Yamaha P-70S Specifications

SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18
AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or
installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
Model
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Purchase Date
Serial No.
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
92-BP (bottom)
2
PLEASE KEEP THIS MANUAL
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING- When using any electrical or electronic product,
basic precautions should always be followed. These precautions
include, but are not limited to, the following:
1.
Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Special Message Section items, and any Assembly Instructions
found in this manual BEFORE making any connections, including connection to the main supply.
2.
Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area
where they are to be sold. If you should move, or if any doubt
exists about the supply voltage in your area, please contact your
dealer for supply voltage verification and (if applicable) instructions. The required supply voltage is printed on the name plate.
For name plate location, please refer to the graphic found in the
Special Message Section of this manual.
3.
This product may be equipped with a polarized plug (one
blade wider than the other). If you are unable to insert the plug
into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem
persists, contact an electrician to have the obsolete outlet
replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
4.
Some electronic products utilize external power supplies
or adapters. Do NOT connect this type of product to any power
supply or adapter other than one described in the owners manual,
on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
5.
WARNING: Do not place this product or any other
objects on the power cord or place it in a position where anyone
could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire
size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the
AWG number, the larger the current handling capacity. For
longer extension cords, consult a local electrician.
6.
Ventilation: Electronic products, unless specifically
designed for enclosed installations, should be placed in locations
that do not interfere with proper ventilation. If instructions for
enclosed installations are not provided, it must be assumed that
unobstructed ventilation is required.
7.
Temperature considerations: Electronic products should
be installed in locations that do not significantly contribute to
their operating temperature. Placement of this product close to
heat sources such as; radiators, heat registers and other devices
that produce heat should be avoided.
8.
This product was NOT designed for use in wet/damp locations and should not be used near water or exposed to rain.
Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool,
spa, tub, sink, or wet basement.
9.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the
manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
10. The power supply cord (plug) should be disconnected
from the outlet when electronic products are to be left unused for
extended periods of time. Cords should also be disconnected
when there is a high probability of lightning and/or electrical
storm activity.
11. Care should be taken that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12. Electrical/electronic products should be serviced by a
qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or
c. The product has been exposed to rain: or
d. The product dose not operate, exhibits a marked change
in performance; or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
13. Do not attempt to service this product beyond that
described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
14. This product, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss.
DO NOT operate for a long period of time at a high volume level
or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing
loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
15. Some Yamaha products may have benches and/or accessory
mounting fixtures that are either supplied as a part of the product
or as optional accessories. Some of these items are designed to be
dealer assembled or installed. Please make sure that benches are
stable and any optional fixtures (where applicable) are well
secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are
designed for seating only. No other uses are recommended.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-469-2
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
3
èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà
ÇçàåÄíÖãúçé èêéóàíÄâíÖ, èêÖÜÑÖ óÖå èêàëíìèÄíú ä ùäëèãìÄíÄñàà
* ï‡ÌËÚ ˝ÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. éÌÓ ‚‡Ï ¢ ÔÓ̇‰Ó·ËÚÒfl.
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Ò¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï Ë ‰‡Ê ÒÏÂÚË ÓÚ Û‰‡‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl,
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÔÓʇ‡ Ë ‰Û„Ëı Ë̈ˉÂÌÚÓ‚ ‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:
àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl/‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
ظ ÓÚ ‚Ó‰˚
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ì‡ÔflÊÂÌËÂ, Á‡‰‡ÌÌÓ ‰Îfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
ùÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ.
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Û͇Á‡ÌÌ˚È ‡‰‡ÔÚ (PA-D5 ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚È, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚È ÍÓÔÓ‡ˆËÂÈ Yamaha). àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó
‡‰‡ÔÚ‡ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÎË ÔÂÂ„Â‚Û ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
• Å„ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÓÚ ‰Óʉfl, Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó fl‰ÓÏ Ò ‚Ó‰ÓÈ,
‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı Ò˚ÓÒÚË Ë ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚË; Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ Ì„Ó
ÂÏÍÓÒÚË Ò ÊˉÍÓÒÚ¸˛, ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ‡ÁÎËÚ¸Òfl Ë ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ÌÛÚ¸.
• çËÍÓ„‰‡ Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Ë Ì ‚˚ÌËχÈÚ ‚ËÎÍÛ ˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡
ÏÓÍ˚ÏË Û͇ÏË.
• èÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂflÈÚ ‚ËÎÍÛ ˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë Û‰‡ÎflÈÚÂ Ò ÌÂÂ
„flÁ¸ Ë Ô˚θ.
• òÌÛ ‡‰‡ÔÚ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ì ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl fl‰ÓÏ Ò ËÒÚÓ˜ÌË͇ÏË ÚÂÔ· (̇„‚‡ÚÂÎflÏË, ‡‰Ë‡ÚÓ‡ÏË Ë ‰.). ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ
Ú‡ÍÊ ˜ÂÁÏÂÌÓ„Ó Ò„Ë·‡ÌËfl Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ¯ÌÛ‡, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ Ì„Ó
ÚflÊÂÎ˚ Ô‰ÏÂÚ˚ Ë ‰ÂÊËÚÂ Â„Ó ‚ Ú‡ÍÓÏ ÏÂÒÚÂ, „‰Â ̇ ÌÂ„Ó ÌÂθÁfl
̇ÒÚÛÔËÚ¸, Á‡‰ÂÚ¸ ÌÓ„ÓÈ ËÎË ˜ÚÓ-ÌË·Û‰¸ ÔÓ ÌÂÏÛ ÔÂÂ͇ÚËÚ¸.
ç ÓÚÍ˚‚‡Ú¸
• ç ÓÚÍ˚‚‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÁÓ·‡Ú¸ ËÎË ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ÌÛÚÂÌÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚. Ç ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÌÂÚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚,
ÍÓÚÓ˚ ‰ÓÎÊÂÌ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ú¸ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ. èË ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÂ͇ÚËÚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛
Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
ظ ÓÚ Ó„Ìfl
• ç ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ „Ófl˘Ë Ô‰ÏÂÚ˚, ̇ÔËÏ ҂˜Ë.
ÉÓfl˘ËÈ Ô‰ÏÂÚ ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡ÒÚ¸ Ë ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓʇ.
Ç̯ڇÚÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË
• Ç ÒÎÛ˜‡Â ËÁÌÓÒ‡ Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ¯ÌÛ‡ ËÎË ‚ËÎÍË ‡‰‡ÔÚ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ‡ Ú‡ÍÊ ÔË ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓÏ ËÒ˜ÂÁÌÓ‚ÂÌËË Á‚Û͇ ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔË ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÌÂÓ·˚˜ÌÓ„Ó Á‡Ô‡ı‡ Ë ‰˚χ ÌÂωÎÂÌÌÓ ÓÚÍβ˜ËÚ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ, ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ‡‰‡ÔÚ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡
ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
ÇçàåÄçàÖ!
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ̇ÌÂÒÂÌËfl Ò¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï ÒÂ·Â Ë ÓÍÛʇ˛˘ËÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë ‰Û„Ó„Ó
ËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡, ÔÓÏËÏÓ ÔÓ˜Ëı, ‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÒÌÓ‚Ì˚ ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:
àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl/‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
• ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Ô‡‰ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Â„Ó ‚
ÌÂÛÒÚÓȘ˂ÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË.
• èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË Í‡·ÂÎfl ÓÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ËÎË ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ·ÂËÚÂÒ¸
Á‡ ‚ËÎÍÛ, ‡ Ì Á‡ ͇·Âθ.
• äÓ„‰‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‡ Ú‡ÍÊ ‚Ó ‚ÂÏfl „ÓÁ˚ ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.
• ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Í Ó‰ÌÓÈ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍÂ Ò ‰Û„ËÏË
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË (̇ÔËÏÂ, ˜ÂÂÁ ÚÓÈÌËÍ). ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÌËÊÂÌ˲ ͇˜ÂÒÚ‚‡ Á‚Û͇ ËÎË ÔÂÂ„Â‚Û ÓÁÂÚÍË.
åÂÒÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
• è‰ ÔÂÂÏ¢ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚È Í ÌÂÏÛ
‡‰‡ÔÚÂ Ë ‰Û„Ë ͇·ÂÎË.
• è‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ËÒÔÓθÁÛÂχfl ÓÁÂÚ͇
΄ÍÓ ‰ÓÒÚÛÔ̇. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ͇ÍËı-ÎË·Ó ÌÂÔÓ·‰ÓÍ
ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ë ÓÚÍβ˜ËÚÂ Â„Ó ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ, ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÛ˛ ‰Îfl
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ÑÎfl ÍÂÔÎÂÌËfl ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ
‚ËÌÚ˚, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓ
ÔÓ‚ÂʉÂÌË ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë Ô‡‰ÂÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
• ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‰ÂÙÓχˆËË Ô‡ÌÂÎË Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ·Â„ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÓÚ ˜ÂÁÏÂÌÓÈ Ô˚ÎË Ë ÒËθÌÓÈ ‚Ë·‡ˆËË
Ë Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó ÔË Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓÍÓÈ ËÎË ÌËÁÍÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ (̇ÔËÏÂ, ̇ ÒÓÎ̈Â, fl‰ÓÏ Ò Ì‡„‚‡ÚÂÎÂÏ ËÎË ‚ χ¯ËÌ ‚ ‰Ì‚ÌÓ ‚ÂÏfl).
• ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ‡, ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇, ÒÚÂÂÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÚÂÎÂÙÓ̇ Ë
‰Û„Ëı ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ, ÚÂ΂ËÁÓ ËÎË ‡‰ËÓÔËÂÏÌËÍ ÏÓ„ÛÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ ÔÓÏÂıË.
4
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
(3)-9
1/2
ОА
О
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ
åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
• è‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Í ‰Û„ËÏ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡Ï ÓÚÍβ˜ËÚ Ëı ÔËÚ‡ÌËÂ. è‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÎË ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ
˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ Ú‡ÍÊ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ì‡ ‚ÒÂı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ
ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË, ‡ ‚Ó ‚ÂÏfl Ë„˚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ
ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ Û‚Â΢¸Ú „ÓÏÍÓÒÚ¸ ‰Ó ÌÛÊÌÓÈ.
• ç ÔÓÏ¢‡ÈÚ ԇθˆ˚ ËÎË ÛÍË ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ.
• çËÍÓ„‰‡ Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Ë Ì ÓÌflÈÚ ·Ûχ„Û, ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÂ Ë ÔÓ˜ËÂ
Ô‰ÏÂÚ˚ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ̇ Ô‡ÌÂÎË Ë Í·‚ˇÚÛÂ. ÖÒÎË ˝ÚÓ ÒÎÛ˜ËÎÓÒ¸,
ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ‚˚̸Ú ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ËÁ
ÓÁÂÚÍË. á‡ÚÂÏ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
• ç Í·‰ËÚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ô‰ÏÂÚ˚ ËÁ ‚ËÌË·, Ô·ÒÚχÒÒ˚ ËÎË
ÂÁËÌ˚: ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ‚˚ˆ‚ÂÚ‡ÌË ԇÌÂÎË ËÎË Í·‚ˇÚÛ˚.
é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
• ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ïfl„ÍÓÈ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎË, ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË, ÊˉÍË ӘËÒÚËÚÂÎË ËÎË
˜ËÒÚfl˘Ë ҇ÎÙÂÚÍË Ò ÔÓÔËÚÍÓÈ.
• ç ӷÎÓ͇˜Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÚflÊÂÎ˚ Ô‰ÏÂÚ˚ Ë Ì ÔËÍ·‰˚‚‡ÈÚ ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯ÓÈ ÒËÎ˚ ÔË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË
ÍÌÓÔ͇ÏË, ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË Ë ‡Á˙ÂχÏË.
• ç ÒΉÛÂÚ ‰ÓÎ„Ó ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò ‚˚ÒÓÍËÏ ËÎË ÌÂÍÓÏÙÓÚÌ˚Ï ÛÓ‚ÌÂÏ
„ÓÏÍÓÒÚË, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚ ÒÎÛı‡. èË ÛıÛ‰¯ÂÌËË ÒÎÛı‡ ËÎË Á‚ÓÌ ‚ Û¯‡ı Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û.
äÓÔÓ‡ˆËfl Yamaha Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ ËÎË ÏÓ‰ËÙË͇ˆËÂÈ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡,
‡ Ú‡ÍÊ Á‡ ÔÓÚÂflÌÌ˚ ËÎË ËÒÔÓ˜ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â.
ÇÒ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ÂÒÎË Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚ „Ó.
чÊ ÂÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚˚Íβ˜ÂÌ, ÓÌ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÔÓÚ·ÎflÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„˲ ‚ ÏËÌËχθÌ˚ı ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ı. ÖÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰ÎËÚÂθÌÓÂ
‚ÂÏfl, ÓÚÍβ˜ËÚ ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÓÚ ÓÁÂÚÍË.
(3)-9
2/2
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
5
ведение
лагодарим за покупку электронного пианино Yamaha P-70/P-70S!
екомендуем внимательно ознакомиться с данным
руководством, чтобы в полной мере воспользоваться
всеми современными функциональными возможностями
модели P-70/P-70S.
ы также рекомендуем сохранить это руководство и
держать его под рукой для последующего использования.
Основные возможности
ëڇ̉‡Ú̇fl Í·‚ˇÚÛ‡ Graded Hammer
спользуя свой опыт ведущего мирового производителя акустических пианино, мы разработали клавиатуру,
игра на которой практически не отличается от игры на настоящем пианино. (ак и у традиционного
акустического пианино, клавиши нижних октав требуют более сильного нажатия, а клавиши верхних октав более легкого. 0увствительность клавиатуры можно регулировать в соответствии с вашим стилем исполнения.
ехнология Graded Hammer также позволяет пианино P-70 обеспечивать реалистичное ощущение клавиш во
время игры на этом легком инструменте.
ëÚÂÂÓÒ˝ÏÔÎËÓ‚‡ÌË AWM
Электронное пианино Yamaha P-70 обеспечивает ни с чем не сравнимую реалистичность звука и возможность
игры в тембре рояля, а также имеет оригинальную технологию генерации тона корпорации Yamaha AWM Stereo Sampling (стереосэмплирование AWM) для создания насыщенных музыкальных тембров.
ак, в тембрах Grand Piano 1 и 2 используются тщательно записанные сэмплы настоящего концертного
рояля, а в тембрах Electric Piano 1 и 2 представлено несколько сэмплов для разных скоростей (динамическое
сэмплирование). 9ругими словами, при игре используются разные сэмплы в зависимости от силы нажатия
на клавиши.
6
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
О уководстве пользователя
уководство пользователя состоит из трех основных разделов: «;ведение», «
правочник» и «риложение».
ǂ‰ÂÌË (ÒÚ. 6):
этим разделом следует ознакомиться в первую очередь.
ëÔ‡‚Ó˜ÌËÍ (ÒÚ. 13):
; этом разделе объясняется, как выполнять детальную настройку различных функций пианино P-70.
èËÎÓÊÂÌË (ÒÚ. 26):
; этом разделе содержится необходимая подробная информация об инструменте.
* ллюстрации приведены в руководстве пользователя только в качестве примеров, на вашем инструменте все может
выглядеть несколько иначе.
* (опирование коммерчески распространяемых музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные,
разрешается только для личного пользования.
* 9ля удобства обе модели – P-70 и P-70S – далее в этом руководстве обозначаются как P-70.
Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, которые защищены авторскими правами корпорации
Yamaha или могут использоваться корпорацией Yamaha по лицензии, полученной от правообладателей этих программ и
содержимого. ( материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы,
файлы стиля, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальные звукозаписи. @юбое несанкционированное использование таких
программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено соответствующими законами. @юбое
нарушение авторских прав преследуется по закону. О9А;АB, А
О
АЯB О@ЬУB
А(О (О.
• азвания фирм и продуктов в этом уководстве пользователя являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих фирм.
ополнительные принадлежности
• êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
; этом руководстве содержатся подробные инструкции по работе с пианино P-70.
• ä‡ÚÍÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
• ĉ‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Yamaha PA-5D
• 艇θ (FC5)
• è˛ÔËÚ
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
7
одержание
ǂ‰ÂÌËÂ
Основные возможности .............................................................................................6
О уководстве пользователя.....................................................................................7
ополнительные принадлежности ..........................................................................7
редметный указатель ..............................................................................................9
анель управления и разъемы...............................................................................10
одготовка к работе P-70........................................................................................11
;ключение питания ...............................................................................................11
егулировка громкости .........................................................................................11
спользование педали ...........................................................................................12
спользование наушников ....................................................................................12
юпитр....................................................................................................................12
ëÔ‡‚Ó˜ÌËÍ
рослушивание демонстрационных мелодий .....................................................13
рослушивание 50 встроенных мелодий для фортепиано ...............................14
#ыбор и воспроизведение тембров ........................................................................15
;ыбор тембров .......................................................................................................15
аложение тембров (режим Dual) .......................................................................16
9обавление к звуку вариаций – эффект реверберации ......................................17
ранспонирование..................................................................................................18
онкая настройка высоты звука ...........................................................................18
0увствительность клавиш к силе нажатия..........................................................19
одключение MIDI-инструментов........................................................................20
одключение к разъемам MIDI [IN][OUT] .........................................................20
;озможности стандарта MIDI ..............................................................................20
одключение персонального компьютера...........................................................21
&ункции MIDI ..........................................................................................................22
;ыбор канала передачи и приема MIDI-данных .................................................22
;ключение и выключение функции Local Control..............................................22
;ключение и отключение функции Program Change
[зменение программы] ........................................................................................23
;ключение и отключение функции Control Change
[зменение управления] ........................................................................................23
Устранение неполадок .............................................................................................24
ополнительное оборудование...............................................................................24
редметный указатель ............................................................................................25
èËÎÓÊÂÌËÂ
писок встроенных мелодий ..................................................................................26
&ормат MIDI-данных ..............................................................................................27
(аблица характеристик MIDI-интерфейса .........................................................31
(ехнические характеристики.................................................................................32
8
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
редметный указатель
Этот указатель поможет быстро найти страницы с информацией на нужную тему.
èÓÒÎۯ˂‡ÌËÂ
рослушивание демонстрационных мелодий c разными тембрами .... рослушивание демонстрационных мелодий на стр. 13
à„‡ ̇ Í·‚ˇÚÛÂ
спользование педали сустейна............................................................................................. спользование педали на стр. 12
зменение тональности инструмента P-70,чтобы облегчить игру в сложных или
незнакомых тональностях ............................................................................................................. ранспонирование на стр. 18
онкая настройка высоты звука всего инструмента при игре на цифровом пианино P-70
вместе с другими инструментами или под музыку с компакт-диска................... онкая настройка высоты звука на стр. 18
;ыбор типа чувствительности клавиатуры .........................................0увствительность клавиш к силе нажатия на стр. 19
àÁÏÂÌÂÌË ÚÂÏ·Ó‚
росмотр списка тембров ..................................................................................................................;ыбор тембров на стр. 15
митация концертного зала ..............................................9обавление к звуку вариаций – эффект реверберации на стр. 17
очетание двух тембров ..................................................................................... аложение тембров (режим Dual) на стр. 16
èÓ‰Íβ˜ÂÌË P-70 Í ‚̯ÌËÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ï
0то такое MIDI............................................................................................................................О MIDI-интерфейсе на стр. 20
одключение к компьютеру...................................................................одключение персонального компьютера на стр. 21
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
9
анель управления и разъемы
анель управления и разъемы
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 [STANDBY/ON], ÍÌÓÔ͇ .............................. ÒÚ. 11
9ля включения и отключения питания.
2 [MASTER VOLUME], „ÛÎflÚÓ................. ÒÚ. 11
9ля регулировки уровня громкости всего
инструмента.
3 [DEMO/SONG], ÍÌÓÔ͇.......................... ÒÚ. 13, 14
9ля воспроизведения демонстрационных и 50
встроенных мелодий.
4 [GRAND PIANO/VOICE], ÍÌÓÔ͇ ..... ÒÚ. 15-17, 19
9ля выбора из 10 встроенных тембров, включая
тембры Grand Piano 1 и 2 (стр. 15). ожно также
объединить два тембра (стр. 16) или добавить
эффект реверберации к выбранному тембру при
игре на клавиатуре (стр. 17).
5 [SELECT], ÍÌÓÔ͇ ............................ ÒÚ. 13, 14, 15
9ля выбора демонстрационной мелодии для
каждого тембра или одной из 50 встроенных
мелодий.
10
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
6 [DC IN 12V], ‡Á˙ÂÏ ..................................... ÒÚ. 11
9ля подключения прилагаемого адаптера
переменного тока (PA-5D).
7 MIDI [IN] [OUT], ÔÓÚ˚................................. ÒÚ. 20
9ля подключения внешних MIDI-устройств,
позволяющих использовать различные
MIDI-функции.
8 [PEDAL], ‡Á˙ÂÏ .......................................... ÒÚ. 12
9ля подключения прилагаемой педали (FC5),
дополнительной педали FC3 или ножного
переключателя FC4.
9 [PHONES], ‡Á˙ÂÏ....................................... ÒÚ. 12
9ля подключения стандартных стереонаушников,
чтобы играть, не мешая окружающим.
одготовка к работе P-70
одготовка к работе P-70
#ключение питания
1.
2.
èÓ‰Íβ˜ËÚ ͇·Âθ ‡‰‡ÔÚ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó
ÚÓ͇ PA-5D Í ‡Á˙ÂÏÛ [DC IN 12V].
èÓ‰Íβ˜ËÚ ‡‰‡ÔÚÂ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
ÑÎfl ÔËÚ‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ËÒÔÓθÁÛÈÚ íéãúäé ‡‰‡ÔÚÂ
ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Yamaha PA-5D (ËÎË ‡‰‡ÔÚÂ, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚È
ÍÓÔÓ‡ˆËÂÈ Yamaha). àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰Û„Ëı ‡‰‡ÔÚÂÓ‚ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
‚˚ıÓ‰Û ËÁ ÒÚÓfl ‡‰‡ÔÚ‡ Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ P-70.
(îÓχ ‚ËÎÍË Á‡‚ËÒËÚ
ÓÚ ÒÚ‡Ì˚.)
ÇçàåÄçàÖ!
éÚÍβ˜‡ÈÚ ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ÂÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‡
Ú‡ÍÊ ‚Ó ‚ÂÏfl „ÓÁ˚.
3.
óÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÔËÚ‡ÌËÂ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
[STANDBY/ON].
агорится индикатор питания, расположенный слева от
кнопки [STANDBY/ON].
óÚÓ·˚ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÔËÚ‡ÌËÂ, ̇ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÍÌÓÔÍÛ [STANDBY/ON] ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ÔËÚ‡ÌË Ì ÓÚÍβ˜ËÚÒfl.
ùÚÓÚ ÒÔÓÒÓ· ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ÔËÚ‡ÌËfl Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ ‚ P-70 ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‚Ó
‚ÂÏfl Ë„˚.
ÇçàåÄçàÖ!
чÊ ÂÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚˚Íβ˜ÂÌ, ÓÌ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÔÓÚ·ÎflÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„˲ ‚ ÏËÌËχθÌ˚ı ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ı. ÖÒÎË
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË, ÓÚÍβ˜ËÚ ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.
егулировка громкости
Установите регулятор [MASTER VOLUME] примерно посередине между значениями MIN и MAX. атем, начав игру,
переместите регулятор [MASTER VOLUME], чтобы добиться оптимальной громкости.
ìÏÂ̸¯ÂÌË „ÓÏÍÓÒÚË
íÖêåàçéãéÉàü
ì‚Â΢ÂÌË „ÓÏÍÓÒÚË
MASTER VOLUME:
ìÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË ‚ÒÂÈ Í·‚ˇÚÛ˚
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
11
одготовка к работе P-70
)спользование педали
FC5
[PEDAL], ‡Á˙ÂÏ (Ô‰‡Î¸ ÒÛÒÚÂÈ̇)
Этот разъем предназначен для подключения педали FC5 (прилагается).
едаль работает так же, как правая педаль акустического фортепьяно. одключите педаль FC5 к разъему
и нажмите во время игры для продления звучания.
( разъему также можно подключить дополнительную педаль FC3 или ножной переключатель FC4.
èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ËÎË ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌËË Ô‰‡ÎË ÔËÚ‡ÌË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÓÚÍβ˜ÂÌÓ.
)спользование наушников
одсоедините наушники к одному из разъемов [PHONES].
а инструменте есть два разъема [PHONES].
ожно подсоединить два комплекта стандартных
стереонаушников. (сли используется один комплект
наушников, его можно подсоединить к любому разъему.)
ç‡ Ô‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË
ëڇ̉‡ÚÌ˚È
ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËÈ
ÏËÌË-‡Á˙ÂÏ
ÇçàåÄçàÖ!
óÚÓ·˚ Ì Ôӂ‰ËÚ¸ ÒÎÛı, Ì ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÒÎ˯ÍÓÏ ‚˚ÒÓÍËÈ ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË P-70 ̇ ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl.
юпитр
ианино P-70 поставляется вместе с пюпитром, который можно прикрепить к инструменту, вставив в гнездо,
расположенное на панели управления.
12
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
ëÔ‡‚Ó˜ÌËÍ
рослушивание демонстрационных мелодий
рослушивание демонстрационных
мелодий
ÑÂÏÓÌÒÚ‡ˆËÓÌÌ˚ ÏÂÎÓ‰ËË ‰ÂÏÓÌÒÚËÛ˛Ú ‚Ò ÚÂÏ·˚ ˆËÙÓ‚Ó„Ó ÔˇÌËÌÓ P-70.
1.
óÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÔËÚ‡ÌËÂ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [STANDBY/ON].
(огда питание включено, загорается индикатор,
расположенный слева от кнопки [STANDBY/ON].
2.
ÅÓΠÔӉӷ̇fl ËÌÙÓχˆËfl Ó
ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ı Í‡Ê‰Ó„Ó ÚÂÏ·‡
ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl ‚ ÒÔËÒÍ ÚÂÏ·Ó‚
̇ ÒÚ. 15.
éÚ„ÛÎËÛÈÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸.
Установите регулятор [MASTER VOLUME] примерно
посередине между значениями MIN и MAX.
атем, начав игру, переместите регулятор [MASTER
VOLUME], чтобы добиться оптимальной громкости.
3.
ÑÂÏÓÌÒÚ‡ˆËÓÌÌ˚ ÏÂÎÓ‰ËË ÌÂθÁfl
Ô‰‡‚‡Ú¸ ˜ÂÂÁ ÔÓÚ MIDI.
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [DEMO/SONG], ˜ÚÓ·˚
̇˜‡Ú¸ ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËÂ
‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËÓÌÌ˚ı ÏÂÎÓ‰ËÈ.
ачнется воспроизведение демонстрационной
мелодии GRAND PIANO 1. 9емонстрационные
мелодии для каждого тембра и 50 встроенных мелодий для фортепьяно
будут последовательно воспроизводиться, пока вы не нажмете кнопку
[DEMO/SONG].
ëÏÂ̇ ‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ ÏÂÎÓ‰ËË
;о время воспроизведения можно сменить демонстрационную мелодию
нажатием кнопки [SELECT]. 9ля выбора демонстрационной мелодии
с помощью клавиатуры нажмите одну из клавиш C1 – A1, удерживая
нажатой кнопку [DEMO/SONG].
C0
C1
A1
ëÔËÒÓÍ ‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËÓÌÌ˚ı ÏÂÎÓ‰ËÈ
ä·‚˯‡
ç‡Á‚‡ÌË ÚÂÏ·‡
ç‡Á‚‡ÌËÂ
äÓÏÔÓÁËÚÓ
G1
HARPSICHORD 1
Gavotte
J.S. Bach
G#1
HARPSICHORD 2
Invention No. 1
J.S. Bach
• ì͇Á‡ÌÌ˚ ԸÂÒ˚ – ˝ÚÓ ÍÓÓÚÍË Ô‡·ÓÚ‡ÌÌ˚ ÓÚ˚‚ÍË ÓË„Ë̇θÌ˚ı ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ.
• ÇÒ ÓÒڇθÌ˚ ÏÂÎÓ‰ËË fl‚Îfl˛ÚÒfl ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ ÍÓÏÔ‡ÌËË (© Yamaha Corporation, 2005).
4.
óÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ,
̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [DEMO/SONG].
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
13
рослушивание 50 встроенных мелодий для фортепиано
рослушивание 50 встроенных
мелодий для фортепиано
Ç ˆËÙÓ‚ÓÏ ÔˇÌËÌÓ P-70 Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ 50 ÏÂÎÓ‰ËÈ ‰Îfl ÙÓÚÂÔ¸flÌÓ, ‡ Ú‡ÍÊ ‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËÓÌÌ˚Â
ÏÂÎÓ‰ËË ÚÂÏ·Ó‚.
1.
óÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ÏÂÎӉ˲ Ë Ì‡˜‡Ú¸  ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ,
̇ÊÏËÚ ӉÌÛ ËÁ Í·‚˯ C2 – C##6, Û‰ÂÊË‚‡fl ̇ʇÚÓÈ
ÍÌÓÔÍÛ [DEMO/SONG].
омер каждой встроенной мелодии для фортепьяно присвоен
клавишам C2 – C#6.
0тобы последовательно воспроизвести все встроенные мелодии, нажмите
клавишу D6, удерживая нажатой кнопку [DEMO/SONG].
íÖêåàçéãéÉàü
åÂÎÓ‰Ëfl
Ç ˆËÙÓ‚ÓÏ ÔˇÌËÌÓ P-70 «ÏÂÎÓ‰ËÂÈ»
̇Á˚‚‡˛ÚÒfl ‰‡ÌÌ˚ ËÒÔÓÎÌflÂÏÓ„Ó
ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl. ùÚÓ ÔÓÌflÚË ‚Íβ˜‡ÂÚ
‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËÓÌÌ˚ ÏÂÎÓ‰ËË Ë
‚ÒÚÓÂÌÌÛ˛ ÏÛÁ˚ÍÛ.
ÇÒÚÓÂÌÌ˚Â
‰‡ÌÌ˚Â, ‚ÌÂÒÂÌÌ˚ ‚Ó ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛
Ô‡ÏflÚ¸ ˆËÙÓ‚Ó„Ó ÔˇÌËÌÓ P-70 ÔË
ÓÚ„ÛÁÍÂ Ò Á‡‚Ó‰‡.
é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Ò ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂÏ
‚ÒÚÓÂÌÌÓÈ ÏÂÎÓ‰ËË ÏÓÊÌÓ Ë„‡Ú¸ ̇
Í·‚ˇÚÛÂ. åÓÊÌÓ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÚÂÏ·
‰Îfl Í·‚ˇÚÛ˚.
C2
C3
C4
C5
ÖÒÎË ‚˚·‡Ì‡ ‰Û„‡fl ÏÂÎÓ‰Ëfl (ËÎË
‰Û„‡fl ÏÂÎÓ‰Ëfl ‚˚·‡Ì‡ ‚Ó ‚ÂÏfl
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË
ÏÂÎÓ‰ËÈ), ·Û‰ÂÚ ‚˚·‡Ì
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÚËÔ Â‚Â·Â‡ˆËË.
0тобы перейти к следующей мелодии для фортепьяно, нажмите
кнопку [SELECT].
2.
óÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ,
̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [DEMO/SONG].
(ак продолжить воспроизведение других мелодий,
описано выше в пункте 1.
14
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
50 ‚ÒÚÓÂÌÌ˚ı ÏÂÎÓ‰ËÈ ‰Îfl
ÙÓÚÂÔ¸flÌÓ ÌÂθÁfl Ô‰‡‚‡Ú¸ ˜ÂÂÁ
ÔÓÚ MIDI.
;ыбор и воспроизведение тембров
#ыбор и воспроизведение тембров
#ыбор тембров
1.
óÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ÚÂÏ·, ̇ÊÏËÚ ӉÌÛ ËÁ Í·‚˯ C1 – A4,
Û‰ÂÊË‚‡fl ̇ʇÚÓÈ ÍÌÓÔÍÛ [GRAND PIANO/VOICE].
ажатием кнопки [SELECT] можно переключаться между следующими
десятью тембрами.
C0
ä·‚˯‡
ç‡Á‚‡ÌË ÚÂÏ·‡
C1
A1
éÔËÒ‡ÌËÂ
C1
Grand Piano 1
á‡ÔËÒË Ò˝ÏÔÎÓ‚ ̇ÒÚÓfl˘Â„Ó ÍÓ̈ÂÚÌÓ„Ó ÓflÎfl. ùÚÓÚ ÚÂÏ· Ô‚ÓÒıÓ‰ÌÓ
ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ËÒÔÓÎÌÂÌËfl Í·ÒÒ˘ÂÒÍËı ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ, ‡ Ú‡ÍÊÂ
ÍÓÏÔÓÁˈËÈ ‚ ‰Û„Ëı ÒÚËÎflı, ËÒÔÓÎÌflÂÏ˚ı ̇ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓÏ ÙÓÚÂÔ¸flÌÓ.
C#1
Grand Piano 2
óËÒÚ˚È Á‚ÛÍ ÙÓÚÂÔ¸flÌÓ Ò flÍÓÈ Â‚Â·Â‡ˆËÂÈ. èÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl
ÔÓÔÛÎflÌÓÈ ÏÛÁ˚ÍË.
D1
E.Piano 1
á‚ÛÍ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÔˇÌËÌÓ, ÒÓÁ‰‡‚‡ÂÏ˚È Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˜‡ÒÚÓÚÌÓÈ
ÏÓ‰ÛÎflˆËË. èÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ÔÓÔÛÎflÌÓÈ ÏÛÁ˚ÍË.
D#1
E.Piano 2
á‚ÛÍ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÔˇÌËÌÓ, ÒÓÁ‰‡‚‡ÂÏ˚È ÔË Û‰‡Â ÏÓÎÓÚÓ˜ÍÓ‚ ÔÓ
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÏ Ô·ÒÚËÌ͇Ï. åfl„ÍËÈ ÚÓÌ ÔË Î„ÍÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË Í·‚˯ Ë
‡„ÂÒÒË‚Ì˚È ÔË ·ÓΠÒËθÌÓÏ.
E1
Church Organ 1
íËÔ˘Ì˚È Á‚ÛÍ Ó„‡Ì‡ Ò ÚÛ·‡ÏË Â„ËÒÚ‡ ‰ÎËÌÓÈ 8 ÙÛÚÓ‚, 4 ÙÛÚ‡ Ë 2
ÙÛÚ‡. èÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ËÒÔÓÎÌÂÌËfl ‰ÛıÓ‚ÌÓÈ ÏÛÁ˚ÍË ÔÂËÓ‰‡ ·‡ÓÍÍÓ.
F1
Church Organ 2
á‚ÛÍ ÔÓÎÌÓÈ ÍÓÔÛÎ˚ Ó„‡Ì‡, ˜‡ÒÚÓ ‡ÒÒÓˆËËÛÂÏ˚È Ò «íÓÍ͇ÚÓÈ Ë ÙÛ„ÓÈ»
à.ë.Ňı‡.
F#1
Strings
é·˙ÂÏÌ˚È Á‚ÛÍ ·Óθ¯Ó„Ó ÒÚÛÌÌÓ„Ó ‡Ì҇ϷÎfl. èÓÔÓ·ÛÈÚ ӷ˙‰ËÌËÚ¸
˝ÚÓÚ ÚÂÏ· Ò ÙÓÚÂÔˇÌÓ ‚ ÂÊËÏ DUAL.
G1
Harpsichord 1
àÌÒÚÛÏÂÌÚ ‰Îfl ËÒÔÓÎÌÂÌËfl ÏÛÁ˚ÍË ·‡ÓÍÍÓ. èÓÒÍÓθÍÛ Í·‚ÂÒËÌ – ˝ÚÓ
Í·‚˯ÌÓ-˘ËÔÍÓ‚˚È ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ÒË· ̇ʇÚËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ.
G#1
Harpsichord 2
íÓÚ Ê ҇Ï˚È ÚÂÏ·, Á‚Û˜‡˘ËÈ Ì‡ ÓÍÚ‡‚Û ‚˚¯Â ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ·ÓÎÂÂ
flÍÓ„Ó Á‚Û͇.
A1
Vibraphone
á‚ÛÍ ‚Ë·ÓÙÓ̇, ÔÓÎÛ˜‡ÂÏ˚È ÔË Ë„Â ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ Ïfl„ÍËÏË
ÏÓÎÓÚӘ͇ÏË.
2.
óÚÓ·˚ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Ò ÚÂÏ·‡ÏË,
ÔÓÒÎÛ¯‡ÈÚ ‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËÓÌÌ˚Â
ÏÂÎÓ‰ËË ‰Îfl Í‡Ê‰Ó„Ó ËÁ ÌËı (ÒÚ. 13).
íÖêåàçéãéÉàü
íÂÏ·
Ç ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓÏ ÔˇÌËÌÓ P-70 ÚÂÏËÌ
«ÚÂÏ·» ÓÁ̇˜‡ÂÚ Á‚ÛÍ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
èË ‚˚·Ó ÚÂÏ·‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ
ÚËÔ Â‚Â·Â‡ˆËË (ÒÚ. 17).
éÚ„ÛÎËÛÈÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸.
;о время исполнения установите регулятор [MASTER VOLUME] в положение,
обеспечивающее оптимальный уровень звука.
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
15
;ыбор и воспроизведение тембров
*аложение тембров (режим Dual)
ç‡ ‚ÒÂÈ Í·‚ˇÚÛ ÏÓÊÌÓ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Ë„‡Ú¸ ‰‚ÛÏfl ÚÂÏ·‡ÏË. í‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ ÏÓÊÌÓ ÒÓ˜ÂÚ‡Ú¸ ÔÓıÓÊËÂ
ÚÂÏ·˚ ‰Îfl ÒÓÁ‰‡ÌËfl ·ÓΠ̇Ò˚˘ÂÌÌÓ„Ó Á‚Û͇.
1.
óÚÓ·˚ Á‡‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ÂÊËÏ Dual, ̇ÊÏËÚ ӉÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ
‰‚ Í·‚Ë¯Ë ‚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ C1 – A1, Û‰ÂÊË‚‡fl ̇ʇÚÓÈ
ÍÌÓÔÍÛ [GRAND PIANO/VOICE] (ËÎË Ì‡ÊÏËÚ ӉÌÛ Í·‚˯Û,
Û‰ÂÊË‚‡fl ̇ʇÚÓÈ ‰Û„Û˛).
олее подробные сведения о тембрах, присвоенных клавишам,
см. в разделе «;ыбор тембров» на стр. 15.
C0
C1
A1
ембр, присвоенный клавише с меньшим номером, становится тембром
Voice 1, а тембр, присвоенный клавише с большим номером, становится
тембром Voice 2.
; режиме Dual можно задать следующие настройки для тембров Voice 1 и 2.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÓÍÚ‡‚˚
;ысоту тона можно смещать вверх и вниз с интервалом в октаву отдельно
для тембров Voice 1 и Voice 2. ; зависимости от сочетания тембров в
режиме наложения звучание можно улучшить, если один из тембров
транспонировать на октаву вверх или вниз.
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/VOICE] , нажмите одну из клавиш C5 – F5.
íÂÏ· 1
C5
C#5
D5
-1
0
+1
D#5
E5
F5
íÂÏ· 2
-1
0
+1
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Î‡ÌÒ‡
ежду двумя тембрами можно регулировать баланс громкости звука.
апример, можно назначить один тембр основным, сделав его громче,
а второй тембр – тише. Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/VOICE],
нажмите одну из клавиш F#5 – F#6.
ри установке значения «0» оба тембра в режиме Dual будут звучать
одинаково. начения меньше «0» увеличивают громкость тембра Voice 2
по отношению к тембру Voice 1, а значения больше «0» увеличивают
громкость тембра Voice 1 по отношению к тембру Voice 2.
F#5 (-6)
C5
2.
16
C6 (0)
F#6 (+6)
C7
óÚÓ·˚ ‚˚ÈÚË ËÁ ÂÊËχ Dual Ë ‚ÂÌÛÚ¸Òfl Í Ó·˚˜ÌÓÏÛ
ËÒÔÓÎÌÂÌ˲ Ò Ó‰ÌËÏ ÚÂÏ·ÓÏ, ̇ÊÏËÚ ӉÌÛ ËÁ Í·‚˯
C1 – A1, Û‰ÂÊË‚‡fl ̇ʇÚÓÈ ÍÌÓÔÍÛ [GRAND PIANO/VOICE]
(ËÎË Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [GRAND PIANO/VOICE]).
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
ê‚·‡ˆËfl ‚ ÂÊËÏ Dual
èËÓËÚÂÚÌ˚Ï fl‚ÎflÂÚÒfl ÚËÔ
‚·‡ˆËË, ‚˚·‡ÌÌ˚È ‰Îfl
ÚÂÏ·‡ 1 (Voice 1). ÖÒÎË Â‚Â·Â‡ˆËfl
‰Îfl ÚÂÏ·‡ Voice 1 ÓÚÍβ˜Â̇, ·Û‰ÂÚ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚·‡ˆËfl,
ÔËÒ‚ÓÂÌ̇fl ÚÂÏ·Û Voice 2.
;ыбор и воспроизведение тембров
обавление к звуку вариаций – эффект
реверберации
ùÚ‡ ̇ÒÚÓÈ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·Ë‡Ú¸ ˜ÂÚ˚ ‡Á΢Ì˚ı ˝ÙÙÂÍÚ‡ ‚·‡ˆËË, ÍÓÚÓ˚ ‰Ó·‡‚Îfl˛Ú Á‚ÛÍÛ
„ÎÛ·ËÌÛ Ë ‚˚‡ÁËÚÂθÌÓÒÚ¸, ÒÓÁ‰‡‚‡fl ‡ÎËÒÚ˘ÌÛ˛ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÛ˛ Ò‰Û.
ä·‚˯‡
íËÔ Â‚Â·Â‡ˆËË
éÔËÒ‡ÌËÂ
C2
Room
ùÚÓÚ Ô‡‡ÏÂÚ ‰Ó·‡‚ÎflÂÚ Á‚ÛÍÛ ÌÂÔÂ˚‚Ì˚È ˝ÙÙÂÍÚ Â‚Â·Â‡ˆËË, ÒıÓ‰Ì˚È Ò
‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓÈ Â‚Â·Â‡ˆËÂÈ, ÍÓÚÓÛ˛ ÒÎ˚¯ÌÓ ‚ ÍÓÏ̇ÚÂ.
C#2
Hall1
óÚÓ·˚ Á‚ÛÍ Â‚Â·Â‡ˆËË ·˚Î «¯Ë», ËÒÔÓθÁÛÈÚ ԇ‡ÏÂÚ HALL 1. ùÚÓÚ
˝ÙÙÂÍÚ ËÏËÚËÛÂÚ ÂÒÚÂÒÚ‚ÂÌÌÛ˛ ‚·‡ˆË˛ Ì·Óθ¯Ó„Ó ÍÓ̈ÂÚÌÓ„Ó Á‡Î‡.
D2
Hall2
óÚÓ·˚ Á‚ÛÍ Â‚Â·Â‡ˆËË ·˚Î ÔÓ-̇ÒÚÓfl˘ÂÏÛ ¯ËÓÍËÏ, ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÚËÔ HALL 2.
ùÚÓÚ ˝ÙÙÂÍÚ ËÏËÚËÛÂÚ ÂÒÚÂÒÚ‚ÂÌÌÛ˛ ‚·‡ˆË˛ ·Óθ¯Ó„Ó ÍÓ̈ÂÚÌÓ„Ó Á‡Î‡.
D#2
Stage
àÏËÚËÛÂÚ Â‚Â·Â‡ˆË˛ ÒˆÂÌ˚.
E2
Off
ÅÂÁ ˝ÙÙÂÍÚ‡.
Ç˚·Ó ÚËÔ‡ ‚·‡ˆËË
0тобы выбрать тип реверберации, нажмите одну из клавиш C2 – E2,
удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/VOICE].
C0
C1
C2 E2
ç‡ÒÚÓÈ͇ „ÎÛ·ËÌ˚ ‚·‡ˆËË
0тобы настроить глубину реверберации для выбранного тембра, нажмите
одну из клавиш C3 – G#4, удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/VOICE].
ÑˇԇÁÓÌ „ÎÛ·ËÌ˚ ‚·‡ˆËË
0 (˝ÙÙÂÍÚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ) –
20 (χÍÒËχθ̇fl „ÎÛ·Ë̇)
óÂÏ Ô‡‚ ‡ÒÔÓÎÓÊÂ̇ ̇ÊËχÂχfl Í·‚˯‡, ÚÂÏ
·Óθ¯Â ·Û‰ÂÚ Á̇˜ÂÌË „ÎÛ·ËÌ˚ ‚·‡ˆËË.
0тобы установить оптимальную глубину реверберации для
выбранного тембра, нажмите клавишу A4, удерживая нажатой кнопку
[GRAND PIANO/VOICE].
íËÔ Â‚Â·Â‡ˆËË ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲
(‚Íβ˜‡fl Á̇˜ÂÌË OFF) Ë Ô‡‡ÏÂÚ˚
„ÎÛ·ËÌ˚ ‡Á΢Ì˚ ‰Îfl ͇ʉӄÓ
ÚÂÏ·‡.
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
17
;ыбор и воспроизведение тембров
(ранспонирование
îÛÌ͈Ëfl Ú‡ÌÒÔÓÌËÓ‚‡ÌËfl ‚ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓÏ ÔˇÌËÌÓ P-70 ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÓ‚˚¯‡Ú¸ ËÎË ÔÓÌËʇڸ ‚˚ÒÓÚÛ Á‚Û͇ ‚ÒÂÈ
Í·‚ˇÚÛ˚ Ò ËÌÚ‚‡ÎÓÏ, ‡‚Ì˚Ï ÔÓÎÛÚÓÌÛ, ˜ÚÓ·˚ ӷ΄˜ËÚ¸ Ë„Û ‚ ÒÎÓÊÌ˚ı ÚÓ̇θÌÓÒÚflı, Ë ‰‡ÂÚ
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ΄ÍÓ ÔÓ‰Ó·‡Ú¸ ‚˚ÒÓÚÛ Á‚Û͇ Í·‚ˇÚÛ˚, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌÛ „ÓÎÓÒ‡ Ô‚ˆ‡ ËÎË ‰Û„Ëı
ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓ‚. ç‡ÔËÏÂ, ÂÒÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚Â΢ËÌÛ Ú‡ÌÒÔÓÌËÓ‚‡ÌËfl ̇ «+5», ÚÓ ÔË Ì‡Ê‡ÚËË Í·‚Ë¯Ë C
(«‰Ó») ·Û‰ÂÚ Á‚Û˜‡Ú¸ ÌÓÚ‡ F («Ù‡»). í‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ÏÓÊÌÓ Ë„‡Ú¸ ÏÂÎӉ˲ ‚ ÚÓ̇θÌÓÒÚË ‰Ó-χÊÓ, ‡
˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ ÔˇÌËÌÓ P-70 Ú‡ÌÒÔÓÌËÛÂÚ Á‚ÛÍ ‚ ÚÓ̇θÌÓÒÚ¸ Ù‡-χÊÓ.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‚Â΢ËÌ˚ Ú‡ÌÒÔÓÌËÓ‚‡ÌËfl
Удерживая нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [GRAND PIANO/VOICE], нажмите
одну из клавиш F#2 – F#3, чтобы установить нужную величину
транспонирования.
F#2
C0
C1
F#3
íÖêåàçéãéÉàü
í‡ÌÒÔÓÌËÓ‚‡ÌËÂ
àÁÏÂÌÂÌË ÚÓ̇θÌÓÒÚË. ç‡
˝ÎÂÍÚÓÌÌÓÏ ÔˇÌËÌÓ P-70
Ú‡ÌÒÔÓÌËÓ‚‡ÌË ËÁÏÂÌflÂÚ ‚˚ÒÓÚÛ
Á‚Û͇ ‚ÒÂÈ Í·‚ˇÚÛ˚.
C2
-6 -4 -2
+1 +3
+6
-5 -3 -1 0 +2 +4 +5
èÓÌËÊÂÌË ‚˚ÒÓÚ˚ Á‚Û͇ (‚ ÔÓÎÛÚÓ̇ı)
Удерживая нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [GRAND PIANO/VOICE], нажмите
любую клавишу в диапазоне F#2 – B2.
èÓ‚˚¯ÂÌË ‚˚ÒÓÚ˚ Á‚Û͇ (‚ ÔÓÎÛÚÓ̇ı)
Удерживая нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [GRAND PIANO/VOICE], нажмите
любую клавишу в диапазоне C#3 – F#3.
ÑˇԇÁÓÌ Ú‡ÌÒÔÓÌËÓ‚‡ÌËfl
F#2 (-6 ÔÓÎÛÚÓÌÓ‚) –
C3 (Ó·˚˜Ì‡fl ‚˚ÒÓÚ‡ Á‚Û͇) –
F#3 (+6 ÔÓÎÛÚÓÌÓ‚)
ÇÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌË ÌÓχθÌÓÈ ‚˚ÒÓÚ˚ Á‚Û͇
Удерживая нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [GRAND PIANO/VOICE], нажмите
клавишу C3.
(онкая настройка высоты звука
åÓÊÌÓ Ì‡ÒÚÓËÚ¸ ‚˚ÒÓÚÛ Á‚Û͇ ‚ÒÂ„Ó ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÔÓÎÂÁ̇, ÂÒÎË Ì‡ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓÏ ÔˇÌËÌÓ P-70
Ë„‡˛Ú ‚ ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËË ‰Û„Ëı ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓ‚ ËÎË ÏÛÁ˚ÍË Ò ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒ͇.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‚˚ÒÓÚ˚ Á‚Û͇
èÓ‚˚¯ÂÌË ‚˚ÒÓÚ˚ Á‚Û͇
(Ò ¯‡„ÓÏ ÔËÏÂÌÓ 0,2 Ɉ)
Удерживайте нажатыми клавиши
A-1 и B-1 и одновременно
нажмите любую клавишу
в диапазоне C3 – B3.
èÓÌËÊÂÌË ‚˚ÒÓÚ˚ Á‚Û͇
(Ò ¯‡„ÓÏ ÔËÏÂÌÓ 0,2 Ɉ)
Удерживайте нажатыми клавиши
A-1 и A#-1 и одновременно
нажмите любую клавишу
в диапазоне C3 – B3.
ÇÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌË Òڇ̉‡ÚÌÓÈ
‚˚ÒÓÚ˚
Одновременно удерживайте
клавиши A-1, A#-1 и B-1
и нажмите любую клавишу
между клавишами C3 и B3.
18
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
A-1 B-1
C3
B3
íÖêåàçéãéÉàü
Ɉ („ˆ)
C0
C1
Ɉ – ˝ÚÓ Â‰ËÌˈ‡ ËÁÏÂÂÌËfl ˜‡ÒÚÓÚ˚
Á‚Û͇, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ˜ËÒÎÛ
ÍÓη‡ÌËÈ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‚ÓÎÌ˚ ‚ ÒÂÍÛ̉Û.
C2
ëڇ̉‡ÚÌÓ Á̇˜ÂÌËÂ
A#-1
A-1
C3
C0
C1
B3
ëڇ̉‡ÚÌÓ Á̇˜ÂÌË – ˝ÚÓ
Á‡‚Ó‰Ò͇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ̇ ÏÓÏÂÌÚ
ÔÂ‚Ó„Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ P-70.
C2
ÑˇԇÁÓÌ Á̇˜ÂÌËÈ: 427,0 – 453,0 Ɉ
ëڇ̉‡Ú̇fl ‚˚ÒÓÚ‡: 440,0 Ɉ
A#-1
A-1 B-1
C3
C0
C1
C2
B3
;ыбор и воспроизведение тембров
8увствительность клавиш к силе нажатия
åÓÊÌÓ Ì‡ÒÚÓËÚ¸ ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË, ÍÓÚÓ˚È ·Û‰ÂÚ ÏÂÌflÚ¸Òfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚÓ„Ó, ̇ÒÍÓθÍÓ ·˚ÒÚÓ ËÎË
ÒËθÌÓ ‚˚ ̇ÊËχÂÚ Í·‚˯Ë. àϲÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ˜ÂÚ˚ ‚‡Ë‡ÌÚ‡ ̇ÒÚÓÈÍË.
ä·‚˯‡
óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸
Í·‚˯ Í ÒËΠ̇ʇÚËfl
éÔËÒ‡ÌËÂ
A6
FIXED
ìÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË Ì ÏÂÌflÂÚÒfl ÌÂÁ‡‚ËÒËÏÓ ÓÚ ÒËÎ˚ ̇ʇÚËfl ̇ Í·‚˯Ë.
A#6
SOFT
èË ËÁÏÂÌÂÌËË ÒËÎ˚ ̇ʇÚËfl ̇ Í·‚Ë¯Ë ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË ÏÂÌflÂÚÒfl
ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌÓ.
B6
MEDIUM
ùÚÓ Òڇ̉‡Ú̇fl ‰Îfl ÔˇÌËÌÓ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ Í·‚˯ Í ÒËΠ̇ʇÚËfl
(Òڇ̉‡Ú̇fl ̇ÒÚÓÈ͇).
C7
HARD
ìÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË ÏÂÌflÂÚÒfl ‚ Ó˜Â̸ ¯ËÓÍËı ԉ·ı (ÓÚ ÔˇÌËÒÒËÏÓ ‰Ó
ÙÓÚËÒÒËÏÓ), ˜ÚÓ·˚ ‰Ó·‡‚ËÚ¸ ËÒÔÓÎÌÂÌ˲ ‰Ë̇ÏËÁχ Ë ‚˚‡ÁËÚÂθÌÓÒÚË.
óÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ „ÓÏÍËÈ Á‚ÛÍ, ÌÛÊÌÓ ÒËθÌÓ Ì‡ÊËχڸ ̇ Í·‚˯Ë.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚËÔ‡ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË
0тобы выбрать нужную чувствительность клавиш к силе нажатия,
нажмите одну из клавиш A6 – C7, удерживая нажатой кнопку
[GRAND PIANO/VOICE].
A6 C7
ç‡ÒÚÓÈÍË ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË Í·‚˯ Í
ÒËΠ̇ʇÚËfl ÏÓ„ÛÚ Ì ‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸
ËÎË ÔÓ˜ÚË Ì ‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ÔË
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËË ÚÂÏ·Ó‚,
ı‡‡ÍÚÂÌ˚ı ‰Îfl ˆÂÍÓ‚ÌÓ„Ó Ó„‡Ì‡
(Church Organ 1, 2) Ë Í·‚ÂÒË̇
(Harpsichord 1, 2), ÍÓÚÓ˚ ӷ˚˜ÌÓ ÌÂ
‡„ËÛ˛Ú Ì‡ ‰Ë̇ÏËÍÛ Í·‚ˇÚÛ˚.
ëڇ̉‡ÚÌÓ Á̇˜ÂÌËÂ: B6
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
19
одключение MIDI-инструментов
одключение MIDI-инструментов
èˇÌËÌÓ P-70 ÓÒ̇˘ÂÌÓ ‡Á˙ÂχÏË MIDI IN/OUT, ÍÓÚÓ˚ ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú
ÔÓ‰Íβ˜‡Ú¸ Â„Ó Í ‰Û„ËÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡Ï Ë ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ï, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÍ
ÍÓÏÔ¸˛Ú‡Ï, Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‡Á΢Ì˚ÏË ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflÏË ËÒÔÓÎÌÂÌËfl Ë Á‡ÔËÒË
ÏÛÁ˚ÍË ‚ MIDI-ÔËÎÓÊÂÌËflı.
одключение к разъемам MIDI
[IN][OUT]
èÓÒÍÓθÍÛ MIDI-‰‡ÌÌ˚Â, ÍÓÚÓ˚Â
ÏÓÊÌÓ Ô‰‡‚‡Ú¸ Ë ÔÓÎÛ˜‡Ú¸,
Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ÚËÔ‡ MIDI-ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,
Ôӂ¸Ú ÔÓ Ú‡·Îˈ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ
MIDI-ËÌÚÂÙÂÈÒ‡, ͇ÍË ‰‡ÌÌ˚ Ë
ÍÓχ̉˚ ÏÓ„ÛÚ Ô‰‡‚‡Ú¸ Ë
ÔËÌËχڸ ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
퇷ÎËˆÛ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ MIDIËÌÚÂÙÂÈÒ‡ ‰Îfl ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó ÔˇÌËÌÓ
P-70 ÒÏ. ̇ ÒÚ. 27.
ê‡Á˙ÂÏ˚ MIDI [IN][OUT]
спользуйте MIDI-кабели для подключения внешних
MIDI-устройств к этим разъемам.
О MIDI-интерфейсе
é MIDI-ËÌÚÂÙÂÈÒÂ
MIDI (цифровой интерфейс для музыкальных инструментов) – это стандартный
формат передачи и приема данных. Он позволяет перемещать данные и команды
между MIDI-устройствами и персональными компьютерами. ри помощи MIDIинтерфейса можно управлять MIDI-устройством, подключенным к пианино P-70,
или управлять пианино P-70 с подключенного MIDI-устройства или компьютера.
#озможности стандарта MIDI
îÛÌ͈ËË MIDI ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú Ô‰‡‚‡Ú¸ ËÒÔÓÎÌËÚÂθÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â Ò Ó‰ÌÓ„Ó
MIDI-ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ̇ ‰Û„ÓÂ.
ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó ÔˇÌËÌÓ P-70 ÌÂθÁfl
Ô‰‡Ú¸ ̇ ‰Û„Ó MIDI-ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËÓÌÌ˚ ÏÂÎÓ‰ËË Ë 50
‚ÒÚÓÂÌÌ˚ı ÏÂÎÓ‰ËÈ.
ÇçàåÄçàÖ!
èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓ‰Íβ˜‡Ú¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Í ‰Û„ËÏ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡Ï, ÒΉÛÂÚ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ Ëı ÓÚ ÒÂÚË.
● 艇˜‡ ËÒÔÓÎÌËÚÂθÒÍËı ‰‡ÌÌ˚ı ̇ ‰Û„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
Ë ÔËÂÏ ‰‡ÌÌ˚ı Ò ‰Û„Ó„Ó MIDI-ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ê‡Á˙ÂÏ MIDI [OUT]
ê‡Á˙ÂÏ MIDI [IN]
àÌÒÚÛÏÂÌÚ
ê‡Á˙ÂÏ MIDI [OUT]
MIDI-͇·ÂÎË
(Ì ‚ıÓ‰flÚ ‚
ÍÓÏÔÎÂÍÚ)
ê‡Á˙ÂÏ MIDI [IN]
● 艇˜‡ MIDI- ‰‡ÌÌ˚ı ̇ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ Ë ÔËÂÏ Ò ÍÓÏÔ¸˛Ú‡
ê‡Á˙ÂÏ
MIDI [IN]
ê‡Á˙ÂÏ
MIDI [OUT]
èÓÚ USB
àÌÒÚÛÏÂÌÚ
äÓÏÔ¸˛ÚÂ
USB MIDI
ËÌÚÂÙÂÈÒ
20
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
ÑÎfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÈ ÔÓ ËÌÚÂÙÂÈÒÛ MIDI
ËÒÔÓθÁÛÈÚ Òڇ̉‡ÚÌ˚È Í‡·Âθ MIDI
(Ì ‚ıÓ‰ËÚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ), ÍÓÚÓ˚È
ÏÓÊÌÓ ÔËÓ·ÂÒÚË ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â
ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı χ„‡ÁËÌÓ‚.
одключение MIDI-инструментов
одключение персонального компьютера
èÓ‰Íβ˜Ë‚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ Í ‡Á˙ÂÏ‡Ï MIDI, ÏÓÊÌÓ Ô‰‡‚‡Ú¸ ‰‡ÌÌ˚ ÏÂÊ‰Û ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÓÏ Ë ÔˇÌËÌÓ P-70 ˜ÂÂÁ
MIDI-ËÌÚÂÙÂÈÒ.
ÇçàåÄçàÖ!
èÓ‰Íβ˜‡Ú¸ ÔˇÌËÌÓ P-70 Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ ÒΉÛÂÚ ÔË ‚˚Íβ˜ÂÌÌÓÏ ÔËÚ‡ÌËË Í‡Í ÔˇÌËÌÓ P-70, Ú‡Í Ë
ÍÓÏÔ¸˛Ú‡. Ç˚ÔÓÎÌË‚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ, ‚Íβ˜ËÚ Ò̇˜‡Î‡ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔˇÌËÌÓ P-70.
ÖÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ P-70 ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl
‰Îfl ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl, ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚Â
ÚÂÏ·˚, ÍÓÚÓ˚ı ÌÂÚ Ì‡ ÔˇÌËÌÓ P-70,
·Û‰ÛÚ ËÒ͇ʇڸÒfl.
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÓÚ‡ USB ̇ èä Í ‡Á˙ÂÏÛ USB
̇ ÔˇÌËÌÓ P-70 Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ËÌÚÂÙÂÈÒ‡ USB MIDI
(̇ÔËÏÂ, UX16, UX96 ËÎË UX256)
9ля подключения порта USB на компьютере к разъемам MIDI на P-70
используйте интерфейсное устройство USB. еобходимо установить драйвер
интерфейса USB MIDI (например, UX16, UX96 или UX256). одробные
сведения см. в руководстве пользователя, которое поставляется с интерфейсным
устройством USB.
ê‡Á˙ÂÏ
MIDI [IN]
óÚÓ·˚ Ô‰‡‚‡Ú¸ MIDI-‰‡ÌÌ˚ ÏÂʉÛ
ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÓÏ Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï
ÔˇÌËÌÓ P-70, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸
̇ ÍÓÏÔ¸˛Ú ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÂ
ÔÓ„‡ÏÏÌÓ ӷÂÒÔ˜ÂÌËÂ.
ê‡Á˙ÂÏ
MIDI [OUT]
èÓÚ USB
àÌÒÚÛÏÂÌÚ
äÓÏÔ¸˛ÚÂ
USB MIDI
ËÌÚÂÙÂÈÒ
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
21
jункции MIDI
&ункции MIDI
åÓÊÌÓ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ MIDI-ËÌÚÂÙÂÈÒ‡.
#ыбор канала передачи и приема
MIDI-данных
èË Ì‡ÒÚÓÈÍ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl MIDI-ËÌÚÂÙÂÈÒÓÏ ‰Îfl ÛÒÔ¯ÌÓÈ Ô‰‡˜Ë ‰‡ÌÌ˚ı
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔË‚ÂÒÚË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë MIDI-͇̇Î˚ Ô‰‡˛˘Â„Ó Ë
ÔËÌËχ˛˘Â„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˝ÚÓ„Ó Ô‡‡ÏÂÚ‡ ÏÓÊÌÓ Û͇Á‡Ú¸ ͇̇Î, ÔÓ ÍÓÚÓÓÏÛ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓÂ
ÔˇÌËÌÓ P-70 ·Û‰ÂÚ Ô‰‡‚‡Ú¸ ËÎË ÔËÌËχڸ MIDI-‰‡ÌÌ˚Â.
Ç ÂÊËÏ ̇ÎÓÊÂÌËfl ÚÂÏ·Ó‚ ‰‡ÌÌ˚Â
ÚÂÏ·‡ Voice 1 Ô‰‡˛ÚÒfl ÔÓ
Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Í‡Ì‡ÎÛ, ‡ ‰‡ÌÌ˚ ÚÂÏ·‡
Voice 2 Ô‰‡˛ÚÒfl ÔÓ Í‡Ì‡ÎÛ Ò ÏËÌËχθÌ˚Ï ÌÓÏÂÓÏ ·Óθ¯Â ÌÓχ
Á‡‰‡ÌÌÓ„Ó Í‡Ì‡Î‡. ÖÒÎË ‚ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
Ô‰‡˛˘ËÈ Í‡Ì‡Î ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF, ‰‡ÌÌ˚ Ì Ô‰‡˛ÚÒfl.
ALL:
ç‡ÒÚÓÈ͇ Ô‰‡˛˘Â„Ó Í‡Ì‡Î‡
Удерживая нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [GRAND PIANO/VOICE], нажмите
одну из клавиш C1 – E2.
ç‡ÒÚÓÈ͇ ÔËÌËχ˛˘Â„Ó Í‡Ì‡Î‡
Удерживая нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [GRAND PIANO/VOICE], нажмите
одну из клавиш C4 – F5.
E2
C0
C1
2 4
7 9 11
F5
C4
14 16
2 4
7 9 11
êÂÊËÏ ÔËÂχ ÌÂÒÍÓθÍËı ÚÂÏ·Ó‚
(Multi-timbre). ë Â„Ó ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÓÊÌÓ
Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÔËÌËχڸ ‡Á΢Ì˚Â
Ô‡ÚËË ÔÓ ‚ÒÂÏ 16 Í‡Ì‡Î‡Ï MIDI, ˜ÚÓ
‰‡ÂÚ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓÏÛ ÔˇÌËÌÓ P-70
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ‰‡ÌÌ˚Â
ÏÂÎÓ‰ËË, ÔÓÎÛ˜ÂÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÔ¸˛Ú‡
ËÎË ÒÂÍ‚ÂÌÒÓ‡ ÔÓ ÌÂÒÍÓθÍËÏ Í‡Ì‡Î‡Ï.
1+2:
êÂÊËÏ ÔËÂχ 1+2. Ç ˝ÚÓÏ ÂÊËÏÂ
ÏÓÊÌÓ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÔËÌËχڸ
‰‡ÌÌ˚ ÚÓθÍÓ ÔÓ Í‡Ì‡Î‡Ï 1 Ë 2, ˜ÚÓ
‰‡ÂÚ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓÏÛ ÔˇÌËÌÓ P-70
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ‰‡ÌÌ˚Â
ÏÂÎÓ‰ËË, ÔÓÎÛ˜ÂÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÔ¸˛Ú‡
ËÎË ÒÂÍ‚ÂÌÒÓ‡ ÔÓ Í‡Ì‡Î‡Ï 1 Ë 2.
14 16
1 3 5 6 8 10 12 13 15 OFF
1 3 5 6 8 10 12 13 15 1+2 ALL
艇˛˘ËÈ Í‡Ì‡Î
(C1–E2)
èËÌËχ˛˘ËÈ Í‡Ì‡Î
(C4–F5)
#ключение и выключение
функции Local Control
àÁÏÂÌÂÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë ‰Û„ËÂ
ÔÓ‰Ó·Ì˚ ÒÓÓ·˘ÂÌËfl Ì ‚ÎËfl˛Ú ̇
̇ÒÚÓÈÍË Ô‡ÌÂÎË P-70 ËÎË Ì‡
Á‚Û˜‡ÌË ÌÓÚ, ÔÓË„˚‚‡ÂÏ˚ı ̇
Í·‚ˇÚÛÂ.
óÂÂÁ MIDI-ËÌÚÂÙÂÈÒ ÌÂθÁfl Ô‰‡‚‡Ú¸ ‰‡ÌÌ˚ ‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËÓÌÌ˚ı
ÏÂÎÓ‰ËÈ Ë 50 ‚ÒÚÓÂÌÌ˚ı ÏÂÎÓ‰ËÈ.
îÛÌ͈Ëfl Local Control ‰‡ÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ‡·ÓÚÓÈ ‚ÒÚÓÂÌÌÓ„Ó ÚÓÌ-„Â̇ÚÓ‡ Ò Í·‚ˇÚÛ˚ P-70,
Ú. Â. ‚ÒÚÓÂÌÌ˚ ÚÂÏ·˚ ÏÓ„ÛÚ ÔÓË„˚‚‡Ú¸Òfl ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ c Í·‚ˇÚÛ˚. ùÚÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ, ÂÒÎË ÙÛÌ͈Ëfl
Local Control ‚Íβ˜Â̇, ÔÓÒÍÓθÍÛ ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ ÚÓÌ-„Â̇ÚÓ ÛÔ‡‚ÎflÂÚÒfl ÎÓ͇θÌÓ, Ò Í·‚ˇÚÛ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
ÖÒÎË ˝Ú‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÓÚÍβ˜Â̇ (‚˚·‡Ì Ô‡‡ÏÂÚ Local control OFF), ‚ÒÚÓÂÌÌ˚ ÚÂÏ·˚ Ì ·Û‰ÛÚ
‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ˙Òfl Ò Í·‚ˇÚÛ˚ P-70, ÌÓ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl MIDI-ËÌÙÓχˆËfl ‚Ò ‡‚ÌÓ Ô‰‡ÂÚÒfl ˜ÂÂÁ
‡Á˙ÂÏ MIDI OUT ÔË Ë„Â Ì‡ Í·‚ˇÚÛÂ. èË ˝ÚÓÏ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚È ÚÓÌ-„Â̇ÚÓ Â‡„ËÛÂÚ Ì‡ MIDI-ËÌÙÓχˆË˛,
ÔÓÎÛ˜ÂÌÌÛ˛ ˜ÂÂÁ ‡Á˙ÂÏ MIDI IN.
Удерживая нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [GRAND PIANO/VOICE], нажмите
клавишу C6. ажатие клавиши C6 поочередно включает и отключает
функцию Local Control.
C6
22
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
C7
ëڇ̉‡ÚÌÓ Á̇˜ÂÌËÂ: ON
jункции MIDI
#ключение и отключение функции
Program Change [)зменение программы]
é·˚˜ÌÓ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ P-70 ‡„ËÛÂÚ Ì‡ ÌÓχ ËÁÏÂÌÂÌËfl MIDI-ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÔÓÎÛ˜ÂÌÌ˚Â Ò ‚̯ÌÂÈ Í·‚ˇÚÛ˚
ËÎË ÓÚ ‰Û„Ó„Ó MIDI-ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‚˚·Ë‡fl ‰Îfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó Í‡Ì‡Î‡ ÚÂÏ· Ò ÚÂÏ Ê ÌÓÏÂÓÏ (ÚÂÏ· ̇
Í·‚ˇÚÛ Ì ËÁÏÂÌflÂÚÒfl). èË ‚˚·Ó ӉÌÓ„Ó ËÁ Ò‚ÓËı ÚÂÏ·Ó‚ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ ÔˇÌËÌÓ P-70 Ó·˚˜ÌÓ Ô‰‡ÂÚ
ÌÓÏ ËÁÏÂÌÂÌËfl MIDI-ÔÓ„‡ÏÏ˚. ÖÒÎË ‚̯Ì MIDI-ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì‡ÒÚÓÂÌÓ Ì‡ ÔËÂÏ ‰‡ÌÌ˚ı ËÁÏÂÌÂÌËfl
MIDI-ÔÓ„‡ÏÏ, ̇ ÌÂÏ ·Û‰ÂÚ ‚˚·‡Ì ÚÂÏ· ËÎË ÔÓ„‡Ïχ Ò ÚÂÏ Ê ÌÓÏÂÓÏ. èË ÔÓÏÓ˘Ë ˝ÚÓÈ ÙÛÌ͈ËË ÏÓÊÌÓ
Á‡ÔÂÚËÚ¸ ÔËÂÏ Ë Ô‰‡˜Û ÌÓÏÂÓ‚ ËÁÏÂÌÂÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚, Ú. Â. ‚˚·‡ÌÌ˚ ̇ ÔˇÌËÌÓ P-70 ÚÂÏ·˚ Ì ·Û‰ÛÚ
‚ÎËflÚ¸ ̇ ‚̯Ì MIDI-ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
Удерживая нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [GRAND PIANO/VOICE], нажмите
клавишу C#6. ажатие клавиши C#6 поочередно включает и отключает
функцию Program Change.
C#6
C7
àÌÙÓχˆË˛ Ó ÌÓχı ËÁÏÂÌÂÌËfl
ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‰Îfl ‚ÒÂı ÚÂÏ·Ó‚ P-70 ÒÏ.
̇ ÒÚ. 26 ‚ ‡Á‰ÂΠ«îÓχÚ
MIDI-‰‡ÌÌ˚ı».
ëڇ̉‡ÚÌÓ Á̇˜ÂÌËÂ: ON
#ключение и отключение функции
Control Change [)зменение управления]
é·˚˜ÌÓ P-70 ‡„ËÛÂÚ Ì‡ ‰‡ÌÌ˚ ӷ ËÁÏÂÌÂÌËË ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl MIDI, ÔÓÎÛ˜ÂÌÌ˚Â Ò ‚̯̄Ó
MIDI-ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ËÎË Í·‚ˇÚÛ˚, ˜ÚÓ ÔË‚Ó‰ËÚ Í ÚÓÏÛ, ˜ÚÓ Ì‡ ÚÂÏ· ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÏ Í‡Ì‡Î ‚ÎËflÂÚ Ô‰‡Î¸,
‡ Ú‡ÍÊ ‰Û„Ë ̇ÒÚÓÈÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ÔÓÎÛ˜ÂÌÌ˚Â Ò ˝ÚÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ (˝ÚÓ Ì ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ ÚÂÏ·
Í·‚ˇÚÛ˚). èˇÌËÌÓ P-70 Ú‡ÍÊ Ô‰‡ÂÚ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ËÁÏÂÌÂÌËË ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
MIDI-ËÌÚÂÙÂÈÒÓÏ ÔË ‡·ÓÚ Ô‰‡ÎË ËÎË ‰Û„Ëı ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.
èË ÔÓÏÓ˘Ë ˝ÚÓÈ ÙÛÌ͈ËË ÏÓÊÌÓ Á‡ÔÂÚËÚ¸ ÔËÂÏ Ë Ô‰‡˜Û ‰‡ÌÌ˚ı Ó· ËÁÏÂÌÂÌËË ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, Ú‡Í
˜ÚÓ, ̇ÔËÏÂ, Ô‰‡Î¸ Ë ‰Û„Ë ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl P-70 Ì ·Û‰ÛÚ ‚ÎËflÚ¸ ̇ ‚̯Ì MIDI-ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
Удерживая нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [GRAND PIANO/VOICE],
нажмите клавишу D6. ажатие клавиши D6 поочередно включает
и отключает функцию Control Change.
D6
C7
ÅÓΠÔÓ‰Ó·ÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó·
ËÁÏÂÌÂÌËË ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl,
ÍÓÚÓ˚ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ P-70,
ÒÏ. ‚ ‡Á‰ÂΠ«îÓÏ‡Ú MIDI-‰‡ÌÌ˚ı»
̇ ÒÚ. 27.
ëڇ̉‡ÚÌÓ Á̇˜ÂÌËÂ: ON
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
23
Устранение неполадок
Устранение неполадок
èÓ·ÎÂχ
ÇÓÁÏÓÊÌ˚ Ô˘ËÌ˚ Ë ÒÔÓÒÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl
èˇÌËÌÓ P-70 Ì ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl.
èˇÌËÌÓ P-70 ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÓ Í ÓÁÂÚÍÂ. èÎÓÚÌÓ ‚ÒÚ‡‚¸Ú „ÌÂÁ‰Ó‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ Í‡·ÂÎfl
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ‡Á˙ÂÏ Ì‡ P-70, ‡ ‚ËÎÍÛ – ‚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÛ˛ ÓÁÂÚÍÛ (ÒÚ. 11).
àÁ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ Ë Ì‡Û¯ÌËÍÓ‚ ÒÎ˚¯ÂÌ ¯ÛÏ.
òÛÏ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÒΉÒÚ‚ËÂÏ ÔÓÏÂı, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ı ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÚÂÎÂÙÓ̇
‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ÔˇÌËÌÓ P-70. éÚÍβ˜ËÚ ÏÓ·ËθÌ˚È ÚÂÎÂÙÓÌ ËÎË
ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó Ì‡ Á̇˜ËÚÂθÌÓÏ ‡ÒÒÚÓflÌËË ÓÚ P-70.
é·˘ËÈ ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË ÒÎ˯ÍÓÏ ÌËÁÓÍ, ËÎË
Á‚ÛÍ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÓÓ·˘Â.
• Ç˚·‡Ì ÒÎ˯ÍÓÏ ÌËÁÍËÈ ÛÓ‚Â̸ Ó·˘ÂÈ „ÓÏÍÓÒÚË, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÛÊÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË
Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ „ÛÎflÚÓ‡ [MASTER VOLUME].
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Í „ÌÂÁ‰Û ̇ۯÌËÍÓ‚ Ì ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ˚ ̇ۯÌËÍË (ÒÚ. 12).
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚Íβ˜Â̇ ÙÛÌ͈Ëfl Local Control (ÒÚ. 22).
艇θ ÒÛÒÚÂÈ̇ Ì ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ.
ÇÓÁÏÓÊÌÓ, ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ Í‡·Âθ Ô‰‡ÎË ËÎË Â„Ó ‡Á˙ÂÏ. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Í‡·Âθ
Ô‰‡ÎÂÈ ÔÎÓÚÌÓ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ‡Á˙ÂÏ (ÒÚ. 12).
ополнительное оборудование
едаль (FC3/FC4/FC5)
одставка для клавиатуры (L-70/L-70S)
24
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
редметный указатель
редметный указатель
ñËÙ˚
å
50 встроенных мелодий для фортепьяно ..................14
мелодия........................................................................ 14
D
ç
DC IN 12; ...................................................................11
аложение тембров (режим Dual)............................ 16
[DEMO/SONG] (демонстрационные мелодии/
мелодии), кнопка ................................................13, 14
настройка
чувствительность клавиш к силе нажатия ......... 19
Dual, режим.................................................................16
астройка ➝онкая настройка высоты звука......... 18
G
è
[GRAND PIANO/VOICE]
(рояль/тембр), кнопка............................15, 16, 17, 19
анель управления и разъемы................................... 10
едаль сустейна.......................................................... 12
одключение персонального компьютера ............... 21
M
А;@А q( ОА
О
.......... 4, 5
[MASTER VOLUME], регулятор..............................11
юпитр ........................................................................ 12
MIDI [IN] [OUT] .........................................................20
MIDI-разъемы.............................................................20
ê
реверберация ............................................................... 17
P
[PEDAL], разъем ........................................................12
ë
[PHONES], разъем......................................................12
тандартное значение ................................................ 18
S
í
[SELECT] (выбор), кнопка ............................13, 14, 15
аблица характеристик MIDI-интерфейса .............. 31
[STANDBY/ON], кнопка............................................11
ембр ........................................................................... 15
ехнические характеристики .................................... 32
Ç
транспонирование ....................................................... 18
встроенные мелодии ➝ 50 встроенных
мелодий для фортепьяно..........................................14
ì
É
kц (герц) ......................................................................18
Ñ
демонстрационные мелодии.......................................13
Устранение неполадок ............................................... 24
î
jормат MIDI-данных ................................................. 27
ó
9ополнительное оборудование..................................24
чувствительность клавиш к силе нажатия ............... 19
á
запуск и остановка воспроизведения ........................14
50 встроенных мелодий для фортепьяно ............14
9емонстрационные мелодии ................................13
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
25
èËÎÓÊÂÌËÂ
писок встроенных мелодий
çÓÏÂ
26
ç‡Á‚‡ÌËÂ
äÓÏÔÓÁËÚÓ
1
Invention No. 1
J.S.Bach
2
Invention No. 8
J.S.Bach
3
Gavotte
J.S.Bach
4
Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1)
J.S.Bach
5
Menuett G dur BWV.Anh.114
J.S.Bach
6
Le Coucou
L-C.Daquin
7
Piano Sonate No.15 K.545 1st mov.
W.A.Mozart
8
Turkish March
W.A.Mozart
9
Menuett G dur
W.A.Mozart
10
Little Serenade
J.Haydn
11
Perpetuum mobile
C.M.v.Weber
12
Ecossaise
L.v.Beethoven
13
Für Elise
L.v.Beethoven
14
Marcia alla Turca
L.v.Beethoven
15
Piano Sonate op.13 “Pathétique” 2nd mov.
L.v.Beethoven
16
Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 1st mov.
L.v.Beethoven
17
Piano Sonate op.49-2 1st mov.
L.v.Beethoven
18
Impromptu op.90-2
F.P.Schubert
19
Moments Musicaux op.94-3
F.P.Schubert
20
Frühlingslied op.62-2
J.L.F.Mendelssohn
21
Jägerlied op.19b-3
J.L.F.Mendelssohn
22
Fantaisie-Impromptu
F.F.Chopin
23
Prelude op.28-15 “Raindrop”
F.F.Chopin
24
Etude op.10-5 “Black keys”
F.F.Chopin
25
Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu”
F.F.Chopin
26
Etude op.10-12 “Revolutionary”
F.F.Chopin
27
Valse op.64-1 “Petit chien”
F.F.Chopin
28
Valse op.64-2
F.F.Chopin
29
Valse op.69-1 “L’adieu”
F.F.Chopin
30
Nocturne op.9-2
F.F.Chopin
31
Träumerei
R.Schumann
32
Fröhlicher Landmann
R.Schumann
33
La prière d’une Vierge
T.Badarzewska
34
Dolly’s Dreaming and Awakening
T.Oesten
35
Arabesque
J.F.Burgmüller
36
Pastorale
J.F.Burgmüller
37
La chevaleresque
J.F.Burgmüller
38
Liebesträume Nr.3
F.Liszt
39
Blumenlied
G.Lange
40
Barcarolle
P.I.Tchaikovsky
41
Melody in F
A.Rubinstein
42
Humoresque
A.Dvorák
ˇ
43
Tango (España)
I.Albéniz
44
The Entertainer
S.Joplin
45
Maple Leaf Rag
S.Joplin
46
La Fille aux Cheveux de Lin
C.A.Debussy
47
Arabesque 1
C.A.Debussy
48
Clair de lune
C.A.Debussy
49
Rêverie
C.A.Debussy
50
Golliwog’s Cakewalk
C.A.Debussy
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
&ормат MIDI-данных
ÖÒÎË ‚˚ ÛÊ Á̇ÍÓÏ˚ Ò MIDI-ËÌÚÂÙÂÈÒÓÏ ËÎË ÛÔ‡‚ÎflÂÚ ÏÛÁ˚͇θÌ˚Ï Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÒÓÁ‰‡‚‡ÂÏ˚ı ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÓÏ MIDI-ÒÓÓ·˘ÂÌËÈ, ÚÓ ˝ÚÓÚ
‡Á‰ÂÎ ÔÓÏÓÊÂÚ ‚‡Ï ÔË ‡·ÓÚÂ Ò ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ P-70.
1. NOTE ON/OFF
3. MODE MESSAGES
Data format: [9nH] -> [kk] -> [vv]
Data format: [BnH] -> [cc] -> [vv]
9nH = Note ON/OFF event (n = channel number)
kk =
Note number (Transmit: 09H–78H = A-2–C8 /
Receive: 00H–7FH = C-2–G8)
vv =
Velocity (Key ON = 01H–7FH, Key OFF = 00H)
Data format: [8nH] -> [kk] -> [vv] (reception only)
8nH = Note OFF event (n = channel number)
kk =
Note number: 00H–7FH = C-2–G8)
vv =
Velocity
2. CONTROL CHANGE
Data format: [BnH] -> [cc] -> [vv]
BnH = Control change (n = channel number)
cc =
Control number
vv =
Data Range
(1) Bank Select
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
00H
Bank Select MSB
00H:Normal
20H
Bank Select LSB
00H...7FH
Bank selection processing does not occur until receipt of
next Program Change message.
(2) Main Volume
ccH
Parameter
07H
Volume MSB
Data Range (vvH)
00H...7FH
(3) Expression (reception only)
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
0BH Expression MSB
00H...7FH
(4) Sustain
ccH
Parameter
40H
Sustain MSB
Data Range (vvH)
00H...7FH
(5) Sostenuto (reception only)
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
42H
Sostenuto
00H...3FH:off, 40H...7FH:on
(6) Soft Pedal (reception only)
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
43H
Soft Pedal
00H...3FH:off, 40H...7FH:on
(7) Effect1 Depth (Reverb Send Level)
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
5BH Effect1 Depth
00H...7FH
Adjusts the reverb send level.
(8) Effect4 Depth (Variation Effect Send Level)
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
5EH Effect4 Depth
00H...7FH
(9) RPN
65H
RPN
MSB
64H
RPN
LSB
06H
Data Entry
MSB
26H
Data Entry
LSB
60H
Data
Increment
61H
Data
Decrement
* Parameters that are controllable with RPN:
• Coarse Tune
• Fine Tune
• Pitch Bend Range
BnH = Control event (n = channel number)
cc =
Control number
vv =
Data Range
(1) All Sound Off
ccH
Parameter
78H
All Sound Off
(2) Reset All Controllers
ccH
Parameter
79H
Reset All Controllers
Resets controllers as follows.
Controller
Expression
Sustain Pedal
Sostenuto
Soft Pedal
Data Range (vvH)
00H
Data Range (vvH)
00H
Value
127 (max)
0 (off)
0 (off)
0 (off)
(3) Local Control (reception only)
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
7AH Local Control
00H (off), 7FH (on)
(4) All Notes Off
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
7BH All Notes Off
00H
Switches OFF all the notes that are currently ON on the specified channel. Any notes being held by the sustain or sostenuto pedal will continue to sound until the pedal is released.
(5) Omni Off (reception only)
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
7CH Omni Off
00H
Same processing as for All Notes Off.
(6) Omni On (reception only)
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
7DH Omni On
00H
Same processing as for All Notes Off.
(7) Mono (reception only)
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
7EH Mono
00H
Same processing as for All Sound Off.
(8) Poly (reception only)
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
7FH
Poly
00H
Same processing as for All Sound Off.
• When Control Change is turned OFF, Control Change messages will not be transmitted or received.
• Local on/off, OMNI on/off are not transmitted. (The appropriate
note off number is supplied with “All Note Off” transmission).
• When a voice bank MSB/LSB is received, the number is
stored in the internal buffer regardless of the received order,
then the stored value is used to select the appropriate voice
when a program change message is received.
• Poly mode is always active. This mode will not change when
the instrument receives a MONO/POLY mode message.
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
27
4. PROGRAM CHANGE
7. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES
(Universal System Exclusive)
Data format: [CnH] -> [ppH]
CnH = Program event (n = channel number)
ppH = Program change number
P.C.#=Program Change number
P-70
Grand Piano 1
Grand Piano 2
E.Piano 1
E.Piano 2
Church Organ 1
Church Organ 2
Strings
Harpsichord 1
Harpsichord 2
Vibraphone
MSB
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
LSB
122
112
122
122
123
122
122
122
123
122
P.C.##
1
1
6
5
20
20
49
7
7
12
• When program change reception is turned OFF, no program
change data is transmitted or received.
• When you specify a program change as a number in the
range of 0–127, specify a number that is one less than the
program change number listed above. For example, to specify
program change number 1, you would specify a value of 0.
5. Pitch Bend Change (reception only)
[EnH] -> [ccH] -> [ddH]
ccH = LSB
ddH = MSB
6. SYSTEM REALTIME MESSAGES
[rrH]
F8H: Timing clock
FAH: Start
FCH: Stop
FEH: Active sensing
Data
F8H
Transmission
Transmitted every
96 clocks
FAH
Song start
FCH
Song stop
FEH
Transmitted every
200 milliseconds
Reception
Received as 96-clock tempo timing
when MIDI clock is set to External.
Song start
Not received when the MIDI clock is
set to Internal.
Song stop
Not received when the MIDI clock is
set to Internal.
If a signal is not received via MIDI for
more than 400 milliseconds, the
same processing will take place for All
Sound Off, All Notes Off and Reset All
Controllers as when those signals are
received.
• If an error occurs during MIDI reception, the Sustain, Sostenuto, and Soft effects for all channels are turned off and an All
Note Off occurs.
28
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
(1) Universal Realtime Message
Data format: [F0H] -> [7FH] -> [XnH] -> [04H] -> [01H] ->
[llH] -> [mmH] -> [F7H]
MIDI Master Volume
• Simultaneously changes the volume of all channels.
• When a MIDI master volume message is received, the volume
only has affect on the MIDI receive channel, not the panel
master volume.
F0H = Exclusive status
7FH = Universal Realtime
7FH = ID of target device
04H = Sub-ID #1=Device Control Message
01H = Sub-ID #2=Master Volume
llH = Volume LSB
mmH = Volume MSB
F7H = End of Exclusive
or
F0H = Exclusive status
7FH = Universal Realtime
XnH = When received, n=0–F.
X = irrelevant
04H = Sub-ID #1=Device Control Message
01H = Sub-ID #2=Master Volume
llH = Volume LSB
mmH = Volume MSB
F7H = End of Exclusive
(2) Universal Non-Realtime Message (GM On)
General MIDI Mode On
Data format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] ->
[F7H]
F0H = Exclusive status
7EH = Universal Non-Realtime
7FH = ID of target device
09H = Sub-ID #1=General MIDI Message
01H = Sub-ID #2=General MIDI On
F7H = End of Exclusive
or
F0H = Exclusive status
7EH = Universal Non-Realtime
XnH = When received, n=0–F.
X = irrelevant
09H = Sub-ID #1=General MIDI Message
01H = Sub-ID #2=General MIDI On
F7H = End of Exclusive
When the General MIDI mode ON message is received, the
MIDI system will be reset to its default settings.
This message requires approximately 50ms to execute, so
sufficient time should be allowed before the next message is
sent.
8. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (XG Standard)
(1) XG Native Parameter Change
Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [4CH] -> [hhH] ->
[mmH] -> [llH] -> [ddH] -> [F7H]
F0H = Exclusive status
43H = YAMAHA ID
1nH = When received, n=0–F.
When transmitted, n=0.
4CH = Model ID of XG
hhH = Address High
mmH = Address Mid
llH = Address Low
ddH = Data
|
F7H = End of Exclusive
Data size must match parameter size (2 or 4 bytes).
When the XG System On message is received, the MIDI system will be reset to its default settings.
The message requires approximately 50ms to execute, so
sufficient time should be allowed before the next message is
sent.
(2) XG Native Bulk Data (reception only)
Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [4CH] -> [aaH] ->
[bbH] -> [hhH] -> [mmH] -> [llH] ->[ddH] ->...->
[ccH] -> [F7H]
F0H = Exclusive status
43H = YAMAHA ID
0nH = When received, n=0–F.
When transmitted, n=0.
4CH = Model ID of XG
aaH = ByteCount
bbH = ByteCount
hhH = Address High
mmH = Address Mid
llH = Address Low
ddH = Data
|
|
|
|
ccH = Check sum
F7H = End of Exclusive
10. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Special Control)
Data format: [F0H] -> [43H] -> [73H] -> [66H] -> [11H] ->
[0nH] -> [ccH] -> [vvH] -> [F7H]
F0H =
43H =
73H =
7FH =
4BH =
11H =
0nH =
cc =
vv =
F7H =
Exclusive status
Yamaha ID
Digital Piano ID
Extended Product ID
Product ID
Special control
Control MIDI change (n=channel number)
Control number
Value
End of Exclusive
Control
Channel
ccH
vvH
Channel Detune ch: 00H–0FH 43H (Sets the Detune value
for each channel)
00H–7FH
Voice Reserve ch: 00H–0FH 45H
00H : Reserve off 7FH
: on*
* When Volume, Expression is received for Reserve On, they
will be effective from the next Key On. Reserve Off is normal.
11. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Others)
Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [27H] -> [30H] -> [00H]
-> [00H] -> [mmH] -> [llH] -> [ccH] -> [F7H]
Master Tuning (XG and last message priority) simultaneously
changes the pitch of all channels.
F0H = Exclusive Status
43H = Yamaha ID
1nH = When received, n=0–F.
When transmitted, n=0.
27H = Model ID of TG100
30H = Sub ID
00H
=
00H
=
mmH = Master Tune MSB
llH = Master Tune LSB
ccH = irrelevant (under 7FH)
F7H = End of Exclusive
• Receipt of the XG SYSTEM ON message causes reinitialization of relevant parameters and Control Change values. Allow
sufficient time for processing to execute (about 50 msec)
before sending the P-70 another message.
• XG Native Parameter Change message may contain two or
four bytes of parameter data (depending on the parameter
size).
• For information about the Address and Byte Count values,
refer to Table 1 below. Note that the table’s Total Size value
gives the size of a bulk block. Only the top address of the
block (00H, 00H, 00H) is valid as a bulk data address.
9. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES
(Digital Piano MIDI Format)
Data format: [F0H] -> [43H] -> [73H] -> [xxH] -> [nnH] -> [F7H]
F0H =
43H =
73H =
01H =
xxH =
nn
02H
03H
06H
F7H =
Exclusive status
Yamaha ID
Digital Piano ID
Product ID (digital piano common)
Substatus
Control
Internal MIDI clock
External MIDI clock
Bulk Data (the bulk data follows 06H)
End of Exclusive
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
29
<Table 1>
MIDI Parameter Change table (SYSTEM)
Address (H) Size (H)
Data (H)
00 00 00
4
020C–05F4(*1)
01
02
03
04
1
7E
7F
TOTAL SIZE 07
00–7F
00
00
Parameter
MASTER TUNE
MASTER VOLUME
XG SYSTEM ON
RESET ALL PARAMETERS
Description
-50–+50[cent]
1st bit 3–0 ➝ bit 15–12
2nd bit 3–0 ➝ bit 11–8
3rd bit 3–0 ➝ bit 7–4
4th bit 3–0 ➝ bit 3–0
0–127
00=XG sytem ON
00=ON (receive only)
Default value (H)
00 04 00 00
400
7F
*1: Values lower than 020CH select -50 cents. Values higher than 05F4H select +50 cents.
<Table 2>
MIDI Parameter Change table (EFFECT 1)
Refer to the “Effect MIDI Map” for a complete list of Reverb, Chorus and Variation type numbers.
Address (H)
02 01 00
Size (H)
2
02 01 40
2
Data (H)
00–7F
00–7F
Parameter
REVERB TYPE MSB
REVERB TYPE LSB
00–7F
VARIATION TYPE MSB
00–7F
VARIATION TYPE LSB
• “VARIATION” refers to the EFFECT on the panel.
Description
Refer to Effect MIDI Map
00 : basic type
Default value (H)
01 (=HALL1)
00
Refer to Effect MIDI Map
00 : basic type
00 (=Effect off)
00
Description
0–127
Default value (H)
7F
<Table 3>
MIDI Parameter Change table (MULTI PART)
Address (H) Size (H)
08 nn 11
1
nn = Part Number
• Effect MIDI Map
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
OFF
MSB
02H
01H
01H
03H
00H
LSB
10H
10H
11H
10H
00H
MSB
42H
48H
46H
47H
00H
LSB
10H
10H
10H
10H
00H
EFFECT
CHORUS
PHASER
TREMOLO
ROTARY SP
OFF
30
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Data (H)
00–7F
Parameter
DRY LEVEL
(аблица характеристик MIDI-интерфейса
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
31
(ехнические характеристики
Keyboard
Sound Source
88 keys (A-1–C7)
AWM Stereo Sampling
Polyphony (Max.)
32
Voice Selection
10
Effect
Reverb
Volume
Master Volume
Controls
Dual, Transpose, Touch (Hard/Medium/Soft/Fixed)
Pedal
Demo Songs
Jacks/Connectors
SUSTAIN PEDAL*
10 voice Demo Songs, 50 preset Songs
MIDI (IN/OUT), PHONES × 2, DC IN 12V, PEDAL
6W×2
Main Amplifiers
Speakers
Dimensions (W × D × H)
Weight
Accessories
32
(12 cm × 6 cm) × 2
1,330 mm × 355 mm × 133 mm [52-3/8" × 14" × 5-1/4"]
(1,330 mm × 402 mm × 319 mm) [52-3/8" × 15-13/16" × 12-9/16"]
13 kg (28 lbs. 11 oz.)
Owner’s Manual, Yamaha PA-5D power adaptor, Pedal (FC5), Music Rest
*
ÖÒÎË ÔÓ‰Íβ˜Â̇ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl Ô‰‡Î¸ FC3, ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÙÙÂÍÚ ÔÓÎÛÔ‰‡ÎË.
*
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ÓÔËÒ‡ÌËfl ‚ ˝ÚÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ‰‡Ì˚ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÌÙÓχˆËË. äÓÔÓ‡ˆËfl Yamaha ÒÓı‡ÌflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ
Ô‡‚Ó ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÏÂÌflÚ¸ Ëı ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. èÓÒÍÓθÍÛ ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÂ
ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË, Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ Ë Ì‡·Ó ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚÂÈ ÏÓ„ÛÚ ‡Á΢‡Ú¸Òfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ Â„ËÓ̇, Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Á‡ ËÌÙÓχˆËÂÈ Í ÏÂÒÚÌÓÏÛ
Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂβ ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
;Я =А?@(ОA
P-70 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
33
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations,
Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual,
may cause interference harmful to the operation of
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur
in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
(class B)
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
а более подробными сведениями обращайтесь в местное
представительство корпорации Yamaha.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Av. Reboucas 2636-Pinheiros CEP: 05402-400
Sao Paulo-SP. Brasil
Tel: 011-3085-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0660
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
PHILIPPINES
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
[PK] 36