Canon PIXMA MG4220 User Guide Manual

ENGLISH
ESPAÑOL
2
2 Open the Paper Output Cover.
Canon Inkjet Photo All-In-One
Equipo multifunción fotográfico Canon Inkjet
2 Abra la tapa de salida del papel.
series
Getting Started
Guía de inicio
Read me first!
Keep me handy for future reference.
¡Léame en primer lugar!
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Getting Help from Canon
Email Tech Support — www.usa.canon.com/support
Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON
3
Ayuda de Canon
Asistencia técnica por correo electrónico:
www.usa.canon.com/support
This option provides live telephone technical support, free of
service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the
warranty period.
Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at
1-866-251-3752.
Asistencia técnica gratuita: 1-800-OK-CANON
• Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S.
and/or other countries.
• Windows Vista is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the
U.S. and/or other countries.
• Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en EE. UU. y/u otros países.
• Windows Vista es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en EE. UU. y/u otros países.
• Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
EE. UU. y en otros países.
Esta opción proporciona asistencia telefónica técnica personal, sin
cargo por servicio, de lunes a viernes (excepto festivos), durante
el periodo de garantía.
Se dispone de un dispositivo telefónico auxiliar para sordos (TDD) en
1-866-251-3752.
3 Remove the orange tape and protective material.
3 Retire la cinta naranja y el material de protección.
4
Model Number: K10382
In c l u d e d I t e m s
4 Close the Paper Output Cover.
Número de modelo: K10382
4 Cierre la tapa de salida del papel.
Elementos
suministrados
Check the included items.
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
5
Network connection:
Prepare network devices
such as a router or an access
point as necessary.
USB connection:
A USB cable (not included) is
required.
5 Connect the power cord.
Do not connect the USB cable yet.
Conexión de red:
Prepare los dispositivos de
red, como el router o el punto
de acceso, según convenga.
Conexión USB:
Es necesario un cable USB
(no suministrado).
5 Conecte el cable de alimentación.
No conecte aún el cable USB.
Preparation
Preparativos
2
1
4
6
1
6 Adjust the angle of the LCD, then
press the ON button.
2
3
6 Ajuste el ángulo de la pantalla LCD
5
y, a continuación, pulse el botón
ACTIVADO (ON).
7
1
1
7 Select your language, then press
1
the OK button.
To change the language setting, press
the Back button.
1 Open the Front Cover and the
Paper Output Tray.
2
7 Seleccione su idioma y, a
1
2
continuación, pulse el botón OK.
1 Abra la cubierta delantera y la
bandeja de salida del papel.
Para cambiar el ajuste de idioma, pulse
el botón Atrás (Back).
Back button
Botón Atrás (Back)
QT5-5624-V01
XXXXXXXX
Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals
© CANON INC. 2013
PRINTED IN XXXXXXXX
8
8 When this screen is displayed,
1
press the OK button.
2
4
4 Insert the FINE Cartridge until it
stops.
Do not knock it against the sides!
8 Cuando aparezca esta pantalla,
pulse el botón OK.
4 Inserte el cartucho FINE (FINE
Cartridge) hasta que se detenga.
¡No lo golpee contra los lados!
Insert it straight until it stops.
2
1
Insértelo recto hasta que se detenga.
1 Open the Paper Output Tray and
the Paper Output Cover.
2
1 Abra la bandeja de salida del papel
y la tapa de salida del papel.
1
5
5 Lift the Ink Cartridge Lock Lever.
5 Levante la palanca de bloqueo del
cartucho de tinta.
Check that the Head Cover has
opened automatically.
If the Head Cover is closed, close the
Paper Output Cover and open it again
to open the Head Cover.
Compruebe que la cubierta
del cabezal se ha abierto
automáticamente.
Si la cubierta del cabezal está cerrada,
cierre la tapa de salida del papel y
vuelva a abrirla para abrir la cubierta
del cabezal.
6
6 Repeat
to
to install the other
FINE Cartridge.
2
6 Repita de
a
para instalar
el otro cartucho FINE (FINE
Cartridge).
2 Lower the Ink Cartridge Lock Lever.
The left is where the Color FINE Cartridge is to be installed and the right is where the Black FINE Cartridge is to be
installed.
7
2 Baje la palanca de bloqueo del cartucho de tinta.
7 Close the Paper Output Cover.
Wait for about 1 minute until this screen
disappears, then proceed.
A la izquierda debe instalarse el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color y a la derecha debe instalarse el cartucho
FINE (FINE Cartridge) negro.
3
3 Unpack the FINE Cartridge, then
7 Cierre la tapa de salida del papel.
remove the protective tape.
Espere aproximadamente 1 minuto hasta
que desaparezca la pantalla y continúe.
Be careful of ink on the protective tape.
3 Desembale el cartucho FINE
(FINE Cartridge) y retire la cinta
protectora.
Tenga cuidado con la tinta de la cinta
protectora.
Do not touch!
¡No tocar!
Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals
If an error message
appears, check that the
FINE Cartridges are
installed correctly.
Si aparece un mensaje
de error, compruebe
que los cartuchos FINE
(FINE Cartridges) están
instalados correctamente.
The screen turns off if the
machine is not operated
for about 5 minutes.
To restore the display,
press any button on the
Operation Panel.
Cuando el equipo no
se utiliza durante unos
5 minutos, la pantalla
se desconecta. Para
reactivarla, pulse cualquier
botón en el panel de
control.
3
4
4 Adjust the Paper Guide to fit the
paper size used, then open the
Output Tray Extension.
1
To connect to wireless LAN, select Start setup on the screen, then follow the on-screen instruction. In the
following conditions:
• If you want to use USB connection
• If you have difficulty with the procedure
Select Cancel for now, then proceed to .
* You can perform network connection by following the instruction shown on the computer screen in
4 Ajuste la guía del papel al tamaño
del papel utilizado y abra la
extensión de la bandeja de salida.
2
.
Para conectar una LAN inalámbrica, seleccione Iniciar configuración (Start setup) en la pantalla y, a
continuación siga las instrucciones en pantalla. En las siguientes condiciones:
• Si quiere utilizar la conexión USB
• Si le surge alguna dificultad con el procedimiento
Seleccione Cancelar por ahora (Cancel for now) y, a continuación continúe con .
* Puede realizar la conexión de red siguiendo las instrucciones que se muestran en la pantalla del ordenador en
5
5 Open the Paper Output Tray and
the Paper Output Support.
Printing without opening the Paper
Output Tray causes an error.
.
1
For information about paper, refer to
the On-screen Manual which will be
installed later.
2
4
Setting Plain
Paper
1
Configuración
para papel normal
5 Abra la bandeja de salida del papel
y el soporte de la salida del papel.
1 Check that the Paper Output Tray
is closed, then pull out the Paper
Support.
Si imprime sin abrir la bandeja de
salida del papel, provocará un error.
Para obtener más información sobre el
papel, consulte el Manual en pantalla
que se instalará posteriormente.
1 Compruebe que la bandeja de
salida del papel está cerrada y
extraiga el soporte del papel.
2
2 Slide the right Paper Guide to the
end.
The left Paper Guide moves
simultaneously with the right guide.
Loading Photo
Paper
Cargar papel
fotográfico
2 Deslice la guía del papel derecha
hacia el lado.
La guía del papel izquierda se mueve al
mismo tiempo que la derecha.
3
Insert paper with the printable side down until it stops. When using photo paper, machine settings for
media type and size should be adjusted. For details, refer to the On-screen Manual which will be installed
later.
3 Insert paper until it stops.
3 Inserte el papel hasta que se
detenga.
Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals
Inserte el papel con la cara imprimible hacia abajo hasta que se detenga. Cuando use papel fotográfico,
deberá ajustar la configuración del equipo al tipo y al tamaño del soporte. Para obtener más detalles,
consulte el Manual en pantalla que se instalará posteriormente.
5
1
1 Insert the CD-ROM into the
computer.
1 Introduzca el CD-ROM en el
ordenador.
If the USB cable is already
connected, unplug it. If a
message appears on the
computer, click Cancel.
2
Si el cable USB ya está
conectado, desconéctelo.
Si aparece un mensaje en
el ordenador, haga clic en
Cancelar (Cancel).
2 Follow the on-screen instructions
to proceed.
To select a language, click Language.
If the CD-ROM does not autorun:
Double-click (My) Computer > CDROM icon > MSETUP4.EXE.
Double-click the CD-ROM icon on the
desktop.
2 Siga las instrucciones que
aparezcan en pantalla para
continuar.
Para seleccionar un idioma, haga clic en
Idioma (Language).
Si el CD-ROM no se ejecuta
automáticamente:
Haga doble clic en (Mi) PC ((My)
Computer) > icono de CD-ROM >
MSETUP4.EXE.
Haga doble clic en el icono de
CD‑ROM del escritorio.
Read the On-screen Manual on
the Computer
Lea el Manual en pantalla en el
ordenador
Ordering
In f o r m a t i o n
Información
para pedidos
Order #
Número para pedidos
The following FINE Cartridges are compatible with this
machine.
Los cartuchos FINE (FINE Cartridges) siguientes son
compatibles con este equipo.
Black: PG-240XXL 5204B001
Color: CL-241XL
5208B001
Black: PG-240XL
5206B001
Color: CL-241
5209B001
Black: PG-240
5207B001
Call 1-800-OK-CANON to locate a dealer near you, or visit the Canon online store at
www.shop.usa.canon.com
Llame al 1-800-OK-CANON para buscar un distribuidor cerca de usted o visite la tienda
en línea de Canon en www.shop.usa.canon.com
Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals