Vitamino
Frullatore
Blender
Manuale d’uso
User manual
AVVERTENZE IMPORTANTI
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.
Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, sono necessarie importanti
precauzioni tra cui:
¨ Leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare questo manuale per
consultazioni future.
¨ Questo apparecchio non è stato progettato per l’utilizzo da parte di bambini o
persone con limitate capacità fisiche, sensoriali e cognitive e/o con scarsa
esperienza, a meno che non si trovino sotto la stretta supervisione di una persona
qualificata o abbiano ricevuto tutte le necessarie istruzioni riguardanti il corretto
utilizzo.
¨ Assicurarsi che il voltaggio della rete elettrica domestica corrisponda a quello
indicato sull’apparecchio.
¨ Per evitare il rischio di folgorazione, non immergere il cavo di alimentazione, la
spina del cavo, la base o il blocco motore in acqua o in altri liquidi, non apoggiare
contenitori con liquidi sopra il prodotto.
¨ Quando l’apparecchio è utilizzato da bambini, o quando questi si trovano nelle sue
vicinanze, è necessaria la diretta e costante supervisione di un adulto.
¨ Quando l’apparecchio viene smontato, ad esempio prima delle operazioni di
pulizia, è necessaria la diretta e costante supervisione di un adulto.
¨ Scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente elettrica
quando non si utilizza l’apparecchio, prima di montarlo, smontarlo o effettuare le
operazioni di pulizia.
¨ Evitare il contatto con le parti in movimento.
¨ Non utilizzare l’apparecchio in caso di malfunzionamento dovuto a urti o altro.
¨ L’utilizzo di accessori, compresa la caraffa, non consigliati dal produttore potrebbe
causare seri danni alla persona.
¨ Non utilizzare all’aperto.
¨ Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal lato del tavolo o del piano su
cui è posizionato l’apparecchio. Non mettere in contatto il cavo con superfici calde,
come i fornelli da cucina.
¨ Non infilare le mani o altri oggetti nella caraffa mentre l’apparecchio è in funzione
per evitare seri danni alla persona e/o all’apparecchio. È possibile utilizzare una
spatola di gomma per pulire la lama, ma solo quando questa non è in funzione.
¨ Non utilizzare la caraffa se questa è rotta, scheggiata o incrinata.
¨ Non utilizzare la lama se questa è rotta, scheggiata o malferma.
¨ La lama è molto affilata, e pertanto deve essere maneggiata con cura.
¨ Assicurarsi che il coperchio sia correttamente fissato prima di ogni utilizzo.
2
¨
¨
¨
¨
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con uno nuovo per evitare
cortocircuiti e/o lesioni personali. Per la sostituzione, rivolgersi ad un Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato.
Se si frullano liquidi caldi, rimuovere il tappo dosatore dal coperchio. Iniziare
sempre a frullare alla velocità minima. Tenere le mani lontano dal coperchio, per
evitare di scottarsi.
Se la caraffa inizia a ruotare su se stessa mentre il motore è acceso, spegnere
immediatamente l’apparecchio ruotando la manopola in posizione 0. Fissare
saldamente la caraffa alla base, quindi provare ad accenderlo di nuovo.
Non lasciare il frullatore incustodito quando è in funzione.
Questo apparecchio è stato progettato per il solo uso domestico.
¨
¨
¨
Questo apparecchio è stato progettato per il solo uso interno. Utilizzarlo
esclusivamente per frullare alimenti solidi o liquidi.
È possibile svitare il blocco lama dalla caraffa per pulirlo. Non accendere il motore
quando il blocco lama non è presente.
Non riporre la caraffa nel freezer se contiene del cibo o del liquido; diversamente,
questi si congelerebbero provocando danni alla lama, alla caraffa e/o al motore.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione : 220-240V 50/60Hz
Potenza : 500W
Tempi di funzionamento / riposo : 180 sec / 60 sec
3
DESCRIZIONE DELLE PARTI
Caratteristiche principali del prodotto: motore a due velocità più funzione “pulse”, che
permette di frullare per il tempo in cui il pulsante viene tenuto premuto.
A. Tappo dosatore
B
B. Coperchio
C. Caraffa di vetro graduata (capacità max 1,3 litri)
D. Attacco della caraffa
C
E. Base
F. Manopola di accensione e di scelta della velocità
D
G. Pulsante “Pulse”
H. Blocco motore
A
E
Pulse Spento Bassa vel.
Alta vel.
F
G
H
MESSA IN FUNZIONE DEL FRULLATORE
Dopo aver estratto il frullatore dalla confezione, effettuare un lavaggio approfondito
di tutti i pezzi, a eccezione del blocco motore, in una miscela di acqua tiepida e
sapone. Non lavare in lavastoviglie. Pulire il blocco motore con un panno o una
spugna umidi. Non immergere il blocco motore in acqua. Le lame sono molto affilate,
e pertanto devono essere maneggiate con estrema cautela.
Montaggio e utilizzo dell’apparecchio
Importante - La caraffa e la lama sono soggette a normale usura. Prima dell’uso,
assicurarsi sempre che la lama non sia scalfita, spezzata o malferma. Non usare la
caraffa o il blocco lama se queste sono danneggiate. Per la loro eventuale sostituzione,
contattare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
¨ Assicurarsi che il frullatore sia scollegato dalla presa di corrente. Posizionare il
frullatore su una superficie pulita e asciutta, per evitare che si sposti a causa delle
vibrazioni del motore.
4
¨
¨
¨
¨
¨
¨
¨
¨
¨
Assicurarsi che la guarnizione più piccola sia inserita correttamente nell’apposito
alloggiamento esterno del blocco lama. Assicurarsi che la guarnizione più grande
sia inserita tra l’attacco sulla parte inferiore della caraffa e la base.
Il blocco lama deve essere avvitato saldamente alla caraffa. Diversamente,
potrebbe sganciarsi durante la rotazione.
Posizionare la caraffa nell’apposito alloggiamento sulla base. Assicurarsi che sia
inserita stabilmente, altrimenti muoverla delicatamente più volte per agganciarla.
Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente.
Mettere il cibo nella caraffa. Prima di frullare, afferrarla saldamente con una mano.
Frullare gli ingredienti. Quando si frullano liquidi, appoggiare una mano sul
coperchio per assicurarsi che resti fermo. Per mettere in funzione il frullatore,
ruotare la manopola di accensione in senso orario o premere il pulsante “Pulse”.
Prima di rimuovere la caraffa dalla base, spegnere sempre l’apparecchio e
assicurarsi che le lame siano completamente ferme.
Al termine dell’operazione, rimuovere la caraffa dalla base semplicemente
sollevandola verso l’alto. Se l’operazione non riesce, non tentare di ruotarla.
Muoverla invece delicatamente più volte e sollevarla di nuovo.
Non avvicinare mai la caraffa alla base se il motore è in funzione.
Scelta della velocità
Il frullatore prevede due velocità di rotazione più la funzione “Pulse”. Ruotare la
manopola di accensione di uno scatto in senso orario per selezionare la velocità più
bassa (posizione 1). Ruotare la manopola di un secondo scatto in senso orario per
selezionare la velocità più alta (posizione 2). Il frullatore resterà acceso fino a quando
la manopola non sarà riportata in posizione 0. Il pulsante “Pulse” consente un
maggiore controllo del tempo di attività dell’apparecchio, perché mette in funzione il
frullatore solo per il tempo in cui il pulsante è premuto.
Funzionamento continuo
Con una mano tenere saldamente il coperchio per assicurarsi che non si muova, quindi
ruotare la manopola di accensione di uno scatto in senso orario selezionando la
velocità desiderata. Utilizzare max 3 minuti, poi fare riposare per 1 minuto.
Funzionamento “Pulse” a brevi cicli
Con una mano tenere saldamente il coperchio per assicurarsi che non si muova, quindi
premere il pulsante “Pulse” per circa 2 secondi. Rilasciare il pulsante e attendere che
il blocco lama si arresti completamente. Dopo alcuni istanti ripetere l’operazione, fino
a quando gli ingredienti raggiungono la consistenza desiderata. Al termine, rilasciare
il pulsante “Pulse”.
Nota - Il pulsante “Pulse” può essere premuto per più di 2 secondi, in base alle
proprie esigenze.
5
SUGGERIMENTI
¨
¨
¨
¨
¨
Se si frullano cibi o liquidi molto caldi, parte del frullato potrebbe fuoriuscire
sotto forma di schizzi una volta rimosso il coperchio. Per evitare che ciò accada,
rimuovere il tappo dosatore dal coperchio prima di frullare.
Se si utilizza il frullatore per preparare sughi a base di pomodoro, cipolla e/o altri
tipi di verdura, per ottenere risultati migliori si consiglia di selezionare la velocità
più bassa.
Se la lama non è più in grado di tritare il cibo, ad esempio perché questo si
accumula sulle pareti della caraffa, ruotare la manopola in posizione 0 per
spegnere il motore, quindi rimuovere il coperchio e utilizzare una spatola di
gomma per spostare il cibo verso la lama.
Non utilizzare la caraffa per conservare cibo o liquidi.
Non sottoporre l’apparecchio a urti di alcun tipo.
PULIZIA
1. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.
2. Rimuovere la caraffa dalla base. Rimuovere il coperchio dalla caraffa. Sciogliere
poche gocce di detersivo per piatti in un bicchiere di acqua fredda. Con la
soluzione ottenuta, strofinare accuratamente l’interno della caraffa e il coperchio
rimuovendo gli eventuali residui di cibo. Sciacquare la caraffa.
3. Preparare nuovamente la soluzione di acqua fredda e detersivo per piatti e versarla
nella caraffa. Chiudere la caraffa con il coperchio e agganciarla alla base.
Accendere il frullatore alla velocità massima per circa 2 minuti.
4. Ripetere l’operazione precedente utilizzando solo acqua, senza detersivo, quindi
svuotare e asciugare accuratamente la caraffa.
5. Pulire la base del frullatore, il blocco motore, la pulsantiera e il cavo di
alimentazione con un panno o una spugna umidi. Per rimuovere le tracce più
ostinate, utilizzare un detergente non abrasivo.
6. Lavare accuratamente il blocco lama, la guarnizione, la caraffa e il coperchio in
una soluzione di acqua tiepida e sapone. Sciacquare e asciugare accuratamente.
Non lasciare le parti in ammollo. Non lavare il blocco lama, la guarnizione, la
caraffa o il coperchio in lavastoviglie.
7. Per pulire la caraffa non è necessario smontare il blocco lama.
① Tappo dosatore
② Coperchio
③ Caraffa
6
• Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2004/108/CE, relativa al rispetto dei
requisiti essenziali di compatibilità elettromagnetica (E.M.C.).
• Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE, che riguarda le prescrizioni
relative alla sicurezza degli apparecchi elettronici e loro accessori collegati alla rete, per
uso domestico o analogo uso generale (L.V.D.).
• La targhetta riportante la marcatura "CE" e la natura dell'alimentazione è posta sul fondo
dell'apparecchio.
• A causa della continua evoluzione dei prodotti, le caratteristiche ed il disegno di questo
modello possono variare senza preavviso.
• L'Azienda declina ogni responsabilità per l'utilizzo improprio del prodotto.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'UTENTE AI SENSI DELLA
DIRETTIVA "RAEE" 2002/96/CE E SUCCESSIVA MODIFICA
2003/108/CE SULLO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE
ELETTRICHE ED ELETTRONICHE.
Ai sensi della Direttiva "RAEE" 2002/96/CE e successiva modifica
2003/108/CE, questa apparecchiatura viene contrassegnata con il
simbolo del contenitore di rifiuti barrato. Per un futuro smaltimento di
questo prodotto, si prega di tenere presente quanto segue:
- E' vietato smaltire questa apparecchiatura come un comune rifiuto
urbano: è necessario rivolgersi ad uno dei Centri di Raccolta RAEE
(Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) Autorizzato e
predisposto dalla Pubblica Amministrazione. E' possibile consegnare
ad un negoziante questa apparecchiatura per il suo smaltimento
all'atto dell'acquisto di una nuova apparecchiatura dello stesso tipo.
- La normativa sopra citata, alla quale rimandiamo per ulteriori dettagli
o approfondimenti, prevede sanzioni in caso di smaltimento abusivo
dei RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche).
7
GARANZIA CONVENZIONALE
La Società MELCHIONI S.p.A.,
distributrice sul territorio italiano del
marchio MELCHIONI FAMILY, vi
ringrazia per la scelta e vi garantisce che i
propri apparecchi sono frutto delle ultime
tecnologie e ricerche.
L’apparecchio è coperto dalla garanzia
convenzionale per il periodo di DUE ANNI
dalla data di acquisto da parte del primo
utente. La presente garanzia lascia
impregiudicata la validità della normativa in
vigore riguardante i beni di consumo (art
1519 bis - nonies del Codice Civile).
I componenti o le parti che risulteranno
difettosi per accertate cause di
fabbricazione saranno riparati o sostituiti
gratuitamente presso la nostra rete
d’assistenza autorizzata, durante il
periodo di garanzia di cui sopra.
La MELCHIONI SPA si riserva il diritto di
effettuare la sostituzione integrale
dell’apparecchio, qualora la riparabilità
risultasse impossibile o troppo onerosa, con
un altro apparecchio uguale (o simile) nel
corso del periodo di garanzia. In questo caso
la decorrenza della garanzia rimane quella
del primo acquisto: la prestazione eseguita
in garanzia non prolunga il periodo della
garanzia stessa.
Questo apparecchio non verrà mai
considerato difettoso per materiali o
fabbricazione qualora dovesse essere
adattato, cambiato o regolato, per
conformarsi a norme di sicurezza e/o
tecniche nazionali o locali, in vigore in un
Paese diverso da quello per il quale è stato
originariamente progettato e fabbricato.
Questo apparecchio è stato progettato e
costruito per un impiego esclusivamente
domestico: qualunque altro utilizzo fa
decadere la garanzia.
La garanzia non copre:
• le parti soggette ad usura o logorio, né
quelle parti che necessitano di una
sostituzione e/o manutenzione periodica;
• l’uso professionale del prodotto;
• i mal funzionamenti o qualsiasi difetto
dovuti ad errata installazione,
configurazione, aggiornamento di
software / BIOS / firmware non eseguita
da personale autorizzato MELCHIONI
SPA;
• riparazioni o interventi eseguiti da
persone non autorizzate da MELCHIONI
SPA;
• manipolazioni di componenti
dell'assemblaggio o, ove applicabile, del
software;
• difetti provocati da caduta o trasporto,
fulmine, sbalzi di tensione, infiltrazioni di
liquidi, apertura dell'apparecchio,
intemperie, fuoco, disordini pubblici,
aerazione inadeguata o errata
alimentazione;
• eventuali accessori, ad esempio: scatole,
borse, batterie, ecc. usate con questo
prodotto;
• interventi a domicilio per controlli di
comodo o presunti difetti.
8
Il riconoscimento della garanzia da parte di
MELCHIONI SPA, o dei suoi centri di
assistenza autorizzati, è subordinata alla
presentazione di un documento fiscale che
comprovi l’effettiva data d’acquisto. Lo
stesso non deve presentare manomissioni o
cancellature: in presenza di questi
MELCHIONI SPA si riserva il diritto di
rifiutare l’intervento in garanzia.
La garanzia non sarà riconosciuta qualora la
matricola o il modello dell’apparecchio
risultassero inesistenti, abrasi o modificati.
La presente garanzia non comprende alcun
diritto di risarcimento per danni diretti o
indiretti, di qualsiasi natura, verso persone o
cose, causati da un’eventuale inefficienza
dell’apparecchio.
Eventuali estensioni, promesse o
prestazioni assicurate dal rivenditore
saranno a carico di quest’ultimo.
Sig...................................................................................................................................
Via ............................................................................................................ n° .............
CAP ...................... Città ...................................................................... Prov. ...........
Modello ..... VITAMINO ..................... Matricola ........................................................
Rivenditore ............................................................... Data acquisto ............................
IL PRESENTE CERTIFICATO DEBITAMENTE COMPILATO IN OGNI SUA PARTE, DEVE
SEMPRE ACCOMPAGNARE L’APPARECCHIO IN CASO DI RIPARAZIONE ED E’
VALIDO SOLO SE ACCOMPAGNATO DA UN DOCUMENTO FISCALE (scontrino o
fattura).
Per eventuali informazioni sui Centri di Assistenza autorizzati sul territorio italiano
potete consultate il nostro sito: www.melchioni.it alla sezione ASSISTENZA
Timbro e firma del rivenditore per convalida certificato di garanzia
9
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
¨
Read all instructions. Keep these instructions for future use.
¨
This appliance is not intended for use by persons(including children)with
reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and
konwledge,unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety .
¨
Verify that the voltage in your home corresponds to that of your appliance.
¨
To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, base, or motor
in water or other liquid.
¨
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
¨
Close supervision is necessary when this appliance is used by or taking off part
and before cleaning.
¨
Unplug cord from outlet when not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
¨
Avoid contacting moving parts.
¨
Do not operate this appliance when it is malfunctions or has been dropped or
damaged in any manner .
¨
The use of attachments, including canning jars, not recommended by the
manufacturer may cause a risk of injury to persons.
¨
Do not use outdoors.
¨
Do not let cord hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces,
including the stove.
¨
Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of
severe personal injury and/or damage to blender. A rubber spatula may be used
but must be used only when blender is not running.
¨
Do not use a broken, chipped or cracked blender jar.
¨
Do not used broken, cracked or loose cutting blades.
¨
Cutting blades are sharp .Handle carefully.
2
¨
¨
¨
¨
¨
Always operate blender with cover in place.
If the supply cord is damaged,it must be replaced by manufaceture .its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard .
When blending hot liquids, remove center piece of tow-piece cover. Always
begin processing at the lowest speed setting. Keep hands and other exposed skin
away from the cover opening to prevent possible burns.
If the jar turns when the motor is switched ON, switch OFF immediately and
tighten jar assembly.
Do not leave blender unattended while it is operating.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
¨
¨
¨
This appliance intended for household use only. Use for food or liquids only.
The blender blades do unscrew bladeassembly from glass jar to clean, the motor
of being temporal no work in time .
Do not place blender filled with food or liquid in the freezer .thise will freeze
and damage the blade assembly,jar and motor.
KNOW YOUR BLENDER
product the following features: A total of 2 Speeds including a pulse function for
continuous and controlled cycle operation.
A
B
A. Filler-Cap
B.Lid
C. Glass(48ounce) D. Connecte
E. Body
F. Speed-control konb
C
G. Pulse
H.Base
Pulse
Off
Low
High
D
E
F
3
G
H
HOW TO USE BLENDER
After unpacking the blender, wash everything except the blender base in hot, soapy
water. Try thoroughly. Do not place in dishwasher. Wipe the blender base with a damp
cloth or sponge. Do not immerse the base in water. Care should be taken when
handling the blades, as they are very sharp.
How to assemble and Use
Important: Your blender jar and cutting blades are subject to wear during normal use.
Always inspect cutting blades for broken, cracked or loose blades. If jar-cutting
blades are damaged, do not use. Call our toll-free customer service number to obtain
replacement parts.
¨
Make sure blender is unplugged. Place blender base on clean, dry surface from
being pulled up into motor during operation.
¨
Make sure small gasket is in place on outer rim of blade assembly. The jar base
firmly. The large gasket should be in place on jar bottom, underneath the wide
collar.
¨
The blade assembly must be screwed into the jar firmly. If not, it may loosen
when the motor is turned on.
¨
Set jar into place on blender base, making sure it is securely seated. If not gently
rock the jar seated.
¨
Plug cord into outlet.
¨
Put ingredients in jar. Place hand on jar.
¨
Process food or beverages. Place hand on lid when blending liquids. Push button
on control panel to start blender.
¨
Always turn blender OFF and wait until blades have stopped rotating before
removing jar.
¨
To remove jar after blending complete, lift the jar straight up. If it is not easily
4
¨
removed, gently rock and lift. Do not twist.
Never place jar onto unit while motor is running.
2-Speed
Speeds are 1, 2, and Pulse. Pulse is a controlled cycle operation. This means it
operates only while the button is held down. All other speeds are continuous cycle
operate continuously at whatever speed is selected until turn the knob counter-clock
wise to the 0 position.
For Continuous Operation
Rest one hand on top the blender jar with lid securely in place. Rotate knob clock
wise to desired speed setting to turn blender on.
For Controlled Cycle Operation
Rest one hand on top of blender jar with lid securely in place. Press “pulse” button
and hold down for about 2 seconds. Release button and allow blades to coast to a stop.
Repeat cycles until ingredients reach desired consistency. Release of the “Pulse”
button turns blender off.
NOTE: “Pulse” button can be held longer than 2 seconds as needed.
HINTS FOR BEST USE
¨
¨
¨
Processing hot foods or liquids in the blender may cause hot liquid to spurt out
when the cover is removed.
Always remove the filler-cap from the cover before blending hot foods or
liquids.
To add foods when blender is operating remove filler-cap from jar cover and add
ingredients through the opening.
If using your blender to make salsa or other recipes using tomatoes, onions
and/or other vegetables, you may have better results using a slower speed
function.
5
¨
¨
¨
If blending action stops during blending or ingredients stick to the sides of the jar,
turn blender OFF. Remove the cover and use a rubber spatula to push mixture
towards blades.
Do not store food or liquids in the blender jar.
Avoid bumping or dropping the blender.
HOW TO CLEAN THE BLENDER
1. Unplug the blender from electrical outlet.
2. Remove the jar frome the blender base.Remove the lid.add a cup of clening
solution made by adding a few drops of dishwashing detergent to 1 cup of cool
water to the lid.scrub and flush out the interior of jar and the lid to dislodge and
remove as much residue as possible.empty the jar.
3. Add more cleaning solution,put lid on jar,place in on motor base ,and run on high
speed for two minutes.
4. Empty the lid and repeat as above using clean rinse water in place of cleaning
solution.Empty, rinse and dry prior to atoring unit.
5. Wipe blender base, control panel, and cord with a damp cloth or sponge. To
remove stubborn spots, use a mild, non-abrasive cleanser.
6. Carefully wash blade assembly, gasket, jar and cover in hot, soapy water. Rinse
and dry thoroughly. Do not soak. Do not wash blade assembly, gasket, plastic jar,
or cover in a dishwasher.
7. To clean jar,Do not unscrew blade assembly from glass jar.
①.Measuring cup
②. Lid
6
③. Syrup cup
7