Craftsman 125.38907 Operator`s manual

Operator's
Manual
10 Gallon Wet/Dry Vacuum
Model
No. 125.38907
0
• Safety
• Assembly
CAUTION: Before using this
product, read this manual
and follow all its Safety Rules
and Operating instructions.
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Espahol
Sears Brands Management Corporation,
WWW. crafts
man.
COrn
Hoffman
= p&gina 18
Estates, IL 60179 U.S.A
Warranty
CRAFTSMAN
ONE YEAR FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against
defects in material or workmanship. A defective product will be replaced free of
charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page:
www. craftsman.com/warranty
This warranty does not cover bags, filters, hose or attachments, which are
expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This ONE YEAR warranty is void if this product is ever used while providing
commercial services or if rented to another person. For 90 DAY commercial and
rental use terms, see the Craftsman warranty web page.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, JL60179
iMPORTANTSAFETYiNSTRUCTiONS
READ AND UNDERSTAND ALL
iNSTRUCTiONS BEFORE USING THiS
VACUUM
Read and understand this operator's
manual and all labels on the Wet/Dry
Vacuum cleaner before operating. Safety is
a combination of common sense, staying
alert and knowing how your vacuum works.
Use this Wet/Dry Vac only as described in
this manual. To reduce the risk of personal
injury or damage to your Wet/Dry Vac, use
only Craftsman recommended accessories.
Household Type
SAVETHiSMANUAL
FOR FUTURE
REFERENCE.
When using an electrical appliance,
basic precautions should always be
followed including the following:
WARI!IING: o
THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR iNJURY:
, Do not run vac unattended.
• Do not vacuum, or use this Wet/Dry Vac
near flammable liquids, gases, or explosive
vapors like gasoline or other fuels,
lighter fluids, cleaners, oil-based paints,
natural gas, hydrogen, or explosive dusts
like coal dust, magnesium dust, grain
dust, or gun power. Sparks inside the
motor can ignite flammable vapors or
dust.
* Do not vacuum anything that is burning
or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
* Keep cord away from heated surfaces.
* Do not expose to rain. Store indoors.
, Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
* Do not use with damaged cord, plug or
other parts.
* If vac is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, take it to a service
dealer for inspection and repair before
using it again.
, Do not pull or carry by cord, use cord as
handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners.
, Do not run Wet/Dry Vac over cord.
* Do not handle plug or the Wet/Dry Vac
with wet hands.
* To reduce the risk of health hazards
from vapors or dusts, do not vacuum
toxic materials.
* Do not store near hazardous materials.
* Do not use this Wet/Dry Vac with a torn
filter or without the filter installed except
when vacuuming liquids as described in
the operation section of this manual.
* Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
* To reduce the risk of injury from accidental
starting,
unplug
powercordbefore
changing
orcleaning
filter.
• DonotleaveWet/Dry
Vacunattended
whenplugged
in.Unplug
fromoutlet
whennotinuseandbefore
servicing.
•TurnoffWet/Dry
Vacbefore
unplugging.
• Donotputanyobjectintoventilation
openings.
Donotvacuum
withany
ventilation
openings
blocked;
keepfree
ofdust,lint,hairoranything
thatmay
reduce
airflow.
• Keephair,looseclothing,
fingers,
and
allpartsofbodyawayfromopenings
andmoving
parts.
• Toreduce
theriskoffalls,useextra
carewhencleaning
onstairs.
When using as blower:
• Direct air discharge only at work area.
• Do not use Wet/Dry Vac as a sprayer.
• Do not direct air at bystanders.
• Keep children away when blowing.
• Wear safety goggles.
Polarized
'_
that
of your Vac:
GROUNDING
NOT REQUIRED.
OUBLE INSULATED
WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
A
WARNING
= For your own safety, read and
understand owner's manual.
o Do not allow unit to be in operation if
unattended.
Do not pick up hot ashes, coals,
toxic, flammable or other hazardous
materials.
, Do not use around explosive liquids
_or vapors,
j
WARNING: To reduce the risk of
electric shock = do not expose to rain =
store indoors.
Plug
To reduce the risk of electrical shock, this
appliance has a polarized plug (one with
the blade wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in
any way. Double insulation [] eliminates
the need for the three wire gro_unded
power cord and grounded power supply
system.
Extension
Observe
the followingwarnings
appear on the motorhousing
,_, WARNING: When using as a blower:
Wear safety goggles labeled "ANSI
Z87.1" (Canada CSA Z94.3) on the
package. Turn unit off before setting on
ground or releasing grasp of handle.
Electric shock could occur if used on
wet surfaces. Direct tool discharge only
at work area. Do not direct discharge at
bystanders. Keep children away.
Cords
When using an extension cord with your VVet/Dry Vac refer to the following table to
determine the required A.W.G. (American Wire Gauge) wire size. Before using
Wet/Dry Vac, make sure it is in good working condition, including power cord.
Also, make sure extension cord is in good working condition prior to use. Make
repairs or replacements before using the vacuum cleaner. Only use extension cords
that are rated for outdoor use.
Length of Extension Cord
25 Feet
7.5 Meters
50 Feet
15.25 Meters
0-6
18
16
16
14
7-10
18
16
14
12
11-12
16
16
14
13-16
14
12
110V-120V
Amps
100 Feet
30.5 Meters
150 Feet
45.7 Meters
A.W.G Wire Size
12
Not recommended
Introduction
This Wet/Dry Vac is intended for
vacuuming wet and dry materials
may be used as a blower.
Read this operator's manual to
familiarize yourself with the product
features and to understand the specific
usage of your new Wet/Dry Vac.
and
Table of Contents
Section
Page
Warranty .................................................
2
Section
Maintenance
Page
........................................ 11
important Safety instructions ........... 2
Emptying the Collection
Polarized Plug .................................... 3
Clean the Blower intake ................. 11
Extension Cords ..................................... 3
installing & Cleaning the
Supplied Cartridge Filter ................ 12
introduction
............................................
4
Table of Contents ...................................
4
Assembly ................................................
5
Carton Contents List ......................... 5
Unpacking Your Wet/Dry
Vacuum & General Assembly ............ 6
Operation ................................................
7
Vacuuming Dry Materials .................. 7
Vacuuming Liquids ............................ 8
Blowing Feature ................................. 9
Detachable
Blower Operation ......... 10
Tank ........ 11
Installing A Replacement
Cartridge Filter ................................ 13
Installing & Cleaning
Foam Sleeve Filter .......................... 14
Cleaning & Disinfecting
the Wet / Dry Vac ............................ 14
Storage ............................................
Troubleshooting
14
.................................... 15
Repair Parts ..........................................
16
Assembly
Remove entire contents of carton and
check for parts inside the collection
tank. Check each item against the
Carton Contents List. If any parts are
missing or damaged please call
1-800-469-4663 for replacement.
Carton Content
Key
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
List
Description .............................. Qty.
Vac Assembly .............................. 1
Extension Wands ......................... 2
Hose .............................................
1
Blower Concentrator Nozzle ....... 1
Caster Feet Assemblies .............. 4
Foam Sleeve Filter ....................... 1
Cartridge Filter ............................. 1
Crevice Tool ................................. 1
Car Nozzle ................................... 1
Utility Nozzle ................................ 1
Adaptor ........................................
1
4 Screws (Bag) ............................. 1
Operator's Manual ....................... 1
On-Off Switch
Cord Hook
Handle
Blowing Port
Cord Hook
Latch
Vaccum Port
Stora
Container
Button
Caster Foot
Caster
Drain
Assembly (continued)
A Phillps head screw driver is required.
Do not plug in power
cord to power outlet, make sure
plug is disconnected before
assembling the wet/dry vac.
UNPACKING YOUR WET/DRY
VACUUM & GENERAL ASSEMBLY
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet.
(Fig. 1)
2. Undo the latches. (Fig. 2)
3. Lift the power head off the collection
tank and place on a flat clean
surface. (Fig. 3)
4. Remove the contents from inside the
collection tank, make sure you have
all contents as listed on carton
content list on page 5. (Fig. 4)
5. With the power head removed, turn
the collection tank upside down.
insert the four caster assemblies
into each socket. Apply pressure
until caster assemblies fully seated.
(Fig. 5) Secure them with the screws
provided. Do not over tighten the
screws.
6. For dry vacuum cleaning, install the
supplied reusable cloth filter. (fig. 6)
See page 12 for filter installation.
7. For wet vacuum cleaning, install the
supplied foam filter. (fig. 7) See page
13 for filter installation.
8. Place the power head back on the
collection tank, aligning the top
section with the latches, and snap
into place. (Fig. 8 & Fig. 9)
9. insert the locking end of the hose
into the port on the collection tank
and turn to lock in to place. (Fig. 10)
10. Choose the desired accessory and
insert onto the end of the hose
(Fig. 11)
11. After vac use, store hose,
accessories and cord as illustrated
on page 14.
Operation
Vacuuming
Dry Materials
,_ WARNING:
Be sure to read, understand and apply all the information in the
important Safety instructions section at the beginning of this operator's manual.
Do not vacuum in areas with flammable gases, vapors, or explosive dusts in the
air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid,
solvent type cleaners, oil-base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays.
Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun
powder. To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not
vacuum toxic materials.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. For dry vacuuming, the cartridge filter
must be installed correctly. To verify,
please refer to installing Cartridge Filter
on page 10.
3. Place the power head back on the
collection tank, and secure it in place
using the latches. (Fig. 2)
4. insert the locking end of the hose into
the vacuum port and lock in place.
(Fig. 3).
5. Choose the desired accessory and
insert onto the end of the hose. (Fig. 4)
6. Plug the power cord into the outlet.
(Fig. 5)
7. Turn the motor on by pressing the
power switch to the '1' (ON) position
and begin vacuuming. (Fig. 6)
8. Once you have completed vacuuming,
press the power switch to the '0' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet.
O = OFF
I = ON
DO NOT USE THE CARTRIDGE
FOR LiQUiD VACUUMING.
FILTER
CAUTION: Do not vacuum drywall dust,
fireplace soot or ash with standard
Wet/Dry filter. This is very fine dust
which will not be captured by the filter
and may cause damage to motor. To
purchase the fine dust filter, call
1-800-469-4663 or visit a Sears store.
Operation (continued)
Vacuuming
Liquids
,_ WARNING:
Be sure to read, understand and apply all the information in the
important Safety instructions section at the beginning of this operator's manual.
Do not vacuum in areas with flammable gases, vapors, or explosive dusts in the
air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid,
solvent type cleaners, oil=base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays.
Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun
powder. To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not
vacuum toxic materials.
WARNING:
Do not plug in power cord to power outlet, make sure plug is
disconnected
before assembling the Wet/Dry Vac.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove cartridge filter as shown in
Removing and Cleaning Cartridge
Filter on page 10. Then install the
foam sleeve filter as shown in
Installing Foam Sleeve Filter on page
12 and secure power head back on
the collection tank.
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER
FOR LIQUID VACUUMING.
3. Fit the desired nozzle to the vacuum
hose. (Fig. 2)
4. Verify that the power switch is in the 'O'
OFF position before plugging the
power cord into the outlet. (Fig. 3)
5. Turn the motor on by pressing the
switch to the '1' ON position. (Fig. 4)
6. Once you have completed vacuuming,
press the power switch to the 'O' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet.
7. After use, empty the collection tank by
unscrewing the drain cap and drain
liquids into suitable receptacle or
drain. (Fig. 5) Remember to refit the
drain cap to the tank after draining.
iMPORTANT! When vacuuming large
quantities of liquids, do not immerse the
nozzle completely in the liquid; leave a
gap at the tip of the nozzle opening to
allow air inflow. The machine is fitted with
a float valve that stops the suction action
when the collection tank reaches its
maximum capacity. You will notice an
increase in motor speed. When this
happens, turn off the machine,
disconnect from power supply, and drain
the liquid into a suitable receptacle or
drain. To continue vacuuming, refit the
collection tank with the drain cap. After
wet vacuuming, turn the machine off and
remove plug from power supply. Empty
the collection tank, clean and dry the
inside and outside before storage.
REMEMBER! The foam filter must be
removed after wet vacuuming and a
cartridge filter must be installed before
dry vacuuming again.
Operation (continued)
Blowing
Feature
WARNING:
Always wear safety goggles complying with ANSi Z87.1 (or in
Canada, CSA Z94.3) before using blower.
WARNING:
Keep bystanders
WARNING:
Wear a dust mask if blowing creates dust that might be inhaled.
clear from blowing debris.
This Wet/Dry Vac has blowing capabilities.
To use the blower feature follow the
instructionslisted.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Make sure the collection tank is empty
before using as a blower.
3. Remove hose from the vacuum port.
4. Insert the larger end of the hose intothe
blowing port on the back side of the
power head. (Fig. 2)
5. Fit the desired attachment to the hose.
(Fig. 3)
6. Verify that the power switch is in the 'O'
OFF position before plugging the power
cord into the outlet. (Fig. 4, Fig. 5)
7. Before turning ON the vac, firmly hold
the loose end of the hose. Turn the
motor on by pressing the switch to the 1'
ON position. (Fig. 6)
8. Once you have completed blowing,
press the power switch to the 'O' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet. (Fig. 7)
Operation (continued)
Detachable
Blowing
Operation
This Wet/Dry Vac converts to a detachable blower that can be used for leaf blowing in
yards, decks and patios. To use the detachable blower feature follow the instructions
listed.
D
O
I,i_k CAUTION:
l
To reduce the risk of hearing
using the vac/blower
for extended
damage, wear ear protection when
hours or when using it in noisy areas.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (fig. 1)
2. Squeeze the locking lever and lift the
detachable blower from the vacuum
lid. (fig. 2 a 3)
3. Insert the adaptor into the blowing
port and fit it the desired extension
wands and or nozzles. (fig. 4 & 5)
4. Ensure the power switch is turned off
and plug into the power supply. (fig. 6)
5. Firmly hold the blower before turning
it on. Turn the motor on by flipping
the switch to the '1' ON position. (fig. 7)
10
i
Maintenance
Emptying
the Collection
Tank
7. Place power head on collection tank and
secure latches.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Disconnect the hose from the vacuum.
(Fig. 2)
Undo the latches and remove the power
head from the collection tank. (Fig. 3)
Place power head on a soft, clean
surface upside down.
4. Clear all dirt or debris from the collection
tank and hose into a proper waste
container. (Fig. 4)
5. Clean or replace the filters.
6. Check the hose, attachments, and
power cord to verify that they have not
been damaged.
Clean the Blower
NOTICE! The filter included is made of
high quality material designed to stop small
dust particles. The filter should be used for
dry pick-up only. A dry filter is necessary
to pick up dust. If the dust filter is wet, it
will clog quickly and be very difficult to
clean. Handle the filter carefully when
removing it for cleaning and replacing it.
Check the filters for tears or small holes; a
small hole can let dust pass through and
out of the cleaner. Do not use a filter with
holes or tears; replace it immediately.
Intake
After using the blower, examine the bottom of the blower for debris and blockages and
remove if found. To clean the foam pad of the intake:
I_
WARNING:
removing
Always disconnect
the plug from the power outlet before
the power head from the container.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (fig. 1)
2. Remove the four screws holding the
intake shield and lift off the shield. (fig. 2)
3. Remove the foam pad from the blower
and clean the foam pad with soapy
water and allow to dry. (fig. 3)
4. Check the foam pad for reuse. If you
need to replace the foam pad consult
the parts list of the manual.
5. Replace the foam pad on to the blower
aligning the wholes to the screw tabs.
(fig. 4)
6. Reinstall the intake shield and the four
screws. (fig. 5)
11
Maintenance
Installing
& Cleaning
(continued)
the Supplied
Cartridge
Removing and Cleaning Cartridge Filter
1. Position power head in the upside down
position, if the retainer nut was used to
secure the filter, remove retainer nut by
turning counter clockwise.
2. Carefully lift filter up from filter cage.
(Fig. 5)
installing Cartridge Filter
1. Verify that the power cord is
disconnected
from the outlet. (Fig. 1)
2. Undo the latches and remove the
power head from the collection tank.
3. Place power head on a clean surface in
upside down position.
4. Slide the cartridge filter over the filter
cage. (Fig. 2) Carefully push filter down
until it is fully seated on the power head.
(Fig. 3)
5. To secure filter; put on retainer nut and
turn clockwise to tighten until snug. Do
not over tighten. (Fig. 4)
NOTE: For best cartridge filter cleaning
results, cleaning should be conducted
outdoors and not indoors.
3. To clean a dry cartridge filter after it has
been removed, gently tap it against the
inside wall of the container or brush the
dirt off. Debris will begin to break up,
loosen and fall.
A
iMPORTANT! Clean or change the
cartridge filter regularly for best
performance.
ALWAYS USE CARTRIDGE FILTER FOR
DRY VACUUMING. if the machine is
used without the cartridge filter, the
motor will burn out and the warranty
be voided.
Filter
will
Always keep spare filters on-hand.
12
WARNING: Always disconnect
the plug from the power outlet
before removing the power head
from the collection tank.
Maintenance
Installing
(continued)
A Replacement
Cartridge
Craftsman Filter with Rubber Top
Filter
Craftsman Filter with Plastic Top
THiS VACUUM CLEANER iS DESIGNED TO USE CRAFTSMAN CARTRIDGE FILTERS.
1. Carefully slide the Craftsman cartridge
filter over the filter cage and press
down on the outside edge of the filter
until the rubber gasket on the bottom of
the filter fits securely around the base
of the filter cage and against the lid.
(Fig. 1)
2. Align the small center hole in the top of
the filter over the post on the filter cage.
Press firmly on top of the filter near the
post to allow the filter to seat over the
post. (Fig. 2)
3. To further secure filter, put on retainer
nut and turn clockwise to tighten until
snug. (Fig. 3)
1. Carefully slide the Craftsman cartridge
filter over the filter cage with the flat end
of the filter towards the power head. (Fig.
la)
2. Carefully push filter down until it is fully
seated on the power head. (Fig. 2a)
3. To secure filter; put on retainer nut and
turn clockwise to tighten until snug. Do
not over tighten. (Fig. 3a)
NOTE: Always retain the original retainer nut. Do not misplace it while removing or replacing
the cartridge filter.
13
Maintenance
Installing
& Cleaning
(continued)
Foam Sleeve
installing Foam Sleeve Filter
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove power head from collection
tank. if cartridge filter is installed,
remove as shown on page 10 "Removing
and Cleaning Cartridge Filter".
3. Carefully slide foam sleeve filter
down over the filter cage making sure
the whole cage is covered. (Fig. 2 & 3)
4. Place power head on collection tank and
secure latches.
Cleaning
Wet/Dry
and Disinfecting
Vac
Filter
Cleaning Foam Sleeve Filter
1. With the removed power head in the
upside down position, carefully
remove foam sleeve filter. (Fig. 4)
2. Use a mild soap and water solution to
wash foam sleeve filter and rinse with
clean water. (Fig. 5)
3. Allow filter to air dry before installingand
using again.
the
To keep your Wet/Dry Vac looking its best,
clean the outside with a dampened cloth,
then dry with a clean towel.
To clean the inside of the collection tank:
1. Dump debris out.
2. Wash collection tank thoroughly with
warm water and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Storage
Before storing your vac, the collection tank
should be emptied and cleaned. The cord
should be wrapped around the handle. The
accessories should be stored as illustrated
above so they can be readily available when
needed. Store vac indoors.
Before prolonged storage or as needed
(i.e. after waste water pick up) the
collection tank should be disinfected.
To disinfect the collection tank:
1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon
chlorine bleach into the collection tank.
2. Let solution stand for 20 minutes,
carefully swishing every few minutes,
making sure to wet all inside surfaces
of the collection tank.
3. Empty collection tank after 20 minutes.
Rinse with water until bleach smell
is gone. Allow collection tank to dry
completely before sealing the motor on
the collection tank.
14
Troubleshooting
i_
UNPLUG
TROUBLESHOOTING.
ARNING:BEFORE
TO REDUCE
THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
Problem
Vacuum
Possible
will not operate.
Causes
2)
2) Unplug and check the power
cord. If damaged, have it
repaired by a professional.
Faulty power cord.
4) Switch
out from motor cover.
Reduced efficiency and
motor/speed
vibration,
Action
1 ) Check power supply - cord,
breakers, fuses.
3) Collection
Dust comes
Corrective
1 ) No power supply.
tank is full.
in the wrong
position.
3) Empty collection
tank.
4) Press the ON 1' button
the power head.
on
1) The cartridge filter is
missing or damaged,
1) Attach or replace
cartridge
filter.
1) There is a blockage in the
nozzle, hose, or the tank
inlet. The dust filter is
1) Check nozzle, hose and
tank inlets for blockage.
Take off the filter and clean it.
clogged
by fine dust.
15
Or install
new filter.
the
Repair Parts
125.38907
10 Gallon Wet/Dry
Vac
Always order by part number, not by key number. Always mention the model number when
ordering parts. The model number is found on the serial plate located on the vacuum. To
order parts, call 1-800-469-4663.
_l_ WARNING: Servicing of double-insulated wet/dry vacuum.
With double-insulated wet/dry vacuum, two systems of insulationare provided instead
of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor
should a means for grounding be added. Servicing a double insulated wet/dry vacuum
requiresextreme care and knowledge of the system, and should be done only by
qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated wet/dry vacuum
must be identicalto the parts they replace. Your double-insulated wet/dry vacuum
is marked with the words 'double insulated' and the symbol r_
(square within a
i'-'1
square) may also be marked on the appliance.
Key No.
Part Number
Description
1
VR65PF.10.00.X0
Power Head
1
2
VR04PF.10.01.W2.00.F
Container Lid Assembly
1
3
TVQTZS.06.YZ.W2.00.F
Float
1
4
VJ51PE10.04.F
Filter Cage
1
5
VW02P1.10.01
Bolt
1
6
VJE1PE20.01.F3.SY.F
Collection
7
TVQTXK.13.01.99
Hose inlet
1
8
VB01PF.X0.03
Drain Cap Assembly
1
9
TVQTJC.28.00.F
Caster and Foot Assembly
4
10
FV6311.04.01
Adaptor
1
11
16902
Crevice Tool
1
12
16933
Blower Concentrator
13
16978
Car Nozzle
1
14
16922
Utility Nozzle
1
15
16928
Hose
1
16
17854
Extension Wands
2
17
17888
Foam Sleeve
1
18
17816
Cartridge Filter
1
19
FV9543.11.01
Nut
1
20
VR65BZ.20.D6.01
Operator's
16
Quantity
Tank
Manual
1
Nozzle
1
1
Repair Parts (Continued)
10 Gallon Wet/Dry
Vac
4
16
6
7
17
8
18
l
17
Manual
Del Operador
Aspiradora Para Materiales H_medos/
Secos De 10 Galones
NUm. de modelo
125.38907
= Seguridad
• Ensamble
PRECAUCION:
Antes de usar
• Operaci6n
este producto, lea este manual
y siga todas las reglas de
seguridad
e instrucciones
de
operaci6n.
Sears Brands Management
www.craftsman.com
Corporation,
• Mantenimiento
• Piezas
• EnglishHoffman
18
Page I
Estates, IL 60179 EE.UU.
Garantia
GARANTiA
TOTAL
DE UN Ai_O DE CRAFTSMAN
DURANTE UN AI_IOa partir de la fecha de compra, este producto esta garantizado contra
defectos de material o mano de obra. Un producto
defectuoso ser_ reemplazado
sin ning_n
costo.
Para detalles sobre la cobertura de la garantia
para obtener un reemplazo
gratuito,
visite la
pagina
web:
www.craftsman.com/warranty
Esta garantia
no cubre bolsas de cubierta,
filtros,
mangueras o accesorios,
que son partes
consumibles que pueden desgastarse pot el uso normaldentro del periodo de la garantia.
Esta garantia
de UN Al_lO es invalida si este producto
alguna vez se usa para servicios
comerciales o si se renta a otra persona. Para obtener los t_rminos de uso comercial y de
renta por 90 D|AS, consulte la pagina web de la garantia de Craftsman.
Esta garantia
meofrece derechos legales especfficos
y tambi_n puede tener otros derechos
que varian de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
LEAY COMPRENDA TODAS LAS iNSTRUCCIONES
ANTES DE USAR ESTAASPIRADORA.
Lea y entienda este manual del operador y
todas las etiquetas de la aspiradora de material
hQmedo/seco antes de operarla. La seguddad es
una combinaci6n de sentido comQn, mantenerse
alerta y saber c6mo funciona su aspiradora.
Use esta aspiradora de material hQmedo/seco
Qnicamente como se describe en este manual.
Para reducir el riesgo de lesiones personales o
dafios a la aspiradora de material hQmedo/seco,
use Qnicamente los accesorios recomendados de
Craftsman.
•
•
•
•
•
Tipo dom_stico
GUARDE
ESTE
NANUAL
PARA CONSULTA FUTURA.
•
AI utilizar un electrodom6stico,
siempre se deben
seguir las precauciones b&sicas, incluyendo las
siguientes:
•
ADVERTENCIA:
•
PARA REDUCiR EL RiESGO DE
INCENDIOS, DESCARGA ELECTRICA
0 LESIONES:
•
• No deje la aspiradora desatendida.
• No aspire ni use esta aspiradora de material
hQmedo/seco cerca de liquidos inflamables,
gases o vapores explosivos como gasolina u
otros combustibles, liquidos encendedores,
limpiadores, pinturas con base de aceite, gas
natural, hidr6geno o polvos expiosivos como
polvo de carb6n, polvo de magnesio, polvo de
granos o p61vora. Las chispas dentro des motor
pueden encender vapores o polvos infiamables.
• No aspire nada que se este quemando o
19
°
°
°
°
emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o
cenizas calientes.
Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
No la exponga a la Iluvia. Almacenela
en interiores.
No desconecte jalando el cable de corriente.
Para desconectar, sujete el enchufe y no
el cable.
No la use con el cable, enchufe u otras partes
dafiadas.
Si la aspiradora no esta funcionando como
deberia, se ha dejado caer, esta dafiada,
se dej6 a la intemperie o cay6 en agua,
Ilevela a un distribuidor de servicio para
que la inspeccione y repare antes de usarla
de nuevo.
No la jale ni cargue por el cable, ni use el
cable como agarradera, no cierre una puerta
sobre el cable ni jale el cable por bordes
filosos ni esquinas.
No pase la aspiradora de material hQmedo/
seco por encima del cable.
No maneje el enchufe ni la aspiradora de
material hQmedo/seco con manos hQmedas.
Para reducir ei riesgo de peligros a ia
saiud debido a vapores o polvos, no aspire
materiales t6xicos.
No almacene la aspiradora cerca de
materiales peligrosos.
No use esta aspiradora de material hQmedo/
seco con un filtro rasgado o sin el filtro
instalado, excepto cuando se aspiren los
liquidos que se describen en la secci6n de
operaci6n de este manual.
No permita que se use como un juguete. Se
necesita poner mucha atenci6n cuando se usa
cerca de nifios.
Para reducir el riesgo de una lesi6n por
un encendido accidental, desconecte el cable de
corriente antes de cambiar o IJmpiar el filtro.
• No deje la aspiradora de materiales h0medos/
secos desatendida cuando la enchufe.
Desconectela del tomacorriente cuando no este
en uso y antes de realizar el servicJo.
• Apague la aspJradora de material h0medo/seco
antes de desconectarla.
• No coloque ningQn objeto en las aberturas
de ventilacJ6n. No aspire con ninguna de las
aberturas de ventilacJ6n bloqueadas; mantengala
libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier objeto
que pudJera reducJr el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, ropa holgada, dedos y
todas las pares del cuerpo lejos de las aberturas
y partes m6viles.
• Para reducir el riesgo de caJdas, tenga mucho
cuidado al limpJar escaleras.
Cuando se use como soplador:
• Dirija la descarga de aJre Qnicamente hacia el
area de trabajo.
• No use la aspJradora de material hQmedo/seco
como un atomizador.
• No dJrJjael aJre hacJa los transeQntes.
• Mantenga a los niSos alejados del soplador.
• Use lentes de seguridad.
Obedezca
las sJguientes
advertencJas
que aparecen
en la caja del motor de su
aspiradora:
CON DOBLE AISLAMIENTO. AL REALIZAR
NO REQUIERE
DEUSE
CONEXION
A TIERRA
EL
SERVlClO,
0NICAMENTE
PARTES DE REPUESTO IDENTICAS.
-_
f
,_
"
,,
,,
•
Para reducJr el riesgo de descarga electrica, este
electrodomestico tJene un enchufe polarJzado (con
un contacto mas ancho que el otro). Este enchufe
entrara en un tomacorriente polarJzado solo de una
manera. Si el enchufe no entra por completo en el
tomacorrJente, invierta el enchufe. Si a0n no entra,
comuniquese con un electricJsta calificado para
instalar el tomacorriente adecuado. No modifique el
enchufe de ninguna manera. El doble aislamJento
[] elJmina la necesidad de una extensi6n de tres
contactos con conexi6n a tierra y un sistema de
sumJnistro de energJa con conexi6n a tierra.
Por su propia seguridad, lea y entienda e!
manual del propietario.
No permita que la unidad funcione si est9
desatendida.
No levante cenizas calientes, carb6n,
materiales t6xicos, inflamabtes u otros
materiales peligrosos.
No la use alrededor de liquidos explosivos
o vapores.
,_
J
ADVERTENClA:
Para reducir el riesgo de
una descarga el&ctrica, no la exponga a la lluvia
y almacenela en interiores.
,_
Enchufe polarizado
ADVERTENClA:
ADVERTENClA:
Cuando la use como
soplador: Use lentes de seguridad con la
etiqueta "ANSI Z87.1" (Canada CSA Z94.3)
en el paquete. Apague la unidad antes de
colocarla sobre el suelo o soltar la agarradera.
PodrJa ocurrir una descarga electrica sJ se usa
en superficies hQmedas. Dirija la descarga de
aire Qnicamente al area de trabajo. No dirija la
descarga hacJa los transeQntes. Mantenga la
maquina lejos de los niSos.
E×tensiones
AI usar una extensi6n con la aspiradora de material hQmedo/seco, consulte la siguiente tabla
para determinar el tamaSo de cable A.W.G. (calibre americano de cables) requerido. Antes de
usar la aspJradora de material hQmedo/seco, asegQrese de que est6 en buenas condJciones,
Jncluyendo el cable de corriente.
Ademb, s, asegQrese de que la extensi6n
est6 en buenas
condiciones
antes de usarla. Realice las reparaciones o reemplazos necesarios antes de usar
la aspJradora. Solo use extensJones que est&n clasJficadas para uso en exterJores.
Longitud de las extensiones
110V-120V
25 pies
7.5 metros
50 pies
15.25 metros
100 pies
30.5 metros
150 pies
45.7 metros
Tamado de cable de A.W.G
Amperes
0-6
18
16
16
14
7-10
18
16
14
12
11-12
16
16
14
13-16
14
12
20
12
No se recomienda
Introducci6n
Esta aspiradora de material hQmedo/seco
est#, disefiada para aspirar materiales
hQmedos y secos, adem&s puede usarse
como un soplador.
Lea este manual del operador para
familiarizarse con las caracterfsticas
del
producto y para entender el uso especffico
de su nueva aspiradora de material
hQmedo/seco.
|ndice
Seccibn
P_gina
Garantfa .........................................................
Seccibn
19
Mantenimiento
P_gina
.............................................
28
28
Instrucciones de seguridad
importantes ...............................................
19
CSmo vaciar el tanque
de recolecciSn ........................................
Enchufe polarizado
20
Limpieza de la entrada del soplador ..... 28
Extensiones ...................................................
..................................
20
InstalaciSn y Hmpieza del filtro de
cartucho proporcionado ........................ 29
Introducci6n
21
..................................................
indice .............................................................
21
Ensamble .......................................................
22
Usta del contenido
30
Instalaci6n y limpieza del filtro
de manga de espuma ............................ 31
de la caja .................. 22
Desempaque de la aspiradora
de material hQmedo/seco y ensamble
general ......................................................
23
OperaciSn ......................................................
24
AspiraciSn
de materiales
AspiraciSn
de Ifquidos .............................
25
FunciSn de soplado .................................
26
Operaci6n
InstalaciSn del filtro de cartucho
de reemplazo ..........................................
del soplador
31
AImacenamiento
31
.....................................
ResoluciSn de problemas
secos .............. 24
desmontable
Limpieza y desinfecciSn de la
aspiradora de material hQmedo/seco...
........................... 32
Partes de repuesto ......................................
.... 27
21
33
Ensamble
Retire todo el contenido de la caja y
verifique si hay partes dentro del tanque
de recolecci6n. Verifique cada parte contra
LaLista de contenido de Lacaja. Si hay
alguna parte faltante o daSada, llame al
1-800-469-4663 para recibir un reempLazo.
Lista Del Contenido
De La Caja
Clave Descripci6n ........................... Cantidad
A
Ensamble de la aspiradora ............... 1
B
Tubos extensores .............................. 2
C
D
1
E
F
G
Manguera ...........................................
Boquilla del concentrador
deJ soplador .......................................
EnsamMes de Las patas con ruedas ..
FiLtro de manga de espuma ..............
Filtro de cartucho ..............................
H
I
J
K
L
M
Herramienta para resquicios .............
Herramienta para resquicios .............
BoquiLLa de uso general .....................
Adaptador ..........................................
4 tomiLLos (bolsa) ...............................
Manual del operador .........................
1
1
1
1
4
1
1
4
1
1
H
I
K
L
M
Interrupter de encendido/apagado
Gancho del cable
__,_
._rradera
Cabeza motriz
_
_
Puerto de soplado
Gancho del cable
Tapa del contenedor
__I_
__L
_
Pasador
Puerto de la aspiradora
/
/
AImacenamiento
de accesorios
"----------
.........
Contenedor
el soplador
ata con rueda
Rueda
22
Drenaje
Ensarnble (continuaci6n)
Se requJere un destornJllador
de cabeza
plan&
ADVERTENCIA:
No enchufe el
cable de corrJente al tomacorrJente;
asegQrese de que el enchufe est6
desconectado
antes de ensamblar la
aspJradora de material hQmedo/seco.
DESEMPAQUE DE LA ASPIRADORA DE
MATERIAL NUMEDO/SECO
Y ENSAMBLE
GENERAL
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado
del tomacorriente.
(Fig. 1)
2. Abra los pasadores. (Fig. 2)
3. Levante la cabeza motriz del tanque
de recolecci6n y col6quela sobre una
superficie limpia y plan& (Fig. 3)
4. Retire el contenido del tanque de
recoleccJ6n, asegQrese de tener todo el
contenido que se enumera en Lalista de
contenido de la caja en la pAgina 22. (Fig. 4)
5. Una vez retirada la cabeza motriz,
voltee el tanque de recoleccJ6n hacia
abajo. Inserte Los cuatro ensambles de
Las ruedas en cada cavidad. Aplique
presi6n hasta que los ensambles de las
ruedas est6n completamente
instaladas.
(Fig. 5) Asegerelas con los tornillos
proporcionados.
No apriete demasiado
los tornillos.
6.
Para una limpieza con aspiradora de
materiales secos, instale e! filtro de tela
reutilizable que se proporciona. (Fig. 6)
Consulte la pAgina 29 para obtener las
instrucciones sobre la instalaci6n del
filtro.
7.
Para limpiar materiales hemedos con la
aspiradora, instale el filtro de espuma
que se proporciona.
(Fig. 7) Consulte la
pAgina 30 para obtener las instrucciones
sobre la instalaci6n del filtro.
8.
Coloque la cabeza motriz de nuevo
sobre el tanque de recolecci6n
alineando la secci6n superior con los
pasadores y cerr#,ndolos hasta escuchar
un chasquido. (Fig. 8 y Fig. 9)
9. Inserte el extremo de fijaci6n de la
manguera en el puerto situado en el
tanque de recolecci6n y girelo para
inmovilizarlo. (Fig. 10)
10. SeleccJone el accesorio deseado e
ins6rtelo en el extremo de la manguera
(Fig. 11)
11. Despu6s de usar la aspiradora, guarde
la manguera, los accesorios y el cable
segen la ilustraci6n de la p#,gina 31.
23
Operaci6n
Aspiraci6n
de
Materiales
Secos
ADVERTENCIA:
AsegQrese de leer, entender y aplicar toda la informaciSn de la
secciSn de instrucciones de seguridad importantes que est& al inicio de este manual de
operaciones. No aspire en &teas con gases inflamables, vapores o polvos expiosivos en
el aire. Los gases o vapores inflamables inciuyen, entre otros: Ifquidos encendedores,
limpiadores de tipo solvente, pinturas con base de aceite, gasolina, alcohol o aerosoles.
Los polvos explosivos incluyen, entre otros: carbSn, magnesio, granos o pSIvora.
Para reducir el riesgo de peligros a la salud debido a vapores o polvos, no aspire
materiales tSxicos.
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacordente. (Fig. 1)
2. Para aspirar material seco, debe instalar
el filtro de cartucho correctamente. Para
O = Apagado
I = Encendido
NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO
ASPIRAR L|QUIDOS.
verificar, consulte la secciSn InstalaciSn del
filtro de cartucho en ia pagina 27.
3. Coloque la cabeza motriz de nuevo sobre el
tanque de recolecciSn e inmovilicela usando
los pasadores. (Fig. 2)
4. Inserte el e×tremo de fijaciSn de la manguera
en el puerto de la aspiradora y asegQrelo en
su lugar. (Fig. 3).
5. Seleccione el accesorio deseado e ins6rtelo
PARA
PRECAUCION: No aspire polvo de tablarroca,
hollfn o cenizas de chimenea con un filtro
est&ndar para material hQmedo/seco. Este
es un polvo muy fino que no ser& capturado
por el filtro y puede causar daSos al motor.
Para comprar el filtro de polvo fino, Ilame al
1-800-469-4663 o visite una tienda Sears.
en el e×tremo de la manguera. (Fig. 4)
6. Conecte el cable de corriente en el
tomacordente. (Fig. 5)
7. Encienda el motor poniendo el interruptor
en ia posiciSn 'l' (Encendido) y empiece a
aspirar. (Fig. 6)
8. Una vez que haya terminado de aspirar,
ponga el interruptor en la posiciSn 'O'
(Apagado) y desconecte el cable de corriente
del tomacorriente.
24
Operaci6n
Aspiraci6n
,_
(continuaci6n)
de Lfquidos
ADVERTENCIA:
Aseg0rese de leer, entender y aplicar toda la informaci6n de la
secci6n de instrucciones
de seguridad importantes que est& al inicio de este manual de
operaciones. No aspire en &teas con gases inflamables, vapores o polvos explosivos en
el aire. Los gases o vapores inflamables incluyen, entre otros: Ifquidos encendedores,
limpiadores de tipo solvente, pinturas con base de aceite, gasolina, alcohol o aerosoles.
Los polvos explosivos incluyen, entre otros: carb6n, magnesio, granos o p61vora.
Para reducir el desgo de peligros a la salud debido a vapores o polvos, no aspire
materiales t6xicos.
ADVERTENClA:
No enchufe el cable de corriente al tomacorriente;
aseg0rese de que el
enchufe est6 desconectado
antes de ensamblar la aspiradora de material hOmedo/seco.
1. Vedfique que el cable de corriente est6
desconectado
del tomacorriente.
(Fig. 1)
2. Retire el filtro de cartucho como se
muestra en la secci6n Retirar y limpiar el
filtro de cartucho en la p&gina 27. Luego
instale el filtro de manga de espuma
como se muestra en Instalaci6n del filtro
de manga de espuma en la p&gina 29 y
vuelva a colocar la cabeza motriz sobre
el tanque de recolecci6n.
IMPORTANTE: AI aspirar grandes cantidades
de liquido, no sumerja la boquilla por completo
en el liquido; deje un espacio en la punta de la
abertura de la boquilla para permitir la entrada
de aire. La m&quina est& equipada con una
v&lvula de flotaci6n que detiene la acci6n
de succi6n cuando el tanque de recolecci6n
alcanza su m#,xima capacidad. Notar#, un
aumento en la velocidad del motor. Cuando
esto ocurra, apague la mD.quina, descon6ctela
del suministro de energia y drene el liquido
en un recept#,culo adecuado o resumidero.
Para continuar aspirando, vuelva a colocar la
tapa del drenaje en el tanque de recolecci6n.
Despu6s de aspirar material hQmedo, apague
la m&quina y desconecte el enchufe del
suministro de energia. Vacie el tanque de
recolecci6n, limpie y seque el interior y exterior
antes de almacenar.
NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA
ASPIRAR LiQUIDOS.
3. Instale la boquilla deseada en la
manguera de la aspiradora. (Fig. 2)
4. Verifique que el interruptor est_ en la
posici6n 'O' (Apagado) antes de enchufar
el cable de corriente en el tomacorriente.
(Fig. 3)
5. Encienda el motor poniendo el interruptor
en la posici6n 'l' (Encendido). (Fig. 4)
6. Una vez que haya terminado de aspirar,
ponga el interruptor en la posici6n 'O'
(Apagado) y desconecte el cable de
corriente del tomacorriente.
7. Despu6s de usarla, vacie el tanque de
recolecci6n desenroscando
la tapa
del drenaje y drene los liquidos en un
recipiente adecuado o en un resumidero.
(Fig. 5) Recuerde volver a colocar la tapa
del drenaje en el tanque despu6s de
drenar.
RECUERDE: El filtro de espuma debe retirarse
despu_s de aspirar material humedo y debe
instalarse un filtro de cartucho antes de aspirar
material seco de nuevo.
25
Operaci6n
(continuaci6n)
Funci6n de Soplado
ADVERTENCIA:
Siempre use lentes de seguridad que cumplan con la norma ANSI
Z87.1 (o en CanadA, CSA Z94.3) antes de usar el sopiador.
,_
ADVERTENCIA:
Mantenga
,_
ADVERTENCIA:
Use una mascarilla
inhalarse.
a los transeQntes
lejos de los desechos
anti polvo si el sopiado
Esta aspiradora de material hQmedo/seco tiene
capacidades de soplado. Para usar la caracteristica
de soplado, siga las instrucciones que se enumeran
continuaci6n:
a
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado
del tomacorriente.
(Fig. 1)
2. AsegQrese de que el tanque de recolecci6n est6
vacfo antes de usar la aspiradora como sopiador.
3. Retire la manguera del puerto de la aspiradora.
4. Inserte el extremo mb,s largo de la manguera en el
puerto del soplador situado en la parte trasera de
la cabeza motriz. (Fig. 2)
5. Instale el accesorio deseado en la manguera. (Fig. 3)
6. Verifique que el interruptor est6 en la posici6n 'O'
(Apagado) antes de enchufar el cable de corriente
en el tomacorriente.
(Fig. 4, Fig. 5)
7. Antes de encender la aspiradora, sostenga
flrmemente el extremo holgado de la manguera.
Encienda el motor poniendo el interruptor en la
posici6n '1' (Encendido). (Fig. 6)
8. Una vez que haya terminado de soplar, ponga el
interruptor en la posici6n 'O' OFF (Apagado) y
desconecte el cable de corriente del tomacorriente.
(Fig. 7)
26
voladores.
crea polvo que pudiera
Operaci6n
(continuaci6n)
Operaci6n del Soplador Desrnontable
Esta aspiradora
de material
hQmedo/seco
se convierte
en un soplador
desmontable
que
puede usarse para soplar hojas secas en jardines, p6rticos y patios. Para usar la funci6n
soplador desmontable, siga las instrucciones que se enumeran a continuaci6n.
de
=1
_%
i
13
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de da5o auditivo, use proteccibn de ofdos
cuando utilice la aspiradora/soplador
pot tiempo prolongado o cuando la utilice en
areas ruidosas.
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado
de! tomacorriente.
(Fig. 1)
2. Apriete la palanca de bloqueo y levante
el soplador desmontable
de Latapa de La
aspiradora. (Fig. 2 y 3)
3. Inserte el adaptador en el puerto de
soplado y conecte los tubos extensores
y/o boquillas deseados. (Fig. 4 y 5)
4. AsegQrese de que el interruptor de
energfa est6 apagado y conecte la
m#,quina a un suministro de energfa.
(Fig. 6)
5. Sostenga firmemente el soplador antes
de encenderlo. Encienda el motor
cambiando el interruptor a la posiciSn
(Encendido). (Fig. 7)
'l'
27
/
1
Mantenirniento
C6mo Vaciar el Tanque de Recolecci6n
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado
del tomacorriente.
(Fig. 1)
2. Desconecte la manguera de la aspiradorao
(Fig. 2)
3. Abra los pasadores y retire la cabeza motriz
del tanque de recolecci6n. (Fig. 3) Coloque
la cabeza motriz en una superficie suave y
limpia en posici6n invertida.
4. Limpie toda la suciedad o desechos del
tanque de recolecci6n y la manguera en un
recipiente de desperdicio adecuado. (Fig. 4)
5. Limpie o reemplace los filtros.
6. Revise la manguera, accesorios y cable de
corriente para verificar que no se hayan
dahado.
Limpieza de la entrada
7. Coloque la cabeza motriz sobre el tanque
de recolecci6n y asegure los pasadores.
AVlSOZ El filtro incluido estA hecho de un
material de alta calidad diseSado para detener
las particulas de polvo pequeSas. El filtro debe
usarse Qnicamente para levantar material seco.
Es necesario tenet un filtro de material seco
para levantar el polvo. Si el filtro de polvo est&
hemedo, se obstruir& r&pidamente y ser& muy
dificil de Hmpiar. Maneje el filtro con cuidado al
quitarlo para limpiarlo o reemplazarlo.
Verifique que los filtros no est6n rasgados
ni tengan orificios pequeSos, un orificio
pequeSo puede dejar pasar y salir el polvo de
la aspiradora. No use un fHtro con oriflcios o
desgarres; reempl&celo inmediatamente.
del soplador
Despu6s de usar el soplador, examine la parte inferior del mismo para buscar desechos y
obstrucciones,
y retirelos en caso de encontrarlos.
Para limpiar la almohadilla de espuma de la
entrada:
,_
ADVERTENCiA: Siempre desconecte
cabeza motriz del contenedor.
el enchufe del tomacorriente
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado
del tomacorriente.
(Fig. 1)
2. Retire los cuatro tornillos que sostienen
el escudo
de la entrada
y levante el
escudo. (Fig. 2)
3. Retire la almohadilla
de espuma
del
soplador y limpiela con agua jabonosa,
luego d6jela secar. (Fig. 3)
antes de retirar
ia
4. Revise la almohadilla
de espuma para
volver a usarla. Si necesita reemplazar
la almohadilla
de espuma, consulte la
lista de partes del manual.
5. Reemplace la almohadilla de espuma en
el soplador alineando los orificios con
las leng0etas de los tornillos. (Fig. 4)
6. Vuelva a instalar el escudo de la entrada
y los cuatro tornillos.
28
(Fig. 5)
i
Mantenirniento
(continuaci6n)
Instalaci6n y Limpieza del Filtro de Cartucho Proporcionado
Instalaci6n del filtro de cartucho
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado
del tomacorriente.
(Fig. 1)
2. Abra los pasadores y retire la cabeza motriz
del tanque de recolecci6n.
3. Coloque la cabeza motriz sobre una
superficie limpia en posici6n invertida.
4. Deslice el filtro de cartucho sobre la caja
del filtro. (Fig. 2) Con cuidado empuje el
filtro hacia abajo hasta que se acomode por
completo sobre la cabeza motriz. (Fig. 3)
5. Para asegurar el fHtro, coloque la tuerca
de retenci6n y girela hacia la derecha para
apretarla hasta que quede apretada. No la
apriete demasiado. (Fig. 4)
Retirar y limpiar el filtro de cartucho
1. Coloque la cabeza motriz en posiciSn
invertida. Si se us6 la tuerca de retenci6n
para asegurar el filtro, retirela girando la
tuerca hacia la izquierda.
2. Con cuidado levante el fiitro para retirarlo
de la caja del fiitro. (Fig. 5)
NOTA: Para obtener mejores resuitados
al limpiar el filtro de cartucho, la limpieza
debe reaHzarse en Areas exteriores y no en
interiores.
3. Para limpiar un filtro de cartucho seco
despu6s de haberlo retirado, golp_elo
ligeramente contra la pared interna del
contenedor o retire la suciedad con un
cepillo. Los desechos se empezarAn
desintegrar, se aflojarAn y finalmente
desprenderAn.
IMPORTANTE: Para un mejor desempeSo,
limpie o cambie el filtro de cartucho con
regularidad.
SlEMPRE USE EL FILTRO DE CARTUCHO
PARA ASPIRAR MATERIAL SECO. Si la
a
se
ADVERTENCIA: Siempre desconecte
el enchufe del tomacorriente
antes de
quitar la cabeza motriz del tanque de
recolecci6n.
mAquina se usa sin el filtro de cartucho,
el motor se quemarA y se anularA
la garantia. Siempre tenga filtros de
repuesto a la mano.
29
Mantenirniento
(continuaci6n)
Instalaci6n
de Cartucho
Filtro Craftsman
de un Filtro
de Reemplazo
Con Tapa De Caucho
Filtro Craftsman
Con Tapa De Plastico
ESTA ASPIRADORA ESTA DISEI_ADA PARA USARSE CON FILTROS DE CARTUCHO CRAFTSMAN.
1. Con cuidado,
deslice el filtro de cartucho
1. Con cuidado
Craftsman por la caja del fiLtro y presione
hacia abajo en el borde exterior del
filtro hasta que el empaque de caucho
en la parte inferior del fiitro se ajuste
firmemente alrededor de la base de la
deslice el filtro de cartucho
Craftsman sobre la caja del filtro con el
extremo piano del filtro hacia la cabeza
motriz. (Fig. 1a)
2. Con cuidado, empuje el filtro hacia abajo
hasta que se asiente por completo
sobre la cabeza motriz. (Fig. 2a)
3. Para asegurar el filtro, coloque la tuerca
de retenci6n y gfrela hacia la derecha
para apretarla hasta que quede firme.
No la apriete demasiado. (Fig. 3a)
caja de! filtro y contra la tapa. (Fig. 1)
2. Alinee eLorificio central pequeSo en la
parte superior de! fiitro sobre el poste
que est& en la caja del filtro. Presione
firmemente en la parte superior del fiitro
cerca del poste para acomodar el fiitro
sobre el poste. (Fig. 2)
3. Para asegurar ann m&s el filtro, coloque
la tuerca de retenci6n y gfrela hacia la
derecha para ajustarla hasta que quede
apretada. (Fig. 3)
NOTA: Siempre conserve la tuerca de retenci6n
reemplace el filtro de cartucho.
30
original. No la extravie
cuando
retire o
Mantenirniento
(continuaci6n)
Instalaci6n y Lirnpieza del Filtro de Manga de Espuma
Instalaci6n del filtro de manga de espuma
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Retire la cabeza motriz del tanque de
recolecci6n. Si hay un filtro de cartucho
instalado, retirelo como se muestra en
la p#,gina 27 "Retirar y limpiar el filtro de
cartucho".
Limpieza del filtro de manga de espuma
1. Despu6s de retirar la cabeza motriz en
posiciSn invertida, retire con cuidado el
filtro de manga de espuma. (Fig. 4)
2. Use una soluci6n de jab6n suave y agua
para lavar el filtro de manga de espuma y
enjuague con agua limpia. (Fig. 5)
3. Deje secar el filtro al aire libre antes de
instalarlo y usarlo de nuevo.
3. Con cuidado deslice el filtro de manga de
espuma hacia abajo pot la caja del filtro
asegur#,ndose de que cubra toda la caja.
(Fig. 2 y 3)
4. Coloque la cabeza motriz sobre el tanque de
recoiecci6n y asegure los pasadores.
Limpieza y desinfecci6n de la
aspiradora
de
material
h_medo/seco
Para mantener su aspiradora de material
hQmedo/seco en las mejores condiciones, limpie
el exterior con un patio hQmedo, luego seque con
una toalla limpia.
Para limpiar la parte interior del tanque de
recolecciSn:
1. Tire los desechos.
2. Lave e[ tanque de recolecciSn a rondo
con agua tibia y un jab6n suave.
3. Limpie con un patio seco.
AImacenamiento
Antes de almacenar la aspiradora, debe vaciar
y limpiar el tanque de recolecciSn. El cable
debe enrollarse alrededor de la agarradera.
Los accesodos deben almacenarse como se
El tanque de recolecci6n debe desinfectarse
antes de un almacenamiento prolongado o segt_n
sea necesario (es decir, despu6s de levantar
agua de desecho).
Para desinfectar el tanque de recolecciSn:
1. Vierta 1 gal6n de agua y 1 cucharadita de
blanqueador en el tanque de recolecciSn.
2. Deje remojando en la soluci6n durante
20 minutos, agitando suavemente despu6s de
unos minutos, asegur&ndose de humedecer
todas las superficies interioresdel tanque de
recolecciSn.
3. Vacie el tanque de recolecciSn despu6s de
20 minutos. Enjuague con agua hasta que
desaparezca el olor a blanqueador. Deje
que el tanque de recolecciSn se seque por
completo antes de colocar el motor en el
tanque de recolecciSn.
muestra en la ilustraciSnanterior a fin de que
puedan estar f&cilmente disponibles cuando se
necesiten. Almacene la aspiradora en interiores.
31
Resoluci6n
i,_
DESCONECTE
ADVERTENCIA:
de Problemas
LA ASPIRADORA
DE RESOLVER
UN PROBLEMA.
PARA REDUCIR ANTES
EL RIESGO
DE DESCARGAS
ELC:CTRICAS,
Problema
La aspiradora no funciona
Causas
posibles
1) No hay suministro de energfa
Acci6n
correctiva
1) Revise el suministro de energia cable, disyuntores, fusibles
2) Desconecte y revise el cable de
2) Cable de corriente defectuoso
Sale polvo de ta cubierta det motor,
Menor eficiencia y vibraci6n del motor/
vetocidad,
corriente Si esta daSado, envfeto a
reparar con un profesional
3) El tanque de recolecci6n esta
Ileno
3) Vacie el tanque de recotecci6n
4) El interrupter no esta en ta
posici6n correcta.
4) Presione el bot6n ON "1"
(Encendido) en la cabeza motriz.
1) El filtro del cartucho falta o esta
da_ado,
1) Instale o reemplace et filtro de
cartucho.
1) Hay una obstrucci6n en la
boquilla, manguera o la entrada
del tanque. El filtro de polvo esta
obstruido con polvo fino.
1) Revise las entradas de la boquilla,
manguera y tanque para buscar
obstrucciones. Quite el filtro y
limpieto. O bien instale un filtro nuevo.
32
Partes
de Repuesto
Aspiradora De Materiales Humedos/Secos
Siempre
cuando
ordene
ordene
aspiradora.
_
por
n_rnero
partes.
Para ordenar
de
El n_mero
parte
y no por
de modemo
n_mero
de
se encuentra
clave.
De 10 Galones 125.38907
Siernpre
mencione
en la pmaca de serie
que
el n_rnero
del
se encuentra
modelo
en la
partes, mlame am1-800-469-4663.
ADVERTENCIA: CSmo dar servicio a una aspiradora de material hemedo/seco de doble
aislamiento. Con la aspiradora de material humedo/seco de doble aislamiento, se proporcionan
dos sistemas de aislamiento en vez de una conexiSn a tierra. En un aparato con doble aislamiento
no se provee un medio de conexiSn a tierra, ni se debe aSadir un medio de conexiSn a tierra. El
servicio a una aspiradora de material hemedo/seco con doble aislamiento requiere de mucha
atenciSn y conocimiento del sistema y debe ser realizado _nicamente per personal calificado para
el servicio. Las partes de reemplazo para una aspiradora de material h_medo/seco de doble
aislamiento deben ser id_nticas alas partes que reemplazan. Su aspiradora de material humedo/
seco de doble aislamiento est& marcada con las palabras "double insulated" (doble aislamiento) y
el simbolo _
(cuadrado dentro de un cuadrado) tambi6n puede estar marcado en el aparato.
iN_m. de clave N_mero de parte
DescripciSn
Cabeza motriz
Cantidad
1
VR65PE10.O0.XO
2
Ensamble de la tapa del
VRO4PE10.01.W2.00.F contenedor
1
3
TVQTZS.O6.YZ.W2.00.FRotador
1
4
5
VJ51PE10.04.F
VWO2P1.1
0.01
Caja del _tro
Perno
1
1
6
VJE1PF.20.01.F3.SY.F
]anque de recolecciSn
1
7
TVQTXK.13.01.99
Entrada de la manguera
1
8
VB01PEXO.03
Ensamble de la tapa de drenaje
1
9
TVQTJC.28.00.F
Ensamble de las ruedas y patas
4
10
FV6311.04.01
Adaptador
1
11
16902
Herramienta para resquicios
1
12
16933
Boquilla del concentrador del
soplador
1
13
16978
Boquilla para automSvil
1
14
16922
Boquilla de uso general
1
15
16
16928
17854
Manguera
]ubos extensores
1
2
17
17888
Filtro de espuma
1
18
19
17816
FV9543.11.01
Filtro de cartucho
]uerca
1
1
20
VR65BZ.20.D6.01
Manual del operador
1
33
1
Partes
de Repuesto
(Continuaci6n,_
Aspiradora De Materiales Humedos/Secos
De 10 Galones
10
4
16
7
17
18
@
34