USER GUIDE TECHNICAL CHARACTERISTICS

USER GUIDE
GB
Basic Thermostat 230Vac ANO WFHT 003 (20021)
Basic Thermostat 230Vac ANC WFHT 004 (20022)
LED indicator
Room
setting
Screw connector for power
supply and output.
Sensor (Ntc 100K)
LED INDICATOR
Red:
MODES DESCRIPTION
•
•
Basic electronic thermostat to be used on water floor heating
systems controlled by actuators.
Silent (Triac output), to be connected directly to actuators (see
connecting drawing on the installation sheet) or to our Modular
connecting system. (In this case please refer to the connecting
box datasheet)
- Heating indication
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Measured temperature
precision
0.1°C (or 0.2°F)
Operating temperature
0°C - 50°C (or 32°F – 122°F)
Setting temperature range
5°C – 30°C (or 41°F - 86°F)
Regulation
characteristic.
Static differential 0.5°K
Electrical Protection
Class II - IP30
Power Supply
230 VAC +/- 10%
Output
TRIAC output 230 VAC, 75 W max.
(15 actuators)
PPL IMP 1064A
MANUAL DEL USUARIO
E
Termostato básico 230Vac, ANO WFHT 003 (20021)
Termostato básico 230Vac, ANC WFHT 004 (20022)
Indicador LED
Regulación
temperatura
ambiente.
Borne para alimentación
y contacto de salida.
Sonda (Ntc 100K)
INDICADOR LED
Rojo:
- Indica calefacción
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
•
•
Termostato electrónico simple para sistemas de calefacción por
suelo radiante controlado por actuadores.
Contacto silencioso (Triac), para conectar directamente los
actuadores (ver esquema de conexiones en la hoja de
instalación) o nuestro módulo de conexiones
Precisión en la medición de la
temperatura
Temperatura de trabajo
0°C - 50°C (32°F – 122°F)
Regulación de la temperatura
5°C – 30°C (41°F - 86°F)
Características de la
regulación
Diferencial estático 0.5°K
Protección eléctrica
Class II - IP30
Alimentación
230 VAC +/- 10%
Potencia de contactos
TRIAC 230 VAC, NC
75 W max. ( 15 actuadores)
0.1°C (0.2°F)
F Installation
GB Installation
P instalação
NL installatie
D Installation
FIN Asennus
1
I
Installazione
SE Installation
E Instalación
N Installasjon
2
~ 1,50 m
Min 20cm
3
60mm
31mm
4
80mm
5
Max => 2.5mm²
N L
–––––
230Vac
––
6
PPL IMP 1060 B
F Limitation
GB Limitation
P Limitação
NL Begrenzing
D Begrenzung
FIN Kalibrointi
I
Limitazione
SE Begränsning
E
Limitación
N
Begrensning
X
Max 25°C
Min < x < Max
Min 15°C
15°C
20°C
15°C
20°C
10°C
25°C
10°C
25°C
Min 15°C
Min 15°C
Max 25°C
F Calibration
GB Calibration
P Calibração
NL Calibratie
1
D Kalibrierung
FIN Säädön Rajoitus
I
Calibrazione
SE Kalibriering
2
15 min
= 23°C
3
4
E
Calibración
N
Kalibriering
GB
USER GUIDE
LED Indicator.
Thermostat basic with pilot wire 230Vac ANO WFHT 012 (20121)
Thermostat basic with pilot wire 230Vac ANC WFHT 013 (20122)
Select
mode.
Room
setting.
Screw connector for
Power supply,
output and
clock (pilot wire)
Optional
external sensor
(10K at 25°C 3 meters)
MODES DESCRIPTION
Screw connector for
external sensor.
LED INDICATOR
Red:
Orange:
Green:
- Heating indication with internal sensor regulation.
- Heating indication with external sensor regulation.
- reduction mode by clock (pilot wire)
Red blinking:
-
Electronic thermostat with night reduction mode for water floor
heating systems controlled by actuators.
-
External pilot wire for night reduction, equipped with a switch to
select comfort, reduction or clock mode.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
-
Regulating on internal sensor.
Measured temperature precision
0.1°C (or 0.2°F)
-
Option: Possibility to regulate on external sensor (NTC 10K)
The external sensor must be connected without power supply.
At power up the thermostat automatically detects the sensor used.
(If the external sensor is connected the regulation use this sensor)
Operating temperature
0°C - 50°C (or 32°F – 122°F)
Setting temperature range
5°C – 30°C (or 41°F - 86°F)
Regulation characteristics
Static differential 0.5°K
-
Silent (triac output), to be connected directly to actuators (see
connecting drawing on the installation sheet) or to our Modular
connecting system. (In this case please refer to the connecting box
datasheet)
- 0,5 second cycle
- 1 second cycle
=> Internal sensor failure
=> External sensor failure
Electrical Protection
Class II - IP30
Power Supply
230 VAC +/- 10%
Output
TRIAC output 230 VAC, 75 W max.
( 15 actuators)
Optional External sensor
NTC (10K Ohms) 3m
PPL IMP 1214A
E
MANUAL DE USUARIO
Indicador LED
Termostato básico con hilo piloto 230Vac ANO WFHT 012 (20121)
Termostato básico con hilo piloto 230Vac ANC WFHT 013 (20122)
Selector de
modo
Ajuste temp.
ambiente
Borne para el sensor
externo
Borne para alimentación,
salida y reloj (hilo piloto)
INDICADOR LED
Sensor externo opcional
(10K at 25°C 3 M)
DESCRIPCIÓN DE MODOS
-
-
Termostato electrónico con modo de reducción nocturna para sistemas
de calefacción por suelo radiante controlados por actuadores.
Hilo piloto externo para reducción nocturna, equipado con un
interruptor para seleccionar el modo confort, reducción o reloj.
-
Regulación basada en sensor interno.
-
Opción: Posibilidad de regulación basada en sensor externo (NTC 10K)
El sensor externo debe conectarse sin alimentación.
Al arrancar, el termostato detecta automáticamente el sensor utilizado.
(Si está conectado el sensor externo, la regulación lo utilizará)
-
Contacto silencioso (TRIAC), conectado directamente a los actuadores
(ver esquema de conexiones en hoja de instalación) o a nuestro
sistema de conexión modular. (En este caso, consulte la hoja técnica
de la caja de conexión.)
Rojo:
Naranja:
Verde:
- Indicación de calefacción con regul. basada en sensor interno
- Indicación de calefacción con regul. basada en sensor externo
- Modo reducción mediante reloj (hilo piloto)
Rojo parpadeando:
- Ciclo de 0,5 segundos
- Ciclo de 1 segundo
=> Fallo del sensor interno
=> Fallo del sensor externo
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Precisión de la medición
0.1°C (ó 0.2°F)
Temperatura de funcionamiento
0°C - 50°C (ó 32°F – 122°F)
Rango de ajuste de la temperatura
5°C – 30°C (ó 41°F - 86°F)
Características de la regulación
Diferencial estático 0.5°K
Protección eléctrica
Clase II - IP30
Alimentación
230 VAC +/- 10%
Salida
TRIAC 230 VAC, 75 W máx.
( 15 actuadores)
Sensor externo opcional
NTC (10K Ohms) 3m
F Installation
GB Installation
P instalação
NL installatie
D Installation
FIN Asennus
1
I
Installazione
SE Installation
E Instalación
N Installasjon
2
~ 1,50 m
Min 20 cm
3
60mm
4
4 4
31mm
5
2 1 A/B
80mm
N L
Max =>
2.5mm²
230Vac
6
PPL IMP 1210 B
F Limitation
GB Limitation
P Limitação
NL Begrenzing
D Begrenzung
FIN Kalibrointi
I
Limitazione
SE Begränsning
E
Limitación
N
Begrensning
X
Max 25°C
Min < x < Max
Min 15°C
15°C
20°C
15°C
20°C
10°C
25°C
10°C
25°C
Min 15°C
Min 15°C
Max 25°C
F Calibration
GB Calibration
P Calibração
NL Calibratie
1
D Kalibrierung
FIN Säädön Rajoitus
I
Calibrazione
SE Kalibriering
2
15 min
= 23°C
3
4
E
Calibración
N
Kalibriering
GB
USER GUIDE
CONFIGURATION SWITCH
Dual Sensing Thermostat 230Vac ANO WFHT 022 (20221)
Dual Sensing Thermostat 230Vac ANC WFHT 023 (20222)
1 2 34
On
Off
NC Actuator
NO Actuator
- Regulation on internal room
- Regulation on external probe
- Regulation internal room sensor
with lower limit floor on ext. probe
- Regulation on internal room sensor
with upper limit floor on ext. probe
Actuator type 1:
static differential
proportional
Sensor mode 3&4 :
Regulation mode 2:
MODES DESCRIPTION
-
LED INDICATOR
Electronic thermostat with night reduction mode for water floor heating
systems controlled by actuators.
External pilot wire for night reduction, equipped with a switch to select
comfort, reduction or clock mode.
Possibility to regulate either the floor or room temperature, or combined
(in this case, the floor sensor is used as temperature limiter)
Silent (triac output), to be connected directly to actuators (see connecting
drawing on the installation sheet) or to our Modular connecting system.
(In this case please refer to the connecting box datasheet)
LED Indicator.
- Heating indication
- reduction mode by clock (pilot wire)
- Heating during reduction mode by clock (pilot wire)
Red blinking:
- 0.5 second cycle
- 1 second cycle
- 2 seconds cycle
=> Internal & external sensor failures
=> Internal sensor failure
=> External sensor failure
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Configuration
switch.
Select
mode.
Floor limit
setting.
Room
setting.
Screw connector for
Power supply,
output and
clock (pilot wire)
Red:
Green:
Orange:
Screw connector for
external sensor.
Measured temperature
precision
0.1°C (or 0.2°F)
Operating temperature
0°C - 50°C (or 32°F – 122°F)
Setting temperature range
5°C – 30°C (or 41°F - 86°F)
Floor limiting temperature
range
10°C – 40°C (or 50°F - 104°F)
Regulation
characteristics
Proportional band 10min for 2°K
or Static differential 0.5°K
Electrical Protection
Class II - IP30
Power Supply
230 VAC +/- 10%
Output
TRIAC output 230 VAC, 75 W max.
(15 actuators)
External Floor sensor
NTC (10K Ohms) 3m
Soft version
V 1.4x
PPL IMP 1024A
MANUAL DE USUARIO
E
INTERRUPTOR DE CONFIGURACIÓN
Termostato “Dual Sensor” 230Vac ANO WFHT 022 (20221)
Termostato “Dual Sensor” 230Vac ANC WFHT 023 (20222)
1 2 34
On
Off
Actuador NC
Actuador NO
- Regulación según sensor interno
- Regulación según sonda externa
- Regul. según sensor int. con límite
inf. de temp. basado en sonda ext.
- Regul. según sensor int. con límite
sup. de temp. basado en sonda ext.
Tipo de actuador 1:
Diferencial estático
Proporcional
Modo sensor 3&4 :
Modo regulación 2:
DESCRIPCIÓN DE MODOS
-
-
INDICADOR LED
Termostato electrónico con modo de reducción nocturna para sistemas de
calefacción por suelo radiante controlados por actuadores.
Hilo piloto externo para reducción nocturna, equipado con un interruptor para
seleccionar el modo confort, reducción o reloj.
Posibilidad de regular la temperatura ambiente o del suelo, o ambas (en este
caso, el sensor de suelo se usa como limitador de temperatura).
Contacto silencioso (TRIAC), conectado directamente a los actuadores (ver
esquema de conexiones en hoja de instalación) o a nuestro sistema de
conexión modular. (En este caso, consulte la hoja técnica de la caja de
conexión.)
Interruptor de
configuración
Indicador LED
Selector de
modo
Ajuste temp.
límite del
suelo
Ajuste temp.
ambiente
Borne para
alimentación, salida y
reloj (hilo piloto)
Borne para el sensor
externo
Rojo:
Verde:
Naranja:
Indicación de calefacción
Modo reducción mediante reloj (hilo piloto)
Calefacción durante el modo reducción mediante reloj (hilo
piloto.
Rojo parpad.:
- Ciclo de 0,5 segundos
- Ciclo de 1 segundo
- Ciclo de 2 segundos
=> Fallo de los sensores interno y externo
=> Fallo del sensor interno
=> Fallo del sensor externo
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Precisión de la medición
0.1°C
Temperatura de funcionamiento
0°C - 50°C
Rango de ajuste de la
temperatura
5°C – 30°C
Rango de temperatura límite del
suelo
10°C – 40°C
Características de
regulación
Banda proporcional de 10 minutos para
2°K o diferencial estático de 0.5°K
Protección eléctrica
Clase II - IP30
Alimentación
230 VAC +/- 10%
Salida
TRIAC 230 VAC, 75 W máx.
(15 actuadores)
Sensor de suelo externo
NTC (10K Ohms) 3m
Versión del software
V 1.4x
F Installation
GB Installation
P instalação
NL installatie
D Installation
FIN Asennus
1
I
Installazione
SE Installation
E Instalación
N Installasjon
2
~ 1,50 m
Min 20 cm
3
60mm
31mm
5
4
80mm
Max => 2.5mm²
N L
230Vac
6
PPL IMP 1020 B
F Limitation
GB Limitation
P Limitação
NL Begrenzing
D Begrenzung
FIN Kalibrointi
I
Limitazione
SE Begränsning
E
Limitación
N
Begrensning
X
Max 25°C
Min < x < Max
Min 15°C
15°C
20°C
15°C
20°C
10°C
25°C
10°C
25°C
Min 15°C
Min 15°C
Max 25°C
F Calibration
GB Calibration
P Calibração
NL Calibratie
1
D Kalibrierung
FIN Säädön Rajoitus
I
Calibrazione
SE Kalibriering
2
15 min
= 23°C
3
4
E
Calibración
N
Kalibriering
GB
USER GUIDE
CONFIGURATION SWITCH
Dual Sensing public area Thermostat 230Vac ANO WFHT 032 (20321)
Dual Sensing public area Thermostat 230Vac ANC WFHT 033 (20322)
1234
on
off
NC Actuator off
NO Actuator on
- Regulation on internal room
- Regulation on external probe
- Regulation internal room sensor
with lower limit floor on ext. probe
- Regulation on internal room sensor
with upper limit floor on ext. probe
Actuator type 1:
static differential off
or proportional on
Regulation mode 2:
MODES DESCRIPTION
-
LED INDICATOR
This thermostat is specially made for public area (school, office ….)
Electronic thermostat with night reduction mode for water floor heating
systems controlled by actuators.
External pilot wire for night reduction, equipped with an internal switch to
select comfort, reduction or clock mode.
Possibility to regulate either the floor or room temperature, or combined
(in this case, the floor sensor is used as temperature limiter)
Silent (triac output), to be connected directly to actuators (see connecting
drawing on the installation sheet) or to our Modular connecting system.
(In this case please refer to the connecting box datasheet)
LED Indicator.
Configuration
switch.
Select
mode.
Floor limit
setting.
Room
setting.
Screw connector for
Power supply,
output and
clock (pilot wire)
Sensor mode 3&4 :
Screw connector for
external sensor.
Red: Heating indication
Green: reduction mode by clock (pilot wire)
Orange: Heating during reduction mode by clock (pilot wire)
Red blinking:
- 0.5 second cycle
- 1 second cycle
- 2 seconds cycle
=> Internal & external sensor failures
=> Internal sensor failure
=> External sensor failure
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Measured temperature
precision
0.1°C (or 0.2°F)
Operating temperature
0°C - 50°C (or 32°F – 122°F)
Setting temperature range
5°C – 30°C (or 41°F - 86°F)
Floor limiting temperature
range
10°C – 40°C (or 50°F - 104°F)
Regulation
characteristics
Proportional band 10min for 2°K
or Static differential 0.5°K
Electrical Protection
Class II - IP30
Power Supply
230 VAC +/- 10%
Output
TRIAC output 230 VAC, 75 W max.
( 15 actuators)
External Floor sensor
Soft Version
NTC (10K Ohms) 3m
V 1.4x
PPL IMP 1094 A
E
MANUAL DE USUARIO
INTERRUPTOR DE CONFIGURACIÓN
Termostato para “Áreas públicas” 230Vac ANO WFHT 032 (20321)
Termostato para “Áreas públicas” 230Vac ANC WFHT 033 (20322)
1 2 34
On
Off
Actuador NC off
Actuador NO on
- Regulación según sensor interno
- Regulación según sonda externa
- Regul. según sensor int. con límite
inf. de temp. basado en sonda ext.
- Regul. según sensor int. con límite
sup. de temp. basado en sonda ext.
Tipo de actuador 1:
Estática diferencial off
o proporcional
on
Modo sensor 3&4 :
Modo regulación 2:
DESCRIPCIÓN DE MODOS
-
INDICADOR LED
Este termostato está diseñado especialmente para zonas públicas (colegios,
oficinas…)
Termostato electrónico con modo de reducción nocturna para sistemas de
calefacción por suelo radiante controlados por actuadores.
Hilo piloto externo para reducción nocturna, equipado con un interruptor
interno para seleccionar el modo confort, reducción o reloj.
Posibilidad de regular la temperatura ambiente o del suelo, o ambas (en este
caso, el sensor de suelo se usa como limitador de temperatura).
Contacto silencioso (TRIAC), conectado directamente a los actuadores (ver
esquema de conexiones en hoja de instalación) o a nuestro sistema de
conexión modular. (En este caso, consulte la hoja técnica de la caja de
conexión.)
Interruptor de
Indicador LED
configuración
Selector de
modo
Ajuste temp.
límite del
suelo
Ajuste temp.
ambiente
Borne para alimentación,
salida y reloj (hilo piloto)
Borne para el sensor
externo
Rojo:
Verde:
Naranja:
Indicación de calefacción
Modo reducción mediante reloj (hilo piloto)
Calefacción durante el modo reducción mediante reloj (hilo piloto
Rojo parpad.:
- Ciclo de 0,5 segundo
- Ciclo de 1 segundo
- Ciclo de 2 segundos
=> Fallo de los sensores interno y externo
=> Fallo del sensor interno
=> Fallo del sensor externo
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Precisión de la medición
0.1°C (ó 0.2°F)
Temperatura de funcionamiento
0°C - 50°C (ó 32°F – 122°F)
Rango de ajuste de la
temperatura
5°C – 30°C (ó 41°F - 86°F)
Rango de temperatura límite del
suelo
10°C – 40°C (ó 50°F - 104°F)
Características de
regulación
Banda proporcional de 10 minutos para
2°K o diferencial estático de 0.5°K
Protección eléctrica
Clase II - IP30
Alimentación
230 VAC +/- 10%
Salida
TRIAC de 230 VAC, 75 W máx.
( 15 actuadores)
Sensor de suelo externo
NTC (10K Ohms) 3m
Versión del software
V 1.4x
F Installation
GB Installation
P instalação
NL installatie
D Installation
FIN Asennus
1
I
Installazione
SE Installation
E Instalación
N Installasjon
2
~
Min 20cm
4
3
60mm
31mm
80mm
Max => 2.5mm²
5
N L
230Vac
6
PPL IMP 1090 B
GB
USER GUIDE
Dual Sensing Digital Thermostat 230Vac WFHT 041 (20425)
INSTALLATION PARAMETERS MENUS
Press the OK key during 5 seconds, Then use + or - keys to select the installation parameter to be adjusted.
Press OK to toggle the parameter setting or edit the value. If the value starts to blink you can use + / - keys to adjust this
value. Press + & - keys at the same time to reset this value to the factory default value. Once you have adjusted the
value press OK to validate this parameter value.
When you have finished, use + / - keys to go to ‘End’ display and then press OK key to exit installation parameter menu.
MODES DESCRIPTION
-
Electronic thermostat with LCD display mode for water floor heating
systems controlled by actuators.
External pilot wire for night reduction.
Three Functioning modes: Comfort, reduction or Clock mode.
Possibility to regulate either the floor or room temperature, or combined
(in this case, the floor sensor is used as temperature limiter)
Silent (triac output), to be connected directly to actuators (see connecting
drawing on the installation sheet) or to our Modular connecting system.
(In this case please refer to the connecting box datasheet)
Use OK key to change the mode in the Operating mode menu
COMFORT operating mode:
Force comfort temperature operation
indefinitely.
By pressing +/- keys the comfort
temperature starts to blink and can be
adjusted.
The measured
temperature
reappears after a few seconds.
J0 :
J1 :
Cy :
bp :
J4:
J5 :
J6 :
J7 :
Cp :
Ao :
Fo :
FL :
FH :
CLr :
End :
°C / °F temperature display selection
“Hot” / “Cold” regulation mode. Select Hot for a Heater system, select Cold for a Cooling system
Proportional Integral regulation time cycle value in minutes (default: 15 minutes cycle)
Proportional Integral regulation band amplitude value in degrees °C/°F (default: 2.0°C/3.6°F)
“NC” or “NO” Normally closed or normally open actuators selection.
Select “PMP” to perform an 1 minute exercise everyday (if installation inactive during a day)
Air or Floor temperature regulation selection. (if no Floor sensor, regulation will use Air sensor)
“rEG” (Proportional Integral) or “HYs” (0.3°K Hysteresis) regulation type selection
compensation value in °C/°F (default: 2.0°C/3.6°F) this parameter must be adjusted by a professional.
Air sensor offset adjustment (default: no offset). Display measured Air sensor value
Floor sensor offset adjustment (default: no offset). Display measured Floor sensor value
Floor temperature LOW limitation (default: 5°C/41°F), effective only if floor sensor present
Floor temperature HIGH limitation (default: 28°C/82°F) , effective only if floor sensor present
Press OK key during 5s to reset all the WFHT LCD parameters to factory defaults
Press OK key to exit installation parameter menu and return to normal operation
* (Default parameters are underlined.)
DISPLAY
1:
2:
3:
4:
Operating mode menu.
Heating indication.
Cooling indication.
If symbol is displayed the measured temperature
is shown (position 5)
5: Measured temperature or set temperature.
6: °C or °F indication.
7: Title for installation Parameters (J0,CLr…)
Use this mode if your Heating
installation needs to be turned OFF.
The display is blank.
(Careful in this mode your installation
can freeze)
Parameters are saved.
7
2
6
3
5
4
REDUCED operating mode:
Force reduced temperature operation
indefinitely.
By pressing +/- keys the comfort
temperature starts to blink and can be
adjusted.
The measured
temperature
reappears after a few seconds.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Measured temperature precision
0.1°C (or 0.2°F)
Operating temperature
0°C - 50°C (or 32°F – 122°F)
Setting temperature range
5°C - 37°C by 0.5°C step
(or 41°F - 99°F by 0.5°F step)
Regulation characteristics
Proportional Integral regulation (adjustable see installation
menu) Cycle: 15 minutes or
Static differential 0.3°K
Anti-short cycle: 3min in OFF, 2min in ON.
External PILOT WIRE mode:
OFF mode:
1
The Thermostat will follow the external
PILOT WIRE signal.
Blinking for indicate a comfort signal.
Blinking for indicate a reduced signal.
Electrical Protection
Class II - IP30
Power Supply
230 VAC +/- 10%
Output
TRIAC output 230 VAC, 75 W max.
(15 actuators)
External Floor sensor
NTC (10K Ohms) 3m
PPL IMP 1114A
E
MANUAL DE USUARIO
Termostato digital “Dual Sensor” 230Vac WFHT 041 (20425)
PARÁMETROS DE INSTALACIÓN
Pulse la tecla OK durante 5 segundos. A continuación, utilice las teclas + ó – para seleccionar el parámetro a ajustar.
Pulse OK para alternar entre ajuste del parámetro o edición del valor. Si el valor comienza a parpadear, puede utilizar
las teclas + / - para ajustarlo. Pulse las teclas + y - a la vez para devolver este valor al ajuste predeterminado de fábrica.
Una vez haya ajustado el valor, pulse OK para validarlo.
Cuando haya finalizado, utilice las teclas + / - para ir a la visualización ‘End’, y luego pulse OK para salir del menú
parámetros de instalación.
J0 :
J1 :
Cy :
bp :
J4:
J5 :
J6 :
DESCRIPCIÓN DE MODOS
-
Termostato electrónico con display LCD para sistemas de calefacción
y/o refrescamiento por suelo radiante controlados por actuadores.
Hilo piloto externo para reducción nocturna.
Tres modos de funcionamiento: confort, reducción o reloj
Posibilidad de regular la temperatura ambiente o del suelo, o ambas (en
este caso, el sensor de suelo se usa como limitador de temperatura).
Termostato silencioso (TRIAC), conectado directamente a los
actuadores (ver esquema de conexiones en hoja de instalación) o a
nuestro sistema de conexión modular. (En este caso, consulte la hoja
técnica de la caja de conexión.)
Utilice la tecla OK para cambiar el modo en el menú de modos de funcionamiento
Modo CONFORT:
El termostato mantiene la
temperatura de confort
indefinidamente.
Al pulsar las teclas +/- la temperatura
de confort comienza a parpadear y
puede ser ajustada.
La temperatura medida
vuelve a
aparecer después de unos segundos.
Modo APAGADO:
Utilice este modo si necesita apagar
su calefacción. El display quedará en
blanco. (Tenga cuidado al utilizar
este modo, su instalación podría
congelarse)
Los parámetros quedan guardados.
Modo REDUCIDO:
El termostato mantiene una temperatura
reducida indefinidamente.
Al pulsar las teclas +/- la temperatura de confort
comienza a parpadear y puede ser ajustada
La temperatura medida
vuelve a aparecer
después de unos segundos.
J7 :
Cp :
Ao :
Fo :
FL :
FH :
CLr :
End :
Selección de visualización de temperatura en °C / °F.
Modo de regulación «Hot» / «Cold». Seleccione «Hot» para calefacción, y «Cold» para frío.
Valor del ciclo de regulación proporcional integral en minutos. (por defecto: ciclo de 15 minutos)
Valor de la amplitud de la banda de regulación proporcional integral en °C / °F (por defecto: 2.0°C / 3.6°F)
Selección de actuadores: « NC » (normalmente cerrado) o « NO » (normalmente abierto).
Seleccione «PMP» para realizar un ciclo de comprobación de 1 minuto todos los días. (Si la instalación está
inactiva durante un día)
Selección de la regulación de temperatura del aire o del suelo. (Si no hay sensor de suelo, la regulación
utilizará el sensor ambiente)
Selección del tipo de regulación : « rEG » (proporcional integral) o « Hys » (Histéresis 0.3°K)
Valor de compensación en °C/°F (Predef.: 2.0°C/3.6°F). Este parámetro debe ser ajustado por un profesional
Calibrado del sensor ambiente (por defecto: sin desviación). Visualización del valor medido
Calibrado del sensor de suelo (por defecto: sin desviación). Visualización del valor medido
Límite inferior (LOW) de la temp. del suelo (por defecto: 5°C / 41°F), sólo efectivo si existe sensor de suelo
Límite sup. (HIGH) de la temp. del suelo (por defecto: 28°C / 82°F), sólo efectivo si existe sensor de suelo
Pulse OK durante 5 seg. para devolver todos los parámetros WFHT LCD a la configuración de fábrica
Pulse la tecla OK para salir del menú de parámetros de instalación y volver al funcionamiento normal
* (Los parámetros por defecto están subrayados.)
DISPLAY
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
1
Modo de funcionamiento
Indicador de calefacción
2
Indicador de frío
Si está encendido, 5 muestra la temperatura medida
3
Temperatura medida o ajustada
Indicador °C o °F
Título de los parámetros de instalación (rF, J0,CLr…) 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Precisión de la medición
0.1°C (ó 0.2°F)
Temperatura de funcionamiento
0°C - 50°C (ó 32°F – 122°F)
Rango de ajuste de la
temperatura
5°C - 37°C en incrementos de 0.5°C
(ó 41°F - 99°F en incrementos de 0.5°F)
El termostato obedecerá la señal del HILO
PILOTO externo.
Características de
regulación
Regulación proporcional integral (ajustable, véase menú de
instalación) ciclo: 15 minutos o
Diferencial estático de 0.3°K
Ciclo anti-corte: 3min en OFF, 2min en ON.
Parpadeando para indicar una señal de
confort.
Protección eléctrica
Clase II - IP30
Alimentación
230 VAC +/- 10%
Parpadeando para indicar una señal de
reducción.
Salida
TRIAC de 230 VAC, 75 W máx.
(15 actuadores)
Sensor de suelo externo
NTC (10K Ohms) 3m
Modo HILO PILOTO externo:
7
6
5
D Installation
GB Installation
P instalação
NL installatie
F Installation
FIN Asennus
1
E Instalación
SE Installation
I
Installazione
N Installasjon
2
~
Min 20cm
4
3
60mm
4 4
2 1
A/B
31mm
80mm
N
5
L
Max =>
1.5mm²
230Vac
6
PPL IMP 1110 B
Conector de tornillo
para bomba y
accesorios
Indicador LED de
la zona
E
MANUAL DE USUARIO
Master 4 zonas 230VAC para actuadores NC (normalmente cerrados)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Conector de tornillo
para alimentación
Alimentación para
termostato y
actuadores de 1 zona
COMBINACIONES POSIBLES (4, 8, 10 zonas)
Temperatura de funcionamiento
0°C - 50°C
Protección
Clase I - IP20
Alimentación
230 VAC +/- 10% 50Hz
Bomba y accesorios:
Relé => 2 contactos libres 8A 250Vac
Zonas:
4 zonas independientes => la potencia máxima
de salida de cada zona depende del termostato
conectado en la misma.
Salidas
MASTER 4 ZONES
MASTER 4 ZONES
+
+
TEMPORIZADOR
ESCLAVO 4 ZONES
FUNCIÓN y DESCRIPCIÓN
+
TEMPORIZADOR
El MASTER 4 zonas es un módulo de conexión con lógica de bomba incorporada.
Todas las conexiones eléctricas principales para el sistema de calefacción por
suelo radiante están realizadas de antemano. Esta caja puede adaptarse a un raíl
DIN o montarse directamente en la pared. (El montaje en raíl DIN permite añadir
un módulo ESCLAVO o un TEMPORIZADOR). Conecta los termostatos de
ambiente con sus actuadores correspondientes. El estado de las zonas queda
indicado mediante LEDs individuales. Usando los terminales A y B, el hilo piloto
de los termostatos puede ser controlado por un TEMPORIZADOR externo. Tan
pronto tenemos una demanda de calor en una zona, se activa un relé con 2
contactos libres de potencial (bomba, caldera u otra posible conexión).
INDICADOR LED
MASTER 4 ZONES +
ESCLAVO 6 ZONES
+
TEMPORIZADOR
Verde:
- Indicación de calefacción (circulación de agua en esta zona)
PPL IMP 2014A
EJEMPLO DE CABLEADO
Termostato
De 0,5 a 2.5mm²
230VAC
NC
4
4
2
1 A/B
230VAC
NC
Screw connector for
pump and accessories
GB
USER GUIDE
LED indicator
zone
Master 4 zones 230VAC for NC actuators (Normaly Closed)
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Screw connector for
power supply
Supply for thermostat
and actuators for 1
zone
Operating temperature
0°C - 50°C
Protection
Class I - IP20
Power supply
230 VAC +/- 10%
Output
Pump & accessories:
Relay => 2 free contact 8A 250Vac
Zones:
4 independent zones => the maximum output
power of each zones depends on thermostat
connecting on this zone. The maximum current
for all connected actuators is 2.5A
POSSIBLES COMBINATIONS (4, 8, 10 zones)
MASTER 4 ZONES
MASTER 4 ZONES
+
+
FUNCTION and DESCRIPTION
TIMER
SLAVE 4 ZONES
+
The MASTER with 4 zones is a wiring module with built in pump logic. All the
main electrical connections for water floor heating system are existing. This
box can be adapted either on a DIN rail or directly on a wall. (the DIN rail
mounting permit to add with facility a SLAVE module or TIMER). It connects
room thermostats to their corresponding actuators. The state of the zones are
indicated by individual LEDs. By using terminal A and B, the pilot wire of
thermostats can be controlled by an external TIMER. As soon as we have a
heat demand from one zone a relay with 2 potential-free contacts is switch on
(pump, boiler or other possible connection).
TIMER
LED INDICATOR
MASTER 4 ZONES +
SLAVE 6 ZONES
+
TIMER
Green:
- Heating indication (water circulation on this zone)
PPL IMP 2015A
WIRING EXAMPLE
0,5 to 2.5mm²
230VAC
NC
4
4
2
1 A/B
230VAC
NC
D Installation
GB Installation
P instalação
NL installatie
F Installation
FIN Asennus
1
SE Installation
I
Installazione
N Installasjon
2
160 mm
123 mm
31mm
78 mm
88 mm
3
4
E Instalación
5
6
PPL IMP 2010A
E
MANUAL DE USUARIO
Indicador LED de
la zona
Master 6 zonas 230VAC para actuadores NC (normalmente cerrados)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Conector de tornillo
para bomba y
accesorios
Conector de tornillo
para alimentación
Alimentación para
termostato y
actuadores de 1 zona
COMBINACIONES POSIBLES (6, 10, 12 zonas)
Temperatura de funcionamiento
0°C - 50°C
Protección
Clase I - IP20
Alimentación
230 VAC +/- 10% 50Hz
Bomba y accesorios:
Relé => 2 contactos libres 8A 250Vac
Zonas:
6 zonas independientes => la potencia máxima
de salida de cada zona depende del termostato
conectado en la misma.
Salidas
+
MASTER 6 ZONAS
MASTER 6 ZONAS
+
FUNCIÓN y DESCRIPCIÓN
TEMPORIZADOR
ESCLAVO 4 ZONAS +
TEMPORIZADOR
El MASTER 6 zonas es un módulo de conexión con lógica de bomba incorporada.
Todas las conexiones eléctricas principales para el sistema de calefacción por
suelo radiante están realizadas de antemano. Esta caja puede adaptarse a un raíl
DIN o montarse directamente en la pared. (El montaje en raíl DIN permite añadir
un módulo ESCLAVO o un TEMPORIZADOR). Conecta los termostatos de
ambiente con sus actuadores correspondientes. El estado de las zonas queda
indicado mediante LEDs individuales. Usando los terminales A y B, el hilo piloto
de los termostatos puede ser controlado por un TEMPORIZADOR externo. Tan
pronto tenemos una demanda de calor en una zona, se activa un relé con 2
contactos libres de potencial (bomba, caldera u otra posible conexión).
INDICADOR LED
MASTER 6 ZONAS
+
ESCLAVO 6 ZONAS
+
TEMPORIZADOR
Verde:
- Indicación de calefacción (circulación de agua en esta zona)
PPL IMP 2034A
EJEMPLO DE CABLEADO
De 0,5 a 2.5mm²
230VAC
NC
4
4
2
1 A/B
230VAC
NC
GB
USER GUIDE
LED indicator
zone
Master 6 zones 230VAC for NC actuators (normaly closed)
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Screw connector for Screw connector for
pump and accessories power supply
Supply for thermostat
and actuators for 1
zone
POSSIBLES COMBINATIONS (6, 10, 12 zones)
Operating temperature
0°C - 50°C
Protection
Class I - IP20
Power supply
230 VAC +/- 10%
Pump & accessories:
Relay => 2 free contact 8A 250Vac
Zones:
6 independent zones => the maximum output
power of each zones depends on thermostat
connecting on this zone.
Output
+
MASTER 6 ZONES
MASTER 6 ZONES
+
FUNCTION and DESCRIPTION
TIMER
SLAVE 4 ZONES
+
The MASTER with 6 zones is a wiring module with built in pump logic. All the
main electrical connections for water floor heating system are existing. This
box can be adapted either on a DIN rail or directly on a wall. (the DIN rail
mounting permit to add with facility a SLAVE module or TIMER). It connects
room thermostats to their corresponding actuators. The state of the zones are
indicated by individual LEDs. By using terminal A and B, the pilot wire of
thermostats can be controlled by an external TIMER. As soon as we have a
heat demand from one zone a relay with 2 potential-free contacts is switch on
(pump, boiler or other possible connection).
TIMER
LED INDICATOR
MASTER 6 ZONES
+
SLAVE 6 ZONES
+
TIMER
Green:
- Heating indication (water circulation on this zone)
PPL IMP 2035A
0,5 to 2.5mm²
230VAC
NC
4
4
2
1 A/B
230VAC
NC
D Installation
GB Installation
P instalação
NL installatie
F Installation
FIN Asennus
1
SE Installation
I
Installazione
N Installasjon
2
225 mm
187 mm
31mm
78 mm
88 mm
3
E Instalación
4
5
6
PPL IMP 2030A
Indicador LED de
la zona
E
MANUAL DE USUARIO
Esclavo 4 o 6 zonas 230VAC para actuadores NC (normalmente cerrados)
MASTER
Alimentación para
termostato y
actuadores de 1 zona
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
COMBINACIONES POSIBLES (8, 10, 12 zonas)
MASTER 4 ZONES
+
MASTER 4 ZONES +
MASTER 6 ZONES
ESCLAVO 4 ZONES
+
ESCLAVO 6 ZONES
+
ESCLAVO 4 ZONES
Temperatura de funcionamiento
0°C - 50°C
Protección
Clase I - IP20
Alimentación
230 VAC +/- 10% 50Hz
Salidas
Zonas:
4 o 6 zonas independientes => la potencia
máxima de salida de cada zona depende del
termostato conectado en la misma.
La corriente de salida máxima para el conjunto
de las actuadores conectadas es 2,5A.
TEMPORIZADOR
+
+
TEMPORIZADOR
TEMPORIZADOR
FUNCIÓN y DESCRIPCIÓN
El ESCLAVO 4 o 6 zonas es un caja de connexiones adicional que
debe ser reunido con un mòdulo MASTER.
El mòdulo ESCLAVO permite de anãdir 1 termostato y 4 actuadores
por zona supplementaria. El cuento maximò de actuadores que puede
conectar depende de la potencia total conectada a sa dispositivo.
INDICADOR LED
Verde:
MASTER 6 ZONES
+
ESCLAVO 4 ZONES
+
- Indicación de calefacción (circulación de agua en esta zona)
TEMPORIZADOR
PPL IMP 2024A
EJEMPLO DE CABLEADO
De 0,5 a 2.5mm²
230VAC
NC
4
4
2
1 A/B
230VAC
NC
LED indicator
zone
GB
USER GUIDE
Slave 4 or 6 zones 230VAC for NC actuators (Normally Closed)
MASTER
Supply for thermostat
and actuators for 1
zone
POSSIBLES COMBINATIONS (8, 10, 12 zones)
MASTER 4 ZONES
+
MASTER 4 ZONES +
SLAVE 4 ZONES
+
SLAVE 6 ZONES
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Operating temperature
0°C - 50°C
Protection
Clase I - IP20
Power supply
230 VAC +/- 10% 50Hz
Outputs
Zones:
6 independent zones => the maximum output
power of each zones depends on thermostat
connecting on this zone. The maximum current
for all connected actuators is 2.5A
TIMER
+
TIMER
FUNCTION and DESCRIPTION
MASTER 6 ZONES
+
SLAVE 4 ZONES
+
The SLAVE 6 or 4 zones are an additional connecting box which
needs to be connected to a MASTER 230 Vac connecting box.
This extension permits to add more zones in order to connect more
thermostats and more actuators.
TIMER
LED INDICATOR
MASTER 6 ZONES
+
SLAVE 4 ZONES
+
TIMER
Green:
- Heating indication (water circulation on this zone)
PPL IMP 2025A
WIRING EXAMPLE
0,5 to 2.5mm²
230VAC
NC
4
4
2
1 A/B
230VAC
NC
Menú PROGRAMA:
E
MANUAL DE USUARIO
Con las teclas +/- seleccione el canal ChA o ChB a programar, y después pulse
OK para validar.
Utilice W X para ver
los otros días del
programa.
Pulse +/- para cambiar
el programa
Muestra el programa
diario
Si selecciona un programa preestablecido P1 a P9 y pulsa OK, este programa
pasará al modo
.
Descripción de los programas preajustados
P1 Mañana, noche y fin de semana
P2 Mañana, mediodía, tarde y f. semana
P3 Día y fin de semana
P4 Noche y fin de semana
P5 Mañana, noche (cuarto de baño)
CARACTERÍSTICAS
•
•
•
•
•
También puede seleccionar un programa de usuario U1 para el Canal A y U2
para el Canal B.
Programación de 7 días.
•
2 canales: A y B
•
9 programas preajustados.
1 programa de usuario por canal
•
Visualización gráfica del
programa.
Funcionamiento automático o
manual.
Bloqueo del teclado (protección
infantil)
Memoria de la hora y los
parámetros en caso de fallo de
corriente.
EDICIÓN DEL PROGRAMA DE USUARIO
Día
Hora del cursor
La tecla + ajusta una temperatura
en la hora actual parpadeante
La tecla – ajusta una temperatura
en la hora actual parpadeante
Con las teclas W X puede desplazar la posición del cursor parpadeante en el
día y modificar o corregir fácilmente el programa.
Cuando el día sea correcto, pulse OK para validarlo y pase al siguiente día. Al
validar el día 7 volverá automáticamente al menú.
DISPLAY
1
1: Modo de funcionamiento
2: Días de la semana
3: Hora
4: Gráfico del programa
5: Canal A o B.
, el Temporizador seguirá los
Ahora, al elegir el modo automático
programas elegidos para los Canales A y B.
5
2
3
FUNCIONES ESPECIALES
Función BLOQUEO DE TECLADO:
Esta función impide cualquier modificación o cambio de los parámetros.
4
DESCRIPCIÓN DE MODOS
En los modos de funcionamiento
,
, , debe mantener presionada la
)o
tecla OK y pulsar de forma simultánea las teclas + ó – para bloquear (
) el teclado.
desbloquear (
Utilice las teclas W X para cambiar el modo en el menú de modos de
funcionamiento.
Modo manual REDUCIDO
Menú ajuste de RELOJ
Utilice este menú para ajustar el reloj del
Temporizador a la hora actual.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fuerza una temperatura reducida
indefinidamente en los 2 canales
Tensión de funcionamiento
Use +/ - para
ajustar los minutos
P6 Mañana, tarde y fin de semana
P7 7h - 19h (oficina)
P8 8h - 19h sábado (comercio)
P9 Fin de semana (2ª residencia)
Modo manual CONFORT
Pulse OK
Use +/ - para
ajustar las horas
Pulse OK
Luego use +/ - para
Ajustar el día
Pulse OK
Fuerza una temperatura confort
indefinidamente en los 2 canales
230VAC +- 10%
Temperatura de funcionamiento
0 - 50 °C (ó 32 – 122 °F)
Protección eléctrica
IP30
DIMENSIONES
88 mm
El Temporizador sigue automáticamente
el programa seleccionado según la hora
actual.
NOTA IMPORTANTE:
Para que sus termostatos ejecuten los modos
TEMPORIZADOR, ajústelos en la posición
,
,
78 mm
Modo AUTOMÁTICO
del
Ÿ.
123 mm
160 mm
MASTER 6 ZONAS ó 4 ZONAS
62 mm
TEMPORIZADOR
PPL IMP 2044A
PROGRAM menu :
GB
USER GUIDE
By pressing +/- keys select the channel ChA or ChB to program, then validate
with OK.
Use W X to see the
other days in the program
Then press +/ - to
change the program
Shows the daily program
If you select a built-in program P1 to P9 and press OK this program will be followed in
mode.
Built-in programs description
P1:
P2:
P3:
P4:
P5:
CHARACTERISTICS
•
•
•
•
•
P6:
P7:
P8:
P9:
Morning, Evening & Week-end
Morning, Midday, Evening & Week-end
Day & Week-end
Evening & Week-end
Morning, Evening (bathroom)
Morning, Afternoon & Week-end
7h - 19h (Office)
8h - 19h Saturday (Shop)
Week-end (Secondary House)
You can also select a user program U1 for the Channel A and U2 for the
Channel B.
•
•
7 days programming
2 Channels A and B
9 Built-in programs
1 user program per channel
Program graphic display
•
Automatic or Manual operation
Keypad lock function (child
safety)
Hours and parameters are saved
in case of power cut.
USER PROGRAM EDITION
Day
Hour of the cursor
The + key sets temperature at the
current blinking program hour
The – key sets temperature at the
current blinking program hour
DISPLAY
Use W X keys to slide the blinking cursor position in the day and modify or
correct easily the program.
When the displayed day is correct press OK to save it and then you jump to the
following day. When you press OK on day 7 you return to the top menu
1
1 : Operating mode menu
2 : Days of the week
3 : Time
4 : Program graphic
5 : Channel A or B
Now once automatic operating mode
is selected, the Timer will follow for
the Channels A and B the desired programs.
5
2
3
SPECIAL FUNCTIONS
KEYPAD LOCK Function :
Function to prevent any modifications or changes of the parameters.
4
MODES DESCRIPTION
In
,
, ,operating modes you should maintain the OK key pressed and
) or unlock (
) the
press simultaneously on the + or – key to lock (
keypad.
Use the keys W X in order to change the mode in the operating mode
menu.
Manual REDUCED operating mode
Set CLOCK Menu
Use this menu to adjust the Timer clock
to the actual time.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Force reduced temperature operation
indefinitely on the 2 Channel.
Operating voltage
Use +/ - to
adjust the minutes
Press OK
Use +/ - to
adjust the hours
Press OK
Them use +/ - to
adjust the day
Press OK
Manual COMFORT operating mode
Force comfort temperature operation
indefinitely on the 2 Channels.
230VAC +- 10%
Operating temperature
0 - 50 °C (oder 32 – 122 °F)
Electrical protection
IP30
DIMENSIONS
88 mm
IMORTANT NOTE:
In order to control
,
please put your thermostat in
,
Ÿ
78 mm
AUTOMATIC operating mode
The Timer follows automatically the
selected program according to the
actual time.
your thermostats with the TIMER,
position.
123 mm
160 mm
MASTER 6 ZONES or 4 ZONES
62 mm
TIMER