vos
Uti[iser uniquement
des d6tergents Haute efficacit6.
Pour ce
type de d6tergent, "HE" ou "Haute efficacit6"
sera mentionn6
sur ['emba[[age.
Ce syst6me de [avage, uti[isant moins d'eau,
_rovoquera trop de mousse avec un d6tergent ordinaire
non
HE ....I'uti[isation
d'un d6tergent ordinaire
est suscegtib[e[
d'occasionner
des erreurs de [a part de [a [aveuse, des
dur6es de programmes
plus tongues, et une performance
de
rinqage r6duite. Ceci peut aussi entratner des d6fai[[ances
des
composants et une moisissure perceptible.
Les d6tergents HE
sont conqus pour _roduire [a quantit6 de mousse ad6quate
pour [e mei[[eur rendement.
Suivre [es recommandations
du
fabricant pour d6terminer
[a quantit6 de d6tergent _ uti[iser.
N'oub[iez
pas que [es d6tergents concentr6s (par exemp[e 2
x ou plus) uti[iseront
moins de d6tergent se[on [a tai[[e de [a
charge.
Uti/iser
uniquement
un d6tergent
[]
S6parer [es articles tr?_s sales des articles [6gbrement sales,
m6me si on [es [ave norma[ement
ensemble.
S6parer [es articles
qui forment de [a charpie (serviettes, chenille) des articles qui
retiennent
[a charpie (velours c6te[6, synth6tiques,
pressage
permanent).
Dans [a mesure du possible, retourner [es articles
qui forment de [a charpie.
[]
S6parer [es cou[eurs fonc6es des cou[eurs
grand teint des articles qui ddteignent.
[]
Trier en fonction des tissus et de [a confection
tricots, articles d6[icats).
[]
S6parer [es articles encombrants,
non absorbants tels que [es
couettes, orei[[ers, et vestes avec rembourrage
en ]90[yester.
Utiliser [e programme
Bulky (articles volumineux)
pour
ces articles.
[]
S6parer [es draps, tales d'orei[[er,
couvertures
[6g6res ou jet6s
et uti[iser [e programme
Sheets (draps) pour [aver ces articles.
Pour un mei[[eur rendement,
ddposer [es articles en vrac de
faqon uniforme
[e long des parois du panier et ne pas charger
d'artic[es directement
sur ['impu[seur
dans ce programme.
[]
Pour [e [avage d'artic[es imperm6ab[es/rdsistants
_ ['eau te[s
que [es couvre-mate[as
_ doub[ures en p[astique, [es rideaux
de douche, [es b_ches, [es vestes, ou [es sacs de couchage,
s6[ectionner
[e rdg[age de vitesse d'essorage [a plus basse
disponib[e
pour [e programme
et [e mod?_[e de [aveuse uti[is6s.
"HE"
[]
Fermer [es fermetures _ glissi&re, [es boutons pression, et [es
crochets pour 6viter d'accrocher
d'autres articles. Attacher [es
cordons et [es ceintures pour 6viter ['emm6[ement.
[]
Retirer [es 6pingles, bouc[es, et autresobjets
durs pour 6viter
d'6gratigner
['int6rieur de [a [aveuse. Oter [es garnitures et [es
omements non [avab[es.
Vider [es poches et [es retourner; d6faire [es revers. Retourner
[es tricots synth6tiques
et [es [ainages pour 6viter [e
bou[ochage.
Raccommoder
[es d6chirures,
[es our[ets
(cotons
so[ides,
Chargement/d6chargement
[]
Pour un meilleur rendement,
d6poser [es articles en vrac et de
faqon uniforme
le long des parois du panier. Ne pas charger
au-del_ de la partie en acier inoxydable
du panier de la
[aveuse.
[]
Retirer [es v6tements de [a [aveuse une fois [e programme
termin6. Les objets en m6ta[ comme [es fermetures
_ g[issi6re,
[es boutons-pression,
et [es bouc[es peuvent roui[[er
si on [es [aisse [ongtemps dans [e panier de [a [aveuse.
Brosser [es v6tements pour en[ever [a charpie et [a poussiP_re.
Traiter [es taches; [es v6tements tach6s ou moui[[6s doivent 6tre
[av6s sans d6[ai pour obtenir des r6su[tats optimaux.
[]
c[aires et [es articles
d6faits et [es coutures.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
Proc6dure
d'entretlen
de
D6but
de [a proc6dure
1. Ouvrir le couvercle
[aveuse.
[a [aveuse
Cette [aveuse comporte
un programme
sp6cia[ qui uti[ise des
volumes d'eau plus importants,
en combinaison
avec [e nettoyant
pour [aveuse AFFRESH ':'_ou un agent de b[anchiment
[iquide pour
nettoyer _ fond ['int6rieur de [a [aveuse.
2.
REMARQUES:
[]
l ire ces instructions
compl6tement
proc6dure de nettoyage.
avant de d6buter
Aprbs chaque s6rie de 45 programmes,
[e t6moin [umineux
Clean Washer Reminder (rappe[ de nettoyage de [a [aveuse)
s'a[[ume ....[ e t6moin [umineux
peut 6tre d6sactiv6 en ex6cutant
[e programme Clean Washer with AFFRESH I M' (nettoyage de
IM
[a [aveuse avec AFFRESH
) ou en appuyant sur [e bouton
Reminder Reset (r6initia[isation
du rappe[) pour red6marrer
[e compte _ rebours des programmes
avant [e Rappe[ de
nettoyage de [a [aveuse.
[]
liquide
liquide
au
dans
REMARQUE
: Ne pas verser de d6tergent ni mettre des
v6tements pour ce programme
de nettoyage. L'utilisation
de
plus d'une tasse (250 mL) d'agent de blanchiment
occasionnera
avec le temps des dommages au produit.
3.
Rabattre
4.
Tourner le bouton de commande
au programme Clean Washer
with AFFRESH L.,_(nettoyage de la laveuse avec AFFRESH L.%.
[]
5.
3O
d'un agent de blanchiment
Verser 1 tasse (250 mL) d'agent de blanchiment
le distributeur
d'agent de blanchiment.
I1 est recommand6
de [aisser s'effectuer [e programme
de
nettoyage au comp[et sans interruption.
Si n6cessaire, [e
programme
de nettoyage peut 6tre annu[6 en appuyant une
fois sur [e bouton Power/Cancel
(a[imentation/annu[ation).
IMPORTANT
: Si[e programme
de nettoyage est annul6,
effectuer un programme
Rinse & Spin (rinqage et essorage) pour
s'assurer que tout r6sidu du nettoyant pour [aveuse ou d'agent
de b[anchiment
a 6t6 6[imin6 de [a [aveuse.
de la
Utilisation
du nettoyant pour laveuse AFFRESH _
(recommand6e):
A outer une _astille du nettoyant pour laveuse AFFRESH '_ dans
e panier de a aveuse.
En cas d'utilisation
chlore :
[a
de la laveuse et retirer tout article
le couvercle.
[.'afficheur
1:02.
Appuyer
de la dur6e
sur START/PAUSE
r6siduelle
estim6e
indiquera
(mise en marche/pause).
environ
m
m
I.e programme d6butera et ['eau sera distribu6e dans [a
[aveuse pendant une certaine p6riode et fera une pause;
ensuite [e couverc[e se verroui[[era
et [e programme
se poursuivra.
Une fois que [e programme
de nettoyage
laisser le programme
s'achever. La durde
programme
apparaitra sur I'afficheur.
Toujours suivre la proc6dure
[a fra_cheur de [a [aveuse
de [a [aveuse
:
1. Vidanger [es canalisations d'eau et [es tuyaux. Reconnecter [es
tuyaux d'arriv6e d'eau. Ouvrir [es deux robinets d'eau.
qui suit pour pr6server
Utiliser
m
Rdpdter [a procddure de nettoyage tous[es mois, en utilisant
une pastille de nettoyage de la laveuse AFFRESH k_ou une tasse
(250 m[.) d'agent de blanchiment
liquide.
un ddtergent
Haute efficacit6
(HE).
Risque de choc _[ectrique
Brancher sur une prise _ 3 aiv_oles reli_e _ la terre.
Si [a procddure ne permet pas de remddier suffisamment
aux
probl@mes de fraicheur de la machine, examiner les conditions
d'installation
et d'utilisation
pour ddceler d'autres causes.
Nettoyage
en marche
a commenc6,
estimde du
m
uniquement
Remlse
Ne pas enlever [a broche de liaison
Ne pas utiiiser
& [a terre.
un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
de ['ext_rieur
Utiliser une 6ponge ou un linge doux humide pour essuyer les
renversements.
Essuyer occasionne[[ement
[es surfaces externes de
[a [aveuse pour maintenir son apparence d'apparei[
neuf. Uti[iser
un savon doux et de ['eau. Ne pas uti[iser des produits abrasifs.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
2_
Brancher
[a [aveuse ou reconnecter
[a source de courant
6[ectrique.
3.
Remplacer [es tuyaux d'arriv6e d'eau apr_s 5 ans d'utilisation
pour r6duire [e risque de d6fai[[ance
intempestive.
[nspecter
p6riodiquement
[es tuyaux; [es remp[acer en cas de renf[ement,
de d6formation,
de coupure, et d'usure ou si une fuite se
manifeste.
[.orsque vous remplacez
vos tuyaux d'arriv6e d'eau, noter
de remp[acement
au marqueur ind6[6bi[e
sur ['6tiquette.
[a date
Transport de [a [aveuse :
1. Fermer [es deux robinets d'eau.
2.
D6brancher
3.
Si [a [aveuse dolt 6tre d6plac6e en temps de gel, mettre une
pinte (1 L) d'antige[ pour v6hicule r6cr6atif dans [e panier.
Faire fonctionner
[a [aveuse au r6glage Rinse & Spin (rin_:age et
essorage) pendant environ 30 secondes pour m6[anger ['antige[
['eau qui reste.
4.
D6connecter
5.
D6brancher
6_
Placer
7.
Faire passer [e cordon d'a[imentation
et [e tuyau de vidange
par [e dessus et [es mettre dans [e panier.
8_
Placer I'anneau de I'emballage
en mousse provenant
des
mat6riaux d'exp6dition
sur [e dessus de [a [aveuse. Si vous
n'6tes pas en possession de I'anneau de I'emballage
en mousse
d'origine,
placer des couvertures
[ourdes, des serviettes, etc.
dans ['ouverture
du panier. Fermer [e couverc[e et [e b[oquer en
utilisant du ruban adh6sif jusqu'au bas de I'avant de la laveuse.
Conserver le couvercle fix6 jusqu'_ ce que la laveuse soit
insta[[6e _ son nouve[ emplacement.
)
Installer et remiser [a [aveuse _ ['abri du gel. [:eau qui peut rester
dans [es tuyaux risque d'ab?mer [a [aveuse en temps de gel Si [a
[aveuse dolt faire ['objet d'un d6m6nagement
ou de remisage au
cours d'une p6riode de gel, pr6parer ['apparel[ pour ['hiver.
Entretien en cas de non-utillsation
de vacances :
ou de p_riode
Faire fonctionner
[a [aveuse seulement
[orsqu'on est pr6sent. Si
vous devez partir en vacances ou ne pas uti[iser [a [aveuse pendant
une p6riode prolong6e, vous devez ex6cuter [es op6rations
suivantes :
=1
D6brancher
[a [aveuse ou d6connecter
[a source de courant
6[ectrique.
=1
Fermer ['alimentation
en eau de [a [aveuse. Ceci
aide _ 6viter
[es inondations
accidentelles
(dues _ une augmentation
pression) quand vous 6tes absent.
Pr6paration de [a [aveuse pour ['hiver
1. Fermer [es deux robinets d'eau.
et vidanger
[es tuyaux
de [a
:
D6brancher
3.
Verser 1 pinte (1 [.) d'antige[
panier.
d'arriv6e
4.
Faire fonctionner
[a [aveuse au r6glage Rinse & Spin (rin_:age et
essorage) pendant environ 30 secondes pour m6[anger ['antige[
['eau qui reste.
5.
D6brancher
pour v6hicule
[a [aveuse ou d6connecter
d'eau.
r6cr6atif
dans [e
et vidanger
[es tuyaux
[e tuyau de vidange
[e cordon
[es tuyaux
R_instai[ation
d'arriv6e
d'eau.
du syst?_me de vidange.
d'alimentation.
d'arriv6e
d'eau
dans [e panier.
de [a [aveuse
Suivre [es "Instructions
d'installation"
pour choisir ['emplacement,
r6gler I'apIomb de la laveuse, et la raccorder.
2.
2.
Faire ex6cuter _ [a [aveuse [e programme
Bulky (articles
vo[umineux)
pour nettoyer [a [aveuse et 6[iminer ['antige[, [e
cas 6ch6ant. Uti[iser uniquement
un d6tergent haute efficacit6
(HE). Uti[iser [a moiti6 de [a quantit6 recommand6e
par [e
fabricant pour une charge de tai[[e moyenne.
Faire ex6cuter _ [a [aveuse [e programme
Bulky (articles
vo[umineux)
pour nettoyer [a [aveuse et 6[iminer ['antige[, [e
cas 6ch6ant. Uti[iser uniquement
un d6tergent H E. Uti[iser [a
moiti6 de [a quantit6 recommand6e
par [e fabricant pour une
charge de taille moyenne.
[a source de courant
6[ectrique.
31
P
DEPANNAGE
Essayer
d'abord
[es solutions
sugg6r6es
ici ou visiter notre site Web et consulter notre
pour 6ventuelement
6viter [e co_t d'un appel de service.
Au× IE.-U. www.maytag.com/help
- Au Canada www.maytag.ca
[] [ _d "lid"
iiiz!!_i,l,ii!!ii;:,i_,,,,',_Ji!!%/_Ji,!!_ili!!'!_
¸ =_iiii!!i_il
_!_!i_!i!!_,_!!!!_
_iiilzi_i,:,,/T'iiiiiiiiii:ii_,_iii_,ii!!ziii!!il!iiiiiiiii!!_i_
La [aveuse
[]
afflche
des
messages
[]
cod6s
LF "LF" (la laveuse prend trop de temps pour se rempJir)
V&ifier ce qui suit :
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide sont-ils ouverts?
[ es tuyaux d'arriv6e d'eau sont-i[s d6form6s ou obstru6s?
[iles tarots de [a valve d'arriv6e d'eau sont-i[s d6gag6s?
Appuyer sur POWER/CANCEL
pour effacer ['affichage.
Ld "Ld" ([a [aveuse prend trop de temps pour vidanger ['eau
provenant
de [a cure de [avage)
V_rifier ce qui suit :
Le tuyau de vidange est-i[ d6form6 ou obstru6?
Le tuyau de vidange est-i[ correctement
install6? Voir
"Raccordement
du tuyau de vidange" dans [es Instructions
d'insta[[ation.
Appuyer sur POWER/CANCEL
pour effacer
['affichage.
uL
"uL"
(charge
[]
REMARQUE:
Pour un mei[[eur rendement,
d@oser [es articles
en vrac et de fagon uniforme
[e long des patois du panier. Ne
pas charger au-de[_ de [a pattie en acier inoxydab[e
du panier.
[]
_L "oL" (surcharge)
[.a [aveuse est-e[[e surcharg6e? I_a [aveuse a tent6 de se remp[ir
et de commencer
[e programme
de [avage. Si [a [aveuse estsurcharg6e, e[[e 6vacue t-oute eau et toufd6tergent
aiout6s au
cours du remp[issage.
Pour mettre fin _ ['6tat de surcharge,
retirer que[ques articles et verser [e d6tergent. Fermer [ecouverc[e et appuyer sur START/PAUSE.
[]
_d"Sd"
(exc_s de mousse d6tect_)
Avez-vous uti[[s_ un d_tergent ordinaire?
Les d6tergents ordinaires ou de [avage _ [a main non HE ne
sont pas recommand6s
pour cette [aveuse.
Avez-vous
[]
[]
32
d'eau
chaude
et d'eau
froide
inverses)
dL
"dL"
(verrouillage
porte/couvercle
impossible)
dU
"dU"
(d6verrouillage
porte/couvercle
impossible)
panier
de se
pour
Code"F##"
V__
A_puyer une fois sur POWER/CANCEL
(a[imentation/
annu[ation)
pour effacer [e code. Appuyer sur START/PAUSE
(mise en marche/_ause)
pour poursuivre
[e programme.
Si [e
code r6appara?t, faire un appe de service.
[]
Vd
"Fd"
(r6glage
de ['usine
par d6faut)
Ce code appara?t [orsque votre [aveuse revient
['usine par d6faut.
au r6g[age
de
Pour remettre routes [es options et tous [es modificateurs
aux
va[eurs d'usine _ar d6faut, appuyer sur POWER/CANCEl_
(a imentation/annu
ation), s6 ectionner
[e programme
Drain &
S_in (vidange et essorage), puts appuyer sur Extra Rinse, Fabric
Softener, Extra Rinse, Fabric Softener dans un d6 ai
de 5 secondes. Si c'est correctement
effectu6, ['affichage b_
7 segments indique "Fd" pendant 3 secondes, puts retoume
au mode Standby (veil[e).
Bruit,
vibrations,
d6s6qui[ibre
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::______r_
La [aveuse est-e[[e d'ap[omb?
La [aveuse bascule-t-el[e
[orsqu'on
[a pousse contre [es coins?
La [aveuse dolt 6tre d'ap[omb.
Les pieds avant et arribre doivent
¢_tre bien en contact avec [e p[ancher. V6rifier que [es 6crous de
b[ocage sont serr6s. Voir "R6g[age de ['aplomb de [a [aveuse"
dans [es Instructions
d'insta[[ation.
vers6 trop de d6tergent?
En cos d'excbs de mousse d6tect6, [a [aveuse affiche ce code
en mettant en route une proc6dure d'6[imination
de ['excbs
de mousse _ [a fin du programme
de [avage. Cette proc6dure
6[imine ['excbs de mouss_et
permet un H°ngage sa%faisant
de vos v6tements. Si [e code reste affich6 et que [e bouton
de commande
du programme de [avage c[ignote a[ors que
[a _roc6dure d'6[i_:nin_tion
de ['exc?_s-de mbusse est terh_in6e,
s6[ectionner
_ nouveau [e programme
d6sir6 en uti[isant de
['eau froide. Appuyer sur START/PAUSE. Ne pas ajouter de
d6tergent.
(tuyaux
Y a-t-i[ un poids excessif sur [e couverc[e,
tel qu'un
de [inge? Le poids excessif emp6chera
[e couverc[e
d6verroui[[er.
Appuyer une fois sur POWER/CANCEL
effacer [e code.
"HE'I
Toujours mesurer [a quantit6 de d6tergent avec soin. Suivre
[es directives du fabricant de d6tergent. Ne pas oub[ier que
des d6tergents concentr6s (2 x ou plus) uti[iseront
moths de
d6tergent se[on [a tai[[e de [a charge.
H_"HC"
[ndique que [e couverc[e
n'est pas verroui[[6. V6rifier qu'aucun
article n'est pris dans [e couverc[e et empc%he sa fermeture.
Appuyer une fois sur POWER/CANCEL
pour effacer
[e code.
[]
un d(_tergent
ouvert)
Ce code s'affiche _ [a fin du programme
de [avage .pour
indiquer que [es tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et d'eau froide
sont invers6s. Voir "Raccordement
des tuyaux d'a[imentation"
dans [es instructions
d'insta[[ation.
d_s_quilibr_e)
Si [a charge est d6s6qui[ibr6e,
[a [aveuse affiche ce code tout
en mettant en route une proc6dure de r66qui[ibrage
de [a
charge _ [a fin du programme
de [avage et avant ['essorage
final?St [e code re,re _ffich6 et que [ebouton
de commande
du programme de [avage c[ignote a[ors que [a proc6dure de
r66c[ui[_brage est termi_6e, o-uvrir [e couOerc[eet
redistribuer
[a
charge. Fermer [e couverc[e et appuyer sur START/PAUSE.
Uti/ise_" uniquernent
(couverde
I_e couverc[e est-i[ ouvert? Fermer [e couverc[e pour effacer
['affichage.
Si [e couverc[e reste ouvert pendant plus de 10
minutes, ['eau de [a cuve sera vidang6e.
[]
[]
FAQ (Folre au× questions),
[]
Le plancher
est-i[ soup[e,
affaiss6,
ou pas d'aplomb?
Un p[ancher soup[e ou qui n'est pas d'ap[omb
peut provoquer
bruit et vibrations de [a part de [a [aveuse. Un morceau de
contrep[aqu6
de V4" (19 mm) sous [a [aveuse r6duira [es
sons. Voir "Exigences d'emp[acement"
dans [es Instructions
d'insta[[afion.
[]
La charge est-elle 6quilibr6e?
R@artir uniform6ment
[a charge dans [e panier de [a [aveuse et
vei[[er b_ce que [a hauteur de [a charge n'excbde pas [a rang6e
de trous sup6rieure du panier. Voir "Mise en marche de [a
[aveuse'.
[]
Entendez-vous
un ciiquetis ou d'autres bruits [ors des
changements
de programme
de [avage _ vidange ou essorage?
[.ors du d6p[acement
du systbme d'entra?nement
ou [orsque [e
panier de [a [aveuse se met en place entre [es programmes,
i[
est possible d'entendre
des bruits que [a pr6c6dente
[aveuse ne
faisait pas. Ce sont des bruits normaux pour [a [aveuse.
La laveuse fait-elle
bourdonnement?
un bruit
de gargouillement
[]
ou de
Au moment de [a vidange,
[a pompe 6met un bourdonnement
continu avec des sons rdguJiers de gargouiJJement
et de
pompage _ mesure que [es derni#res quantitds d'eau sont
6vacu6es. Ceci est normal.
Lavez-vous une petite
charge?
Vous entendrez davantage de bruits d'6claboussement
de [avage de petites charges. Ceci est normal.
[]
Le partier de [a [aveuse se d_place pendant
Ceci est normal.
[]
Entendez-vous
un bruit
Ceci fair partie
de ['action
d'_cmaboussement
Lavez-vous des articles
fermetures
5. glissi_re?
[]
Avez-vous s_lectionn_
encombrants)
?
en cas
d'eau?
le programme
boucmes, ou
m6ta[[iques
touchant
[]
[]
Les ronde[les
correctement
de remp[issage
des tuyaux
install_es?
sont-i[s
d'eau
dans le compartiment
ad_quat?
d'un distributeur?
Le distributeur
correctement?
odeurs
Voir "Nettoyage
[]
Utilisez-vous
de [a [arouse
de [a [arouse".
[e nettoyant
pour [aveuse AFFRESH _ r6gulibrement?
I_e nettoyant pour [aveuse AFFRESH _ 6[imine et pr6vient [es
r6sidus _ ['origine d'odeurs dans routes [es [aveuses Haute
efficacit6. Pour [es [aveuses oO des odeurs sont pr6sentes,
utiliser 3 pastilles au lieu d'une. Une fois [e programme
Clean
Washer AFFRESH _'* termin6, essuyer [es r6sidus si n6cessaire.
sont-el[es
[]
V6rifier los deux extr6mit6s
"Raccordement
des tuyaux
Instructions
d'insta[[ation.
de ['eau au fond
[]
serf,s?
de remplissage
Reste-t-il
Mauvaises
La [aveuse fuit
Les tuyaux
de lessive sont-ils
Une petite quantit6 d'eau pout 6tre rest6e dans un distributeur
[a fin du programme.
Ceci est normal
(articles
Uti[iser [e programme
Bulky uniquement
pour los articles
surdimensionn6s,
non absorbants te[s que los couettes,
los orei[[ers ou los vestes avec rembourrage
en polyester.
[.'uti[isation
de ce programme
pour d'autres articles
occasionnera
un d6s6qui[ibre
de [a charge.
[]
Les produits
s'est-i[ vidang6
Bulky
des
['oxygbne.
Utiliser seulement un agent de blanchiment
[iquide
dans [e distributeur
d'agent de blanchiment.
Ne pas diluer
['assouplissant
de tissu ni ['agent de blanchiment,
car ils seront
pomp6s et distribu6s au mauvais moment.
de [avage.
Vous pouvez entendre [e bruit des articles
[e panier. Ceci est normal.
Oxi Treat Stains (traitement
Verser [es quantit6s appropri6es
de d6tergent (en poudre ou
[iquide), d'agent de blanchiment
[iquide, d'assouplissant
de tissu, de produit stimulant de [avage ou de traitement
['oxyg6ne clans [e distributeur
ad6quat. Vous pouvez ajouter un
agent de blanchiment
en poudre ou liquide sans danger pour
[es couleurs dans [e distributeur
du traitement
des taches
[e [avage.
avec agrafes en m_tal,
I'option
Toujours s6[ectionner
['option Oxi Treat Stains [ors de
['uti[isation
d'un produit stimulant de [avage en poudre
ou [iquide.
[]
[]
Avez-vous s_iectionn_
laches 5. I'oxyg_ne)?
de chaque tuyau. Voir
d'a[imentation"
dans los
Utilisez-vous
un d_tergent
HE?
I[utilisation
d'un d6tergent non HE peut provoquer
d'un film r6sidue[ _ ['origine d'odeurs.
[e d6p6t
Avez-vous tir_ [e tuyau de vidange hors de [a caisse
de [a [arouse et instail_ ceiui-ci darts un tuyau de reiet
I'_gout ou un _vier de buanderie?
[.e tuyau de vidange dolt 6tre tit6 de [a caisse de [a [aveuse
et immobi[is6
au tuyau de rejet _ ['6gout ou _ ['6vier de
buanderie. Voir "Raccordement
du tuyau de vidange" et
"lmmobi[isation
du tuyau de vidange"
dans los Instructions
d'insta[[ation.
L'_vier ou le conduit d'_vacuation
est-i[ obstru_?
[.'6vier et [e tuyau de rejet _ ['6gout doivent pouvoir drainer
1 7 gal. (64 L) d'eau par minute. Si ['6vier ou [e tuyau de
rejet _ ['6gout est obstru6 ou ra[enti, ['eau pout refou[er du
tuyau de rejet _ ['6gout ou de ['6vier.
De I'eau gide-t-e[[e
de ['anneau
correctement
et pas surcharg6e.
ou surcharg6e, ['eau
[nstall_e?
V6rifier [a plomberie
du domicile
robinets, tuyau de reiet _ ['6gout,
s'i[ y a des fuites.
Fonctionnement
[]
(6viers de buanderie,
conduites
d'eau) pour voir
[]
du d[stributeur
L'option Fabric Softener
_t_ s_lectionn_e?
Ne pas enlever
la broche de liaison
a la terre.
Ne pas utiliser
un adaptateur,
Ne pas utiliser
un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d6cbs, un incendie ou un choc 6lectrique,
[.a [aveuse dolt 6tre d'ap[omb.
Los plods doivent 6tre
correctement
insta[[6s et los 6crous serr6s. Voir "R6g[age
de ['aplomb
de [a [aveuse" dans los Instructions
d'insta[[ation.
[]
reli6e b la terre,
de [a cuve ou de la charge?
[.a charge de [avage dolt 6tre 6qui[ibr6e
Si [a charge de [avage est d6s6qui[ibr6e
entrante pout faire d6vier de [a charge.
La iaveuse est-e[le
Risque de choc 6lectrique
Brancher sur une prise b 3 alv6oles
(assouplissant
de tissu) a-t-el[e
Toujours s_lectionner
['option
Fabric Softener
un assoup[issant de tissu [iquide.
[orsqu'on
nese
ne tourne
pas; la laveuse
[]
rempl[t
Le cordon d'alimentation
aiv6oles reli6e _. [a terre?
Brancher [e cordon
re[i6e _ [a torte.
bien
utilise
La [aveuse
Utilisez-vous
Ne pas utiliser
pas,
ne rince
pas, ou I'agitateur
s'arr6te
est-il
branch6
d'a[imentation
dans une prise _ 3
dans une prise _ 3 a[v6o[es
un c_.ble de rallonge?
un c_ble de rallonge.
33
ILa prise est-e[[e a[imenl_e
par [e courant
V6rifier [a source de courant
6[ectricien.
IL'indicaleur
correctemenl
sur [e boulon
align_ avec
Tourner 16g_rement
vers [a droite.
Les tamk
6[ectrique
de commande
un programme?
le bouton
d'eau
un
de programme
de commande
de la valve d'arriv_e
[]
_[ectHque?
ou appe[er
m
ILes robinets
Ouvrir
d'eau
[es robinets
chaude
el d'eau
[.e tuyau de vidange dolt _tre [_che mais bien fix6. Ne
pas sce[[er [e tuyau de vidange avec du ruban adh6sif. I_e
tuyau a besoin d'une ouverture pour ['air. Voir "Instructions
d'insta[[ation'.
est-il
de programme
sontdJs obstru_s?
Couper ['arriv6e d'eau et retirer [es tuyaux d'arriv6e d'eau
de [a [aveuse. Oter toute pe[[icu[e ou particu[es accumu[6es.
R6insta[[er [es tuyaux, ouvrir ['arriv6e d'eau, et v6rifier s'i[
y a des fuites.
froide
sont-ils
La [aveuse
reste darts
[]
ouverts?
[]
Le luyau d'arriv6e d'eau esl-il d6form6?
Redresser [es tuyaux.
esl-il grill6
bas, ou la laveuse ne se
ou le disjoncleur
une pause normaie
[]
Le couverde
est-il
[]
de [a
[]
S6[ectionner
Drain & Spin
[a charge. S6[ectionner
appuyer sur START/PAUSE
ajouter de d6tergent. Uti[iser
[]
[]
ou [e programme
Le dessus du luyau de vidange
de commande
sur [a [aveuse?
semb[e
ou
la vldange
se
b[oqu6
esl-il plus basque
d'eau
d'eau chaude
chaude
et d'eau
Lavez-vous
un hombre
important
el froide ont-ils
froide
Poss_dez-vous
_l_
ont 6t6 invers6s,
[a
"HC" _ [a fin du programme.
d'a[imentation"
dans [es
de charges?
une [aveuse cerlifide
la
une
ENERGY STAR":?
La lemp@alure
d'habilude?
de I'eau
de lavage parail-e[[e
plus basse que
Exc_s de mousse
Avez-vous
ulilis_
un d_lergenl
non-HE?
[.es d6tergents ordinaires ou de [avage _ [a main non HE ne
sont pas recommand6s
pour cette [aveuse.
les boulons
Le dessus du tuyau de vidange dolt 6tre au moins _ 39"
(991 mm) au-dessus du p[ancher. Voir "Syst?_me de vidange"
dans [es instructions
d'insta[[ation.
34
d'arriv_e
Au fur et _ mesure de ['avancement
du programme,
[a
temp@ature de ['eau de [avage diminuera
[6g_rement pour [es
[avages _ ['eau chaude et _ ['eau tilde. Ceci est normal. Pour
r6duire [es faux p[is, [e rint:age _ ['eau tilde est r6g[6 de fa_on
c_tre plus froid que [e [avage _ ['eau ti?Me.
[]
poursuit,
Les robinets
inverses?
[.es temp@atures
de ['eau de [avage peuvent semb[er plus
froides que ce[[es de votre prdcddente
[aveuse. Ceci est normal.
Une fois que la charge est mouill6e,
il peut sembler y avoir de
[a place pour des v6tements supp[6mentaires.
Ne pas ajouter
plus de 1 ou 2 v6tements apr_s [e d6but du programme.
Pour
des r6su[tats optimaux,
d6terminer
[e volume de [a charge avec
des articles secs uniquement.
de se rempl[r
un ddtergent "HE"
I_orsque la fr6quence de charges lav6es augmente,
temp@ature de ['eau peut baisser [orsqu'on choisit
temp@ature chaude ou ti?Me. Ceci est normal
ouvert?
continue
d'installation.
de lavage/rin_age
[aveuse affiche un code d'erreur
Voir "Raccordement
des tuyaux
instructions
d'insta[[ation.
Avez-vous ajoul_ des articles _. la charge alors que la laveuse
avail commenc_
un programme?
l.a laveuse
dans les Instructions
ouvert?
un exc_s de mousse?
Si [es robinets
I_e couvercle dolt _tre ferm6 Iorsque la laveuse est en marche.
[.a [aveuse ne fonctionnera
pas si [e couverc[e
est ouvert.
m
Y a-l-il
Temperature
au cours du
surcharg_e?
[e programme en cours.
et essorage) pour rincer
[e programme
d6sir6 et
marche/pause).
Ne pas
froide.
esl-il
Utifiser uniquement
un exc_s de mousse?
Annu[er
(vidange
nouveau
(mise en
de ['eau
Le couvercle
Si [e
I.aver des charges plus petites. Voir "Mise en marche
[aveuse" pour [a tai[[e de charge maxima[e.
Y a-t-il
I'eau
Toujours mesurer [a quantit6 de d6tergent. Suivre [es directives
du fabricant de d6tergent. Si ['eau est tr_s douce, on peut
uti[iser moins de d6tergent.
I.a laveuse peut faire une pause au cours de certains
programmes.
I.aisser le programme
se poursuivre.
ILa laveuse esl-elle
ni d'essorage;
Le luyau de vidange esl-il obslru_ ou I'extr_mit_
du luyau de
vidange se lrouve-l-e[[e
_ plus de 96" (2,4 m) au-dessus du
plancher?
s'esl-iJ d6clench_?
Remp[acer [e fusible ou r6enc[encher
[e disjoncteur.
prob[?_me persiste, appe[er un 6[ectricien.
ILa laveuse fait-elie
programme?
pas de vidange
Le couvercle
dolt 6tre ferm6 [orsque [a [aveuse est en marche.
I.a [aveuse ne fonctionnera
pas si [e couverc[e est ouvert.
[.a caract@istique
de niveau d'eau automatique
d6tecte [e
volume de [a charge et ajoute en cons6quence
[a quantit6
correcte d'eau. Pendant un programme,
i[ est possible de
remarquer
que [a charge de [avage n'est pas comp[?_tement
immerg6e dans ['eau. Ceci est normal et n6cessaire au
mouvement
des v6tements.
Un fusible
n'effectue
la laveuse
Voir "Syst?m_e de vidange"
d'eau.
ILe niveau d'eau sembJe-l-il lrop
remplit-elle
pas compl_tement?
ILe luyau de vidange esl-il lrop serr_ darts [e luyau de reiel
['_goul, ou esl-i[ fix_ au luyau de reiel _ ['_goul avec du ruban
adh_sif?
Utifiser
uniquemen_
un dd_ergen_
"HE':
Y a-t-i{ un exc_s de mousse?
[]
Toujours mesurer [a quantit6 de d6tergent avec soin. Suivre [es
directives du fabricant de d6tergent. Si ['eau est tr6s douce, it
faudra peut-6tre uti[iser moins de d6tergent. N'oub[iez
pas que
[es d6tergents concentr6s
(par exemp[e 2 x ou plus) uti[iseront
moins de d6tergent se[on [a tai[[e de [a charge.
Avez-vous [aiss_ du papier ou des mouchoirs en papier darts
[es poches?
[]
La temperature
I_a s6lection d'une option Fabric Softener (assouplissant
de
tissu) ou Extra Rinse (rin_-age supp[6mentaire)
aidera _ 6[iminer
['exc?_s de mousse de votre [aveuse.
de ['eau est-e[ie
{nf_r{eure
_ 60°F (15,6°C)?
Une eau de [avage dont [a temp6rature
est inf6rieure
_ 60°F
(] 5,6°C) peut ne pas dissoudre comp[_tement
[e d6tergent.
[]
Avez-vous utiiis6
lavage appropr}_s
le niveau de sa[et_ et [e programme
pour la charge?
de
[.a diminution
de [a durde et de [a vitesse de [avage constituent
un moyen de rdduire [a charpie.
[_'option Ox[ Treat Stains (traitement des taches
['oxyg_ne)
[]
n'a pas _t_ activ_e
Avez-vous
s_[ectionn_
['option
durant
Ox}Treat
[]
{e programme
[.'option Oxi Treat Stains (traitement
des taches _ ['oxyg_ne)
dolt
6tre s6[ectionn6e
pour pouvoir 6tre inc[use dans un programme
de [avage.
et
La charge
V'iiiiiii!
¸iiiii!:
¸ ¸¸ ¸
[]
Charge
[]
trop
Avez-vous
laver?
S6[ectionner
Avez-vous
moui{{_e
uti[[s_
v[tesse d'essorage
une vitesse d'essorage
utilis_
pour [a charge
Avez-vous
plus 6[ev6e.
un r}n_:age _ froid?
vers_ le d_tergent
Pour des rdsu[tats optimaux,
dissoudre [e ddtergent.
Avez-vous
effectu_
[]
[e distributeur
uti[[s_
la laveuse?
suff{samment
util[s6
Avez-vous
s'arr6te.
[e bon programme
[e froissement,
surcharg6
pour [a charge _ laver?
['entorti[[ement
et
[a [aveuse?
L'eau de {avage 6tait-elle
[e fro}ssement?
ILes rob}nets
Taches,
suffisamment
chaude
pour r6duire
d'eau
chaude
et fro}de
ont-{ls
6t6 invers6s?
froide
ont 6t6 invers6s,
[a [aveuse affiche
un code
sur un f{[ _ [[nge?
Si c'est [e cas, attendez-vous
_ trouver de [a charpie sur [es
v6tements. I_e mouvement
de ['air et [e cu[butage d'une
s6cheuse suppriment
[a charpie de [a charge.
b[ancs
gHsg_tres,
cou[eurs
d6fra_ch[es
[]
Avez-vous b}en tr}6 [a charge?
I_e transfert de teinture peut se produire [ors du m6lange
d'articles blancs et de couleur dans une m6me charge, S6parer
[es articles de teinte fonc6e des articles blancs ou clairs.
[]
La temp6rature
de {avage 6ta[t-el[e trop basse?
Uti[iser [es [avages _ ['eau tibde ou chaude si ce[[e-ci est sans
danger pour [a charge. S'assurer que [e systbme d'eau chaude
est ad6quat pour fournir un [avage _ ['eau chaude.
[]
Avez-vous util{s6
une eau dure?
de d_tergent?
Suivre [es directives du fabricant de d6tergent. Uti[iser
suffisamment
de d6tergent pour maintenir [a charpie dans
['eau.
Avez-vous fa{t s_cher vos v_tements
[a [aveuse }mm6d{atement?
d'erreur "HC" _ [a fin du programme. Voir "Raccordement
des
tuyaux d'a[imentation'.
Un rinqage _ ['eau chaude suivi d'un
essorage provoquera
un froissement.
[.a charge de [avage dolt _tre 6qui[ibr6e et pas surcharg6e. Les
v6tements doivent pouvoir cu[buter [ibrement.
De [a charpie
ou du d6tergent en poudre peuvent 6tre coinc6s dans [a charge
s'i[ y a surcharge. [.aver des charges plus petites. Voir "Mise en
marche de [a [aveuse" pour [a tai[[e de charge maxima[e.
Avez-vous
Avez-vous
et d'eau
pour
[e tr[ correctement?
surcharg_
[a [aveuse dbs qu'e[[e
V6rifier que [es tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont
connect6s aux bons robinets. Si[es robinets d'eau chaude
Trier [es articles causant [a charpie (serviettes, chenille) des
articles qui retiennent
[a charpie (velours cBte[6, synth6tiques).
Trier 6ga[ement en fonction des cou[eurs.
Avez-vous
d6charg6
D6charger
Si c'est sans danger pour [a charge, uti[iser une eau de [avage
tibde ou chaude. Uti[iser une eau de rinqage froide.
darts le distributeur?
uti[iser
ou enchev_tr6e
La charge de [avage dolt 6tre 6qui[ibr6e
et pas surcharg6e.
[.es charges doivent pouvoir se d6p[acer [ibrement durant
[e [avage pour r6duire [e froissement,
['entorti[[ement,
et
['enchev6trement.
[]
R_sMusou charpie sur {e {_nge
Avez-vous
[]
{av_ une tr_s grosse charge?
Une grosse charge d6s6qui[ibr6e
peut entra?ner une r6duction
de [a vitesse d'essorage et des v6tements moui[[6s _ [a fin du
programme.
R6partir uniform6ment
[a charge et vei[[er _ ce
que [a hauteur de [a charge n'exc_de pas [a rang6e de trous
sup6rieure du panier. S6[ectionner
Drain & Spin (vidange et
essorage) pour en[ever ['exc_s d'eau de [a charge.
[]
entortHI_e,
['enchev6trement,
s6[ectionner
un programme avec une
vitesse d'essorage basse avec [e programme
s6[ectionn6,
ou s6[ectionner
un programme
plus d6[icat, tel que [es
programmes
Hand Wash ([avage _ [a main) ou Wrinkle Control
(commande
antifroissement).
5_
[.es charges sont plus moui[[6es apr_s un rin_:age _ froid
qu'apr_s un rin_:age _ ['eau ti?_de. Ceci est normal.
[]
est froiss6e,
Avez-vous
Pour r6duire
[a bonne
Save R}nse
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
_ _
,_HHHHHHHHHHHHHHHHHH
_H_H_
,,_H_H_,,,,_
_HHHHHHHHHH_"""""""
'_H_H_HHHHHH
_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
[]
::!::iil
o iiiiii
¸
Water
Pour [es charges contenant des particu[es comme du sable
ou de [a charpie, un programme
Extra Rinse (rin_:age
supp[6mentaire)
peut 6tre ajout6 _ tous [es programmes
de
[avage pour favoriser ['6[imination
des particu[es et des r6sidus
de d6tergent et d'agent de b[anchiment.
Sta{ns?
[.'option Oxi Treat Stains est une option par d6faut dans [e
programme
Super Wash (super [avage) et Sanitary (sanitaire)
peut 6tre ajout6e _ d'autres programmes.
Avez-vous s_{ect[onn_ un programme
(r}n_:age _ _conom[e d'eau)?
suffisamment
de d6tergent,
ou avez-vous
Uti[iser plus de d6tergent pour [aver [a sa[et6 intense _ ['eau
froide ou dure. La temp6rature
de ['eau dolt 6tre d'au moins
60°F (] 5,6°C) pour que [e d6tergent se dissolve et fonctionne
correctement.
Pour des r6su[tats optimaux,
uti[iser [es quantit6s
recommand6es
par [e fabricant de d6tergent.
35
Avez-vous suivi [es directives du fabdcant
de d_tergent et d'assoup[issant?
pour ['addition
Les cordons et les ceintures
['enchev_trement?
Mesurer [a quantit_ de d6tergent et d'assou _[issant de tissu.
Uti[iser suffisamment
de d6tergent pour on[ever [a sa[et6 et [a
maintenir en suspension. Ne pas [aisser cou[er d'assoup[issant
de tissu sur [es v6tements.
Avez-vous vers6 ['assouplissant
sur [a charge?
Les articles
utilis_
une boule
Avez-vous
Avez-vous
d'assouplissant
Avez-vous
indiqu_es
d_charg_
endommag_s
surcharg_
avant [e [avage?
et repriser
los fils cassds des
[a laveuse?
vers_ ['agent
de blanchiment
correctement?
Ne pas verser ['agent de blanchiment
directement
sur [a
charge. Essuyer tous[es renversements
d'agent de blanchiment.
Un agent de blanchiment
non dilu6 endommagera
los tissus.
Ne pas placer des articles de la charge sur le dessus du
distributeur
d'agent de blanchiment
[orsque vous chargez et
ddchargez la laveuse (sur certains mod?des). Ne pas utiliser
plus que[a quantit6 recommandde
par le fabricant pour une
charge complete.
Utiliser [e distributeur
d'assouplissant
de tissu fourni avec
[a [aveuse. I_es boules distributrices
ne fonctionnent
pas
correctement
avec cette [arouse.
Avez-vous
pour _viter
I.a charge de [avage dolt 6tre 6quilibr6e
et pas surcharg6e. I.es
charges doivent pouvoir cu[buter [ibrement durant [e [avage.
pour
de tissu directement
distributrice
(,'taient-ils
Raccommoder
los ddchirures
coutures avant [e [avage.
Utiliser [e distributeur
d'assouplissant
de tissu et s6lectionner
['option Fabric softener (assouplissant
de tissu). Ne pas [aisser
couler d'assouplissant
de tissu sur los v6tements.
Avez-vous
de tissu?
_t_ attaches
I.es brete[[es et [es cordons peuvent faci[ement
s'emm6[er dans
[a charge, ce qui cause une d6formation
des coutures et des
d6chirements.
La presence de fer (rouille)
dans ['eau est-elle sup_rieure
la moyenne?
Vous aurez peut-6tre besoin d'installer
un filtre _ for.
Avez-vous vers_ le d_tergent dans le distributeur?
Pour des r6sultats optimaux,
utiliser [e distributeur
dissoudre [e d6tergent.
ont-ils
suivi
les instructions
sur I'_tiquette
d'entretien
du fabricant
du v&tement?
la laveuse imm_diatement?
Pour 6viter [e transfert
qu'elle s'arr6te.
de teinture,
d6charger
[a [aveuse d?_s
ILacharge n'est pas rinc_e
__
Avez-vous
vers6 le d6tergent,
I'agent de blancbiment
[iquide,
['assouplissant
de tissu, le produit stimulant
de [avage ou [e
traitement
_ l'oxyg_ne
trop lard dans le programme?
[]
_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_
_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
Avez-vous
utilis6
[e d6tergent
appropri6?
I.es detergents ordinaires ou de [avage _ [a main non HE ne
sont pas recommand6s
pour cette [aveuse.
I_e d6tergent, ['agent de blanchiment
[iquide, ['assouplissant
de
tissu, [e produit stimulant de [avage ou [e traitement _ ['oxyg6ne
doivent 6tre ajout6s aux distributeurs
avant [a mise en marche
de la laveuse.
Avez-vous utilis_
pour une grande
le programme
charge?
I.e programme
Rapid Wash
quelques articles seulement
Avez-vous
utilis_
un produit
Rapid Wash ([avage rapide)
est con_:u pour [e [avage de
pour des r6sultats optimaux.
stimulant
de lavage?
Certaines laches exigent un pr6traitement.
Ajouter un produit
stimulant de [avage, de traitement
_ ['oxyg6ne ou un agent de
blanchiment
au chlore dans [e distributeur
appropri6.
En cas
d'utilisation
d'un agent de blanchiment
sans danger pour los
couleurs, utiliser [e distributeur
Oxi Treat Stains (traitement
anti-laches Oxi) tout en s6lectionnant
des laches _ I'oxyg6ne.
[]
['option
de traitement
Pour les v&tements tr_s sales, s_lectionner
Extra Rinse (rin_age
suppl_mentaire)
pour assurer un rin_age en profondeur
des
laches, salet_s et d_lergents
de la charge.
Endommagement des v6tements
[]
Les articles
[avage?
pointus
ont-ils
6t6 retir6s
des poches
avant [e
Vider [es poches, fermer [es fermetures _ g[issibre, [es boutons
pression et [es agrafes avant [e [avage pour 6viler d'accrocher
et de d6chirer [a charge.
36
Utifiser
Avez-vous
d6tergent
uniquement
suivi les directives
et de ['assoup[issant
un ddtergent
du fabricant
de tissu?
"HEft
lots de I'aiout
du
Toujours mesurer [a quantit6 de d6tergent avec soin. Suivre
los directives du fabricant de ddtergent. Si ['eau est tr@s douce,
on peut utiliser moins de ddtergent. Ne pas oublier que los
ddtergents concentrds (par exemp[e 2 x ou plus) uti[iseront
moins de ddtergent solon [a taille de [a charge.
I_a s6lection d'une option Fabric Softener (assouplissant de
tissu) ou Extra Rinse (rind:age suppl6mentaire)
aidera _ 6[iminer
I'exc?_s de mousse de votre laveuse.
Avez-vous s6lectionn6 le bouton Fabric Softener (assouplissant
de tissu)?
Si ['on ajoute un assouplissant [iquide pour tissu dans [e
distributeur, ['option Fabric Softener dolt 6tre s6[ectionn6e.
A-t-on s6lectionn6
par pulv6risation
I'option
Water Save Spray
_ 6conomie
d'eau)?
Rinse
(tin,age
Ce rin_:age par pulv6risation
optimise [e volume d'eau
utilis6 pour rincer [a charge. En cas de besoin d'un rind:age
suppl6mentaire
en raison de sensibilit6 de peau, d'un d6tergent
['origine d'une grande quantit6 de mousse ou de particules
dans la charge (sable ou charpie), s61ectionner I'option Extra
Rinse (rind:age suppI6mentaire).
GARANTIE DES APPAREILSDE BUANDERIE MAYTAG ®
GARANTIE
LIMITI_E
Pendant un an _ compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment
aux instructions
jointes
ou fournies avec le produit,
la marque Maytag de Whirlpool
Corporation
ou WhMpool
Canada LP (ci-aprbs d6sign6es "Maytag')
paiera
pour les pi6ces sp6cifi6es par I'usine et la main-d'ceuwe
pour corriger les vices de mat6riaux ou de fabrication
qui existaient d6j_ Iorsque ce
gros appareil me'nager a 6t6 achet6.
I_e service doit @re fourni par une compagnie
de service d6sign6e par Maytag. !.E SEU LET EXCLUSIE
RECOURS I)U CLIENT I)ANS I.E CADRE I)E LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN I.A REPARATION PREVUE CI-DESSUS. Cette
c_arantie limit6e est valide uniquement
aux Etats-Unis ou au Canada et s'applique
exclusivement
ans le pays o_ il a @6 achet6. Une preuve de la date d'achat d'origine
est exig6e pour obtenir
garantie limit6e.
Iorsque le gros appareil m6nager est utilis6
un service darts le cadre de la pr6sente
I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie
limit_e ne couvre
pas :
1.
I.es pi_ces de rechange ou la main d'ceuwe Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 _ des fins autres que I'usage unifamilial
ou Iorsque les instructions
d'installation
et/ou les instructions
de I'op6rateur
ou de I'utilisateur
fournies ne sont pas respect6es.
2.
I.es visites de service pour rectifier
ou r6parer des fusibles ou rectifier
3.
I_es visites de service pour r6parer ou remj_lacer les ampoules
consomptibles
ne sont pas couvertes par la garantie.
4.
I.es dommages
ou installation
5.
I.es d6fauts apparents, notamment
les 6raflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil m6nage_; _ moins que
ces dommages soient dus _ des vices de mat6riaux ou de fabrication
et soient signal6s _ Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
6.
I.'enlbvement
7.
I.es r6parations
8.
I.es frais de d6placement
et de transport pour le service d'un produit
un service d'entretien
Maytag autoris6 n'est pas disponible.
9.
I_a d6pose et la r6installation
de votre gros appareil m6nager si celui-ci
conform6ment
aux instructions
d'installation
fournies par Maytag.
I'installation
du gros appareil m6nager,
le c&blage ou la plomberie
du domicile.
imputables
_ : accident, modification,
non conforme aux codes d'61ectricit6
et la liwaison.
Ce gros appareil
aux pibces ou systbmes
usage impropre
ou de plomberie,
m6nager
r6sultant
61ectriques,
d'une
_ I'utilisateur
les filtres
comment
_ air ou les filtres
modification
non autoris6e
_ eau de I'appareil.
remplacer
I.es pi6ces
fautive
faite _ I'appareil.
si votre gros appareil
est install6
m6nagers
DE RESPONSABILITI_
DES RECOURS,
I'appareil,
ou abusif, incendie, inondation,
acres de Dieu, installation
ou I'utilisation
de produits non approuv6s par Maytag.
m6nager
dans un endroit
dont
les num6ros
est situ6 dans une r6gion 61oign6e o_
inaccessible
EXCLUSION
AU TITRE DES GARANTIES
DES DOMMAGES
FORTUITS
ou n'est pas install6
de s6rie et de mod61e originaux
I_ES GARANTIES
IMPI.ICITES, Y COMPRIS I_ES GARANTIES APPI.ICABI_ES DE QUAI_ITE MARCHANDE
PARTICUI_IER, SONT I.IMITEES _, UN AN OU _, I_A PI_US COURTE PERIODE AUTORISEE PAR I_A I_OI.
ne permettent
pas de limitation
sur [a dur6e de garanties imp[icites
de qua[it6 marchande ou d'aptitude
[a limitation
ci-dessus peut ne pas 6tre applicable
dans votre cas. Cette garantie vous conf6re des droits
pouvez 6ga[ement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction
_ ['autre.
LIMITATION
utiliser
est con_:u pour 6tre r6par6 _ domicile.
10. I.es pi6ces de rechange ou la main d'oeuwe pour les gros appareils
enlev6s, modifi6s ou qui ne peuvent pas @re facilement
identifi6s.
CLAUSE D'EXONI_RATION
montrer
normal
ont @6
IMPLICITES
OU D'APTITUDE
_, UN USAGE
Certains Etats et certaines provinces
_ un usage particu[ieb
de sorte que
juridiques
sp6cifiques,
et vous
OU INDIRECTS
I_ESEUI. ET EXCI.USIF RECOURS DU CLIENT DANS I_ECADRE DE I_A PRESENTE GARANTIE I.IMITEE CONSISTE EN I_A REPARATION
PREVUE CI-DESSUS. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE
RESPONSABII.ITE
POUR I_ES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS. Certains Etats
et certaines provinces ne permettent
pas ['exclusion
ou [a limitation
des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations
et
exclusions peuvent ne pas 6tre app[icab[es dans votre cas. Cette garantie vous conf6re des droits juridiques
sp6cifiques,
et vous pouvez
6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction
_ ['autre.
Si vous r6sidez _ I'ext6rieur
autre garantie s'applique.
du Canada
et des 50 Etats des Etats-Unis,
contactez
votre
marchand
Maytag
autoris6
pour d@erminer
si une
Si vous avez besoin d'un service de r6paration,
voir d'abord la section "D6pannage"
du Guide d'utilisation
et d'entretien.
Si vous n'6tes pas
en mesure de r6soudre le probl6me apr6s avoir consult6 la section "D6pannage',
vous pouvez trouver de I'aide suppl6mentaire
en
consultant
la section "Assistance ou Service" ou en appelant Maytag. Aux E.-U., composer le 1-800-688-9900.
Au Canada, composer le
1-800-807-6777.
6/08
Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sousgarantie,
vous devez
presenter un document prouvant la date d'achat ou d_installation.
Inscrivez les renseignements
suivants au sujet de votre gros appareil
m6nager pour mieux vous aider _ obtenir assistance ou service en
cas de besoin. Vous dewez conna?tre le num6ro de mod61e et le
num6ro de s6rie au complet. Vous trouverez
la plaque signal6tique
situ6e sur le produit.
ces renseignements
sur
Nom du marchand
Adresse
Num_ro
de t_l_phone
Num_ro
de module
Num_ro
de s_rie
Date d'achat
37
NOTES
38
NOTES
39
W10092822A
W10092823A
<_2009
All rights reserved.
Tuus droits rdservcSs.
= SP
(@Registered
@Marque
trademarl</r_
-[]'ademarl<
Used under license
ddpos6e/_"_Marque
de commerce
Emploi
sous licence
of Maytag
Corporation
or its related
companies.
by Maytag
Iimited
in Canada.
of Maytag
Corporatiml
ou de ses compagnies
pat" Maytag
Iimited
au Canada.
AFFRESH
is a trademark
of Whirlpool,
U.S.A.
AFFRESH est une marque de commerce
de Whirlpool,
U.S.A.
affili6es.
Printed
4/09
in U.S.A.
h/lprimc s aux t_.-U.