English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
TuneFM™ for iPod
User Manual
8820cw00073
F8Z179eaSTD
Русский
Table of Contents
Introduction....................................................................................................................1
Setup Instructions.........................................................................................................2
Using the TuneFM Transmitter......................................................................................3
Storing and Using Presets............................................................................................4
Using the PRO Setting to Improve Performance.........................................................5
Troubleshooting.............................................................................................................6
Information.....................................................................................................................8
Introduction |
Introduction
The innovative TuneFM from Belkin is designed to play your iPod through your car, home, or
portable stereo. Please review this User Manual carefully so that you can be sure to get the
most from your iPod, virtually anywhere you go.
Please ensure that you are not driving when setting up or operating the Tunebase FM.
Package Includes:
• TuneFM for iPod
• User Manual
• Quick Install Guide
5VOF'.GPSJ1PE
"VUP1PXFS$PSE
Introduction | EN-1
Setup Instructions
1. Turn down your home or car stereo’s volume.
2. Plug the Belkin TuneFM to your iPod (at the bottom of the iPod).
Optional (see Disclaimer pg 8)
3. Plug your mini USB car charger* to the cigarette outlet in your car and to the bottom of
your TuneFM for optional powering and charging in the car.
*not included
-
-
Setup Instructions | EN-2
Using the TuneFM Transmitter
The TuneFM transmitter function automatically turns on when the iPod is connected.
It automatically turns off when the iPod is removed.
1. Insert the TuneFM into your iPod. The backlight of the iPod will turn on and the current
transmitter frequency will be displayed on the TuneFM’s screen.
2. Tune your stereo frequency to a channel with a weak broadcast signal. The ideal channel
is one that is not broadcasting a radio program, or is doing so weakly.
3. Match station frequency using plus and minus buttons.
4. Press the ”+” or “-” button on the TuneFM to select the transmission frequency chosen in
step 2. The frequency will be visible on the screen of the TuneFM. Pressing and holding
either button will provide faster tuning.
5. Adjust the volume of your FM radio to the desired listening level.
NOTE: We recommend that you remove the TuneFM from the iPod when not in use.
Using the TuneFM Transmitter
| EN-3
Storing and Using Presets
1. To store a preset, select the desired frequency using ”+” or “-” buttons. Push and hold the
memo button for 1 or 2 seconds until you hear a beep to store the station.
An audible beep sounds in the transmitted audio when the new frequency is
programmed.
2. To transmit over one of your preset frequencies, momentarily press “1” or “2”.
This will instantly tune the FM transmitter to the frequency stored in that preset.
3. To recall a stored station, push the same memory button at any time.
Storing and Using Presets | EN-4
Using the PRO Setting to Improve Performance
When you connect your iPod, your TuneFM will automatically detect the iPod model and
adjust the volume. Although the default volume setting will be ideal for most conditions, you
may be able to improve the audio performance of your TuneFM by using the PRO setting.
The PRO setting can make your music sound louder and fuller by decreasing the amount of
attenuation in the audio signal. Professional FM stations use dynamic compression to make
music louder and fuller while limiting distortion. You can use the three PRO settings on your
TuneFM to add dynamic compression to your audio:
Normal – No change to the audio. This setting works well
with all types of audio.
PRO 1 – Increases the average volume of the audio. This
setting works well with most types of music.
– Increases the average volume and transmits
in mono (instead of stereo). This setting works well for
podcasts and audio books. It can also be used to improve
reception if you are not receiving a clear signal from your
TuneFM.
PRO 2 – Increases the average volume even further. This
setting works well with quieter music, but it may cause
distortion with louder music.
When you press the “PRO” button, your TuneFM will display the current PRO setting.
Pressing the “PRO” button again will change the setting to PRO1, PRO2, and PRO
as follows:
OFF
Using the PRO Setting to Improve Performances | EN-5
Troubleshooting
The audio is distorted.
Solution
• Tune your car or home stereo and the TuneFM to a different frequency.
I am unable to get clear FM reception.
Solution 1
• Tune your car or home stereo and the TuneFM to a different frequency.
Solution 2
• If used in the car, lowering the car antenna (available in some cars) may improve the
clarity of the TuneFM’s signal.
Solution 3
• Change PRO setting to
mode. This may improve signal reception, but the audio
will be monaural instead of stereo.
Solution 4
• If used indoors, attach or reposition the antennas on the stereo receiver.
Playback of my iPod stays paused after I’ve changed a setting on the TuneFM.
Solution
• Simply press the “Play/Pause” button on your iPod to resume playback.
The TuneFM does not appear to be saving my settings.
Solution
• Be sure NOT to remove the iPod from the cradle or remove power to the TuneFM while
adjusting the TuneFM settings.
Troubleshooting | EN-6
Troubleshooting
When I attach a USB cable from my computer to the TuneFM, my computer does
not recognize that the iPod is attached.
Solution
• The USB connector on the TuneFM can only be used to charge the iPod.
My iPod does not seem to be charging.
Solution 1 (see Disclaimer pg. 8)
• Make sure that the TuneFM is correctly connected to the device with the used USB cord*.
*not included.
If you do not have a USB cord to charge your TuneFM, at your local Belkin reseller you
can buy the Belkin Dual Auto Charger [F8Z280ea / F8Z280uk] to charge in the car, or the
Dual USB Charger [F8Z240ea / F8Z240uk] and the USB Charger [F8Z222ea / F8Z222uk] to
charge at home.
Solution 2
• Ensure that your car’s power outlet is receiving power. Some cars are designed so that
power is not provided to the power outlet unless the car is in ignition mode or the engine
is started.
After a playlist finishes, the display freezes on the “OK to Disconnect” screen.
Solution 1
• If the TuneFM is not removed, simply press a button on the TuneFM and normal operation
will resume.
Solution 2
• If the TuneFM is accidentally removed, reattach the TuneFM to return the iPod to normal
operation. If the iPod does not return to normal operation, manual reset of your iPod may
be required. To manually reset your iPod, simultaneously press and hold the “Menu” and
“Select” buttons on your iPod until its screen resets.
Troubleshooting | EN-7
Information
Warning
When using the TuneFM in your car.
Belkin does not assume any responsibility for personal injury or property damage incurred due to
hazardous driving as a result of interaction with the TuneFM, the iPod, or the power outlet of the car.
Do not insert any objects other than A cigarette lighter adapter into the power outlet of the car
without disconnecting the battery of the car first. Failure to observe this safety warning can result in
possible injury or property damage.
Under certain circumstances ESD may cause this device to shut down. In these circumstances
simply power the unit off by removing the CLA and then plug back in, restore power and switch
back on.
Disclaimer
Belkin can not be held responsible if an unapproved charging device is used in the charging
process. Thus charging with an unapproved device is at your own risk. Please see page 7 for
recommended chargers made by Belkin.
Environmental Specifications
This product complies to the WEEE directive. For recycling information please follow the
following link: www.belkin.com/environmental.
Information | EN-8
Information
Belkin International, Inc., Limited 3-Year Product Warranty
What this warranty covers.
Belkin International, Inc. (“Belkin”) warrants to the original purchaser of this Belkin product that the product shall be
free of defects in design, assembly, material, or workmanship.
What the period of coverage is.
Belkin warrants the Belkin product for three years.
What will we do to correct problems?
Product Warranty.
Belkin will repair or replace, at its option, any defective product free of charge (except for shipping charges for the
product). What is not covered by this warranty? All above warranties are null and void if the Belkin product is not
provided to Belkin for inspection upon Belkin’s request at the sole expense of the purchaser, or if Belkin determines
that the Belkin product has been improperly installed, altered in any way, or tampered with.
The Belkin Product Warranty does not protect against acts of God such as flood, lightning, earthquake, war,
vandalism, theft, normal-use wear and tear, erosion, depletion, obsolescence, abuse, damage due to low voltage
disturbances (i.e. brownouts or sags), non-authorized program, or system equipment modification or alteration.
How to get service.
To get service for your Belkin product you must take the following steps:1. Contact Belkin Ltd. Express Business
Park, Shipton Way, Rushden, NN10 6GL, United Kingdom, Attn: Customer Service, or call (800)-223-5546, within 15
days of the Occurrence.
Be prepared to provide the following information: a. The part number of the Belkin product. b. Where you purchased
the product. c. When you purchased the product. d. Copy of original receipt.2. Your Belkin Customer Service
Representative will then instruct you on how to forward your receipt and Belkin product and how to proceed with
your claim.Belkin reserves the right to review the damaged Belkin product. All costs of shipping the Belkin product
to Belkin for inspection shall be borne solely by the purchaser. If Belkin determines, in its sole discretion, that it is
impractical to ship the damaged equipment to Belkin, Belkin may designate, in its sole discretion, an equipment
repair facility to inspect and estimate the cost to repair such equipment. The cost, if any, of shipping the equipment to
and from such repair facility and of such estimate shall be borne solely by the purchaser. Damaged equipment must
remain available for inspection until the claim is finalized. Whenever claims are settled, Belkin reserves the right to be
subrogated under any existing insurance policies the purchaser may have.
How state law relates to the warranty.
THIS WARRANTY CONTAINS THE SOLE WARRANTY OF BELKIN. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR, EXCEPT AS REQUIRED BY LAW, IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OR CONDITION
OF QUALITY, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND SUCH IMPLIED WARRANTIES,
IF ANY, ARE LIMITED IN DURATION TO THE TERM OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.IN NO EVENT SHALL BELKIN BE
LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR MULTIPLE DAMAGES SUCH AS, BUT
NOT LIMITED TO, LOST BUSINESS OR PROFITS ARISING OUT OF THE SALE OR USE OF ANY BELKIN PRODUCT,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which may vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental, consequential, or other damages, so the above limitations may not apply to you.
Information | EN-9
Information
Free Tech Support*
You can find additional support information on our website www.belkin.com through the tech-support area.
If you want to contact technical support by phone, please call the number you need from the list below*.
*Local rates apply
Country
Number
Internet adress
AUSTRIA
0820 200766
www.belkin.com/de/
BELGIUM
07 07 00 073
www.belkin.com/nl/
www.belkin.com/fr/
CZECH REPUBLIC
239 000 406
www.belkin.com/uk/
DENMARK
701 22 403
www.belkin.com/uk/
FINLAND
0972519123
www.belkin.com/uk/
FRANCE
08 - 25 54 00 26
www.belkin.com/fr/
GERMANY
0180 - 500 57 09
www.belkin.com/de/
GREECE
00800 - 44 14 23 90
www.belkin.com/uk/
HUNGARY
06 - 17 77 49 06
www.belkin.com/uk/
ICELAND
800 8534
www.belkin.com/uk/
IRELAND
0818 55 50 06
www.belkin.com/uk/
ITALY
02 - 69 43 02 51
www.belkin.com/it/
LUXEMBOURG
34 20 80 85 60
www.belkin.com/uk/
NETHERLANDS
0900 - 040 07 90 €0.10 per minute
www.belkin.com/nl/
NORWAY
81 50 0287
www.belkin.com/uk/
POLAND
00800 - 441 17 37
www.belkin.com/uk/
PORTUGAL
707 200 676
www.belkin.com/uk/
RUSSIA
495 580 9541
www.belkin.com/
SOUTH AFRICA
0800 - 99 15 21
www.belkin.com/uk/
SPAIN
902 - 02 43 66
www.belkin.com/es/
SWEDEN
07 - 71 40 04 53
www.belkin.com/uk/
SWITZERLAND
08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/
www.belkin.com/fr/
UNITED KINGDOM
0845 - 607 77 87
www.belkin.com/uk/
OTHER COUNTRIES
+44 - 1933 35 20 00
Information | EN-10
Information
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z179eaSTD] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z179eaSTD] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z179eaSTD] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z179eaSTD] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z179eaSTD] is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z179eaSTD] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z179eaSTD] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z179eaSTD] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z179eaSTD] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z179eaSTD] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas
1999/5/EK bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z179eaSTD] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z179eaSTD] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z179eaSTD] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u
ma provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z179eaSTD] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z179eaSTD] jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z179eaSTD] está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z179eaSTD] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z179eaSTD] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z179eaSTD] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z179eaSTD] står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z179eaSTD] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z179eaSTD] er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
http: www.belkin.com/doc
Information | EN-11
Belkin Tech Support
UK: 0845 607 77 87
Europe: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, United Kingdom
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt, France
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munich, Germany
+49 (0) 89 14 34 05 0
+49 (0) 89 14 34 05 100 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, The Netherlands
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes, Spain
+34 91 625 80 00
+34 902 02 00 34 fax
© 2010 Belkin International, Inc. All rights reserved.
All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
F8Z179eaSTD
8820cw00073
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
TuneFM™ pour iPod
Manuel de l’utilisateur
8820cw00073
F8Z179eaSTD
Русский
Table des matières
Introduction....................................................................................................................1
Instructions de mise en route.......................................................................................2
Utilisation de l’émetteur TuneFM..................................................................................3
Utilisation de la mémoire..............................................................................................4
Utilisation du réglage PRO pour de meilleures performances......................................5
Dépannage.....................................................................................................................6
Informations...................................................................................................................8
Garantie produit limitée de 3 ans de Belkin International, Inc....................................9
Introduction | B
Introduction
L'innovant TuneFM de Belkin est conçu pour faire jouer votre iPod via votre autoradio et votre
chaîne Hi-fi de salon ou portative. Veuillez prendre connaissance de la totalité de ce manuel,
afin de tirer le meilleur de votre iPod, où que vous soyez.
Veuillez ne pas conduire pendant que vous réglez ou utilisez le Tunebase FM.
Contenu de l'emballage :
• TuneFM pour iPod
• Manuel de l'Utilisateur
• Guide d'installation rapide
5VOF'.GPSJ1PE
"VUP1PXFS$PSE
Introduction | ����
FR-1
Instructions de mise en route
1. Baissez le son de votre autoradio ou de votre chaîne Hi-Fi de salon.
2. Branchez le TuneFM Belkin à votre iPod (au bas de celui-ci).
Optional (Voir l’avis de non-responsabilité en page 8)
3. Branchez votre chargeur voiture mini-USB* à la prise allume-cigare et au bas de votre
TuneFM pour l’alimentation et le chargement dans votre voiture (facultatif).
*non inclus
-
-
Instructions de mise en route | ����
FR-2
Utilisation de l'émetteur TuneFM
L'émetteur TuneFM s'allume automatiquement lorsque l'iPod est branché. Il s'éteint
automatiquement lorsque vous retirez l'iPod.
1. Branchez le TuneFM à votre iPod. Le rétroéclairage de l'iPod s'allume et la fréquence
d'émission actuelle s'affiche à l'écran de l'iPod.
2. Syntonisez une fréquence radio diffusant un signal faible. Le canal idéal est celui qui n'émet
pas de programme radio ou qui le fait très faiblement.
3. Syntonisez cette même fréquence à l'aide des boutons de réglage (+) et (-).
4. Appuyez sur le bouton (+) ou (-) sur le TuneFM pour sélectionner la fréquence de transmission
choisie à l'étape 2. La fréquence apparaîtra sur l'écran du TuneFM. Pour syntoniser plus
rapidement appuyez sur l'un ou l'autre des boutons et maintenez-le enfoncé.
5. Réglez le volume de votre radio FM au niveau d'écoute souhaité.
REMARQUE : N
ous vous recommandons de débrancher le TuneFM de l'iPod lorsque vous
ne vous en servez pas.
Utilisation de l'émetteur TuneFM | FR-3
����
Utilisation de la mémoire
1. Pour stocker une fréquence en mémoire, sélectionnez la fréquence désirée au moyen des
boutons « + » ou « - ». Pour enregistrer une fréquence, appuyez sur le bouton de mémoire
1 ou 2 et tenez celui-ci enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Un bip se fait
entendre à travers l'audio lorsque la nouvelle fréquence est programmée.
2. Pour émettre sur l'une de vos fréquences pré-enregistrées, appuyez sur le bouton « 1 »
ou « 2 ». L'émetteur FM syntonise automatiquement la fréquence enregistrée dans la
mémoire.
3. Pour rappeler la fréquence enregistrée à tout moment, appuyez sur ce même bouton de
mémoire.
Utilisation de la mémoire | FR-4
Utilisation du réglage PRO pour de meilleures performances
Lorsque vous branchez votre iPod, le TuneFM détecte automatiquement le modèle d'iPod
et règle le volume. Bien que le réglage par défaut du volume soit idéal dans la plupart des
cas, l'utilisation du réglage PRO peut permettre d'améliorer les performances audio de
votre TuneFM. Le réglage PRO peut rendre la musique plus forte et plus ample en réduisant
l'affaiblissement du signal audio. Les stations FM professionnelles utilisent la compression
dynamique pour rendre la musique plus forte et plus ample tout en limitant la distorsion.
Vous pouvez utiliser les trois réglages PRO du TuneFM pour obtenir une compression
dynamique du son :
Normal – Pas de changement du son. Ce réglage
fonctionne bien avec tous les types de musique.
PRO 1 – Augmente le volume moyen du son. Ce réglage
fonctionne bien avec la plupart des types de musique.
– Augmente le volume moyen et émet en
mode mono (au lieu du mode stéréo). Ce réglage est
particulièrement bien adapté pour les podcasts et les
livres audio. Il peut également être utilisé pour améliorer la
réception si vous ne recevez pas de signal clair du TuneFM.
PRO 2 – Augmente encore davantage le volume moyen. Ce
réglage fonctionne bien avec la musique plus douce, mais
il risque d'occasionner des distorsions avec la musique
plus forte.
Lorsque vous appuyez sur le bouton « PRO », le TuneFM affiche le réglage PRO en cours
d'utilisation. Appuyez à nouveau sur le bouton « PRO » pour sélectionner le réglage PRO1,
PRO2 ou PRO
dans l'ordre suivant :
OFF
Utilisation du réglage PRO pour de meilleures performances | FR-5
����
Dépannage
Le son est déformé.
Solution
• Syntonisez une autre fréquence sur votre autoradio ou chaîne Hi-Fi de salon et votre TuneFM.
La réception FM n'est pas claire.
Solution 1
• Syntonisez une autre fréquence sur votre autoradio ou votre chaîne Hi-Fi de salon et votre TuneFM.
Solution 2
•S
i vous utilisez le TuneFM en voiture, dans certains cas le fait d’abaisser l’antenne (sur
certaines voitures) permet d’améliorer la clarté du signal du TuneFM.
Solution 3
•A
justez le réglage PRO à
. Ceci a pour effet d'améliorer la réception du signal, mais
le son sera en mode mono et non plus en mode stéréo.
Solution 4
• Si vous utilisez le produit à l'intérieur, déployez ou déplacez les antennes du récepteur stéréo.
La lecture de l'iPod ne reprend pas après avoir modifié un réglage sur le TuneFM.
Solution
• Appuyez simplement sur le bouton « Play/Pause » pour reprendre la lecture.
Je crois que le TuneFM n'enregistre pas mes paramètres.
Solution
• Ne retirez pas l'iPod du support ou ne coupez pas l'alimentation du TuneFM lorsque vous
modifiez les réglages du TuneFM.
Dépannage | ����
FR-6
Dépannage
Lorsque je branche un câble USB à mon ordinateur et au TuneFM, mon ordinateur
ne reconnaît pas la présence de l'iPod.
Solution
• Le connecteur USB du TuneFM ne sert qu'à charger l'iPod.
Mon iPod ne semble pas être rechargé.
Solution 1 (Voir l’avis de non-responsabilité en page 8)
•A
ssurez-vous que le TuneFM est correctement branché à la source d’alimentation avec un
cordon d’alimentation mini-USB*.
*non inclus
Si vous ne possédez pas de cordon d’alimentation mini-USB pour charger votre iPod,
visitez votre distributeur Belkin et demandez le Chargeur voiture double Belkin [F8Z280ea /
F8Z280uk] pour charger en voiture, ou le Chargeur USB double [F8Z240ea / F8Z240uk] et le
Chargeur USB [F8Z222ea / F8Z222uk] pour charger à la maison.
Solution 2
•Assurez-vous que l’allume-cigare est alimenté en courant. Certaines voitures n’alimentent la
prise que si la voiture est en mode d’allumage ou si le moteur est en cours de démarrage. Si
aucune de ces solutions ne résous le problème, le fusible du cordon d’alimentation est peutêtre brûlé et il doit être remplacé.
Lorsque la liste d'écoute est terminée, l'affichage gèle sur l'écran « OK to
Disconnect ».
Solution 1
• Si le TuneFM n'est pas retiré, appuyez simplement sur un bouton du TuneFM et le
fonctionnement normal reprendra.
Solution 2
• Si le TuneFM s'est débranché par inadvertance, rebranchez-le afin que l'iPod reprenne son
fonctionnement normal. Si l'iPod ne reprend pas un fonctionnement normal, vous devrez
probablement réinitialiser manuellement votre iPod. Pour réinitialiser manuellement votre
iPod, appuyez simultanément sur les boutons Menu et Select et maintenez-les enfoncés
jusqu'à ce que l'écran de votre iPod soit réinitialisé.
Dépannage | ����
FR-7
Informations
Avertissement
Lorsque vous utilisez le TuneFM en voiture
N’insérez aucun objet dans le connecteur d’alimentation autre que l’adaptateur
pour allume-cigare sans débrancher la batterie du véhicule au préalable. Ignorer cet
avertissement risque d’entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.
Belkin n'accepte aucune responsabilité pour les blessures corporelles ou les dommages
matériels des suites d'une conduite dangereuse, résultant de l'interaction avec le TuneFM,
l'iPod, la prise allume-cigare ou la voiture.
Avis de non-responsabilité
Belkin ne peut être tenu responsable si un dispositif de charge non approuvé est utilisé pour
le chargement. Le chargement au moyen d’un dispositif non approuvé est à vos propres
risques. Référez-vous à la page 7 pour les chargeurs Belkin recommandés.
Conditions d’utilisation
Ce produit est conforme à la directive relative aux DEEE Pour de plus amples
informations sur le recyclage, veuillez visiter : www.belkin.com/environmental.
Information | FR-8
Informations
Garantie produit limitée de 3 ans de Belkin International, Inc.
Couverture offerte par la garantie.
Belkin International, Inc. ("Belkin") garantit à l'acheteur initial de ce produit Belkin que le produit est exempt de défauts de
conception, de montage, de matériau et de fabrication.
Période de garantie.
Belkin Corporation garantit ce produit Belkin pour une période de trois ans.
En cas de problème Garantie du produit
Belkin s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à sa convenance, tout produit défectueux (sans intervention dans
les frais d'expédition du produit). Limites de la couverture offerte par la garantie Toutes les garanties précitées sont
nulles et non avenues si le produit Belkin n'est pas retourné à Belkin, à la demande expresse de celui-ci, l'acheteur étant
responsable de l'acquittement des frais d'expédition, ou si Belkin détermine que le produit Belkin a été installé de façon
inappropriée ou modifié d'une quelconque manière.
La garantie du produit Belkin ne protège pas contre des calamités naturelles comme les inondations, les tremblements
de terre, la foudre, la guerre, le vandalisme, le vol, l'usure normale, l'érosion, l'épuisement, l'obsolescence, l'abus, les
dommages provoqués par des perturbations de basse tension (baisses ou affaissements de tension, par exemple), un
programme non autorisé ou une modification de l'équipement du système.
Pour une demande d'intervention.
Procédez comme suit pour obtenir une réparation de votre produit Belkin : 1. Contactez Belkin Ltd. Express Business
Park, Shipton Way, Rushden, NN10 6GL, Royaume-Uni, à l'attention du Customer Service (service client), ou appelez le
(800)-223-5546 15 jours maximum après l'événement.
Préparez-vous à fournir les informations suivantes : a. Le numéro de référence du produit Belkin. b. Le lieu de l'achat du
produit. c. La date de l'achat du produit. d. Une copie du reçu original. 2. Le représentant du service client Belkin vous
indiquera alors comment envoyer votre facture et le produit Belkin, et comment présenter votre réclamation. Belkin se réserve
le droit d'examiner le produit Belkin endommagé. Tous les frais d'expédition du produit Belkin à l'adresse de Belkin en vue
de son inspection seront entièrement à la charge de l'acheteur. Si Belkin détermine, à son entière discrétion, qu'il serait
impossible d’expédier l’équipement endommagé à Belkin, Belkin peut désigner un atelier de réparation de son choix pour
l'inspection du produit et l'établissement d'un devis de réparation. Les coûts, s’il en est, pour l’expédition de l’équipement
jusqu’à l’atelier de réparation et le retour, et pour l’estimation, seront entièrement assumés par l’acheteur. L’équipement
endommagé doit être disponible pour inspection jusqu’à ce que la demande de réclamation soit réglée. Lorsqu’un règlement
intervient, Belkin se réserve le droit d'un recours en subrogation sous toute autre police d'assurance détenue par l'acheteur.
Relation entre le Droit national et la garantie
CETTE GARANTIE NE COMPREND QUE LA GARANTIE BELKIN. BELKIN REJETTE PAR LE PRÉSENT DOCUMENT
TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, SAUF EXCEPTIONS PRÉVUES PAR LA LOI,
Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES AFFÉRENTES À LA QUALITÉ LOYALE ET
MARCHANDE ET À L'ADÉQUATION À UNE FINALITÉ DONNÉE. CES GARANTIES IMPLICITES, LE CAS ÉCHÉANT, SONT
D'UNE DURÉE LIMITÉE AUX CONDITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certains pays ne permettent pas d’imposer
de limite à la durée de validité des garanties implicites. Il se peut donc que les limites ci-dessus ne s'appliquent pas
dans votre cas. BELKIN NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES,
DIRECTS, INDIRECTS OU MULTIPLES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE REVENUS OU D'AFFAIRES
DÉCOULANT DE LA VENTE OU DE L'UTILISATION DE TOUT PRODUIT BELKIN, MÊME LORSQU'IL A ÉTÉ AVISÉ DE LA
PROBABILITÉ DES DITS DOMMAGES. Cette garantie vous confère certains droits spécifiques. Il est possible que vous
disposiez d'autres droits, qui peuvent varier d'un pays à l'autre. Certains pays ne permettent pas d’imposer de limite à
la durée de validité des garanties implicites. Il se peut donc que les limites ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas.
Information | FR-9
Informations
Assistance technique gratuite*
Vous trouverez des informations techniques sur le site www.belkin.com dans la zone
d'assistance technique. Pour communiquer avec le service d'assistance technique
par téléphone, veuillez composer le numéro apparaissant dans la liste ci-dessous*.
*Hors coût de communication locale
Pays
Numéro
Adresse Internet
AUTRICHE
0820 200766
www.belkin.com/de/
BELGIQUE
07 07 00 073
www.belkin.com/nl/
www.belkin.com/fr/
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
239 000 406
www.belkin.com/uk/
DANEMARK
701 22 403
www.belkin.com/uk/
FINLANDE
0972519123
www.belkin.com/uk/
FRANCE
08 - 25 54 00 26
www.belkin.com/fr/
ALLEMAGNE
0180 - 500 57 09
www.belkin.com/de/
GRÈCE
00800 - 44 14 23 90
www.belkin.com/uk/
HONGRIE
06 - 17 77 49 06
www.belkin.com/uk/
ISLANDE
800 8534
www.belkin.com/uk/
IRLANDE
0818 55 50 06
www.belkin.com/uk/
ITALIE
02 - 69 43 02 51
www.belkin.com/it/
LUXEMBOURG
34 20 80 85 60
www.belkin.com/uk/
PAYS-BAS
0900 - 040 07 900,10 € par minute
www.belkin.com/nl/
NORVÈGE
81 50 0287
www.belkin.com/uk/
POLOGNE
00800 - 441 17 37
www.belkin.com/uk/
PORTUGAL
707 200 676
www.belkin.com/uk/
RUSSIE
495 580 9541
www.belkin.com/
AFRIQUE DU SUD
0800 - 99 15 21
www.belkin.com/uk/
ESPAGNE
902 - 02 43 66
www.belkin.com/es/
SUÈDE
07 - 71 40 04 53
www.belkin.com/uk/
SUISSE
08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/
www.belkin.com/fr/
ROYAUME-UNI
0845 - 607 77 87
www.belkin.com/uk/
AUTRES PAYS
+44 - 1933 35 20 00
Information | FR-10
Informations
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z179eaSTD] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z179eaSTD] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z179eaSTD] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z179eaSTD] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z179eaSTD] is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z179eaSTD] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z179eaSTD] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z179eaSTD] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z179eaSTD] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z179eaSTD] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas
1999/5/EK bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z179eaSTD] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z179eaSTD] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z179eaSTD] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u
ma provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z179eaSTD] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z179eaSTD] jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z179eaSTD] está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z179eaSTD] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z179eaSTD] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z179eaSTD] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z179eaSTD] står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z179eaSTD] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z179eaSTD] er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
http: www.belkin.com/doc
Information | FR-11
Assistance technique Belkin
Royaume-Uni : 0845 607 77 87
Europe : www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Royaume-Uni
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 Fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt, France
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2
80637 Munich, Allemagne
+49 (0) 89 14 34 05 0
+49 (0) 89 14 34 05 100 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Pays-Bas
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes, Spain
+34 91 625 80 00
+34 902 02 00 34 fax
© 2010 Belkin International, Inc. Tous droits réservés Toutes les raisons commerciales sont
des marques déposées de leurs fabricants respectifs. iPod est une marque de commerce
d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
F8Z179eaSTD
8820cw00073
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
TuneFM™ für iPod
Benutzerhandbuch
8820cw00073
F8Z179eaSTD
Русский
Inhaltsverzeichnis
Einleitung..............................................................................................................................................1
Installationsanleitung ..........................................................................................................................2
Verwendung des TuneFM ...................................................................................................................3
Voreinstellungen speichern und verwenden......................................................................................4
PRO-Einstellung für besseren Klang.....................................................................................................5
Fehlerbehebung...................................................................................................................................6
Hinweise...............................................................................................................................................8
Drei Jahre beschränkte Herstellergarantie von Belkin International, Inc.........................................9
Einleitung |
Einleitung
Mit dem innovativen TuneFM von Belkin können Sie die Musik auf Ihrem iPod über das
Autoradio, die Stereoanlage zu Hause oder ein tragbares Radio wiedergeben. Bitte lesen Sie
dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie Ihren iPod wirklich
optimal nutzen – fast überall, wo Sie gerade unterwegs sind.
Sie sollten den Tunebase FM auf keinen Fall während des Fahrens installieren oder
bedienen.
Verpackungsinhalt:
• TuneFM für iPod
• Benutzerhandbuch
• Installationsanleitung
5VOF'.GPSJ1PE
TuneFM für iPod
"VUP1PXFS$PSE
Einleitung | ����
DE-1
Installationsanleitung 1. Stellen Sie das Autoradio oder die Stereoanlage leise.
2. Stecken Sie den TuneFM von Belkin unten in den iPod ein.
Optional (S. Haftungsausschlussklausel auf S. 8)
3. Schließen Sie Ihr Mini-USB-Autoladekabel* an den Zigarettenanzünder im Auto und an den
Anschluss an der Unterseite des TuneFM an, damit Sie den iPod im Auto betreiben und
laden können.
* nicht enthalten
-
-
Installationsanleitung | DE-2
����
Verwendung des TuneFM
Der TuneFM Sender schaltet sich automatisch ein, wenn der iPod angeschlossen ist. Wenn
der iPod entfernt wird, schaltet er sich automatisch aus.
1. Schieben Sie den TuneFM in den iPod ein. Die Hintergrundbeleuchtung des iPod wird
automatisch eingeschaltet, und die aktuelle Sendefrequenz wird auf dem Display des iPod
angezeigt.
2. Stellen Sie das Radio auf einen Kanal mit schwachem Rundfunksignal ein. Ideal ist ein
Kanal, auf dem überhaupt kein Radioprogramm gesendet wird oder auf welchem nur sehr
schwach ein Programm zu hören ist.
3. Stellen Sie dieselbe Frequenz mit den Tasten +/- ein.
4. Drücken Sie die Taste + oder - auf dem TuneBase FM, um die in Schritt 2 ausgewählte
Sendefrequenz einzustellen. Die Frequenz wird auf dem Display des TuneFM angezeigt.
Durch Drücken und Halten einer dieser Tasten wird die Einstellung beschleunigt.
5. Die gewünschte Lautstärke stellen Sie dann am UKW-Radio ein.
HINWEIS: W
ir empfehlen Ihnen, den TuneFM vom iPod zu entfernen, wenn Sie ihn gerade
nicht verwenden.
Verwendung des TuneFM
| DE-3
����
Voreinstellungen speichern und verwenden
1. Um eine Voreinstellung zu speichern, wählen Sie zunächst die gewünschte Frequenz, indem
Sie die Taste + oder - drücken.
Um die Frequenz zu speichern, halten Sie dann die Speichertaste 1 oder 2 gedrückt, bis
ein Piepton ertönt.
Ein Piepton ertönt, wenn eine neue Frequenz programmiert ist.
2. Wenn Sie auf einer der voreingestellten Frequenzen senden wollen, drücken Sie kurz „1”
oder „2”.
Dadurch wird der FM-Sender sofort auf die Frequenz dieser Voreinstellung eingestellt.
3. Um eine gespeicherte Frequenz wieder aufzurufen, drücken Sie einfach wieder auf dieselbe
Speichertaste.
Voreinstellungen speichern und verwenden | DE-4
PRO-Einstellung für besseren Klang
Wenn Sie Ihren iPod anschließen, erkennt TuneFM automatisch das iPod-Modell und passt die
Lautstärke an. Die voreingestellte Lautstärke ist unter den meisten Bedingungen am besten
geeignet. Sollte dies jedoch nicht der Fall sein, können Sie die Klangleistung des TuneFM mit
der PRO-Einstellung verbessern. Dadurch wird die Dämpfung des Audiosignals verringert, so
dass Musik lauter und voller klingt. Radiostationen nutzen Dynamikkompression, um Musik
lauter und voller wiederzugeben und gleichzeitig Verzerrungen zu begrenzen. TuneFM bietet
Ihnen drei PRO-Einstellungen, um Dynamikkompression auf die Wiedergabe anzuwenden:
Normal – Keine Veränderung des Audiosignals. Diese
Einstellung eignet sich gut für alle Arten von Audiosignal.
PRO 1 – Erhöht die durchschnittliche Lautstärke des
Audiosignals. Diese Einstellung eignet sich gut für die
meisten Arten von Musik.
– Erhöht die durchschnittliche Lautstärke; gleichzeitig
sendet TuneFM in Mono (statt Stereo). Diese Einstellung
eignet sich gut für Podcasts und Hörbücher. Sie können sie
auch verwenden, um den Empfang zu verbessern, wenn Sie
kein störungsfreies Signal vom TuneFM erhalten.
PRO 2 – Hebt die durchschnittliche Lautstärke weiter an.
Diese Einstellung eignet sich gut für leisere Musik, kann bei
lauterer Musik jedoch Verzerrungen verursachen.
Wenn Sie die Taste “PRO” drücken, zeigt TuneFM die aktuelle PRO-Einstellung an. Wenn Sie
noch einmal die Taste “PRO” drücken, schalten Sie zur nächsten PRO-Einstellung weiter, und
zwar in folgender Reihenfolge:
OFF
PRO-Einstellung für besseren Klang | DE-5
����
Fehlerbehebung
Die Wiedergabe ist verzerrt.
Lösung
• Stellen Sie Ihr Autoradio oder die Stereoanlage und den TuneFM auf eine andere Frequenz ein.
Der UKW-Empfang ist nicht störungsfrei.
Lösung 1
• Stellen Sie Ihr Autoradio oder die Stereoanlage und den TuneFM auf eine andere Frequenz ein.
Lösung 2
•B
ei der Verwendung im Auto kann es hilfreich sein, die Autoantenne (wenn vorhanden) zu
senken. Dadurch kann die Qualität des Funksignals des TuneFM verbessert werden.
Lösung 3
•P
RO-Einstellung auf
Modus einstellen. Dadurch kann der Empfang verbessert
werden. Die Wiedergabe erfolgt jedoch in Mono und nicht in Stereo.
Lösung 4
• In geschlossenen Räumen sollten Sie die Antennen am Stereoempfänger anbringen oder
anders ausrichten.
Die Wiedergabe des iPod wird nach der Änderung einer Einstellung des TuneFM
nicht wieder aufgenommen.
Lösung
• Drücken Sie in diesem Fall die Taste „Play/Pause" (Wiedergabe/Pause) auf Ihrem iPod, um
die Wiedergabe wieder aufzunehmen.
Der TuneFM scheint meine Einstellungen nicht zu speichern.
Lösung
• Nehmen Sie den iPod NICHT aus der Halterung und unterbrechen Sie die Stromzufuhr
zum TuneFM nicht, während Sie die Einstellungen des TuneFM ändern.
Fehlerbehebung | DE-6
����
Fehlerbehebung
Wenn ich ein USB-Kabel an meinen Computer und den TuneFM anschließe, erkennt
mein Computer nicht, dass der iPod angeschlossen ist.
Lösung
• USB-Anschluss am TuneFM dient nur zum Laden des iPod.
Der iPod wird anscheinend nicht geladen.
Lösung 1 (S. Haftungsausschlussklausel auf S. 8)
• S
tellen Sie sicher, dass der TuneFM ordnungsgemäß mit einem Mini-USB-Ladekabel* an
die Stromquelle angeschlossen ist.
*nicht enthalten
Wenn Sie kein Mini-USB-Ladekabel zum Anschließen des TuneFM und/oder Aufladen des
iPod haben, können Sie eines der folgenden Produkte bei Ihrem Belkin-Händler kaufen:
Belkin Auto-Netzadapter DUO [F8Z280ea / F8Z280uk] zum Aufladen im Auto oder iPod
Netzadapter USB DUO [F8Z240ea / F8Z240uk] und iPod Netzadapter USB [F8Z222ea /
F8Z222uk] zum Laden zu Hause.
Lösung 2
• Stellen Sie sicher, dass die Zigarettenanzünderbuchse des Autos tatsächlich mit Strom
versorgt wird. Bei manchen Autos ist dies erst dann der Fall, wenn die Zündung
eingeschaltet oder der Motor angelassen wird.
Wenn das Ende der Titelliste erreicht ist, friert das Display bei der Anzeige „OK to
Disconnect” (Entfernen möglich) ein.
Lösung 1
• Wenn der TuneFM nicht entfernt worden ist, drücken Sie einfach eine Taste auf dem
TuneFM. Dann wird der Normalbetrieb wieder aufgenommen.
Lösung 2
• Wenn der TuneFM versehentlich entfernt wurde, bringen Sie den TuneFM wieder an, damit
der iPod den normalen Betrieb wieder aufnehmen kann. Wenn der iPod den normalen
Betrieb nicht wieder aufnimmt, muss er möglicherweise manuell zurückgesetzt werden.
Dazu müssen Sie gleichzeitig die Tasten „Menu” (Menü) und „Select” (Auswahl) auf dem
iPod drücken, bis das Display des iPod zurückgesetzt ist.
Fehlerbehebung | DE-7
����
Hinweise
Achtung
Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis nicht beachten, kann es zu Personen- und Sachschäden kommen.
Führen Sie keine anderen Gegenstände als den Zigarettenanzünder-Adapter in die
Zigarettenanzünderbuchse (Strombuchse) des Autos ein, ohne vorher die Autobatterie abzuklemmen.
Belkin übernimmt keine Verantwortung für Personen- oder Sachschäden aufgrund gefährlicher Fahrweise infolge der
Bedienung von oder des Hantierens mit TuneFM, iPod und/oder Zigarettenanzünderbuchse.
Unter bestimmten Umständen kann elektrostatische Entladung zum Ausschalten dieses Geräts führen. Schalten
Sie in diesem Fall das Gerät aus, indem Sie den Zigarettenanzünder-Adapter entfernen. Stecken Sie ihn dann
wieder ein, damit die Stromversorgung funktioniert, und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Haftungsausschlussklausel
Belkin übernimmt keinerlei Haftung für die Verwendung eines nicht zugelassenen Ladegeräts für den
Ladevorgang. Laden mit einem nicht zugelassenen Gerät geschieht deshalb auf eigenes Risiko. Auf Seite 7
finden Sie empfohlene Ladegeräte von Belkin.
Elektrische Daten und Informationen zur Entsorgungn
Dieses Produkt entspricht der WEEE-Richtlinie. Informationen zum Recycling finden Sie unter: www.belkin.com/
environmental.
Hinweise | DE-8
Drei Jahre beschränkte Herstellergarantie von Belkin International, Inc.
Garantieleistung
Belkin International, Inc. („Belkin”) garantiert dem ursprünglichen Käufer dieses Belkin-Produkts, dass dieses Produkt
frei von Material-, Verarbeitungs-, und Konstruktionsfehlern ist.
Garantiedauer
Belkin gewährt für dieses Belkin-Produkt drei Jahre Garantie.
Problembehebung. Herstellergarantie
Belkin wird das Produkt nach eigenem Ermessen entweder kostenlos (abgesehen von den Versandkosten) reparieren oder
austauschen. Garantieausschluss Alle oben genannten Garantien verlieren ihre Gültigkeit, wenn das Belkin-Produkt Belkin
auf Anfrage nicht auf Kosten des Käufers zur Überprüfung zur Verfügung gestellt wird oder wenn Belkin feststellt, dass das
Belkin-Produkt nicht ordnungsgemäß installiert worden ist und dass unerlaubte Änderungen daran vorgenommen worden sind.
Die Herstellergarantie von Belkin gilt nicht für (Natur)gewalten wie Überschwemmungen, Blitzschlag und Erdbeben
sowie Krieg, Vandalismus, Diebstahl, normalen Verschleiß, Erosion, Wertminderung, Veralterung, schlechte Behandlung,
Beschädigung durch Störungen aufgrund von Unterspannung (z. B. Spannungsabfall oder -Senkung) oder nicht erlaubte
Programm- oder Systemänderungen.
Service
Um Unterstützung von Belkin zu bekommen, gehen Sie nach folgenden Schritten vor: 1. Schreiben Sie an Belkin Ltd.,
Express Business Park, Shipton Way, Rushden, NN10 6GL, Großbritannien, Attn: Customer Service oder wenden Sie sich
innerhalb von 15 Tagen nach dem Vorfall telefonisch unter (800)-223-5546 an Belkin.
Halten Sie folgende Informationen bereit: a. Die Artikelnummer des Belkin-Produkts. b. Wo Sie das Produkt erworben haben.
c. Das Kaufdatum. d. Kopie der Originalquittung. 2. Der/die Kundendienstmitarbeiter/in von Belkin erläutert Ihnen dann, wie
Sie den Kaufbeleg und das Belkin-Produkt verschicken können und wie in Ihrem Fall verfahren wird. Belkin behält sich vor,
das beschädigte Belkin-Produkt zu überprüfen. Alle Kosten, die beim Versand des Belkin-Produkts an Belkin zum Zweck
der Überprüfung entstehen, sind vollständig durch den Käufer zu tragen. Wenn Belkin nach eigenem Ermessen entscheidet,
dass es nicht angebracht ist, das beschädigte Gerät an die Belkin zu schicken, kann Belkin nach eigenem Ermessen eine
Reparaturstelle damit beauftragen, das Gerät zu überprüfen und einen Kostenvoranschlag für die Reparaturkosten des
Gerätes zu machen. Die Kosten für den Versand zu einer solchen Reparaturstelle und die eventuellen Kosten für einen
Kostenvoranschlag gehen vollständig zu Lasten des Käufers. Beschädigte Geräte müssen zur Überprüfung zur Verfügung
stehen, bis das Reklamationsverfahren abgeschlossen ist. Wenn Ansprüche beglichen werden, behält sich Belkin das Recht
vor, Ersatzansprüche an eine bestehende Versicherung des Käufers zu übertragen.
Verhältnis gesetzlicher Bestimmungen einzelner Staaten zu dieser Garantie
DIESE GARANTIE BILDET DIE ALLEINIGE GARANTIE VON BELKIN. ES GIBT KEINE ANDERE GARANTIE, EXPLIZIT
ERWÄHNT ODER IMPLIZIT, AUSSER WENN DIES VOM GESETZ VORGESCHRIEBEN IST, EINSCHLIESSLICH DER
IMPLIZITEN GARANTIE ODER DES QUALITÄTSZUSTANDS, DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, UND SOLCHE IMPLIZITEN GARANTIEN, WENN ES SOLCHE GIBT, BEZIEHEN
SICH AUSSCHLIESSLICH AUF DIE DAUER, DIE IN DIESER GARANTIE ZUGRUNDE GELEGT WIRD. In manchen Ländern
sind Einschränkungen bezüglich der Dauer der Garantie nicht zulässig. Die oben erwähnten Einschränkungen treffen für Sie
dementsprechend nicht zu. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET BELKIN FÜR ZUFÄLLIGEN, BESONDEREN, DIREKTEN,
INDIREKTEN, MEHRFACHEN SCHADEN ODER FOLGESCHÄDEN WIE, ABER NICHT AUSSCHLIESSLICH, ENTGANGENES
GESCHÄFT ODER PROFITE, DIE IHNEN DURCH DEN VERKAUF ODER DIE BENUTZUNG VON EINEM BELKIN-PRODUKT
ENTGANGEN SIND, AUCH WENN SIE AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN AUFMERKSAM GEMACHT WORDEN
SIND. Diese Garantie räumt Ihnen spezifische Rechte ein, die von Land zu Land unterschiedlich ausgestaltet sein können. Da
in manchen Ländern der Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für durch Zufall eingetretene oder Folgeschäden
nicht zulässig ist, haben die vorstehenden Beschränkungen und Ausschlussregelungen für Sie möglicherweise keine
Gültigkeit.
Garantie | DE-9
Hinweise
Kostenloser technischer Support*
Technische Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter www.belkin.com im Bereich
technischer Support. Wenn Sie den technischen Support telefonisch erreichen wollen, wählen Sie die
entsprechende Nummer auf der unten aufgeführten Liste *.
*Zum Ortstarif
Land
Nummer
Internet-Adresse
ÖSTERREICH
0820 200766
www.belkin.com/de/
BELGIEN
07 07 00 073
www.belkin.com/nl/
www.belkin.com/fr/
TSCHECHISCHE REPUBLIK
239 000 406
www.belkin.com/uk/
DÄNEMARK
701 22 403
www.belkin.com/uk/
FINNLAND
0972519123
www.belkin.com/uk/
FRANKREICH
08 - 25 54 00 26
www.belkin.com/fr/
DEUTSCHLAND
0180 - 500 57 09
www.belkin.com/de/
GRIECHENLAND
00800 - 44 14 23 90
www.belkin.com/uk/
UNGARN
06 - 17 77 49 06
www.belkin.com/uk/
ISLAND
800 8534
www.belkin.com/uk/
IRLAND
0818 55 50 06
www.belkin.com/uk/
ITALIEN
02 - 69 43 02 51
www.belkin.com/it/
LUXEMBURG
34 20 80 85 60
www.belkin.com/uk/
NIEDERLANDE
0900 - 040 07 900,10 € pro Minute
www.belkin.com/nl/
NORWEGEN
81 50 0287
www.belkin.com/uk/
POLEN
00800 - 441 17 37
www.belkin.com/uk/
PORTUGAL
707 200 676
www.belkin.com/uk/
RUSSLAND
495 580 9541
www.belkin.com/
SÜDAFRIKA
0800 - 99 15 21
www.belkin.com/uk/
SPANIEN
902 - 02 43 66
www.belkin.com/es/
SCHWEDEN
07 - 71 40 04 53
www.belkin.com/uk/
SCHWEIZ
08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/
www.belkin.com/fr/
GROSSBRITANNIEN
0845 - 607 77 87
www.belkin.com/uk/
SONSTIGE LÄNDER
+44 - 1933 35 20 00
Hinweise | DE-10
Hinweise
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z179eaSTD] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z179eaSTD] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z179eaSTD] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z179eaSTD] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z179eaSTD] is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z179eaSTD] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z179eaSTD] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z179eaSTD] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z179eaSTD] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z179eaSTD] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas
1999/5/EK bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z179eaSTD] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z179eaSTD] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z179eaSTD] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u
ma provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z179eaSTD] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z179eaSTD] jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z179eaSTD] está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z179eaSTD] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z179eaSTD] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z179eaSTD] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z179eaSTD] står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z179eaSTD] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z179eaSTD] er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
http: www.belkin.com/doc
Hinweise | DE-11
Belkin Technischer Support
GB: 0845 607 77 87
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Großbritannien
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 Fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt, Frankreich
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 Fax
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2
80637 München, Deutschland
+49 (0) 89 14 34 05 0
+49 (0) 89 14 34 05 100 Fax
Belkin B.V
.Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Niederlande
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 Fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes, Spanien
+34 91 625 80 00
+34 902 02 00 34 Fax
© 2010 Belkin International, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Produktnamen sind eingetragene
Marken der angegebenen Hersteller. iPod ist eine Marke der Apple Inc., die in den USA und
anderen Ländern eingetragen ist.
F8Z179eaSTD
8820cw00073
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
TuneFM™ voor iPod
Handleiding
8820cw00073
F8Z179eaSTD
Русский
Inhoudsopgave
Inleiding................................................................................................................................................1
Installatie-instructies............................................................................................................................2
De TuneFM-zender gebruiken.............................................................................................................3
Frequenties opslaan en gebruiken via de frequentievoorkeuzeknoppen.........................................4
De geluidskwaliteit met de PRO-functie verbeteren.............................................................................5
Problemen oplossen............................................................................................................................6
Informatie..............................................................................................................................................8
Drie jaar beperkte productgarantie van Belkin International, Inc.....................................................9
Inleiding | B
Inleiding
Met de innovatieve TuneFM van Belkin kunt u de muziek van uw iPod afspelen via uw
autoradio, de stereo-installatie in uw woning of uw draagbare stereoapparaat. Lees deze
handleiding aandachtig door om er zeker van te zijn dat u alle mogelijkheden van uw iPod
volledig benut.
Zorg ervoor dat u niet rijdt tijdens het installeren en bedienen van de TuneBase FM
Inhoud van de verpakking:
• TuneFM voor iPod
• Handleiding
• Beknopte installatiehandleiding
TuneFM voor
iPod
5VOF'.GPSJ1PE
"VUP1PXFS$PSE
Inleiding | ����
NL-1
Installatie-instructies
1. Zet het geluid van uw autoradio of de stereo-installatie in uw woning zachter.
2. Sluit de TuneFM aan op de onderkant van uw iPod.
Optioneel (Zie verklaring van niet-aansprakelijkheid op pagina 8.)
3. Sluit een autolader* met mini-USB-aansluiting aan op de aanstekeraansluiting in uw auto
en op de TuneFM zodat u uw iPod van stroom kunt voorzien en u hem kunt opladen.
*niet meegeleverd.
-
-
Installatie-instructies | NL-2
����
De TuneFM-zender gebruiken
De TuneFM-zendfunctie wordt automatisch geactiveerd zodra de iPod is aangesloten.
Hij wordt automatisch uitgeschakeld zodra u de iPod verwijdert.
1. Sluit de TuneFM aan op uw iPod. Het backlight van de iPod zal gaan branden en op het
TuneFM-scherm zal de huidige frequentie worden getoond.
2. Stem uw stereosysteem af op een frequentie met een zwak zendsignaal. U kunt het best
een frequentie kiezen waarop geen of een nauwelijks te ontvangen programma wordt
uitgezonden.
3. Zoek op uw TuneFM dezelfde frequentie op met behulp van de knoppen "+" en "-".
4. Druk op de ”+” of “-” knop op de TuneFM om de in stap 2 gekozen zendfrequentie in te
stellen. De frequentie zal worden getoond op het scherm van de TuneFM. U stemt sneller
af door een van deze knoppen ingedrukt te houden.
5. Stel het volume van uw FM-radio in op het gewenste niveau.
LET OP: We raden u aan de TuneFM los te koppelen van de iPod als u hem niet gebruikt.
De TuneFM-zender gebruiken
| NL-3
����
Frequenties opslaan en gebruiken via de frequentievoorkeuzeknoppen
1. Om een frequentie op te slaan, zoekt u eerst de gewenste frequentie op met behulp van
de “+” en “-” knoppen.
Hou vervolgens de frequentievoorkeuzeknop gedurende 1 of 2 seconden ingedrukt tot u
een geluidssignaal hoort.
Het geluidssignaal geeft aan dat de nieuwe frequentie is ingeprogrammeerd.
2. Om gebruik te kunnen maken van een van de ingeprogrammeerde frequenties hoeft u
slechts kort op knop “1” of “2” te drukken.
De FM-zender zal direct op de ingeprogrammeerde frequentie worden afgestemd.
3. Als u later opnieuw deze frequentie wilt gebruiken, hoeft u slechts op de corresponderende
frequentievoorkeuzeknop te drukken.
Frequenties opslaan en gebruiken via de frequentievoorkeuzeknoppen | NL-4
De geluidskwaliteit met de PRO-functie verbeteren
Zodra u een iPod aansluit, detecteert de TuneFM automatisch het betreffende iPod-model en
wordt het volume aangepast. Hoewel het standaardvolume meestal uitstekend voldoet, kunt
u in sommige gevallen de geluidskwaliteit van de TuneFM met de PRO-functie verbeteren. De
PRO-functie kan ervoor zorgen dat uw muziek luider en voller klinkt doordat de demping in
het geluidssignaal wordt verlaagd. Professionele FM-stations gebruiken dynamiekcompressie
om de muziek krachtiger en voller te maken en tegelijk vervorming te onderdrukken. Met
de drie PRO-instellingen van de TuneFM kunt u deze dynamiekcompressie aan uw muziek
toevoegen:
Normaal – Geen verandering van audioweergave. Deze
instelling is geschikt voor alle soorten geluid.
PRO 1 – Versterkt het gemiddelde geluidsvolume. Deze
instelling is geschikt voor de meeste soorten muziek.
– Versterkt het gemiddelde volume en wordt in mono
(in plaats van stereo) uitgezonden. Deze instelling is geschikt
voor podcasts en audioboeken. U kunt deze instelling ook
gebruiken voor het verbeteren van de ontvangst als u geen
storingvrij signaal van de TuneFM ontvangt.
PRO 2 – Versterkt het gemiddelde volume nog meer. Deze
instelling is geschikt voor rustige muziek maar kan bij hogere
volumes vervorming veroorzaken.
Wanneer u op de PRO-knop drukt, verschijnt de huidige PRO-instelling op de TuneFM.
Wanneer u nogmaals op de PRO-knop drukt, verandert de instelling in PRO1, PRO2 en
PRO
als volgt:
OFF
De geluidskwaliteit met de PRO-functie verbeteren | NL-5
����
Problemen oplossen
Het geluid is vervormd.
Oplossing
• Stem uw autoradio of de stereo-installatie in uw woning af op een andere frequentie.
Ik krijg geen goede FM-ontvangst.
Oplossing 1
• Stem uw autoradio of de stereo-installatie in uw woning af op een andere frequentie.
Oplossing 2
• B
ij gebruik in de auto kan het verlagen van de antenne (aanwezig in sommige auto’s) de
helderheid van het TuneFM-signaal verbeteren.
Oplossing 3
•S
tel de PRO-instelling in op de
modus. Dit kan de signaalontvangst verbeteren, maar
het geluid zal niet in stereo worden weergegeven.
Oplossing 4
• Bij gebruik binnenshuis kunt u de de antennes op de stereo-ontvanger bevestigen of ze in
een andere richting laten wijzen.
Nadat ik een instelling op de TuneFM heb gewijzigd, blijft mijn iPod in de Pauzestand staan.
Oplossing
• Druk eenvoudigweg op de “Play/Pause”-knop van uw iPod om de muziek verder af te
spelen.
Het lijkt erop dat de TuneFM mijn instellingen niet opslaat.
Oplossing
• U dient de iPod NIET uit de houder te halen of de voeding los te koppelen als u de
instellingen van de TuneFM aan het wijzigen bent.
Problemen oplossen | ����
NL-6
Problemen oplossen
Als ik de TuneFM via een USB-kabel aansluit op mijn computer, "ziet" mijn computer
niet dat de iPod is aangesloten.
Oplossing
• De USB-connector op de TuneFM kan alleen gebruikt worden voor het opladen van de iPod.
Volgens mij wordt mijn iPod niet opgeladen.
Oplossing 1 (Zie verklaring van niet-aansprakelijkheid op pagina 8.)
• Zorg ervoor dat de TuneFM op de juiste manier is aangesloten op een voedingsbron met behulp
van een mini-USB-kabel*.
*niet meegeleverd.
Als u niet beschikt over een mini-USB-kabel voor het aansluiten van uw TuneFM en/of het opladen
van uw iPod, dan kunt u bij een wederverkoper van Belkin-producten de Belkin Autolader met
twee USB-poorten [F8Z280ea / F8Z280uk] kopen voor het opladen van uw iPod in de auto. Voor
het opladen van uw iPod in uw woning kunt u kiezen voor de Belkin USB-lader met twee USBpoorten of de Belkin USB-lader [F8Z222ea / F8Z222uk].
Oplossing 2
• Controleer of er stroom staat op de aanstekeraansluiting. Bij sommige auto's staat er pas
stroom op de aanstekeraansluiting als het contactsleuteltje een slag gedraaid is of de motor
gestart is.
Als uw playlist volledig is afgespeeld, verschijnt op het display het scherm “OK to
Disconnect” (Klaar om verbinding te verbreken).
Oplossing 1
• Als u de TuneFM niet wilt loskoppelen, drukt u eenvoudigweg op een knop van de TuneFM en zal
de normale werking hersteld worden.
Oplossing 2
• Als de TuneFM per ongeluk wordt verwijderd, sluit u hem eenvoudigweg weer aan om de normale
werking van uw iPod te herstellen. Als de normale werking van uw iPod niet automatisch hersteld
wordt, kan het zijn dat u uw iPod moet resetten. U kunt uw iPod resetten door de knoppen "Menu"
en Select" (Selecteren) tegelijk ingedrukt te houden tot u op het scherm ziet dat hij gereset wordt.
Problemen oplossen | ����
NL-7
Informatie
Waarschuwing
Bij gebruik van de TuneFM in de auto
Steek geen andere voorwerpen dan de aanstekeradapter in de aanstekeraansluiting van de auto
zonder eerst de autoaccu te ontkoppelen. Als u deze veiligheidswaarschuwing negeert, riskeert u
persoonlijk letsel en beschadiging van uw bezittingen.
Belkin is niet verantwoordelijk voor persoonlijk letsel of beschadiging van eigendommen die veroorzaakt zijn
door gevaarlijk rijgedrag als gevolg van interactie met de TuneFM, de iPod of de voedingsaansluiting in de auto.
Onder bepaalde omstandigheden kan een elektrostatische ontlading er voor zorgen dat dit apparaat wordt
uitgeschakeld. Haal in dat geval de aanstekeradapter uit de aanstekeraansluiting, steek hem er weer in om de
stroomtoevoer te herstellen en zet het apparaat weer aan.
Verklaring van niet-aansprakelijkheid
Belkin kan niet verantwoordelijk worden gesteld in geval van problemen die het gevolg zijn van gebruik van een
niet goedgekeurd oplaadapparaat voor het oplaadproces. Opladen met een niet goedgekeurd apparaat is op
eigen risico. Zie pagina 7 voor aanbevolen laders die door Belkin zijn geproduceerd.
Milieutechnische specificaties
Dit product voldoet aan de WEEE-richtlijn. Meer informatie over de verwerking van afgedankte apparatuur
vindt u op onze website: www.belkin.com/environmental.
Informatie | NL-8
Informatie
Drie jaar beperkte productgarantie van Belkin International, Inc.
Wat valt er onder deze garantie? Belkin International, Inc. ("Belkin") garandeert de oorspronkelijke koper van dit Belkinproduct dat het product vrij is van ontwerp-, assemblage-, materiaal- en fabricagefouten.
De geldigheidsduur van de dekking. Belkin garandeert het Belkin product gedurende drie jaar.
Hoe worden problemen opgelost?
Productgarantie.
Belkin zal het product dat een defect vertoont naar eigen keus kosteloos (met uitzondering van verzendkosten) repareren
of vervangen. Wat valt buiten deze garantie? Alle hierin versterkte garanties zijn niet van toepassing als het Belkin
product op verzoek van Belkin niet op kosten van de koper voor onderzoek aan Belkin ter beschikking is gesteld of als
Belkin constateert dat het Belkin product verkeerd is geïnstalleerd, op enige wijze is veranderd of vervalst.
De Belkin productgarantie biedt geen bescherming tegen van buiten komend onheil, zoals blikseminslag,
overstromingen, aardbevingen en oorlogsmolest, vandalisme, diefstal, normale slijtage, afslijting, depletie, veroudering,
misbruik, beschadiging door netspanningsdalingen (z.g. "brown-outs" en "sags"), ongeoorloofde programmering en/of
wijziging van de systeemapparatuur.
Hoe wordt service verleend?
Om voor service voor uw Belkin-product in aanmerking te komen gaat u als volgt te werk: 1. Neem binnen 15 dagen
na het voorval schriftelijk contact op met de Customer Service (Klantenservice) van Belkin Ltd. Express Business Park,
Shipton Way, Rushden, NN10 6GL, United Kingdom, of bel (800)-223-5546.
U moet de volgende gegevens kunnen verstrekken: a. Het artikelnummer van het Belkin product. b.Waar u het product
hebt gekocht. c. Wanneer u het product hebt gekocht. d. Het originele aankoopbewijs. 2. De medewerker van de
klantenservice van Belkin instrueert u vervolgens hoe u het aankoopbewijs en het product moet verzenden en vertelt u
hoe de claim verder wordt afgewikkeld. Belkin behoudt zich het recht voor het defecte Belkin product te onderzoeken.
De kosten voor verzending van het Belkin-product naar Belkin International, Inc. komen volledig voor rekening van de
koper. Als Belkin naar eigen bevinding tot de conclusie komt dat het onpraktisch is de beschadigde apparatuur naar
Belkin te verzenden, kan Belkin naar eigen goeddunken een deskundige reparatie-inrichting aanwijzen en deze opdragen
de betreffende apparatuur te inspecteren en de reparatiekosten ervan te begroten. De eventuele verzendkosten van het
product naar de reparatie-inrichting en van de terugzending naar de koper en van de kostenbegroting komen geheel
voor rekening van de koper. Het beschadigde product moet voor onderzoek beschikbaar blijven totdat de claim is
afgehandeld. Belkin behoudt zich bij de vereffening van claims het recht voor tot in-de-plaatstreding bij alle geldige
verzekeringspolissen waarover de koper van het product beschikt.
De garantie en de wet.
DEZE GARANTIE OMVAT DE ENIGE GARANTIE VAN BELKIN INTERNATIONAL, INC. ER ZIJN GEEN ANDERE
GARANTIES, NADRUKKELIJK OF TENZIJ WETTELIJK BEPAALD IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE
GARANTIES OF VOORZIENINGEN VAN KWALITEIT, VERHANDELBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD
DOEL, EN ZULKE IMPLICIETE GARANTIES, MITS VAN TOEPASSING, ZIJN WAT HUN GELDIGHEID BETREFT TOT
DE DUUR VAN DEZE GARANTIE BEPERKT. In sommige staten of landen is het niet toegestaan de duur van impliciete
garanties te beperken in welk geval de bovenstaande garantiebeperkingen wellicht niet voor u gelden. ONDER
TOEPASSELIJK RECHT IS BELKIN INTERNATIONAL, INC. NIET AANSPRAKELIJK VOOR INCIDENTELE, BIJZONDERE,
DIRECTE, INDIRECTE, BIJKOMENDE OF MEERVOUDIGE SCHADE ZOALS ONDERMEER SCHADE TEN GEVOLGE
VAN GEDERFDE WINST EN/OF GEMISTE OPBRENGSTEN VOORTKOMEND UIT DE VERKOOP OF HET GEBRUIK VAN
BELKIN PRODUCTEN, ZELFS ALS DE BETROKKENE VAN DE MOGELIJKHEID VAN ZULKE SCHADE TEVOREN OP DE
HOOGTE WAS GESTELD. Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten en wellicht hebt u andere rechten die
van staat tot staat kunnen verschillen. In sommige staten en landen is het niet toegestaan incidentele, gevolg- en andere
schade uit te sluiten, reden waarom de bovenstaande garantiebeperkingen wellicht niet voor u gelden.
Informatie | NL-9
Informatie
Gratis technische ondersteuning*
Aanvullende informatie over technische ondersteuning is beschikbaar op www.
belkin.com/nl onder "Ondersteuning". Als u telefonisch* contact wilt opnemen met
onze afdeling Technische Ondersteuning, gebruikt u het telefoonnummer voor uw
land in de onderstaande lijst.
*Tegen lokaal tarief.
Land
Telefoonnummer
Internetadres
OOSTENRIJK
0820 200766
www.belkin.com/de/
BELGIË
07 07 00 073
www.belkin.com/nl/
www.belkin.com/fr/
TSJECHIË
239 000 406
www.belkin.com/uk/
DENEMARKEN
701 22 403
www.belkin.com/uk/
FINLAND
0972519123
www.belkin.com/uk/
FRANKRIJK
08 - 25 54 00 26
www.belkin.com/fr/
DUITSLAND
0180 - 500 57 09
www.belkin.com/de/
GRIEKENLAND
00800 - 44 14 23 90
www.belkin.com/uk/
HONGARIJE
06 - 17 77 49 06
www.belkin.com/uk/
IJSLAND
800 8534
www.belkin.com/uk/
IERLAND
0818 55 50 06
www.belkin.com/uk/
ITALIË
02 - 69 43 02 51
www.belkin.com/it/
LUXEMBURG
34 20 80 85 60
NEDERLAND
0900 - 040 07 90
NOORWEGEN
81 50 0287
www.belkin.com/uk/
POLEN
00800 - 441 17 37
www.belkin.com/uk/
PORTUGAL
707 200 676
www.belkin.com/uk/
RUSLAND
495 580 9541
www.belkin.com/
ZUID-AFRIKA
0800 - 99 15 21
www.belkin.com/uk/
SPANJE
902 - 02 43 66
www.belkin.com/es/
ZWEDEN
07 - 71 40 04 53
www.belkin.com/uk/
ZWITSERLAND
08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/
www.belkin.com/fr/
VERENIGD KONINKRIJK
0845 - 607 77 87
www.belkin.com/uk/
ANDERE LANDEN
+44 - 1933 35 20 00
Informatie | NL-10
www.belkin.com/uk/
0,10 per minuut
www.belkin.com/nl/
Informatie
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z179eaSTD] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z179eaSTD] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z179eaSTD] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z179eaSTD] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z179eaSTD] is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z179eaSTD] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z179eaSTD] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z179eaSTD] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z179eaSTD] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z179eaSTD] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas
1999/5/EK bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z179eaSTD] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z179eaSTD] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z179eaSTD] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u
ma provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z179eaSTD] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z179eaSTD] jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z179eaSTD] está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z179eaSTD] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z179eaSTD] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z179eaSTD] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z179eaSTD] står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z179eaSTD] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z179eaSTD] er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
http: www.belkin.com/doc
Informatie | NL-11
Technische ondersteuning
Verenigd Koninkrijk: 0845 607 77 87
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Verenigd Koninkrijk
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt, Frankrijk
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2
80637 München, Duitsland
+49 (0) 89 14 34 05 0
+49 (0) 89 14 34 05 100 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Nederland
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes, Spanje
+34 91 625 80 00
+34 902 02 00 34 fax
© 2010 Belkin International, Inc. Alle rechten voorbehouden. Alle handelsnamen zijn
gedeponeerde handelsmerken van de betreffende rechthebbenden. iPod is een handelsmerk van Apple Inc.
dat is gedeponeerd in de Verenigde Staten en in andere landen.
F8Z179eaSTD
8820cw00073
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
TuneFM™ para iPod
Manual del usuario
8820cw00073
F8Z179eaSTD
Русский
Índice de contenidos
Introducción........................................................................................................................................ 1
Instrucciones para la instalación ...................................................................................................... 2
Utilización del transmisor TuneFM..................................................................................................... 3
Memorización y utilización de preajustes.......................................................................................... 4
Utilización de la configuración PRO para mejorar el rendimiento....................................................... 5
Resolución de problemas................................................................................................................... 6
Información.......................................................................................................................................... 8
Garantía del producto de 3 años de Belkin International, Inc.......................................................... 9
Introducción |
Introducción
El innovador Tune FM de Belkin está diseñado para reproducir su iPod a través del equipo
estéreo de su coche, de su casa o su equipo portátil. Por favor, lea atentamente este manual
del usuario para asegurarse de que saca el máximo partido a su iPod, prácticamente en
cualquier lugar.
Asegúrese de que no está conduciendo mientras instala o utiliza el Tunebase FM.
El paquete incluye:
• TuneFM para iPod
• Manual del usuario
• Guía de instalación rápida
5VOF'.GPSJ1PE
"VUP1PXFS$PSE
Introducción | ES-1
����
Instrucciones para la instalación
1. Baje el volumen del estéreo de su coche
2. Conecte el TuneFM de Belkin a su iPod (en la parte inferior del iPod).
Optionel (Véase la página 8 de la cláusula de exención de la responsabilidad)
3. Conecte el Cable de alimentación portátil* en la toma del encendedor de cigarrillos de su
coche y en la parte inferior de su TuneFM cuando quiera cargar o alimentar su iPod en el
coche.
* no se incluye
-
-
Instrucciones para la instalación | ����
ES-2
Utilización del transmisor TuneFM
El transmisor TuneFM se enciende automáticamente cuando se conecta el iPod. Se apaga
automáticamente cuando el iPod se desconecta.
1. Conecte el TuneFM a su iPod. La luz trasera del iPod se encenderá y la frecuencia actual
del transmisor se mostrará en la pantalla.
2 Sintonice el equipo estéreo en la frecuencia de un canal con una señal de emisión débil.
El canal ideal es uno que no está emitiendo ningún programa de radio o uno que lo hace
de manera débil. Para encontrar las mejores frecuencias disponibles en su área visite
www.belkin.com/mybestfm.
3. Encuentre una estación utilizando los botones más y menos.
4. Presione los botones ”+” o “-” del TuneFM para seleccionar la frecuencia de transmisión
escogida en el paso 2. La frecuencia será visible en la pantalla del TuneFM. Mantenga
pulsado cualquiera de los dos botones para sintonizar más rápidamente.
5. Ajuste el volumen de su radio FM en el nivel deseado.
NOTA: Le recomendamos que desconecte el TuneFM del iPod cuando no se utilice.
Utilización del transmisor TuneFM | ES-3
����
Memorización y utilización de preajustes
1. Para guardar un ajuste, seleccione la frecuencia que desee utilizando el botón ”+” o “-”.
Presione y mantenga presionado el botón de memoria durante 1 o 2 segundos hasta que
oiga un pitido y se grabe la estación. Cuando se haya programado la nueva frecuencia,
sonará un pitido en la transmisión del audio.
2. Para transmitir a través de una de las frecuencias memorizadas, presione momentáneamente
“1” o “2”. Así el transmisor TuneFM se sintoniza inmediatamente en la frecuencia guardada
en ese preajuste.
3. Pulse el mismo botón de memoria para recuperar la estación en cualquier momento.
Memorización y utilización de preajustes | ES-4
Utilización de la configuración PRO para mejorar el rendimiento
Cuando conecte el iPod, su TuneFM detectará el modelo iPod de forma automática y ajustará
el volumen. Aunque el ajuste de volumen predeterminado será idóneo en la mayoría de los
casos, puede mejorar el rendimiento de su TuneFM mediante el ajuste PRO. La configuración
PRO puede hacer que la música suene más alta y más completa al hacer decrecer la cantidad
de atenuación de la señal de audio. Las estaciones FM profesionales utilizan una compresión
dinámica para que la música sea más alta y más completa a la vez que limitan la distorsión.
Puede utilizar los tres ajustes PRO de su TuneFM para añadir compresión dinámica a su
audio:
Normal: audio sin cambios. El ajuste funciona bien con todo
tipo de audio.
PRO 1: aumenta el volumen medio del audio. El ajuste
funciona bien con todo tipo de música.
· Aumenta el volumen medio y transmite en mono
(en vez de en estéreo). Este ajuste funciona bien con
podcasts y libros de audio. También puede utilizarse para
mejorar la recepción si no recibe una señal de audio clara
de su TuneFM.
PRO 2: aumenta aún más el volumen medio. Este ajuste
funciona bien con la música tranquila, pero puede que cause
distorsiones en músicas más ruidosas.
Al pulsar el botón "PRO", su TuneFM mostrará la configuración PRO actual. Al pulsar de nuevo
el botón "PRO", la configuración cambiará a PRO1, PRO2 y PRO
como sigue:
OFF
Utilización de la configuración PRO para mejorar el rendimiento | ES-5
����
Resolución de problemas
El sonido está distorsionado.
Solución
• Sintonice el estéreo de su coche y el TuneFM en otra frecuencia.
Problema - No consigo una recepción de FM clara.
Solución 1
• Sintonice el estéreo de su coche y el TuneFM en otra frecuencia.
Solución 2
• En ciertos casos, si baja la antena del coche (en algunos coches es posible), mejorará la
claridad de la señal de TuneFM.
Solución 3
•C
ambie el ajuste PRO a la modalidad
. Puede que esto mejore la recepción de la
señal, pero el sonido será monoaural en lugar de estéreo.
Solución 4
• Si se utiliza en el interior, fije o coloque la antena en el receptor estéreo.
La reproducción del iPod sigue en pausa después de haber cambiado un ajuste del
TuneFM.
Solución
• Simplemente pulse el botón “Play/Pause” de su iPod para reanudar la reproducción.
Parece que el TuneFM no está guardando mis ajustes.
Solución
• Asegúrese de que NO retira el iPod de la base o interrumpe el suministro al TuneFM mientras
realiza los ajustes del TuneFM.
Resolución de problemas | ����
ES-6
Resolución de problemas
Cuando conecto un cable USB de mi ordenador al TuneFM, mi ordenador no
reconoce que el iPod está conectado.
Solución
• El conector USB del TuneFM únicamente puede utilizarse para cargar el iPod.
Parece que mi iPod no se carga.
Solución 1 (Véase la página 8 de la cláusula de exención de la responsabilidad)
Asegúrese de que el TuneFM está bien conectado al dispositivo con el cable USB.
Si no tiene un cable USB para cargar su iPod, puede comprar uno de los siguientes productos
en su distribuidor Belkin más cercano: cargador Belkin Dual Auto[F8Z280ea / F8Z280uk] para
usar en el coche, o el cargador Dual USB F8Z240ea / F8Z240uk y el cargador USB [F8Z222ea
/ F8Z222uk] para el hogar.
Solución 2
• Asegúrese de que la toma del encendedor de coche tenga corriente. Algunos coches no
proporcionan alimentación a la toma a no ser que el coche esté en modo de arranque o
que el motor esté en marcha.
“OK to Disconnect”.
Solución 1
• Si el TuneFM no se ha retirado, simplemente pulse un botón del TuneFM y se reanudará el
funcionamiento normal.
Solución 2
• Si el TuneFM se ha desconectado accidentalmente, vuelva a conectar el TuneFM para
reanudar el funcionamiento normal del iPod. Si el iPod no reanuda el funcionamiento normal,
puede que sea necesario reiniciar manualmente su iPod. Para reiniciar manualmente su
iPod, mantenga pulsados simultáneamente los botones "Menu" y "Select" de su iPod hasta
que la pantalla del iPod se reinicie.
Resolución de problemas | ����
ES-7
Información
Advertencia
No inserte ningún otro objeto más que un adaptador para encendedor en la toma de alimentación
del coche sin haber desconectado primero la batería del vehículo. Si no toma en consideración esta
advertencia de seguridad puede causar daños físicos o materiales
Belkin no se responsabiliza de ninguna lesión o daño material en el que se incurra debido a una conducción
peligrosa que sea el resultado de la interacción con el TuneFM, el iPod o la toma de alimentación del vehículo.
Bajo ciertas circunstancias las ESD (Descargas electromagnéticas) pueden apagar este dispositivo.
Cuando esto ocurra, simplemente desconecte la unidad desenchufando el CLA, luego vuelva a enchufarlo,
restablezca la alimentación y vuelva a encenderlo.
Cláusula de exención de la responsabilidad
Belkin no se responsabiliza del uso de un dispositivo de carga que no haya sido aprobado para la recarga.
Por lo tanto, si usa un dispositivo que no haya sido aprobado, lo hace bajo su propia responsabilidad. En la
página 7 encontrará un relación de cargadores de Belkin recomendados.
Especificaciones del entorno/eléctricas
Este producto cumple con la directiva WEEE. Para obtener información sobre reciclaje, consulte el siguiente
vínculo: www.belkin.com/environmental
Información | ES-8
Garantía del producto de 3 años de Belkin International, Inc.
Cobertura de la presente garantía.
Belkin International, Inc. (“Belkin”) otorga una garantía al comprador original según la cual el producto Belkin no tendrá
defectos en cuanto a diseño, montaje, materiales o mano de obra.
Período de cobertura.
Belkin garantiza el producto Belkin durante tres años.
¿Cómo resolveremos los problemas?
Garantía del producto.
Belkin reparará o sustituirá, según decida, cualquier producto defectuoso sin ningún tipo de cargo (excepto los gastos
de envío del producto). ¿Qué excluye la presente garantía? Todas las garantías mencionadas anteriormente resultarán
nulas y sin valor alguno si el producto Belkin no se le proporciona a Belkin para su inspección bajo requerimiento de
Belkin con cargo al comprador únicamente o si Belkin determina que el producto Belkin se ha instalado de un modo
inadecuado, alterado de algún modo o forzado.
Para obtener ayuda para su producto Belkin deberá realizar los pasos siguientes: 1. Contacte con Belkin Ltd. Express
Business Park, Shipton Way, Rushden, NN10 6GL, Reino Unido, a la atención de: Servicio de atención al cliente, o
llame al teléfono (800)-223-5546, en un plazo de 15 días desde el momento de la incidencia.
Tenga preparada la siguiente información: a. El número de artículo del producto Belkin.
b. El lugar de compra
del producto. c. Cuándo compró el producto.d. Copia de la factura original. . El servicio de atención al cliente de
Belkin le informará sobre cómo enviar el recibo y el producto Belkin y sobre cómo proceder con su reclamación.
Belkin se reserva el derecho a revisar el producto Belkin dañado. Todos los gastos de envío del producto Belkin a
Belkin para su inspección correrán a cargo del comprador exclusivamente. Si Belkin determina, según su propio
criterio, que resulta poco práctico el envío de los equipos averiados a Belkin, Belkin podrá designar, según su propio
criterio, una empresa de reparación de equipos para que inspeccione y estime el coste de la reparación de dichos
equipos. Los gastos, si existen, de envío del equipo a dicha empresa de reparaciones, y de su valoración, correrán
exclusivamente a cargo del comprador. El equipo dañado deberá permanecer disponible para su inspección hasta
que haya finalizado la reclamación. Si se solucionan las reclamaciones por negociación, Belkin se reserva el derecho
a subrogar la garantía por cualquier póliza de seguros del comprador.
Relación de la garantía con la legislación estatal.
ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE BELKIN. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS
O IMPLÍCITAS, EXCEPTO LAS ESTABLECIDAS POR LEY, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA O LAS
CONDICIONES DE CALIDAD, APTITUD PARA LA VENTA O PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN CONCRETO Y, TALES
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, SI ES QUE EXISTE ALGUNA, ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que cabe la
posibilidad de que las anteriores limitaciones no le afecten. EN NINGÚN CASO BELKIN SERÁ RESPONSABLE DE
LOS DAÑOS IMPREVISTOS, ESPECIALES, DIRECTOS, INDIRECTOS, CONSECUENTES O MÚLTIPLES, INCLUYENDO
ENTRE OTROS LA PÉRDIDA DE NEGOCIO O BENEFICIOS QUE PUEDA SURGIR DE LA VENTA O EL EMPLEO DE
CUALQUIER PRODUCTO BELKIN, INCLUSO SI BELKIN HA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS
DAÑOS. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y usted puede beneficiarse asimismo de otros
derechos que pueden variar entre las distintas jurisdicciones. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de los daños fortuitos, consecuentes, o de otro tipo, por lo que puede que las limitaciones mencionadas
anteriormente no le afecten.
Garantía | ES-9
Información
Asistencia técnica gratuita*
Podrá encontrar más información en nuestra página web www.belkin.com a través
del servicio de asistencia técnica. Si desea ponerse en contacto con el servicio de
asistencia técnica por teléfono, le rogamos que llame al número correspondiente de
la siguiente lista*.
*Se aplican tarifas locales
País
Número
Dirección de Internet
AUSTRIA
0820 200766
www.belkin.com/de/
BÉLGICA
07 07 00 073
www.belkin.com/nl/
www.belkin.com/fr/
REPÚBLICA CHECA
239 000 406
www.belkin.com/uk/
DINAMARCA
701 22 403
www.belkin.com/uk/
FINLANDIA
0972519123
www.belkin.com/uk/
FRANCIA
08 - 25 54 00 26
www.belkin.com/fr/
ALEMANIA
0180 - 500 57 09
www.belkin.com/de/
GRECIA
00800 - 44 14 23 90
www.belkin.com/uk/
HUNGRÍA
06 - 17 77 49 06
www.belkin.com/uk/
ISLANDIA
800 8534
www.belkin.com/uk/
IRLANDA
0818 55 50 06
www.belkin.com/uk/
ITALIA
02 - 69 43 02 51
www.belkin.com/it/
LUXEMBURGO
34 20 80 85 60
www.belkin.com/uk/
PAÍSES BAJOS
0900 - 040 07 900,10€ por minuto
www.belkin.com/nl/
NORUEGA
81 50 0287
www.belkin.com/uk/
POLONIA
00800 - 441 17 37
www.belkin.com/uk/
PORTUGAL
707 200 676
www.belkin.com/uk/
RUSIA
495 580 9541
www.belkin.com/
SUDÁFRICA
0800 - 99 15 21
www.belkin.com/uk/
ESPAÑA
902 - 02 43 66
www.belkin.com/es/
SUECIA
07 - 71 40 04 53
www.belkin.com/uk/
SUIZA
08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/
www.belkin.com/fr/
REINO UNIDO
0845 - 607 77 87
www.belkin.com/uk/
OTROS PAÍSES
+44 - 1933 35 20 00
Información | ES-10
Información
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z179eaSTD] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z179eaSTD] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z179eaSTD] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z179eaSTD] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z179eaSTD] is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z179eaSTD] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z179eaSTD] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z179eaSTD] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z179eaSTD] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z179eaSTD] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas
1999/5/EK bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z179eaSTD] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z179eaSTD] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z179eaSTD] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u
ma provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z179eaSTD] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z179eaSTD] jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z179eaSTD] está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z179eaSTD] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z179eaSTD] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z179eaSTD] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z179eaSTD] står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z179eaSTD] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z179eaSTD] er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
http: www.belkin.com/doc
Información | ES-11
Asistencia técnica de Belkin
R.U.: 0845 607 77 87
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL (Reino Unido)
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt (Francia)
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Múnich (Alemania)
+49 (0) 89 14 34 05 0
+49 (0) 89 14 34 05 100 fax
Belkin B.V
.Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk (Países Bajos)
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Águila 3
28700 San Sebastián de los Reyes (España)
+34 91 625 80 00
+34 902 02 00 34 fax
© 2010 Belkin International, Inc. Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son
marcas registradas de los respectivos fabricantes mencionados. iPod es una marca registrada de Apple
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países.
F8Z179eaSTD
8820cw00073
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
TuneFM™ per iPod
Manuale d’uso
8820cw00073
F8Z179eaSTD
Русский
Indice
Introduzione..........................................................................................................................................1
Istruzioni per l’installazione ................................................................................................................2
Come utilizzare il trasmettitore TuneFM ............................................................................................3
Come utilizzare le funzioni predefinite................................................................................................4
Usare le impostazioni PRO per migliorare le prestazioni.....................................................................5
Risoluzione dei problemi.....................................................................................................................6
Informazioni..........................................................................................................................................8
Garanzia limitata di 3 anni sul prodotto Belkin International, Inc.....................................................9
Introduzione |
Introduzione
Il TuneFM Belkin è stato progettato per ascoltare l'iPod da un'autoradio, da un impianto stereo
o da uno stereo portatile. Si prega di leggere attentamente il contenuto di questo manuale in
modo da poter essere certi di utilizzare al meglio il vostro iPod, ovunque vi trovate.
Non guidare quando si configura o monta il TuneBase FM.
Contenuto della confezione:
• TuneFM per iPod
• Manuale d'uso
• Guida di installazione rapida
5VOF'.GPSJ1PE
"VUP1PXFS$PSE
Introduzione | ����
IT-1
Istruzioni per l'installazione
1. Abbassare il volume dell’autoradio o dello stereo di casa.
2. Collegare il TuneFM Belkin all'iPod (alla parte bassa dell'iPod).
Optional (Vedere Rinuncia di responsabilità a pag.8)
3. Collegare il caricabatteria mini USB per auto* alla presa accendisigari dell'auto e alla parte
inferiore del TuneFM per l'utilizzo e la ricarica in auto.
*non incluso
-
-
Istruzioni per l'installazione
����
IT-2
Come utilizzare il trasmettitore TuneFM
Il TuneFM si accende automaticamente quando l'iPod viene connesso. Si spegne
automaticamente quando l'iPod viene rimosso.
1. Inserire il TuneFM nell'iPod. Il display retroilluminato dell'iPod si accenderà e visualizzerà la
frequenza trasmessa.
2. Sintonizzare l'autoradio su un canale con segnale debole. L'ideale è un canale che non
trasmetta un programma radio o che lo faccia, ma in maniera debole.
3. Selezionare la stazione usando i tasti "+" e "-".
4. Premere il pulsante ”+” or “-” sul TuneBase FM per selezionare la frequenza di trasmissione
scelta al punto 2. La frequenza sarà visualizzata sullo schermo dell'iPod. Tenere premuto il
pulsante per una sintonizzazione più rapida.
5. Regolare il volume della radio FM in base alle proprie preferenze di ascolto.
NOTA: è consigliabile scollegare il TuneFM dall'iPod quando non lo si utilizza.
Come utilizzare il trasmettitore TuneFM
����
IT-3
Come utilizzare le funzioni predefinite
1. Per memorizzare una frequenza, basta selezionare quella desiderata servendosi dei pulsanti
“+” o “-”. Per memorizzare la stazione premere e tenere premuto uno dei due pulsanti memo
fino a quando questo emetterà un bip. Il dispositivo emette un segnale acustico non appena
viene programmata la nuova frequenza.
2. Per trasmettere da una delle frequenze memorizzate, premere per alcuni secondi “1” o “2”.
In questo modo, sarà possibile sintonizzare il trasmettitore FM sulla frequenza memorizzata
su quel pulsante.
3. Basta premere lo stesso pulsante per richiamare la stazione memorizzata ogni volta che si
desidera.
Come utilizzare i pulsanti di memorizzazione | IT-4
Usare le impostazioni PRO per migliorare le prestazioni
Quando si collega l'iPod, il TuneFM FM rileva automaticamente il modello iPod e ne regola il
volume. Sebbene le impostazioni predefinite si adattino alla maggior parte dei casi, è possibile
migliorare le prestazioni audio del TuneFM usando le impostazioni PRO. Le impostazioni
PRO consentono di alzare il livello della musica e di rendere il suono più pieno, diminuendo
l'attenuazione nel segnale audio. Le stazioni FM professionali usano la compressione dinamica
per alzare il livello della musica e renderlo più pieno, riducendo al tempo stesso le interferenze.
È possibile usare tre impostazioni PRO del TuneFM per aggiungere la compressione dinamica
al proprio audio:
Normal – Nessun cambiamento d'audio.
impostazione è adatta a tutti i tipi di audio.
Questa
PRO 1 – Aumenta il volume medio dell' audio. Questa
impostazione è adatta alla maggior parte dei tipi di musica.
– Aumenta il volume medio e trasmette in mono
(anziché in stereo). Questa impostazione è adatta sia a
podcast che agli audiolibri. Inoltre può essere usata per
migliorare la ricezione nel caso in cui il segnale del TuneFM
non fosse chiaro.
PRO 2 – Aumenta ulteriormente il volume medio dell'audio.
Questa impostazione è indicata per la musica più tranquilla,
tuttavia potrebbe causare interferenze con musica più alta.
Premendo il pulsante "PRO" il TuneFM visualizzerà l'impostazione PRO corrente. Premendo
di nuovo il pulsante "PRO" si potranno modificare le impostazioni a PRO1, PRO2 e PRO
in questo modo:
OFF
Usare le impostazioni PRO per migliorare le prestazioni | IT-5
����
Risoluzione dei problemi
Il segnale audio è disturbato.
Soluzione
• Sintonizzare l’autoradio o lo stereo di casa e il TuneFM su una frequenza diversa.
Non riesco ad avere una ricezione chiara.
Soluzione 1
• Sintonizzare l’autoradio o lo stereo di casa e il TuneFM su una frequenza diversa.
Soluzione 2
•N
el caso dell’utilizzo in auto, abbassando l’antenna (presente su alcune vetture), si
potrebbe migliorare la nitidezza del segnale del TuneFM.
Soluzione 3
• I Configurare le impostazioni PRO sulla
. Questo potrebbe migliorare la ricezione del
segnale, ma l’audio sarà monoaurale anziché stereo.
Soluzione 4
• Se usato in ambienti chiusi, posizionare le antenne sopra il ricevitore stereo.
La riproduzione dell'iPod si interrompe dopo aver modificato le impostazioni del
TuneFM.
Soluzione
• Premere il pulsante "Play/Pause" per riprodurre la musica.
Il TuneFM non salva le mie impostazioni.
Soluzione
• NON rimuovere l'iPod dalla base di appoggio o l'alimentatore dal TuneFM durante la
modifica delle impostazioni.
Rilevazione e risoluzione delle anomalie | ����
IT-6
Risoluzione dei problemi
Quando collego un cavo USB dal mio computer al TuneFM, il mio computer non
rileva l'iPod.
Soluzione
• Il connettore USB presente sul TuneFM serve soltanto per ricaricare l'iPod.
L'iPod non si ricarica.
Soluzione 1 (Vedere Rinuncia di responsabilita a pag.8
• Accertarsi che il TuneFM sia correttamente collegato alla presa di corrente con un cavo di
alimentazione mini USB*.
*non incluso.
Soluzione 2
• Accertarsi che la presa accendisigari riceva corrente. Alcune automobili sono progettate
in modo tale da distribuire l'alimentazione solamente a motore acceso.Se non si dispone
di un cavo USB per caricare l’iPod, rivolgersi a un rivenditore Belkin per acquistare il
Caricatore doppio da auto [F8Z280ea/F8Z280uk] per ricaricare in auto, o il Doppio
caricabatteria per iPod [F8Z240ea/F8Z240uk] e il Caricabatteria USB per ricaricare in
casa.
Al termine della riproduzione di tutti i brani, il display continua a visualizzare “OK
to Disconnect”.
Soluzione 1
• Se il TuneFM è agganciato al supporto, premere un tasto per ripristinare il normale
funzionamento.
Soluzione 2
• Se il TuneFM viene rimosso involontariamente, ricollegarlo per ripristinare il normale
funzionamento dell'iPod. Se l'iPod non dovesse funzionare, resettare l'iPod
manualmente. Per resettare l'iPod manualmente, tenere premuti i tasti "Menu" e "Select"
simultaneamente fin quando il display dell'iPod non ripristinerà le condizioni iniziali.
Rilevazione e risoluzione delle anomalie | ����
IT-7
Informazioni
Avvertenza:
Quando si utilizza il TuneFM in auto, non inserire alcun oggetto che non sia l'adattatore per
accendisigari nella presa di alimentazione dell'automobile senza aver prima disconnesso la batteria
della vettura. La mancata osservanza di questa avvertenza di sicurezza potrebbe causare lesioni
personali o danni materiali.
Belkin non si assume alcuna responsabilità per lesioni personali o danni materiali causati da una guida spericolata
dovuta all'interazione con il TuneFM, l'iPod o la presa accendisigari dell'automobile.
In circostanze di scariche elettrostatiche il dispositivo potrebbe spegnersi automaticamente. In tali circostanze
assicurarsi di spegnere il dispositivo scollegandolo dalla presa accendisigari e ricollegandolo, quindi
riaccenderlo.
Rinuncia di responsabilità
Belkin non potrà essere ritenuta responsabile, se un dispositivo di ricarica non autorizzato viene utilizzato per
la procedura di ricarica. Per tale motivo la ricarica con un dispositivo non autorizzato è a proprio rischio. Siete
pregati di vedere pagina 7, per conoscere i caricabatterie consigliati e da Belkin.
Specifiche ambientali
Questo prodotto è conforme alla direttiva RAEE. Per maggiori informazioni sul riciclaggio, vedere il
collegamento seguente: www.belkin.com/environmental.
Informazioni | IT-8
Informazioni
Garanzia limitata di 3 anni sul prodotto Belkin International, Inc.
Cosa copre questa garanzia.
Belkin International, Inc. (“Belkin”) garantisce all'acquirente di questo prodotto Belkin che tale prodotto è esente da
difetti di progettazione, montaggio, materiale e lavorazione.
Periodo di copertura della garanzia.
Belkin garantisce il prodotto Belkin per tre anni.
Risoluzione di eventuali problemi. Garanzia sul prodotto.
Belkin provvederà a riparare o sostituire gratuitamente, a propria discrezione, qualsiasi prodotto che dovesse risultare
difettoso (escluse le spese di trasporto). Condizioni non coperte dalla garanzia. Tutte le garanzie di cui sopra saranno
rese nulle qualora il prodotto Belkin non fosse fornito alla Belkin per essere sottoposto alle necessarie verifiche dietro
espressa richiesta di Belkin e a spese del cliente, oppure nel caso in cui la Belkin dovesse stabilire che il prodotto non
è stato correttamente installato o che sia stato in qualche modo alterato o manomesso.
La garanzia sul prodotto Belkin non copre danni da imputarsi a calamità naturali, tra cui allagamenti, fulmini, terremoti,
guerre, atti di vandalismo, furti, usura, erosione, assottigliamento, obsolescenza, abusi, danni dovuti ad interferenze
di bassa tensione (tra cui parziali oscuramenti o abbassamenti di tensione), programmazione non autorizzata oppure
modifiche o alterazioni all'apparecchiatura dell'impianto.
Per usufruire dell'assistenza Belkin è necessario contattare Belkin Ltd. Express Business Park, Shipton Way, Rushden,
NN10 6GL, Regno Unito, all'attenzione di: Customer Service, oppure chiamare il numero (800)-223-5546, entro 15
giorni dall'evento.
Avere a disposizione le seguenti informazioni: a. il codice del prodotto Belkin. b. il luogo d'acquisto del prodotto. c.
la data di acquisto del prodotto d. una copia originale della fattura. 2. Il rappresentante del Servizio Clienti Belkin vi
spiegherà come inviare la ricevuta e il prodotto Belkin e come procedere con il reclamo. Belkin si riserva il diritto di
riesaminare il prodotto Belkin danneggiato. Tutte le spese di spedizione per il prodotto Belkin restituito alla Belkin
sono a carico dell'acquirente. Se Belkin dovesse ritenere, a propria discrezione, che inviare l'apparecchio danneggiato
non sia conveniente, Belkin potrà decidere, a propria discrezione, di farlo ispezionare e determinare il costo della
riparazione presso una struttura diversa dalla propria. Qualora vi siano spese di spedizione per inviare e ricevere
l'apparecchio dopo l'ispezione, queste saranno a carico dell'acquirente. Eventuali apparecchi danneggiati dovranno
essere mantenuti disponibili per eventuali verifiche fino alla risoluzione della richiesta di indennizzo. Al raggiungimento
dell'accordo, Belkin si riserva il diritto di essere surrogata da eventuali polizze assicurative dell'acquirente.
La garanzia e le leggi vigenti in materia.
LA PRESENTE GARANZIA COSTITUISCE L'UNICA GARANZIA DI BELKIN. LA PRESENTE GARANZIA COSTITUISCE
L'UNICA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, DELLA BELKIN. SI ESCLUDE QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA,
DI COMMERCIABILITÀ E DI ATTITUDINE PER SCOPI PARTICOLARI CHE VANNO OLTRE QUESTA GARANZIA
ESPLICITA SCRITTA. Alcune giurisdizioni non consentono l'esclusione o la limitazione delle garanzie implicite o della
responsabilità per i danni accidentali, pertanto i limiti di esclusione di cui sopra potrebbero non essere applicabili
nel vostro caso. IN NESSUN CASO BELKIN POTRÀ ESSERE CONSIDERATA RESPONSABILE DI ALCUN DANNO
DIRETTO, INDIRETTO, ACCIDENTALE, SPECIFICO O DANNI MULTIPLI TRA I QUALI, MA NON SOLO, EVENTUALI
DANNI DI MANCATI AFFARI O MANCATO GUADAGNO DERIVATI DALLA VENDITA O UTILIZZO DI OGNI PRODOTTO
BELKIN, ANCHE NEL CASO IN CUI BELKIN FOSSE STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. Questa
garanzia consente di godere di diritti legali specifici ed eventuali altri diritti che possono variare di stato in stato.
Alcune giurisdizioni non consentono l'esclusione o la limitazione delle garanzie implicite o della responsabilità per i
danni accidentali o altri danni, pertanto i limiti di esclusione di cui sopra potrebbero non essere applicabili.
Informazioni | IT-9
Informazioni
Assistenza tecnica gratuita*
Per maggiori informazioni sull'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web www.
belkin.it nell'area centro assistenza. Per contattare telefonicamente il servizio di
assistenza tecnica, chiamare uno dei seguenti numeri*.
*Si applicano le tariffe locali
Paese
Numero
Indirizzo Internet
AUSTRIA
0820 200766
www.belkin.com/de/
BELGIO
07 07 00 073
www.belkin.com/nl/
www.belkin.com/fr/
REPUBBLICA CECA
239 000 406
www.belkin.com/uk/
DANIMARCA
701 22 403
www.belkin.com/uk/
FINLANDIA
0972519123
www.belkin.com/uk/
FRANCIA
08 - 25 54 00 26
www.belkin.com/fr/
GERMANIA
0180 - 500 57 09
www.belkin.com/de/
GRECIA
00800 - 44 14 23 90
www.belkin.com/uk/
UNGHERIA
06 - 17 77 49 06
www.belkin.com/uk/
ISLANDA
800 8534
www.belkin.com/uk/
IRLANDA
0818 55 50 06
www.belkin.com/uk/
ITALIA
02 - 69 43 02 51
www.belkin.com/it/
LUSSEMBURGO
34 20 80 85 60
www.belkin.com/uk/
PAESI BASSI
0900 - 040 07 90€ 0,10 al minuto
www.belkin.com/nl/
NORVEGIA
81 50 0287
www.belkin.com/uk/
POLONIA
00800 - 441 17 37
www.belkin.com/uk/
PORTOGALLO
707 200 676
www.belkin.com/uk/
RUSSIA
495 580 9541
www.belkin.com/
SUDAFRICA
0800 - 99 15 21
www.belkin.com/uk/
SPAGNA
902 - 02 43 66
www.belkin.com/es/
SVEZIA
07 - 71 40 04 53
www.belkin.com/uk/
SVIZZERA
08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/
www.belkin.com/fr/
REGNO UNITO
0845 - 607 77 87
www.belkin.com/uk/
ALTRI PAESI
+44 - 1933 35 20 00
Informazioni | IT-10
Informazioni
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z179eaSTD] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z179eaSTD] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z179eaSTD] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z179eaSTD] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z179eaSTD] is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z179eaSTD] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z179eaSTD] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z179eaSTD] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z179eaSTD] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z179eaSTD] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas
1999/5/EK bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z179eaSTD] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z179eaSTD] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z179eaSTD] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u
ma provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z179eaSTD] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z179eaSTD] jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z179eaSTD] está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z179eaSTD] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z179eaSTD] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z179eaSTD] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z179eaSTD] står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z179eaSTD] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z179eaSTD] er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
http: www.belkin.com/doc
Informazioni | IT-11
Assistenza tecnica Belkin
REGNO UNITO: 0845 607 77 87
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Regno Unito
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt, Francia
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Monaco di Baviera, Germania
+49 (0) 89 14 34 05 0
+49 (0) 89 14 34 05 100 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Paesi Bassi
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes, Spagna
+34 91 625 80 00
+34 902 02 00 34 fax
© 2010 Belkin International, Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i nomi commerciali sono marchi registrati dai
rispettivi produttori indicati. iPod è un marchio della Apple Inc., registrato negli USA e in altri Paesi.
F8Z179eaSTD
8820cw00073
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
TuneFM™ para iPod
Manual do utilizador
8820cw00073
F8Z179eaSTD
Русский
Índice
Introdução......................................................................................................................1
Instruções de configuração..........................................................................................2
Usar o transmissor TuneFM..........................................................................................3
Guardar e utilizar as predefinições..............................................................................4
Usar a definição PRO para melhorar o desempenho..................................................5
Resolução de problemas..............................................................................................6
Informações...................................................................................................................8
Introdução |
Introdução
O inovador TuneFM da Belkin foi concebido para reproduzir a música do iPod através do
sistema de som do carro, doméstico ou portátil. Leia atentamente o manual do utilizador
para que possa tirar o máximo partido do seu iPod, em, virtualmente, qualquer lugar para
onde vá.
Não configure nem opere o Tunebase FM enquanto conduz.
Conteúdo da embalagem:
• TuneFM para iPod
• Manual do utilizador
• Guia de instalação rápida
5VOF'.GPSJ1PE
"VUP1PXFS$PSE
Introdução | ����
PT-1
Instruções de configuração
1. Baixe o volume do sistema de som doméstico ou do automóvel.
2. Ligue o TuneFM Belkin ao iPod (na parte inferior do iPod).
Opcional (ver Exclusão de responsabilidade, pág. 8)
3. Ligue o carregador para automóvel mini USB* à tomada de corrente do carro e à parte
inferior do TuneFM, para uma forma opcional de alimentação e carregamento no carro.
*não incluído
-
-
Instruções de configuração | ����
PT-2
Usar o transmissor TuneFM
O transmissor TuneFM liga-se automaticamente quando o iPod é conectado.
Desliga-se automaticamente quando o iPod é retirado.
1. Insira o TuneFM no seu iPod. A retroiluminação do iPod acende e a frequência actual do
transmissor é exibida no ecrã do TuneFM.
2. Sintonize a frequência do sistema de som para um canal com sinal fraco. O canal ideal
será aquele que não emite qualquer programa de rádio ou cujo sinal de emissão seja
fraco.
3. Sintonize a frequência da estação de rádio com os botões mais e menos.
4. Prima o botão "+" ou "-" no TuneFM para seleccionar a frequência de transmissão
escolhida no passo 2. A frequência é visualizada no ecrã do TuneFM. Mantendo premido
qualquer um dos botões permite maior rapidez na sintonização.
5. Regule o volume do rádio FM para o nível pretendido.
NOTA: Recomendamos-lhe que retire o TuneFM do iPod quando não estiver em uso.
Usar o transmissor TuneFM
| ����
PT-3
Guardar e utilizar as predefinições
1. Para guardar uma predefinição, seleccione a frequência pretendida com os botões "+" ou
"-". Mantenha o botão de memória premido durante 1 ou 2 segundos até ouvir um sinal
sonoro de memorização da estação.
É possível ouvir um aviso sonoro no sinal de áudio transmitido quando a nova frequência
é programada.
2. Para transmitir uma das frequências predefinidas, prima momentaneamente "1" ou "2".
Isto sintoniza instantaneamente o transmissor FM na frequência guardada nessa
predefinição.
3. Para mudar para uma estação de rádio guardada, prima o botão de memória
correspondente em qualquer altura.
Guardar e utilizar as predefinições | PT-4
Usar a definição PRO para melhorar o desempenho
Ao ligar o iPod, o TuneFM detecta automaticamente o respectivo modelo e ajusta o volume.
Apesar de a definição de volume por defeito ser a ideal para a maior parte dos casos, pode
ainda melhorar o desempenho áudio do TuneFM através da definição PRO. A definição PRO
aumenta e amplifica a sua música reduzindo a atenuação no sinal de áudio. As estações de
rádio FM profissionais usam a compressão dinâmica para que a música fique com um som
mais alto e pareça mais cheia, ao mesmo tempo que a distorção é limitada. Pode usar as
três definições PRO no seu TuneFM para acrescentar compressão dinâmica ao áudio:
Normal – Sem alteração no som. Esta definição funciona
bem com todos os tipos de áudio.
PRO 1 – Aumenta o volume médio do som. Esta definição
funciona bem com a maior parte de tipos de música.
– Aumenta o volume médio de som e transmite
em mono (em vez de estéreo). Esta definição funciona bem
com podcasts e audiolivros. Também pode ser usada para
melhorar a recepção no caso de não estar a receber um
sinal nítido do TuneFM.
PRO 2 – Aumenta ainda mais o volume médio do som.
Esta definição funciona bem com música mais calma, mas
pode causar distorção com a música mais alta.
Ao premir o botão "PRO", o TuneFM exibe a definição PRO actual. Premindo o botão "PRO"
novamente, muda a definição para PRO1, PRO2 e PRO
da seguinte forma:
OFF
Usar a definição PRO para melhorar o desempenho | PT-5
����
Resolução de problemas
O som está distorcido.
Solução
• Sintonize o sistema de som doméstico ou do carro e o TuneFM para uma frequência
diferente.
Não consigo obter uma recepção FM nítida.
Solução 1
• Sintonize o sistema de som doméstico ou do carro e o TuneFM para uma frequência
diferente.
Solução 2
• Se for utilizado no automóvel, pode baixar a antena (disponível em alguns automóveis)
para melhorar a nitidez do sinal do TuneFM.
Solução 3
• Mude a definição PRO para o modo
. Isto pode melhorar a recepção do sinal,
mas o som será mono em vez de estéreo.
Solução 4
• Se for utilizado em espaços interiores, ligue ou reposicione as antenas do receptor
estéreo.
A reprodução do meu iPod permanece em pausa depois de alterar uma definição
no TuneFM.
Solução
• Basta premir o botão "Reproduzir/Pausa" no iPod para retomar a reprodução.
O TuneFM não parece estar a guardar as minhas definições.
Solução
• Certifique-se de que NÃO retira o iPod do suporte nem interrompe a alimentação do
TuneFM enquanto ajusta as respectivas definições.
Resolução de problemas | PT-6
����
Resolução de problemas
Quando ligo um cabo USB do computador ao TuneFM, o computador não reconhece
a ligação do iPod.
Solução
• O conector USB do TuneFM só pode ser utilizado para carregar o iPod.
O iPod não parece estar a carregar.
Solução 1 (ver Exclusão de responsabilidade, pág. 8)
• Certifique-se de que o TuneFM está devidamente ligado ao dispositivo através do cabo
USB*.
*não incluído.
Se não tiver um cabo USB para carregar o TuneFM, no revendedor local da Belkin pode
adquirir o carregador duplo para automóvel Belkin [F8Z280ea / F8Z280uk] para carregar
no automóvel e o carregador USB duplo [F8Z240ea / F8Z240uk] ou o carregador USB
[F8Z222ea / F8Z222uk] para carregar em casa.
Solução 2
• Certifique-se de que a tomada de corrente do carro recebe alimentação. Alguns
automóveis não fornecem alimentação à tomada de corrente se a ignição ou o motor não
estiver ligado.
Quando a lista de reprodução termina, o visor bloqueia no ecrã "OK para desligar".
Solução 1
• Se o TuneFM não foi retirado, basta premir um botão no TuneFM e é retomado o
funcionamento normal.
Solução 2
• Se o TuneFM foi retirado acidentalmente, volte a ligar o TuneFM para repor o
funcionamento normal do iPod. Se o iPod não voltar ao funcionamento normal, pode ser
necessário reiniciar o iPod manualmente. Para reiniciar o iPod manualmente, prima os
botões "Menu" e "Select" simultaneamente até que o respectivo ecrã reinicie.
Resolução de problemas | PT-7
����
Informações
Aviso
Quando utilizar o TuneFM no automóvel.
A Belkin não assume qualquer responsabilidade por ferimentos ou danos materiais decorrentes da
condução perigosa em resultado de interacção com o TuneFM, o iPod ou a tomada de corrente do
automóvel.
Não insira outros objectos para além do adaptador do isqueiro na tomada de corrente do automóvel
sem ter primeiro desligado a respectiva bateria. O desrespeito por este aviso de segurança pode
provocar ferimentos ou danos materiais.
Sob determinadas circunstâncias, as descargas electrostáticas podem fazer com que este
dispositivo se desligue. Nessas circunstâncias, basta interromper a alimentação da unidade
retirando e voltando a ligar o adaptador de isqueiro e ligando novamente o dispositivo.
Exclusão de responsabilidade
A Belkin não pode ser responsabilizada pela utilização de um dispositivo de carregamento não
aprovado no procedimento de carga. Por conseguinte, o carregamento com um dispositivo não
aprovado é da sua responsabilidade. Consulte a página 7 para saber quais os carregadores
recomendados pela Belkin.
Especificações ambientais
Este produto está em conformidade com a directiva REEE. Para informações sobre a
reciclagem, consulte este site: www.belkin.com/environmental.
Informações | PT-8
Informações
Garantia de produtos durante 3 anos da Belkin International, Inc.
O que se encontra coberto por esta garantia.
A Belkin International, Inc. (“Belkin”) garante ao comprador original deste produto que o mesmo se encontra livre de defeitos
de concepção, montagem, material ou execução.
Qual o período de cobertura da garantia?
A Belkin concede uma garantia de três anos para o produto Belkin.
Quais os procedimentos a realizar para corrigir os problemas?
Garantia do produto.
A Belkin procederá à reparação ou substituição gratuita (excepto no que diz respeito aos custos de envio), de acordo com o
seu critério, de qualquer produto com avaria. O que não se encontra coberto pela garantia? Todas as garantias mencionadas
anteriormente são consideradas nulas e inválidas se o produto Belkin não for enviado à Belkin para inspecção, a seu pedido
e às custas do comprador, ou se a Belkin determinar que o produto não foi instalado correctamente ou que foi alterado de
algum forma.
A garantia Belkin não cobre intempéries, como inundações, queda de raios, tremores de terra, actos de guerra, vandalismo,
roubo, desgaste por utilização normal, erosão, gasto, falhas de actualização, procedimentos abusivos, danos devido a
perturbações de baixa tensão (ou seja, reduções ou quebras de tensão), programas não autorizados ou modificações ou
alterações no equipamento do sistema.
Como obter assistência.
Para obter assistência para o produto Belkin deve proceder da seguinte forma:1. Entre em contacto com a Belkin
Ltd. Express Business Park, Shipton Way, Rushden, NN10 6GL, Reino Unido, Attn: Customer Service ou ligue para o
(800)-223-5546, no prazo de 15 dias após a ocorrência.
Esteja preparado para fornecer as seguintes informações: a. O número de peça do produto Belkin. b. Onde adquiriu o
produto. c. Quando adquiriu o produto. d. Cópia do recibo original.2. O representante do serviço de assistência ao cliente da
Belkin fornecerá mais informações sobre como despachar o produto Belkin, o respectivo recibo e de como proceder com a
reclamação. A Belkin reserva-se o direito de inspeccionar o produto Belkin danificado. Todos os custos de envio do produto
à Belkin para inspecção são da responsabilidade exclusiva do comprador. Se a Belkin determinar, a seu exclusivo critério,
que é impossível enviar o equipamento danificado para a Belkin, esta pode designar, a seu exclusivo critério, um centro de
reparação que verifique e elabore um orçamento para a reparação do referido equipamento. O custo, a existir, de envio do
equipamento para e de esse centro de reparação, bem como da elaboração dessa estimativa será suportado exclusivamente
pelo comprador. O equipamento danificado deve permanecer disponível para verificação até que o destino da reclamação
seja decidido. Sempre que o destino das reclamações é decidido, a Belkin reserva-se o direito de ser declarada sub-rogada
ao abrigo de quaisquer apólices de seguro que o comprador possa ter em seu nome.
Como é que as leis em vigor se aplicam à garantia.
ESTA GARANTIA INCLUI APENAS A GARANTIA DA BELKIN. NÃO HÁ OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU, EXCEPTO
NOS CASOS PREVISTOS NA LEI, IMPLÍCITAS, INCLUINDO A GARANTIA IMPLÍCITA OU CONDIÇÃO DE QUALIDADE,
COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO, E ESSAS GARANTIAS IMPLÍCITAS, QUANDO
EXISTENTES, SÃO LIMITADAS EM TERMOS DE DURAÇÃO ATÉ AO TERMO DESTA GARANTIA. Alguns estados não
permitem limitações à duração de uma garantia implícita, pelo que as limitações especificadas podem não ser aplicáveis.
EM EVENTO ALGUM PODE A BELKIN SER RESPONSABILIZADA POR DANOS ACIDENTAIS, ESPECIAIS, DIRECTOS,
INDIRECTOS, CONSEQUENTES OU MÚLTIPLOS, TAIS COMO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, PERDA DE NEGÓCIO OU
LUCROS, RESULTANTES DA VENDA OU UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO BELKIN, MESMO QUE O COMPRADOR
TENHA SIDO ADVERTIDO DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DESSE TIPO DE DANOS. A presente garantia concede-lhe
direitos legais próprios, sendo ainda possíveis outros direitos, cuja validade varia de estado para estado. Alguns estados
não permitem a exclusão ou a limitação de danos supervenientes, subsequentes ou outros danos, pelo que as limitações
especificadas poderão não se aplicar ao seu caso.
Informações | PT-9
Informações
Apoio técnico gratuito*
Pode obter mais informações no nosso site em www.belkin.com na área de apoio técnico. Se pretender
entrar em contacto telefónico com o serviço de apoio técnico, ligue para o número correspondente na
lista em baixo*.
*Aplicam-se
as tarifas para
chamadas locais
País
Número
Endereço na Internet
ÁUSTRIA
0820 200766
www.belkin.com/de/
BÉLGICA
07 07 00 073
www.belkin.com/nl/
www.belkin.com/fr/
REPÚBLICA CHECA
239 000 406
www.belkin.com/uk/
DINAMARCA
701 22 403
www.belkin.com/uk/
FINLÂNDIA
0972519123
www.belkin.com/uk/
FRANÇA
08 - 25 54 00 26
www.belkin.com/fr/
ALEMANHA
0180 - 500 57 09
www.belkin.com/de/
GRÉCIA
00800 - 44 14 23 90
www.belkin.com/uk/
HUNGRIA
06 - 17 77 49 06
www.belkin.com/uk/
ISLÂNDIA
800 8534
www.belkin.com/uk/
IRLANDA
0818 55 50 06
www.belkin.com/uk/
ITÁLIA
02 - 69 43 02 51
www.belkin.com/it/
LUXEMBURGO
34 20 80 85 60
PAÍSES BAIXOS
0900 - 040 07 90
NORUEGA
81 50 0287
www.belkin.com/uk/
POLÓNIA
00800 - 441 17 37
www.belkin.com/uk/
PORTUGAL
707 200 676
www.belkin.com/uk/
RÚSSIA
495 580 9541
www.belkin.com/
ÁFRICA DO SUL
0800 - 99 15 21
www.belkin.com/uk/
ESPANHA
902 - 02 43 66
www.belkin.com/es/
SUÉCIA
07 - 71 40 04 53
www.belkin.com/uk/
SUÍÇA
08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/
www.belkin.com/fr/
REINO UNIDO
0845 - 607 77 87
www.belkin.com/uk/
OUTROS PAÍSES
+44 - 1933 35 20 00
Informações | PT-10
www.belkin.com/uk/
€0,10 por minuto
www.belkin.com/nl/
Informações
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z179eaSTD] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z179eaSTD] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z179eaSTD] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z179eaSTD] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z179eaSTD] is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z179eaSTD] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z179eaSTD] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z179eaSTD] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z179eaSTD] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z179eaSTD] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas
1999/5/EK bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z179eaSTD] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z179eaSTD] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z179eaSTD] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u
ma provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z179eaSTD] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z179eaSTD] jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z179eaSTD] está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z179eaSTD] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z179eaSTD] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z179eaSTD] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z179eaSTD] står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z179eaSTD] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z179eaSTD] er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
http: www.belkin.com/doc
Informações | PT-11
Apoio técnico da Belkin
Reino Unido: 0845 607 77 87
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Reino Unido
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt, França
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munique, Alemanha
+49 (0) 89 14 34 05 0
+49 (0) 89 14 34 05 100 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Holanda
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes, Espanha
+34 91 625 80 00
+34 902 02 00 34 fax
© 2010 Belkin International, Inc. Todos os direitos reservados.
Todos os nomes de marcas são marcas registadas dos respectivos fabricantes enunciados no texto.
iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos EUA e em outros países.
F8Z179eaSTD
8820cw00073
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
TuneFM™ для iPod
Руководство пользователя
8820cw00073
F8Z179eaSTD
Русский
Содержание
Введение................................................................................................................................................................. 1
Указания к установке........................................................................................................................................ 2
Работа с передатчиком TuneFM.................................................................................................................. 3
Работа с кнопками памяти............................................................................................................................. 4
Работа с системой настройки PRO для повышения качества звука........................................ 5
Устранение неполадок.................................................................................................................................... 6
Информация......................................................................................................................................................... 8
Введение |
Введение
Новаторское устройство Belkin TuneFM предназначено для воспроизведения музыки через
iPod в автомобиле, дома и на переносных стереосистемах. Внимательно ознакомьтесь с данным
руководством пользователя, чтобы научиться пользоваться всеми возможностями этого
устройства и своего iPod.
Не устанавливайте и не настраивайте TuneFM, управляя автомобилем!
В комплект входят:
• TuneFM для iPod
• Руководство пользователя
• Руководство к быстрой установке
5VOF'.GPSJ1PE
"VUP1PXFS$PSE
Введение | ����
RU-1
Указания к установке
1. Уменьшите громкость стереосистемы.
2. Подключите Belkin TuneFM к iPod (в нижней части iPod).
Необязательное (см. правовую оговорку на стр. 8)
3. Для обеспечения питания и зарядки в автомобиле вставьте зарядное устройство* с mini-USB
в гнездо прикуривателя и подключите к нижней части TuneFM.
* Не входит в комплект
-
-
Указания к установке | ����
RU-2
Работа с передатчиком TuneFM
Функция передатчика TuneFM включается автоматически при подключении iPod.
При отключении iPod она автоматически выключается.
1. Вставьте TuneFM в iPod. Загорится подсветка iPod, и на экране TuneFM появится текущая
частота передатчика.
2. Настройте стереосистему на канал со слабым сигналом вещания. Лучше всего выбрать канал,
не передающий никаких радиопрограмм или передающих их со слабым сигналом.
3. Настройтесь на ту же частоту с помощью кнопок "+" и "-".
4. На TuneFM нажимайте кнопки ”+” и “-”, чтобы настроиться на частоту передачи, выбранную
на шаге 2. Текущая частота отображается на экране TuneFM. Для ускорения настройки
прижимайте и удерживайте кнопки.
5. Установите громкость FM-радио на желаемый уровень.
ПРИМЕЧАНИЕ: Когда TuneFM не используется, рекомендуется отключать его от iPod.
Работа с передатчиком TuneFM RU-3
����
Работа с кнопками памяти
1. Чтобы занести частоту в память, настройтесь на нее с помощью кнопок ”+” и “-”. Чтобы
запомнить частоту, прижимайте кнопку памяти 1 или 2, пока не услышите гудок.
При занесении новой частоты в ячейку памяти раздается хорошо различимый на фоне
передаваемого звука гудок.
2. Для перехода на одну из занесенных в память частот нажмите “1” или “2”.
После этого FM-передатчик мгновенно переключится на сохраненную частоту.
3. Чтобы настроиться на сохраненную станцию, в любое время нажмите кнопку памяти.
Работа с кнопками памяти | RU-4
Работа с системой настройки PRO для повышения качества звука
При подключении к iPod устройство TuneFM автоматически определяет его модель и
регулирует громкость. Уровень громкости, устанавливаемый по умолчанию, обычно
подходит для большинства условий, однако качество звучания TuneFM можно улучшить
с помощью системы настройки PRO. Система настройки PRO позволяет сделать музыку
громче и насыщеннее благодаря снижению затухания аудиосигнала. Профессиональные
FM-станции используют для повышения громкости и полноты звучания динамическое сжатие с
одновременным ограничением искажений. Три параметра системы PRO на TuneFM позволяют
дополнять звучание динамическим сжатием:
Обычный – Без изменения звучания. Это значение хорошо
работает со всеми типами аудио.
PRO1–Повышаетсреднююгромкостьзвучания.Этозначение
хорошо работает с большинством типов музыки.
– Повышает среднюю громкость и передает в
режиме моно (вместо стерео). Это значение хорошо работает
с подкастами и аудиокнигами. Кроме того, его можно
использовать для улучшения качества приема, если TuneFM
не дает четкий сигнал.
PRO 2 – Еще больше повышает среднюю громкость звучания.
Это значение хорошо работает с тихой музыкой, но может
вызывать помехи с более громкой музыкой.
Если нажать кнопку “PRO”, на экране TuneFM появится текущее значение PRO. При очередном
нажатии кнопки “PRO” значение будет переключаться на PRO1, PRO2 и PRO
в такой
последовательности:
OFF
Работа с системой настройки PRO для повышения качества
звука | ����
RU-5
Устранение неполадок
Звучание искажено.
Решение
• Настройте домашнюю или автомобильную систему и TuneFM на разные частоты.
Не удается добиться чистого приема FM.
Решение 1
• Настройте домашнюю или автомобильную систему и TuneFM на разные частоты.
Решение 2
• При использовании в автомобиле опустите антенну машины (доступна во многих моделях) это может повысить четкость сигнала TuneFM.
Решение 3
• Переведите систему PRO в режим
будет не стерео, а моно.
. Это может улучшить прием сигнала, однако звук
Решение 4
• При использовании в помещении подсоедините или переставьте антенны стереоприемника.
После изменения настроек TuneFM воспроизведение на iPod остается
приостановленным (пауза).
Решение
• Чтобы возобновить воспроизведение, просто нажмите кнопку “Play/Pause” на iPod.
TuneFM не сохраняет настройки.
Решение
• Задавая настройки TuneFM не снимайте iPod с подставки и не отключайте TuneFM от
питания.
Устранение неполадок | ����
RU-6
Устранение неполадок
При соединении компьютера и TuneFM USB-кабелем компьютер не распознает
подключенный iPod.
Решение
• USB-соединитель TuneFM может использоваться только для зарядки iPod.
iPod не заряжается.
Решение 1 (см. правовую оговорку на стр. 8)
• Убедитесь, что TuneFM правильно соединен с устройством кабелем USB*.
* Не входит в комплект
Если нет USB-кабеля для зарядки TuneFM, то у местного реселлера Belkin можно приобрести
Belkin Dual Auto Charger [F8Z280ea / F8Z280uk] для зарядки в автомобиле либо Dual USB Charger
[F8Z240ea / F8Z240uk] и USB Charger [F8Z222ea / F8Z222uk] для зарядки дома.
Решение 2
• Убедитесь, что на гнездо питания в автомобиле подается питание. Некоторые автомобили
устроены так, что питание не подается в это гнезда, пока не включено зажигание или не
заведен двигатель.
По завершении списка воспроизведения на экране остается надпись "OK to
Disconnect" ("Можно отключить").
Решение 1
• Если TuneFM не отсоединен, то для возврата к нормальному рабочему режиму просто
нажмите на нем любую кнопку.
Решение 2
• Если TuneFM случайно отсоединен, то для возврата к нормальному рабочему режиму вновь
подключите его к iPod. Если iPod не возвращается к нормальному режиму работы, может
понадобиться перезагрузить его вручную. Для перезагрузки iPod вручную одновременно
прижмите и удерживайте кнопки “Menu” и “Select”, пока экран не обновится.
Устранение неполадок | ����
RU-7
Информация
Внимание
При использовании TuneFM в автомобиле.
Компания Belkin не несет никакой ответственности за травмы или ущерб собственности по причине
неосторожного вождения вследствие использования TuneFM, iPod или гнезда питания автомобиля.
Не подключайте к гнезду питания другие предметы, кроме адаптера прикуривателя, не отключив
прежде аккумулятор автомобиля. Нарушение этих правил техники безопасности может привести к
травме или ущербу собственности.
В определенных условиях электростатический разряд может привести к выключению устройства. В
таком случае просто отключите устройство от питания, отсоединив узел прикуривателя, а затем вновь
подсоедините его, подключите к питанию и включите.
Правовая оговорка
Компания Belkin не несет никакой ответственности за использование при зарядке не получивших
ее одобрения зарядных устройств. Зарядка с помощью устройств, которые не одобрены компанией
Belkin, проводится пользователем на его страх и риск. Список рекомендуемых зарядных устройств
производства Belkin приводится на стр. 7.
Условия эксплуатации
Это изделие соответствует Директиве об утилизации электрических и электронных устройств
(WEEE). Сведения об утилизации можно найти по следующей ссылке: www.belkin.com/
environmental.
Информация | RU-8
Информация
Belkin International, Inc., Ограниченная гарантия на три года
Что включает эта гарантия
Belkin International, Inc. ("Belkin") гарантирует первоначальному покупателю данного изделия Belkin отсутствие у изделия дефектов
конструкции, сборки, материалов или изготовления.
Срок действия гарантии
Компания Belkin сопровождает данное изделие Belkin гарантией на три года.
Что делать для решения проблем
Гарантия качества изделия
Компания Belkin, по своему усмотрению, проведет бесплатный ремонт или бесплатную замену любого дефектного изделия (за
исключением затрат на доставку изделия). Что не входит в эту гарантию Все перечисленные выше гарантийные обязательства не
имеют силы, если изделие Belkin не представлено компании Belkin для осмотра по запросу компании Belkin исключительно за счет
покупателя либо если Belkin определяет, что изделие Belkin прошло неверную установку, подверглось каким-либо модификациям
или несанкционированному ремонту.
Гарантия качества изделия Belkin не защищает от таких форс-мажорных обстоятельств (за исключением удара молнии), как
наводнение, землетрясение, война, акты вандализма, хищение, естественный износ, эрозия, истощение запасов, устаревание,
злоупотребление, ущерб, вызванный перепадами низкого напряжения (т. е. исчезновение или падение напряжения в электросети),
работа несанкционированных программных продуктов или модификация либо изменение системного оборудования.
Как получить обслуживание
Для получения технического обслуживания изделия Belkin нужно проделать следующее: 1. Обратитесь по адресу: Belkin
Ltd, Express Business Park, Shipton Way, Rushden, NN10 6GL, United Kingdom, Attn: Customer Service или позвоните по телефону
(800)-223-5546 в течение 15 дней после выявления дефекта.
Будьте готовы предоставить следующие сведения: а) инвентарный номер изделия Belkin; б) место покупки изделия; в) дата покупки
изделия; г) копия оригинала квитанции. 2. После этого представитель службы работы с клиентами компании Belkin даст указания
о том, куда направить квитанцию и изделие Belkin и как будет проводится дальнейшая работа с заявкой. Belkin оставляет за собой
право осмотра поврежденных изделий Belkin. Все затраты на доставку изделия в Belkin для осмотра оплачиваются исключительно
покупателем. Если компания Belkin, исключительно по ее усмотрению, решает, что доставка поврежденного оборудования
в Belkin нецелесообразна, компания Belkin может, исключительно по ее усмотрению, указать место ремонта оборудования,
куда следует направить изделие для осмотра и оценки затрат на его ремонт. Стоимость доставки оборудования в такое место
ремонта оборудования и обратно, а также оценки затрат на ремонт, оплачивается исключительно покупателем. Поврежденное
оборудование должно оставаться доступным для осмотра вплоть до истечения срока рассмотрения заявки. При урегулировании
любых претензий Belkin оставляет за собой право на суброгацию по любому из имеющихся страховых договоров покупателя.
Как связано с данной гарантией государственное право
ДАННАЯ ГАРАНТИЯ СОДЕРЖИТ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА BELKIN. НЕТ ИНЫХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ЛИБО, ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗАКОНОМ СЛУЧАЕВ, КОСВЕННЫХ, ВКЛЮЧАЯ КОСВЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА,
ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ, СВЯЗАННЫЕ С УСЛОВИЯМИ КАЧЕСТВА, НАЛИЧИЕМ РЫНОЧНЫХ КАЧЕСТВ ИЛИ ПРИГОДНОСТЬЮ ИЗДЕЛИЯ ДЛЯ
КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ, И ТАКИЕ КОСВЕННЫЕ ГАРАНТИИ, В СЛУЧАЕ ИХ СУЩЕСТВОВАНИЯ, ОГРАНИЧИВАЮТСЯ ПО СРОКУ ДЕЙСТВИЯ
УСЛОВИЯМИ ДАННОЙ ГАРАНТИИ. В некоторых штатах не допускается ограничение срока косвенных гарантийных обязательств,
поэтому вышеупомянутые ограничения могут оказаться неприменимыми к вам. КОМПАНИЯ BELKIN НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА СЛУЧАЙНЫЕ, ОСОБЫЕ, ПРЯМЫЕ, НЕПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ ИЛИ МНОЖЕСТВЕННЫЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ (НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ
ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ ДАЛЕЕ) ПОТЕРЮ БИЗНЕСА ИЛИ ПРИБЫЛИ, ВЫЗВАННЫЕ ПРОДАЖЕЙ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЛЮБЫХ ИЗДЕЛИЙ
КОМПАНИИ BELKIN, ДАЖЕ ПРИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ О ВОЗМОЖНОСТИ ПОДОБНЫХ УБЫТКОВ. Данная гарантия предоставляет
вам конкретные юридические права, но, кроме того, в зависимости от законодательства штата, у вас могут быть иные права. В
некоторых штатах не допускается исключение или ограничение случайного ущерба или ущерба вследствие использования товара
и прочих форм ущерба, поэтому вышеупомянутые ограничения и исключения могут оказаться неприменимыми к вам.
Информация | RU-9
Информация
Бесплатная техническая поддержка*
Дополнительные сведения о технической поддержке можно найти на нашем сайте www.belkin.
com, в разделе технической поддержки. Чтобы связаться со службой технической поддержки по
телефону, позвоните по одному из указанных ниже номеров*.
*Оплата
Страназвонков по местным
Номер тарифам
Адрес в Интернет
АВСТРИЯ
0820 200766
www.belkin.com/de/
БЕЛЬГИЯ
07 07 00 073
www.belkin.com/nl/
www.belkin.com/fr/
ЧЕХИЯ
239 000 406
www.belkin.com/uk/
ДАНИЯ
701 22 403
www.belkin.com/uk/
ФИНЛЯНДИЯ
0972519123
www.belkin.com/uk/
ФРАНЦИЯ
08 - 25 54 00 26
www.belkin.com/fr/
ГЕРМАНИЯ
0180 - 500 57 09
www.belkin.com/de/
ГРЕЦИЯ
00800 - 44 14 23 90
www.belkin.com/uk/
ВЕНГРИЯ
06 - 17 77 49 06
www.belkin.com/uk/
ИСЛАНДИЯ
800 8534
www.belkin.com/uk/
ИРЛАНДИЯ
0818 55 50 06
www.belkin.com/uk/
ИТАЛИЯ
02 - 69 43 02 51
www.belkin.com/it/
ЛЮКСЕМБУРГ
34 20 80 85 60
www.belkin.com/uk/
НИДЕРЛАНДЫ
0900 - 040 07 90 €0,10 в мин.
www.belkin.com/nl/
НОРВЕГИЯ
81 50 0287
www.belkin.com/uk/
ПОЛЬША
00800 - 441 17 37
www.belkin.com/uk/
ПОРТУГАЛИЯ
707 200 676
www.belkin.com/uk/
РОССИЯ
495 580 9541
www.belkin.com/
ЮАР
0800 - 99 15 21
www.belkin.com/uk/
ИСПАНИЯ
902 - 02 43 66
www.belkin.com/es/
ШВЕЦИЯ
07 - 71 40 04 53
www.belkin.com/uk/
ШВЕЙЦАРИЯ
08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/
www.belkin.com/fr/
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
0845 - 607 77 87
www.belkin.com/uk/
ДРУГИЕ СТРАНЫ
+44 - 1933 35 20 00
Информация | RU-10
Информация
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z179eaSTD] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z179eaSTD] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z179eaSTD] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z179eaSTD] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z179eaSTD] is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z179eaSTD] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z179eaSTD] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z179eaSTD] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z179eaSTD] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z179eaSTD] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas
1999/5/EK bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z179eaSTD] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z179eaSTD] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z179eaSTD] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u
ma provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z179eaSTD] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z179eaSTD] jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z179eaSTD] está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z179eaSTD] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z179eaSTD] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z179eaSTD] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z179eaSTD] står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z179eaSTD] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z179eaSTD] er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
http: www.belkin.com/doc
Информация | RU-11
Служба технической поддержки Belkin
Великобритания: 0845 607 77 87
Европа: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
+44 (0) 1933 35 2000
Факс: +44 (0) 1933 31 2000
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt, Франция
+33 (0) 1 41 03 14 40
Факс: +33 (0) 1 41 31 01 72
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munich, Германия
+49 (0) 89 14 34 05 0
Факс: +49 (0) 89 14 34 05 100
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Нидерланды
+31 (0) 20 654 7300
Факс: +31 (0) 20 654 7349
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes, Испания
+34 91 625 80 00
Факс: +34 902 02 00 34
© 2010 Belkin International, Inc. Все права защищены.
Все торговые названия являются зарегистрированными товарными знаками соответствующих
производителей. iPod является товарным знаком Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах.
F8Z179eaSTD
8820cw00073