Craftsman 247.888530 Owner's g Owner`s manual

Owner's Manual
9 Horse Power
28" Two-Stage
Wheel
Drive
Snow Thrower
Model No.
247.888530
CAUTION:
Before
using this product,
read this manual and
follow all safety rules
and operating
instructions.
Sears, Roebuck
Visit our website:
Prhted JnU.S.A.
And Co., Hoffman
www.sears.com/craftsman
Estates,
•
Safety
•
•
•
•
Assembly
Operation
Service
Maintenance
•
EspaSol
IL 60179,
U.S.A.
FORM NO. 770-10057G
(8/2002)
Content
Warranty
Page
Information
Safe Operation
Assembly
Operation
.........................................
Practices
...................................
...........................................................
...........................................................
Maintenance
......................................................
Content
Page
2
Service & Adjustment
.........................................
20
3
Off-Season
Storage ...........................................
25
6
Trouble-Shooting
12
Parts List ............................................................
28
17
Espanbl ..............................................................
40
...............................................
26
Two -Year Warranty on Craftsman Snow Thrower
For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow Thrower is maintained, lubricated and tuned
up according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material
and workmanship.
If this Craftsman snow thrower is used for commercial
from the date of purchase.
This warranty
or rental purposes,
this warranty
applies for only 30 days
does not cover:
Expendable
plugs.
items which become worn during normal use, such as skid shoes, shave plate and spark
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts and the failure to
maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW THROWER TO THE NEAREST
SEARS SERVICE CENTER!DEPARTMENT
IN THE UNITED STATES.
This warranty
applies only while this product
is in use in the United
States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to state.
SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN
Horsepower:
.........................
9
Engine Oil .............................
SAE 5W30 oil
Fuel Capacity: .......................
1 gallon
Spark Plug: ...........................
RJ-19LM
Engine: ..................................
143.039001
ESTATES, IL 60179
Model Number
247.888530
Serial Number ...........................................................
Date of Purchase ......................................................
Record both serial number and date of purchase
keep in a safe place for future reference.
and
WARNING:
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger
the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual
before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal
injury. When you see this symbol--heed its warning.
WARNING:
Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain
or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive
harm.
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with
any type of power equipment, carelessness or error on the pert of the operator can result in serious injury. This
machine is capable of amputating hands end feet and throwing objects. Failure to observe the following safety
instructions could result in serious injury or death.
Training
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before attempting to
assemble and operate. Keep this manual in a safe place
for future and regular reference and for ordering
replacement parts.
Be familiar with all controls and their operation. Know
how to stop the machine and disengage controls.
Never allow children under 14 years old to operate this
machine. Children 14 years old and over should read and
understand the operation instructions and safety rules in
this manual and should be trained and supervised by a
parent.
Never allow adults to operate this machine without
proper instruction.
Thrown objects can cause serious personal injury. Plan
your snow-throwing pattern to avoid discharge of material
toward roads, bystanders and the like.
Keep bystanders, helpers, pets and children at least 75
feet from the machine while it is in operation. Stop
machine if anyone enters the area.
Exercise caution to avoid slipping or falling, especially
when operating in reverse.
8,
9.
Preparation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Thoroughly inspect the area where the equipment is to
be used. Remove all doormats, newspapers, sleds,
boards, wires and other foreign objects, which could be
tripped over or thrown by the auger/impeller.
Always wear safety glasses or eye shields during
operation and while performing an adjustment or repair to
protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
Do not operate without wearing adequate winter outer
garments. Do not wear jewelry, long scarves or other
loose clothing, which could become entangled in moving
parts. Wear footwear which will improve footing on
slippery surfaces.
Use a grounded three-wire extension cord and
receptacle for all units with electric start engines.
Adjust collector housing height to clear gravel or crushed
rock surfaces.
Disengage all clutch levers before starting the engine.
Never attempt to make any adjustments while engine is
running, except where specifically recommended in the
operator's manual.
Let engine and machine adjust to outdoor temperature
before starting to clear snow.
To avoid personal injury or property damage use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive. Serious
personal injury can occur when gasoline is spilled on
yourself or your clothes, which can ignite. Wash your skin
and change clothes immediately.
a. Use only an approved gasoline container.
b. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
c. Never fuel machine indoors.
d. Never remove gas cap or add fuel while the
engine is hot or running.
e. Allow engine to cool at least two minutes before
refueling.
f.
Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than
Y2inch below bottom of filler neck to provide space
for fuel expansion.
g. Replace gasoline cap and tighten securely.
h. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and
equipment. Move machine to another area. Wait 5
minutes before starting the engine.
L
Never store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, spark or pilot light
(e.g. furnace, water heater, space heater, clothes
dryer etc.).
j.
Allow unit to cool for 5 minutes before storing.
Operation
1
2.
3.
4.
5.
DO not put hands or feet near rotating parts, in the auger/
impeller housing or discharge chute. Contact with the
rotating parts can amputate hands and feet.
The auger/impeller clutch lever is a safety device. Never
bypass its operation. Doing so makes the machine
unsafe and may cause personal injury.
The clutch levers must operate easily in both directions
and automatically return to the disengaged position when
released.
Never operate with a missing or damaged discharge
chute. Keep all safety devices in place and working.
Never run an engine indoorsor in a poorly ventilated
area.Engine
exhaust
contains
carbon
monoxide,
an
Maintenance & Storage
odorless
anddeadly
gas.
1 Never tamper with safety devices. Check their proper
6. Donotoperate
machine
whileunder
theinfluence
of
operation regularly. Refer to the maintenance and
alcohol
ordrugs.
sections of this manual.
7. Muffler
andengine
become
hotandcancause
aburn.Do 2. adjustment
Before
cleaning,
repairing, or inspecting machine
nottouch.
disengage all clutch levers and stop engine. Wait until the
8. Exercise
extreme
caution
whenoperating
onorcrossing
auger/impeller come to a complete stop. Disconnect the
gravel
surfaces.
Stayalertforhidden
hazards
ortraffic.
spark plug wire and ground against the engine to prevent
9. Exercise
caution
whenchanging
direction
andwhile
unintended starting.
operating
onslopes.
3.
Check bolts and screws for proper tightness at frequent
10.Plan
yoursnow-throwing
pattern
toavoid
discharge
intervals to keep the machine in safe working condition.
towards
windows,
walls,
carsetc.Thus,
avoiding
Also, visually inspect machine for any damage.
possible
property
damage
orpersonal
injury
caused
bya
4.
Do not change the engine governor setting or over-speed
ricochet.
the engine. The governor controls the maximum safe
11.Never
direct
discharge
atchildren,
bystanders
andpets
operating speed of the engine.
orallow
anyone
infrontofthemachine.
5. Snow thrower shave plates and skid shoes are subject to
12.Donotoverload
machine
capacity
byattempting
toclear
wear and damage. For your safety protection, frequently
snow
attoofastofarate.
check all components and replace with original
13.Never
operate
thismachine
without
goodvisibility
or
equipment manufacturer's (OEM) parts only. "Use of
light.Always
besureofyourfooting
andkeep
afirmhold
parts which do not meet the original equipment
onthehandles.
Walk,never
run.
specifications may lead to improper performance and
14.Disengage
power
totheauger/impeller
when
compromise safety!"
transporting
ornotinuse.
6. Check clutch controls periodically to verify they engage
15.Never
operate
machine
athightransport
speeds
on
and disengage properly and adjust, if necessary. Refer to
slippery
surfaces.
Look
downandbehind
andusecare
the adjustment section in this operator's manual for
wheninreverse.
16.Ifthemachine
should
starttovibrate
abnormally,
stopthe 7. instructions.
Maintain/replace safety/instruction labels, as necessary.
engine,
disconnect
thespark
plugwireandground
it
8.
Observe proper disposal laws and regulations for gas,
against
theengine. Inspect thoroughly for damage.
oil, etc. to protect the environment.
Repair any damage before starting and operating.
17. Disengage all clutch levers and stop engine before you
leave the operating position (behind the handles). Wait
until the augedimpeller comes to a complete stop before
unclogging the discharge chute, making any
adjustments, or inspections.
18. Never put your hand in the discharge or collector
openings. Always use the clean-out tool provided to
unclog the discharge opening. Do not unclog discharge
chute while engine is running. Before unclogging, shut off
engine and remain behind handles until all moving parts
have stopped completely.
19. Use only attachments and accessories approved bythe
manufacturer (e.g. wheel weights, tire chains, cabs etc.).
20. If situations occur which are not covered in this manual,
use care and good judgment. Contact Sears service
center for assistance.
9.
Prior to storing, run machine a few minutes to clear snow
from machine and prevent freeze up of auger/impeller.
10. Never store the machine or fuel container inside where
there is an open flame, spark or pilot light such as a water
heater, furnace, clothes dryer etc.
11. Always refer to the operator's manual for proper
instructions on off-season storage.
Your Responsibility
Restrict the use of this power machine to persons who
read, understand and follow the warnings and
instructions in this manual and on the machine. The
safety labels are shown below for your reference.
Laythehardware
pieces
fromthehardware
packonthefigure
hereandyouwillhaveautomatically
sorted
these
according
tothestepsoftheassembly
procedure
described
later. (Only one unit of each hardware has been shown
The number
in parenthesis
indicates
A
the total number
Lock Washer
,,,.
needed
per group.
in that group.)
(4)
,©
Hex Bolt (2)
_
of the hardware
Hex Bolt_ (6)
-
/_
1/4-20 x .75
/NutFlanged(6)
114-20
I
Handle
Tab (2)
__
5/16-18
Hex Bolt
/
x 1.75
(2)
Chute
Flange
Keeper
(3)
5116-18 X .75
B
Hairpin Clip (1)
"_
/
Hairpin Clip (1)
Flat
__asher(2)
3/8
m
G
C
Hairpin
Clip
-
(2)
Flat
Washer
(2)
5/16
D: Spare
c
C)
Ferrule
(t)
Parts
Nut (2)**
Hex
'---
Shear Bolt
(2)*
Lock
Nut (2)*
_'_--_'_
* Used on auger; ** used on clutch lever
_/
Cable Tie (2)
Rear
Right
Front
/
Discharge Chute
Handle & Handle
Panel Assembly _,
Shift
Rod
\
Chute
Crank
Electric
Start Cord
Figure 1
IMPORTANT: This unit is shipped with engine oil in the
engine, but without gasoline. After assembly, see
OPERATION section of this manual for fuel selection
and fill-up.
Removing
•
•
•
•
From Carton
Cut the corners of the carton and lay the sides flat
on the ground. Remove all packing inserts.
Remove all loose parts. For a complete list of the
loose parts, refer to the following section.
Move the snow thrower out of the carton.
Make certain all parts and literature have been
removed before discarding the carton.
Loose Parts
Your snow thrower has been assembled at the factory
except the parts shipped loose in the carton. These are
listed below.
(See Figure 1 .)
a. Handle and Handle Panel Assembly
b. Chute Assembly
c. Electric Start Cord
d.
e.
f.
Two-piece Chute Crank Assembly
Shift Rod
Hardware Pack
Tools Required
1.
1/2", 7/16", 3/8" wrenches
wrenches
or a set of adjustable
2.
3.
4.
Set of pliers
Set of philips head screw drivers
Funnel to fill up gasoline
Before Assembly
•
Disconnect spark plug wire and ground it against
the engine to prevent unintended starting.
NOTE: All references in this manual to the left or right
side of the snow thrower is from the operating position
only. Exceptions, if any, will be specified.
Attaching
•
•
Handle Assembly
Stretch out the control cables and place the
handles and handle panel assembly on the floor.
See Figure 2.
Position the two ends of the handles on the snow
thrower frame as indicated by arrows in Figure 2.
For your convenience, you may place the
discharge chute on the chute opening. Align the
two lower holes on each handle to the
corresponding
holes on the snow thrower frame.
•
Attach the left handle in the same manner. Do not
tighten at this time.
Attaching
Discharge
•
Place the chute assembly over the chute opening
with the chute facing front of the unit.
NOTE:
Make
straightened
•
•
n holes here
Chute
sure
that
while assembling
the
chute
cables
are
the chute.
Place the chute flange keeper (flat side down)
beneath lip of chute assembly as shown in Figure
4 .You will find the chute flange keepers in group E
of the hardware pack.
Insert hex bolt (1/4-20 x .75") and flange nut from
group E up through chute flange keeper and chute
assembly as shown in Figure 4. Do not tighten at
this time. Rotate chute to install all flange keepers.
Chute
/
Hex
Bolt
Figure 2
\
Secure bottom hole on the handle to the snow
thrower frame using 5/16 x .75" hex bolt and lock
washer from the hardware pack (group A on page
5 ). Do not tighten at this time. See Figure 3.
\
Hex
Range
Chute
Flange
Keeper
\
Figure 4
After assembling all three chute flange keepers,
tighten, then back off 1/4 turn to allow easier
movement of the chute. Use (2) 7/16" wrenches.
Attach
handle
tab here
Attaching
•
Chute Crank
You may have to loosen the carriage bolts and
hex lock nuts which secure the lower chute crank
bracket to the extension on the left side of the
chute assembly.
See Figure 5.
Atta_ch lock washer
and hex bolt here
NOTE: The right wheel and drive
cover have been removed from picture
here for viewing clarity,
Figure 3
•
•
Lwr
Place a handle tab, included in the hardware pack
(group A on page 5), over the upper hole in handle
so that the contour of the handle tab matches that
of the handle. See Figure 3.
Secure handle tab to the snow thrower using hex
bolt (5/16 x 2.0" long) and lock washer from the
same group in the hardware pack. Do not tighten
at this time.
h _
Figure 5
•
Place one 3/8 ID flat washer (from group F of the
hardware pack) on the end of the chute crank,
theninserttheendofthechutecrankintotheeye
holeintheplasticbushing
inthelowerchutecrank
bracket.
SeeFigure
6.
Hairpin CI
Slip the cables that run from the handle panel to the
chute into the cable guide located on top of the
engine. See Figure 8.
Cable
Plastic Bushing
Chute
Lower Chute
Crank Bracket
Crank
Flat Washer
Figure 6
•
•
•
Cable
Guide
Figure
Place the other 3/8 ID flat washer (from the same
group of hardware) on the end of the chute crank
and insert hairpin clip into hole at the end of the
chute crank. See Figure 6.
Adjust the chute bracket so that the spiral on the
chute crank fully engages the teeth on the chute
assembly. Tighten hardware (Figure 6) on the
lower chute crank bracket, if loosened earlier.
Slide the upper chute crank through the plastic
bushing in the upper chute crank bracket and then
into the lower chute crank. See Figure 7. Align the
holes on the two pieces of the chute crank, and
secure with hairpin clip from group B of the
hardware pack.
Upper
Chute
Crank
•
Tighten
all loose
hardware
8
on the handle
Attaching
Clutch
Cables
The clutch control cables are attached
to the snow
thrower. For shipping purposes, if the cables are
attached to the top of the engine with cable ties, cut the
cable ties now. The Z ends of the clutch cables are
hooked into the clutch grips on each handle.
•
Ensure there is a hex jam nut threaded all the way
up the threaded portion of the Z fitting; extras are
supplied in the hardware pack. See Figure 9.
•
Place the clutch grip in the raised (up) position.
Outer
of cut-out
\
Upper
Chute
Crank
Bracket
assembly
nOW.
Hex Jam
Nut
Nut
:L
Ferrule
Crank
(Viewedfrom the underside of the handle panel)
Figure 9
Figure 7
Fully rotate the chute, using the chute crank, to
make sure that it moves freely.
Using a wrench, tighten the hex bolt and the hex
nut on the upper chute crank bracket.
Swing the left auger cable up making sure the cable
is routed correctly in the cable roller guides located
at the lower rear of the unit.
Hold the end of the cable at the barrel so the ferrule
turns freely without twisting the cable. Thread the
ferrule on to the Z fitting. You may have to pull on
the cable slightly to relieve tension. Keep the
ferrule turning without twisting the cable.
•
Youwillreachcorrectadjustment
whenthereis
minimal
slackinthecablebutitisnottight.Holdthe
flatsontheferrulewithpliersandtightenthejam
nutagainst
theferrule.
CAUTION:Cables
willbecome
looseifyoudonot
tighten
thejamnut.
WARNING:
There must not be any tension
on either clutch cable with the drive or auger
clutch grip in the disengaged (up) position.
These clutches are a safety feature. Do not
override their function.
Attaching
•
•
•
•
Secure the ferrule to the shift lever with another 5/
•
16 flat washer and hairpin clip from group C of the
hardware pack. See Figure 10.
Check for correct adjustment of the shift rod, as
instructed in the Adjustment section, before
operating the snow thrower.
Attaching
•
•
•
Shift Rod
Place the shift lever in the sixth (6) speed.
Place the bent end of the shift rod into the hole in the
shift arm assembly. See Figure 10. Secure with 5/16
flat washer and hairpin clip from group D of the
hardware pack.
Thread ferrule (included in group C) from the right
side onto the other end of the shift rod till it lines up
with the upper hole in the shift lever (beneath the
handle panel). While aligning the ferrule, push
down on the shift rod and the shift arm assembly
as far as it will go.
Turn Triggers
Check and make sure that the right hand trigger
cable is routed in front of the traction drive cable.
Feed the trigger cable up through the outer side of
the slot in the handle panel. Do not feed the cable
through the same side of the slot as the Z fitting.
Place the cable barrel fitting into the hole in the
trigger. You can find the triggers and associated
hardware in group H of the hardware pack. See
Figu re 11.
Trigger
Inner Cabl[_sem_
/
NOTE: You may have to pull the shift lever out of the
sixth speed position and move it towards the fifth speed
position until the ferrule slides into the hole without
force.
Once the ferrule slides into the hole, turn it
counter-clockwise
one more full turn and insert it
in the hole in the shift lever. For proper positioning
of the ferrule and the associated hardware, see
Figure 10.
Shift
Lever Chute Distance
Control
Traction
Drive
Clutch
Clip
Barrel
Fitting
Slot
Cable snaps in at
this end
Figure 11
•
Pull on the cable and rotate it around the bottom of
the trigger, with the inner cable in the slot, until the
cable end can be pushed into the trigger housing
and snapped tight. See Figure 11 .
NOTE:
When the cable is installed
correctly, you
should not be able to pull the cable out of the trigger
housing.
Place the right turn trigger in position underneath
the right handle. Insert screw, from group G of the
hardware pack, into the hole on the handle and the
weld nut molded on the turn trigger assembly. See
Figure 5. Tighten screw with a Philips screw driver.
Repeat on the left side.
Washer
Shift Arm
Assembly
Hairpin
Clip
Fin
Washer
/I
Slot"
Figure 10
I
"_
_ ,_.,....._......_
Figure 12
_
Turn
_Trigger
Final Adjustments
Secure the right turn trigger cable to the right lower
handle using cable tie provided in the hardware
pack. Make sure not to wrap the drive cable. See
Figure 13.
Cable Tie\_
Auger Control
•
To check the adjustment of the auger control, push
forward the left hand clutch grip until the rubber
bumper is compressed. There should be slack in
the clutch cable.
•
Release the clutch grip. The cable should be
straight. Make certain you can depress the auger
control grip against the left handle completely.
If adjustment is necessary, loosen the hex jam nut
and thread the cable in (for less slack) or out (for
more slack). See Figure 15.
Recheck the adjustment. Tighten the jam nut
against the cable when correct adjustment is
reached.
Trigger Cable
•
•
Figure 13
Secure the left turn trigger cable to the Iower handle
using the other cable tie. Make sure to route the
cable tie below the auger drive cable so that when
the trigger cable is secured by the cable tie, the
auger drive cable is left outside the cable tie. Trim
excess ends from each cable tie.
Auger
Control_
NOTE: The right side cable tie must be used to keep
cable from coming in contact with the moving shift arm
from the transmission.
Lamp Wiring
Z-End j
•
Jam Nut j
•
Wrap the
as shown
Plug wire
tank. See
wire from the lamp down the right handle
in Figure 15.
into the alternator lead wire under the fuel
Figure 14.
Alternator
Auger
Lead
Figure 15
Traction Drive Clutch and Shift Lever
•
NOTE: Wheets are omittedfrom illustrationforclarity.
Figure
•
14
•
IMPORTANT: Assemble your snow thrower, then check
the adjustments as instructed and make any final
adjustments necessary before operating the unit.
Failure to follow these instructions may cause damage
to the snow thrower.
Chute Clean-Out
•
•
•
Tool
•
This tool is fastened with a cable tie to the rear of
the auger housing for shipping purposes. Cut the
cable tie and remove the tool before operating the
snow thrower.
Tip the snow thrower forward so that it rests on the
auger housing.
Move the shift lever all the way forward to the sixth
(6) position.
With the traction drive lever released, spin the snow
thrower wheels by hand. The wheels should turn;
however, you may feel some resistance.
Engage the traction drive clutch grip. The wheels
should no longer turn.
Now release the traction drive clutch grip, and spin
the wheels again.
Move the shift lever back to the fast reverse
position, then all the way forward again. There
should be no resistance in the shift lever, and the
wheels should turn.
10
•
Ifyoufaceresistance
whenmovingtheshiftlever
orthesnowthrowerwheelsstopwhentheyshould
not,loosen
thelocknutonthetraction
drivecable
andunthread
thecableoneturn.
• Ifthewheelscanstillbeturnedwhenyouengage
thetraction
driveclutchgrip,loosenthelocknuton
thetraction
drivecableandthreadthecableinone
turn.
• Recheck
theadjustment
andrepeatadjustment
as
necessary.
Tighten
thejamnuttosecure
thecable
whencorrectadjustment
is reached.
NOTE:If you are not sure that you have reached
correct adjustment,
page 20.
Skid
refer to the Adjustment
section
•
•
is against the ground to avoid uneven wear on the
skid shoes.
•
Tighten nuts and bolts securely.
on
Shoe
The space between the shave plate end the ground
can be adjusted. For close snow removal, place skid
shoes in the low position. Use middle or high position
when area to be cleared is uneven.
_Skid Shoe
Loosen these hardware
to adjust skid shoe
Figure 16
NOTE: It is not recommended that you operate this
snow thrower on gravel as loose gravel can be easily
picked up and thrown by the auger causing an injury or
damage to the snow thrower.
•
position for maximum clearance between the
ground and the shave plate.
Adjust skid shoes by loosening the four hex nuts
and carriage bolts and moving skid shoes to
desired position.
Make certain the entire bottom surface of skid shoe
Tire Pressure (Pneumatic
Tires)
The tires ere over-inflated for shipping purposes.
Check tire pressure and reduce to 15 to 20 psi.
If for some reason, you have to operate the snow
thrower on gravel, keep the skid shoe in the highest
NOTE: If the tire pressure is not equal in both tires, the
unit may pull to one side or the other.
11
Knowing Your Snow Thrower
Read this owner's manual and safety rules before operating your snow thrower. Compare illustration below with
your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for
future reference.
Traction
Shift Lever
Auger Control
Lock
jr/
erContml
Chute Crank
Fuel
Oil
Discharge
Chute
Spark Fill
Plug
Chute "_
Clean-Out
Choke
Electric
Starter _
Ignition J
Key
Primer j
Throttle J
Aug6r
Fuel
_Tank
Starter
Handle
Recoil
Starter
Skid Shoe
Figure 17
Operating
Controls
Auger Control
The auger control is located on the
left handle. Squeeze the auger
control to engage the augers.
Release to stop the snow throwing
action. The traction control must also
(See Figure 17 .)
Traction
Control
/ Auger
Control
Lock
The traction control is located on the right handle.
Squeeze the traction control to engage the wheel drive.
Release to stop.
be released
in order to stop auger.
This same lever also locks the auger control so you can
operate the chute crank without interrupting the snow
throwing process. If the auger control is engaged
simultaneously
with the traction control, the operator
can release the auger control (on the left handle) and
the augers will remain engaged. Release the traction
control to stop the augers and wheel drive (the auger
control must also be released).
Headlight
The headlight is on whenever the engine is running.
IMPORTANT: Always release the traction control before
changing speeds.
The safety ignition key must be fully inserted in the
switch before the unit will start. Remove key when snow
thrower is not in use. Do not attempt to turn the key.
Throttle
Control
The throttlecontrolis located on the engine. It regulates
the speed ofthe engine.
Safety Ignition Key
Meets ANSI Safety Standards
Sears snow throwers
conform to the safety standards
B71.3 of the American
12
National Standards
Institute (ANSI).
Shift
Skid Shoe
Lever
The shift lever is located in the center
of the handle panel and is used to
determine ground speed and
direction of travel. It can be moved
into any of eight positions.
IMPORTANT: Always release traction
the control before changing speeds.
Forward:
The snow thrower
has six
forward (F) speeds. Position one (1)
is the slowest and position six (6) is
the fastest.
Reverse:
The snow thrower
reverse (R) speeds--R1
of the two.
6
The skid shoe position is determined by the condition of
the ground from where snow has to be removed. Higher
the snow level, lower will be the skid shoe. Adjust it
accordingly.
m
5-4-3-2-1--
Stopping
R1-R2--
has two
To stop the wheels, release the traction drive lever
of the snow thrower.
•
•
To stop throwing snow, release the auger drive lever.
To stop the engine, push throttle control lever to
OFF and pull out the ignition key. Do not turn key.
Before Starting
is the slower
WARNING:
Gasoline is flammable; use
caution when handling or storing it.
Do not fill fuel tank while the snow thrower is
running, when it is hot or when it is in an
enclosed area.
Chute Crank
The chute crank is located on the left
hand side of the snow thrower. Use it
to change the direction in which snow
is thrown. Avoid targetting persons,
animals or cars and buildings.
CLOCKWISE
DISCHARGE
Keep your snow thrower away from any open
flame or an electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.
TO
LEFT
COUNTIER
CLOCKWISE
TO DISCHARGE
RIGHT
Never fill the fuel tank completely. Fill the tank
to within 1/4"-1/2" from the top to provide space
for expansion of fuel.
Chute Distance Control
snow is thrown can be
Always fill the fuel tank outdoors and use a
funnel or spout to prevent spilling.
changed by adjusting the angle of the
chute assembly. Move the chute
distance control forward to decrease
the distance and toward the rear to
increase the distance.
Chute
Clean-Out
Make sure to wipe off any spilled fuel before
starting the engine.
•
Tool
•
The chute clean-out tool is designed to clear a clogged
discharge chute. Refer to page 16 for instructions on
how to properly use it.
•
WARNING:
Never use your hand to clear a
clogged discharge chute. Shut off engine and
remain behind handles until all moving parts
have stopped before unclogging.
•
•
Wheel Steering Controls
The left and right wheel steering
controls are located on the underside
of the handles.
•
Engine
Fill Gas
Discharge Chute
The angle of the discharge chute controls the distance
that the snow is thrown. Tilt the discharge chute up for
greater distance; tilt down for less distance.
The distance
Snow Thrower
•
Store gasoline in a clean, approved container and
keep the cap in place on the container.
Make sure that the container from which you pour
the gasoline is clean and free from rust or other
foreign particles.
A plastic cap is provided inside the fuel fill opening
on the fuel tank. Remove and discard this cap
before filling up the tank. Use the separate fuel tank
cap to close after fill-up.
Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded grade
automotive gasoline.
At the end of the job, empty the fuel tank if the snow
thrower is not going to be used for 30 days or
longer. See storage instructions on 25 of this
manual.
CAUTION: Experience indicates that alcohol blended
fuels (called gasohol) or those using ethanol or
methanol can attract moisture which leads to
Squeeze the right control to turn right; squeeze the
left control to turn left.
NOTE: Operate the snow thrower in open areas until
you are familiar with these controls.
separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an
13
engine
whileinstorage.To
avoidengine
problems,
thefuelsystem
should
beemptied
before
storage
for
30daysorlonger.
Drainthegastank,starttheengine
andletitrununtilthefuellinesandcarburetor
are
empty.
Usefreshfuelnextseason.
Seestorage
Instructions
foradditional
information.
Neveruse
engineorcarburetor
cleanerproducts
inthefuel
tankorpermanent
damage
mayoccur.
•
•
•
•
Fill Oil
The engine was shipped with oil in the engine. Check
the levell of oil before each operation and make sure
there is adequate oil in the engine. Refer to instructions
on page 18 for correct procedure.
the snow thrower starter will normally be used, one
should be installed by a licensed electrician.
When connecting the power cord, always connect
cord to starter on engine first, then plug the other
end into a three-hole grounded receptacle.
When disconnecting the power cord, always
unplug the end from the three-hole, grounded
receptacle first.
Attach spark plug wire to spark plug.
Make sure that the auger drive and the traction
drive levers are in the disengaged position.
Connect spark
plug wire
To Start Engine
WARNING:
Be sure no one other than the
operator is standing near the snow thrower
while starting or operating. Do not operate this
snow thrower unless the discharge chute
assembly has been properly installed and is
secured.
Electric
Move
Push
bu_on
Starter
For location of all the engine controls referred to in this
section, see Figure 17 inset. For illustration of starting
instructions, see Figure 18.
Pull starter if
using Recoil
Starter
procedure
Before starting, make sure that the engine has sufficient oil. The snow thrower engine is equipped with a
120 volt A.C. electric starter and recoil starter. The
Figure 18
electric starter is equipped with a three-wire power
cord and plug and is designed to operate on 120 volt
AC household current. Follow all instructions carefully.
•
•
Cold Start
•
•
NOTE: If the unit shows any sign of motion (drive or
augers) with the clutch grips disengaged, shut the
engine off immediately. Readjust as instructed in the
"Final Adjustments"
section of the Assembly
Instructions.
WARNING:
•
The electric starter must be
,_
properly grounded at all times to avoid the
possibility of electric shock which may be
injurious to the operator.
•
_
•
Determine whether your house wiring is a threewire grounded system. Ask a licensed electrician
you are not certain.
•
if
ARNING: grounded
If your house
system
is not
a three-wire
system,wiring
do not
use this
electric starter under any conditions.
•
If your house wiring system is grounded and a
three-hole receptacle is not available at the point
14
Move throttle control lever to FAST position.
Remove the keys from the plastic bag. Push key
into the ignition slot. Make sure it snaps into place.
Do not turn key.
Rotate the choke knob to FULL choke position.
Connect the power cord to the switch box on the
engine.
Plug the other end of the power cord into a threehole, grounded 120 volt A.C. receptacle.
WARNING:
use primer
the engine with Do
an not
electric
starter.while starting
Push down on the starter button until the engine
starts. Do not crank for more than 10 seconds at a
time. This electric starter is thermally protected. If
overheated, it will stop automatically and can be
restarted only when it has cooled to a safe
temperature (a wait of about 5 to 10 minutes is
required).
When the engine starts, release the starter button
and slowly rotate the choke to OFF position. If the
engine falters, rotate the choke to FULL and then
gradually to OFF.
Disconnect
thepowercordfromthereceptacle
first
andthenfromtheswitchboxontheengine.
Allowtheengine
towarmupforafewminutes
because
theengine
willnotdevelop
fullpoweruntil
it reaches
operating
temperature.
Operate
the
engineatfullthrottle(FAST)whenthrowing
snow.
for the snow conditions
To Engage Augers
If restarting a warm engine, rotate choke to OFF
instead of FULL and press the starter button.
•
Recoil Starter
•
Make sure that the engine has sufficient oil and the
auger drive and the traction drive levers are released.
•
Move throttle control to FAST position.
•
Push key into the ignition slot so that it snaps into
place. Do not turn key.
•
Rotate choke control to FULL choke position.
•
Push the primer button while covering the vent hole.
Remove your finger from the primer between primes.
Do not prime if temperature
is above
•
•
•
•
Release the auger control; the interlock mechanism
should keep the auger control engaged until the
traction drive control is released.
•
Release the traction drive control to stop both the
augers and the wheel drive.
50 ° F; prime
Pull the starter handle rapidly. Do not allow the
handle to snap back, but allow it to rewind slowly
while keeping a firm hold on the starter handle.
As the engine warms up and begins to operate
evenly, rotate the choke knob slowly to OFF
position. If the engine falters, return to FULL choke,
then slowly move to OFF choke position.
Allow the engine to warm up for a few minutes
because the engine will not develop full power until
it reaches operating temperature.
Operate the engine at full throttle (FAST) when
throwing snow.
,_
CAUTION: Check the area to be cleared for foreign
objects. Remove, ifany.
•
•
If restarting a warm engine after a temporary shut
down, rotate choke to OFF instead of FULL and do
not prime. Press the starter button.
•
If the starter is frozen and will not turn the engine, proceed as follows:
•
•
•
•
•
Pull as much rope out of the starter as possible.
Release the starter handle and let it snap back
against the starter.
If the engine still fails to start, repeat the first two
steps. If continued attempts do not free starter,
follow the electric starter procedures to start.
Avoid possible freezing of recoil starter and the
engine controls.
•
•
•
To Engage Drive
•
Start the engine following starting instructions.
Rotate the discharge chute to the desired direction,
away from bystanders and/or buildings. Move the
chute distance control forward or backward to
adjust the distance the snow is to be thrown.
Select the speed according to snow condition.
CAUTION:
Never movethe shift lever without first
releasing the drive clutch.
Frozen Recoil Starter
•
must
be released
WARNING:
To stop the auger, both levers
To Throw Snow
Warm Start
•
To engage the augers and start snow throwing,
squeeze the left hand auger clutch grip against the
left handle. Release to stop augers.
While the auger control is engaged, squeeze the
traction drive control to move, release to stop. Do
not shift speeds while the drive is engaged.
NOTE: This same lever also locks the auger control so
you can turn the chute crank without interrupting the
snow throwing process.
two times between 50 ° F and 15° F; and prime four
times below 15' F.
•
of
Squeeze the traction drive clutch grip against the
right handle and the snow thrower will move.
Release it and the drive motion will stop.
Warm Start
•
that exist. Use slower
speeds until you are familiar with the operation
the snow thrower.
•
With the engine running near top speed, move shift
lever to one of six FORWARD positions or two
REVERSE positions. Select a speed appropriate
15
Engage the auger control and traction drive control
levers following instructions above.
The interlock feature will allow you to remove your
left hand from the auger control lever.
When clearing the first pass through the snow,
control the traction speed of the snow thrower
according to the depth and condition of snow.
To turn the unit left, squeeze left trigger; to turn
right, squeeze right trigger.
On each succeeding pass, readjust the chute
deflector to the desired position and slightly overlap
the previously cleared path.
After the area is cleared, stop the snow thrower
following instructions given below.
Operating Tips
_Chute Clean-Out Tool
/Clip
NOTE: Allow the engine to warm up for a few minutes
as the engine will not develop full power until it reaches
operating temperature.
,_
•
•
•
WARNING: areas
The may
temperature
surrounding
exceed
these areas.
of muffler
and
150
° F. Avoid
For most efficient snow removal, remove snow
immediately after it falls.
Discharge snow downwind whenever possible.
Slightly overlap each previous swath.
Set the skid shoes 1/4" below the scraper bar for
normal usage. The skid shoes may be adjusted
upward for hard-packed snow.
Figure 19
Before Stopping
•
Run engine for a few minutes to help dry off any
moisture on engine.
•
To avoidpossible
freeze-up of the starter, follow
these steps:
Recoil Starter
NOTE: It is not recommended that you operate this
snow thrower on gravel as loose gravel can be easily
picked up and thrown by the auger causing an injury or
damage to the snow thrower.
•
•
a.
With the engine running, pull the starter rope
with a rapid, continuous full arm stroke three
or four times.
Electric Starter
If for some reason, you have to operate the snow
thrower on gravel, keep the skid shoe in the highest
position for maximum clearance between the
ground and the shave plate.
Clean the snow thrower thoroughly after each use.
Chute Clean-Out
a.
b.
Tool
The chute clean-out tool is conveniently fastened to the
rear of the auger housing with a mounting clip. Never
use your hand to clean a clogged chute.
•
•
•
•
•
•
c.
Release both the auger control lever and the
traction/auger control lock lever.
Stop the engine by removing the ignition key.
Remove the clean-out tool from the clip which
secures it to the rear of the auger housing. See
Figure 19.
Use the shovel-shaped end of the clean-out tool to
remove any snow and ice in the discharge chute.
Re-fasten the clean-out tool to the mounting clip on
the rear of the auger housing and restart engine.
While standing in the operator's position (behind
the snow thrower), engage the auger clutch lever
for a few seconds to clear any remaining snow or
ice from the discharge chute before continuing to
clear snow.
Connect power cord to switch box, then to
120 Volt AC receptacle.
While the engine is running, push the starter
button and spin the starter for several
seconds.
Disconnect power cord from the receptacle
first, then from the snow thrower.
NOTE: The unusual sound from pulling the starter rope
in the case of the recoil starter, or from spinning the
starter in the case of the electric starter, will not harm
the engine.
To Stop The Snow Thrower
•
To stop the wheel, release the traction drive lever
on the snow thrower.
•
•
To stop throwing snow, release auger drive lever.
To stop engine, push throttle control lever to OFF
and pull out the key. Do nottum key.
Starting Instructions
At A Glance
Snow
Thrower
Spark
Plugwire
Drive
Levers
Thro_le
control
ignition
Key
Shake
Power
Cord
Primer
Starter
After starting
Electric
Starter
Connect
Release
Move to
FAST
Push to
snap in
Move to
FULL
Connect
[o source
--
Push
button
1. Release button
2. Move Choke to Off
3. Disconnect cord
Recoil
Starter
Connect
Release
Move toFAST
Push to
snap in
Move to
FULL
--
Prime
Pull
handle
1. Release handle
2. Move Choke to Off.
16
General Recommendations
•
•
•
•
•
•
IMPORTANT: Avoid spillage of oil on rubber friction
wheel and aluminum drive plate.
Always observe safety rules when performing any
maintenance.
The warranty on this snow thrower does not cover
items that have been subjected to operator abuse
or negligence. To receive full value from the
warranty, operator must maintain the snow thrower
as instructed in this manual.
Auger Shaft
•
At least once a season, remove the shear bolts
from the auger shaft and spray lubricant inside the
shaft. See Figure 21.
Vent Plu
Some adjustments will have to be made
periodically to maintain your unit properly.
All adjustments in the Service and Adjustments
section of this manual should be checked at least
once each season.
Follow the maintenance schedule given below.
Periodically check all fasteners and make sure
these are tight.
,_
Bolts
WARNING:
stop wire
the engine
disconnect
theAlways
spark plug
before and
performing any maintenance or adjustments.
Figure 21
Lubrication
Auger Bearings and Shaft
•
Every season lubricate the auger bearings and the
bearings on the side of the frame with light oil. See
to Figure 21.
Discharge Chute
•
The base of the discharge chute and the spirals on
the chute crank should be lubricated at least every
25 hours of use. Apply the lubricant under the base
of the chute and where the spirals contact the
discharge chute. See Figure 22.
Chute Crank
Spirals
Notes: For more details on the
lube points, check the next
four figures,
Figure 20: Lubrication
Drive
•
and
Shifting
Chart
Mechanism
At least once a season or after every 25 hours of
operation, remove rear cover. Lubricate any chains,
sprockets, gears, bearings, shafts, and the shifting
mechanism at least once a season. Use engine oil
or a spray lubricant.
Lube under f
chute base
Figure 22
17
Wheels
•
part number 737-0168. Before reassembling,
remove old sealant and apply new sealant.
Oil or spray lubricant into bearings at wheels at
least once a season. Pull klick pin, remove wheels,
clean and coat axles with a multipurpose
automotive grease. See Figure 23.
_ .,____Klick
IMPORTANT: Do not overfill the gear case, since
damage to the seals could result. Be sure the vent plug
is free of grease in order to relieve pressure.
Check V-Belts
Pin
Follow instrcutions below to check
the condition of the
drive belts every 50 hours of operation.
•
Remove the plastic belt cover on the front of the
engine by removing two self-tapping screws.
•
Visually inspect for frayed, cracked, or excessively
worn out belts.
Check Friction Wheel
Figure 23
Traction Control / Auger Control Lock
Follow the instructions below to check the condition of
the friction wheel rubber every 25 hours of operation.
The cams on the ends of the control rods which
•
Remove the six self-tapping screws from the frame
cover underneath the snow thrower.
•
Visually inspect the friction wheel rubber for
excessive wear, cracks, or loose fit on the friction
wheel drive hub.
•
Also engage the traction control and check
friction wheel is making contact with friction
it does not make contact, adjust the traction
cable and recheck the friction wheel.
Replace friction wheel rubber if necessary.
instructions on page 23.
After maintenance on friction wheel is over,
attach the frame cover to the snow thrower
hardware removed earlier.
interlock the traction drive and auger drive clutches
must be lubricated at least once a season or every 25
hours of operation using a multi-purpose automotive
grease. The cams can be accessed beneath the handle
panel. See Figure 24.
•
•
anel
if the
plate. If
drive
Refer to
rewith the
Engine Maintenance
Engine
Control Rods
_ube
Cams Here
Figure 24
Gear Shaft
•
colder .,_,_
Lubricate the gear shaft with 6-in-1 grease (part
number 737-0170) at least once a season, or after
every 25 hours of operation.
5W30
IMPORTANT: Keep all grease and oil off the rubber
friction wheel and drive plate.
320 F-_-warmer
_
I
I
Viscosity
r-
SAE30
Chart
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30
etc.) improve starting in cold weather, these multiviscosity oils will result in increased oil consumption
when used above 32°F. Check your snow thrower's
engine oil level more frequently to avoid possible
engine damage from running low on oil.
Gear Case
The gear case is lubricated with grease at the factory
and does not require further lubrication regularly.
•
Oil
Only use high quality detergent oil rated with API
service classification SF, SG or SH. Select the oil's
SAE viscosity grade according to the expected
operating temperature.
However, if disassembled for any reason, lubricate
with 2 ounces of Shell AIvania TM grease EPR00,
18
Refertotheviscosity
chartforproperselection
of
engineoil.
CheckingOil Level
CAUTION:Beforeoperating
thesnowthrower,
check
theengineoillevel.
• Withengineonlevelground,
theoilmustbeto
FULLmarkondipstick.
• Stopengineandwaitseveralminutes
before
checking
oillevel.Remove
oilfillcapanddipstick.
• Wipedipstick
clean,insertitintooilfillholeand
tightensecurely.
• Remove
dipstick
andcheck.Ifoilisnotuptothe
FULLmarkondipstick,
addoil
ChangingOil
Change
engineoilafterfirsttwohoursofoperation
and
every25hoursthereafter.
Inordertochange
theoil,youwillhavetofirstdrainthe
spentengineoilfromtheengine
andthenrefillwith
freshoil
• Drainoilwhileengineiswarm.Remove
oildrain
caplocated
atthebottomoftherecoilstarterofthe
engine.Catchoilina suRable
container.
• Whenengineisdrained
ofalloil,replace
drainplug
securely.
• Remove
thedipstick
fromtheoilfie Forlocation
of
theoilfill,seeFigure17.Pourfreshoilslowly
throughtheplug.Replace
dipstick.
,_
Avoid these areas.
Spark Plug
•
•
•
•
•
Electr_
Gap
Figure 25
SERVICE
DATES
Lubricatepivotpoints
_
o
I_
Clean snow thrower
Clean shave plate
Clean skid shoes
Check V-belts
Check friction wheel
rubber
Check engine oil
Change engine oil
uJ
Z
Z
uJ
Clean area around the spark plug base.
Remove and inspect the spark plug.
Replace the spark plug if electrodes are pitted,
burned, or the porcelain is cracked. See Figure 25.
Clean the spark plug and reset the gap to 0.030" at
least once a season or every 50 hours of operation.
See Figure 25.
Spark plug replacement is recommended at the
start of each season. Refer to engine parts list for
correct spark plug type.
NOTE: Do not sandblast spark plug. Spark plug should
be cleaned by scraping or wire brushing and washing
with a commercial solvent.
MAINTENANCE
SCHEDULE
S
WARNING:
Temperature
of muffler
nearby areas may
exceed 150
° F(65°0).and
Check spark plug
Check muffler
Empty foel system
19
•
WARNING:
Always stop the engine,
disconnect spark plug wire and move it away
from the spark plug before performing any
adjustments or repairs.
•
•
Adjustments
out as necessary. See Figure 26. Tighten the jam
nut to secure the cable when correct adjustment is
reached. Reassemble the frame cover.
Assembly
Chute
The distance that snow is thrown can be adjusted by
adjusting the angle of the chute assembly. Refer to the
Controls section of this manual.
•
Skid
NOTE: If you placed plastic under the gas cap, be
certain to remove it.
The remote chute control cables have been preadjusted at the factory. Move the remote chute
lever on the control panel back and forward to
adjust angle of the chute asssembly.
,_
Auger Clutch
To adjust the auger clutch, refer to Final Adjustment
section of Set-Up Instructions.
WARNING:
make
any adjustments
Never attempt
while engine
to clean
is chute
running.
or
Shoe
Handle
Panel
The space between the shave plate and the ground
can be adjusted. For close snow removal, place skid
shoes in the low position. Use middle or high position
when area to be cleared is uneven.
•
•
With the traction drive clutch released, there must
be clearance between the friction wheel and the
drive plate in all positions of the shift lever.
With the traction drive clutch engaged, the friction
wheel must contact the drive plate (Figure 34).
If adjustment is necessary, loosen the jam nut on
the traction drive cable and thread the cable in or
Adjust skid shoes by loosening the four hex nuts
and carriage bolts and moving skid shoes to
desired position.
Make certain the entire bottom surface of skid shoe
Jam Nut
nut
here)
Clip
is against the ground to avoid uneven wear on the
skid shoes.
\ Shift
Rod
\
•
Retighten
nuts and bolts securely.
Cable is straight
but not tight
NOTE: It is not recommended
that you operate this
snow thrower on gravel as loose gravel can be easily
picked up and thrown by the auger causing an injury or
damage to the snow thrower.
•
(Viewed from under _he h_ndle panel)
Figure 26
If for some reason, you have to operate the snow
thrower on gravel, keep the skid shoe in the highest
position for maximum clearance between the
ground and the shave plate.
Traction
Drive
Shift
ROd
To adjust the shift rod, proceed as follows.
•
Remove the hairpin clip and flat washer from the
shift handle under the handle panel.
•
Place shift lever in sixth (6) position or the fastest
forward speed.
•
Push shift arm assembly down as far as it will go.
•
Rotate the ferrule up or down on the shift rod as
necessary until the ferrule lines up with the upper
hole in the shift lever. See Figure 26.
•
Insert ferrule from the left side of the snowthrower
Clutch
Refer to the Final Adjustment section of the Assembly
instructions to adjust the traction drive clutch. To
check the adjustment, proceed as follows:
•
With the snow thrower tipped forward (be certain to
drain the gasoline or place plastic film under the
gas cap if the snow thrower has already been
operated), remove the frame cover underneath the
snow thrower by removing sixself-tapping screws.
•
•
2O
into the upper hole in shift lever.
Reinstall the hairpin clip and the washer.
Check for correct adjustment before operating
snow thrower.
the
Carburetor
•
WARNING:
If any adjustments are made to
the engine while the engine is running (e.g.
carburetor), keep clear of all moving parts. Be
careful of heated surfaces and mufflers.
•
To remove shave plate, remove carriage bolts,
belleville washers and hex nuts which attach shave
plate to the snow thrower housing. For location of
shave plate, see Figure 27.
Reassemble new shave plate, making sure heads
of the carriage bolts are to the inside of the housing.
Tighten securely.
Minor carburetor adjustments may be required to
compensate for differences in fuel temperature, altitude
and load.
Replacing Belt
Service
,_
Augers
Auger Belts
The augers are secured to the spiral shaft with two
shear bolts and hex lock nuts. See Figure 27. If you hit
a foreign object or ice jam, the snow thrower is
designed so that the bolts will shear. This type of nut is
used where vibration occurs.
•
•
WARNING:
from
the spark plug
Disconnect
and ground.
the spark plug wire
Remove the plastic belt cover on the front of the
engine by removing the two self-tapping screws.
See Figure 28.
Self-Tapping Screw
If the augers do not turn, check to see if the bolts
have sheared. Two replacement shear bolts and
hex lock nuts have been provided with the snow
thrower. Since lock nuts cannot be threaded onto a
bolt by hand, use a wrench. When replacing bolts,
spray an oil lubricant into shaft before inserting new
bolts.
Self-Tapping Screw
Figure 28
Disconnect chute crank assembly at the discharge
chute by removing the hairpin clip and the two flat
washers. See Figure 29.
Carriage
Bolt
Hex Nut
Chute
Shave
Plate
Crank
Figure 27
Hairpin
Shave Plate and Skid Shoes
•
•
•
The shave plate and skid shoes on the bottom of
the snow thrower are subject to wear. They should
be checked periodically and replaced when
necessary.
Remove the four carriage bolts, belleville washers
and hex nuts which attach skid shoes tothe snow
thrower on two sides. See Figure 27.
Reassemble new skid shoes with the four carriage
bolts, belleville washers (cupped side goes against
skid shoes) and hex nuts. Make certain the skid
shoes are adjusted to be level.
Figure 29
21
•
Remove
thesixhexnutsendlockwashers
which
attachtheaugerhousing
assembly
totheframe
assembly.
SeeFigure
30.
To remove the front auger drive belt, push the idler
pulley to the left. See Figure 32. The belt brake
should move outward. Lift the front auger drive
belt from the front auger pulley.
WARNING:
Do not attempt to change the
auger belt without the help of an assistant. It is
very important that one person, standing at the
operating position, firmly hold the snow thrower
housing to prevent it from tipping while the
other person replaces the belt. Failure to
comply may cause injury.
Idler Pulley
Hex Nuts,
Lock
Figure 32
Place new belts on the two auger pulleys making
sure that the front auger belt is under the belt brake.
Route belts under and to the left of the flat idler
Washer
pulley. Hold the belts upward in this position.
While lifting up on the handles, bring the frame
assembly close to the auger housing, and place the
two belts on the front and rear engine pulleys. See
Figure 33.
Figure 30
•
•
Auger
Standing in the operating position, lift up on the
handles end pull the frame assembly towards the
rear. The frame and the housing will separate, end
the rear auger belt will come off the pulley. Maintain
control of the frame assembly while pulling it.
Remove the two belts from the two engine pulleys.
For location of the pulleys, see Figure 31.
Housing
Pt
Frame
Assembly
Belt
\
Figure 33
Rear
•
Engine
Pulley
Lift the frame assembly and tip the auger housing
forward to align studs with the corresponding holes
on both sides of the frame assembly. See Figure
30. Push the frame assembly fully on to the studs.
NOTE:
Front
Engine
Pulley
Use care to avoid pinching
the control cable.
From the frame assembly side, insert six lock
washers and hex nuts on to the studs. These
pieces of hardware were removed earlier. See
Figure 30. Tighten the nuts securely.
Figure 31
22
•
Reinstall
thebeltcoveronfrontoftheenginewith
thetwoself-tapping
screwsandflatwashers.
• Reattach
thechutecranktothechuteassembly
withthehairpin
clipandflatwasher.
NOTE:Make sure that the auger cable is routed in front
Changing
of the belt.
•
Drive Belt
•
•
Check drive belt every 50 hours of operation
wear and tear.
•
Drain the gasoline from the snow thrower, or place
a piece of plastic under the gas cap.
Remove the plastic belt cover on the front of the
engine by removing the two self-tapping screws.
Tip the snow thrower up and forward, so that it
rests on the housing.
Remove six self-tapping screws from frame cover
underneath the snow thrower.
Pull the idler pulley away from the drive belt and
remove the belt from the engine pulley. You will
find the idler pulley in front of the engine and under
the belt cover that you removed earlier. See
Figure 31.
Working from the underside of the frame, slip belt
between the friction wheel and the friction wheel
•
•
•
•
•
•
for
•
Friction
Wheel
Rubber
Check the rubber on the friction wheel after 25
hours of operation, and periodically thereafter.
Replace the rubber if any signs of wear or cracking
are found.
Drain the gasoline from the snow thrower, or place
a piece of plastic under the gas cap.
Tip the snow th rower up and forward, so that it rests
on the housing.
Remove six screws from the frame cover
underneath the snow thrower.
•
Remove klick pin securing the left wheel, and
remove the wheel from the axle.
•
Remove the four screws securing the left drive
cover to the frame. Remove the drive cover from
the side of the frame. See Figure 35.
disc. See Figure 34. You may have to twist the belt
flat in order to slide it through the clearance
between the friction wheel and the friction wheel
disc. Remove the belt.
•
Install new belt. Reassemble following the
instructions in reverse order.
\Drive
Cover
Friction
JWheel
Figure 35
•
•
•
Friction
Wheel Disc
•
Holding the friction wheel assembly, slide the hex
shaft out of the left side of the unit. The spacer on
the right side of the hex shaft will fall and the
sprocket should remain hanging lose in the chain.
Lift the friction wheel assembly out between the
axle shaft and the drive shaft assemblies.
Remove the four screws from the friction wheel
assembly. Remove friction wheel rubber from
between the friction wheel plate. See Figure 36.
Reassemble new friction wheel rubber to the
friction wheel assembly, tightening the four screws
in rotation and with equal force. It is important to
assemble the rubber on the friction wheel equally
for proper functioning. See Figure 36.
Figure 34
23
Screws
Shift Arm
Friction
Plates
Wheel_
Figure 36
•
•
•
Insert the pin from the shift arm assembly into the
friction wheel assembly and hold assembly in
position. See Figure 37.
Slide hex shaft through left side of the housing and
the friction wheel assembly.
Insert the hex shaft through the sprocket and the
spacer. See Figure 37. Make certain that chain
engages both the large and the small sprocket.
Spacer
Figure 37
NOTE: If the sprocket fell from the snow thrower while
removing the hex shaft, place the sprocket on the hex
shaft. Position the hex hub of the sprocket toward the
friction wheel when sliding the sprocket on to the hex
shaft. See Figure 37.
•
•
Carburetor
If you think the carburetor needs to be adjusted, see
your nearest authorized Sears Service Outlet.
If your snow thrower is left unused for 30 days or
longer, it needs to be prepared for storage. Also, at the
end of the snow season, you should follow the same set
of instructions and store the snow thrower properly for
the off-season. Proper storage ensures longer life of
the snow thrower.
Align the hex shaft with the right hand bearing and
carefully guide the left hand bearing into the left
side of the housing.
Reassemble the drive cover with the four screws
that were earlier removed.
NOTE: If you placed plastic under the gas cap, be
certain to remove it.
WARNING:
If any adjustments are made to
the engine while the engine is running (e.g.
carburetor), keep clear of all moving parts. Be
careful of heated surfaces and muffler.
24
Ifthesnowthrower
willnotbeusedfor30daysor
longer,orattheendofthesnowseasonwhenthelast
possibility
ofsnowisgone,theequipment
needstobe
storedproperly.
Followstorage
instructions
belowto
ensuretopperformance
fromthesnowthrower
for
manymoreyears.
,_
Fuel left in engine during warm weather deteriorates
and will cause serious starting problems.
Preparing the Engine
WARNING:
•
Never store snow thrower with
•
fuel in tank indoors or in poorly ventilated
areas, where fuel fumes may reach an open
flame, spark or pilot light as on a furnace, water
heater, clothes dryer or gas appliance.
,_
•
Run the engine until the fuel tank is empty and it
stops due to lack of fuel.
Drain carburetor by pressing upward on bowl drain,
located below the carburetor cover. See Figure 38.
WARNING:
Do notuse
drain
carburetor
if using
fuel stabilizer. Never
engine
or carburetor
cleaning products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
NOTE: It is important to prevent gum deposits from
forming in essential fuel system parts of the engine
such as the carburetor,
fuel filter, fuel hose or tank
during storage. Also experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using ethanol or
methanol)
can attract
moisture
which
leads
to
separation
and formation
of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
•
WARNING:
Drain away
fuel into
container outdoors,
fromapproved
any open flame.
Be certain engine is cool. Do not smoke.
NOTE:
Fuel stabilizer
(such as STA-BIL)
is an
acceptable
alternative
in minimizing
the formation of
fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to
gasoline in fuel tank or storage container. Always follow
mix ratio found on stabilizer container. Run engine at
least 10 minutes after adding stabilizer to allow it to
reach the carburetor. Do not drain carburetor if using
fuel stabilizer.
To avoid engine problems, the fuel system should
be emptied before storage for 30 days or longer.
Follow these instructions to prepare your snow
thrower for storage:
Remove all gasoline from the carburetor and the
fuel tank to prevent gum deposits from forming on
these parts and harming the engine.
Remove the spark plug and pour one (1) ounce of
engine oil through the spark plug hole into the
cylinder. Cover spark plug hole with a rag and
crank the engine several times to distribute the oil.
Replace spark plug.
Preparing the Snow Thrower
•
Carburet__j
•
Bowl
•
•
Drain
Figure 38
25
When storing the snow thrower in an unventilated
or metal storage shed, care should be taken to
rustproof the equipment. Using a light oil or
silicone, coat the equipment, especially any
chains, springs, bearings and cables.
Remove all dirt from exterior of engine and
equipment.
Follow lubrication recommendations
on page 17.
Store in a clean, dry area.
Problem
Engine fails to start.
Engine runs erratic.
Loss of power
Cause
Remedy
1.
2.
Fuel tank empty, or stale fuel.
Blocked fuel line.
1.
2.
3.
Choke not in ON position
3.
4.
5.
6.
7.
Faulty
Safety
Spark
Primer
4
5.
6
7
1.
2.
Unit running on CHOKE.
Blocked fuel line or stale fuel.
1
2.
3.
Water or dirt in fuel system
3.
4.
Carburetor
4
1.
2.
Spark plug wire loose.
Gas cap vent hole plugged.
1
2.
3.
spark plug.
key not in ignition switch on engine
plug wire disconnected.
button nat being used properly.
out of adjustment.
3.
Exhaust part plugged.
Engine overheats.
1.
Carburetor
Excessive
1.
Loose parts or damaged
1.
Traction
2.
Drive belt loose or damaged.
2.
1.
Discharge
1.
2.
Foreign object lodged in auger.
2.
3.
Auger control cable in need of adjustment.
3.
4.
5.
Auger belt loose or damaged.
Shear bolt(s) sheared.
4
5.
vibration.
Unit fails
not adjusted
Refer to the engine manual or have the
carburetor adjusted by an authorized
engine service dealer.
auger.
1.
Stop engine immediately and disconnect
spark plug wire. Tighten all bolts and nuts. If
vibration continues, have unit serviced by
an authorized service dealer.
1.
Adjust traction control cable. Refer to
Adjustments.
Replace drive belt.
control cable in need of adjustment.
beyond
chute clogged.
the minor
Connect and tighten spark plug wire.
Remove ice and snow from gas cap. Be
certain vent hole is clear.
Refer to the engine manual.
1.
snow.
NOTE: For repairs
service center.
Move choke lever to OFF position.
Clean fuel line and fill tank with clean, fresh
gasoline.
Drain fuel tank and carburetor. Refill with
fresh fuel.
Refer to the engine manual.
properly.
to propel itself.
Unit fails
to discharge
Fill tank with fresh gasoline
Clean the fuel line
Move switch to ON position
Clean, adjust gap or replace.
Insert the key fully into the switch.
Connect spark plug wire.
Refer to the engine manual.
adjustments
26
listed above,
Stop engine immediately and disconnect
spark plug wire. Clean discharge chute and
inside of auger housing.
Stop engine immediately and disconnect
spark plug wire. Remove object from auger.
Refer to Final Adjustments in Assembly
Section.
Refer to Adjustments.
Replace shear bolt(s).
please
contact
your
nearest
SEARS
777D05309
777_20729
777120728
777120727
(MODELPLATECENTERED
WITH TOP OF FRAME COVER)
777D00334
777120329
777120330
(CENTER
MODEL
PLATE
777S32065
777S32066
777D03094
27
SEARS
CRAFTSMAN
9.0 H.P. SNOW
THROWER
MODEL
247.888530
44
2O
29
4
3\
17
24_
\
15
31
13
/
36
38
\
_
"
\
39
31/23
28
f
\1o
/
37
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever
needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted polo green,
the part number to order would be 700-xxxx-0689.
Polo Green:
0689
Powder Black:
0637
28
SEARS
Key,
No,
CRAFTSMAN
9.0 H.P. SNOW
Part No.
THROWER
Description
1.
35931A
Bearing Housing
2.
584-0041 D
Auger Housing
MODEL
Key,
No,
Assy. 28"
247.888530
Description
Part No.
24,
736-0242
Betleville
25,
736-0463
Flat Washer
Washer
3.
584-0065
impeller Assy, 12" dia.
26,
737-0318
Grease
4.
705-5226
Chute Reinforcement
27.
738-0281
Shoulder
6.
710-0451
710-0459A
28.
29.
741-0245
741-0309
Hex Flange Bearing
7.
Carriage Bolt 5/16-18 x .75" Gr,2
Hex Screw 3/8-24 x 1.5" Gr.5
8.
710-0604A
Hex Washer Head Self-Tapping
Screw 5/16-18 x .62"
30,
31,
741-0475
741-0493A
Bushing
9.
710-0703
Carriage
32,
756-0178
Flat Idler
10.
710-0890A
Shear Bolt 5/16-18
34,
784-5632A
11.
712-0116
Jam Nut 3/8-24
35,
784-5647
Auger Idler Arm
Chute Crank Bracket
12.
712-0324
Hex Lock Nut 1/4-20
36,
605-5196A
Spiral Assembly:
13.
712-0429
Hex Lock Nut 5/16-18
37,
605-5197A
Spiral Assembly:
14.
712-O798
Hex Nut 3/8-16 Gr,2
38,
618-0122A
Gear Assembly:
15.
712-3010
Hex Nut 5/16-18
39.
784-5582A
Shave
16.
)12-3009
Hex Patch Nut 5/16-18
40,
710-0451
Cam Bolt: 5/16-18
17.
715-0114
Spiral Pin
41,
712-3010
Hex Nut: 5/16-18
18.
731-1379C
Chute Adapter
42,
736-0242
Belleville
19.
732-0611
Extension
43,
784-5580
Slide Shoe
20.
736-0119
Lock Washer
44,
731-2643
Chute Clean-Out
21.
736-0169
Lock Washer
45,
725-0157
Cable Tie
22.
736-0167
731-2635
Clean-Out
736-O188
Flat Washer
Flat Washer
46,
23.
Screw 1/4-20 x .75"
x 1.5'
Gr.5
Spring
29
Screw
Flange Ball Bearing
Flange Bushing
RH 28"
LH 28"
Auger 28"
Plate: Auger 28"
x 0.75
Gr,5
Washer
Tool
Tool Mount
SEARS
CRAFTSMAN
9.0 H.P. SNOW
NOTE:
For painted
THROWER
MODEL
247.888530
parts, please refer to the list of
color codes below. Please add the applicable color
code, wherever needed, to the part number to order a
replacement part. For instance, if a part, numbered
700-xxxx, is painted polo green, the part number to
order would be 700-xxxx-0689.
Polo Green:
Powder Black:
0689
0637
55
42
43
41
47
\\\\\\\\
11
58
\ 36
49
14
I
9
32
.748
43
32
J
,//
14
57
7
6(
23
14
I
3/
44
13
lO
27
15
\
\
\
Drive Clutch Cable
routed below axle
and hooked here
36
3O
SEARS
Key,
No,
1.
CRAFTSMAN
9.0 H.P. SNOW
Part No.
THROWER
MODEL
247.888530
Key,
No.
30.
736-0169
32.
33.
35.
36.
736-0351
736-0626
737-0318
738-0924
37.
38.
741-1111
741-04026
Hex Flange Bearing
Hex Flange Bearing
39.
40.
41.
741-0600
741-0701
746-0897
42.
43.
44.
746-0898B
746-0956
748-0190
Ball Bearing
Flange Bushing
Auger Clutch Cable
Drive Clutch Cable
Jam Nut 3/8-24 Gr8
Hex Nut: 3/8-16
45.
46.
47.
750-1161A
750-1162
756-0625
Chain
Chain
48.
49.
784-559O
784-5687A
Sprocket: 10T
Sprocket
Cotter Pin
Flat Washer
50.
51.
52.
784-5689A
784-5730A
784-5740
53.
54.
55.
784-5732
784-5733
710-1233
57.
725-0157
Cable Tie
58.
746-0950
59.
712-0703A
Turn Trigger
Nut Insert
Description
618-0043
Degg Assembly
RH
2.
3.
4.
618-0044
618-0575
656-0012A
Degg Assembly
LH
5.
6.
684-0014B
684-0042C
Shift Rod Assembly
7.
8.
9.
10.
784-5731B
684-0131A
710-0599
710-0809
Transmission
11.
12.
13.
710-1652
711-1267
711-1268
TT Screw 1/4-20 x .625"
14.
15.
16.
711-1364
712-0711
712-3017
17.
18.
713-0233
713-0374
19.
20.
21.
713-0413
713-0472
714-0507
22.
23.
24.
736-0142
714-0474
716-0102
25.
26.
721-0263
732-O2O9
27.
28.
29.
732-O264
736-0105
736-0160
Shift Assembly:
Steerable
Friction Wheel
Disc Assy,
Drive
Bearing
Frame
Support Bracket
Assembly
TT Screw 1/4-20 x 0.5"
TT Screw 1/4-20 x 1,25"
Drive Shaft
Actuator Shaft
Pin
Cotter Pin
Snap Ring
Adhesive: Lectite TM
Extension Spring
Extension Spring
Bell Washer
Flat Washer
31
Part No.
Description
Lock Washer
Flat Washer
Flat Washer
Grease
Shoulder Screw
Steering Cable
Spacer
Support Tube: Axle
Spacer
Roller Cable
Shift Bracket
Auger Clutch Cable Guide Bracket
Front Support Guide Bracket
Retaining Shaft: Actuator Drive RH
Retaining Shaft: Actuator Drive LH
Frame Cover
Roller Bracket: Drive Cable
Oval C-Sunk Machine Screw
SEARS
CRAFTSMAN
9.0 H.P. SNOW
THROWER
MODEL
247.888530
2O
75
67
4/
9
49
19
69
63
81
21
78
1
61
62
28
51
_67
27
59
NOTE:
f
For painted
parts, please refer to the list of
color codes below. Please add the applicable color
code, wherever needed, to the part number to order a
68
replacement part. For instance, if a part, numbered 700xxxx, is painted polo green, the part number to order
would be 700-xxxx-0689.
Polo Green:
0689
Powder Black:
32
0637
SEARS
Key
No.
CRAFTSMAN
9.0 H.P. SNOW
Part No.
THROWER
Key
No.
Description
MODEL
247.888530
PaN No.
Description
1
629-0058
Harness for Headlight
43
746-0896
Chute Deflector Control Cable
2
684-0008A
Shift Arm Assembly
44
746-0901
3
684-0053B
Lower Chute Crank Assembly
45
747-0798A
Chute Deflector Cable w/Clip
Shift Rod
4
684-0066
Hardware
46
747-0877
5
684-0102
Handle Pane{ Assembly
47
748-0362
6
684-0111A
Handle Assembly
Engagement
LH
48
748-0363
7
684-0112
Handle Assembly
Engagement
RH
49
749-0908A
8
710-0262
Carriage
50
749-0909
9
710-0442
Hex Bolt 5/16-18
51
784-5594
10
710-0451
Carriage
52
784-5604
11
710-0459
Hex Screw 3/8-24 x 1.5
53
784-5619A
12
710-0599
TT Screw1/4-20
54
784-5679
13
710-0896
Hex AB Tap Screw 1/4 x .62
55
784-5680
14
710-1003
Hex B-Tapp
56
784-5681
15
711-0653
Clevis Pin
57
784-5682
16
712-0116
Hex Ins. Lock Nut 3/8-24
58
712-3068
Handle Support Bracket 3/8 RH
Lock Nut 5/16-18 Thd.
17
712-0415
18
712-0429
Self-Threading Nut
Lock Nut 5/16-18
Lock Nut 5/16-18
Cotter Pin
Roll Pin
19
712-3068
20
714-0104
21
715-0138
22
720-0201A
23
720-0300
24
725-1300
25
726-0100
26
27
Pack*
Bolt 5/16-18
w/Tilt
x 1.50
x 1.5
Bolt 5/16-18
x.75
x 0.5"
Screw # 10-16 x .62
Cam Rod
Cam Handle Lock
Pawl Handle {ock
Right Handle
Left Handle
Cable Bracket
Chute Tilt Handle
Shift Handle
Handle Support Bracket 5/8 LH
Handle Support Bracket 5/8 RH
Handle Support Bracket 3/8 LH
59
712-3027
Hex Flange Locked
60
712-0287
Hex Nut 1/4-20
61
736-0119
Lock Washer
62
784-5599
Handle Tab
Nut 1/4-20 Thd.
5/16
63
710-04039
Hex Bolt 5/16-18
x 2.0"
Chute Crank Knob
Shift Knob
64
710-1880
Hex Bolt 5/16-18
x 0,75"
65
736-0275
Flat Washer
5/16
66
736-0185
Flat Washer
3/8 x .738 x .063"
67
714-0104
Hairpin Clip
731-1300A
Headlight
Push Cap
Lower Chute
68
731-0851A
Chute Flange
731-1313B
Cable Guide
69
710-3015
Hex Bolt 1/4-20 x 075"
28
731-1317
Headlight Bezel
70
711-0677
Ferrule
29
731-1320
71
710-0262
Carriage
30
731-1773A
Upper Chute
Handle Panel
72
746-0778
Z Fitting
31
732-0145
Compression Spring
73
712-0121
Hex N ut # 10-24
32
732-0193
705-5266
Chute Crank Reinforcement
33
732-0705
Compression Spring
Cable Control Wire
74
75
736-0242
Cupped
34
732-0746
76
714-0101
Hairpin Clip
35
735-0199A
77
750-0785
Spacer
36
736-0105
78
747-0737
Upper Chute Crank
37
736-0159
Torsion Spring
Rubber Bumper
Bell Washer 380 x .880 x .062
Washer 5/6 I.D.
79
736-0270
Bell Washer
38
736-0506
80
715-0138
Roll Pin
39
736-0509
81
741-0475
Plastic Bushing
40
737-0133
Special Washer
Special Washer
Grease
* Includes
references
19 and 58 through
75
33
Keeper
Bolt 5/16-18
Washer
x 150
Bracket
SEARS
CRAFTSMAN
9.0 H.P. SNOW
THROWER
MODEL
247.888530
3
\\\\
Key.
No.
Part No.
1.
712-0324
Hex Lock Nut: 1/4-20
2.
732-0705
Cable Guide
3.
--
Key,
NO,
\
\
Description
\
\,
1
34
Craftsman Engine
143.039001
model
Part NO.
Description
1.
734-1709A3662
Wheel Assembly
2.
738-0994A
Axle
3.
714-0104
Klick Pin
4.
731-04043
Spacer
SEARS
CRAFTSMAN
MODEL
247.888530
9.0 H.P. SNOW
THROWER
IMPORTANT: For a properly working machine, use Factory Approved Parts.
V-Belts are specially designed to engage and disengage safely. A substitute
(non-OEM) V-Belt can be dangerous by not disengaging completely.
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below.
Please add the applicable color code, wherever needed, to the part number
to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is
painted polo green, the part number to order would be 700-xxxx-0689.
Pole Green:
0689
Powder Black:
0637
3
11
26
\
\
20
14
\
\
25
\
2
21
23
23
\
21
\
\
\
13
15\
\
\
22
5\
\
16
\_19
NO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11,
12.
13.
Key
24
Part No.
Key No. Part No,
14. 736-0270
15. 736-0331
16. 736-0505
17.
737-0318
748-0234
18.
19. 748-0360
20. 754-0346
21. 754-0430B
22. 756-0313
23. 756-0569
24. 756-0967
25. 756-0986
26. 756-0987
Description
D5896A
Idler Bracket
710-0230
Hex Bolt 1/4-28 x 0.5" Gr.5
710-0627
Hex Screw w/patch:
710-0654A
Hex Washer
710-0696
Hex Bolt 3/8-24 x .875" Gr.8
710-1245B
Hex Screw w/Patch:
710-1652
Hex Washer
710-3005
Hex Screw: 3/8-16 x 1.0"
712-0181
Top Lock Jam Nut: 3/8-16
731-1324
Belt Cover
732-0710
Extension
736-0242
Bellevile
736-0247
Flat Washer
5/16-24 x 0.75"
HeadTT Sems
5/16-24
Screw
x .875"
Head TT
Spring
Washer
35
Description
Bell Washer
Bell Washer
Flat Washer
Grease
Shoulder Spacer
Adapter Pulley
V-Belt
Belt
Fiat Idler
Pulley Half
Auger Pulley
Pulley Half
Pulley Half
Craftsman Engine Model No. 143.039001
Snow Thrower Model 247.888530
for Craftsman
>300
18
305
\
83
119
308
30
87
"60
70
69
101
03
323
I
282
25
26
/
315
q
370C
'_"
37OH
36
)00
Craftsman Engine Model No. 143.039001
Snow Thrower Model 247.888530
Key
No.
Par_
No.
1
2
3
4
5
14
15
15A
15B
16
17
18
19
20
25
26
28
30
35
36
37
38
4O
4O
41
41
42
42
43
45
47
48
49
50
60
65
69
70
71
75
76
80
81
82
83
84
86
87
89
9O
35385
27652
650820
30969
28277
30699C
30700
650494
33454
29916
651028
34663
35319
36460
650561
30322
35980A
29826
29918
29216
29642
40011
40012
40009
40010
40013
40014
27888
36897
651033
34034
36896
36655
33273A
650128
35262A
35445A
35377
35319
28926
31845
30590A
35378
30588A
29193
650833
650832
32589
611093
Description
for Craftsman
Key
No.
Qty.
Cylinder
1
Dowel Pin
2
Screw
2
Oil Drain Extension
1
Extension Cap
1
Washer
1
Governor Rod
1
Governor Yoke
1
Screw
1
Governor Lever
1
Governor Lever Clamp
1
Screw, Torx
1
Speed Control Spring
1
Oil Seal
1
Blower Housing Baffle
1
Screw
2
Lock Nut
1
Crankshaft
1
Screw
1
Lock Washer
1
Lock Nut
1
Retaining Ring
1
Piston, Pin & Ring Set (Std.)
1
Piston, Pin & Ring Set (.010" O__) 1
Piston, & Pin Ass'y.(Std.)
1
Piston, & Pin Ass'y.(.010" OS)
1
Ring Set (Std.)
1
Ring Set (.010" OS)
1
Piston Pin Retaining Ring
2
Connecting Rod Ass'y.
1
Connecting Rod Bolt
2
Valve Lifter
2
Oil Dipper
1
Camshaft (MCR)
1
Blower Housing Extension
1
Screw
1
Cylinder Cover Gasket
1
Cylinder Cover
1
Crankshaft Bushing
1
Oil seal
1
Camshaft Seal
1
Governor Shaft
1
Washer
1
Governor Gear Asss'y.
1
Governor Spool
1
Retaining Ring
1
Screw
7
Screw
1
Flywheel Key
1
Flywheel (W/Ring Gear)
1
37
Pa_
No.
92
93
100
101
102
103
110
110A
119
120
125
125
126
127
130
130A
130B
135
139
140
149
149A
150
151
169
170
171
172
173
174
178
182
183
184
650880
650881
35135
610118
651024
651007
35187
37047
36448
36449
27878A
27880A
34035
650691
6021A
650727
651055
35395
33369
650836
27882
35862
27881
32581
27896A
28423
28424
28425
35350
650128
29752
30088A
34587A
33263
185
186
186B
200
203
204
206
207
209
215
219
220
222
223
224
33877
34667
36652
34677
31342
651029
610973
33878
650821
35440
34586
35438
28820
650378
27915A
Description
Qty.
Belteville Washer
Flywheel Nut
Solid State Ignition
Spark Plug Cover
Solid State Mounting Stud
Screw, Torx
Ground Wire
Ground Wire
Cylinder Head Gasket
Cylinder Head
Exhaust Valve (Std.)
Exhaust Valve (1/32" Os)
Intake Valve(Std.)
Washer
Screw
Screw
Screw
Resistor Spark Plug
Governor Gear Bracket
Screw
Valve Spring Cap
Valve Spring Cap
Valve Spring
Valve Spring Keeper
Valve Cover Gasket
Breather Body
Breather Element
Valve Cover
Breather Tube
Screw
Nut & Lock Washer
Screw
Choke Bracket
Carburetor to intake
pipe gasket
Intake Pipe
Governor Link
Choke Spring
Control Bracket
Compression Spring
Torx. Screw
Terminal
Throttle Link
Screw
Control Knob
Choke Rod
Choke Knob
Screw
Screw, Torx
Intake Pipe Gasket
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
7
2
2
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
Table continued on next page
Craftsman Engine Model No. 143.039001
Snow Thrower Model 247.888530
for Craftsman
Table continued from previous page
Key
No.
Part
No.
260
261
262
264A
265
275
276
277
281
282
285
287
291
292
298
300
301
305
307
308
310
314
315
322
323
35447A
650788
29747B
650802
33272B
35056
31588
651002
33013
650760
35985B
29752
30962
26460
650665
34156A
35355
35554
35499
35540
36205
650873
611111
611117
611118
Description
Qty.
Key
No.
Par_
No.
29443
35392
35593
610973
35057A
650765
28942
34154
34155
650561
35079
651060
570682_
32180C
590574
33377
650767
36501
35077
35878
640052
590749
37000
36450A
Blower Housing
Screw
Screw, Torx
Screw
Cylinder Head Cover
Muffler
1
2
2
1
1
1
325
327
328
329
335
336
Locking Plate
Screw
Starter Bubble Cover
Screw
Starter Cup
Nut & Lock Washer
Fuel Line
Fuel Line Clamp
Screw
Fuel Tank
Fuel Cap
Oil Fill Tube
1
2
1
1
1
4
1
4
2
1
1
1
338
340
341
342
343
343A
350
351
355
364
365
370C
"O" Ring
Fill Tube Clip
Dipstick
Screw
Alternator Coil
Connector Body
Terminal
1
1
1
1
1
1
1
370H
3701
380
390
396
400
900
9OO
Description
Wire Clip
Starter Plug
Ignition Key
Terminal
Carburetor Cover
Screw
Screw
Fuel Tank Bracket
Fuel Tank Bracket
Screw
Qty.
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
0
Key Switch Bracket
Screw
Primer Bulb
Primer Line
Starter Handle
Carburetor Cover Bracket
Screw
Primer Decal
Choke Decal
Warning Decal
Carburetor
Rewind Starter
Electric Starter Motor
Gasket Set
Replacement Engine--none
Short Block 756325C
Recoil Starter
Part
No.
590749
590599A
590600
590679
590601
590678
590680
590412
590682
590750A
590535
13
590574
38
Description
Rewind Starter
Spring Pin (Incl. 4)
Washer
Retainer
Washer
Brake Spring
Starter Dog
Dog Spring
Pulley & Rewind Spring Ass'y
Starter Housing Ass'y.
Starter Rope (Length 98" x
9/64" Dia.)
Mitten Grip Handle (Not
Included With Starter)
Qty.
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
Craftsman Engine Model No. 143.039001
Snow Thrower Model 247.888530
for Craftsman
CARBURETOR
Key
No.
_10
I
0
-4
Put
No.
640052
I
I
18,..
_*"
fLOf_f_
_2o
_"_ 20A
.-
J
1
2
6
7
10
14
15
16
17
J_/.,_,_
48-.©
I
631776A
631970
631778
650506
632112
632174
630735
632164
650417
18
20
20A
25
630766
640016
640053
631951
27
28
29
30
631024
632019
631028
631021
31
32
33
36
37
40
44
47
48
631022
27136A
27554
640005
632547
640055
27110
630748
631027
29/_
3J,
28
'_',s7
I
632760
, }
40/t_
39
Description
Carburetor (Incl. 184 of
Engine Parts List)
Throttle Shaft & Lever Ass'y.
Throttle Return Spring
Throttle Shutter
Shutter Screw
Choke Shaft & Lever Ass'y.
Choke Shutter
Choke Positioning Spring
Fuel Fitting
Throttle Crack Screw/Idle
Speed Screw
Tension Spring
Idle Restrictor Screw
Idle Restrictor Screw Cap
Float Bowl Ass'y. (Incl. 32 &
33)
Float Shaft
Float
Float Bowl "O" Ring
Inlet Needle, Seat & Clip
(Incl. 31)
Spring Clip
Bowl Drain Ass'y.
Drain Plunger Gasket
Main Nozzle Tube
O Ring
High Speed Bowl Nut
Bowl Nut Washer
Welch Plug, Idle Mix. Welt
Welch Plug, Atmospheric
Vent
Repair Kit
Q_.
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
PorunalsodesdelafechadecompracuandoesteexpulsordenieveCraftsman
seamantenido,
lubricado
y
puestoa puntodeacuerdoconlasinstrucciones
deoperaciSn
y mantenimiento
enelmanualdelproprietario,
Searsreparar_,
libredecostocualquierdefectodematerialo demanodeobra.
Estagarantiaseaplicapor30diassotamente
a partirdelafechadecompra,si elexpulsordenieveseusapara
finescomerciales
o dealquiler.
Estagarantfanocubre:
Articulosdesechables
quesedesgastan
duranteelusonormal,talescomozapatasdeslizantes,
placaraspodara
y bujias.
Reparaciones
necesarias
acausadeabusoo negligencia
porpartedeloperador,incluyendo
cigL)eSles
doblados
y lafallaenmantenerelequipodeacuerdoconlasinstrucciones
contenidas
enelmanualdelproprietario.
Elservici5degarantiaestadisponible
sisedevuetve
elexpulsordenieveCraftsman
alcentro/departamento
de
serviciodeSearsmascercanoenlosestadosunidos.
Estagarantiaseaplicasolamente
mientrasesteproductoest6enusoenlosEstadosUnidos.
Estagaranti_,
leotorgaderechoslegalesespecificos
y ustedouedetambi6ntenerotrosderechosquevariande
Estadoa Estado.
Sears,Roebuck
andCo.,D817/WA,
HoffmanEstates,IL60179
Especificaciones
Del Producto
Caballos de Fuerza: .......................
9
Numero De Modelo ....247:.888530 ................
Desplazamiento
19.43 pies.cub.
Numero De Serie .............................................
.............................
Capacidad de Combustible ............ 4 cuartos
Fecha De Compra ............................................
Bujfa ...............................................
RJ-19LM
Los numeros de modelo y de serie se encuentran en el
rotulo pegado al armazon del expulsor de nieve.
Motor ..............................................
Modelo 143.039001
Usted deberia registrar el numero de serie y la fecha de
compra y guardarios en un lugar seguro para referencfa
futura.
4O
ADVERTENCIA:
Este simbolo
indica importantes
instrucciones
de seguridad
las cuales, si no se
respetan, podffan poner en peligro la seguridad personal y/o bienes suyos o de terceros. Lea y siga todas las
instrucciones que aparecen en este manual antes de intentar operar esta mAquina. La falta de cumplimiento
con estas instrucciones podffa resultar en lesiones personales. Cuando vea este sfmbolo - haga caso a su
advertencia.
_1_
vehfculo contienen o emiten
ADVERTENCIA:
El escape
sustancias
del motor,
quimicas
algunos
quadede
sus
acuerdo
componentes,
con el Estado
y determinados
de California,
componentes
causan cancer
del y
defectos de nacimiento u otros daffos reproductivos.
PEMGRO: Esta m_.quina fue construida para ser operada de acuerdo con las normas de operaci6n segura
contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo eldctrico, la falta de atencidn o los errores
por parte del operador pueden resultar en lesiones graves. Esta maquina puede Ilegar a amputar manos y pies y
arrejar objetos. La falta de observancia de las instrucciones de seguridad podr/a resultar en lesiones graves o la
muerte
extremadamente inflamable y los vapores son explosivos.
Pueden ocurrir lesiones personales graves cuando se derreme
gasoline sobre su persona o sobre su vestimenta, la cual se
puede prender fuego. Lave su piel y c&mbiese la rope
inmediatamente.
a.
Utilice L_nicamente un recipiente de gasolina aprobado.
b.
Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas, y otres
fuentes de ignicidn.
c.
Nunca coloque combustible ala maquina en interiores.
d.
Nunca quite la tape de gasoline o agregue combustible
mientres el motor estA caliente o est& en marcha.
e.
Permita que el motor se entrie por Io menos durente
dos minutos antes de volver a abastecer con
combustible.
f.
Nunca coloque combustible en el tanque en exceso.
Uene el tanque hasta no mAs de V2pulgada por debajo
del fendo del cuello pare que haya espacio suficiente
pare la expansi6n del combustible.
g.
Vuelva a colocar la tape de la gasoline y ajuste
firmemente.
h.
Si la gasolina se derrama, limpiela del motor y del
equipo. Mueva la m&quina a otre Area. Espere 5
minutos antes de poner en marcha el motor.
L
Nunca almacene la mAquina o el recipiente de
combustible en interiores cuando hay una llama
abierta, chispa o luz piloto (por ejemplo, home,
calentador de agua, calentador de ambientes, secador
de rope, etc.)
j.
Deje qua la unidad se enfrie pot 5 minutos antes de
guardarla.
Capacitaci6n
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea, comprenda, y siga todas las instrucciones que aparecen
en la m_quina yen el manual o en los manuales antes de
intentar ensamblarla y operarla. Guarde este manual en un
lugar segure para consultado en un futuro de manere regular y
pare solicitar las piezas de repuesto.
Familiar[cese con todos los contreles y su operecidn. Sepa
cdmo detener la mAquina y desenganchar los controles.
Nunca permita que los niffos menores de 14 afros de edad
operen esta maquin& Los niffes de 14 afros de edad y de
mayor edad deben leer y comprender las instrucciones de
funcionamiento y las normas de seguridad contenidas en este
manual y deben capacitarse en su uso y ser supervisados por
uno de los padres.
Nunca permita que los adultos operen esta maquina sin la
instruccidn adecuada.
Los objetos arrojados pueden causer lesiones personales
graves. Planifique un pat r6n pare arrojar nieve con el prop6sito
de evitar descargar el material hacia las calles, transet]ntes,
etc.
Mantenga a transedntes, ayudantes, mascotas y niffos por Io
menos a 75 pies de distancia de la mAquina mientres este
funcionando. Detenga la mAquina si alguien ingresa en el Area.
Tenga cuidado de no resbalarse ocaerse, especialmente
cuando esta operando la mAquina marcha atrA.
Preparaci6n
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Inspecciene con mucho cuidado el Area donda se usar& el
equipo. Quite todes los felpudos, peri6dicos, trineos, tablas,
cables y otros objetes extraffos, que podrian sat atropeUados o
arrojados por 18helice / el propu[sor.
Siempre use anteojos de protecci6n o viseres protectores
durante la operacion y mientres realice un ajuste o una
reparecidn con el fin de proteger sus ojos.
No opere la mAquina sin user prendas exteriores de invierno.
No use joyas, bufandas largas u otre vestimenta floja, qua
podda quedar enredada en las partes m6viles. Use calzado
que contribuya al equilibrio sobre superficies resbaladizas.
Utilice un alargador de tres hilos con conexidn a tierra y
receptaculo pare todas las unidades con motores electricos.
Ajuste 18alture de 18caja del colector pare despejar superficies
con grave o g revilla.
Desenganche todas las palancas del embregue antes de poner
en marcha el motor.
Nunca intente realizer ajustes mientras el motor esta
funcionando, excepto cuando este especificamente indicado
en el manual de instrucciones.
Deje que el motor y la mAquina se ajusten ala temperature
exterior antes de comenzar a despejar la nieve.
Pare evitar lesiones personales o daffos materiales, tenga
mucho cuidado cuando manipule gasoline. La gasoline es
Funcionamiento
1.
2.
3.
4.
5.
6.
41
No coloque las manes o pies cerca de las partes giretorias, en
la caja de la h_lice e del propulsor e en la canaleta de
descarga. El contacto con las partes giratorias puede amputar
manos y pies.
La palanca del embregue de 18helice/del propulsor es un
dispositivo de seguridad. Nunca deje de utilizarta, ya que de Io
cont rario 18mAquina se transforma en poco segure y pueden
producirse lesiones personales.
La palanca del embregue de la helice/del propulsor debe
funcionar fAcilmente en ambas direcciones y automaticamente
retomar ala posicidn de desenganche cuando se suelta.
Nunca opere 18mAquina con una canaleta de descarga que no
este en su lugar o que este dahada. Mantenga todos los
dispositives de seguridad en su lugar correspondiente yen
buenas condiciones operetivas.
Nunca encienda un motor en interiores o en un Area sin
ventilacidn adecuada. El escape del motor contiene monoxido
de carbona, un gas inodoro y mortal.
No haga funcionar la maquina mientras este bajo los efectos
del alcohol o drogas.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Mantenimiento
El silenciador y el motor se calientan y pueden causar
quemaduras. No toque.
Tenga mucho cuidado cuando utilice la m&quina sobre o a
traves de super[icies con grava. Mantengase ale[to para
detectar riesgos ocultos o trAnsito.
Tenga cuidado cuando cambie de direcci6n y cuando trabaje
sobre pendientes.
Planifique su patron para arrojar nieve para evitar descargar
hacia ventanas, paredes, autom6viles, etc., de esta manera
evitando posibles daSos materiales o lesiones personales
causadas pot un rebote.
Nunca dirija la descarga a niSos, transeQntes y mascotas o
permita que alguien se pare delante de la m&quina.
No sobrecargue la capacidad de la m&quina al intentar despejar
la nieve a una velocidad muy r&pida.
Nunca opere esta m&quina sin tenet buena visibilidad o buena
iluminaci6n. Siempre este seguro de mantener un buen
equilibrio y que las manos est_n agarradas firmemente a las
manijas. Camine, nunoa corra.
Desconecte la energfa de la h61ice o del propulsor cuando
transpo[te la m&quina o cuando no est6 en uso.
Nunca opere la mAquina a altas velocidades de transporte
sobre superficies resbaladizas. Mire hacia abajo y detr&s suyo y
utilice mucho cuidado cuando de marcha atrAs.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Si la maquina comienza a vibrar de una manera anormal,
detenga el motor, desconecte el cable de la bujfa y conectelo a
tierra contra el motor. Inspeccione cuidadosamente en busca de
daSos. Repare cualquier da5o antes de poner en marcha y
operar la maquina.
Desenganche todas las palancas de embrague y detenga el
motor antes de dejar la posici6n de funcionamiento (detr&s de
las manijas). Espere hasta que la h6lice/el propulsor se
detengan pot complete antes de desobst ruir la canaleta de
descarga, haciendo todos los ajustes o inspecciones
neoesarios.
7.
8.
9.
10.
Nunca coloque su mano en las aberturas de descarga o del
colector. Siempre utilice la herramienta de limpieza
suministrada para desatascar la abe[tufa de descarga. No
desatasque la canaleta de descarga mientras el motor esta en
marcha. Antes de proceder con la limpieza, apague el motor y
permanezca detr_s de las manijas hasta que todas las partes
moviles se hayan detenido por completo.
Utilice t]nicamente accesorias y fijaciones aprobadas pot el
fabricante (por ejemplo, pesos para ruedas, cadenas de
neum&ticos, cabinas, etc.)
Si ocurren situaciones que no estan cubie[tas por este manual,
sea cuidadoso y sensato. P6ngase en contacto con el cent ro de
servicio tecnico de Sears para obtener asistencia.
11.
& Almacenamiento
Nunca toque los dispositivos de seguridad. Verifique con
regularidad si funcionan correctamente. Consulte las secciones
de mantenimiento y ajustes de este manual.
Antes de limpiar, reparar, O inspeccionar la mAquina,
desenganche todas las palancas del embrague y detenga el
motor. Espere hasta que la h61ice / el propulsor se detengan por
completo. Desconecte el cable de la bujfa y conectelo a tierra
contra el motor para evitar que comience a funcionar de manera
imprevista.
Inspeccione con trecuencia los pernos y tornillos para
asegurarse de que est_n correctamente ajustados para
mantener la m_quina en buenas condiciones operativas.
Asimismo, inspeccione visualmente la maquina en busca de
posibles dartos.
No cambie el ajuste del regulador del motor o acelere
demasiado el motor. El regulador controla la m_.xima velocidad
operativa segura del motor.
Las placas raspadoras del expulsor de nieve y zapatas
deslizantes estAn sujetas a sufrir desgaste y daSos. Para su
protecci6n personal, veritique con frecuencia todos los
componentes y reemplace _nicamente con pa[tes gel fabricante
del equipo original (OEM). "iEI uso de partes que no cumplan
con las especificaciones del equipo original puede originar un
real funcionamiento y comprometer la seguridad!"
Verifique los controles del embrague de manera peri6dica para
comprobar que se enganchan y desenganchan correctamente y
ajuste, en case de set necesario. Consulte la secci6n de ajustes
en este manual de instrucciones.
Mantenga / reemplace las etiquetas de instrucci6n/seguridad,
segL_n sea necesario.
Cumpla con las [eyes y regulaciones de eliminaci6n adecuadas
para gas, aceite, etc., para proteger el medio ambiente.
Antes de almacenar la mAquina, haga funcionar la m_quina
durante unos pocos minutos para sacar toda la nieve que haya
quedade en la maquina y evitar asi que la helice / el propulsor
se congelen.
Nunca almacene la maquina o el recipiente de combustible en
interiores donde haya una llama abierta, chispas, o [uz piloto
como las que se encuentran en calentadores de agua, hornos,
secador de ropa, etc.
Siempre consulte el manual de instrucciones para leer las
instrucciones correctas sobre almacenamiento de la m&quina
tuera de temporada.
Su responsabilidad
Limite el uso de esta m_quina el_ctrica a personas que
lean, comprendan y sigan las advertencias e instrucciones
contenidas en este manual y que aparecen en la m_quina.
Las etiquetas de seguridad se muestran a continuaci6n
para su referencia.
t.KE_ tLW_,Y
FH_81_
_OTAI[_ I_ELL[_
AtlO
AUGER.
C8HT_TWITH
IMP£LLER
Q_
A_J_R_ _P_T/tI_ HAII_ .l_riFEEr_
A_D 8E_AIHBEHIND
HAH_LE8
L_rnLALL
M_VIN_ PANTSHAYEST_PPEPB_ORE
UNCLOGGING
DRSERIIICI_ M,_CHIN
E.
42
Despliegue
laferreteria
deacuerdo
conlailustraci6n
parafinesdeidentificaci6n.
Laspiezas
est_nilustradas
a lamitad
desu
tamaSo
aproximadamente.
Losnt3meros
depiezasemuestran
entrepar_ntesis.
(Elcenjunto
deferreteria
puede
centener
articulos
adicionales
quenoseusanensuunidad.)
Arandela de segurJdad (4)
A
,©
Perno hexagonal(2)
_
-.,,
E
Perno._hexagona._ (6)
/,_\
rT_o¢Srd_l_)
[_
Ateta del
mango (2)
m
__
,/
5/16-18 x 1.75
Perno hexagonal (2)
_._ 3/16-18
x .75
Ret_n del reborde de la canaleta (3)
_1
F
B
Broche de
cabello (1)
C
t
G
0 IlllllllI_Illllllllllllllll
II
_/_oche
de cabello (2)
Tomillo Phillips
(2)
i
_I
Casquillo
Arandela plana (2)
D
(_
(1)
Piezas de Repuesto
_i_toi,l_)de
/_
_
_
_
i
I
"_
Pemo de
corte (2)
Arnarre del cable (2)
Arandela de /_
seguridad (2)
43
Parte
posterior
Parte
derecha _.
Parte
izquierda
Parte
delantera
Panel
de Mango,
Mangos
Vara de
cambios
\
Manivela de
la canaleta
Conjunto de
ferreteria
Figura 1
IMPORTANTE: Esta unidad ha sido despachada con aceite
del motor paro sin gasolina en el motor. Despu6s del
ensamblado, yea la secci6n de OPERACION de este
manual para selecci6n y Ilenado de combustible.
Extraccion
Herramientas
1.
2.
3.
De La Unidad De La Caja
Cotte las esquinas de la caja.
Extraiga todas las inserciones de empaque..
Ruede el expulsor de nieve fuera de la caja.
Antes de descattar la caja, asegt3rese que se hayan
extraido todas las pattes y la Iiteratura.
Requeridas
Llaves de 1/2", 7/16", 3/8" o un juego de Ilaves
ajustables
Un juego de destornilladores
de cabezal phillips
Embudo
Antes del ensamblado
Antes de ensamblar el expulsor de nieve ase_ldrese
que el cable de la bujfa est_ desconectado y al6jese de
la bujfa.
NOTA: Para determinar los lados derecho e izquierdo
de su expulsor de nieve, p_rese detr_s de la unidad
con el motor en la posici6n mas alejada de usted. Vea
el recuadro de la Figura 1.
Piezas Sueltas
Su expulsor de nieve ha sido completamente ensamblado
de f&brica, excepto el mango y el panel del mango, el
conjunto de la canaleta de descarga, el conjunto de la
manivela de la canaleta y la vara de cambios. Esas pattes se
despachan sueltas en la caja. (Vea la Figura 1)
a. Conjunto del mango y panel del mango
b. Canaleta
c. Conjunto de la manivela de la canaleta
d. Varadecambios
e. Conjunto deferreter_a
f.
Conjunto deferreteriadeferreteria
Fijacion Del Conjunto
Del Mango
Extienda los cables de control y coloque el con junto del
mango y panel del mango sobre el piso. Vea la Figura 2.
Coloque los dos extremos de los mangos sobre el
bastidor del expulsor de nieve como Io indican las
flechas de la Figura 2. Para su comodidad, puede
colocar la canaleta de descarga en la abertura de la
canaleta. Alinee los dos orificios inferiores en cada
mango con los orificios correspondientes en el bastidor
del expulsor de nieve.
44
arandela de seguridad del mismo grupo en el conjunto de
ferreterfa No apriete en este momento.
Acople el mango izquierdo de la misma manera. No
apriete en este momento.
Canaleta de
Fijacion De La Canaleta
Coloque el conjunto de la canaleta sobre la abedura de
la canaleta, con la abettura en el conjunto de la canaleta
enfrentando la parte delantera de la unidad.
NOTA: Aseg#rese que los cables de la canaleta est#n
rectos mientras ensambla la canaleta.
Coloque la guarda de la brida de la canaleta (lado piano
hacia abajo) debajo del reborde del conjunto de la
canaleta segQn se muestra en la Figura 4. Usted
encontrarA las guardas de la brida de la canaleta en el
Grupo E del conjunto de la ferreterfa.
lnserte el perno hexagonal de 1/4-20 del grupo E del
conjunto de ferreteria (en la pAgina 6) a trav6s de la
guarda de la brida de la canaleta y del conjunto de la
canaleta segQn se muestra en la Figura 4. No ajuste en
este momento. Gire la canaleta para instalar todas las
guardas de la brida.
Alinee orificios aquf
Figura 2
Asegure el orificio inferior en el mango al bastidor del
expulsor de nieve utilizando pemos hexagonales 5/16
x.75" y la arandela de seguridad del conjunto de
ferreteria (grupo A en la pAgina 5). No apriete en este
momento. Vea Figura 3.
\\
la canaleta
Figura 4
Despu6s de ensamblar todas las tres guardas de la brida
de la canaleta, ajt3stelas y afloje 1/4 de vuelta para
permitir un movimiento mAs fAcil de la canaleta. Use dos
(2) Ilaves de 7/16".
Acople la aleta
del mango
aqui
Fijacion De La Manivela
Canaleta
De La
Usted puede tener que aflojar los pernos del carro y las
contratuercas hexagonales que aseguran el sopoite
inferior de la manija de la canaleta a la prolongaci6n del
lado izquierdo del conjunto de la canaleta. Vea la Figura
5.
Aco_le la arandela
de seguridad y el pemo
hexagonal aqui
NOTA:La rueda derecha y la
cubierta del propulsor se han quitado
del dibujo aqui para poder ver con m_s claridad.
Figura
3
Coloque una aleta del mango, incluida en el conjunto de
ferreterfa (grupo A en la pAgina 5), sobre el orificio
superior en el mango de manera que el oontorno de la
aleta del mango coincida con la del mango. Vea Figura 3.
Asegure la aleta del mango al expulsor de nieve
utilizando un perno hexagonal (5/16 x 2.0 de largo) y la
/
inferior de la canaleta
Figura 5
45
Perno
del carro
Coloque
unaarandela
plana
de3/8deDI(delgrupoFdel
conjuntodeferreteria)
enelextremo
delamanija
dela
canaleta,
acontinuaciSn
insette
elextremo
delamanija
enelorificio
delcasquillo
pl_stico
enelsopor_e
dela
manija
delacanaleta.
VealaFigura
6.
Coloque
laotraarandela
planade3/8deDI(delmismo
grupo
deferreteria)
alextremo
delamanija
dela
canaleta
e inserte
elbroche
delcabello
dentro
delorificio
alextremo
delamanija
delacanaleta.
VealaFigura
6.
Ajuste
elsopor_e
delacanaleta
demanera
quelaespiral
enlamanija
delacanaleta
seenganche
completamente
conlosdientes
delconjuntodelacanaleta.
Ajuste
bien
lastuercas
enelsoporte
inferior
delamanija
dela
canaleta.
Pasador
Casquillo
Usando
unaIlave,ajuste
elpernohexagonal
ylatuerca
hexagonal
enelsoporte
superior
delamanivela
dela
canaleta.
Usando
lamanivela
delacanaleta,
girecompletamente
esta01tima, para asegurar que se mueve libremente.
Deslice los cables que se extienden desde el panel del
mango a la canaleta dentro de la gufa de cable ubicada
al tope del motor. Vea la Figura 8.
Asegure toda la ferreteria suelta en el con junto el mango
y panel del mango ahora.
Cable
Guia de
Cable
pl_stico
Manija de
la canaleta
Figura 8
/
Arandela plana
Fijacion De Los Cables Del Embrague
Los cables de control del embrague est_n fijados a la
limpiadora de nieve. Si los cables est_n fijados al tope del
motor con amarras de cable, corte las amarras ahora. Los
extremos en Z de los cables del embrague estfin
enganchados dentro de las empufiaduras de cada manija.
Arandela plana
Figura 6
Deslice la manija superior de la canaleta dentro de la
manija inferior de la canaleta seg0n se muestra en la
Figura 7. Alinee los orificios en las dos partes de la
manija de la canaleta, y asegure con el broche del
cabello del grupo F del con junto de la ferreteria.
Gire completamente la canaleta, usando la manija de la
canaleta, para asegurarse que se mueve libremente.
Usando una Ilave inglesa ajuste el perno hexagonal y la
tuerca hexagonal en el soporte de la manija superior de
la canaleta.
Aseg0rese que haya una contratuerca enroscada toda
hasta la porciSn enroscada del adaptador en Z; se
proveen extras en el conjunto de ferreteria. Vea la
Figura 9. Coloque la manija del embrague en la posici6n
elevada (up).
,_ _F Adagtador
Mango del _=
en Z
embrague
-_-_Contra\
_tuerca
de
_
Cable de
la canaleta
'\
\
Q
/
_
seguridad
Manija
superior
de la
canamta
I
\
Soporte de la
Manija de
la Canaleta
Figura 9
Gire hacia arriba la espiral sin fin izquierda
asegurAndose que el cable est_ encaminado
correctamente en las guias del rodillo del cable ubicados
en la parte posterior inferior de la unidad.
Sujete el extremo del cable en el tambor de manera que
el casquillo gire libremente sin torcer el cable. Enrosque
el casquillo en el adaptador en Z. Para aliviar la tensi6n
usted puede tenet que tirar ligeramente del cable.
Mantenga girando el casquillo sin torcerel cable.
Usted alcanzarA un ajuste correcto cuando haya un
exceso minimo en el cable pero no est_ ajustado. Sujete
las _reas planas del casquillo con pinzas y ajuste la
contratueroa oontra el casquillo.
Manija inferior
de la canaleta
Figura 7
46
PRECAUCION:
contratuerca.
Los cables se aflojar_n si usted no ajusta la
ADVERTENCIA:
Fijacion De Los Gatillos De Giro
Alimente el cable del gatillo a traves del lado exterior de
la ranura en el panel del mango. No alimente el cable a
traves del mismo lado de la ranura que adaptador en Z.
NO debe haber tensi6n en
ninguno de los cables del embrague con el
propulsor o la empufiadura del embrague de la
espiral sin fin en la posici6n desengan-chada
(up). Esos embragues sen una caracterfstica de
seguridad. No cancele su funci6n permitiendo
que exista tensi6n en cualquiera de los cables
con los embragues desenganchados.
Conjunto del
tAadma_t°ad°r
_
Cable
,_
\
_-_(
Fijacion De La Vara De Cambios
del
"/_
l,/_/-_-j
g_atillo
Ran_ra'a'a'a'a'a'a'a'a'_r:_
Figura 11
NOTA: Usted no puede tirar del cable fuera del
armaz6n
del
mismo,
cuando
el cable
este
correctamente instalado.
Asegt3rese que el cable del gatillo de la mano derecha
est_ encaminado al frente del cable propulsor de
tracci6n.
Coloque el adaptador del tambor del cable dentro del
orificio del gatillo. Usted puede encontrar los gatillos y la
ferreteria relacionada en el grupo G del conjunto de
ferreteria. Tire del cable y girelo alrededor del fondo del
gatillo, con el cable interior en la ranura, hasta que el
extremo del cable pueda ser empujado dentro del
armaz6n del gatillo y calzado firme. Vea la Figura 12.
Ponga el disparador derecho de la vuelta en la posici6n
por debajo de la manija derecha, lnserte el tornillo, del
grupo G del paquete del hardware, en el agujero en la
manija y la tuerca de la aut6gena moldeadas en la
asamblea del disparador de la vuelta. Vea la Figura 12.
Apriete el tornillo con un destornillador de Philips. Repita
en el lade izquierdo.
Control de
la h61ice
_ontrol
_
de la
_/rtdistancia
de
la canaleta
Palanca
de cambios
I01
:&_.zeF
o-,eoo
Coloque la palanca de cambios en la posici6n de sexta
(6) velocidad.
Coloque el extremo doblado de la vara de cambio dentro
del orificio en el conjunto del brazo de cambios. Vea la
Figura 10. Asegure con la arandela plana de 5/16 y el
broche de cabello del con junto de ferreterfa (grupo C).
Comience a enroscar el casquillo (incluido en el mismo
grupo en el conjunto de ferreteria) dentro del otro
extremo de la vara de cambios. Tiene que alinearse con
el orificio superior en la palanca de cambios (debajo del
panel del mange). Mientras alinea el casquillo, empuje
hacia abajo la vara de cambios y el conjunto del brazo de
cambios tanto como pueda.
Embrague
propulsor
de
tracci6n
_/_li
del cabello
unto del
brazo de cambios
Broche
del cabello
- Vara de
cambios
Gatillo de giro
e con el tomillo
trigger
Trigger
cable del gatillo
\
Arandela plana
Figura
10
Figura
Una vez que el casquillo se deslice dentro del orificio,
girelo en sentido contrario alas agujas del reloj una
vuelta completa e inserte en el orificio en la palanca de
cambios.
NOTA: Puede
cambios fuera
moverla hacia
que el casquillo
12
Asegure el cable del gatillo de giro a la derecha al mango
derecho inferior, usando el amarre de cable provisto en
el conjunto de ferreteria. Vea la Figura 13.
Cable del gatillo
ser necesario mover la palanca de
de la posiciSn de sexta velocidad y
la posiciSn de quinta velocidad hasta
se deslice dentro del orificio sin fuerza.
Amarre
Asegure el casquillo a la palanca de cambios con otra
arandela plana de 5/16 y broche del cabello del grupo C
del conjunto de ferreteria. Vea la Figura 10.
Antes de operar el expulsor de nieve, asegL_rese de
inspeccionar el ajuste correcto de la vara de cambios
segL_nlas instrucciones de la secci6n de Ajustes.
del cabl_
Figura
47
13
Control
Asegure el cable del gatillo de giro izquierdo de la misma
manera. CorSelos extremes excesivos de cada amarre
de cable.
NOTA: El amarre del cable del lado derecho debe
usarse para evitar el contacto con el brazo m6vil de
cambios de la transmisiSn.
Cableado
de la Ldmpara
Envuelva el cable de la I_mpara hacia abajo del mango
derecho. Enchufe el cable dentro del cable guia del
alternador debajo del tanque de combustible. Vea la
Figura 14.
Cable del alternador
Control
Nota:
las ruedas han sido omitidas
del dibujo por razones de claridad
Figura 14
IMPORTAWrE: Ensamble su expulsor de nieve, a
continuaciSn inspeccione los ajustes segt3n las instrucciones
y efectt3e los ajustes finales necesarios antes de operar la
unidad. El no seguir las instrucciones puede causar averias al
expulsor de nieve.
Herramienta
canaleta
Ajuste de la Zapata
de Traccibn
Deslizante
Puede cambiarse el espacio entre la plata raspadora y el
suelo ajustando la zapata deslizante.
Retorne la palanca de transferencia de peso (mostrada
en la Figura 16) a su posiciSn normal antes de ajustar las
zapatas deslizantes.
Para una eliminaciSn estrecha de nieve, ajuste las
zapatas deslizantes tan altas como sea posible para
minimizar la separaciSn entre la placa raspadora y el
suelo.
Para eliminar la nieve de terrenos irregulares tales come
pedregullo, ajuste las zapatas deslizantes hacia abajo
para crear suficiente espacio entre el berde inferior de la
placa raspadora y el suele.
Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro
tueroas hexagenales y los pernos del carro y moviendo
las zapatas deslizantes a la posici6n deseada.
Asegurese que toda la superficie inferior de la zapata
deslizante est6 apoyada sebre el suelo para evitar un
desgaste irregular de las zapatas deslizantes. Vea la
Figura 16.
Vuelva a ajustar seguramente las tuercas y los pernos.
de limpieza de la
Esta herramienta es sujetada con un amarre del cable a
la parte posterior de la caja de la h_lice para fines de
transporte. Corte el amarre del cable y extraiga la
herramienta antes de operar el expulsor de nieve.
Ajustes Finales
Control
h_lice
del Propulsor
Para inspeccionar el ajuste del control del propulsor de
tracciSn y de la palanca de cambios, mueva la palanca
de cambios todo el recorrido hasta la sexta (6) posiciSn.
Con el control del propulsor de tracciSn desenganchado,
mueva los gatillos hacia arriba hasta el mango y a
continuaciSn empuje el expulsor de nieve hacia adelante
para verificar que giren las wheel.
Suelte el control del propulsor de tracciSn y tire
nuevamente del arrancador. La unidad no debe
moverse.
Antes de proceder con el ajuste, inspeccione para
asegurarse que la bujia esta desconectada.
Si el control del propulsor de tracciSn requiere ajustes,
afloje la tuerca de seguridad en el cable del propulsor de
tracciSn y enrosque el cable una vuelta. Vuelva a
inspeccionar el ajuste y repita segL_nsea necesario.
Alternador
Cable de la
l_mpara
de la H_lice
Para inspeccionar el ajuste del control de la helice,
empuje hacia adelante sobre la empufiadura izquierda
del embrague hasta que est_ comprimido el
amortiguador de goma. Debe haber exceso en el cable
del embrague. Vea la Figura 15.
Suelte la empufiadura del embrague. El cable debe estar
recto. Asegt3rese de poder bajar completamente el
mango de control de la helice contra el mango izquierdo.
Si es necesario ajustar, afloje la tuerca de seguridad
hexagonal y enrosque el cable hacia adentro (para
menos exceso) o hacia afuera (para m_s exceso).
Vuelva a inspeccionar el ajuste. Ajuste la tuerca de
seguridad contra el cable cuando se alcanza el ajuste
correcto.
De
Extrerno
en Z
J
Contratuerca
F
Cable De
control de h_lice
Zapata desliz_nte _
Pernos del la carro
Figura 15
Figura 16
48
Conociendo
a su expulsor de nieve
Por favor lea este manual del usuario y las etiquetas de seguridad anexadas a la unidad antes de operar su
expulsor de nieve. Compare la ilustraci6n que figura mas abajo con su equipo para conocer la ubicaci6n y
caracterfsticas de los diversos controles del mismo. Guarde este manual para referencia futura.
Control del propulsor
de traccion
Palanca de
cambios
Control de distancia de la canaleta
Control de la h_lice
Lampara_
Cana|eta de
Manivela de la canaleta
descarg_
Tanque de
gasolina
\
Herramienta\
de limpieza
de la canalet
\
Tapa de combustible
\
\
\\\
Tap6n de lenado de aciete_
\
\
\\
\
Bujia
Manivela de giro
a la derecha
\
\
\
\
\
\\
Silenciador _
Arrancador
el_ctrico
Cebador
Llave de encendido
H_lice
Zapata deslizante
Arrancador de retroceso
Figura 17
Conozca
Control
Su Expulsor De Nieve
Propulsor De Traccion/Seguro
De La Espiral Sin Fin
El embrague del propulsor de la espiral
sin fin est_ ubicado en el mango
izquierdo. Apriete la empu£_adura del
embrague para enganchar las espirales
sin fin. Suelte para detener la acci6n de
limpieza de nieve. (Debe soltarse
tambien el embrague del propulsor de
tracci6n).
Del Embrague
El embrague del propulsor de tracci6n est_ ubicado en el
mango derecho. Accione el embrague del propulsor de
tracci6n para enganchar la rueda motdz. Suelte para parar.
Esta misma palanca tambien fija el embrague de la espiral
sin fin de manera que se puede girar la manija
de la canaleta sin interrumpir el proceso de limpieza de
nieve. Si se engancha el embrague del propulsor de la
espiral sin fin con el embrague del propulsor de traccci6n
enganchado, el operador puede soltar el embrague del
propulsor de la espiral sin fin (en el mango izquierdo)y
las espirales sin fin permanecerAn enganchadas. Suelte el
embrague del propulsor de tracci6n para detener las
espirales sin fin y la rueda motriz (debe soltarse tambien el
embrague del propulsor de la espiral sin fin).
CUMPLE
Los expulsores
(ANSI).
Palanca
Del Gatillo
Los gatillos para giro izquierdo y dereeho est_n ubicados del
lado inferior de los mangos y se usan para ayudar a manejar
su limpiadora de nieve. Accione el gatillo de giro dereeho
cuando gire a la derecha y el gatillo izquierdo cuando gire a
la izquierda.
Control Del Acelerador
Elcontroldel acelerador est_ ubicadoan el motor.Regulala
velocidad del motor. AI soplar la nieve, siempre haga
funcionar el motor con el acelerador en la posici6n r_pida.
CON LOS REQUERIMIENTOS
de nieve Sears conforman
De La Helice
DE SEGURIDAD
con las normas de seguridad
49
del American
ANSI B71.3
National
Standards
Institute
Interruptor
De Encendido
Controles
De Seguridad
Valvula
De Corte De Combustible
La v_lvula de corte de combustible, ubicada debajo del
tanque de combustible controla el fluje de combustible del
tanque. Asegt3rese que no est_ en la posici6n "off" antes de
arrancar el motor.
Manivela
De La Canaleta
Zapata deslizante
La posici6n de la zapata deslizante est_
la condici6n del terreno del que se debe
Cuanto m&s alto sea el nivel de la nieve,
estar la zapata deslizante. Ajuste segQn
Detencion
La palanca de cambios est_ ubicada en el
centre del panel del mango. La palanca
de oambios puede moverse a una de
echo posiciones. Use la palanca de
cambios para determinar la velocidad
sebre el suelo.
Avance--una de seis velocidades. La
posici6n nL_mero uno (1) es la m_s lenta.
La posici6n ntTmero seis (6) es
la m_s r_pida.
Retreceso--dos velocidades de
retroceso (R). La "R" m_s cercana al
operador (tede hacia atr_s) es la m_s
veloz de las dos.
De Inclinacion
5--
Antes de poner en marcha el motor
Llene Con Gasolina
3-2--
ADVERTENCIA:
La gasolina es
inflamable; tenga mucho cuidado cuando la
manipule o la almacene.
1--
RI--
No coloque combustible en el tanque mientras
el expulsor de nieve est_ funcionando, cuando
est_ caliente o cuando est_ un area cerrada.
R2=
Mantenga su expulsor de nieve a distancia de
una llama abierta o de una chispa el_ctrica y no
fume mientras est_ Ilenando el tanque con
combustible.
De La
Nunca Ilene el tanque de combustible
completamente.
Uene el tanque a 1/4"-1/2" de
distancia de la parte superior para que haya
espacio suficiente para la expansi6n del
combustible.
La distancia a la que se despide la nieve
puedeajustarse ajustande el _ngule del
cenjuntode la canaleta.Mueva el control
de inclinaci6n hacia adelante para
disminuir la distancia, hacia atr_s para
aumentarla.
De Limpieza
Siempre Ilene el tanque de combustible en
exteriores y utilice un embudo o pico para evitar
derrames.
De Canaleta
La herramienta de limpieza de canaleta est_ disefiada
para despejar una canaleta de descarga obturada. Vea la
p#,gina 53 para instrucciones sobre c6mo utilizada
correctamente.
ADVERTENCIA:
Del Expulsor De Nieve
4--
Canaleta
Herramienta
determinada per
sacar la nieve.
m_s baja debe
sea necesario.
Para detener la expulsi6n de nieve, desenganche la
palanca del prepulsor de la helice.
Para apagar el motor, empuje la palanca de control del
acelerader a OFF y extraiga la Ilave de encendido. No
gire la Ilave.
De Cambios
Control
De
NOTA: Haga funcionar el expulsor de nieve en areas
abiertas hasta que est# familiarizado
con estos
controles.
La manivela de la canaleta est'. ubicada
del lade izquierdo de la limpiadora de
nieve.
CLOCKWISE
TO
Para cambiar la direcci6n en la cual se
DISCHARGE
LEFT
limpia la nieve, gire la manija de la
COUNTER
CLOCKWISE
TO DISCHARGE
RIGHT
canaleta come sigue:
Gire la manija en el sentide de las
agujas del reloj para descargar a la izquierda.
Gire en sentido centrarie alas agujas del reloj para
descargar a la derecha.
Palanca
De Direccibn
Rueda
Los controles de direcci6n de rueda
izquierda y derecha est_n ubicados en
la parte inferior de los mangos.
Apriete el control derecho para girar hacia la derecha;
apriete el control izquierdo para girar hacia la izquierda.
El interrupter de la Ilave de encendido debe insertarse
completamente en el interrupter antes que arranque la
unidad. No intente girar la Ilave.
Asegt3rese de limpiar el combustible
derramado antes de encender el motor.
Almacene la gasolina en un recipiente limpio, aprobado y
mantenga la tapa en su lugar en el recipiente.
Asegt3rese de que el recipiente del cual vierte la gasolina
este limpio, libre de 6xide y de otras partfculas extrafias.
Se provee una tapa de plAstico dentro de la abertura de
Ilenado de combustible en el tanque de combustible.
Saque y deseche esta tapa antes de Ilenar el tanque.
Utilice la otra tapa del tanque de gaselina para cerrar
luege del Ilenado.
Nunca utilice su mane para
limpiar una canaleta de descarga obturada. Apague
el motor y permanezca detrAs de las manijas hasta
que todas las pattes m6viles se hayan detenide
antes de preceder a desatascar.
50
Lleneeltanque
decombustible
congasolina
limpia,
sin
AI desconectar el cordsn de potencia, desenchufe
nueva,
paraautom6vil
sinplome.
siempre primere el extremo del recept_culo de tres
orificies cenectado a tierra.
AIfinalizar
eltrabajo,
vacfeeltanque
decombustible
siel
expalser
denievenovaasetusade
durante
30dfase
mAs.
Veainstrucciones
dealmacenamiento
enlapAgina Arranque Del Motor
25deestemanual.
(Vea la Figura 18.)
PRECAUCl6N:
La experiencia indica que los
combustibles con mezcla de alcohol (llamados
gasohol) o los que utilizan etanol o metanol pueden
atraer la humedad que resulta en la separaci6n y
formaci6n de _.cidos durante el almacenamiento. El
gas acido puede daSar el sistema de combustible
de un motor durante et almacenamiento. Para
evitar problemas del motor, et sistema de
combustible debe vaciarse antes de almacenar por
30 dfas o mas. Drene el tanque de gasolina, ponga
en marcha et motor y dejeto andar hasta que las
lfneas de combustible y el carburador esten vacfos.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada.
Vea instrucciones de almacenamiento para
obtener informaci6n adicionaL Nunca utilice
productos de limpieza del motor o del carburador
en et tanque de combustible o puede resultar en
daSos permanentes.
Llenado
ADVERTENCIA:
inmediatamente
Apague el motor
si la unidad muestra se_ales
de movimiento (rueda motriz o espirales sin fin)
con las empuRaduras del embrague
desenganchadas.
Reajuste segt3n las
instrucciones en la secci6n de "Ajuste final" de
las instrucciones de Preparaci6n.
Fije el cable de la bujfa a la bujfa. AsegL_rese que el bucle
de metal al extremo del cable de la bujfa (dentre de la
bota) est_ bien fijo a la punta de metal de la bujfa.
Asegt3rese que la v_lvula de corte de combustible este
en la posici6n abier_a (vertical).
Asegt3rese que las palancas del embrague del propulser
est_n en la posici6n desenganchada (suelta).
Mueva el control del acelerador a la posici6n FAST
(RAPIDA).
lnserte la Ilave de encendido en la ranura. AsegtTrese
que calce en su lugar. No gire la Ilave.
De Aceite
El motor fue enviado con aceite en el motor. Controle el
Fije el cable
de la bujia
nivel de aceite antes de cada operaci6n y asegt3rese de
que haya aceite suficiente en el motor. Vea las
instrucciones en la p_gina 18 para el procedimiento
correcto.
Presione
el bot6n
Para Poner En Marcha El Motor
Arrancador
_,
lnserte-_
la Ilave
Eldctrico
est_
equipado con un cordSn
de potencia
de
ADVERTENCIA:
El arrancador
el_ctrico
tres conductores y un enchufe y est_ diseRado
para operar con una corriente casera de 120
voltios de CA. Debe conectarse
el c
apropiadamente
a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de un choque el_ctrico que
puede ser daSino para el operador.Observe
cuidadosamente
todas las instrucciones.
.J
_Conecte al
cord6n
electrico
Gire el
regulador
Determine que el cableado de su casa es un
sistema conectado a tierra de tres conductores.
Si no est_ seguro pregunte a un electricista
licenciado. No use este arrancador el_ctrico
bajo ninguna
cableado de
conductores
de cableado
\
Tire del mango
Figura 18
En el caso de arranque
pr6ximos pasos.
condici6n si el sistema de
su casa no es un sistema de tres
conectado a tierra. Si el sistema
el_ctrico de su casa est_
el_ctrico
solamente
siga los tres
Gire la perilla del regulador a la posici6n OFF.
Oprima el bot6n del cebador mientras cubre el orificio de
ventilaci6n. Saque el dedo del cebador entre cebados. No
cebe para arrancar un motor caliente.
Si la temperatura es mayor de 15 grados F cebe dos o tres
veces y cuatro veces si es menor de 15 grados F.
Conecte el cord6n de potencia a la caja del interrupter en
el motor. Enchufe el otro extremo
del cord6n de potencia a un recept&culo de tres orificios,
conectado a tierra, de 120 voltios de CA.
Optima el bot6n del arrancador para intentar arrancar el
motor. Cuando el motor arranque,
suelte el bot6n del arrancador y mueva el regulador
lentamente a FULL (PLENO), y a continuaci6n
gradualmente a la posici6n OFF. Si el motor vacila,
conectado a tierra pero no est& disponible un
recept_culo de tres orificios en el punto donde
se usar_ normalmente el arrancador, debe
instalarse uno por un electricista licenciado.
AI conectar el cordSn de potencia, conecte siempre
primero el cerd6n al arrancader del motor, a centinuaci6n
enchufe el otro extreme a un recept_culo de tres orificios
conectado a tierra.
51
mueva
elregulador
inmediatamente
alaposiciSn
FULLy
acontinuaciSn
mueva
gradualmente
a laposiciSn
OFF.
Parael arranque de tettoceao solamente siga los tres
Limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del
carburador en el _rea de las palancas de control.
Tambien, avance y retroceda varias veces las palancas
de control. Deje la palanca de control del acelerador en la
posici6n STOP u OFF. Deje el control del regulador en la
posici6n FULL.
prSxirnos pasos:
Gire la perilla del regulador a la posiciSn FULL. Coloque
el regulador en la posiciSn OFF en lugar de la posiciSn
FULL, si el motor todavfa est_ caliente.
Optima el botSn del cebador dos o tres veces. Optima el
botSn del cebador una vez solamente, si el motor estA
caliente.
Sujete el mango del arrancador y tire lentamente de la
soga hasta que comience a ejercer m_s resistencia.
Permita que la soga se enrolle lentamente. Tire
rApidamente del mango del arrancador. No permita que
el mango retroceda bruscamente. Permita que se enrolle
lentamente mientras sujeta firmemente el mango del
arrancador. Repita hasta que el motor arranque. A
medida que el motor se calienta y comienza a funcionar
suavemente, gire lentamente la perilla del regulador a la
posiciSn OFF. Si el motor vacila, regrese a regulador en
FULL y a continuaciSn mueva lentamente a la posiciSn
OFF.
Enganche
Con el motor funcionando cerca de la velocidad m_xima,
mueva la palanca de cambios a una de las posiciones de
forward (avance) o alas dos de reverse (retroceso).
Seleccione una velocidad apropiada para las
condiciones de nieve existentes. Use las velocidades
m&s lentas hasta que est_ familiarizado con la operaci6n
de la limpiadora de nieve.
Optima la empuSadura del embrague de la espiral sin fin
izquierda contra el mango, para engancharla.
Mientras la empuSadura del embrague de la espiral sin
fin est_ enganchada, optima la empuSadura del
embrague del propulsor derecho.
Suelte la empuf_adura del embrague de la espiral sin
fin izquierda, solamente. El mecanismo de interbloqueo
debe mantener el embrague izquierdo enganchado
hasta que se suelte el embrague derecho.
Como Apagar El Motor
NOTA: NUNCA mueva la palanca de cambios
soltar primero el embrague del propulsor.
Haga funcionar el motor por unos pocos minutos antes
de apagar para ayudar a secar la humedad del motor.
Proceda como sigue para avitar una posibla
congelaci6n del arrancador.
Arrancador eldctrico: Conecte el cord6n de potencia a
la caja del interruptor del motor, a continuaci6n a un
recept_culo de 120 voltios de CA. Con el motor
funcionando, oprima el botSn del arrancador y gire el
arrancador pot varios segundos. El sonido raro emitido al
girar el arrancador no daSar_ el motor o el arrancador.
Desconecte primero el cordSn de potencia del
recept_culo y a continuaciSn de la caja del interruptor.
Arrancador a retroceso: Con el motor funcionando,
tire de la soga del arrancador con una pasada r_pida y
continua con todo el brazo, tres o cuatro veces. El tirar de
la soga del arrancador producir_ un sonido intenso de
golpeteo, que no es daSino para el motor o el arrancador.
Para apagar el motor, empuje todo hacia abajo
la palanca del acelerador o saque la Ilave de encendido.
No gire la Ilave. Desconecte el cable
de la bujia de la misma para evitar un arranque
accidental mientras el equipo est_ desatendido.
Manejo De La Limpiadora
Expulsorde
Nieve
Cable
dela
bujfa
Arrancador
El_ctrico
Arrancador
de
Retroceso
Palancas
propulsoras
sin
De Nieve
Las palancas de los gatillos est_n ubicadas en la
parte inferior de los mangos y se usan para manejar
su limpiadora de nieve.
NOTA: El embrague del propulsor debe estar
enganchado al usar los gatillos para manejar la
limpiadora de nieve.
Para girar a la derecha, optima la palanca del gatillo
derecho y gufa la limpiadora de nieve
hacia la derecha.
Para girar a la izquierda, oprima la palanca del gatillo
izquierdo y gufe la limpiadora de nieve hacia la izquierda.
Optima ambos gatillos para transporlar la unidad cuando
el motor no est_ funcionando.
NOTA: Esos controles deben usarae mientras opera
su limpiadora de nieve en areas abiertas, hasta
familiarizarse con su operaci6n.
NOTA: No pierda la Ilave de encendido. Mantengala en
un lugar seguro. El motor no arrancara sin la Ilave de
encendido.
Instrucciones
De La Propulsion
Abreviadas
de Arranque
Controldel
acelerador
Llavede
encendidc
Regulador Cord6nde
)otencia
Conecte Suelte
Muevaa
FAST
Presione
)ara
calzar
Muevaa
FULL
Conecte Suelte
Muevaa
FAST
Presione
)ara
calzar
Muevaa
FULL
52
Conectea
la fuente
Cebado
--
Cebador
--
Cebe
Arrancador
Despuesde
arrancar
Presioneel
bot6n
1. Suelteelbot6n
2. Mueva el
regulador a Off
3. Desconecte el
cord6n
Tiredel
mango
1. Suelte el mango
2. Mueva el
regulador a Off
Enganche
Utilice el extremo en forma de pala de la herramienta de
limpieza para quitar la nieve y el hielo de la canaleta de
descarga.
Vuelva a ajustar la herramienta de limpieza al broche de
montaje en la parte posterior de la caja de la helice y
reinicie el motor.
Mientras est_ parado en la posici6n del operador (detr_s
del expulsor de nieve), enganche la palanca de
embrague de la h_lice durante unos pocos segundos
para limpiar toda la nieve o el hielo remanente de la
canaleta de descarga antes de continuar despejando la
nieve.
De Las Espirales Sin Fin
Optima la empu_adura del embrague de la espiral sin fin
contra el mango izquierdo, para enganchar las espirales
sin fin y comenzar la acci6n de despedir la nieve. Suelte
para detener las espirales sin fin (debe soltarse tambi6n
la empuSadura del embrague del propulsor de tracci6n).
Puede fijarse tambi_n el embrague del propulsor de la
espiral sin fin de manera que usted pueda girar la manija
de la canaleta sin interrumpir el proceso de despedir
nieve. Refierase a "Propulsi6n de Tracci6n/Fijaci6n del
Embrague de la Espiral Sin Fin" en la secci6n de Control.
Presion De La Ruedas
Consejos
Las ruedas est_n sobreinfladas para fines de
transporte. Reduzca la presi6n de las ruedas a
10-15 p.s.i para la operaci6n de la limpiadora de nieve.
Use ruedas neum_ticas solamente en su unidad
limpiadora de nieve.
Deben usarse cadenas para ruedas (equipo opcional)
siempre que se requiera una tracci6n adicional.
Herramienta
Canaleta
De Operacion
NOTA: Dado que el motor no desarrollara su potencia
plena hasta que alcance la temperatura de operaci6n,
permita que el motor se caliente por unos pocos
minutos.
_,
De Limpieza De La
silenciador
y de las _reas
ADVERTENCIA:
La circundantes
temperaturadel puede
exceder 150°F. Evite esas #,reas.
Limpie la nieve inmediatamente despu6s de caer, para
una limpieza m_s eficiente de la misma.
Despida la nieve en la direcci6n del viento siempre que
sea posible. Superponga ligeramente cada pasada. La
distancia a la que puede despedirse la nieve puede
ajustarse alterando el _ngulo del con junto de la canaleta.
Cuanto m_s agudo sea el Angulo m_s corta serA la
distancia a la que se despide la nieve.
Gradt3e las zapatas deslizantes a 1/4" por debajo de la
barra raspadora para un uso normal. Las zapatas
deslizantes pueden ajustarse hacia arriba para la nieve
endurecida. AI usar sobre pedregullo o roca triturada,
ajuste hacia abajo.
Asegt3rese de seguir las precauciones listadas abajo
"Apagado del Motor" para prevenir una posible
congelaci6n.
Despu6s de cada uso Iimpie bien la Iimpiadora
de nieve.
La herramienta de limpieza de la canaleta est_
convenientemente
asegurada a la parte posterior de la
caja de la h61ice con un broche de montaje. Nunca utilice
su mano para limpiar una canaleta obturada o la abertura
de la canaleta; utilice esta herramienta de limpieza en su
lugar.
Suelte la palanca de control de la h_lice y la palanca de
seguridad de control de la h_lice/tracci6n.
Detenga el motor retirando la Ilave de ignici6n.
Saque la herramienta de Iimpieza del broche que la
asegura a la patte posterior de la caja de la helice. Vea
Figura 19.
Herramienta de limpieza de canale
Broche de cabello
,_
Figura 19
53
canaleta
ni efectuara ajustes
est_ la
ADVERTENCIA:
Nunca mientras
intentelimpiar
funcionando el motor.
Recomendaciones
Generales
Observe siempre las reglas de seguridad al efectuar el
mantenimiento.
La garanfia en este expulsor de nieve no cubre art{culos
que han estado sujetos a abuso o negligencia pot el
operador. El operador debe mantener el expulsor de
nieve segL_nlas instrucciones de este manual para
recibir el valor completo de la garant{a.
Para mantener adecuadamente su unidad, deben
efectuarse ajustes peri6dicamente.
Todos los ajustes en la Secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual deben inspeccionarse una vez por
temporada pot Io menos.
Observe el programa de mantenimiento indicado abajo.
Inspeccione peri6dicamente todos los sujetadores y
asegurese que est6n bien ajustados.
cualquier ajuste o reparaciSn,
siempre
ADVERTENCIA:
Antes de
efectuarapague
el motor, desconecte
el cable de la bujia y
al6jelo de la bujfa.
,_
Lubricacion
Eje De Engranajes
Lubrique el eje de engranajes con grasa una vez por
temporada por Io menos o despu6s de cada 25 horas de
funcionamiento.
Notas: Para obtener mils detalles
sobre los puntos de lubricacidn,
yea las prdximas cuatro figuras.
IMPORTANTE: Mantenga toda la grasa y aceite fuera de la
rueda de fricci6n y de la placa propulsora.
Mecanismo
Figura 20: Lubricacion charte
Propulsor De Traccion/Control
De Traccion
De Cambios
Lubrique el mecanismo de oambios y los puntos de
pivote en la vara de cambios con aceite de motor una
vez por temporada por Io menos o despues de cada 25
horas de funcionamiento.
Responsabilidades
PROGRAMA
DE
Lubrique
0
O_
puntos
Umpie
el expulsor
Limpie
la plata
himpie
las
de
de
zapatas
delnSr_i_idnCci°ne
la goma
nieve
correas
de
el aceite
del
de
Inspeccione
el silenciador
fechas
,t
,t
rueda
motor
,/
,/
aire
la bujl
las
,t
V
motor
Inspeccione
Anote
la
del
,t
,t
en
el aceite
el filtro
,t
pivote
deslizantes
las
Umpie
cliente
raspadora
Inspeccione
Gamble
Lubrique las levas en los extremos de las varas de
control que bloquean entre si los controles del propulsor
de tracci6n y de la h61ice una vez por temporada por Io
menos o cada veinticinco horas de funcionamiento con
MANTEN|MIENTO
los
Inspeccione
OO
del
,t
a
a medida
,/
que
completa
el
servicio
Del Propulsor
regular
Marca
54
4
dgrasa. Puede obtenerse acceso alas levas por debajo
el panel del mango. Yea la Figura 21.
Canaleta
De Descarga
La base de la canaleta de descarga y los espirales en la
manivela de la canaleta deben lubricarse pot Io menos
cada 25 horas de uso. Aplique el lubricante debajo de la
base de la canaleta y donde los espirales hagan contacto
con la canaleta de descarga. Vea Figura 24.
ango
Varilla/de_ contro/i _
Espirales de la
manivela
de la canaleta.
I ev s de ub "caci_alUi
Figura
21
Caja De Engranajes
La caja de engranajes est& lubricada con grasa de
f_brica y no requiere inspecciSn. Si se desarma pot
cualquier motivo, lubrique con 2 onzas de grasa.
Lubrique debajo de
la base de la canaleta
Rodamientos
Lubrique una vez por temporada, los rodamientos de las
h_lices, los rodamientos de las ruedas y los rodamientos
de la secci6n lateral del armaz6n, con aceite liviano.
Figura 24
Verificar Las Correas
Tapbn de cierre de
tuberia de ventilaci6n
En V
Siga las instrucciones a continuaci6n
condici6n de las correas propulsoras
operaci6n.
para verificar la
cada 50 horas de
Saque la cubietta de la correa de pl_stico en la patte
frontal del motor extrayendo los dos tornillos
autosuficientes.
lnspeccione visualmente en busca de correas peladas,
rotas, o excesivamente desgastadas.
Verificar La Rueda De Fricci6n
Siga las instrucciones a continuaci6n para verificar la
condici6n de la goma de la rueda de fricci6n cada 25
horas de operaci6n.
Figura 22
Saque los seis tornillos autosuficientes de la cubietta del
bastidor por debajo del expulsor de nieve.lnspeccione
visualmente la goma de la rueda de fricci6n en busca de
desgaste excesivo, roturas o un ajuste flojo en el eje
propulsor de la rueda de fricci6n.
Asimismo, enganche el control de tracci6n y verifique si
la rueda de fricci6n est_ haciendo contacto con la placa
de fricci6n. Si no hace contacto, ajuste el cable propulsor
de tracci6n y vuelva a chequear la rueda de fricci6n.
Reemplace la goma de la rueda de fricci6n en caso de
set necesario.
Una vez que ha concluido el mantenimiento de la rueda
de fricci6n, vuelva a acoplar la cubierta del bastidor al
expulsor de nieve habiendo extrafdo previamente la
ferreteria.
Ruedas
Coloque aceite o rocie con lubricante dentro de los
cojinetes de las ruedas pot Io menos una vez pot
temporada. Tire de la clavija, saque las ruedas, limpie y
recubra los ejes con una grasa de automSvil de multiuso.
Vea Figura 23.
_ -d_
Clavija
Eie
Figura 23
55
Mantenimiento
Del Motor
Drene el aceite mientras el motor est_ caliente. Extraiga
el tap6n de drenaje de aceite. Vietta el aceite en un
recipiente adecuado. Vuelva a colocar seguramente el
tap6n de drenaje, cuando se ha drenado todo el aceite.
Extraiga la varilla del tap6n de Ilenado de aceite. Vea la
Figura 17 para la ubicaci6n del tap6n de Ilenado de
aceite. Vietta lentamente aceite fresco a traves del
tap6n. Vuelva a colocar la varilla.
lnspeccione y asegt3rese que el nivel de aceite est_
hasta la mama FULL en la varilla.
Aceite De Motor
mAs frio
_32
°
--*'-
mAs caliente
I
5w30 _
I
I
Tabla
_-
SAE30
de la Viscosidad
Use aceite detergente de alta calidad solamente
clasificado con la clasificaci6n API de servicio SF, SG o
SH. Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite de
acuerdo con la temperatura operativa esperada.
Bujia
NOTA: A pesar que los aceites de viscosidad mtJltiple
(5W30, 10W30, etc.) mejore el arranque en tiempo frfo,
esos aceites de viscosidad m#ltiple resultaran en un
consumo mayor de aceite cuando se usen a
temperatures superiores a 32°F. Para evitar averfas
posibles a su motor debidas a tener poco ace#e,
inspeccione el nivel de aceite de su expulsor de nieve
mas frecuentemente.
Limpie el Area alrededor de la base de la bujfa.
Extraiga e inspeccione la bujfa.
Reemplace la bujfa si los electrodos estAn mellados,
quemados o estA agrietada la porcelana. Para mAs
detalles refi_rase al manual del motor.
Limpia la bujfa y reajuste la separaci6n .030" una vez por
temporada por Io menos o cada 50 horas de operaci6n.
Se recomienda el reemplazo de la bujia al comienzo de
cada temporada. Refi_rase a la lista de piezas del motor
para el tipo correcto de bujia. Vea la Figura 25.
NOTA: No limpie la bujfa con chorro de arena. La bujfa
debe limpiarse raspando o cepillando con un cepillo de
alambre y lavando con un solvente comercial.
Para una selecci6n adecuada del aceite del motor,
refi_rase a la tabla de viscosidad. El aceite debe estar en
la marca FULL de la varilla medidora, con el motor sobre
un suelo nivelado.
Cambio
de las _reas cercanas puede exceder los 150°F
ADVERTENCIA: La temperatura del silenciador y
(65°C). Evite esas _reas.
i_
De Aceite
Cambie el aceite del motor despuAs de las primeras dos
horas de operaciAn y cada 25 horas posteriormente.
Apague el motor y espere varios minutos antes de
inspeccionar el nivel de aceite. Extraiga el tap6n de
Ilenado de aceite y a varilla medidora.
Frote limpia la varilla medidora, ins_dela firmemente
dentro del orificio de Ilenado de aceite.
•
Extraiga la varilla e inspeccione. Si el aceite no est_
hasta la marca FULL en la varilla, agregue aceite 5W30.
Para cambiar el aceite cada 25 horas de operaci6n, usted
tendrA primero que drenar el aceite usado del motor y Ilenar
con aceite fresco.
de .030
Figura 25
56
ADVERTENCIA:
Antes de efectuar
Extraiga el broche del cabello y la arandela plana del
casquillo debajo del panel de cambios. Extraiga el
casquillo del orificio de la palanca de cambios. Vea la
Figura 26.
Coloque la palanca de cambios del panel del mango en
la sexta (6) posici6n (todo hacia adelante).
Presione hacia abajo sobre la vara de cambios (y
conjunto del brazo de cambios) tan lejos como sea
posible. Mantenga en esta posici6n.
Enrosque el casquillo hacia arriba o hacia abajo de la
vara de cambios segt3n sea necesario hasta que el
casquillo se alinee con el orificio superior de la palanca
de cambios. Vea la Figura 26.
Inserte el casquillo dentro del orificio superior de la
palanca de cambios desde el lado derecho cuando el
ajuste es correcto. Asegure con la arandela plana y el
broche del cabello.
cualquier ajuste o reparaci6n, siempre apague
el motor, desconecte el cable de la bujfa y
al_jelo de la bujfa.Mientras el motor est&
funcionando, nunca trate de limpiar la canaleta
ni efectuar ajustes.
Ajustes
Zapata Deslizante
Puede ajustarse el espacio entre la plancha raspadora y
el suelo. Para una limpieza de nieve m&s cercana al
suelo coloque las zapatas deslizantes en la posici6n
inferior. Cuando el Area a limpiar es irregular, use la
posici6n del medio o elevada.
Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro
tuercas hexagonales y los pemos del carro y moviando
las zapatas deslizantes a la posici6n deseada.
Asegt_reseque toda la superficie inferior de la zapata
deslizante est6 contra el suelo para evitar
un desgaste irrregular de las zapatas deslizantes.
Vuelva a ajustar bien las tuercas y pemos.
Panel de
manijas
NOTA: No se recomienda que opere esta limpiadora
de nieve sobre pedregullo ya que el pedregullo suelto
puede ser facilmente tomado y despedido por la
espiral sin fin causando lesiones personales o daSos a
/a lim-piadora de nieve.
uillo
Si pot alguna raz6n, tiene que operar la limpiadora de
nieve sobre pedregullo, mantenga la zapata deslizante
en la posici6n superior para una separaci6n m_xima
entre el suelo y la plancha raspadora.
Embrague
Del Propulsor
deZ
De Traccion
ajustado pero no tenso
Para ajustar el embrague del propulsor de tracci6n,
refi_rase a la secci6n de Ajuste Final de las Instrucciones
de Preparaci6n. Proceda como sigue para inspeccionar
el ajuste:
Varilla de
cambios
(Visto desde abajo del panel de manijas)
Figura 26
Con la Iimpiadora de nieve inclinada hacia adelante
(asegt3rese de dranar la gasolina o colocar un trozo de
plAstico debajo de la tapa de gasolina si ya se ha
operado la limpiadora de nieve), extraiga la cubierta del
bastidor debajo de la limpiadora de nieve extrayendo
seis tornillos autoroscantes.
Con el embrague del propulsor de tracci6n suelto, debe
haber separaci6n entre la rueda de fricci6n y la placa del
propulsor en todas las posiciones de la palanca de
cambios.
Con el embrague de tracci6n enganchado, la rueda de
fricci6n debe tocar la plancha del propulsor (ilustrado en
la Figura 26).
Si fuera necesario ajustar, afloje la contratuerca del cable
del propulsor de tracci6n y enrolle el cable hacia adentro
o afuera segQn sea necesario. Ajuste la contratuerca
para asegurar el cable cuando se alcance el ajuste
Inspeccione pot el ajuste correcto del control del
propulsor de tracci6n segt)n instruidoen la secci6n de
Ajuste Final antes de operar el expulsor de nieve.
Conjunto
De La Canaleta
Puede ajustarse la distancia a la cual se despide la nieve,
mediante el ajuste del _.ngulo del conjunto de la canaleta.
Refi_rase a la secci6n de Control de este manual.
Los cables de control remoto de la canaleta se han
preajustado de fb,brica. Para ajustar el _ngulo del
conjunto de la canaleta, avarice y retroceda la palanca
de control remoto de la canaleta en el panel de control.
Service
correcto.
Helices
Las h_lices est_maseguradas al eje de la espiral
mediante dos pernos de corte y contratuercas
hexagonales. Si usted golpea un objeto extrafio o se
atasca con hielo, el expulsor de nieve est,. disefiado de
NOTA: Recuerde de extraer la tela pl#stica si la coloc5
debajo de la tapa de gasolina.
Vara De Cambios
Para ajustar la vara de cambios, proceda como sigue.
57
manera que los pernos hexagonales
Figura 27.
se cortar_m. Vea la
Si las helices no giran, inspeccione para verificar si los
pernos se han cortado.
Reemplace si fuera necesario. Se han provisto dos
pernos hexagonales y contratuercas hexagonales de
repuesto con el expulsor de nieve.
Pernos de_orte
_
Extraiga
la cubierta
de la correa
Figura 28
Disconecte el conjunto de la manija de la canaleta
extrayendo el broche de cabello y las dos arandelas
planas. Vea la Figura 29.
Extraiga el broche de
cabello y la arandela plana@ /
_
_'_
Pemo de carro
Raca
Raspadora
Figura 27
Plancha
Raspadora
Y Zapatas
Deslizantes
La plancha raspadora y las zapatas deslizantes en
la parte inferior de la limpiadora de nieve estAn sujetas
a desgaste. Las mismas deben inspeccionarse
periSdicamente y reemplazarse cuando fuera necesario.
Extraiga los cuatro pemos del carro, arandelas belleville
y tuercas hexagonales que fijan las zapatas deslizantes
a la limpiadora de nieve de dos lados.
Reensamble las nuevas zapatas deslizantes con los
cuatro pernos de carro, arandelas belleville (el lado
acopado se coloca contra las zapatas deslizantes)
y tuercas hexagonales. Asegt3rese que las zapatas
deslizantes se ajusten para ser niveladas.
Para extraer la plancha raspadora, extraiga la zapata
deslizante y el resto de la ferreterfas incluyendo pernos
de carro, arandelas belleville y tuercas hexagonales que
fijan la plancha raspadora al bastidor de la limpiadora de
nieve. Vea la Figura 27 para la ubicaci6n de la plancha
raspadora.
Reensamble la nueva plancha raspadora, asegur_ndose
que las cabezas de los pernos de carro est_n del lado
interior del bastidor. Vuelva a instalar la zapata
deslizante. Ajuste bien.
Reemplazo
Figura
29
Extraiga las seis tuercas hexagonales y arandelas de
seguridad que fijan el conjunto del bastidor de la espiral
sin fin al conjunto del bastidor. Vea la Figura 30.
correa
de la espiral sin fin
la ayuda
de un
ADVERTENCIA:
No sin
intente
cambiar
la
asistente. Es muy importante que una persona,
parada en la posiciSn operativa, sujete
firmemente el bastidor de la limpiadora de nieve
para evitar que vuelque mientras que la otra
persona reemplaza la correa. El no hacerlo asi
puede resultar en lesiones.
_
De La Correa
bujia
de la bujia y deDesconecte
la conexiSnelacable
tierra.de la
ADVERTENCIA:
Arandela
de
Correas de la espiral sin fin
Reemplace la cubier_a pl_stica de la correa al frente del
motor, extrayendo los dos tornillos autoroscantes. Vea la
Figura 28.
hexagonal
Figura 30
58
Par_ndose en la posici6n operativa, levante de las
manijas y tire hacia atr_s el conjunto del bastidor.Se
separar&n el bastidor y la armadura y saldr_ de la polea
la correa de la espiral sin fin posterior. Mantenga el
control del con junto del bastidor al tirar del mismo.
Extraiga las dos correas de las dos poleas del motor. Vea
la Figura 31 para la ubicaci6n de las poleas.
Conjunto del
bastidor
Armadurad_las
espirales sin fin
Figura 33
':_
(,n/t°eeaa_edia
;e°lenatera
_
de la correa
Figura
Nivele el conjunto del bastidor e incline hacia adelante la
armadura de las espirales sin fin para alinear los pernos
prisioneros con los orificios correspondientes a ambos
lados del conjunto
del bastidor. Empuje el conjunto del bastidor
completamente sobre los pernos prisioneros de
la armadura de las espirales sin fin.
31
Para extraer la correa propulsora de la espiral sin fin
delantera, empuje la polea intermedia hacia la izquierda.
La m_nsula de la correa debe moverse hacia afuera. Vea
la Figura 32. Levante la correa propulsora de la espiral
sin fin delantera de la polea de la espiral sin fin delantera.
NOTA: Sea precavido para evitar apretar el cable de
control.
Del lado del conjunto del bastidor, insette seis arandelas
de seguridad y tuercas hexagonales en los pernos
prisioneros. Estas piezas de ferreterfa fueron extraidas
antes. Ajuste bien las tuercas.
Vuelva a instalar la cubieda de la correa en
la par_edelantera del motor con los dos tornillos
autoroscantes y las arandelas planas.
Vuelva a fijar la manija de la canaleta al conjunto
de la canaleta con el broche de cabello y la arandela
plana.
NOTA: AsegEtrese que el cable de la espiral sin fin este
encaminado al frente de la correa.
Correa
propulsora
Drene la gasolina de la limpiadora de nieve o coloque un
trozo de plAstico debajo de la tapa de gasolina.
Extraiga la cubier_a pl_stica de la correa al frente del
motor extrayendo los dos tornillos autoroscantes.
Incline la limpiadora de nieve hacia arnba y adelante de
manera que se apoye sobre la armadura.
Extraiga los seis tornillos autoroscantes de la cubier_a del
bastidor debajo de la limpiadora de nieve.
Separe la polea intermedia de la polea del propulsor y
extraiga la polea de la polea del motor. Encontrar_ la
polea intermedia en la parte delantera del motor y debajo
de la cubierta de la correa que extrajo previamente. Vea
la Figura 32.
Trabajando desde la par_e inferior del bastidor, deslice la
correa entre la rueda de fricci6n y el disco de la rueda de
fricci6n. Vea la Figura 34. Usted puede tenet que retorcer
plana la correa para deslizarla por la separaci6n entre la
rueda de fncci6n y el disco de la rueda de fricci6n.
Extraiga completamente la correa.
Coloque la nueva correa. Reensamble siguiendo las
instrucciones en orden inverso.
_Freno de
la polea
Figura 32
Coloque nuevas correas en las dos poleas de las
espirales sin fin asegur_ndose que la correa de la espiral
sin fin delantera est_ debajo del freno de la polea.
Encamine las correas debajo de y hacia la izquierda de la
polea plana intermedia. Mantenga las correas hacia
arnba en esta posici6n.
AI levantar de las manijas, acerque el conjunto del
bastidor a la armadura de las espirales sin fin y coloque
las dos correas en las poleas delantera y posterior del
motor. Vea la Figura 33.
59
\
Levante el conjunto de la rueda de fricci6n entre el eje y
los conjuntos del eje propulsor.
Extraiga los seis tornillos de ambos lados del con junto de
la rueda. Extraiga la goma de la rueda de fricci6n de
entre la plancha de la rueda de fricci6n.
Reensamble la nueva goma de la rueda de fricci6n al
con junto de la rueda de fricci6n, ajustando los seis
tornillos en rotaci6n y con igual fuerza (Figura 36).
Rueda de
/ friccion
Tomillos
Goma de la rueda
de I icci6n
Eje
Disco de la
rueda de
fricci_n
de fricci6n
Figura
NOTA: Es importante ensamblar simetricamente la
goma en la rueda de fricci6n para un funcionamiento
apropiado.
Figura 34
Cambio
36
De La Goma De La Rueda De Friccion
lnse,le la clavija del conjunto del brazo de cambios
dentro del conjunto de la rueda de fricci6n y mantenga el
conjunto en posici6n. Vea la Figura 37.
Inspeccione la goma de la rueda de fricci6n despu_s de
25 horas de operaci6n y peri6dicamente
despu_s. Si se
hallan seSales de desgaste o grietas, reemplace la goma.
Drene la gasolina de la limpiadora de nieve o coloque un
trozo de plAstico debajo de la tapa de gasolina.
Incline la limpiadora de nieve hacia arriba y adelante de
manera que se apoye sobre la armadura.
Extraiga los seis tornillos de la cubierta del bastidor,
debajo de la limpiadora de nieve.
Extraiga la clavija clik que asegura la rueda izquierda y
extraiga la rueda del eje.
Extraiga los cuatro tornillos que aseguran la cubierta del
propulsor izquierdo al bastidor. Extraiga la cubierta del
propulsor del lado del bastidor. Vea la Figura 35.
\
Clavija del conjunto del
brazo de campios
_nal
Figura 37
Deslice el eje hexagonal a trav6s del lado izquierdo de la
armadura y a traves del con junto de la rueda de fricci6n.
lnserte el eje hexagonal a traves del pi56n y del
separador. Vea la Figura 37. Asegt3rese que la ca(lena
enganche los piSones pequeSo y grande.
del
propulsor
Figura
NOTA: Coloque el pi6 nen el eje hexagonal, si el
mismo cay6 de la limpiadora de nieve al extraer el eje
hexagonal Coloque en posici6n el cubo hexagonal del
pi5 n hacia la rueda de fricci6n al deslizar el piton
sobre el eje hexagonal
35
Sujetando el con junto de la rueda de fricci6n, deslice el
eje hexagonal fuera del lado izquierdo de la unidad.
Caer_ el separador del lado derecho del eje hexagonal y
el piSon deber_ colgar suelto en la cadena.
60
Alinee
elejehexagonal
conelrodamiento
derecho
ygufecuidadosamente
elrodamiento
izquierdo
dentro
delladoizquierde
delaarmadura.
Reensamble
lacubietta
delpropulser
conloscuatro
tornillos
queseextrajeron
antes.
debe ser preparado para su almacenamiento.
Asimismo,
al finalizar la temporada de nieve, debe seguir las mismas
instrucciones y almacenar el expulsor de nieve
correctamente
para la estaci6n sin nieve. El
almacenamiento
adecuado garantiza una vida m_s
prolongada de nieve.
NOTA: AsegtJrese de extraer el trozo de pl#stico
colocado debajo de la tapa de gasolina, de haberlo
colocado.
ADVERTENCIA:
ajustes al motor mientras est_ funcionando (por
ejemplo carburador), mant_ngase a distancia de
todas las partes m6viles. Tenga cuidado con las
superficies recalentadas y con el silenciador.
Carburador
Si usted considera que el carburador necesita ser
ajustado, consulte con su Servicio T_cnico autorizado
Sears m_s cercano.
En caso de que se hagan
de
Si su expulsor de nieve no se usa durante 30 dias o m_s,
61
Preparaci6n
del motor
ADVERTENCIA:
Nunca almacene
NOTA: El estabilizador de combustible (tal como STABIL) es una alternafiva aceptable para minimizar la
formacidn de depdsitos de goma de combustible
durante el almacenamiento. Siga siempre la relacidn
de mezcla indicada en el recipiente del estabilizador.
haga funcionar el motor por 10 minutos por Io menos
despues de agregar estabilizador para permitirle que
Ilegue al carburador. No drene el carburador si usa
estabilizador de combustible.
el motor
con combustible en el tanque, bajo techo o en
adreas mal ventiladas, donde los humos del
combustible pueden Ilegar a una llama expuesta,
chispas o una llama piloto ni sobre una cochina,
calentador de agua, secador de ropas ni otros
artefactos a gas
Si la unidad va a almacenarse
prepare para almacenamiento
por m&s de 30 dias,
como sigue:
ADVERTENCIA:
goma en las parses esenciales del sistema de
Es importante evitar que se formen dep6sitos de
combustible del motor tales como el carburador,
filtro de combustible, manguera de combustible o
tanque durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles
mezclados con alcohol (llamados gasohol o
usando etanol o metanol) pueden atraer humedad
que conduce a la separaci6n y formaci6n de
Acidos durante el almacenamiento. El gas acfdico
puede averiar el sistema de combustible de un
motor mientras est_ en almacenamiento.
El combustible dejado en el motor durante el tiempo
oaluroso se deteriora y oausa problemas graves de
arranque.
ADVERTENCIA: Si usa estabilizador de
combustible, no drene el carburador. Nunca use
productos limpiadores de motor o carburador en el
tanque de combustible ya que pueden ocurrir
daSos permanentes.
NOTA: El estabilizador de combustible (tal como STABIL) es una alternafiva aceptable para minimizar la
formaciSn de dep6sitos de goma de combustible
durante el almacenamiento. Siga siempre la relaciSn
de mezcla indicada en el recipiente del estabilizador.
haga funcionar el motor por 10 minutos por Io menos
despues de agregar estabilizador para permitirle que
Ilegue al carburador. No drene el carburador si usa
estabilizador de combustible.
Extraiga toda la gasolina del carburador y del tanque de
combustible para prevenir que se formen dep6sitos de
goma sobre esas piezas y causando un real
funcionamiento posible del motor.
Haga funcionar el motor hasta que se vacfe el tanque de
combustible y el motor se apague debido a la falta de
combustible.
Drene el carburador presionando hacia arriba sobre el
drenaje del taz6n, ubicado debajo de la cubierta del
carburador. Vea la Figura 38.
Carburador
Extraiga la bujfa y vier_a una (1) onza de aceite de motor
a trav_s del orificio de la bujia dentro del cilindro. Intente
arrancar el motor varias veces para distribuir el aceite.
Vuelva a colocar la bujfa.
N
Preparaci6n
del Expulsor de Nieve
AI almacenar cualquier tipo de equipo motorizado en un
galp6n de almacenamiento no ventilado o de metal,
debe tenerse cuidado en proteger el equipo contra la
oxidaci6n. Recubra el equipo, usando un aceite liviano o
siliconas, especialmente las cadenas, resortes,
rodamientos y cables.
Limpie toda la suciedad del exterior del motor y del
equlpo.
Siga las recomendaciones de lubricaci6n en la pAgina
54. Almacene en un _rea limpia y seca.
Drenaje
del taz6n
I-igura 38
_b
Drene el combustible dentro de
un recipiente aprobado al aire libre, alejado de las
llamas expuestas. AsegL_rese que el motor est6
fr[o. No fume.
un recipiente aprobado al aire libre, alejado de las
ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de
llamas expuestas. Asegt_rese que el motor est_
frfo. No fume.
El combustible dejado en el motor durante el tiempo
caluroso se deteriora y causa problemas graves de
arranque.
62
Problema
El motor funciona err_tico
Causa(s)
Unidad funcionando en CHOKE (REGULADOR)
Tuberia de gasolina bloqueada o combustible rancio.
Agua o suciedad en el sistema de combustible.
Carburador mal ajustado.
Perdida de
)otencia
Cable de la bujfa flojo.
Orificio de ventilaci6n de la tapa de gasolina taponado.
Orificio de escape taponado.
El carburador no estA bien ajustado.
El motor calienta en
exceso
Vibraci6n
excesiva
Piezas flojas o daSadas de la espiral sin
fin.
La unidad falla Mal ajuste del cable propulsor.
en propulsarse Correa propulsora floja o daSada.
Goma de la rueda de fricci6n gastada.
La unidad no
descarga
nieve
Canaleta de descarga taponada
Objeto extraSo atrapado en la espiral sin
fin
Ajuste incorrecto del cable propulsor.
Correa propulsora floja o daSada.
Accion correctora
Mueva la palanca del regulador a la posici6n OFF.
Limpie la tuberfa de combustible, Ilene el tanque con gasolina
limpia y fresca. El combustible no durar_, m_.s de treinta dfas a
menos que se use un estabilizador de combustible.
Drene el tanque de combustible. Llene con combustible
fresco.
Refi_rase al manual del motor empacado con su unidad o
haga ajustar su carburador pot un distribuidor autorizado de
servicio.
Conecte y ajuste el cable de la bujfa.
Extraiga el hielo y la nieve de la tapa. Asegurese que est_
despejado el orificio de ventilaci6n.
Limpie-vea la secci6n de Mantenimiento del manual del motor.
Refi_rase al manual del motor empacado con su unidad o
haga ajustar su carburador pot un distribuidor autorizado
de servicio.
Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de
la bujfa. Ajuste todos los pernos y tuercas. Efectue todas
las reparaciones necesarias. Haga que la unidad sea
reparada por un distribuidor autorizado de servicio, si la
vibraci6n continua.
Ajuste el cable propulsor.Refierase a la secci6n de Ajustes
de este manual. Reemplace la correa propulsora. Refi_rase a
Reemplazo de la Correa en la secci6n de Mantenimiento de
sste manual.
Reemplace la goma siguiendo las instrucciones.
Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de
la bujfa. Limpie la canaleta de descarga y el interior de la
armadura de la espiral sin fin.
Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable
de la bujfa.
Extraiga el objeto de la espiral sin fin.
Ajuste el cable propulsor. Refierase a la secci6n de Ajustes
de este manual.
Reemplace la correa propulsora.Refi_rase a la secci6n de
Ajustes de este manual.
Reemplace la correa propulsora. Refi_rase a reemplazo de la
correa en la secci6n de mantenimiento de este manual.
63
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair-in
your home-of
all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair
Center.
1-800-488-1222
Call anytime,
day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
(U.S.A.)
Para pedir servic=o de reparacion
a domicdio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
1-800-361-6665
(Canada
Au Canada pour service en fran(_a=s:
1-800-LE-FOYER
sM
Mc
(1-800-533-6937)
www.sears ca
(1-888-784-6427)
A,Registered Trademark / TF"_Trademark / _F
"'_Serv=ce Mark of Sears Roebuck and Co
A, Marca Reg_strada / Trl Marca de Fabrlca / =-TI Marca de Servlclo de Sears,
rT
• c Marque de commerce
/ _10 Marque deposee de Sears Roebuck and Co
Roebuck
and Co
_, Sears,
Roebuck
and Co