402-VLZ3
Mezclador de micro/línea de 4 canales
MANUAL DE INSTRUCCIONES
402-VLZ3
Instrucciones de seguridad importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones.
Preste atención a los avisos.
Siga lo indicado en las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie este aparato solo con un trapo suave y seco.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. Coloque este aparato lejos de fuentes de calor
como radiadores u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9. No sobrecargue las regletas de enchufes ya que eso
puede dar lugar a incendios o descargas eléctricas.
10. Coloque los cables de corriente de forma que no
puedan ser pisados o quedar aplastados o doblados
contra algo, con especial atención en los conectores,
receptáculos y en el punto en el que el cable sale de
este producto.
11. Use solo accesorios/complementos especificados por
el fabricante.
12. Use este aparato solo un soporte, trípode o bastidor
especificado por el fabricante o que se venda con el
propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas,
tenga cuidado al mover el bloque bastidor / aparato
para evitar daños en caso de un vuelco.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un
tiempo.
14. Consulte cualquier posible avería con el servicio
técnico. Este aparato deberá ser reparado si se ha
dañado de alguna forma, como por ejemplo si el
cable de corriente o el enchufe se han dañado, si
se ha derramado algún líquido o se han introducido
objetos dentro del aparato, si ha quedado expuesto a
la lluvia o la humedad, si no funciona correctamente
o si ha caído al suelo.
15. No permita que este aparato quede expuesto a
cualquier tipo de salpicadura, ni coloque encima de él
objetos que contengan líquidos.
16. Este aparato dispone de un interruptor de corriente
de tipo polar, situado en el panel trasero. Coloque la
unidad de forma que pueda acceder fácilmente a este
interruptor en todo momento.
17. AVISO: Conecte el cable de alimentación a una salida
de corriente a la que tenga un acceso fácil.
18. ATENCION: Este aparato cumple con lo indicado en la
sección 15 de las normas FCC y su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este
402-VLZ3
aparato no debe producir interferencias molestas, y
2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo aquellas que produzcan un
funcionamiento no deseado.
19. Este aparato no sobrepasa los límites de clase
A/clase B (la que corresponda en cada caso) en
cuanto a emisiones de ruido de radio de dispositivos
digitales, de acuerdo a lo establecido en las
normativas relativas a interferencias de radio del
Departamento canadiense de comunicaciones.
ATTENTION — Le présent appareil numérique n’émet
pas de bruits radioélectriques dépassant las limites
applicables aux appareils numériques de class A/de
class B (selon le cas) prescrites dans le réglement sur
le brouillage radioélectrique édicté par les ministere des
communications du Canada.
PRECAUCION — Para evitar el riesgo de
incendios o descargas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia o la humedad.
CAUTION
AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN
ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER. CONFIER
L'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU
D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
El símbolo del rayo dentro del triángulo equilátero quiere advertir
al usuario de la presencia de "voltajes peligrosos" no aislados dentro
de la carcasa de este aparato, que pueden ser de magnitud suficiente
como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a las personas.
Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à
l'intérieur du coffret de "voltage dangereux" non isolé d'ampleur
suffisante pour constituer un risque d'éléctrocution.
El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere
advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de
manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se
adjuntan con este aparato.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
employé pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions
importantes pour le fonctionnement et l'entretien (service) dans le
livret d'instruction accompagnant l'appareil.
CUIDADO CON BASTIDORES MOVILES
Soportes y bastidores - Solo
debe usar este aparato con un
soporte recomendado por el
fabricante. Desplace siempre
con cuidado la combinación
aparato-soporte. Las paradas
bruscas, la fuerza excesiva y
las superficies irregulares
pueden hacer que el bloque
vuelque.
Horas
exposic.
diarias
dBA nivel
sonoro,
resp. lenta
Ejemplo típico
8
90
Dúo en pequeño club
6
92
4
95
3
97
2
100
1.5
102
1
105
0.5
110
0.25 o
menos
115
Metro
Música clásica muy
fuerte
El jefe reclamándome
el trabajo
Concierto de rock al
máximo
Indice
Instrucciones de seguridad importantes.....2
¡Lea esta página!.....................................4
Introducción............................................5
Diagramas de conexión............................6
Características........................................12
1. INTERRUPTOR POWER....................13
2. CONEXION DE CORRIENTE...............13
3. ENTRADAS MIC (canales 1–2).........13
4. ENTRADAS LINE IN (canales 1–2)....13
5. CORTE DE GRAVES (canales 1–2).....13
6. INTERRUPTOR INSTR. (canales 1–2) 14
7. GAIN (canales 1–2) .......................14
8. EQ HI.............................................14
9. EQ LO............................................15
10. STEREO PAN (canales 1–2).............15
11. LEVEL............................................15
12. PILOTO OL....................................15
13. SALIDAS MAIN OUT.......................15
14. ENTRADAS LINE STEREO (C. 3–4).....15
15. TAPE ASSIGN TO MAIN..................16
16. TAPE LEVEL...................................16
17. TAPE INPUT...................................16
18. TAPE OUTPUT................................16
19. PHONES........................................16
20. INTERRUPTOR PHANTOM POWER.. 16
21. NIVEL PHONES..............................17
22. MAIN MIX.....................................17
23. PILOTO POWER.............................17
24. MEDIDORES..................................17
Apéndice A: Reparaciones........................18
Apéndice B: Conexiones...........................19
Apéndice C: Información técnica................20
Garantía limitada del 402-VLZ3...............23
Manual de instrucciones
20. La exposición a niveles de ruidos muy elevados puede
producir una sordera permanente. La sensibilidad a esto
puede variar considerablemente en cada individuo, pero
siempre se producirá algún tipo de pérdida en todas las
personas si quedan expuestas a un ruido muy intenso
durante el tiempo suficiente. El departamento de salud y
seguridad en el trabajo del gobierno de los EE.UU. (OSHA)
ha especificado unos valores de exposición a niveles de
ruidos permisibles, que puede ver en la tabla siguiente.
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que sobrepase estos límites puede producir un cierto grado de
sordera. Para garantizar la protección contra estas
exposiciones potencialmente peligrosas, se recomienda que toda persona expuesta a aparatos capaces de
producir estos niveles de precisión sonora use tapones
para los oídos o cascos mientras el aparato esté un
funcionamiento. Por ello le recomendamos que use
esas medidas de protección mientras esté usando
este aparato a altos niveles para evitar posibles daños
auditivos en caso de que lo llegue a usar a niveles y
periodos que superen los indicados aquí:
Anote aquí su número de serie para cualquier
referencia en el futuro (soporte técnico,
reclamación, etc..)
Lugar de compra:
Fecha de compra:
Nº referencia SW0646 Rev. A 11/07
©2007 LOUD Technologies Inc. Reservados todos los derechos.
Manual de instrucciones
402-VLZ3
¡Lea esta página!
Ya sabemos que está
deseando empezar a
usar su nuevo 402-VLZ3.
Lo único que le pedimos
es que lea esta página
AHORA. El resto podrá esperar hasta que
esté listo — luego nos lo agradecerá.
Ajuste de niveles de entrada
Ni siquiera es necesario escuchar el
sonido para ajustar los niveles óptimos, pero
si quiere hacerlo: conecte unos auriculares a
la toma phones y suba su control de nivel.
Realice los pasos siguientes en los canales
1 y 2:
1. Coloque al mínimo los controles gain y
de nivel (tope izquierdo).
Póngase en marcha inmediatamente, si
tiene un micro y un teclado:
1. Conecte el micrófono en la entrada
MIC del canal 1.
2. Encienda el 402-VLZ3.
3. Ajuste los niveles de entrada.
4. Conecte cables desde las salidas
principales a su amplificador.
5. Conecte unos altavoces al amplificador
y enciéndalo.
6. Coloque el mando LEVEL del canal 1
en el centro y el mando MAIN MIX a
una cuarta parte del recorrido.
7. ¡Cante como un canario!
2. Ajuste los mandos EQ al centro.
8. Baje el mando de nivel del canal 3-4.
3. Conecte la fuente de señal a la entrada
del canal 1.
9. Conecte su teclado en el canal stereo
3-4.
4. Reproduzca algo en la entrada elegida.
Puede ser un instrumento, una voz o una
entrada de línea como la salida de un
CD o pletina. Asegúrese que el volumen
de la entrada sea el mismo que tendría
en su uso normal. Si no lo es, puede que
tenga que reajustar de nuevo los niveles
después.
10.Toque el teclado y cante un punto
mientras ajusta el mando de nivel del
canal 3-4 para añadir el teclado a su
señal de voz.
5. Ajuste el control de ganancia (gain) de
forma que el piloto OL no se ilumine
con demasiada frecuencia, si es que
lo hace, durante la partes de mayor
volumen de su programa.
6. Si quiere aplicar algo de EQ, hágalo y
vuelva al paso 5.
7. Repita estos pasos si es necesario en el
canal 2.
Mezcla inmediata
402-VLZ3
11.¡Toque como un loco y cante como un
canario! ¡Ya tiene su primera mezcla!
Otros aspectos de interés
Para el máximo rendimiento sónico,
los mandos LEVEL de canal y MAIN MIX
deberían estar cerca de su marca “U”
(ganancia unitaria).
Baje siempre los controles de nivel main
mix antes de realizar cualquier conexión a
su mesa de mezclas.
A la hora de apagar su equipo, apague
siempre primero los amplificadores y cuando
vaya a encenderlo, enciéndalos siempre los
últimos.
¡Conserve siempre el embalaje! Puede que
lo necesite algún día.
Gracias por escoger una mesa de mezclas
compacta profesional de Mackie. La 402VLZ3 está equipada con tres de nuestros
nuevos previos de micro de alta precisión y
rango dinámico ampliado XDR2TM.
El pequeño tamaño de esta mesa y
la calidad de su diseño la convierten
en la elección perfecta para su uso en
grabaciones, refuerzo de sonido, multimedia
y post-producción. Instálela en su estudio
casero y use el programa Tracktion incluido
para plasmar todo su enorme potencial
creativo.
La serie de mezcladores Mackie VLZ3
consta también de los modelos 802, 1202,
1402, 1642 y 1604-VLZ3. En el almacén nos
sobraban unos cuantos canales más, por lo
que hemos decidido crear la 402-VLZ3. Estas
son algunas de sus características:
• 2 canales mono de micro/línea y 1
canal de nivel de línea stereo
• EQ de 2 bandas en los canales mono
• Interruptores de entrada de
instrumento en los canales 1 y 2
• Botón de panorama stereo que le
permite usar los canales mono en
modo mono sumado o stereo
• Bus de mezcla para monitorizar
cualquier combinación de mezcla
principal y entrada de pletina
• Filtro de corte de graves y piloto de
sobrecarga en los canales de micro
• Salidas independientes de mezcla
principal y auriculares con controles
de volumen individuales
• "Cue" de la entrada de pletina de tipo
DJ usando el botón “Assign to Main”
• Entrada y salida de pletina con
conectores RCA analógicos
• Incluye el programa Tracktion para
realizar grabaciones en ordenador
• Diseño mecánico sólido y estilizado
• Adaptador opcional para soporte de
micro (vea pág. 22)
Cómo usar este manual
Ya que muchos de ustedes
querrán ponerse a usar la 402-VLZ3
inmediatamente, tras esta introducción
encontrará los famosos diagramas de
conexión, en los que podrá ver ajustes
típicos de este mezclador para distintos
tipos de aplicaciones.
Tras eso verá un completo recorrido
guiado por toda la mesa, con ilustraciones
en los que cada función vendrá numerada.
Si tiene curiosidad por una función,
simplemente localícela en el gráfico
concreto, vea su número y búsquelo en el
texto que esté alrededor.
Este icono le indica que esa
información es de importancia
crítica o exclusiva para el 402-VLZ3.
Esto ofrece explicaciones en
profundidad de funciones, así
como consejos prácticos.
El apéndice A es una sección sobre
resolución de problemas e información de
reparaciones.
El apéndice B trata de los conectores.
El apéndice C incluye las especificaciones
técnicas y un diagrama de bloques.
Tracktion
Manual de instrucciones
Introducción
Lo que acaba de adquirir no solo es su
flamante mesa 402-VLZ3, sino también
una copia de nuestro increíble software
Tracktion 3. No necesita el Tracktion para
hacer funcionar la mesa, pero estamos
seguros de que una vez que empiece a usarlo
lo adorará.
El Tracktion es un potente programa de
producción audio y secuenciador MIDI, con
un diseño intuitivo y directo. Puede cargarlo
tanto en PC como en Mac y configurarlo para
su sistema concreto y es capaz de ofrecer
resultados profesionales, solo posibles hace
unos años con una inversión importante.
Cuando abra el Tracktion, tendrá a su
alcance todas las herramientas necesarias
para convertir sus ideas musicales en
mezclas con un sonido profesional.
Necesitará un ordenador con una conexión
a internet rápida para descargar el paquete
Tracktion Basic. El código de autorización se
incluye con su 402-VLZ3. Vaya a la página web
www.mackie.com para conocer los requisitos y
detalles de este programa.
Alrededor del Tracktion se ha creado una
auténtica cultura, con gran cantidad de
foros de usuarios, por lo que esperamos que
disfrute con él y su 402-VLZ3.
Manual de instrucciones
402-VLZ3
Diagramas de conexión
Micro
condensador
Guitarra
acústica
Monitor personal
autoamplificado SRM150
Altavoz
autoamplificado
SRM350
Portátil
Salida dock iPodTM
En este diagrama puede ver un micrófono conectado a la entrada de micro del
canal 1, con el interruptor de alimentación fantasma pulsado. Hay una guitarra
conectada a la entrada de instrumento del canal 2, con el interruptor de instrumento
pulsado.
Hay un iPodTM conectado a las entradas de nivel de línea de los canales 3 y 4 para
que pueda reproducir pistas pregrabadas de fondo o dejar que suene la música
durante las pausas. Puede que necesite unos adaptadores de 6,3 mm a RCA para
hacer estas conexiones.
Las salidas de pletina están conectadas a las entradas de nivel de línea stereo de
la tarjeta de sonido de un portátil. Esto le permite grabar toda su actuación con el
programa Tracktion.
El micro y la guitarra están ajustados con un panorama en mono, por lo que la
misma mezcla es enviada a las salidas izquierda y derecha, y puede usar cualquiera
de ellas como salida para un monitor o un altavoz FOH de la siguiente forma:
La salida de mezcla principal izquierda está conectada a un monitor personal
autoamplificado SRM150 que apunta hacia el músico (usted).
La salida de mezcla principal derecha da señal a la entrada de un altavoz
autoamplificado SRM350 enfocado hacia su público.
Actuación en un pub
402-VLZ3
Guitarra
eléctrica
Modelador
de amplificador
Monitores de estudio
HR624mkII
Sintetizador analógico
Auriculares
Nivel mezcla
principal
Mezcla
principal
Portátil
ejecutando
el programa
Tracktion
Medidores
Salida
cinta
Assign to Main
Nivel
auriculares
Entrada
cinta
Salida
principal
Salida
auriculares
Nivel cinta
Manual de instrucciones
Micro
condensador
Aquí puede ver un micrófono condensador conectado a la entrada de micro del
canal 1, con la alimentación fantasma activada.
La salida de nivel de línea de un famoso modelador de amplificador de guitarra
da señal a la entrada de línea del canal 2.
Hay un sintetizador stereo conectado a las entradas de línea de los canales 3 y 4.
Un ordenador portátil ejecutando el programa Tracktion está conectado a las
entradas y salidas de pletina (tape).
Unos auriculares le permiten escuchar la mezcla principal mientras toca.
Tiene un par de monitores de referencia de estudio conectados a las salidas de
mezcla principal.
Para un ejemplo de sesión de grabación, puede grabar las voces, guitarra y
teclados usando el Tracktion. Estas señales pueden ser grabadas como pistas
individuales y puede escucharlas directamente a través de los auriculares. Puede
configurar el Tracktion para que no reproduzca la pista conforme la graba. Si está
realizando la grabación con el micro, escuche la señal solo con auriculares y apague
sus altavoces. (EL nivel de la mezcla principal tiene que seguir estando alto y debe
evitar la realimentación).
Para el sobredoblaje, tocará la señal en directo y grabará una nueva pista en el
ordenador a través de las salidas de pletina. Puede escuchar las pistas pregrabadas
y su ejecución en directo a la vez en los auriculares. Ajuste el nivel tape hasta
encontrar la mezcla perfecta entre reproducción y directo. Si el botón "assign to
main" no está pulsado, entonces las pistas pregrabadas no aparecerán en la salida
de pletina o mezcla principal, con lo que solo será grabada su actuación en directo.
Para reproducir la grabación, ajuste el control de nivel tape para escuchar la
señal en los auriculares. Pulse "assign to main" y suba lentamente el nivel de mezcla
principal para escuchar el resultado de su trabajo a través de sus monitores.
Grabación con un ordenador
Manual de instrucciones
402-VLZ3
Micro stereo
Auriculares
Grabadora de
exteriores
En este diagrama le mostramos la conexión de las salidas de un micrófono stereo
a las entradas de micro de los canales 1 y 2. El interruptor de panorama stereo está
pulsado, por lo que el canal 1 va solo a la parte izquierda de la mezcla principal y
el canal 2 a la derecha.
La salida de pletina está conectada a un dispositivo de grabación de exteriores,
con unos auriculares conectados. Sí, en este caso la mejor opción es tener los
auriculares conectados en la última unidad de su cadena (la grabadora). Existen en
el mercado muchas unidades digitales con base en memorias flash.
Ajuste el control de nivel de salida de la mezcla principal a ganancia unitaria (U) y
utilice el propio control de nivel de la grabadora para ajustar los niveles de entrada
a la misma. Cada canal de su micro puede ser ajustado con los controles de nivel de
los canales. Déjelos al mismo nivel para conservar el auténtico balance de su micro.
Sonido de exteriores
402-VLZ3
Sintetizador 2
Sintetizador 1
Auriculares
Efectos/ Sampler
Manual de instrucciones
Caja DI dual
Manguera de escenario
Submezcla de teclado
a mezclador FOH
Aquí puede ver las salidas stereo de un sintetizador conectadas a las entradas de
línea de los canales 1 y 2. El interruptor de panorama stereo está pulsado, por lo
que el canal 1 es enviado solo a la izquierda de la mezcla stereo y el 2 a la derecha.
Tiene otro sintetizador stereo conectado a las entradas de nivel de línea de los
canales 3 y 4.
Hay una unidad de efectos/sampler conectada a la entrada y salida de pletina. El
interruptor "assign to main" está pulsado durante la reproducción para que la salida
de los efectos/sampler aparezca en la mezcla principal. Deje el interruptor sin pulsar
durante la captura de los sonidos.
La salida de mezcla principal de nivel de línea está conectada a las entrada de
una doble caja DI. Esto convierte la salida para hacerla adecuada para las entradas
de una manguera de escenario conectada a las entradas de una mesa FOH.
Unos auriculares le permiten escuchar la mezcla principal conforme toca. En las
pausas entre las canciones, puede reducir la salida principal enviada a la mesa
FOH y experimentar con nuevos sonidos escuchando el resultado a través de sus
auriculares sin molestar a su público.
Submezclador de teclados
Manual de instrucciones
402-VLZ3
Micros
Broadcast
Monitores de estudio
HR624mkII
Portátil ejecutando el
programa Final CutTM
Portátil ejecutando
el programa de efectos
de sonido
Salida Video
Reproductor DV
Monitor Video
En este diagrama puede ver dos micrófonos usados para cuñas conectados a las
entradas de micro de los canales 1 y 2.
La salida de nivel de línea stereo de un reproductor digital de video está conectada
a las entradas de línea de los canales 3/4.
Un ordenador que está usando un programa de efectos de sonido está conectado
a la entrada de pletina. El interruptor "assign to main" está pulsado para que los
efectos de sonido puedan ser añadidos a la mezcla principal.
Las salidas de pletina están conectadas a las entradas audio de nivel de línea de
un ordenador portátil en el que está funcionando el programa Final Cut.
Las salidas principales son enviadas a la entrada de un par de monitores de
referencia autoamplificados.
Edición de video/post producción
10
402-VLZ3
Micro
condensador
Modelador
amplificador
TV
Guitarra
eléctrica
Portátil para
grabar
canal 1 y 2
Auriculares
Unidad señal
por cable
Reproductor DVD
video 1
video 2
Manual de instrucciones
Monitores de estudio
HR624mkII
Esto le muestra cómo puede usar esta mesa para controlar un estudio casero y un
sistema home cinema, usando el mismo grupo de altavoces. Esto resulta útil si anda
muy justo de espacio o si tiene unos recintos acústicos divinos y quiere usarlos tanto
para su estudio casero como para su equipo home cinema.
Hay un micrófono condensador conectado a la entrada de micro del canal 1, con
la alimentación fantasma activada. La salida de nivel de línea de un modelador de
amplificador de guitarra está conectada a la entrada de línea del canal 2.
Un ordenador portátil ejecutando el programa Tracktion está conectado a las
salidas de cinta, por lo que puede grabar en él los canales 1 y 2.
La salida audio de nivel de línea stereo de un receptor de cable está conectada a
las entradas de pletina y la salida de video del mismo está conectada a una TV. Si
pulsa el interruptor "assign to main", el audio será añadido a la mezcla principal.
La salida audio de nivel de línea stereo de un reproductor de DVD está conectada
a las entradas de línea de los canales 3 y 4 y su salida de video a la TV.
Unos auriculares le permiten escuchar la mezcla principal.
Para usar el estudio de grabación casero, cante y toque la guitarra y grabe su
interpretación usando el Tracktion, o escuche su sonido a través de los altavoces.
Baje el nivel de los canales 3 y 4, y no asigne las entradas de pletina a la mezcla
principal procedentes del receptor de señal por cable.
Para usar el equipo home cinema, baje al mínimo los mandos de nivel de los
canales 1-4. Elija un programa usando el receptor de cable y asigne las entradas
de pletina a la mezcla principal. Escuche la señal audio a través de sus maravillosos
altavoces. Si quiere reproducir un DVD, ajuste los canales 3 y 4 y desactive el
interruptor "assign to main". Elija la señal de video del DVD en su TV.
Combinación de estudio casero y home cinema
Manual de instrucciones
11
402-VLZ3
Características
2
1
3
13
4
5
6
14
17
18
19
7
8
9
10
15
20
16
21
22
11
12
402-VLZ3
12
23
24
Pulse la parte superior de este interruptor
para encender el mezclador. El piloto de
encendido [23] que está en la parte superior
de la mesa de mezclas se encenderá. Pulse
la parte inferior de este interruptor para
apagar la mesa.
Siempre debe encender el mezclador
primero, antes que la etapa de potencia
o que los altavoces amplificados, y debe
apagarlo en último lugar. Esto evitará
petardeos en los altavoces durante el
encendido o apagado.
2. CONEXION DE CORRIENTE
Este es el punto en el que deberá
introducir el conector del adaptador de
corriente que viene con la mesa.
Utilice únicamente el adaptador que
viene con la propia mesa u otro autorizado
expresamente por fábrica.
3. ENTRADAS MIC (canales 1–2)
En esta mesa se utilizan entradas
balanceadas de micro con alimentación
fantasma, como las usadas en las grandes
mesas de estudio, por la misma razón: este
tipo de circuito es excelente por el rechazo
de zumbidos y ruidos. Puede conectar casi
cualquier tipo de micro que tenga un conector
macho XLR standard.
Los micros profesionales de cinta,
dinámicos y condensadores producirán un
sonido excelente a través de estas entradas.
Las entradas de micro del 402-VLZ3 son
capaces de manejar cualquier nivel de micro
que les pueda aplicar, sin sobrecargarse.
ALIMENTACION FANTASMA
La mayoría de micros condensadores
modernos están equipados con alimentación
fantasma, que permite a la mesa enviar voltaje
DC al circuito del micro a través de los mismos
cables que lleva la señal audio. (Los micros
condensadores semi profesionales suelen llevar
pilas para lo mismo). Lo de “fantasma” viene
de la capacidad de “no ser detectada” por los
micros dinámicos (como el Shure SM57/SM58),
que no necesitan corriente exterior y que no se
ven afectados por esta en modo alguno.
Puede activar y desactivar la alimentación
fantasma de los canales 1 y 2 a la vez con el
interruptor correspondiente [20].
No conecte nunca micros o
instrumentos de terminación única
(no balanceados) en estas entradas
si la alimentación fantasma está activada.
No conecte instrumentos a estas entradas si
la alimentación fantasma está activa, salvo
que esté seguro que puede hacerlo.
No active la alimentación fantasma si está
usando micrófonos de cinta.
4. ENTRADAS LINE IN (canales 1–2)
Estas entradas de línea comparten la
circuitería (pero no la alimentación fantasma)
con los previos de micro, y pueden recibir señal
de fuentes balanceadas o no balanceadas a casi
cualquier nivel. Puede usar estas entradas con
casi cualquier señal audio.
Para conectar líneas balanceadas a estas
entradas, use una clavija TRS (punta-anillolateral) de 6,3 mm.
Para conectar líneas no balanceadas, use
una clavija TS mono de 6,3 mm o un cable
standard de instrumentos.
Estas entradas son perfectas para la
conexión de instrumentos antiguos que
necesiten más ganancia. Puede corregir un
nivel pobre ajustando el control de ganancia
del canal [7].
Manual de instrucciones
1. INTERRUPTOR POWER
5. CORTE DE GRAVES (canales 1–2)
Este interruptor, conocido también como
filtro pasa-altos (depende de cómo lo mire),
corta las frecuencias graves por debajo de
100 Hz a una pendiente de 18 dB por octava.
Le recomendamos que use este filtro en
todos los micrófonos excepto en el del bombo,
bajo, en sonidos de sintetizador graves o para
la grabación de terremotos. Aparte de eso, no
hay muchas más cosas graves que quiera oír,
y este filtro hará que todo suene un poco más
brillante y limpio; y no solo eso, ya que este
filtro puede ayudar a reducir la posibilidad de
realimentación en situaciones en directo y a
conservar la potencia de sus amplificadores.
Piense también que esto realmente
añade flexibilidad en actuaciones
en directo. Gracias a este corte de
graves, puede usar con seguridad la EQ de
graves sobre las voces. Muchas veces, la EQ
de estantería de graves puede mejorar las
voces. El problema es que el añadir estos
graves también realza los murmullos de
escenario, golpes de micro y petardeos. La
aplicación del corte de graves elimina todos
estos problemas para que pueda añadir EQ
de graves sin destrozar un woofer.
Manual de instrucciones
13
402-VLZ3
6. INTERRUPTOR INSTR. (canales 1–2)
“U” DE GANANCIA UNITARIA
Púlselo cuando quiera conectar
una guitarra u otra fuente de nivel de
instrumento directamente a las entradas de
línea de los canales 1 y 2. Su impedancia es
la misma que la de una entrada de línea, por
lo que no necesitará usar ninguna caja DI.
Si no lo pulsa, podrá conectar fuentes de
nivel de línea como reproductores de CD,
MP3, teclados, cajas de ritmo y pletinas.
Si va a conectar señales con nivel de
instrumento a los canales 3 y 4 sí necesitará
estas cajas DI.
Puede conseguir cajas de entrada
directa o DI en la mayoría de
tiendas de música. Estas unidades
le ofrecen adaptación de impedancia y
señal para la conexión de guitarras u otros
instrumentos a amplificadores o mesas.
Convierten las señales no balanceadas de
nivel de instrumento en una salida de nivel
de micro balanceada. Por lo general, solo
parecen una pequeña caja con una entrada
TS de 6,3 mm en un extremo y una salida
XLR en el otro. Lo bueno es que no las
necesitará con el 402-VLZ3.
Las mesas Mackie tienen un símbolo "U"
en casi todos sus controles de nivel. Esta "U"
viene de “ganancia unitaria”, lo que significa
que no hay cambio en el nivel de señal. Una
vez que haya ajustado la señal de entrada al
nivel de línea, puede colocar cada control en
"U" para hacer que sus señales recorran la
mesa a niveles óptimos. Y además, dado que
las etiquetas de nuestros controles de nivel
están medidas en decibelios (dB), sabrá lo
que supone sobre el nivel cualquier cambio
que haga en estos controles.
7. GAIN (canales 1–2)
Si no lo ha hecho ya, lea
el apartado de proceso de
ajuste de nivel de entrada,
en la página 4.
GAIN ajusta la
sensibilidad de entrada de
las tomas de micro y línea conectadas a los
canales 1 y 2. Esto hace que las señales del
mundo exterior sean ajustadas a los niveles
operativos internos óptimos.
Si la señal procede de la toma XLR, habrá
0 dB de ganancia con el mando en el tope
izquierdo y llegará a los 60 dB de ganancia
en la posición máxima.
En el caso de la entrada de 6,3 mm, habrá
15 dB de atenuación en el tope izquierdo y
45 dB de ganancia al máximo, con una marca
"U" (ganancia unitaria) en la posición de
las 10:00. Estos 15 dB de atenuación pueden
ser muy útiles cuando inserte una señal
muy activa, o cuando quiera añadir una
gran cantidad de ganancia de EQ, o cuando
aplique las dos cosas a la vez. Sin este
­“parche virtual”, los casos anteriores podrían
dar lugar a la saturación del canal.
14
402-VLZ3
ECUALIZACION DE 2 BANDAS
El 402-VLZ3 le ofrece ecualización
de 3 bandas en puntos cuidadosamente
escogidos — estantería de graves LOW a
80 Hz, y estantería de agudos HI a 12 kHz.
“Estantería” quiere decir que el circuito
realza o corta todas las frecuencias a partir
de una concreta. Por ejemplo, el girar el
mando LOW EQ 15 dB a la derecha realzará
los graves empezando en 80 Hz y bajando
hasta la nota más grave que haya oído jamás.
Con esta EQ, también puede
revolver mucho las cosas. Hemos
incluido una gran cantidad
de realce y corte en cada circuito de
ecualización ya que sabemos que todos lo
necesitamos en algún momento. Pero si sube
al máximo los EQ de cada canal, obtendrá
una mezcla difusa. Ecualice con cuidado
y use los lados izquierdos de los mandos
(corte) tanto como los derechos (realce).
Muy pocos buenos técnicos de sonido usan
más de 3 dB de EQ. Si necesita más que eso,
suelen existir otras formas de arreglar eso,
como colocar el micro de forma distinta (o
usar otro tipo de micro).
8. EQ HI
+15
+10
Este control le
0
ofrece hasta 15 dB –5
de corte o realce
–10
por encima de 12 –15
20
100
1k
10k 20k
kHz, y también
está en plano en la EQ de agudos (HI)
muesca. Uselo para
añadir brillo a los platillos, mayor sensación de
transparencia o más cortante a los teclados,
voces y guitarras. Bájelo para reducir las
sibilancias u ocultar siseos de cinta.
+5
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
+15
+10
Este control le
0
ofrece hasta 15 dB
de corte o realce
por debajo de 80
EQ de graves (LO)
Hz. El circuito es
plano (sin realce ni
corte) en la posición
de muesca central. 0
Esta frecuencia
representa la pegada
de los bajos, bombos,
sintetizadores graves EQ LO con corte de graves
y algunos cantantes varones muy profundos.
Usado junto con el interruptor LOW CUT
[5], puede realzar la EQ de graves sin que
se introduzcan riadas de ruido subsónico en
la mezcla.
+5
–5
–10
–15
20Hz
100Hz
1kHz
10kHz 20kHz
+15
+10
+5
–5
–10
–15
20Hz
100Hz
1kHz
quiere que aparezca cada canal en la mezcla
principal.
Los canales 1 y 2 usan controles de nivel
mono, mientras que los canales 3 y 4 usan un
control stereo.
10kHz 20kHz
10. STEREO PAN (canales 1–2)
Si este interruptor no está pulsado, cada
canal mono da su señal a ambos lados de la
mezcla principal por igual. Por ejemplo:
• Reproducción de fuente mono: Si habla
en un micro conectado a la entrada 1,
su voz se escuchará en los altavoces
izquierdo y derecho a la vez.
• Sobredoblaje de una fuente mono:
si monitoriza la señal directamente
a través de unos auriculares, podrá
escuchar la señal sobregrabada en
ambos oídos mientras toca.
Con este interruptor pulsado, el canal 1
solo sonará en el lado izquierdo de la mezcla
stereo y el canal 2 lo hará solo a través del
derecho. Por ejemplo:
• Grabación de una fuente stereo: Si
tiene un micrófono stereo conectado
a las entradas de micro, o si está
tocando una fuente stereo conectada
a las entradas de línea, cada lado de la
fuente será grabada por separado en
una grabadora conectada a las salidas
principales o de pletina.
Este interruptor de panorama no afecta a
los canales 3 y 4 ni a las entradas de pletina.
11. LEVEL
Ajusta el nivel del canal… desde off a
ganancia unitaria en la muesca, o hasta 12
dB de ganancia adicional. Una vez que haya
ajustado GAIN [7] para cada canal, use
este LEVEL para ajustar el nivel con el que
12. PILOTO OL
Este piloto de sobrecarga se iluminará
si la señal de entrada es demasiado alta.
El nivel de señal es medido justo antes del
control de nivel, pero después del control
GAIN y del ecualizador.
Si este piloto se enciende, reduzca la
ganancia y/o los controles de EQ hasta que
solo lo haga de forma ocasional en los picos
de la fuente de señal. El subir el control de
nivel no afectará a este piloto OL.
13. SALIDAS MAIN OUT
Estas salidas dan salida a la mezcla
principal hacia el mundo exterior. Puede
conectar a ellas unos amplificadores o
altavoces autoamplificados, o a las entradas de
línea de otra mesa de mezclas.
Para usar estas salidas para dar señal a
entradas balanceadas, conecte clavijas TRS de
6,3 mm (punta-anillo-lateral) de esta forma:
Punta = + (activo)
Anillo = – (pasivo)
Lateral = Masa o toma de tierra
Manual de instrucciones
9. EQ LO
Para la mayoría de aplicaciones de PA y
grabación audio, las líneas no balanceadas
también son perfectamente aceptables. Para
usar estas salidas para dar señal a entradas
no balanceadas, conecte clavijas TS de 6,3
mm (punta-lateral) de esta forma:
Punta = + (activo)
Lateral = Masa o toma de tierra
14. ENTRADAS LINE STEREO (C. 3–4)
Estas entradas totalmente balanceadas han
sido diseñadas para señales stereo o mono,
balanceadas o no balanceadas. Puede usarlas
prácticamente con cualquier instrumento
profesional o semi-pro, efecto o pletina.
Las señales que van al canal 3 son
añadidas solo al lado izquierdo de la mezcla
principal y las del canal 4 solo al derecho.
Cuando conecte una unidad mono, use
siempre la entrada izquierda (mono) (canal
3) y no conecte nada en el canal 4— de esta
forma la señal aparecerá en ambos lados
gracias a un truco llamado “normalización”.
Manual de instrucciones
15
402-VLZ3
15. TAPE ASSIGN TO MAIN
18. TAPE OUTPUT
Pulse este interruptor para añadir la
entrada de pletina a la mezcla principal.
Déjelo sin pulsar si no quiere la entrada
de pletina en la mezcla principal. Esto le
permite un "cue" de tipo DJ de la entrada
de pletina en sus auriculares antes de que lo
oiga su público añadido en la mezcla.
Estas conexiones RCA no balanceadas
extraen la señal de la salida principal para
hacer que sea más sencilla la grabación y el
trabajo PA simultáneos. Conecte estas tomas
a las entradas de su grabadora.
Esta salida es una copia no balanceada
de la mezcla principal, que se ve afectada
también por el nivel de mezcla principal [22].
Nivel mezcla
principal
Mezcla
principal
Medidores
Salida
cinta
Assign to Main
Nivel
auriculares
Entrada
cinta
Salida
principal
Salida
auriculares
Nivel cinta
Esto también le permite sobredoblajes
con las entradas/salidas de pletina sin
sufrir problemas de realimentación, y
conservando el aislamiento de sus pistas
audio. Por ejemplo, puede pasar en las
entradas de pletina las pistas pregrabadas
de un ordenador que use el Tracktion. Deje
"assign to main" sin pulsar para que pueda
oír las pistas pregrabadas en los auriculares
conforme toca con ellas y que solo se grabe
su actuación en viva por las salidas de
pletina, no las pistas pregrabadas. Pulse
"assign to main" si quiere escuchar todas las
señales en sus altavoces principales.
16. TAPE LEVEL
Use este mando para ajustar el nivel de
la entrada de pletina enviada a la mezcla
principal y los auriculares.
17. TAPE INPUT
Estas dos entradas RCA no balanceadas
aceptan señales stereo de nivel de línea. Las
señales enviadas aquí son siempre rutadas
a la salida de auriculares, y también puede
rutarlas a la salida principal, dependiendo
de la posición del botón “assign to main”.
Uselas para la reproducción de sus
mezclas. Podrá revisar una mezcla y hacer
otra toma sin tener que reconectar nada o
reajustar los niveles. También puede usar
estas tomas con un iPod, salida audio de
nivel de línea de ordenador o DVD para
pasar música a su sistema PA en las pausas.
Use el interruptor "assign to main" [15]
para añadir esta entrada de pletina a la
mezcla principal y el mando TAPE LEVEL
[16] para ajustar su nivel.
16
402-VLZ3
19. PHONES
Esta toma stereo puede dar señal a
cualquier auricular standard hasta niveles
muy altos. También puede conectar a ella
unos auriculares de tipo "iPod" o unos de
ordenador, utilizando el adaptador adecuado.
Si va a crear su propio cable para la salida
PHONES, siga estas normas:
Punta = canal izquierdo
Anillo = canal derecho
Lateral = masa común
En los auriculares escuchará la mezcla
principal junto con cualquier fuente que
esté siendo recibida en las entradas de
pletina [17]. Ajuste el mando de nivel
PHONES [21] a un nivel de escucha cómodo
y seguro. Antes de usar los auriculares, vea
la advertencia de la página siguiente.
El ajuste del nivel de mezcla principal
[22] no afectará a esta salida de auriculares.
Sin embargo, el ajuste de TAPE LEVEL [16]
sí afectará al nivel de la señal de entrada de
pletina emitida a través de los auriculares.
20. INTERRUPTOR PHANTOM POWER
Este interruptor global controla la fuente
de alimentación fantasma para los micrófonos
condensadores conectados a las entradas de
canal 1 y 2 [3]. Púlselo si su micro requiere
alimentación fantasma. (La mesa puede
enviar esta corriente al micro a través de
los conectores XLR usando los mismos
cables que usa para el audio). Compruebe
las instrucciones del fabricante de su micro
en caso de duda. Vea el comentario sobre la
alimentación fantasma de la página 13 antes
de usar este interruptor.
Pulse este interruptor para activar la
alimentación fantasma en ambas entradas
de micro. El piloto que está al lado del
interruptor se iluminará cuando haya
pulsado el interruptor. Vuelva a pulsar de
nuevo el interruptor para desactivarlo.
24. MEDIDORES
Este mando le permite ajustar el nivel de
las señales enviadas a sus auriculares.
PRECAUCION: Cuando decimos
que el amplificador de auriculares
es potente, no es broma. Puede
producir problemas de sordera permanentes.
Incluso un nivel intermedio puede ser
dolorosamente potente con algunos tipos
de auriculares. ¡TENGA CUIDADO! Baje
siempre al mínimo el mando de nivel de los
antes de conectar unos auriculares o hacer
cualquier conexión a la mesa. Manténgalo
al mínimo hasta que se haya colocado los
auriculares en las orejas y vaya subiendo
poco a poco hasta que consiga un nivel
cómodo.
El sistema de medidores de picos del 402VLZ3 está compuesto por dos columnas de 8
pilotos luminosos y le muestra el nivel de la
señal después del control de nivel de mezcla
principal [22].
Gracias al amplio rango dinámico del
402-VLZ3, puede obtener una buena mezcla
aun con picos parpadeando en cualquier
punto entre –12 y +8 dB en los medidores.
La mayoría de amplificadores saturan sobre
los +10 dB, y algunas grabadoras incluso
son más "suspicaces". Para conseguir los
mejores resultados del mundo real, trate de
mantener los picos entre “0” y “+8”.
Recuerde, los medidores audio son solo
herramientas que le ayudan a asegurarse
de que sus niveles están "dentro de los
límites". No hace falta que los esté mirando
continuamente (salvo que quiera, claro).
¡Felicidades! Acaba de leer todo lo
referente a las funciones del 402-VLZ3.
Puede que le venga bien darse ahora una
ducha fría y después seguir.
22. MAIN MIX
Este mando controla el nivel de las
señales enviadas a las salidas principales.
Todos los canales que no estén al mínimo
serán enviados a esta mezcla principal.
El tope izquierdo representa el nivel
mínimo, la marca central es la ganancia
unitaria y el tope derecho ofrece 12 dB de
ganancia adicional. Esta ganancia adicional
no suele ser necesaria por lo general, pero
una vez más, siempre está bien que uno sepa
que la tiene ahí a su disposición.
Este es el mando que tiene que llevar al
mínimo al final de la canción cuando quiera
conseguir "el gran fundido final".
Manual de instrucciones
21. NIVEL PHONES
23. PILOTO POWER
Este piloto se iluminará cuando la mesa
de mezclas esté conectada a la corriente y
encendida. Le sirve como una indicación de
operatividad general de la mesa para que
sepa que está lista para lo que quiera.
Si el interruptor de encendido o power [1]
está en off, o si no hay corriente en la unidad
o en la red, este piloto estará apagado.
Manual de instrucciones
17
402-VLZ3
Apéndice A: Reparaciones
Si cree que su 402-VLZ3 tiene un
problema, compruebe primero los
siguientes consejos para confirmar el
problema. Visite la sección Support
de nuestra página web (www.mackie.
com) en la que encontrará gran cantidad
de información útil tal como FAQs,
documentación y foros de usuario. Puede
que encuentre la solución al problema y
evite así verse privado de su mesa.
Resolución de problemas
Problemas con el canal
• ¿Está bien ajustada la ganancia?
• ¿Ha subido el mando de nivel?
• ¿Está bien ajustado el interruptor de
instrumento? (solo canales 1–2).
• Pruebe la misma fuente de señal en
otro canal, configurado exactamente
igual que el canal sospechoso.
• Compruebe que el mando de panorama
esté ajustado correctamente.
• Compruebe el EQ y el corte de graves.
Problemas en la salida
• ¿Ha subido el mando de nivel asociado
(si es que hay alguno)?
• En caso de las salidas MAIN OUT,
pruebe a desconectar la salida RCA
izquierda de cinta. Si el problema
desaparece, no será cosa del mezclador.
• si la salida izquierda no suena, cambie
los cables izquierdo y derecho en la
mesa. Si el altavoz izquierdo sigue sin
sonar, no será cosa de la mesa.
Ruido
• Baje al mínimo los mandos de nivel
de canal, uno a uno. Si el ruido
desaparece, el problema vendrá de
ese canal o lo que tenga conectado en
él. Desconecte lo que sea y si el ruido
desaparece, la causa será ese "lo que
tenga conectado en él".
18
402-VLZ3
Encendido
• Compruebe que la fuente de
alimentación esté conectada a una
salida en la que haya corriente. El
piloto power de la mesa debería estar
encendido.
Reparaciones
Los detalles relativos a reparaciones en
periodo de garantía están descritos en la
página 23 de este manual.
Las reparaciones de los aparatos Mackie
deben ser realizados en servicios técnicos
oficiales. Para localizar el servicio técnico
oficial más cercano a su domicilio, vaya a la
página web www.mackie.com, haga clic en
“Support” y elija allí “Locate a Service Center”.
En el caso de que haya adquirido este
aparato fuera de los Estados Unidos, póngase
en contacto con su distribuidor local.
Si no dispone de conexión a internet,
póngase en contacto con el departamento
de servicio técnico en el 1-800-898-3211, de
lunes a viernes en horario de 7 am a 5 pm
PST, para explicarles el problema. Allí le
informarán de donde está el servicio técnico
oficial más cercano a su domicilio.
¿Necesita más ayuda con su mesa?
• Visite la página web www.mackie.com y
haga clic en Support donde encontrará:
FAQs (preguntas frecuentes), manuales,
anexos y foros de usuario.
• Envíenos un mail a esta dirección: techmail@mackie.com.
• Llámenos al teléfono 1-800-898-3211 si
quiere hablar directamente con uno de
nuestros increíbles técnicos, (de lunes a
viernes, 7 a.m. a 5 p.m. PST).
Conectores “XLR”
Las mesas Mackie usan conectores "XLR"
hembra de 3 puntas en todas las entradas
de micro, con la punta 1 conectada a la
malla (tierra), la 2 al lado "alto" ("activo" o
polaridad positiva) de la señal audio y la 3 al
"bajo" ("pasivo" o polaridad negativa) de la
señal (Figura A).
2
MALLA
no aceptan directamente micrófonos
stereo de 1 solo conector. Debe separar
su señal en cable izquierdo y derecho y
conectarlos a dos previos de micro.
Puede crear su propio adaptador para
este tipo de micrófonos stereo. Saque
en "Y" dos cables a partir del TRS de 6,3
mm a dos XLR macho, uno para la señal
derecha y otro para la izquierda.
ACTIVO
PASIVO 3
MALLA
TS de 6,3 mm
1
1
“TS” viene de punta-lateral, las dos
conexiones disponibles en una clavija de 6,3
mm "mono". Vea la Figura C.
PASIVO 3
2
ACTIVO
1
3
MALLA
PASIVO
2
ACTIVO
Figura A: Conectores XLR
LATERAL
LATERAL
PUNTA
PUNTA
PUNTA
“TRS” viene de punta-anillo-lateral, las
LATERAL
tres conexiones disponibles en una toma
de
auriculares “stereo” o ­“balanceada” de 6,3
mm. Vea la Figura B.
ANILLO LATERAL
LATERAL
PUNTA
PUNTA
PUNTA
Use un conector macho de tipo “XLR” de
los de "cable de micro" para la conexión a
estas tomas.
TRS de 6,3 mm
LATERAL
LATERAL ANILLO PUNTA
LATERAL
Figura C: Conector TS
Los conectores y clavijas TS se usan en
ANILLO LATERAL
LATERAL ANILLO PUNTA
muchos tipos de aplicaciones,
siempre
no
balanceadas. La punta está conectada a la
PUNTA
señal audio y el lateral a tierra. Aquí tiene
ANILLO
algunos ejemplos:
PUNTA
LATERAL
• Micrófonos no balanceados
Manual de instrucciones
Apéndice B: Conexiones
• Guitarras eléctricas e instrumentos
electrónicos
• Conex. nivel de línea no balanceado
PUNTA
ANILLO
PUNTA
LATERAL
Figura B: Conectores TRS de 6,3 mm
Estas tomas TRS se usan para distintos
tipos de aplicaciones:
• Circuitos mono balanceados. Para el
cableado de un conector balanceado,
debe conectar la punta del TRS de 6,3
mm a la señal alta (activa), el anillo a
la baja (pasivo) y el lateral a tierra.
• Auriculares stereo y, raramente,
micros y conexiones de línea stereo.
Cuando lo conecte en stereo, el
cableado del TRS de 6,3 mm será
punta a izquierda, anillo a derecha
y lateral a tierra. Las mesas Mackie
Conexiones RCA
Las tomas RCA (también llamadas
phono) se suelen usar en los aparatos
de video y sonido casero para múltiples
aplicaciones (Figura D). Son balanceados y
eléctricamente idénticos a los TS de 6,3 mm
(vea Figura C). Conecte la señal a la punta
central y la tierra o malla al "aro" exterior.
LATERAL
LATERAL
PUNTA
PUNTA
Figura D: Conector RCA
Manual de instrucciones
19
402-VLZ3
Apéndice C: Información técnica
Especificaciones técnicas
Ruido en la mezcla principal
Impedancias
(20 Hz–20 kHz ancho de banda, salidas de 6,3
mm canales 1–2 ganancia @ unitaria, EQ de
canal en plano, botón panorama pulsado).
Mando Main Mix abajo, mandos de nivel de
canal abajo:
–103 dBu
Mando Main Mix a unitario, mandos de nivel de
canal abajo: –98 dBu
(102 dB relación señal-ruido, ref +4 dBu)
Mando Main Mix y mandos de nivel de canal @
unitario: –92 dBu
Entrada de micro: Resto de entradas: Salida Tape out: Salida de auriculares: Resto de salidas:
Distorsión armónica total (THD)
Consumo
(1 kHz @ 35 dB ganancia)
20 Hz–80 kHz ancho de banda <0.005%
20 Hz–20 kHz ancho de banda <0.003%
8 watios
Atenuación (Crosstalk o cruce de señal)
(1 kHz relativo a 0 dBu, 20 Hz–20 kHz ancho
de banda, entrada línea, salida principal de 6,3
mm, ganancia @ unitario)
Mando Main Mix abajo: –70 dBu
Mando de nivel de canal abajo: –94 dBu
3.4 kilohmios
10 k o superior
1.0 kilohmios
60 ohmios
120 ohmios
EQ
Agudos - estantería
Graves- estantería ±15 dB @ 12 kHz
±15 dB @ 80 Hz
Dimensiones (A x L x P)
185.5 mm x 146.9 mm x 40.7 mm (7.3" x 5.8" x 1.6")
Peso
Con fuente de alimentación 1.36 kg (3.0 lb)
Sin fuente de alimentación 1.1 kg (2.5 lb)
Respuesta de frecuencia
(Entrada de micro a cualquier salida)
20 Hz a 50 kHz: +0 dB/–1 dB
20 Hz a 90 kHz: +0 dB/–3 dB
Ruido de entrada equivalente (EIN)
(Entrada micro a salida principal, ganancia máx.)
150 ohmios terminación: –129.5 dBu
20 Hz–20 kHz
Ratio de rechazo de modo común (CMRR)
1 kHz: superior a –70 dB
Niveles máximos
Entrada de micro: Entrada Tape in: Resto de entradas: Resto de salidas: 20
402-VLZ3
+21 dBu
+24 dBu
+22 dBu
+22 dBu
En LOUD Technologies Inc. siempre tratamos
de mejorar nuestros productos incorporando
materiales, piezas y procesos de fabricación
más modernos y avanzados. Por este motivo
nos reservamos el derecho a realizar cambios
en estas especificaciones en cualquier momento
y sin previo aviso.
“Mackie” y el logo del “corredor” son marcas
registradas del LOUD Technologies Inc. El
resto de nombres de marcas mencionadas aquí
son marcas comerciales o registradas de sus
respectivos propietarios, a los que agradecemos
desde aquí su colaboración.
Vaya a nuestra página web para comprobar
cualquier posible actualización a este manual.
©2007 LOUD Technologies Inc. Reservados
todos los derechos.
Hi-Z
Hi-Z
HI
12K
Corte graves
12K
HI
EQ 2 bandas
80
LO
OL
Botón
Pan.
stereo
Nivel
Nivel
NOTA: Los interruptores aparecen en su posición por defecto (sin pulsar).
D
I
Micro: 0 ~ +60 dB
Linea: -15 ~ +45dB
-
+
Gain
Alimentación fantasma
80
LO
OL
EQ 2-bandas Nivel
Corte graves
48V
Micro: 0 ~ +60 dB
Linea: -15 ~ +45dB
-
+
Ganancia
Alimentación fantasma
Alimentación fantasma global
Alimentación
fantasma
Canales stereo 3-4
Linea
Micro
Canal 2
(Mono)
Linea
Micro
Canal 1
(Mono)
D
Entrada
cinta
Nivel
I
Suma D
Suma I
Nivel auriculares
Asignación de pletina
a principal
Nivel principal
Medidor
Auriculares
Salida cinta
Dcha
Izda
Dcha
Izda
Salida principal
Manual de instrucciones
I ppal
D
I
D
Ppal
Diagrama de bloques
Manual de instrucciones
21
402-VLZ3
Dimensiones
1.6 in/
40.7 mm
PESO
2.5 lb/
1.1 kg
7.3 in/
185.5 mm
5.8 in/ 146.9 mm
Soporte de micrófono
En el panel inferior del 402-VLZ3
encontrará tres agujeros que le permiten
colocarlo encima de un adaptador de
soporte de micro opcional. Esto le permitirá
colocar esta unidad en un soporte de micro
standard, y ajustar su altura e inclinación a
sus gustos y/o necesidades.
1. Solicite el adaptador de soporte de
micro Atlas AD-11B que podrá adquirir
en tiendas del ramo. (Fabricado y
distribuido por Atlas Sound).
2. Use tres topes de sujeción 6-32 x 6,3
mm de largo para fijar el adaptador a
la parte inferior del 402-VLZ3.
No utilice tornillos de mayor
longitud ya que el hacerlo podría
dar lugar a daños en las placas de
circuitos. No utilice tampoco topes
más cortos dado que entonces el
adaptador no quedaría fijado de forma
segura a la mesa. El uso de un chicle
para fijar la mesa queda descartado.
22
402-VLZ3
Conserve sus recibos de compra en un lugar seguro.
A. LOUD Technologies garantiza todas las piezas, mano de
obra y el correcto funcionamiento de este aparato durante un
periodo de un año a partir de la fecha de compra original.
También puede adquirir una ampliación de garantía de
2 años más (para un total de 36 meses). Vaya a nuestra
página web y siga los enlaces “Product Registration”
para más detalles (www.mackie.com). Si detecta cualquier
defecto en piezas o mano de obra, o si observa que el aparato
no funciona correctamente durante el periodo de garantía
aplicable, LOUD Technologies reparará o sustituirá, a su
criterio, el aparato. Esta garantía es solo aplicable a los
aparatos vendidos y fabricados dentro de EE.UU. por
LOUD Technologies o sus distribuidores oficiales.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el número de
solicitud de servicio aparezca claramente indicado
en el embalaje. Sin este número no habrá reparación
en garantía.
B. Para un procesado más rápido del registro (y acceder
a algunos regalos), haga el registro online o devuélvanos
cumplimentada la tarjeta de garantía adjunta.
F. Cualquier aparato LOUD Technologies que sea
devuelto a uno de nuestros servicios técnicos oficiales
y que deba ser reparado o sustituido bajo los términos
de esta garantía será reparado o sustituido en un
plazo máximo de 30 días a partir de su recepción.
LOUD Technologies y sus servicios técnicos oficiales
pueden usar piezas recicladas para la reparación o
sustitución de cualquier aparato. Los aparatos devueltos
a LOUD Technologies que no cumplan los términos
de esta garantía no serán reparados salvo que el
usuario cubra los gastos por mano de obra, piezas,
seguros y transporte. Los aparatos reparados dentro de
garantía serán devueltos a portes pagados por LOUD
Technologies a cualquier lugar dentro de las fronteras
de EE.UU o Canadá.
C. Cualquier reparación o modificación no autorizada
anulará esta garantía. Para que este aparato pueda ser
considerado como en garantía, deberá disponer de la factura
de compra del distribuidor autorizado Mackie en el que
adquirió este aparato. Esto es necesario para establecer la
fecha de compra y determinar si su producto Mackie está
dentro del periodo de garantía o no.
D. Para una reparación o sustitución en garantía:
1. Póngase en contacto con Mackie en el teléfono
800/898-3211, de 7AM a 5PM, de lunes a viernes
(horario de la costa del Pacífico) para solicitar
su autorización de reparación o sustitución.
Alternativamente, vaya a la página web de Mackie,
haga clic en “Support” (www.mackie.com/support)
y siga las instrucciones de cara a informar sobre un
problema en garantía y solicitar un recambio inmediato.
2. Recambio inmediato: Mackie le enviará una
unidad de sustitución junto con una factura con
el precio de venta del mismo. Debe devolvernos
inmediatamente la unidad averiada para evitar el
cobro de esa factura. Si no nos devuelve el aparato
averiado en los 30 días siguientes, deberá abonar el
importe indicado en la factura.
3. Reparaciones: Cuando se ponga en contacto con el
departamento de soporte técnico de Mackie, explique
el problema y solicite un número de solicitud de
servicio. Tenga a mano para ello el número de serie
de su producto Mackie. Para poder acceder a una
reparación en fábrica, deberá disponer antes de un
número de solicitud de servicio.
• Proteja el aparato en su embalaje original. Incluya
también una nota explicando cómo reproducir el
problema exactamente, junto con una copia de su
factura o recibo en el que se vea la fecha de compra
y la dirección donde quiera que se lo devolvamos
(apartados postales, no) y el número de solicitud
de servicio anterior. Si no podemos reproducir
el problema o determinar la fecha inicial para la
garantía, podemos, a nuestro criterio, cobrarle el
tiempo de la reparación.
• Envíe el aparato en su embalaje original, a portes
pagados al servicio técnico oficial. Anote el número
de solicitud de servicio en LETRAS GRANDES en el
embalaje. Nuestro departamento de soporte técnico
le facilitará la dirección del servicio técnico oficial
más cercano (también lo puede consultar en nuestra
web). Una vez reparado, el servicio técnico oficial le
devolverá la unidad a portes pagados (si es que se trata
de una reparación en garantía).
Nota: De acuerdo a los términos de esta garantía, debe
enviar o llevar personalmente la unidad al servicio técnico
oficial que corresponda. Los portes de la devolución
estarán cubiertos solo en caso de reparaciones en garantía.
Nota: Debe disponer de una factura o recibo de compra
de un distribuidor oficial Mackie para que esta unidad
pueda ser considerada como en garantía.
E. LOUD Technologies se reserva el derecho a
inspeccionar cualquier aparato sujeto a una reclamación
de garantía antes de repararlo o sustituirlo por otro.
LOUD Technologies, a su criterio, está en su derecho
a reclamarle una copia de la factura o del recibo de
compra como comprobante de la fecha original de
adquisición del aparato. La determinación final acerca
de si la reparación queda cubierta por la garantía o no
es solo competencia de LOUD Technologies.
G. LOUD Technologies garantiza todas las reparaciones
realizadas durante 90 días o durante el resto de tiempo
que quede de la garantía original. Esta garantía no es
aplicable a los daños producidos por una instalación
inadecuada, abuso o negligencia, o a los daños en la
apariencia exterior. Esta garantía solo tendrá validez si los
sellos de inspección y el número de serie del aparato no
han sido eliminados o modificados.
Manual de instrucciones
Garantía limitada del 402-VLZ3
H. LOUD Technologies no asume ninguna
responsabilidad por la calidad o retraso en las
reparaciones realizadas en su SAT.
I. Esta garantía es aplicable tanto al comprador original
como a todas aquellas personas que adquieran este
aparato dentro del periodo aplicable de garantía. Para
cualquier reparación en garantía será necesaria una
factura de la compra.
J. Esta es su única garantía. LOUD Technologies no
autoriza a nadie, incluyendo a sus distribuidores o
representantes a asumir ninguna responsabilidad ni
garantía en nombre de LOUD Technologies.
K. LOS TERMINOS EXPLICADOS EN ESTA PAGINA
SON LA UNICA GARANTIA FACILITADA POR LOUD
TECHNOLOGIES Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA
GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO
LAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUIDAD
PARA UN FIN CONCRETO. LA DURACION DE
ESTA GARANTIA QUEDA ESTRICTAMENTE
LIMITADA A TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA
ORIGINAL DE COMPRA EN UN DISTRIBUIDOR
AUTORIZADO POR LOUD TECHNOLOGIES. UNA VEZ
CONCLUIDO EL PERIODO DE GARANTIA, LOUD
TECHNOLOGIES NO TENDRA NINGUN OTRO TIPO
DE RESPONSABILIDAD. LOUD TECHNOLOGIES
NO SE RESPONSABILIZA DEL DAÑO EMERGENTE,
LUCRO CESANTE O DAÑOS ESPECIALES QUE
PUEDAN PRODUCIRSE COMO RESULTADO DE UNA
AVERIA EN LA UNIDAD O DE UNA RECLAMACION
EN GARANTIA. Algunos países no aceptan la exclusión
o limitación del daño emergente, lucro cesante o daños
especiales ni limitaciones en el periodo de garantía,
en cuyo caso las limitaciones anteriores no le serían
aplicables. Esta garantía le da una serie de derechos
legales, pudiendo tener también otros derechos que
pueden variar de un país a otro.
Manual de instrucciones
23
16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA
Estados Unidos y Canadá: 800.898.3211
Europa, Asia, Centro y Suramérica: 425.487.4333
Oriente Medio y Africa: 31.20.654.4000
Fax: 425.487.4337 • www.mackie.com
E-mail: sales@mackie.com
Download PDF
Similar pages
HR624 MK2