Használati útmutató
Köszönjük, hogy a Roland EXR-7 Interactive Arranger-t választotta. Ez egy elsőrangú Roland hangforrással, intuitív felhasználói interfésszel, USB-csatlakozóval
rendelkező billentyűs hangszer, amely V-LINK kompatibilis, Piano módban is
használható (akkordfelismerés a teljes billentyűzeten), 76 billentyűs, D BEAM
vezérlővel és más hasznos funkciókkal felszerelve.
Annak érdekében, hogy a legtöbbet hozhassa ki az EXR-7-ből és hosszú évekig
problémamentesen tudja használni, javasoljuk, hogy alaposan olvassa végig és jól
őrizze meg ezt az útmutatót.
A félreértések elkerülése végett a "gomb" (button) szóval jelöljük az előlapon
található gombokat, míg a "billentyű" (key) szó a billentyűzetre utal.
A hangszer üzembehelyezése előtt olvassa el figyelmesen a "Fontos tudnivalók" c.
részt (10. o.). Ebben fontos információkat talál az EXR-7 helyes üzemeltetésével
kapcsolatban. Tartsa az útmutatót biztonságos helyen, hogy megtalálja, amikor
szüksége van rá.
Copyright © 2004 ROLAND EUROPE.
Minden jog fenntartva. Ezen kiadvány egyetlen részlete sem reprodukálható semmilyen
formában a Roland Europe S.p.a. írásbeli engedélye nélkül.
Főbb jellemzők
Elsőrangú hangforrás
Az EXR-7 hangszínei teljes hosszúságú (tömörítetlen) hullámformákon alapulnak,
ami egyedülálló ebben az árkategóriában. Ezáltal életteli, valósághű hangzásokkal
dolgozhat, ez pedig nem jellemző a pénztárca-kímélő kísérőautomatikás hangszerekre. Az EXR-7 64-hangú, polifonikus hanggenerátorral rendelkezik. A még valósághűbb átvitel érdekében 21 új hangzással egészült ki a választék. Az új erősítési rendszerrel és a Digital Bass Enhancer funkcióval felvértezve az EXR-7 meglepően jól
szól, tiszta magas- és erőteljes mélytartományokkal.
Cover funkció
Az EXR-7-en megtalálható az EXR-5, EXR-3, DisCover 5 és DisCover 5M hangszerekről ismert Cover funkció is. A COVER gombok egyikének megnyomásával
egyszerűen megváltoztathatja a Standard MIDI fájlok zenekari hangszerelését, és
immár a zenei stílusokat is.
Flash memória és USB
Az EXR-7 84 előre beprogramozott (ROM) zenei stílust tartalmaz, valamint további
19 zenei stílust és számos Standard MIDI fájlt. Ezek a kiegészítő stílusok és SMF-ek
az EXR-7 Flash memóriaterületén vannak tárolva, amelynek tartalma az az USBcsatlakozón keresztül kezelhető és bővíthető egy PC vagy egy Macintosh számítógéppel.
Új koncepció
Az EXR-7 egy 19 part-tal rendelkező multitimbrális hangszer, amelyek közül hármat
(Main, Split és Dual) a billentyűzetről lehet megszólaltatni. A Main part a dallam vagy
a dobok játszására használható, a Split és a Dual part-ok révén pedig egy második
hangszín is használható a szólójátéknál. Emellett az EXR-7-nél megújult a zenei
stílusok, a hangszínek, a dalok és a felhasználói programok kiválasztásának
folyamata.
Azt EXR-7 Piano Arranger (kísérőautomatikás zongora) üzemmódban is használható, amelynek segítségével a teljes billentyűzeten játszhatók akkordok.
2
Kiváló kísérőautomatika
Az EXR-7 103 vadonatúj, előre beprogramozott zenei stílussal rendelkezik, amelyeket a Roland legendás stílusműhelye készített. A megszokott módon számos sablon
közül lehet választani (INTRO, ORIGINAL, VARIATION, FILL, ENDING), a BAND
ORCHESTRATOR gombok és a COVER funkció pedig továbi lehetőségeket
biztosítanak.
És még sok minden más...
A tanulást metronóm és számos oktatási funkció segíti. A meglepően jó hangzás
három digitális effektprocesszorral (zengető, kórus és multieffekt) még tovább
fokozható.
A D BEAM vezérlővel a zene még rugalmasabbá varázsolható.
Az EXR-7 képes a GM, GM2, GS és XG hangformátumok lejátszására, vagyis
gyakorlatilag bármilyen, a Roland márkakereskedőknél vagy az interneten elérhető
Standard MIDI fájlt le tud játszani.
Megjegyzés: Az EXR-7 az XG Light formátumot támogatja, így csak a kompatibilis funkciók alapkészletét biztosítja.
Az EXR-7 floppy-meghajtóval (2DD/2HD) is rendelkezik az adatkezeléshez és a
régebbi Roland hangszerek zenei stílusainak importálásához.
Jó szórakozást!
A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation USA cégnek az Egyesült Államokban és más
országokban bejegyzett védjegye.
Az Apple és a Macintosh az Apple Computer Corporation USA cégnek az Egyesült Államokban és
más országokban bejegyzett védjegye.
A MAC OS az Apple Computer Corporation cég bejegyzett védjegye.
3
A többi említett cégnév, márkanév, termék és szabvány tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett
védjegye.
4
A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
INSTRUKCIÓK TŰZ, ÁRAMÜTÉS ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK MEGELŐZÉSÉRE
A
jel veszélyekre és fontos tudnivalókra figyelmezteti a felhasználót. A
piktogram konkrét jelentését a háromszögben foglalt jel határozza meg. A bal
oldali jel általános figyelmeztetésre, illetve
veszélyre utal.
Olyan utasítások jelölése,
amelyek arra figyelmeztetik a
felhasználót, hogy a készülék
helytelen használata sérüléshez vagy anyagi kárhoz
vezethet.
Olyan utasítások jelölése,
amelyek arra figyelmeztetik a
felhasználót, hogy a készülék
helytelen használata sérüléshez vagy anyagi kárhoz
vezethet (beleértve ebbe az
otthoni felszerelési tárgyakban, valamint háziállatokban
bekövetkezett károkat is).
A
jel tilos dolgokra figyelmeztet. A
tiltott dolog az áthúzott körben látható. A
bal oldali piktogram jelentése: a készüléket nem szabad szétszedni.
A
jel feltétlenül végrehajtandó
utasításokat szimbolizál. A végrehajtandó utasítást a körben látható szimbólum
jelzi. A bal oldali piktogram arra utal,
hogy a feltétlenül ki kell húzni a készülék
hálózati csatlakozóját.
5
A készülék használata előtt olvassa el ezeket az utasításokat és a használati
útmutatót.
Ne nyissa fel a készüléket és ne végezzen rajta semmiféle belső módosítást.
Ne próbálkozzon az EXR-7 javításával vagy alkatrészeinek cseréjével, csak akkor, ha
az útmutatóban kifejezetten erre vonatkozó utasítást talál. Szervizelési kérdésekben
forduljon a legközelebbi Roland márkakereskedőhöz vagy Roland szervizközponthoz.
Ezek felsorolását megtalálja az útmutató végén.
Soha ne használja az EXR-7-et olyan helyen, ahol a következő hatások érhetik:
• szélsőséges hőmérséklet (pl. közvetlen napsütés zárt járműben, fűtéscső
közelsége, fűtőtest felülete),
• nedvesség (fürdőszoba, mosdó, nedves padlóburkolat),
• magas páratartalom,
• eső,
• por,
• erős rezgések.
A készüléket csak a Roland által javasolt állvánnyal használja.
Ügyeljen a készülék stabil, rázkódásmentes elhelyezésére. Ne tegye olyan felületre,
amely nem vízszintes vagy inog.
Az EXR-7-et csak a használati útmutatóban, illetve a készülékhez mellékelt adapteren
jelzett típusú áramforrással használja.
Ne csavarja meg és ne törje meg a hálózati csatlakozókábelt, és ne helyezzen rá
nehéz tárgyakat. Ezzel tönkreteheti a kábelt és rövidzárlatot okozhat. A sérült kábel
tűz- és áramütés-veszélyes!
A készülék - önmagában vagy erősítővel, hangszórókkal vagy fejhallgatóval együtt olyan hangerőszinten szólhat, amely maradandó halláskárosodást okozhat. Ne
üzemeltesse a készüléket hosszú ideig nagy - vagy kellemetlen érzetet okozó hangerővel. Ha halláscsökkenést vagy fülcsengést tapasztal, azonnal hagyja abba a
készülék használatát és forduljon orvoshoz.
6
Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy (pl. éghető anyag, pénzérme, tű) vagy folyadék (víz,
üdítőital stb.) ne kerüljön a készülék belsejébe.
Gyermekes családokban mindig legyen szülői felügyelet, amíg a gyermek el nem
sajátítja a készülék helyes használatának tudnivalóit.
Óvja a készüléket az erős külső behatástól (pl. leeséstől).
Ne csatlakoztassa az EXR-7-et olyan hálózati aljzatba vagy elosztóba, amelybe már
túl sok más készülék van bekötve. Óvatosan járjon el a hosszabbítók használatakor is.
Az összes készülék együttes teljesítményigénye nem haladhatja meg a csatlakozókábel / aljzat teljesítményét (watt / amper). A túlterhelés a kábel szigetelésének felmelegedéséhez és megolvadásához vezethet.
Mielőtt külföldön használná a készüléket, forduljon a legközelebbi Roland márkakereskedőhöz vagy Roland szervizközponthoz. Ezek felsorolását megtalálja az
útmutató végén.
Az EXR-7-et úgy helyezze el, hogy biztosítva legyen a készülék megfelelő szellőzése.
A készüléket csak a Roland KS-12 billentyű-állvánnyal használja. Más állványok
használata instabilitást, ezáltal sérülést okozhat.
Az adapternek a hálózatba történő csatlakoztatásakor és az onnan történő eltávolításakor mindig a csatlakozódugót fogja meg.
Óvja a hálózati kábelt a megtöréstől. Úgy helyezze el a kábeleket, hogy gyermekek ne
férhessenek hozzájuk.
Soha ne nehezkedjen a készülékre és ne tegyen rá nehéz tárgyakat.
Soha ne nyúljon nedves kézzel az adapter kábeléhez és csatlakozóihoz, amikor
7
kihúzza vagy bedugja azokat.
A készülék mozgatása előtt ügyeljen az alábbiakra: Tartsa erősen a készüléket, hogy
megelőzze a személyi sérüléseket és a készülék károsodását.
• húzza ki az adaptert,
• húzza ki az összes csatlakoztatott berendezés kábeleit,
• vegye le a készüléket az álványról.
Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati kábelt.
Villámveszély esetén húzza ki a hálózati kábelt.
Ha csavarokat kell eltávolítania a készülékből, tegye azokat gyermekek elől elzárt
biztos helyre, nehogy véletlenül lenyelve balesetet okozzanak.
8
Tartalom
8
1. Fontos tudnivalók........................................................................................... 10
2. Előlap / hátlap ................................................................................................. 14
3. Az első lépések ............................................................................................... 22
Előkészületek ................................................................................................... 22
Demo-dalok ...................................................................................................... 23
Játék kíséret nélkül ........................................................................................... 25
4. Játék kísérettel (Arranger) ............................................................................. 29
Zenei stílusok kiválasztása ............................................................................... 33
Balance............................................................................................................. 35
5. Dalok lejátszása .............................................................................................. 36
6. A zenei stílus vagy a dal hangszerelésének a megváltoztatása ................ 46
A Cover funkció ................................................................................................ 46
A Band Orchestrator funkció használata ......................................................... 48
7. A zene felvétele............................................................................................... 50
8. További zenei stílus funkciók ........................................................................ 60
One Touch........................................................................................................ 60
A Music Assistant használata ........................................................................... 61
Melody Intelligence ........................................................................................... 62
PIANO mód ...................................................................................................... 64
Bass Inversion (BassInv) .................................................................................. 65
9. A billentyűzet part-funkciói............................................................................ 67
Hangszínek kiválasztása a Main, Split és Dual part-okhoz............................... 67
Dobhangok és hangeffektek (“SFX”) ................................................................ 71
Transzponálás .................................................................................................. 73
Oktáv-beállítások .............................................................................................. 74
10. Előadási funkciók és effektek...................................................................... 76
Előadási funkciók.............................................................................................. 76
D BEAM vezérlő ............................................................................................... 79
Effektek használata .......................................................................................... 84
V-LINK funkció.................................................................................................. 93
11. Funkció menü ............................................................................................... 96
KB SET paraméterek.................................................................................... 98
METRONOM paraméterek ......................................................................... 101
OCTAVE paraméterek................................................................................ 101
VOLUME paraméterek ............................................................................... 102
9
ARR SET paraméterek ............................................................................... 103
EFFECTS paraméterek .............................................................................. 105
KB SCALE paraméterek ............................................................................. 107
12. A felhasználói programok használata....................................................... 109
Beállítások mentése felhasználói programba ................................................. 109
Felhasználói program kiválasztása................................................................. 112
13. MIDI-funkciók .............................................................................................. 114
14. Adatok kezelése.......................................................................................... 120
A Flash memória használata .......................................................................... 120
Adatok archiválása számítógéppel (USB) ...................................................... 125
Lemezfunkciók................................................................................................ 129
15. A kimenetek és az opcionális lábkapcsoló használata ........................... 137
16. Egyéb........................................................................................................... 138
Tanulási célú funkciók .................................................................................... 138
Az EXR-7 inicializálása (Factory) ................................................................... 139
17. Műszaki adatok ........................................................................................... 140
18. Listák ........................................................................................................... 142
Az előlapról választható hangszínek .............................................................. 142
Dobkészletek .................................................................................................. 145
Zenei stílusok ................................................................................................. 148
Chord Intelligence........................................................................................... 149
MIDI-implementációs táblázat ........................................................................ 151
10
1. Fontos tudnivalók
"A készülék biztonságos használata" (4. o.) c. részben foglaltak mellett kérjük,
olvassa el és tartsa be az alábbiakat:
Áramellátás
•
Ne használja a készüléket ugyanazon az áramkörön, amelyhez elektromos zajt
keltő berendezés (pl. villanymotor vagy variálható fénytechnika) van csatlakoztatva.
•
Mielőtt az EXR-7-et más berendezésekhez csatlakoztatná, kapcsolja ki az összes
készüléket. Ezzel megelőzheti a hangszórók és más berendezések meghibásodását és károsodását.
Elhelyezés
•
Zajt okozhat, ha az EXR-7-et erősítő vagy más, transzformátort tartalmazó
berendezés közelében használja. A probléma kiküszöböléséhez változtassa meg
a készülék elhelyezkedését vagy tegye távolabb a zavart okozó berendezéstől.
•
A készülék zavarhatja a rádió- és televízióadások vételét, ezért ne használja ilyen
vevőberendezések közelében.
•
A floppy-meghajtó használatakor ügyeljen a következőkre.Bővebben ld. a "Mielőtt
használni kezdi a floppy-lemezeket (a floppy-meghajtó kezelése)" c. részt.
•
Ne helyezze a készüléket olyan berendezések közelébe, amelyeket erős
mágneses mező vesz körül (pl. hangszórók),
•
Gondoskodjon az EXR-7 stabil, szilárd alátámasztásáról.
•
Ne mozgassa vagy rázza a készüléket a meghajtó működése közben.
•
Ne tegye ki az EXR-7-et közvetlen napsugárzásnak, ne helyezze hőt sugárzó
tárgyak közelébe, ne hagyja lezárt járműben, és más módon se tegye ki extrém
hőmérsékleti viszonyoknak. A túlzott hőhatás a készüléken elszíneződést vagy
alakváltozást okozhat.
•
A meghibásodások elkerülése érdekében ne használja a készüléket olyan helyen,
ahol esővíz vagy nedvesség érheti.
•
Ne tegyen semmit az EXR-7-re, mert ez meghibásodást okozhat.
11
Karbantartás
•
A készülék tisztítását puha, száraz vagy kissé megnedvesített ruhadarabbal
végezze. A makacs szennyeződések eltávolításához finom, dörzsölésmentes
tisztítószert használjon. Utána törölje át a készüléket egy száraz ruhadarabbal.
•
Soha ne használjon benzint, hígítót, alkoholt vagy más oldószert, mert ezek
elszíneződést és alakváltozást okozhatnak.
Javítás és adatok
•
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a javításra beküldött készülék memóriájában levő
adatok elveszhetnek. Bizonyos esetekben (például a memóriaáramkörök meghibásodásakor) sajnos előfordulhat, hogy nem sikerül az adatok reprodukálása.
A Roland nem vállal felelősséget az ilyen jellegű adatvesztésért.
Egyéb fontos tudnivalók
•
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a memória tartalma meghibásodás vagy
üzemeltetési hiba miatt helyrehozhatatlanul elveszhet.
•
Legyen kíméletes a készülék gombjainak, szabályzóinak, egyéb kezelőszerveinek
és csatlakozóinak használatakor. A durva bánásmód meghibásodáshoz vezethet.
•
Soha ne nyomja meg erősen a kijelző felületét.
•
A kábelek bedugásakor és kihúzásakor mindig a csatlakozót fogja meg, sohasem
a kábelt. Így elkerülheti a kábel sérülését vagy zárlatossá válását.
•
A készülék üzemeltetésekor némi hő keletkezik, ez teljesen normális jelenség.
•
A szomszédok zavarásának elkerülése érdekében tartsa elfogadható szinten a
hangerőt. Használjon fejhallgatót (különösen az éjszakai órákban), így nem fogja
zavarni környezetét.
•
A készülék szállításakor használja az eredeti csomagolást (a kitöltőanyaggal
együtt), vagy gondoskodjon egy megfelelő védelmet nyújtó megoldásról (pl.
kemény tok).
•
Csak az ajánlott típusú (Roland DP-2, DP-6, külön megvásárolható) lábkapcsolót
használja. Más típusú lábkapcsolók használata az EXR-7 rendellenes működését
vagy meghibásodását okozhatja.
•
Ha az EXR-7-et nagy hangerővel üzemelteti, működésbe léphet az erősítő
védőáramköre, amely elnémíthatja a hangszórókat. Ebben az esetben
csökkentse a hangerőt és várjon néhány másodpercet.
12
Mielőtt használni kezdi a floppy-lemezeket (a floppy-meghajtó
kezelése)
•
Helyezze a készüléket stabil, vízszintes, rázkódásmentes felületre. Ha a készülék
síkja szöget zár be a vízszintessel, akkor az ne legyen nagyobb felfelé 2°-nál,
lefelé 18°-nál.
•
Ne használja az EXR-7-et közvetlenül azt követően, hogy az addigitől jelentős
mértékben eltérő páratartalmú helyre szállítja. A gyors környezeti változások
hatására páralecsapódás képződhet a meghajtó belsejében, amely rendellenességet okozhat a meghajtó működésében és/vagy károsíthatja a floppylemezeket.
A szállítást követően az EXR-7-et néhány órán át pihentesse, mielőtt használni
kezdi.
•
A lemezt finom, de határozott mozdulattal helyezze a meghajtóba - kattanás jelzi,
ha sikerült a művelet. A lemez eltávolításához nyomja meg határozottan az
EJECT gombot. Az esetleg beakadt lemezt ne próbálja meg erővel eltávolítani.
•
Soha ne kísérelje meg a lemez eltávolítását a meghajtó működése közben
(amikor az ellenőrző lámpa világít), mert ez a lemez és a meghajtó károsodását
okozhatja.
•
A készülék ki- vagy bekapcsolását megelőzően távolítsa el a lemezt a meghajtóból.
•
A meghajtófej meghibásodásának elkerülése érdekében behelyezéskor mindig a
meghajtó síkjával párhuzamosan tartsa a lemezt. A lemez betolását finom, de
határozott mozdulattal végezze, túlzottan nagy erő kifejtése nélkül.
•
A meghibásodások elkerülése érdekében csak floppylemezt helyezzen a
meghajtóba, más típusú lemezt sohasem. Vigyázzon, hogy papírkapcsok, érmék
vagy más idegen tárgyak ne kerüljenek a meghajtó belsejébe.
Floppylemezek kezelése
•
A floppylemezekben egy vékony mágneses réteggel bevont műanyag lemez van.
A nagymennyiségű adat ilyen kis felületen történő tárolásához mikroszkopikus
precizitás szükséges. A lemezek épségének megőrzése érdekében használatuk
során ügyeljen a következőkre:
• Soha ne érintse meg a lemez belsejében levő mágneses felületet.
• Ne használjon és tároljon floppylemezeket szennyezett vagy poros helyen.
•
Ne tegye ki a floppylemezeket extrém hőmérsékletnek (pl. zárt járműben
közvetlen napsugárzásnak). Ajánlott hőmérsékleti tartomány: 10°~50°C
(50°~122°F) között.
13
• Ne tegye ki a floppylemezeket erős mágneses hatásnak (pl. hangszórók által).
•
A floppylemezek írásvédő füllel vannak ellátva, amellyel megakadályozható a
véletlen törlés. Javasoljuk, hogy az írásvédő fület állítsa PROTECT (védett)
pozícióba, és csak akkor tegye WRITE (írható) állásba, ha új adatokat szeretne rögzíteni a lemezen.
Rear
sidehátoldala
of the disk
A lemez
WRITE
WRITE(lehet írni a lemezre)
(you can save data to the disk)
fül
Protectírásvédő
tab
PROTECT(a lemez írásvédett)
PROTECT
(you cannot save data)
•
A hangszer fontos adatait tartalmazó lemezek fülét mindig tegye írásvédett
(PROTECT) állásba, mielőtt más hangszer meghajtójába helyezi azokat.
• Az azonosítócímkét jól erősítse fel a lemezre. Ha a címke leválik, mialatt a
lemez a meghajtóban van, akkor előfordulhat, hogy nehezen lehet eltávolítani
a lemezt a meghajtóból.
• A lemezeket saját tokjukban tárolja.
Felelősség és szerzői jogok
•
A floppylemezen tárolt adatok elvesztése esetén azok reprodukálására nincs
mód. A Roland Europe S.p.a. nem vállal felelősséget az ilyen jellegű adatvesztésért.
•
Az olyan zenei és képi művek, közvetítések, nyilvános előadások részben vagy
egészben történő, engedély nélküli felvétele, terjesztése, értékesítése, kölcsönzése, nyilvános előadása és közvetítése, amelyeknek szerzői jogai harmadik
személy birtokában vannak, törvénybe ütközik.
•
Ne használja a hangszert olyan célra, amelynek megvalósulása harmadik
személy szerzői jogait sértheti. A Roland semmilyen felelősséget nem vállal a
hangszer használata során harmadik személy kárára esetlegesen elkövetett
szerzői jogsértések vonatkozásában.
14
2. Előlap / hátlap
Előlap
1. [POWER ON] gomb
Ezzel a gombbal tudja be/kikapcsolni az EXR-7-et.
2. HAJLÍTÓ / MODULÁCIÓS kar
Balra/jobbra mozgatva a szólóhangok lefelé (balra) vagy felfelé (jobbra) történő
hajlítására használható. A kart a hangszer hátlapja felé mozgatva modulációt
(általában vibrato) alkalmazhat a játszott hangokra.
3. 1-2. fejhallgató-aljzat
Ide két (külön megvásárolható) fejhallgató csatlakoztatható (pl. Roland RH-20, RH-50
vagy RH-200). A csatlakoztatással az EXR-7 hangszórói automatikusan elnémulnak.
4. Hangerő-szabályzó
Az EXR-7 általános hangerejének beállítására.
15
5. BALANCE [ACCOMP] [KEYBOARD] gombok
A BALANCE gombokkal állíthatja be az egyes szekciók (kíséret/dal, illetve a
billentyűzeten játszott részek hangerőarányát.
6. [STYLE] gombok
Ezekkel a gombokkal választhat a nyolc zenei stílus-család közül. A gombok megnyomásával azonnal előhívhatja a kiválasztott család első stílusát. A kiválasztott
család gombja világítani kezd.
Az utolsó gombbal ([FLASH/DISK]) az EXR-7’s Flash memóriaterületén vagy a
behelyezett floppylemezen tárolt zenei stílusokat érheti el.
7. [DEMO] gomb
E gomb megnyomásával hallgathatja meg az EXR-7 demo-dalait.
8. [METRONOME] gomb
Ezzel a gombbal tudja be/kikapcsolni a metronómot.
Ha egy másodpercnél hosszabb ideig tartja lenyomva, beállítható funkcióparaméter
jelenik meg. A tempót a TEMPO [SLOW]/[FAST] gombokkal állíthatja be.
9. [USB] gomb
Ezzel a gombbal választhatja ki az USB-csatlakozó funkcióját: tömeges adatmentés
(adatok archiválása és visszatöltése számítógéppel). Bővebben ld. a 125. oldalon.
10. V-LINK gomb
Ezzel a gombbal kihasználhatja az EXR-7 V-LINK funkcióját, amelynek révén videoanyagok különböző előadási funkcióit vezérelheti az EXR-7 jobb szélső billentyűivel.
V-LINK kompatibilis videofelszerelés használata esetén a vizuális effektek könnyedén összekapcsolhatók az előadással és annak kifejező részévé tehetők.
Ha az EXR-7-et a külön megvásárolható Edirol DV-7PR vagy V-4 berendezéshez
csatlakoztatja, a képi elemeket a zenével szinkronban válthatja, illetve az EXR-7
előadási funkcióit vagy jobb szélső billentyűit klipek váltására, a lejátszási sebesség
vezérlésére stb. használhatja.
11. CONTROL szekció
Nyomja meg a [TRANSPOSE] gombot a billentyűzet transzponálásához (ld. 73. o.).
16
Nyomja meg a [ONE TOUCH] gombot a kiválasztott zenei stílushoz illő beállítások
előhívásához.
A [MELODY INTELLIGENCE] gombbal tudja be/kikapcsolni a Melody Intelligence
funkciót. A Melody Intelligence funkcióval harmóniává egészítheti ki a játszott
dallamot (ld. a 62. oldalt). Ha egy másodpercnél hosszabb ideig tartja lenyomva,
funkcióparaméter jelenik meg, amellyel beállítható a harmónia típusa.
12. KEYBOARD MODE szekció
Nyomja meg a [SPLIT] gombot, hogy bal és jobb kézzel különböző hangokat tudjon
megszólaltatni.
Nyomja meg a [DUAL] gombot, hogy egyszerre két hangszínt tudjon megszólaltatni.
A [KEYBOARD TOUCH] gomb megnyomásával tudja be/kikapcsolni a billentyűzet
billentésérzékenységét. Kikapcsolt állapotban meghatározhatja azt a rögzített
billentésérzékenységi (velocity) értéket, amely minden játszott hangra vonatkozni fog.
13. BAND ORCHESTRATOR szekció
Nyomja meg a gombok egyikét az aktuális zenei stílushoz alkalmazni kívánt
hangszerelési mód kiválasztásához.
14. [ARRANGER BAND] és [PIANO SOLO] gombok
Ezzel a két gombbal gyorsan beállíthatja, hogy kísérőautomatikával [ARRANGER
BAND]) vagy anélkül ([PIANO SOLO]) kívánja használni az EXR-7-et.
Bekapcsoláskor az EXR-7 a PIANO SOLO módba lép.
A két gomb egyszerre történő megnyomásával aktiválhatja a PIANO MODE
üzemmódot, amelynél az EXR-7 Arranger (kísérőautomatika) funkcióját a billentyűzet
megosztása nélkül használhatja (ld. 64. o.).
Megjegyzés: Az [ARRANGER BAND] gombot lenyomva tartva kiválaszthatja a “KeySplit” paramétert
(99. o.), amellyel módosíthatja a kísérőautomatika osztópontját a billentyűzeten.
15. COVER szekció
Ezekkel a gombokkal érhetők el azok az előre beprogramozott sablonok, amelyekkel
gyorsan módosítható a zenei stílusok vagy a Standard MIDI File-ok karaktere.
A Minus One funkció bekapcsolt állapotában ezeknek a gomboknak a segítségével
több Standard MIDI File part-ot (sávot) is elnémíthat (a némítási funkciók az Arranger
funkcióval nem használhatók).
17
16. ARRANGER & SONG CONTROLS szekció
Ezekkel a gombokkal vezérelhető a kísérőautomatika vagy a dal (SMF) lejátszási
funkciója (ld. 29., 36. és 40. o.).
[SYNC START/STOP] gomb: Ennek a gombnak két funkciója van: Arranger
módban (a kísérőautomatika használatakor) a SYNC START/STOP funkciót
lehet vele be/kikapcsolni.
Song módban az ismétlendő szakasz kezdő- (“A”) és végpontjának (“B”)
meghatározására használható.
[TAP TEMPO] gomb: Nyomja meg legalább háromszor a kísérőautomatika
vagy a felvevő lejátszási tempójának beállításához.
TEMPO [SLOW]/[FAST] gombok: Nyomja meg a [SLOW] gombot a lejátszási tempó csökkentéséhez. A [FAST] gombbal gyorsabb tempót választhat.
Ha a két gombot egyszerre nyomja meg, visszatérhet az eredeti tempóhoz.
17. [MUSIC ASSISTANT] gomb
E gomb segítségével előre beprogramozott regisztrációkkal (kiegészítő felhasználói
programokkal) dolgozhat (ld. 61. o.).
18. [SONG] gomb
Ezzel a gombbal választhatja ki az EXR-7 Song üzemmódját, és meghatározhatja,
hogy az [INTRO], [ORIGINAL] stb. gombokkal lehessen működtetni a beépített
felvevőt.
19. [STYLE] gomb
Ezzel a gombbal választhat zenei stílusokat. A gomb aktiválásával meghatározhatja,
hogy az [INTRO], [ORIGINAL] stb. gombokkal lehessen stílusosztályt választani, a
numerikus gombokkal pedig kiválaszthatja a kívánt stílusmemóriát.
20. [TONE] gomb
Nyomja meg ezt a gombot, ha a [FAMILY] gombbal és a numerikus gombokkal
hangszínt (“Tone”) vagy dobkészletet szeretne hozzárendelni a Main, a Split vagy a
Dual part-okhoz (ld. a 67. oldalon.).
18
21. DATA ENTRY gombok
FAMILY és SELECT [◄][►] gombok: A FAMILY és a SELECT [◄][►]
hangszínek, stílusok, Music Assistant memóriák, dalok és funkcióparaméterek
választhatók ki.
A FAMILY [◄][►] gombokkal csoportok választhatók ki.
A gombok megnyomhatók, lenyomva tarthatók, illetve az egyik nyomva tartása
közben a másikat megnyomva növelhető a paraméter-értékek változásának
sebessége. A zenei stílusok csoportjai az EXR-7 bal oldalán található STYLE
gombokkal is kiválaszthatók.
A SELECT [◄][►] gombokkal a kijelölt csoport vagy család elemei közül lehet
választani. A gombok megnyomhatók, lenyomva tarthatók, illetve az egyik
nyomva tartása közben a másikat megnyomva növelhető a paraméter-értékek
változásának sebessége. Ha az aktuális csoport utolsó elemének kiválasztását
követően megnyomja a [►] gombot, a következő csoport első eleméhez ugorhat.
Ugyanígy, ha az aktuális csoport első elemének kiválasztása után megnyomja a
[◄] gombot, az előző csoport utolsó eleméhez ugorhat.
Numerikus gombok: Ezekkel a gombokkal számjegyek adhatók meg a hangszínek, stílusok, Music Assistant memóriák, dalok és sávok kiválasztásához, illetve
értékek és karakterek a nevek megadásához.
A DATA [–]/[+] gombokkal állíthatja be a kiválasztott funkcióparaméter értékét.
22. [FUNCTION] gomb
Ezzel a gombbal érhető el a FUNCTION menü. A kívánt funkció a FAMILY és a
SELECT [◄][►] gombokkal választható ki.
23. [DISK] gomb
Ezzel a gombbal érheti el a lemezfunkciókat (adatbevitel floppylemezről, adatmentés
floppylemezre, lemezek kezelése, ld. a 129. oldalt).
Megjegyzés: Az adatok mentése és bevitele az USB-n keresztül is történhet.
24. [USER PROGRAM/WRITE] gomb
Ezt a gombot akkor nyomja meg, ha felhasználói programot (regisztrációkészletet)
kíván használni. Nyomja meg és tartsa lenyomva, ha felhasználói programba
szeretné elmenteni az aktuális panel- és paraméter-beállításokat (ld. a 109. oldalt.)
19
25. [EXIT] gomb
Ez a gomb villog a következő funkciók vagy paraméterek kiválasztásakor:
FUNCTION, DISK, WRITE, MINUS ONE, DEMO vagy USB. Nyomja meg, ha a
kijelzőn az éppen kiválasztott hangszín nevét szeretné megjeleníteni (ekkor a
[TONE] gomb is világít).
26. D BEAM szekció
Ezzel a vezérlővel lehetővé válik a játszott hangok karakterének módosítása, a
kísérőautomatika vezérlése és néhány különleges effekt létrehozása. Mindössze
annyit kell tennie, hogy kezét le/föl vagy balra/jobbra mozgatja a két "szem" fölött.
A gombokkal hozzárendelheti a kívánt funkciót a D BEAM vezérlőhöz (ld. a 79.
oldalon).
27. TONE szekció
Ezekkel a gombokkal kiválaszthatja a jelzett család "legjobb" hangzásait (pl. a
"legjobb" zongora-, orgona-, gitár/basszus- stb. hangzást). Miután kiválasztotta
valamelyik kedvenc hangszínt, a FAMILY [◄][►] és a SELECT [◄][►] gombokkal
választhat más családokat és más hangszíneket az aktív családon belül.
20
28. Lemezmeghajtó, a billentyűzet alatt (az ábrán nem látható)
Ide helyezheti be a már meglévő Standard MIDI File-okat vagy zenei stílusokat
tartalmazó floppylemezeket. A meghajtó 2DD (720k) és 2HD (1.44 MB) lemezeket
tud fogadni.
21
Hátlap
1. OUTPUT R, L/MONO aljzatok
Ezeken az aljzatokon keresztül csatlakoztathatja az EXR-7-et HiFi-erősítőhöz,
keverőhöz, kazettás deckhez, billentyű-erősítőhöz stb. Ha a külső erősítő monó,
akkor az OUTPUT L/MONO aljzatba csatlakoztassa.
2. DC IN aljzat
Ide kell csatlakoztatnia a tartozékként szállított adaptert (PSB-4U). Az adapterkábelt
csatlakoztatása után hurkolja át az aljzattól jobbra található kábelkapcson az áramellátás véletlen megszakításának elkerülése érdekében.
Megjegyzés: Csak az EXR-7-hez tartozékként szállított adaptert használja. Más adapterek kárt
okozhatnak a hangszerben.
3. FOOTSWITCH aljzat
Ide csatlakoztathatja a külön megvásárolható DP-2, DP-6 vagy BOSS FS-5U lábkapcsolót, amellyel kitarthatja (“sustain”) a jobb kézzel játszott hangokat. A lábkapcsolóval más paramétereket is vezérelhet (ld. “FSW° (Footswitch Assign)” (100.
o.)).
4. MIDI OUT/IN csatlakozók
Kösse össze a MIDI OUT aljzatot a számítógép (vagy MIDI-hangszer) MIDI IN
bemenetével, hogy MIDI-adatokat tudjon továbbítani az EXR-7-ből a számítógépbe
vagy a külső MIDI-eszközbe.
Kösse össze az EXR-7 MIDI IN bemenetét a számítógép MIDI OUT kimenetével,
hogy adatokat tudjon fogadni a számítógépből.
5. USB-csatlakozó
Az USB-csatlakozó segítségével számítógépen archiválhatja az adatokat.
22
3. Az első lépések
Előkészületek
Először dugja be a tartozékként szállított PSB-4U adaptert a megfelelő hálózati
csatlakozóaljzatba.
(1) Csomagolja ki az EXR-7-et, és helyezze stabil felületre.
(2) Az adapterkábel kisebbik végét kösse az EXR-7 DC IN aljzatába, a másikat pedig
a megfelelő hálózati csatlakozóaljzatba.
(3) A [POWER ON] gomb megnyomásával kapcsolja be az EXR-7-et.
(4) A [VOLUME] szabályzóval állítsa be az EXR-7 kimeneti hangerejét.
Megjegyzés: Ha az EXR-7-et nagy hangerővel üzemelteti, működésbe léphet az erősítő
védőáramköre, amely elnémíthatja a hangszórókat. Ebben az esetben csökkentse a hangerőt és
várjon néhány másodpercet.
(5) A [POWER ON] ismételt megnyomásával kapcsolja ki az EXR-7-et.
Ha billentyűzethez vagy HiFi-erősítőhöz kívánja csatlakoztatni az EXR-7-et, akkor
ezt a 3. lépés végrehajtása előtt tegye meg, az erősítőt pedig még a 4. lépés
végrehajtása előtt kapcsolja be.
23
Demo-dalok
Az EXR-7 demo-anyagai a következők: 1 demo-dal, 8 hangszín-demo, különböző
stílus-demók és egy Cover demo.
•
•
•
1.
A demo-dal általános képet ad az EXR-7 nyújtotta lehetőségekről.
A demo-hangszínek az EXR-7 fantasztikus hangminőségét illusztrálják.
A demo-stílusok ízelítőt adnak az előre beprogramozott zenei stílusokból.
A cover-demo megmutatja, milyen egyszerűen változtatható a zenei stílusok
hangszerelése.
(1) Nyomja meg a [DEMO] gombot, hogy világítson.
(2) Ha szükséges, a VOLUME szabályzóval állítsa be a lejátszás hangerejét.
(3) Nyomja meg a [START/STOP] gombot a lejátszás megállításához.
A demo-hangszín lejátszása
(1) Nyomja meg a [TONE] gombot.
A demo-hangszín lejátszása automatikusan elindul. A [START/STOP] gombbal
megállíthatja az aktuális demo-hangszín lejátszását. A gomb ismételt
megnyomására elkezdődik a következő demo-hangszín lejátszása.
(2) A TONE gombok valamelyikének megnyomásával másik dalt választhat.
(3) Nyomja meg a [START/STOP] gombot a demo-hangszín lejátszásának
megállításához.
24
Demo-stílus lejátszása
(1) Nyomja meg a [STYLE] gombot.
A demo-stílus lejátszása automatikusan elindul.
A [START/STOP] gombbal megállíthatja az aktuális demo-stílus lejátszását. A
gomb ismételt megnyomására elkezdődik a következő demo-stílus lejátszása.
(2) A STYLE gombok valamelyikének megnyomásával másik dalt választhat.
Nyomja meg a [START/STOP] gombot a demo-stílus lejátszásának megállításához.
A Cover demo dal lejátszása
(1) Nyomja meg valamelyik COVER gombot a Cover demo dal kiválasztásához.
A Cover demo dal lejátszása automatikusan elindul.
(2) A COVER gombokkal válthatja a Cover beállításokat.
Erre valójában nincs szükség, hiszen az EXR-7 automatikusan váltja azokat a
demo alatt.
(3) Nyomja meg a [START/STOP] gombot a Cover demo lejátszásának megállításához.
Kilépés a demo-üzemmódból
(1) Vagy nyomja meg ismét a [DEMO] gombot, hogy kialudjon, vagy nyomja meg az
[EXIT] gombot, ezzel visszatérhet az eredetileg kijelzett képernyőhöz.
25
Játék kíséret nélkül
Bekapcsoláskor az EXR-7 automatikusan a PIANO SOLO módba lép. Ez azt jelenti,
hogy a hangszert digitális zongoraként vagy szintetizátorként használhatja.
Az "Arranger"-nek nevezett kísérőautomatika-funkció és a [ONE TOUCH] gomb nem
használható a PIANO SOLO módban, amíg csak a Main part aktív.
Az EXR-7 három part-ot biztosít az élőjátékhoz (és még többet az Arranger kísérethez és a dalok lejátszásához):
Main
Amint a nevéből is kiderül (main = fő), ez a legfontosabb part. Amíg a Split part nincs
bekapcsolva, addig a Main part van hozzárendelve a teljes billentyűzethez.
Split
Bekapcsolása esetén a Split part-hoz a billentyűzet bal oldala lesz hozzárendelve,
míg a jobb oldal a Main part-nál marad.
Dual
Ez a part a Main part kiegészítéseként használható, amely szintén hozzárendelhető
a teljes billentyűzethez. Így egyszerre két hangszín is megszólaltatható.
A Main part használata
(1) A Main part aktiválásához és annak a teljes billentyűzethez történő hozzárendeléséhez nyomja meg a PIANO SOLO gombot, hogy világítson.
26
Az [ARRANGER BAND] gomb kialszik, a kísérőautomatika megáll (ha addig játszott), és az EXR-7 automatikusan kiválaszt egy zongorahangszínt (“St Piano 1”).
(2) Játsszon néhány hangot a billentyűzeten.
(3) Ha szükséges, válasszon másik hangszínt a 8 TONE gomb valamelyikének
megnyomásával (bővebben ld. a 67. oldalon).
(4) Ha szükséges, a Main part hangerejét a [TONE] gombot lenyomva tartva a
BALANCE [ACCOMP] gomb (halkítás) vagy a [KEYBOARD] gomb (hangosítás)
lenyomásával módosíthatja.
Megjegyzés: A korábbi Roland kísérőautomatikás hangszerekkel ellentétben az EXR-7 már nem
tesz különbséget a "dallam"- és a manuális dob-partok között. Ezért a Main part-tal dobkészlet is
megszólaltatható.
Megjegyzés: A [START/STOP] gomb megnyomásával ritmikai kísérettel is kiegészítheti az
előadást. Ez a kiválasztott zenei stílustól függ. (Egy másik zenei stílus kiválasztásához ld. a 33.
oldalt.)
Megjegyzés: A zenei stílusok lejátszásának másképpen történő elindításával kapcsolatban ld. 29.
oldalt és ("Az automatikus lejátszás elindítása (Sync Start)" c. részt 31. o.).
A Main és a Split part használata
(1) Nyomja meg a [SPLIT] gombot, ha bal és jobb kézzel különböző hangszíneket
szeretne megszólaltatni.
A gomb világítani kezd, és a Split part-hoz az EXR-7 automatikusan kiválaszt egy
olyan hangszínt, amely illik a Main part-hoz rendelt hangszínhez. (Ezt az automatikus kiválasztást kikapcsolhatja a “SpltDual” használatával (99. o.).)
(2) Játsszon néhány hangot a billentyűzeten.
27
A billentyűzet osztópontja először a G3 hangnál lesz (hang-szám = 55). Ha
szükséges, más osztópontot is választhat (ld. a "KeySplit" c. részt (99. o.)).
A Main és a Split hangok hangerő-arányát a következőképpen állíthatja be:
(3) A Split part hangerejét a [SPLIT] gombot lenyomva tartva a BALANCE [ACCOMP]
gomb (halkítás) vagy a [KEYBOARD] gomb (hangosítás) lenyomásával módosíthatja.
(4) Ha másik hangszínt szeretne hozzárendelni a Split parthoz, tartsa lenyomva a
SPLIT gombot és járjon el a Main part-nál leírtak szerint (26. o.)
Másképpen: nyomja meg és tartsa lenyomva a nyolc TONE gomb valamelyikét
(Main part), közben pedig nyomjon le egy másik TONE gombot (Split part).
Megjegyzés: A Split part-hoz nem lehet dobkészletet hozzárendelni.
Megjegyzés: A Split part monofon basszuskísérettel (“Auto Bass”) is kiegészíthető (ld. az "Auto
Bass*: állapot, hangerő" c. részt (102. o.)).
A Main és a Dual part használata
(1) Ha egyszerre két hangszínnel szeretne játszani, nyomja meg a [DUAL] gombot.
A gomb világítani kezd, és a Dual part-hoz az EXR-7 automatikusan kiválaszt egy
olyan hangszínt, amely illik a Main part-hoz rendelt hangszínhez. (Ezt az automatikus kiválasztást kikapcsolhatja a “SpltDual” használatával (99. o.).)
A Dual módot úgy is aktiválhatja, hogy a nyolc TONE gomb egyikét lenyomva
tartva megnyom egy másik TONE gombot.
Az elsőként megnyomott TONE gomb hangszíne a Main part-hoz, a másodiké
pedig a Dual part-hoz lesz hozzárendelve.
(2) Játsszon néhány hangot a billentyűzeten.
A Main és a Dual hangok hangerő-arányát a következőképpen állíthatja be:
28
(3) A Dual part hangerejét a [DUAL] gombot lenyomva tartva a BALANCE [ACCOMP]
gomb (halkítás) vagy a [KEYBOARD] gomb (hangosítás) lenyomásával módosíthatja.
(4) Ha másik hangszínt szeretne hozzárendelni a Dual parthoz, tartsa lenyomva a
DUAL gombot és járjon el a Main part-nál leírtak szerint (26. o.)
Másképpen: nyomja meg és tartsa lenyomva a nyolc TONE gomb valamelyikét
(Main part), közben pedig nyomjon le egy másik TONE gombot (Dual part). Ezzel
a művelettel a Main módból is aktiválhatja a DUAL módot.
Megjegyzés: A Dual part-hoz nem lehet dobkészletet hozzárendelni.
A metronóm használata
Új dal gyakorlásához kapcsolja be a metronómot.
(1) Nyomja meg a [METRONOME] gombot.
A kijelzőn megjelenik a
ikon, és megszólal a metronóm hangja.
(2) Nyomja meg és tartsa lenyomva a [METRONOME] gombot a “Metro TS” funkció
kiválasztásához.
(3) A DATA [–]/[+] gombokkal tud másik ütemjelzést választani.
A lehetséges opciók: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8.
(4) Nyomja meg az [EXIT] gombot a DATA ENTRY szekcióban a funkcióból történő
kilépéshez.
(5) Nyomja meg ismét a [METRONOME] gombot a metronóm kikapcsolásához.
29
4. Játék kísérettel (Arranger)
Most próbálja ki az EXR-7 kísérőautomatika-, másnéven "Arranger"-funkcióját.
A kísérőautomatika használata
(1) Nyomja meg az [ARRANGER BAND] gombot.
A gomb világítani kezd és a billentyűzet két részre osztódik. A bal oldali billentyűkkel a kíséret hangneme határozható meg, a jobb oldali billentyűkkel pedig a
dallam játszható a kíséret mellé.
(2) Nyomja meg a [START/STOP] gombot a kísérőatomatika (Arranger) elindításához.
A [START/STOP] gomb villogása jelzi a tempót és a negyedeket. A BEAT jelzés
mutatja az előadónak, hogy hol tart a játék.
Megjegyzés: Ha az [ARRANGER BAND] gomb világít, akkor amennyiben a kísérőautomatika nem
játszik, a billentyűzet bal oldalán való játék sztereó vonóshangot szólaltat meg (amelyhez monofón basszushang adható, ld. “Auto Bass*: státusz és hangerő", 102. o.). Így a billentyűzet bal fele
nincs elnémítva (ellentétben a Roland által korábban gyártott kísérőautomatikás hangszerekkel).
Ez az "EP Chord" funkció azonban kikapcsolható (104. o.).
(3) Játsszon egy akkordot (vagy csupán egy hangot) bal kézzel).
(4) Játsszon egy másik akkordot (vagy hangot) a kísérőautomatika hangnemváltásához.
(5) A következő gombok megnyomásával a kiválasztott zenei stílus más-más
sablonjait hívhatja elő:
30
Gomb
Funkció
INTRO*
ORIGINAL
Bevezető lejátszása. Ezt a gombot a START/STOP aktiválása
előtt nyomja meg.
Egyszerű kíséret-változat.
FILL
Átmenet (“Fill In”) a VARIATION vagy az ORIGINAL részbe.
VARIATION
Kissé bonyolultabb kíséret-változat.
ENDING*
A dal végét jelző frázis. A START/STOP gomb helyett ezzel a
gombbal állítsa meg a lejátszást.
Ezekkel a gombokkal a zenei stílus különböző sablonjait (pattern) választhatja ki.
A kijelzőn megjelenik a kiválasztott gombnak megfelelő ikon, és a megnyomott
gomb világítani kezd.
A kijelző akkord-mezőjében megjelenik a legutóbb játszott akkord neve, ezt az
akkordot használja a kísérőautomatika.
Míg a VARIATION és az ORIGINAL pattern-ek (és ezek ORCHESTRATOR
verziói) mindaddig ugyanazt a kíséretet ismétlik, amíg nem választ egy másik
pattern-t vagy meg nem állítja a kísérőautomatikát, a Fill-In-eket (ld. fentebb),
Intro-kat, és Ending-eket csak egyszer játssza le a kísérőautomatika.
(*) Az “InEnCHRD” funkcióval meghatározhatja, hogy az Intro vagy az Ending
pattern hangneme változzon-e a PIANO módban játszott akkordtól függően (ld.
15. o.).
Az Intro pattern befejezését követően a kísérőautomatika automatikusan az
ORIGINAL vagy a VARIATION pattern-re ugrik (attól függően, hogy melyiknek a
gombja villog). Az Ending pattern végeztével azonban a kísérőautomatika megáll.
Ha már megszokta a kísérőautomatika használatát, próbálja ki, hogy bal kezével
meghatározza a kísérőautomatika akkordját, miközben jobb kezével dallamot
játszik.
31
A tempó változtatása
(6) A TEMPO gombokkal csökkentheti ([SLOW]) vagy növelheti ([FAST]) a tempót,
ha szükséges.
A zenei stílus alapértelmezett tempójának visszaállításához nyomja meg
egyszerre a [SLOW] és a [FAST] gombokat.
A kívánt tempó beállítását a [TAP TEMPO] gomb legalább háromszor történő
megnyomásával is elvégezheti.
Az automatikus lejátszás elindítása (Sync Start)
Nyomja meg a [SYNC START/STOP] gombot, hogy világítson. A “Sync Start” azt
jelenti, hogy a kísérőautomatika abban a pillanatban elkezdi a kíválasztott stílus
lejátszását, amint Ön bal kézzel (az osztóponttól balra) lejátszik egy hangot vagy
akkordot. PIANO módban a kísérőautomatika bármely hang leütésére elindul. A
Sync Start aktiválása esetén nincs szükség a stílus lejátszásának manuális
újraindítására.
Az EXR-7 Sync Stop opciót is kínál: nyomja meg gyorsan kétszer egymást
követően a [SYNC START/STOP] gombot (“dupla kattintás”), hogy az villogni
kezdjen. Ennek eredményeként a kísérőautomatika megáll, amint az akkordfelismerési terület összes billentyűje felengedett állapotba kerül. Ez praktikus a
kiállást vagy több ütemnyi szünetet tartalmazó daloknál.
32
A kísérőautomatika megállítása
(7) Nyomja meg ismét a [START/STOP] gombot a lejátszás megállításához.
Megnyomhatja az [ENDING] gombot is. Ebben az esetben először egy befejező
frázist fog hallani. Ennek befejeztével a kísérőautomatika automatikusan megáll.
33
Zenei stílusok kiválasztása
Az EXR-7 három memóriaterületen tárol zenei stílusokat:
USER STL: (000 memóriahely)
A Flash memóriából vagy a floppylemezről (külön megvásárolható MSA, MSD és
MSE sorozatok) ideiglenesen ide töltődnek be a zenei stílusok. Az ebben a RAMtárolóban levő adatok az EXR-7 kikapcsolódásakor törlődnek.
ROCK (001~008), DANCE (009~024), 8 BEAT (025~039), 16 BEAT (040~053),
JAZZ (054~058), LATIN (059~066), TRADIT (067~073), BALLROOM (074~084):
Ezek az EXR-7 belső ROM-memóriájában tárolt stílus-családok, amelyek nem
törölhetőek, de valós időben módosíthatók a Cover és a Band Orchestrator funkciók
használatával (ld. a 46. és a 48. oldalt).
FLASH: (101~199. memóriahely)
Ez az EXR-7 Flash-területe, amely gyárilag 19 stílust tartalmaz. Ezek száma
növelhető a számítógépen tárolt stílusok USB-n keresztül történő átmásolásával
vagy lemezről történő betöltésével. Összesen 99 Flash-memóriahely áll
rendelkezésre, de a ténylegesen tárolható stílusok száma a stílusokban tárolt
adatmennyiségtől is függ.
DISK: (201~… memóriahely)
Ez a terület jelöli az EXR-7 meghajtójába helyezett floppylemezt. A rendelkezésre
álló stílusok száma természetesen a floppylemeztől függ. A kiválasztott stílus átkerül
az EXR-7 USER STL memóriájába (ld. fentebb), ez az oka annak, hogy ezek a
stílusok csak egy kis idő elteltével használhatók. (Átmenthetők azonban a Flash
memóriába is, ld. 120. o.)
(1) Nyomja meg az [ARRANGER/BAND] gombot, hogy világítson.
(2) Ha floppylemezen található stílust szeretne használni, helyezze be a lemezt a
meghajtóba.
(3) Nyomja meg a [STYLE] gombot. Ez tulajdonképpen nem is szükséges, hiszen a
STYLE gombok egyikének megnyomásával a STYLE gomb automatikusan
aktiválódik.
(4) A STYLE (vagy a FAMILY [◄][►]) gombokkal válassza ki a kívánt zenei stíluscsaládot (ld. fentebb).
34
A FAMILY gombokkal ugorhat a kívánt csoporthoz, "család"-hoz (a Flash és a
lemez-területet is beleértve).
A kijelzőn most megjelenik a választott stíluscsalád neve.
(5) A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a csoportból a kívánt stílust.
A SELECT [►] (vagy [◄]) gomb első lenyomására láthatóvá válik a kiválasztott
csoport első zenei stílusának neve. Ez már ki is van választva, ezért ha az első
stílusra van szüksége, nem szükséges külön megnyomnia a SELECT [►]
gombot. A SELECT [◄] vagy [►] gombokra akkor van szükség, ha ugyanazon a
csoporton belül egy másik stílust szeretne kiválasztani.
A stílusokat a numerikus gombokkal is kiválaszthatja. (Ld. még "A FAMILY,
SELECT és a numerikus gombok használata" c. részt (38. o.).)
A 101. (Flash) vagy a 201. (a lemezen az első) memóriahely kiválasztását
követően a kijelzőn egy villogó "Yes" üzenet jelenik meg.
Megjegyzés: Ha elfelejtette behelyezni a lemezt a meghajtóba, a "disk family" kiválasztásakor a
"No Disk" üzenet jelenik meg, és továbbra az előzőleg kiválasztott stílus marad használatban.
(6) Ha szükséges, erősítse meg a választást a [+/YES] gomb megnyomásával.
A kijelzőn rövid ideig a "LOADING" üzenet lesz olvasható (csak azt követően,
hogy kiválasztott egy stílust a behelyezett lemezről).
Ha kiválasztott egy stílust a floppylemezről, a
ikon villogni kezd, és az EXR7 automatikusan a USER STL memóriát választja, amely most már a lemezről
betöltött stílust tartalmazza.
Ha a kísérőautomatika játéka közben megnyomja a [+/YES] gombot, az újonnan
kiválasztott stílus a következő ütem első negyedétől lesz alkalmazva. Egyéb
esetben az EXR-7 kijelzi a stílus nevét és a START/STOP gomb megnyomásakor
kezdi el használni azt.
Megjegyzés: A 121. oldalon bővebben olvashat arról, hogyan menthet el egy zenei stílust a USER
STL memóriába vagy a Flash memóriába.
35
Balance
A BALANCE [◄][►] gombokkal állíthatja be az Arranger (vagy Song) part és a
Keyboard part (a kézzel játszott részek) közötti hangerőarányt.
(1) Nyomja meg a BALANCE [ACCOMP] gombot, ha az Arranger (vagy Song) part
túl halk.
(2) Nyomja meg a BALANCE [KEYBOARD] gombot, ha a szólójátékot hangosabban
szeretné hallani.
Ha ezeket a gombokat a [SPLIT] (vagy a [DUAL]) gombok lenyomva tartása
közben nyomja meg, beállíthatja a nyomva tartott gomboknak megfelelő part-ok
hangerő-arányát.
Megjegyzés: Az egyes part-ok hangerőbeállításaival kapcsolatban ld. a 102. oldalt.
36
5. Dalok lejátszása
Az EXR-7 le tudja játszani a kereskedelemben kapható zenei adatfájlokat (az ún.
Standard MIDI File-okat) és a lemezre vagy a hangszer Flash memóriájába mentett
saját dalokat is.
A saját dalokat az EXR-7 Standard MIDI 0 formátumú fájlokba menti el, amelyek
bármilyen más SMF-kompatibilis szekvenszerrel (vagy szoftverrel) lejátszhatóak.
Dalok lejátszása
(1) A Song módba lépéshez nyomja meg a [SONG] gombot, hogy világítson.
Ez azért fontos, mert ellenkező esetben a [START/STOP] gomb a kísérőautomatikát indítja el. Győződjön meg arról. hogy a [SONG] gomb világít, és
hogy az
és az
ikonok már nem láthatók a
kijelzőn. Csak ekkor tudja az ARRANGER & SONG CONTROLS gombokkal
vezérelni a dal lejátszását (ld. fentebb).
(2) Ha floppylemezen található dalt szeretne lejátszani, helyezze be a lemezt a
meghajtóba.
(3) A FAMILY [◄][►] gombokkal választhatja ki a lejátszani kívánt dalt tartalmazó
memóriaterületet.
Az EXR-7 három memóriaterületen tárol dalokat:
USERSONG: (000 memóriahely)
Ez a felvett dal adatainak ideiglenes tárolóhelye. Az EXR-7 kikapcsolásakor az
ebben a RAM memóriában levő adatok törlődnek.
37
FLASH: (101~199. memóriahely)
Ez az EXR-7 Flash-területe, amely gyárilag több dalt is tartalmaz. Az itt tárolt
dalok száma növelhető a számítógépen tárolt dalok USB-n történő
átmásolásával. Összesen 99 Flash-memóriahely áll rendelkezésre, de a
ténylegesen tárolható dalok száma a dalokban tárolt adatmennyiségtől is függ.
DISK: (201~… memóriahely)
Ez a terület jelöli az EXR-7 meghajtójába helyezett floppylemezt. A rendelkezésre
álló dalok száma a floppylemeztől függ.
(4) A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a csoportból a kívánt dalt.
Ez csak a Flash memória és a floppylemez esetében szükséges (USERSONG
memóriából csak egy van).
A SELECT [►] (vagy [◄]) gomb első lenyomására láthatóvá válik a kiválasztott
csoport első dalának neve. Ez már ki is van választva, ezért ha az első dalra van
szüksége, nem szükséges külön megnyomnia a SELECT [►] gombot. A SELECT
[◄] vagy [►] gombokra akkor van szükség, ha ugyanazon a csoporton belül egy
másik dalt szeretne kiválasztani. A 101. memóriahely kiválasztása után (Flash
memória) a kijelző a következőt mutatja:
A dalokat a numerikus gombokkal is kiválaszthatja.
A FAMILY, SELECT és a numerikus gombok használata
A FAMILY [◄] vagy a [►] gombot rövid ideig megnyomva vissza- vagy előreléphet, a
gombokat lenyomva tartva pedig gyorsan egy másik családot választhat. A leggyorsabban úgy lapozhatja át a különböző családokat, ha a [◄] gombot lenyomva
tartva megnyomja a [►] gombot (visszafelé), illetve a [►] gombot lenyomva tartva
megnyomja a [◄] gombot (előre). Ugyanígy használhatja a SELECT [◄][►] gombokat is. Emlékeztetőül: a FAMILY gombok a csoportok, míg a SELECT gombok a
csoporton belüli elemek kiválasztására használhatók.
Ha inkább a numerikus gombokat szeretné használni, üssön be három számjegyet.
Ha csak kettő (vagy egy) számjegyet üt be, az EXR-7 valamivel hosszabb idő alatt
reagál a választásra.
38
Megjegyzés: Ha a beütött szám kívül esik a megadható tartományon, az EXR-7 nem fog váltani.
Megjegyzés: Üssön be “000”-t (vagy “0”-t) a USERSONG memória kiválasztásához.
A 101. (Flash) vagy a 201. (a lemezen az első) memóriahely kiválasztását követően
a kijelzőn egy villogó "Yes" üzenet jelenik meg. Ezt figyelmen kívül hagyhatja és
rátérhet a következő lépésre (vagy a [YES/+] gomb megnyomása után folytathatja a
műveletet).
Megjegyzés: Ha elfelejtett floppylemezt helyezni a meghajtóba, és megpróbál kiválasztani egy fájlt a
lemezről, a kijelzőn a "No Disk" üzenet jelenik meg.
(5) Miután megbizonyosodott arról, hogy a megfelelő dalt választotta ki, nyomja meg
a [START/STOP] (most: [►/■]) gombot a betöltéshez és a lejátszás azonnali
elkezdéséhez.
A [START/STOP] gomb villogása jelzi a tempót és a negyedeket.
A következő dalt az éppen hallható dal lejátszása közben is kiválaszthatja. Ha
még az éppen lejátszott dal befejezése előtt meg szeretné hallgatni a következőt,
a [START/STOP] gombbal állítsa meg a lejátszást, majd nyomja meg ismét a
gombot. Máskülönben várja meg az éppen lejátszott dal befejezését, majd a
[START/STOP] gomb megnyomásával indítsa el az új dalt.
Megjegyzés: Ne feledje, hogy a kiválasztott dal lejátszásának elindítása törli a USERSONG
memóriában levő dalt. Először mentse el a dal a lemezre (ld. 132. o.).
Megjegyzés: Az EXR-7’s felvevője q =1920 clock felbontással is képes a dalok lejátszására (ez
tízszerese annak, amit a legtöbb MIDI-fájl lejátszó tud).
(6) A dal tempója a TEMPO [SLOW]/[FAST] vagy a [TAP TEMPO] gombokkal
módosítható.
Ettől függetlenül a tempó változni fog, ha a lejátszott dal tempóváltási üzeneteket
tartalmaz. Ezenkívül minden esetben, amikor a [‫]◄׀‬, [◄◄] vagy [►►] gombokkal a dal egy másik pozíciójára ugrik, visszaáll a dal eredeti tempója.
(7) Próbálja ki a COVER funkciót (ld. 46. o.).
Megjegyzés: Song módban az EXR-7 automatikusan a PIANO SOLO billentyűzet-módot
használja. Akár a dallal együtt is játszhat (sőt, a Split és a Dual part-okat is használhatja).
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a kijelzőn a hangszín neve helyett az XG Light vagy a GM2
üzenet jelenik meg. Ez azt jelenti, hogy az EXR-7 olyan hangszínt használ, amely nem
39
választható ki az előlapról. Összesen 798 ilyen “rejtett” hangszín van az XG/GM2-lejátszás
kompatibilitásának biztosítása érdekében.
További lejátszási funkciók
Az [INTRO], [ORIGINAL] stb. gombok két funkciót töltenek be: az egyik a Style
módra vonatkozik (a gombok fölötti felirat), a másik pedig a Song módra (a gombok
alatti felirat).
A Song mód kiválasztása
Az ARRANGER & SONG CONTROLS gombok kettős funkcióval rendelkeznek:
egyrészt a zenei stílusok pattern-jeinek kiválasztására használhatók (ha az
[ARRANGER BAND] gomb világít), másrészt a dalban való navigálásra (ekkor a
[SONG] gomb világít).
A Song mód (és a SONG CONTROL funkciók) kiválasztásához nyomja meg a
[SONG] gombot. Csak ebben az esetben lesznek elérhetők a következő funkciók:
Gyors mozgatás előre, hátra, visszaállás
•
A gyors előremozgatáshoz (a dal egy későbbi ütemére való ugráshoz) nyomja
meg a [►►] gombot.
•
A visszafelé mozgatáshoz (a dalnak egy - az aktuális pozíció előtti - ütemére való
ugráshoz) nyomja meg a [◄◄] gombot.
A kijelző jobb felső sarkában látható ütem-mutató segít a keresett ütem megtalálásában.
•
Nyomja meg a [‫( ]◄׀‬Reset) gombot a dal első ütemére való visszaugráshoz. A
[‫ ]◄׀‬gomb használata előtt állítsa meg a lejátszást.
Megjegyzés: Bizonyos esetekben a [►►] és [◄◄] gombok nem használhatók. Ez azonban csak
nagyon hosszú daloknál fordul elő.
Megjegyzés: A [‫]◄׀‬, [◄◄] vagy a [►►] gombok megnyomásával egyidejűleg a dal beprogramozott tempóját is előhívja.
40
Loop lejátszás (Repeat)
Az EXR-7 felvevőjének másik praktikus funkciója, hogy lehetőséget nyújt az ismételt
(loop) lejátszás programozására. Ez megtehető a lejátszás közben vagy a felvevő
megállítását követően.
(1) Nyomja meg a [MARKER A–B] gombot annál a pontnál, ahonnét kezdeni kívánja
az ismétlődő lejátszást (a kijelző jobb alsó sarkában megjelenik a
ikon).
(2) Ugorjon arra az ütemre, amelynél végződtetni szeretné az ismétlődő lejátszást,
majd nyomja meg ismét a [MARKER A–B] gombot (megjelenik a
ikon).
Az ismétlődések menet közben, azaz lejátszás alatt is beprogramozhatóak. Ne
feledje azonban, hogy a felvevő mindig a következő ütem kezdő negyedét
(leütés) jegyzi meg.
(3) Nyomja meg a [REPEAT A–B] gombot az imént beprogramozott ismétlés (loop)
aktiválásához.
Ezzel a gombbal kapcsolhatja be/ki az EXR-7 ismétlési (Repeat) funkcióját.
(4) A loop lejátszásához nyomja meg a [START/STOP] (most: [►/■]) gombot.
A felvevő az “A” ütemhez ugrik, és elkezdi a lejátszást. A “B” ütem végén a
felvevő azonnal visszaugrik az “A” ütem elejére és folytatja a lejátszást.
Ha szükséges, ismételje meg az (1) és a (2) lépést más jelölő-pozíciók
kijelöléséhez.
Megjegyzés: A lejátszás tempója mindannyiszor visszaugrik az eredetire, ahányszor a felvevő az
"A" ütemhez ér.
Megjegyzés: Bizonyos esetekben a jelölési funkció nem használható. Ez azonban csak nagyon
hosszú daloknál fordul elő.
41
Élő előadás háttérkísérettel (Minus One)
Az EXR-7 segítségével elnémíthatók azok a részek, amelyeket az előadó saját maga
játszik vagy feleslegesek egy adott szituációban. Ezt hívják “Minus One” lejátszásnak.
(1) Nyomja meg a [SONG] gombot, ha nem világít.
Most választhat egy dalt (ld. 37. o.).
(2) Nyomja meg a [MINUS ONE] gombot (a kijelzőn megjelenik a “MinusOne”
üzenet).
Mind az 5 COVER gomb világít, jelezve, hogy az összes sáv le lesz játszva.
(3) Nyomja meg valamelyik COVER gombot a megfelelő sáv elnémításához.
A kiválasztott sáv ikonja villogni kezd.
(Példa: ha kikapcsolja a [DRUMS] gombot, a [10] ikon villogni kezd.)
Ha a gomb világít, akkor az ahhoz tartozó sáv(ok) hallható(ak), vagyis
nincs(enek) elnémítva. A megfelelő COVER gombok kikapcsolásával egyszerre
több sáv is elnémítható.
Megjelenik a
ikon, és a kiválasztott part elnémul.
Megjegyzés: A Main part nem veszi át automatikusan a dallam-part hangszínét és az ehhez
kapcsolódó beállításokat.
Ha kívánja, több part-ot is elnémíthat.
42
Mik a sávok?
A sáv (track) kifejezést itt az egyszerűség kedvéért használjuk. A magnóknál a sávok
arra használhatók, hogy ugyanaz a személy több zenei részt is rögzíteni tudjon
(egyiket a másik után).
Az EXR-7 esetében a kifejezés arra utal, hogy külön zenei részekről, part-okról van
szó. Az igazi sávokat valójában (mint a számítógépes szekvenszereknél) a MIDIcsatornák jelentik.
Az EXR-7-tel rögzíthető dalok és a lejátszható Standard MIDI fájlok 16 sávból,
vagyis MIDI-csatornából állnak. Sok esetben csak néhány sáv van használatban,
de a következők szinte biztosan szerepelnek minden Standard MIDI fájlban:
2. sáv: basszus
4. sáv: dallam
10. sáv: dobok
A COVER gombokkal a következő sávok némíthatók el:
[RIGHT] – A kiválasztott Standard MIDI fájl 4. sávja. Az oktatási céllal készített
anyagokban (különösen zongoradaraboknál) ez a sáv tartalmazza a jobb kézzel
játszott részt. Akkor némítsa el ezt a sávot, ha saját maga akarja játszani a jobb
kezes részt, miközben a bal kezes részt a Standard MIDI fájlról hallgatja. Ehhez
az EXR-7 egy kiváló sztereó zongorahangszínt biztosít.
[LEFT] – A kiválasztott Standard MIDI fájl 3. sávja. Az oktatási céllal készített
anyagokban (különösen zongoradaraboknál) ez a sáv tartalmazza a bal kézzel
játszott részt (ld. fentebb).
[OTHERS] – Az összes olyan sáv elnémítása, amelyek nem némíthatók el a többi
COVER gombbal, nevezetesen: 1, 5~9, 11~16.
[BASS] – A 2. sáv elnémítása, amely a Standard MIDI fájl basszus-partjához van
hozzárendelve.
[DRUMS] – A 10. sáv elnémítása, amely a Standard MIDI fájl dob-partjához van
hozzárendelve.
Megjegyzés: Egyszerre több gomb is kikapcsolható.
XG Lite header-rel rendelkező dalfájlok lejátszása esetén az EXR-7
automatikusan a következő gomb-kiosztásra áll rá: [RIGHT]= “1”, [LEFT]= “2”,
[BASS]= “3”, [DRUMS]= “10”, and [OTHERS]= 4~9 & 11~16.
(4) Nyomja meg a [‫ ]◄׀‬és a [►/■] gombot a lejátszás elindításához.
43
(5) Nyomja meg ismét a [►/■] gombot a lejátszás megállításához.
(6) Nyomja meg még egyszer a [MINUS ONE] gombot (vagy valamelyik “nagy” DATA
ENTRY gombot) az azonos nevű funkció kikapcsolásához.
Megjegyzés: A Minus One beállítások elmenthetők a kiválasztott dallal és annak Cover
beállításaival (ld. 120. o.).
44
A sáv-hozzárendelések módosítása
Ha a használt dalfájlok nem követik a GM-rendszert (és emiatt nem felelnek meg a
Minus One funkció RIGHT, LEFT, BASS vagy DRUM beállításainak), akkor a
következőképpen lehet más sávokat (MIDI-csatornákat) hozzárendelni a COVER
[RIGHT], [LEFT], [BASS] és [DRUMS] gombokhoz:
(1) Nyomja meg a [MINUS ONE] gombot az azonos nevű funkció aktiválásához.
(2) Nyomja meg és tartsa lenyomva a [RIGHT], [LEFT], [BASS] vagy [DRUM]
gombot.
(3) A gombhoz - annak lenyomva tartása közben - a [–]/[+] gombokkal rendelheti
hozzá a kívánt MIDI-csatornát.
Példa: Ha a 10. MIDI-csatornát a [RIGHT] gombhoz szeretné hozzárendelni,
tartsa addig lenyomva a DATA ENTRY [+] gombot, amíg a kijelzőn a következő
nem lesz látható:
(4) Nyomja meg még egyszer a [MINUS ONE] gombot (vagy valamelyik “nagy” DATA
ENTRY gombot) az azonos nevű funkció kikapcsolásához.
Megjegyzés: A Minus One beállítások elmenthetők a kiválasztott dallal és annak Cover
beállításaival (ld. 120. o.).
45
6. A zenei stílus vagy a dal hangszerelésének a
megváltoztatása
Az EXR-7 egy új kísérőautomatikás hangszer és Standard MIDI fájl lejátszó, amely
két könnyen használható funkciót is kínál a lejátszott stílusok vagy dalok testre
szabására.
A Cover funkció
A Cover funkció a Roland forradalmi DisCover 5 billentyűs hangszeréből származik.
Az EXR-7 öt különböző sablont kínál, amelyek a következő gombokkal választhatók
ki: [ACOUSTIC], [POP], [ROCK], [DANCE] és [ETHNIC].
A Cover funkció a stílusok (ld. 29. o.) és a dalok (ld. 36. o.) lejátszásakor is használható: "maszkok" segítségével változtatja meg a kiválasztott dal hangszerelését.
Pusztán egy másik gyári beállítás (preset) kiválasztásával elérheti, hogy egy reggae
dal (vagy stílus) egy heavy metal banda stílusában szólaljon meg. Bár a feldolgozás
módja (ritmus, riffek) nem változik, az általános karakter érezhetően módosul.
(1)
Nyomja meg valamelyik COVER gombot.
A megnyomott gomb világítani kezd (a kijelző nem változik).
46
A COVER gombok jelentése a következő: Talán látható, hogy a gombok funkciója
hasonlít a hordozható magnókon stb. található EQ-beállításokhoz, azzal a különbséggel, hogy ebben az esetben maga a hang változik, nem pedig a hangszín.
ACOUSTIC
"Unplugged" jelleget ad a dalnak vagy zenei stílusnak.
POP
A rádióban hallható slágerekéhez hasonló hangszerelés.
ROCK
"Kemény" jelleget ad a dalnak vagy zenei stílusnak.
DANCE
"Elektronikus" jelleg létrehozása.
ETHNIC
A dal vagy zenei stílus hangulatát világzenei jellegűvé teszi.
(2) Nyomja meg a [START/STOP] gombot a dal lejátszásának (ha a [SONG] gomb
világít) vagy a kísérőautomatikának (ha a [SONG] gomb nem világít) az elindításához.
(3) Ha az új változatot jobbnak tartja az eredetinél, a dalt elmentheti az EXR-7 Flash
memóriájában (120. o.).
A zenei stíluson elvégzett Cover-módosítások felhasználói programba (User
Program) menthetők. Az újonnan kiválasztott zenei stílust az EXR-7 a Coverbeállítások nélkül kezdi el használni.
Megjegyzés: Az összes Cover gomb kikapcsolásával visszatérhet a dal vagy zenei stílus eredeti
hangszereléséhez.
Megjegyzés: A dal-adatok COVER-információit csak egy EXR-7 (vagy egy EXR-5/3) tudja értelmezni. A dal újonnan mentett változatát egy másik szekvenszeren vagy SMF-lejátszón is le tudja
játszani (pl. miután USB-n keresztül átmásolta a számítógépre), de a COVER-információk
figyelmen kívül lesznek hagyva.
47
A Band Orchestrator funkció használata
A Band Orchestrator funkció révén variálhatja a kísérőautomatika által játszott
kíséret-mintákat. Kihagyhat bizonyos part-okat, a dobkíséretet stb., mindezt valós
időben (azaz játék közben).
(1) Nyomja meg az [ARRANGER/BAND] gombot az Arranger mód kiválasztásához.
(2) Válassza ki a játszani kívánt zenei stílust (vagy használja az aktuálisat).
Ld. a 33. oldalt.
(3) Nyomja meg a következő gombok egyikét a kívánt szintű zenei "komplexitás"
kiválasztásához (a megfelelő ikon megjelenik a kijelzőn):
A kísérőautomatika játéka közben ezek a gombok használhatók.
DRUM & BASS
A legegyszerűbb kíséret, amely csak dobot és basszusgitárt tartalmaz.
COMBO
Kíséret-minta néhány hangszerrel (zenekar).
FULL BAND
Kíséret-minta gazdagabb hangszereléssel (több dallam-hangszerrel).
48
A megfelelő ikon megjelenik a kijelzőn (egyszerre csak egy).
Megjegyzés: Az EXR-7 bekapcsolása után az Orchestrator azonnal a “FULL BAND” szintre lép.
Megjegyzés: A három szint által előidézett hatás attól is függ, hogy a [VARIATION] vagy az
[ORIGINAL] gomb volt megnyomva. Az [ORIGINAL] / [VARIATION] és a [DRUM&BASS] /
[COMBO] / [FULL BAND] gombok kombinációi révén valójában zenei stílusonként 6 kíséret-minta
közül lehet választani (3 x 2).
Az utolsó választás felhasználói programként elmenthető (ld. 109. o.).
49
7. A zene felvétele
Az EXR-7 egy 16-sávos felvevőt tartalmaz a saját dalok rögzítéséhez.
Dalok felvétele
Most nézzük meg, hogyan lehet a legegyszerűbben rögzíteni a kísérőautomatikával
feljátszott előadást.
(1) Nyomja meg az [ARRANGER BAND] gombot.
A gomb világítani kezd és megjelenik az
ikon. Bal kezével most
valós időben transzponálhatja a kísérőautomatika hangnemét.
(2) Nyomja meg a [STYLE] gombot és válasszon egy zenei stílust vagy Music
Assistant memóriát (ld. 33. és 61. o.).
(3) Válassza ki a kívánt kíséret-típust az [INTRO], [ORIGINAL] vagy [VARIATION]
gomb megnyomásával.
(4) Nyomja meg a [START/STOP] gombot:
(5) A [TAP TEMPO] vagy a TEMPO [SLOW]/[FAST] gombokkal állítsa be a kívánt
tempót.
(6) Nyomja meg ismét a [START/STOP] gombot a kísérőautomatika megállításához.
(7) Rendelje hozzá a kívánt hangszínt a billentyűzet jobb oldalához.
Nyomja meg a [TONE] gombot és használja a FAMILY & SELECT [◄][►]
gombokat, a numerikus gombokat vagy a TONE szekció gombjait (ld. 67. o.).
50
(8) Nyomja meg a [REC ●] gombot (villogni kezd).
A kijelző a fenti képet fogja mutatni (ha mégsem, a FAMILY [◄][►] gombokkal
(“REC MODE”) válassza a REC All opciót):
(A [RECORD ●] és az [1] ~ [16] ikonok villogni kezdenek.) Most az ALL módban
van, ami azt jelenti, hogy az összes lejátszott hangot és az EXR-7 automata
kíséretét is rögzíti a felvevő.
Megjegyzés: Ha a “REC ALL”-t a FAMILY gombokkal választja ki, akkor az EXR-7 USERSONG
memóriájában levő dal törlődik. Először érdemes elmenteni az aktuális dalt (ld. 120. o.). Ha csak
a [REC ●] gombot nyomja meg, akkor amennyiben a USERSONG memória már tartalmaz adatokat, az EXR-7 a Single módot választja. A Single móddal kapcsolatban bővebben ld. az 56.
oldalt.
(9) Kezdje el a felvételt a következő kétféle mód egyikével (a [REC ●] gomb
folyamatosan világítani kezd):
• Nyomja meg a [START/STOP] gombot a kísérőautomatika (Arranger) kívánt
csoportokkal történő elindításához.
Megjegyzés: Ha először a kísérőautomatika nélkül kívánja elkezdeni a felvételt, és azt csak
később akarja bevonni, érdemes bekapcsolni a metronómot a [METRONOME] gombbal.
• Aktiválja a [SYNC START/STOP] gombot és nyomjon le egy vagy több
billentyűt az osztóponttól balra.
Megjegyzés: A PIANO SOLO módban is lehet felvételt készíteni (az azonos nevű gomb
megnyomása után), illetve a PIANO módban is. Ebben az esetben feltétlenül használja a
metronómot. A dal ütemjelzése a MetroTS funkcióval beállítható (ld. 28. o.).
(10)
A felvételt a következő módokon állíthatja meg:
• Nyomja meg a [START/STOP] gombot.
•
Nyomja meg az [ENDING] gomb az Ending frázis indításához. Amint ennek
vége, megáll a kísérőautomatika és a dal felvétele is.
• Aktiválja a Sync Stop funkciót (ld. 31. o.) és hagyja abba a játékot.
51
A dal meghallgatása
(1) Nyomja meg a [SONG] gombot.
(2) Nyomja meg a [START/STOP] gombot a lejátszás elindításához.
(3) Nyomja meg ismét a [START/STOP] gombot a lejátszás megállításához.
(4) Nyomja meg a [‫ ]◄׀‬gombot a dal elejére ugráshoz.
52
Egyéb felvételi funkciók
Az EXR-7 16-sávos felvevője sokféleképpen használható. Nézzük meg a többi
felvételi módot is.
A felvételi módokról
Felvételi módok
Az EXR-7 kétféle felvételi módot kínál új zenei anyag rögzítésére, további kettőt
pedig a már felvett zenei részek javítására.
Új dal felvétele esetén:
ALL
Ebben a módban minden rögzíthető, amit Ön és az EXR-7 egyidejűleg játszik.
• Arranger (kíséret)
• Keyboard part-ok (Main és Split vagy Dual)
• A zenei stílus COVER beállításain végzett módosítások
• A PIANO módban játszott előadás
Keyboard
Ebben a módban a billentyűzet part-jaival készíthető felvétel. A sáv szabadon
kiválasztható.
• Main és Split vagy Dual
Felvett dalok kiegészítése
Single
Ebben a módban egyszerre egy sávra készíthető felvétel. A sáv szabadon
kiválasztható.
Punch I/O
Ebben a módban újrarögzíthető az egyébként tökéletes part rövid részlete.
Megjegyzés: Az ALL és a Keyboard mód kiválasztásakor a USERSONG memóriában levő adatok
törlődnek.
53
Felvételi memória
Az EXR-7-nek egy "élő" dalmemóriája van, amelyben egyszerre egy dal tárolható. A
dalt elkészülte után el kell menteni (ld. 132. o.).
Annak érdekében, hogy nehogy véletlenül törölje az EXR-7 belső memóriájában
tárolt dalt, az első felvételt követően az EXR-7 automatikusan a Single módot
választja. Ne feledje, hogy az “ALL” vagy “Keyboard” módok kiválasztásakor törlődik
a USERSONG memóriában tárolt dal. Meglevő dalok kiegészítéséhez ne válassza
az “ALL” és a “Keyboard” módot, helyettük a “Single” vagy a “Punch I/O” módot
használja.
Ugyanígy nem választhatja a “Single” és a “Punch I/O” módot sem, ha a
USERSONG memória még nem tartalmaz adatot.
És végül: a Standard MIDI fájlok lejátszása is törli az EXR-7 memóriájában tárolt dalt.
Az SMF-adatok viszont bekerülnek a memóriába, és a "Single" vagy a "Punch I/O"
módban kiegészíthetők a saját anyagokkal.
Bővebben az ALL módról
Néhány megjegyzés az 50. oldalon leírtak kiegészítésére:
A [REC ●] gomb megnyomása után a 16 sáv ikonjai és a [RECORD ●] ikon villogni
kezdenek, jelezve, hogy mind a 16 sáv készen áll a felvételre.
54
Az egyes sávok a következőknek felelnek meg (háttérkísérettel készített felvételt
követően):
1 Accomp 1
2 Arranger basszus
3 Accomp 2
4
Main
5 Accomp 3
6
Dual*
7 Accomp 4
8 Accomp 5
9 Accomp 6
10 Arranger dobok
11
Split*
12
Auto Bass* (ld. 102. o.)
13
14 D Beam
15 Melody Intell. (ld. 62. o.)
16 ( Main**)
(*) Ezek közül csak az egyik használható a Main part-tal együtt.
(**) Ha dobkészletet rendel a Main part-hoz. Ebben az esetben a 4. sáv nem lesz használatban.
Az áttekinthetőség kedvéért a billentyűzet partjait a “
ábrán.
” szimbólum jelzi a fenti
A felvétel közben nem hallható sávok nem lesznek rögzítve. Az [1]~[16] sávok ikonjai
így inkább azt mutatják, hogy mit lehet rögzíteni, mint azt, hogy ténylegesen mi lesz
rögzítve.
Keyboard felvételi mód
Keyboard módban a billentyűzet partjairól készíthető felvétel. Az Arranger nem
használható. Ebben a módban alapvetően vagy egy két hangot egymásra rétegező
part rögzíthető (Main + Dual), vagy két part (bal oldalon Split, jobb oldalon Main). Ha
a Main part-nak dobkészletet választ, akkor csak a dob-partot tudja rögzíteni.
Megjegyzés: A Keyboard mód kiválasztásakor az EXR-7 belső memóriájában tárolt dal-adatokat az új
felvétel felülírja.
(1) Nyomja meg a [REC ●] gombot (villogni kezd).
(2)
Nyomja meg a FAMILY [◄][►] gombot, hogy a kijelző a következőt mutassa:
55
A
ikon és a sávok ikonjai villognak.
(3) Osztás (split) létrehozásához nyomja meg a [SPLIT] gombot.
(4) Aktiválja a metronómot, ha szükséges, és állítsa be a kívánt tempót a [TAP
TEMPO] gombbal vagy a [–]/[+] gombokkal.
Metronóm nélkül is készíthet felvételt.
Megjegyzés: Ha a Main part-hoz dobkészletet rendel, a dobjáték a 16. sávra lesz rögzítve.
Single felvételi mód
Ez a mód csak akkor használható, ha az EXR-7 dalmemóriája már tartalmaz
adatokat. A [REC ●] megnyomásakor a
ikon és az első üres sáv ikonja
kezd villogni. Az új rész felvételét rögtön elkezdheti. (Ha már minden sáv tartalmaz
adatokat, akkor az 1. sáv lesz kiválasztva.)
Azt is megteheti azonban, hogy a már felvett részt egy új változattal helyettesíti.
(1) Nyomja meg a [REC ●] gombot (villogni kezd).
(2) A FAMILY [◄][►] gombokkal válassza ki a “Single” opciót.
(3) A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a felvételre kiszemelt sávot.
Egyszerre csak egy sávra készíthet felvételt (innen a név: "Single"). Ha olyan
sávot választ, amelyen már vannak adatok, az új változattal felülírja a régit.
(4) Ha szükséges, rendelje hozzá a kívánt hangszínt a rögzíteni kívánt part-hoz (ld.
67. o.).
Ha a 10. sávot választja, hangszínek helyett dobkészleteket választhat. A 10. sáv
dob-partok számára van fenntartva.
Megjegyzés: Ha a Single felvételi módban egy olyan Standard MIDI fájlt szeretne kiegészíteni,
amely egy másik hangszerrel vagy szekvenszerrel lett rögzítve, akkor a 16. sáv (vagy bármilyen
más, "második dobsáv"-ként definiált sáv) is használhat dobkészletet, ami módosítható.
Megjegyzés: Bár a Main part-tal az összes sáv rögzíthető a Single módban, az MFX csak a 4.
sávra / MIDI-csatornára lesz alkalmazva.
(5) Nyomja meg a [START/STOP] gombot a felvétel elindításához.
Két ütemnyi beszámolást követően (ld. 101. o.) megszólal az összes, már felvett
rész. Kezdje el játszani (és felvenni) az új részt.
(6) Nyomja meg a [START/STOP] gombot a felvétel megállításához.
56
(7) Térjen vissza a 3. lépéshez , ha további részeket kíván felvenni.
Punch I/O
Ebben a módban a sáv (pl. a második kórus) egy részét lehet újravenni. Fontos
tudni, hogy ebben a módban az újonnan felvett anyag nem törli le
az újravett rész előtti és utáni anyagokat.
Ezzel szemben Single módban az egész sávra új anyag lesz rögzítve. (Ha tehát
nem játszik a felvétel alatt, az egész sáv üres marad a felvételt követően.)
Eredeti sáv
Ennek a résznek
az újrafelvétele
his passage is
redone
A Single módhoz hasonlóan a Punch I/O csak akkor választható, ha az EXR-7
memóriája már tartalmaz dal-adatokat.
(1) Nyomja meg a [REC ●] gombot (villogni kezd).
(2) Nyomja meg a FAMILY [◄][►] gombot, hogy a kijelző a fenti képet mutassa.
Attól függ, hogy melyik sáv ikonja villog (csak az egyiké), hogy melyik az
első olyan sáv, amely adatokat tartalmaz. A fenti példában az 1. sávon
vannak adatok, ezért annak az ikonja villog.
(3) A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a felvételre kiszemelt sávot.
Egyszerre csak egy sávot választhat.
57
(4) A [START/STOP] gomb megnyomásával indítsa el a (régi) dal-adatok lejátszását.
A
ikon, a [REC ●] gomb és a kiválasztott sáv ikonja villogni kezd.
(5) Ha a felvevő ahhoz az ütemhez ér, ahonnét a felvételt kezdeni szeretné, nyomja
meg ismét a [REC ●] gombot.
A
ikon és a [REC ●] gomb most folyamatosan világít.
(6) Játssza le az újrarögzítendő részt.
(7) Nyomja meg ismét a [REC ●] gombot a felvétel megállításához.
A dal lejátszása folytatódik, tehát...
(8) Nyomja meg a [START/STOP] gombot a lejátszás megállításához.
(9) Nyomja meg a [START/STOP] gombot az új változat meghallgatásához.
Ha nem elégedett az eredménnyel, térjen vissza a fenti 3. lépéshez.
Térjen vissza a 3. lépéshez , ha további sávokat kíván kijavítani.
58
Punching in/out lábkapcsolóval
A felvétel elindítása és megállítása (külön megvásárolható) lábkapcsolóval is
lehetséges. Ennek az az előnye, hogy mindkét kézzel lehet játszani (vagy bal
kézzel a hajlító/modulációs kart kezelni és jobb kézzel játszani).
•
Csatlakoztasson egy (külön megvásárolható) DP-2, DP-6 vagy BOSS FS-5U
lábkapcsolót az EXR-7 hátlapján található FOOTSWITCH aljzatba.
•
Nyomja meg a [FUNCTION] gombot, hogy világítson.
•
A FAMILY [◄][►] gombokkal válassza ki a “KB SET” opciót.
Az EXR-7 funkció-paraméterei 16 logikus "család"-ba vannak rendezve. Most azt
a csoportot kell kiválasztanunk, amely az általános beállításokat tartalmazza.
•
A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki az “FSW” paramétert.
Megjegyzés: (Ld. még "A FAMILY, SELECT és a numerikus gombok használata" c. részt (38. o.).)
•
A [–]/[+] gombokkal válassza ki a “Punch I/O” opciót.
•
Nyomja meg a [SONG] gombot a felvételi funkcióhoz történő visszatéréshez.
•
Folytassa a “Punch I/O” c. rész 1. lépésével.
Az 5. és a 7. lépésnél a [REC ●] gomb helyett a lábkapcsolót használja.
59
8. További zenei stílus funkciók
A 29. oldaltól részletezett zenei stílus-funkciók mellett az EXR-t a további funkciókat
kínálja. A következő funkciók többsége csak az [ARRANGER/BAND] gomb megnyomását követően érhető el (a gombnak világítania kell, és a kijelzőn meg kell
jelennie az
ikonnak.
One Touch
A One Touch funkció több feladatot is automatizál:
•
A kísérőautomatika kiválasztja a stílus gyárilag beprogramozott tempóját.
•
Az EXR-7 betölti a megfelelő Reverb és Chorus beállításokat.
•
Az EXR-7 kiválasztja a Main, Split és Dual part-okhoz a kiválasztott
stílushoz illő hangokat.
Stílusonként 2 One Touch memória áll rendelkezésre a fenti paraméterek
különféle beállításaival. Ezeket a következőképpen választhatja ki:
(1) Válassza ki a kívánt zenei stílust (ld. 33. o.).
(2) Nyomja meg a [ONE TOUCH] gombot.
A bal felső sarokban látható számmezőben az "OT" jelzés és a kiválasztott One
Touch memória száma olvasható.
Ha világít a DATA ENTRY [TONE] gomb, akkor a kijelző most a hangszín nevét
mutatja (a fenti példában: “Piano 2”).
(3) Ha az "OT2"-re van szüksége, nyomja meg ismét a [ONE TOUCH] gombot.
Új zenei stílus kiválasztása esetén a One Touch-ot minden esetben újra aktiválni
kell.
Megjegyzés: A One Touch a FLASH-memóriában és a lemezen található stílusoknál is használható, de ekkor nincs sok értelme.
60
A Music Assistant használata
A játszott dalhoz illő beállítások gyors elvégzéséhez egy másik practikus funkció
nyújt segítséget, mégpedig az EXR-7 MUSIC ASSISTANT-ja. Ez minden előkészít a
kísérőautomatikás játékhoz (stílusok, hangszínek, effektek stb.). A Music Assistant
dalok lejátszásakor nem használható.
Music Assistant memória kiválasztásakor a következő paraméterek automatikusan
megváltoznak:
•
•
•
•
•
•
Zenei stílusok
Tempó
A Main, Split és Dual part-ok hangszínei
Effekt-beállítások
Band Orchestrator
Keyboard Touch
(1) Nyomja meg a [MUSIC ASSISTANT] gombot.
A gomb világítani kezd, és a kijelzőn megjelenik a legutóbb használt Music
Assistant beállítás (vagy az első Music Assistant memória) neve.
(2) A FAMILY [◄][►] gombokkal válassza ki az a “családot” (vagyis műfajt), amely a
kívánt Music Assistant beállításokat tartalmazza.
A következők közül választhat: Ballad, Ballroom, Dancing, Easy List, Evrgreen,
JazzSwng, PopHit és General.
(3) A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a csoportból a kívánt Music Assistant
memóriát.
A SELECT [►] (vagy [◄]) gomb első lenyomására láthatóvá válik a kiválasztott
csoport első Music Assistant beállításának neve. Ez már ki is van választva,
ezért ha az első beállításra van szüksége, nem szükséges külön megnyomnia a
SELECT [►] gombot. Ha azonban ugyanazon a csoporton belül egy másik Music
Assistant beállítást szeretne kiválasztani, használja a SELECT [◄][►] gombokat.
61
A numerikus gombokat is használhatja. (Ld. még "A FAMILY, SELECT és a
numerikus gombok használata" c. részt (38. o.).)
Megjegyzés: Ha akarja, megváltoztathatja az Önnek nem tetsző beállításokat (pl. másik hangszínt
választhat a Main part-nak stb.), majd az új változatot felhasználói programként elmentheti (ld.
109. o.).
Melody Intelligence
A Melody Intelligence funkció révén egy második szólammal egészíthető ki a jobb
kézzel játszott dallam.
A Melody Intelligence funkció valójában a billentyűzet mindkét felét felhasználja a
játszandó hangok meghatározásához:
•
•
figyeli a jobb oldalon játszott dallam hangjait,
és elemzi a bal oldalon játszott akkordokat, hogy meghatározza, milyen
hangokkal egészítse ki a dallamot.
Nyomja meg a [MELODY INTELLIGENCE] gombot, hogy világítson, és hogy a fenti
ábrán látható ikon megjelenjen a kijlezőn.
62
A Melody Intelligence harmóniatípusának módosítása
Az EXR-7 18 különféle szólambeállítási lehetőséget, harmóniatípust (voicing) kínál a
MELODY INTELLIGENCE funkcióhoz. Ezek a hozzáadott hangok számát és a
dallam kiegészítési módját határozzák meg.
Egy másik harmóniatípus kiválasztásához nyomja meg a [MELODY INTELLIGENCE]
gombot és tartsa addig lenyomva, amíg az “MI” üzenet meg nem jelenik a kijelző bal
felső sarkában. Ezután a [–]/[+] gombokkal választhatja ki a kívánt beállítást. A
lehetséges beállításokat ld. fentebb.
Megjegyzés: A Melody Intelligence beállítás felhasználói programba elmenthető.
63
PIANO mód
PIANO módban a teljes billentyűzethez a Main part van hozzárendelve. Bár az EXR7 eredetileg zongorahangszínt rendel a Main part-hoz, bármilyen másik hangszín
kiválasztható és a beállítás felhasználói programba elmenthető.
A PIANO SOLO és a PIANO MODE között az a fő különbség, hogy a PIANO módban - a PIANO SOLO móddal ellentétben - megtalálhatók a kísérőautomatika
melodikus részei.
Itt azonban nincs osztópont az akkordfelismeréshez (emlékeztetőül: az EXR-7
billentyűzete az [ARRANGER BAND] button lenyomásával osztható meg): a kísérőautomatika minden lejátszott akkordok dekódol, függetlenül attól, hogy milyen billentyűk lettek lenyomva. Ahhoz, hogy a kísérőautomatika egy másik akkordot játsszon,
arra van szükség, hogy az előadó legalább három billentyűt nyomjon le, azaz
hármashangzatot játsszon. Nyugodtan lenyomhat akár háromnál több billentyűt is,
de ne feledje, hogy két hang leütésére a kísérőautomatika nem fog újabb akkordot
játszani.
Külön megvásárolható sustain pedál használata esetén az akkordot alkotó hangok
egymás után is lejátszhatók a pedál lenyomása mellett.
(1) Nyomja meg egyszerre az [ARRANGER BAND] és a [PIANO SOLO] gombot,
hogy mindkettő világítson.
Ezzel a Bass Inversion funkciót (65. o.) is bekapcsolja.
(2) Nyomja meg valamelyik STYLE gombot (vagy a [STYLE] gombot), és a SELECT
[◄][►] gombokkal válasszon ki egy zenei stílust.
Ld. még: 33. o.
(3) Nyomja meg a [TONE] gombot, majd a FAMILY [◄][►] és a SELECT [◄][►]
gombokkal (vagy a TONE gombokkal) rendeljen hozzá egy másik hangszínt a
Main part-hoz.
A DUAL part-ot is használhatja (27. o.). A SPLIT partról sem kell lemondania, de
az akkordfelismerési funkció a teljes billentyűzetre fog vonatkozni.
64
(4) Nyomja meg az [ARRANGER BAND] vagy a [PIANO SOLO] gombot a PIANO
módból történő kilépéshez.
Bass Inversion (BassInv)
Ezzel a funkcióval módosíthatja, hogy a kísérőautomatika hogyan értelmezze a
lejátszott akkordokat.
A funkció kikapcsolt állapotában (Off) - ez az alapértelmezett beállítás - az Acc Bass
part a kísérőautomatikát vezérlő akkordok alaphangját játssza. Ha “C”-hangot (vagy
C-akkordot) játszik, a basszus “C”-hangot szólaltat meg, ha A-mollt játszik (vagy ha
“A”-t üt le és attól jobbra egy “C”-t), akkor a basszus "A"-t szólaltat meg stb.
A Bass Inversion aktiválása esetén meghatározhatja az A. Bass part által játszott
hangot (az akkord legmélyebb hangja). Olyan daloknál kapcsolja be a Bass Inversion
funkciót, amelyek inkább a basszusra, mint az akkordsablonokra épülnek (pl. C – C/B
– C/Bb stb.).
(1) Nyomja meg a [FUNCTION] gombot.
(2) A FAMILY [◄][►] gombokkal válassza ki az “ARR SET” opciót.
Az EXR-7 funkció-paraméterei 16 logikus "család"-ba vannak rendezve. Mivel a
Bass Inversion paraméter a kísérőautomatika (Arranger)-funkció, az Arrangerbeállításokat (ARR SET) kell kiválasztania.
(3) A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a “BassInv" paramétert.
(4) A [+] gomb megnyomásával értéknek (“VALUE”) válassza az "ON"-t.
Megjegyzés: (Ld. még "A FAMILY, SELECT és a numerikus gombok használata" c. részt (38. o.).)
65
(5) Nyomja meg az [EXIT] gombot a DATA ENTRY szekcióban a funkcióból történő
kilépéshez.
Megjegyzés: Ez a beállítás felhasználói programba elmenthető (ld. 109. o.).
Egyéb zenei stílus funkciók
További funkciók is kapcsolódnak a zenei stílusokhoz. Ezek a FUNCTION menüben
állíthatók be, vagy más helyen foglalkozunk velük:
•
A billentyűzet part-ok és a zenei stílus part-ok hangerőaránya (ld. 35. o.)
•
Az összes zenei stílus part hangereje (ld. 102. o.)
•
A kísérőautomatika osztópontja (99. o.)
•
A kísérőautomatika hangjainak kitartási funkciója (104. o.)
66
9. A billentyűzet part-funkciói
Hangszínek kiválasztása a Main, Split és Dual part-okhoz
Az EXR-7 kb. 490 melodikus hangszínt kínál a dallamjátékhoz (a többi inkább hangeffektnek tekinthető). Ezeket a hangszíneket leht hozzárendelni a billentyűzet
(keyboard) part-jaihoz, amelyekből három van: Main, Split és Dual (ld. még 25. o.).
A 21 szuperhangszínről (Super Tones)
Az EXR-5-höz és az EXR-3-hoz képest az EXR-7 további 21, ún. szuperhangszínnel
rendelkezik (ld. az alábbi listát). Ezek a hangszínek még kifejezőbbek és autentikusabbak, mint az EXR-7 "alaphangszínei". Megtalálható köztük például a Fantom-X
nagyzongorája, a méltán elismert RD-sorozat egyik elektromoszongora-hangja, egy
megdöbbentően autentikus szaxofon-hangszín stb.
Egy hangszín kiválasztása a lehetségesek közül
A korábbi kísérőautomatikás hangszerektől eltérően az EXR-7 már nem bankokkal,
számokkal és variációkkal dolgozik: minden hangszín ugyanazzal a folyamattal
választható ki.
(1) Nyomja meg a DATA ENTRY [TONE] gombot, hogy világítson.
67
(2) Ha másik hangszínt kíván a Split vagy a Dual part-hoz rendelni, tartsa lenyomva a
[SPLIT] vagy a [DUAL] gombot, s közben végezze el a következő műveleteket.
Megjegyzés: Ugorjon az 5. lépéshez, ha a hangszín számát a numerikus gombokkal szeretné
megadni. Csak így tudja bármelyik hangszínt kiválasztani.
(3) A FAMILY [◄][►] gombokkal válassza ki a kívánt hangszín-családot.
A családok felsorolását ld. fentebb. Egy másik család kiválasztása esetén az
EXR-7 azonnal a csoport első hangszínére ugrik.
Megjegyzés: A választható hangok listája a 142. oldalon található.
(4) A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a csoportból a kívánt hangszínt.
A SELECT [►] (vagy [◄]) gomb első lenyomására láthatóvá válik a kiválasztott
csoport első hangszínének a neve. Ez már ki is van választva, ezért ha az első
hangszínre van szüksége, nem szükséges külön megnyomnia a SELECT [►]
gombot. A SELECT [◄] vagy [►] gombokra akkor van szükség, ha ugyanazon a
csoporton belül egy másik hangszínt szeretne kiválasztani.
Megjegyzés: Így csak az aktuális család "legjobb" hangszíneit választhatja ki (a nevük félkövér
betűvel van szedve a 142. oldalon található hangszín-listán).
(5) A [0]~[9] numerikus gombokkal választhatja ki az aktuális család azon
hangszíneit, amelyeket a SELECT gombokkal nem lehet megjeleníteni.
Ld. még "A FAMILY, SELECT és a numerikus gombok használata" c. részt (38.
o.), a magyarázatban szereplő "dal" szavakat helyettesítse be a "hangszín"-nel.
Megjegyzés: Ez a beállítás felhasználói programba elmenthető (ld. 109. o.).
68
A TONE gombok használata
A TONE gombokkal 7 dallamhangszínt és egy dobkészletet közvetlenül (a [TONE],
FAMILY, SELECT és/vagy a numerikus gombok nélkül) is kiválaszthat .
A [PIANO] gomb megnyomásával az új “Grand Pno” hangszínt választja ki. Ez a
Fantom-X sorozatból származó egyik jó minőségű zongorahang.
Ezek a gombok a jelzett kategóriák “kedvenc” hangszíneihez rendelhetők hozzá, így
gyorsan választhat zongora-, vonós- stb. hangokat. A hozzárendelések módosíthatóak.
Nyomja meg a gombok egyikét a kívánt hangszín kiválasztásához (a gomb világítani
kezd).
Megjegyzés: A TONE [DRUMS] gomb csak a Main part-nál használható.
69
Másik hangszín hozzárendelése a TONE gombokhoz
Ahhoz, hogy a 8 TONE gomb egyikéhez egy másik hangszínt rendeljen, először
válassza ki a hangszínt az “Egy hangszín kiválasztása a lehetségesek közül" (68. o.)
c. részben leírtak szerint, majd nyomja meg és tartsa lenyomva a kívánt TONE
gombot. A kijelzőn röviden megjelenik a "Memrized" üzenet.
Megjegyzés: Az egyes gombokhoz csak a következő családokból rendelhet hozzá hangszíneket:
[PIANO]:
[ORGAN]:
[GUITAR]:
[STRINGS]:
[VOCAL]:
[SAX/BRASS]:
[SYNTH]:
[DRUMS]:
Piano, E.Piano, Keyboard, Chr Perc
Organ, Accordion
A. Guitar, E. Guitar, Bass
Strings
Vocal
Sax, Wind, Acc. Brass
Syn Brass, Syn Lead, Poly Syn, Pad, Ethnic, Prcssion, SFX
Drums.
Megjegyzés: Ezek a beállítások a felhasználóiprogram-adatokkal (132. o.) együtt lesznek elmentve
(és betöltve).
70
Dobhangok és hangeffektek (“SFX”)
Dobkészletek
Az utolsó 20 hangszín (531~551) ún. “dobkészlet" (Drum Kit). Egy ilyen készlet
kiválasztása esetén minden billentyűhöz más hang(szer) lesz hozzárendelve. Balról
a második C-billentyűvel (a [BALL ROOM] gomb alatt) a lábdob ("kick") szólaltatható
meg. A mellette levő fehér billentyűvel a pergődob hangja indítható stb. Próbálja ki
úgy is, hogy több billentyűt nyom le, akár egyszerre, akár egymás után.
(A fenti ábrán a jelöletlen billentyűk is dob- és ütőshangokat szólaltatnak meg.) A
dobkészletek több, mint 90 hangból állnak, amelyek mindegyike más billentyűhöz
van hozzárendelve.
Megjegyzés: A dobkészletek csak a Main part-hoz rendelhetők hozzá, a Split és a Dual part-hoz nem).
Megjegyzés: Az egyik készlet (az 551.) valójában hangeffekt (SFX)-készlet, amely nem "dobolásra",
hanem különböző hangeffektek megszólaltatására használható.
Megjegyzés: Ez a beállítás felhasználói programba elmenthető (ld. 109. o.).
Hangeffektek ("SFX")
Az EXR-7 egyedi hangeffekteket (pl. “Train, “Kitty”, “HrseGllp” stb.), valamint dob- és
ütőhangszer-hangokat (490~531) is tartalmaz, amelyek a kiválasztott part (Main,
Split vagy Dual) teljes tartományához lesznek hozzárendelve.
Ezek a hangok nem dobkészletként viselkednek: a billentyűzethez csak egy
hangszín van hozzárendelve, amellyel dallamot lehet játszani (bár a "Train" dallamok
a legjobb esetben is csak "érdekesek" lehetnek).
Ezért javasoljuk, hogy a következőképpen járjon el:
(1) Nyomja meg a [SPLIT] gombot.
(2) Döntse el, hogy bal vagy jobb kézzel szeretné játszani a hangeffektet vagy ütőshangot.
71
Ha a bal kezét szeretné használni, “479” és “530” közötti hangszínt rendeljen a
Split part-hoz. Ha jobb kézzel szeretné megszólaltatni az effektet, rendelje a Main
part-hoz.
(3) Változtassa meg az osztópont helyét (99. o.) úgy, hogy csak néhány gomb legyen
az ütőshangszínekhez/hangeffektekhez rendelve (“C6” jobbkezes effekt-játék
esetén, “C1” balkezes effekt-játék esetén).
(4) A jobb effekthatás elérése érdekében szükség lehet a MAIN Oct vagy a SPLT Oct
beállítás módosítására (101. o.).
Ha például a hangeffektet/ütőhangszeres hangot a Split part-hoz rendeli hozzá, a
billentyűtartományok a következőképpen állíthatók be:
Main part
(melodikus
hangszín)
Split part
(hangeffekt /
ütősök)
72
Transzponálás
Nincs transzponálás (C-dúr)
Transzponálás = 4 (E-dúr)
A Transpose funkcióval módosítható a játszott hangok és akkordok hangmagassága.
Nem kell találgatnia, hogy milyen hangnem lenne megfelelő az énekes vagy a hangszeres szólista számára, csak be kell állítania a szükséges transzponálási értéket, és
ugyanabban a hangnemben játszhat tovább, amelyben megtanulta a dalt, amely
immár más hangnemben fog megszólalni (ld. a fenti példát).
(1) Nyomja meg a [TRANSPOSE] gombot.
A fenti ábrán látható kijelző jelenik meg.
(2) A [–]/[+] és/vagy a numerikus gombokkal ([0]~[9]) állítsa be a kívánt transzponálási értéket.
A beállítási tartomány –12~12 félhang. A “félhang” egy fehér és egy fekete
billentyű (vagy két fehér billentyű - pl. E”/“F” és “B”/“C”) közötti hangmagasságkülönbség.
Nyomja meg többször a [+] vagy a [–] gombot a billentyűzet lefelé/felfelé történő
transzponálásához. A kívánt hangmagasság-különbséget a megfelelő numerikus
gomb megnyomásával közvetlenül is megadhatja.
A billentyűzet gyors lefelé transzponálásához a [–] gomb lenyomva tartása
közben nyomja meg a [0]~[9] gombok valamelyikét (ebben az esetben a hangmagasság 9 félhanggal csökkenthető).
73
Egy példa: ha “E”-t szeretne hallani a “C” leütésekor, válassza a “4” értéket. Az
összes többi hang magassága is ugyanennyivel lesz módosítva, vagyis a Cdúrban játszott dal valójában E-dúrban fog hangzani stb.
A kijelzőn megjelenik a kiválasztott érték és a
ikon.
(3) A Transpose funkció kikapcsolásához ismételje meg az 1-2. lépést, de ezúttal a
“0” értéket adja meg (nincs transzponálás).
Megjegyzés: Ez a beállítás felhasználói programba elmenthető (ld. 109. o.).
Megjegyzés: Van olyan funkció is, amellyel meghatározható, hogy milyen szekció(k)ra
vonatkozzon a transzponálás. Ld “Trans-Mod*” (98. o.).
Oktáv-beállítások
Az EXR-7 lehetővé teszi a billentyűzet part-jainak (Main, Split, Dual) 4 oktávval lefelé
vagy felfelé történő transzponálását.
Egy part oktáv-transzponálásához tartsa lenyomva a [TONE] (Main part), [SPLIT]
(Split part) vagy [DUAL] (Dual part) gombot, majd nyomja meg a [–] (lefelé) vagy [+]
(felfelé) gombot.
74
Egyéb billentyűzet part-funkciók
A billentyűzet part-jaihoz további funkciók is kapcsolódnak. Ezek a FUNCTION
menüben állíthatók be, vagy más helyen foglalkozunk velük:
•
Billentés-érzékenység (ld. 76. o.)
•
Fő hangolás (Master Tune, ld. 98. o.)
•
A billentyűzet part-jainak hangereje (ld. 102. o.)
•
A Split és a Dual part hangjának automatikus be/kikapcsolása (ld. 99. o.)
•
A Split part Intelligence funkciója (99. o.)
•
A Split part kitartási (hold) funkciója (99. o.)
75
10. Előadási funkciók és effektek
Előadási funkciók
Keyboard Touch (billentés-érzékenység)
Az EXR-7 billentés-érzékeny hangszer, ami azt jelenti, hogy a Main, Split és Dual
part-okon játszott hangok erőssége és fényessége a billentyűk leütési erejétől /
sebességétől függ.
Ez a tulajdonság minden akusztikus hangszerre (zongora, hegedű, fuvola, dobok
stb.) jellemző. Minél erősebben játszunk rajtuk, annál hangosabban és fényesebben
szólalnak meg, ami teljesen természetes hatást eredményez. (Ezért is van alapértelmezetten aktiválva a KEYBOARD TOUCH funkció az EXR-7 bekapcsolásakor.)
Ha Önnek az EXR-7 a legelső hangszere, esetleg zavarhatja a lejátszott hangok
hangerő- és hangszínbeli változatossága. Ebben az esetben kikapcsolhatja az EXR7 billentés-érzékenységét. Ha használni szeretné ezt a funkciót, de módosítaná az
EXR-7 érzékenységét, akkor másik velocity-görbét is választhat.
(1)
Ha a
ikon nem látható a kijelzőn, nyomja meg a [KEYBOARD TOUCH]
gombot az EXR-7 billentés-érzékenységének aktiválásához.
(2) Egy másik velocity görbe kiválasztásához nyomja meg és tartsa lenyomva a
[KEYBOARD TOUCH] gombot a "KbdTouch" üzenet megjelenéséig.
(3) A [–]/[+] gombokkal válassza ki a kívánt görbét:
LOW (light):
Könnyedebb billentyűkezelést tesz lehetővé. Mivel az erőteljesebb hangokat
kisebb erőkifejtéssel is le lehet játszani, ez a beállítás ideális gyermekek vagy
kezdők számára.
76
MEd (medium):
Ez az alapértelmezett beállításnak, azaz a normál billentés-érzékenységnek felel
meg.
Megjegyzés: Bekapcsoláskor az EXR-7 a “MEd” értékre áll.
HIG (high):
A billentyűk kezelése nehezebbé válik. Mivel az erőteljesebb hangokat csak a
normálisnál erősebb leütéssel lehet megszólaltatni, ez a beállítás szélesebb
dinamika-tartományt nyújt.
(4) Nyomja meg az [EXIT] gombot a DATA ENTRY szekcióban a funkcióból történő
kilépéshez.
(5) Nyomja meg még egyszer a [KEYBOARD TOUCH] gombot, ha nincs szüksége a
KEYBOARD TOUCH funkcióra és ki szeretné kapcsolni azt.
Ebben az esetben a hangszer rögzített velocity-értéket (ha nem módosított rajta,
akkor "110"-et) fog használni. Más érték is beállítható azonban:
(6) Egy másik rögzített velocity-érték kiválasztásához nyomja meg és tartsa
lenyomva a [KEYBOARD TOUCH] gombot a "KbdTouch" üzenet megjelenéséig.
(7) A SELECT [◄] gombbal válassza ki a “KbdFixed” opciót.
(8) A [–]/[+] gombokkal állítsa be az összes lejátszott hangra alkalmazni kívánt
velocity értéket (1~127).
Az “1” nagyon alacsony érték (általában nem is hallható), míg a “127” a legnagyobb ütéserőnek felel meg (hangos, erőteljes hangok). A beállított érték csak
akkor érvényesül, ha a
ikon nem látható a kijelzőn (ellenkező esetben
minden hang a leütésének megfelelő velocity érték szerint szólal meg).
(9) Nyomja meg az [EXIT] gombot a DATA ENTRY szekcióban a funkcióból történő
kilépéshez.
Megjegyzés: Egyes hangok esetében "velocity-váltás"-ra kerül sor. Ez azt jelenti, hogy különböző
hangot kapunk a billentyű gyenge, illetve erős leütésekor. Ezért ezt a paramétert csak akkor
kapcsolja ki, ha így jobban szeret játszani.
Megjegyzés: Ez a beállítás felhasználói programba elmenthető (ld. 109. o.).
Megjegyzés: A Keyboard Touch minden kézzel játszott part-ra (a billentyűzet part-jaira: Main,
Split, Dual) érvényes.
77
Hajlítás és moduláció
A billentyűzettől balra található hajlítókarral (BENDER/MODULATION lever) kétféle
effekt alkalmazható a billentyűzeten játszott hangokra. Ezeket akár egyszerre is
használhatja.
Hajlítás felfelé
Hajlítás lefelé
(1) Tolja a kart az EXR-7 hátlapja felé, ezzel vibrato effektet ad a játszott hangokra.
A modulációs tengely a lassú és a gyors rotary-effekt közötti váltásra is használható (ha a “Rotary” effekt van kiválasztva az MFX-típusok közül).
(2) Tolja balra a kart a játszott hangok magasságának ideiglenes csökkentéséhez. Az
emeléshez tolja jobbra a kart.
(3) Engedje el a kart, ha vissza akar térni az eredeti hangmagassághoz.
Megjegyzés: Ha szükséges, módosíthatja a hangmagasság-eltolás intervallumát. Ld “PB Range*”
(99. o.).
Megjegyzés: A moduláció nem működik, ha az MFX type paraméter "Rotary"-ra van állítva. Ebben
az esetben a kar modulációs tengelye a gyors és a lassú rotary-effekt közötti váltásra használható.
78
D BEAM vezérlő
A D Beam vezérlővel az előadás különböző paraméterei szabályozhatók, illetve
bizonyos mozgáselemekkel (kéz-, fejmozgás stb.) egészíthető ki az előadás. Arra
kell csak figyelni, hogy a mozdulatok a két "szem" fölött, kb. 40 cm-es magassági
határon belül történjenek. A mozdulatok zenei kifejezőeszközzé alakulnak át.
(1) Nyomja meg a három D BEAM gomb egyikét, hogy világítson.
Először próbálja ki a DJ GEAR funkciókat, tehát nyomja meg a [DJ GEAR]
gombot.
(2) Nyomja meg az [ARRANGER BAND] gombot.
(3) Indítsa el a kísérőautomatikát a [START/STOP] gombbal.
(4) Játsszon egy akkordot a billentyűzeten.
(5) Mozgassa kezét a D BEAM "szemei" felé, majd el azoktól.
Most a “VinylRPM” effektet hallja. Most halljunk egy kis scratching effektet...
(6) Nyomja meg és tartsa lenyomva a [DJ GEAR] gombot, amíg a kijelzőn megjelenik
a “VinylRPM” üzenet.
(7) A DATA [–]/[+] gombokkal válassza ki a "Scratch" opciót.
(8) Nyomja meg az [EXIT] gombot a FUNCTION módból (amelyet kiválasztott)
történő kilépéshez.
(9) Ismét mozgassa kezét a D BEAM "szemei" felé, majd el azoktól.
Most scratch hangot fog hallani.
79
(10) Nyomja meg ismét a [DJ GEAR] gombot (kialszik) a D BEAM funkció
kikapcsolásához.
A D BEAM akkor van kikapcsolva, ha egyik D BEAM gomb sem világít.
Most próbálja ki az [EFX/INSTRUMENTS] (hangeffektek, hangok lejátszása adott
hangszínnel) és a [CONTROLS] (a kísérőautomatika lejátszásának módosítása)
gombokat.
A D Beam vezérlő két szenzor segítségével érzékeli a mozgást (pl. kéz- vagy
testmozgás). Az "érzékelt" pozíciókat a rendszer MIDI-üzenetekké alakítja,
amelyek számos paraméterhez rendelhetők.
(11) Nyomja meg a [DJ GEAR], [EFX/INSTRUMENTS] vagy [CONTROLS] gombot
a D Beam vezérlő funkciójának kiválasztásához.
A következőképpen rendelhető más funkció a D BEAM gombhoz:
(12) Tartsa lenyomva a (világító) D BEAM gombot, amíg a jelenleg hozzárendelt D
Beam funkció megjelenik a kijelző üzenet-sorában.
(13) A [–]/[+] gombokkal válassza ki a kívánt funkciót (ld fentebb).
Mindhárom csoport beállításai egy felhasználói programba lesznek elmentve, így
játék közben válthat e csoportok között, ugyanakkor továbbra is használhatja
kedvenc beállításait.
(14)
Nyomja meg az [EXIT] gombot az oldal elhagyásához.
Megjegyzés: A legtöbb D Beam funkció V-LINK üzeneteket is küld (ld. 93. o.).
DJ GEAR
Vinyl RPM: Annak a hangnak a szimulációja, amelyet akkor hallani, ha a bakelitlemezt kézzel forgatja (cue) a lejátszás kívánt kezdőpontjához.
Cutting: Nagyon hatásos szűrő-effekt, amellyel ritmikusan elnyomhatja a
magasfrekvenciákat (ahogyan azt néha a DJ-k csinálják).
TT Motor: A korong hirtelen megállításakor hallható hangeffekt szimulációja: a
lejátszási sebesség hirtelen csökken, a hangmagasság leesik, a hang eltompul.
Scratch: A D Beam vezérlővel scratch-zajok is előidézhetők: ezeket biztosan Ön is
ismeri...
EuroHit: Nagyzenekari tus.
80
EFX/INSTRUMENTS
Itt különböző "zajokkal" egészítheti ki a zenét, ehhez csupán annyit kell tennie, hogy
elhúzza kezét a D BEAM fölött. Nem is próbáljuk meg leírni ezeket: próbálja ki
mindegyiket!
EFX: Chimes, Bubble, Stream, Explsion, Gun Shot, Engine, Applause, Laughing,
Bird, Dog, Seashore, Rain.
Ha "hangszert" (instrument) választ ki, akkor a D Beam zenei hangokat játszik. A
játszott sablonok hangmagassága és akkordjai a billentyűzet bal oldalán játszott
hangoktől függenek (Arranger módban).
INSTRUMENTS: Harp, Marimba, Guitar, Bell, BassDrum, LoFi Rave, Sweep.
CONTROLS
A “º” szimbólummal jelölt opciók az éppen aktív billentyűzet-part-okra vonatkoznak.
Start: A D BEAM érzékelési tartományán belüli kézmozdulattal megállítható vagy
elindítható a kísérőautomatika, annak aktuális állapotától függően (áll vagy játszik). A
második mozdulatra ismét elindul (vagy megáll) a kísérőautomatika.
Fade Out: Ha elmozdítja kezét a D Beam hatósugarából, fade-out (fokozatos lehalkítás) kezdődik (a CONTROLS indikátor villogni kezd, és az összes EXR-7 part hangereje fokozatosan lecsökken). Amint a hangerő eléri a “0” értéket, a kísérőautomatika
megáll. Néhány másodperc múlva a hangerő visszatér a normál értékre. (Ha kívánja, a fade-out elindítását követően megállíthatja annak végrehajtását a [CONTROLS]
gomb kikapcsolásával.)
Fill In: Itt a D Beam a fill-in-t indítja el, amely után az előadás a kiválasztott résszel
folytatódik (ORIGINAL-lal, ha az [ORIGINAL] gomb van bekapcsolva, és
VARIATION-nal, ha a [VARIATION] gomb van bekapcsolva).
Fill To: Itt az elindított fill-in a "másik" részre vált (Fill-In TO VARIATION vagy Fill-In
TO ORIGINAL).
Drum Off: Ezzel a beállítással be/kikapcsolhatja a kísérőautomatika dob-partját a D
Beam vezérlő segítségével. Kombinált be/kikapcsolási lehetőségek is vannak (ld.
fentebb).
Bass Off: Ezzel a beállítással be/kikapcsolhatja a kísérőautomatika basszus-partját
a D Beam vezérlő segítségével.
Acc Off: Ezzel a beállítással be/kikapcsolhatja az Accompaniment part-okat
(ACC1~6) a D Beam vezérlő segítségével.
81
Bs&Dr Off: Ezzel a beállítással be/kikapcsolhatja a kísérőautomatika dobjait és
basszusát a D BEAM használatával.
Acc&Bs Off: Ezzel a beállítással be/kikapcsolhatja a basszust és az (ACC1~6) partokat a D BEAM használatával.
Acc&Dr Off: Ezzel a beállítással be/kikapcsolhatja a kísérőautomatika dobjait és az
(ACC1~6) part-okat a D BEAM használatával.
Tempo Up/Down: Akkor válassza ezeket az opciókat, ha gyorsítani (Up) vagy
lassítani (Down) szeretné az aktuális kíséret vagy dal tempóját. Ha elmozdítja kezét
a D BEAM hatósugarából, visszatér az eredeti tempó.
Modulationº: Akkor válassza ezt a beállítást, ha a D Beam-mel is a hajlító /
modulációs kar funkcióját szeretné ellátni. (Ha a “Rotary” effekt van kiválasztva, a D
BEAM-mel a lassú és a gyors rotary-effekt között lehet váltani).
PBend Upº: Ha kezét elhúzza a D Beam fölött, felfelé történő hangmagasságeltolást generálhat “64” (nincs eltolás) és “127” (maximális eltolás) közötti értékkel.
Amint kikerül a keze D BEAM hatóköréből (balra vagy jobbra, illetve több, mint 40
cm-re a "szemektől" felfelé), az érték visszatér "64"-re (nincs eltolás). A billentyűzet
partjainak hangmagasság-eltolási mértéke a “PB Range” paraméter (99. o.) értékétől
függ.
PBend Dwº: Ha kezét elhúzza a D Beam fölött, lefelé történő hangmagasság-eltolást
generálhat “64” (nincs eltolás) és “0” (maximális eltolás) közötti értékkel. Amint
kikerül a keze a D BEAM hatóköréből, az érték visszatér "64"-re (nincs eltolás). A
billentyűzet partjainak hangmagasság-eltolási mértéke a “PB Range” paraméter (99.
o.) értékétől függ.
Filter Upº: (Csak a Main és a Dual part-nál.) Ha kezét elhúzza a D Beam fölött,
módosíthatja a Main és/vagy a Dual part hangzásának fényességét. Ezzel remek
szűrőeffekteket idézhet elő, amelyek különösen jól használhatók a Dance/Techno
zenében. Amint kikerül a keze a D BEAM hatóköréből, visszaáll az eredeti hangzás.
Filter Dwº: (Csak a Main és a Dual part-nál.) Ha kezét elhúzza a D Beam fölött,
módosíthatja a Main és/vagy a Dual part hangzásának fényességét. A hatás az
előbbivel ellentétes: a hangzás lágyabbá válik.
Arpg Oct 1/2/3: Ha kezét elhúzza a D-BEAM fölött, a Split part a billentyűzet bal
oldalán játszott hangoktól függően arpeggio-kat (felbontott akkordokat) kezd játszani
(Arranger módban). Az itt kiválasztott beállítástól függően az akkordfelismerési
tartomány hangjaira épülő 1-2-3 oktávos arpeggiók szólalnak meg.
Megjegyzés: Ne felejtsen el megfelelő hangszínt rendelni a Split part-hoz.
Megjegyzés: Ez a funkció csak akkor működik, ha a kísérőautomatika is használható (ARRANGER
vagy PIANO módban).
82
Chord Oct 1/2/3: Ha kezével a D Beam hatósugarán belülre nyúl, akkor a Split part
elkezdi játszani a billentyűzet bal oldalán játszott akkordok hangjait. Ezzel a funkcióval szinkopált fúvós- vagy gitárhanggal egészíthető ki a dallam. Az ezekre a hangokra alkalmazott velocity érték “100”. A szám (1, 2, vagy 3) a "hozzáadott akkord"
oktávját határozza meg: 1= Ab3~G4, 2= Ab4~G5, and 3= Ab5~G6. Húzza el kezét a
D BEAM hatósugarából a Split part akkord-játékának megállításához.
Megjegyzés: Ez a funkció csak akkor működik, ha a kísérőautomatika is használható (ARRANGER
vagy PIANO módban).
Lábkapcsoló
Az EXR-7 hátlapján található FOOTSWITCH aljzatba csatlakoztathatja a külön megvásárolható DP-2, DP-6 vagy BOSS FS-5U lábkapcsolót. A lábkapcsoló használható
a játszott hangok kitartására (alapértelmezett beállítás), Soft- vagy Sostenuto pedálként, a Rotary-effekt sebességének váltására (MFX) és sok egyébre (ld. az "FSW°
(Footswitch Assign)" c. részt (100. o.) és "A kimenetek és az opcionális lábkapcsoló
használata" c. részt (137. 0.)).
A játszott hangok kitartásához végezze el a következőket:
(1) Csatlakoztasson a FOOTSWITCH aljzatba egy DP-2, DP-6 vagy BOSS FS-5U
lábkapcsolót.
(2) Jobb kézzel játsszon egy hangot.
(3) Nyomja le a lábkapcsolót.
(4) Engedje fel a billentyűt.
A lejátszott hang(ok) a billentyű(k) felengedését követően is tovább szólnak.
(5) A hang(ok) elnémításához engedje fel a lábkapcsolót.
83
Effektek használata
Az EXR-7 digitális zengető (Reverb) és kórus (Chorus) effektprocesszorokat tartalmaz. Ezek ki/bekapcsolhatók, és helyettük más típusú effektek is választhatók.
Beállítható az egyes part-okra alkalmazandó effektszint (Send level, a zengető- és
kórus-effekt mennyisége) is. Ne feledje, hogy a kórus-effekt nem kombinálható az
MFX-szel (vagyis választania kell, hogy a Main part-hoz kórust vagy MFX-et kíván
használni).
A multieffekt-processzor (MFX) használata
A multieffekt-processzor a Main part-hoz használható. Ez a processzor számos
(összesen 47-féle) effektet tud generálni, amelyek között vannak olyanok is, amelyek
két effekt kombinációi, míg a Reverb és a Chorus processzorok effektjei csak
térérzettel (REV) vagy modulációval (CHR) kapcsolatos effekteket idéznek elő.
(1) Nyomja meg a [FUNCTION] gombot, hogy világítson.
(2) A FAMILY [◄][►] gombokkal válassza ki az “EFFECTS” opciót.
Az EXR-7 funkció-paraméterei 16 logikus "család"-ba vannak rendezve. A
következőkhöz az effekt-csoportot kell kiválasztania.
(3) A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki az “MFX” paramétert.
Megjegyzés: (Ld. még "A FAMILY, SELECT és a numerikus gombok használata" c. részt (38. o.).)
Az “Off” üzenet azt jelenti, hogy az MFX nincs használatban.
(4) Az MFX bekapcsolásához a [–]/[+] gombokkal válasszon ki egyet a 47 effekttípus
közül.
Off: Az MFX ki van kapcsolva.
Enhancer: Az enhancer a magasabb frekvenciák felhang-struktúrájának
szabályozásával élesebbé és szikrázóbbá teszi a hangzást.
Overdrv1~4: Az overdrive a csöves erősítőkéhez hasonló lágy torzítást hoz létre.
Számos típus közül lehet választani: (1) kis kombóerősítő, (2) kombóerősítő, (3)
nagy kétrészes erősítő, (4) nagy háromrészes erősítő.
84
Distort1~4: Ez az effekt az overdrive-nál intenzívebb torzítást eredményez. A
számok különböző torzítási típusokat jelölnek.
Phaser: Fázisában eltolt hangot ad az eredeti hanghoz, mélységet és térérzetet
eredményező modulációt keltve.
AutoWah: Az Auto Wah egy szűrő ciklikus vezérlésével a hangszín-karakter
ciklikus változását hozza létre.
Rotary: A klasszikus forgóhangszóró-effekt szimulációja. Ez leginkább elektromos orgonához használható. Ha ezt az effekt-típust választja ki, a hajlítókar
modulációs tengelyét a lassú és a gyors modulációs sebességek közötti váltásra
használhatja: tolja a kart az EXR-7 hátlapja felé a lassú és a gyors forgás közötti
váltáshoz.
StFlangr: Sztereó flanger, amely a fel/leszálló sugárhajtású repülőgépek hangjához hasonló fémes rezonanciát kelt.
SpFlangr: A Step Flanger a folyamatos hangmagasság-változások helyett
világosan észrevehető, lépcsőzetes ugrásokkal dolgozó flanger-effekt.
Compress: A kompresszor csökkenti a nagyon erős jelszinteket és felerősíti az
alacsony szintű jeleket, tompítva ezzel a hangerő-egyenetlenségeket.
Limiter: A limiter az alacsony jelszintek felerősítése nélkül megakadályozza,
hogy a hangerő egy adott szint fölé emelkedjen.
HexaCho: A Hexa Chorus hatrétegű kórushangzást hoz létre, telíti a hangot és
térérzetet ad hozzá.
Trem Cho: A Tremolo Chorus a kórus-effekt mellett tremolót ad a hanghoz
(ciklikusan változtatja a hangerőt).
StChorus: Sztereó kórus.
Space-D: Többszörös kórus, amely nem kelt modulációs érzést, de transzparens
kórus-effektjével kiváló sztereó hangzást ad.
StDelay: A Delay (késleltető) megismétli a bemeneti jelet, ezzel visszhang-hatást
eredményezve.
Mod Dly: Ez az effekt modulálja a késleltetett hangot, a flanger-hez hasonló
hatást keltve.
3Tap Dly: A Triple Tap Delay három delay hangot hoz létre: egyet középen,
egyet a jobb, egyet pedig a bal oldalon.
4Tap Dly: Delay négy ismétléssel.
85
TmCtrDly: Ez az effekt valós időben vezérli a késleltetési időt.
Reverb: Szép hangú zengető.
GteRevNr: A Gate Reverb egy speciális típusú zengető, amelynél a zengetett
hang hirtelen elnémul (nem pedig fokozatosan halkul el).
GteRevRv: "Visszafelé" szóló Gate Reverb effekt.
GteRevS1: A zengetett hang jobbról balra halad.
GteRevS2: A zengetett hang balról jobbra halad.
2PtchShf: A pitch shifter módosítja az eredeti hang magasságát. Ebben a
kéthangú effektben két pitch shifter van, így az eredeti hanghoz annak két
transzponált másolata adódik hozzá.
FbPtchShf: Pitch Shifter többszörös visszhanggal.
OD►Chors: Ebben az effektben egy Overdrive és egy Chorus van sorbakötve
(vagyis a második effekt az első effekt hangját is feldolgozza).
OD►Flger: Egy Overdrive és egy Flanger sorbakötve.
OD►Delay: Egy Overdrive és egy Delay sorbakötve.
DS►Chors: Egy Distortion és egy Chorus sorbakötve.
DS►Flger: Egy Distortion és egy Flanger sorbakötve.
DS►Delay: Egy Distortion és egy Delay sorbakötve.
EH►Chors: Egy Enhancer és egy Chorus sorbakötve.
EH►Flger: Egy Enhancer és egy Flanger sorbakötve.
EH►Delay: Egy Enhancer és egy Delay sorbakötve.
Cho►Dly: Egy Chorus és egy Delay sorbakötve.
FH►Delay: Egy Flanger és egy Delay sorbakötve.
Cho►Flgr: Egy Chorus és egy Flanger sorbakötve.
Cho/Dly: Egy Chorus és egy Delay párhuzamosan kötve (a párhuzamos kötés
azt jelenti, hogy a bemeneti jelet feldolgozó két effekt között nincs kapcsolat).
FH/Delay: Egy Flanger és egy Delay párhuzamosan kötve.
86
Cho/Flgr: Egy Chorus és egy Flanger párhuzamosan kötve.
Megjegyzés: Ez a beállítás felhasználói programba elmenthető (ld. 109. o.).
Megjegyzés: Az alapértelmezett beállítás szerint az MFX-típus kiválasztása a Main part hangszínválasztásához van kötve. Ez kikapcsolható, de vegye figyelembe a “Tone MFX°” résznél (105. o.)
leírtakat. A fentiek nem minden hangszínre vonatkoznak.
(5) Az MFX-típus kiválasztásakor játsszon néhány hangot a billentyűzeten, hogy
hallja az effektet.
(6) Nyomja meg az [EXIT] gombot a DATA ENTRY szekcióban a funkcióból történő
kilépéshez.
Megjegyzés: Ha az MFX be van kapcsolva, a kórus effekt nincs hatással a Main part-ra. Az MFXben is találhatók azonban kórus-algoritmusok (külön és más effektekkel kombinálva is).
Reverb
A zengető (reverb) olyan hatást kelt, mintha koncertteremben, szobában vagy más
olyan akusztikus környezetben játszana, amely visszaveri a lejátszott hangokat.
Az EXR-7 bekapcsolásakor a billentyűzet mindhárom part-jának (Main, Dual, Split),
valamint az Arranger és a Song part-oknak a hangját is feldolgozza a beépített
zengető effekt.
Ha erre nincs szüksége, vagy teljesen kikapcsolhatja a reverb-processzort (amely
ekkor az EXR-7 19 part-jának egyikére sem lesz hatással), vagy csak egy adott
billentyű-part-ra vonatkozóan megszüntetheti az effekt hatását. A kísérőautomatika
és a már felvett song-partok hangjára adott zengetés mennyisége nem változtatható.
A zengető be- és kikapcsolása
A következőképpen járjon el abban az esetben, ha egyáltalán nincs szüksége
zengetőre (az EXR-7 egyik part-ján sem), vagy ha egy másik zengető-típust szeretne
kiválasztani.
(1) Nyomja meg a [FUNCTION] gombot, hogy világítson.
(2) A FAMILY [◄][►] gombokkal válassza ki az “EFFECTS” opciót.
87
Az EXR-7 funkció-paraméterei 16 logikus "család"-ba vannak rendezve. A
következőkhöz az effekt-csoportot kell kiválasztania.
(3) A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a “REV” paramétert.
Megjegyzés: (Ld. még "A FAMILY, SELECT és a numerikus gombok használata" c. részt (38. o.).)
(4)
A [–]/[+] gombokkal válassza ki az “Off” opciót, ha nincs szüksége a reverbprocesszorra. Egyéb esetben válasszon a nyolc lehetséges típusból:
Típus
Magyarázat
Room 1~3
Ezek a típusok szobai zengetést szimulálnak. Minél nagyobb a
szám (1, 2 vagy 3), annál “nagyobb” a szoba.
Ezek a típusok egy kisebb (1) és egy nagyobb (2) koncertterem
zengetését szimulálják, ezért a zengetésük is sokkal "nagyobb"nak hangzik, mint a fenti room-típusúaké.
A fémlemezes zengetés digitális szimulációja. Jól illik az ütőhangszerekhez.
A Delay effekt nem zengetést, hanem késleltetést jelent. A
visszhanghoz hasonlóan megismétli a hangokat.
Az előző Delay effekt sztereó változata, amelynek ismétlései a
jobb és a bal csatorna között váltakoznak.
Hall 1, 2
Plate
Delay
Pan Delay
(5) Játsszon néhány hangot a billentyűzeten az effekt meghallgatásához.
88
A billentyűzet part-jaira jutó zengetés mennyiségének módosítása
A zengetés mélységének (Reverb depth: a part-ra alkalmazott zengetés
mennyisége) beállításához a következőképpen járjon el:
(6)
Ha még világít a [FUNCTION] gomb, a SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a
következő paraméterek egyikét.
A Main part zengetési mélysége
A Dual part zengetési mélysége
A Split part zengetési mélysége
(Ha a [FUNCTION] gomb nem világít, először hajtsa végre a fenti 1-2. lépést.)
(7) A [–]/[+] gombokkal válassza ki a “0” értéket, ha azt szeretné, hogy a kiválasztott
billentyűzet-partra ne legyen alkalmazva a zengető effekt.
Egyéb esetben a kívánt értéket állítsa be.
Ha valamelyiket kiválasztotta az MFX-típusok közül (ld. 84. o.), akkor a Rev MAIN
paraméternek már nem lesz közvetlen hatása a Main part-ra, csak az MFX-jelre.
Az MFX "Off" állásában:
Az MFX bármilyen más állásában:
Ekkor a “Rev Main= 100” jelentése: az MFX-ből kijövő, processzált Main jelre
alkalmazott zengetés mélysége. Ezzel különböző érdekes hatások érhetők el, pl.:
Distortion (MFX) + Reverb (REV), Rotary (MFX) + Plate (REV) stb.
(8) Játsszon néhány hangot a billentyűzeten az effekt meghallgatásához.
89
Ne felejtse el aktiválni a Split vagy a Dual part-ot, ha annak a zengetési
mélységét is meg szeretné hallgatni.
Megjegyzés: Ez a beállítás felhasználói programba elmenthető (ld. 109. o.).
(9) Nyomja meg az [EXIT] gombot a DATA ENTRY szekcióban a funkcióból történő
kilépéshez.
90
Chorus
A kórus (chorus) szélesíti a hang térérzetét és sztereó hatást kelt. 8 típus közül
választhat.
Az EXR-7 bekapcsolásakor a billentyűzet három part-ja (Main, Dual, Split) közül
egyikre sincs alkalmazva a beépített kórus-effekt. Megjegyzendő még, hogy a kóruseffekt nincs hatással a Main part-ra akkor, ha az MFX nem "Off" állásban van.
Ha nincs szüksége a kórusra, akkor vagy teljesen kikapcsolhatja a kórus-processzort
(amely ekkor az EXR-7 19 part-jának egyikére sem lesz hatással), vagy csak egy
adott billentyű-part-ra vonatkozóan megszüntetheti az effekt hatását. A kísérőautomatika és a már felvett song-partok hangjára adott kórus mennyisége nem
változtatható.
A kórus be/kikapcsolása
A következőképpen járjon el abban az esetben, ha egyáltalán nincs szüksége a
kórusra (az EXR-7 egyik part-ján sem), vagy ha egy másik kórus-típust szeretne
kiválasztani.
(1) Nyomja meg a [FUNCTION] gombot, hogy világítson.
(2) A FAMILY [◄][►] gombokkal válassza ki az “EFFECTS” opciót.
(3) A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a “CHR” paramétert.
Megjegyzés: (Ld. még "A FAMILY, SELECT és a numerikus gombok használata" c. részt (38. o.).)
(4) A [–]/[+] gombokkal válassza ki az “Off” opciót, ha nincs szüksége a kórusprocesszorra. Egyéb esetben válasszon a nyolc lehetséges típusból (ld. a fenti
listát).
(5) Játsszon néhány hangot a billentyűzeten az effekt meghallgatásához.
91
A billentyűzet part-jaira jutó kórus mennyiségének módosítása
A kórus mélységének (Chorus depth: a part-ra alkalmazott kórus mennyisége)
beállításához a következőképpen járjon el:
(6) Ha még világít a [FUNCTION] gomb, a SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a
következő paraméterek egyikét.
A Main part kórus-mélysége
A Dual part kórus-mélysége
A Split part kórus-mélysége
(*) Bár ez a paraméter akkor is látható a kijelzőn, ha az MFX nem “Off” állásban van, a Main partra nem hat a kórus-effekt.
(Ha a [FUNCTION] gomb nem világít, először hajtsa végre a fenti 1-2. lépést.)
(7) A [–]/[+] gombokkal válassza ki a “0” értéket, ha azt szeretné, hogy a kiválasztott
billentyűzet-partra ne legyen alkalmazva a kórus-effekt. Egyéb esetben a kívánt
értéket állítsa be.
Ha valamelyiket kiválasztotta az MFX-típusok közül (84. o.) a ), the Chr MAIN
paraméternek nincs hatása (annak ellenére, hogy a kijelzőn látható).
Az MFX "Off" állásában:
Az MFX bármilyen más állásában:
(8) Játsszon néhány hangot a billentyűzeten az effekt meghallgatásához.
Ne felejtse el aktiválni a Split vagy a Dual part-ot, ha annak a kórus-mélységét is
meg szeretné hallgatni.
Megjegyzés: Ez a beállítás felhasználói programba elmenthető (ld. 109. o.).
92
(9) Nyomja meg az [EXIT] gombot a DATA ENTRY szekcióban a funkcióból történő
kilépéshez.
V-LINK funkció
A V-LINK funkcióval lehetőség nyílik a zenei és a vizuális anyagok integrálására. VLINK kompatibilis videoberendezések (pl. Edirol DV-7PR) használata esetén a
vizuális effektek könnyedén összekapcsolhatók az előadással és annak kifejező
részévé tehetők.
Ha az EXR-7-et egy Edirol DV-7PR berendezéssel együtt használja, a következőkre
nyílik lehetősége:
•
Az EXR-7 billentyűzetével (felső oktáv) válthat a képek (videoklipek) között.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a billentyűt a hosszabb átmenethez
("fade". A gyors átmenethez csak rövid időre nyomja le a billentyűt.
•
A numerikus gombokkal ([0]~[9]) válthat a paletták között (csak ha a
[USER PROGRAM] gomb világít).
•
A hajlító/modulációs karral módosíthatja a képi anyagok lejátszási
sebességét, vagy más színt választhat.
•
A COVER gombokat effekt-váltásra használhatja (VFX1~4).
•
A D BEAM vezérlőt számos effekt vezérlésére használhatja (a D Beam-hez
rendelt funkciótól függően)
93
A V-Link jelek a MIDI OUT csatlakozón keresztül továbbíthatók.
(1) Kösse össze az EXR-7 MIDI OUT aljzatát a külső videoberendezés MIDI IN
aljzatával (vagy egy UM-1-es interfésszel).
(2) Nyomja meg a [V-LINK] gombot (kéken világítani kezd).
(3) A hajlítókarral, a kijelölt gombokkal vagy a “V-LINK” billentyűkkel (felső oktáv)
manipulálhatja a videóanyagot, szinkronban a zenével (ld. fentebb).
(4) A funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét a [V-LINK] gombot (elsötétül).
Az EXR-7-tel vezérelhető V-LINK funkciók és a hozzájuk tartozó
MIDI-üzenetek
Az EXR-7 a következő funkciókat biztosítja a V-LINK kompatibilis videóberendezések
vezérléséhez.
•
Billentyűzet: Clip 1~8→ Program Change: 00H~08H
Nyomja le a felső oktáv billentyűit a klipek közötti váltáshoz.
•
Billentésérzékenység: Dissolve Time → CC23
A felső oktáv billentyűinek velocity értéke vezérli a képi elemek közötti
átmenet sebességét.
•
[1]~[0] gomb (ha a [USER PROGRAM] gomb világít):
Palette 1~10→ CC00 (Bank Select)/00H~09H
Ha a [V-LINK] gomb világít, az [1]~[0] gombokkal válthat az 1~10. paletták
között (a numerikus gombok “normál” funkcióikat is ellátják).
•
Hajlítókar (hajlítási tengely): Playback Speed→ Pitch Bend A kar jobbra
mozdítása gyorsítja, balra mozdítása lassítja a lejátszást. Középállásban a
lejátszás normál sebességgel történik.
•
Hajlítókar (modulációs tengely):
Clip color→ CC24 (Color CB), CC25 (Color CR)
A szín megváltoztatásához tolja a kart az EXR-7 hátlapja felé. A szín öt
lépésben változik a kar többszöri eltolásával: zöld / lila / kék / piros / eredeti
szín.
•
A D BEAM vezérlőt számos effekt vezérlésére használhatja (a D Beam-hez
rendelt funkciótól függően).
VinylRPM → Fade to black (CC26)+ playback speed, Cutting/Filter Dwn →
Fade to black (CC26), Harp/Marimba/Guitar/Filter Up → Fade to white
(CC26), Tempo Up/Down, Pitch Bndr Up/Down → playback speed,
94
Scratch/EuroHit/Explosion/Gun Shot/Modulation → Clip color CC24 (Color
CB), CC25 (Color CR), Chimes/Seashore/LoFiRave/Sweep → VFX1~4.
•
COVER gombok: VFX1~4, None (ACOUSTIC= None, POP= V-FX 1,
ROCK= V-FX 2, DANCE= V-FX 3, ETHNIC= V-FX 4)
Ezekkel a gombokkal a videó-effektek válthatók. Ez a funkció nem működik, ha a
fogadó videóberendezés "Off" állásban van.
Megjegyzés: A DV-7 nem támogatja a VFX2-t.
Megjegyzés: A V-LINK üzenetek a 13-14. MIDI-csatornákon vannak továbbítva.
95
11. Funkció menü
Az EXR-7 Function módja olyan bonyolultabb beállításokat tartalmaz, amelyekre a
mindenapos használat során ritkán van szükség. Érdemes megismerni ezeket a
paramétereket, hiszen segítségükkel a hangszer finombeállításai végezhetők el.
Legtöbbjük (“*”) felhasználói programba elmenthető (ld. 109. o.).
Más paraméterek (“°”) a belső Flash memóriába íródnak a FUNCTION mód
elhagyásakor. (A Flash beállítások a felhasználói program-adatokkal együtt a
lemezen tárolódnak, ld. 132. o.)
Paraméterek szerkesztése (általános leírás)
Az EXR-7 funkció-paraméterei a kijelző segítségével szerkeszthetők. Ennek menete
a következő az alábbiakban felsorolt összes paraméter esetében:
(1) Nyomja meg a [FUNCTION] gombot.
(2) A FAMILY [◄][►] gombokkal válassza ki a kívánt paramétert tartalmazó
funkciócsoportot.
•
KB SET: KbdFixed, KbdTouch, MsterTune, Transpos, Trans-Mod, PB Range,
KeySplit, SpltHold, SpltInt, SpltDual, FSW
•
METRONOM: Metro TS, MetroVol, Count-In
•
OCTAVE: MAIN Oct, DUAL Oct, SPLT Oct
•
VOLUME: Main Vol, Dual Vol, SplitVol, Auto Bass, AccDrums, AccBass,
Accomp1~Accomp6, Song1~Song16
96
•
ARR SET: ArrChord, Arr Hold, EP Chord, Bass Inv, MI (Melody Intelligence),
InEnCHRD
•
EFFECTS: REV (Reverb), CHR (Chorus), MFX, Tone MFX, Rev MAIN, Chr
MAIN, Pan MAIN, Rev DUAL, Chr DUAL, Pan DUAL, RevSPLIT, ChrSPLIT,
PanSPLIT
•
DB_DJGR: Ld. a 80. oldalt.
•
DB_EFX: Ld. a 81. oldalt.
•
DB_CTRLS: Ld. a 81. oldalt.
•
KB SCALE: Scale C/C#/D/Eb/E/F/F#/G/Ab/A/Bb/B, Scale Mode
•
MIDI: Local, MidiTxRx, Sync Rx, Style PC, LyricsTx, NTARx14, PitchBnd,
Modulatn, ProgChng, Velo Rx, Clock Tx, StartStp, SongPosP
•
UTILITY: InitFLASH, Resume
• WriteSNG (ld. 120. o.)
• WriteSTL (ld. 121. o.)
• RemoveSNG (ld. 123. o.)
• RemoveSTL (ld. 124. o.)
(3) A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a szerkeszteni kívánt paramétert (ld.
fentebb).
Megjegyzés: A FUNCTION módban a SELECT [◄][►] gombokkal nem tud egyik családból a
másikba lépni.
A “VALUE” üzenet és a beállítás megjelenése jelzi, hogy szerkeszthető, editálható a kiválasztott paraméter.
(4) A DATA ENTRY [–]/[+] gombokkal módosíthatja a kiválasztott paraméter értékét.
Megjegyzés: (Ld. még "A FAMILY, SELECT és a numerikus gombok használata" c. részt (38. o.).)
Megjegyzés: A kiválasztott paraméter gyári alapértékéhez történő visszatéréshez nyomja meg
egyszerre a [+] és a [–] gombot.
(5) A FAMILY [◄][►] gombokkal válasszon ki egy másik funkció-paramétert.
(6) Folytassa a 3. lépéssel.
(7) Nyomja meg az [EXIT] gombot a DATA ENTRY szekcióban a funkcióból történő
kilépéshez.
97
KB SET paraméterek
•
KbdFixed*
(1~127, gyári beállítás: 110) Ezzel a paraméterrel állíthatja be az EXR-7 rögzített
velocity (billentésérzékenységi) értékét, amely akkor lép érvénybe, ha a
ikon nem látható a kijelzőn (ld. 76. o.).
•
KbdTouch*
(LOW, MEd, HIG, gyári beállítás: MEd). Ezzel a paraméterrel finomíthatja az
EXR-7 érzékenységét a leütés erősségére (ld. 76. o.).
Megjegyzés: Ez a paraméter a [KEYBOARD TOUCH] gomb megnyomásával és lenyomva
tartásával is kiválasztható.
•
MstrTune° (Master Tune)
(427.4~452.6, gyári beállítás: 440.0) Ezzel a paraméterrel módosítható az EXR-7
alaphangolása. Erre énekes vagy akusztikus hangszer kíséretekor, illetve CD-re
vagy kazettára történő hangfelvétel készítésekor lehet szükség.
•
Transpos*
(–12~12, gyári beállítás: 0) Ezzel a paraméterrel végezhető el az EXR-7 transzponálása félhangonkénti lépésekben. A transzponálással kapcsolatban ld. még a
73. oldalt. Ez a paraméter a [TRANSPOSE] gomb megnyomásával is kiválasztható.
•
TransMod*
(gyári beállítás: Int+Song) Ezzel a paraméterrel határozható meg, hogy melyik
part-ra vonatkozzanak a Transpose beállítások:
Int: A billentyűzet és a kísérőautomatika part-jai transzponálva lesznek, a MIDI-n
keresztül érkező hangok azonban nem változnak.
Song: Csak a Song part-ok lesznek transzponálva. Ennek akkor van értelme, ha
egy Standard MIDI Fájlt vagy egy saját dalt játszik le az EXR-7 felvevőjével.
MIDI: Csak a MIDI-n keresztül érkező hangok lesznek transzponálva.
Int+Sng, Int+MIDI, Sng+MIDI, All: Ezek a fentiek kombinációi. Az Int hasznos
lehet csak a billentyűzet part-jainak transzponálásához, így lehetségessé válik,
hogy a dal eredeti hangnemben történő lejátszása mellett a kézzel játszott részeket "saját" hangnemben lehessen előadni.
•
PB Range° (Pitch Bend Range)
(0~24, gyári beállítás: 2) Ezzel a paraméterrel állítható be a hajlítókar teljes
jobbra-, illetve balratolásával előidézett hangmagasság-eltolás mértéke (Pitch
Bend effekt). A paraméter félhangnyi lépésekben állítható be, maximum 24
félhangra (2 oktáv). A gyári beállítás "2", amely megfelelő a legtöbb esetben.
98
Megjegyzés: A Pitch Bend csak a Main, Dual és Split part-oknál használható (ld. még 78. o.).
•
KeySplit* (Split point)
(36~96, gyári beállítás: 55) Ezzel a paraméterrel határozhatja meg a billentyűzet
osztópontját az Arranger módra és a Split part-ra. Az itt beállított hang a Main part
legmélyebb hangja lesz. A szám egy adott hangot jelent, az “55” például a “G3”
hangnak felel meg.
Megjegyzés: Ez a paraméter az [ARRANGER/BAND] gomb megnyomásával és lenyomva
tartásával is kiválasztható.
•
SpltHold* (a Split part kitartási funkciója)
(On/Off, gyári beállítás: Off) A SpltHold funkció a Split part bekapcsolt állapotában
megjegyzi a lejátszott akkordot és a következő akkordig kitartja annak hangjait.
•
Splt Int* (Split Chord Intelligence)
(On/Off, gyári beállítás: Off) A [SPLIT] gomb aktiválásával az EXR-7 Split Chord
Intelligence funkciója segítségével a dúr akkordok egyetlen billentyű, a moll akkordok két billentyű, a bonyolultabb akkordok pedig három billentyű lenyomásával
szólaltathatók meg. így a rendszer valójában a kísérőautomatika vezérlését
követi, tehát érdemes az "On" beállítást választani azokban az esetekben, amikor
a Split part-ot használja, miközben az
ikon látható a kijelzőn.
•
SpltDual°
(Auto/Manual, gyári beállítás: Auto) Általában a Split és a Dual part-ok hangszínhozzárendelése mindannyiszor módosul, amikor a Main part-hoz új hangszín lesz
kiválasztva. Bár ez jól jöhet egyes esetekben, felettébb unpraktikusnak bizonyul
azonban akkor, ha az előadó a dal közben be/kikapcsolja a Dual (vagy a Split)
part-ot. Ilyenkor válassza a “Manual” beállítást, hogy saját maga választhassa ki
a Split vagy a Dual part hangszínét.
99
•
FSW° (Footswitch Assign)
(gyári beállítás: Sustain) A külön megvásárolható DP-2, DP-6 vagy BOSS FS-5U
lábkapcsolónak a hátoldali FOOTSWITCH aljzatba történő csatlakoztatását
követően ezzel a paraméterrel jelölhető ki a lábkapcsoló funkciója.
Sustain: ennek a (“Hold” vagy “Damper” néven is ismert) funkciónak a segítségével a lábkapcsoló a billentyűzeten játszott hangok kitartására használható, az
akusztikus zongorán megszokotthoz hasonló módon.
Sostenut: Ebben az esetben a lábkapcsoló Sostenuto pedálként működik. (Ez a
pedál nagyzongorákon és digitális zongorákon található, feladata, hogy csak a
lenyomva tartása alatt leütött hangokat tartsa ki.)
Megjegyzés: Ez a funkció csak a billentyűzet part-jainál használható.
Soft: Ebben az esetben a lábkapcsoló Soft pedálként működik. (Ez a pedál nagyzongorákon és digitális zongorákon található, feladata a hangerő csökkentése.)
Megjegyzés: Ez a funkció csak a billentyűzet part-jainál használható.
Rotary S/F: Választási lehetőség a Rotary effekt lassú és gyors sebessége
között. Csak akkor működik, ha az MFX-nél a "Rotary" típus van kiválasztva (ld.
84. o.).
UsrPrgUp: A következő felhasználói program (User Program) kiválasztása (pl. a
“99”-é, ha most éppen a “98”-as az aktív).
UsrPrgUp: Az előző felhasználói program (User Program) kiválasztása (pl. a “0”é, ha most éppen a “1”-es az aktív).
Start/Stop: A kísérőautomatika vagy a dal elindítása/megállítása. Funkciója
azonos a [START/STOP] gombéval.
Bass Inv: A Bass Inversion funkció be/kikapcsolása (ld. 65. o.).
Punch I/O: A lábkapcsolóval elindítható és megállítható a punch in/out felvétel
(ld. 59. o.).
100
METRONOM paraméterek
•
Metro TS° (metronome time signature)
(1/4~6/4, 6/8, 9/8, gyári beállítás: 4/4) Ez a paraméter határozza meg a metronóm
ütemjelzését (az egy ütemben levő negyedek számát). Ne feledje, hogy ez a
beállítás minden új (más ütemjelzésű) zenei stílus kiválasztásával megváltozik.
A metronóm használatával kapcsolatban ld. még a 27. oldalt. Ez a paraméter a
[METRONOM] gomb lenyomva tartásával is kiválasztható.
•
Metro Vol° (metronome volume)
(0~127, gyári beállítás: 100) Ha úgy találja, hogy a metronóm túl hangos vagy
halk a zenéhez képest, ezzel a paraméterrel állíthatja be a hangerőt. Az alapbeállítás a legtöbb esetben megfelelő.
•
Count-In
(On/Off, gyári beállítás: Off) Ezzel a paraméterrel kapcsolhatja be a count-in
funkciót (beszámolás) a punch-in és a normál felvételhez (ld. 57. o.).
Bekapcsolás esetén a metronóm két ütemnyit számot be (4/4-es ütem esetén 8
negyedet).
OCTAVE paraméterek
•
MAIN Oct*, DUAL Oct*, SPLIT Oct* (octave transposition)
(–4~0~4, gyári beállítás: 0) Ezzel a három paraméterrel állíthatók be az adott
part-ok (Main, Split, Dual) oktáv-eltolásai, + / - négy oktávig. Ez hasznos lehet
például olyan Techno/Dance dalok esetében, amelyeknél két különböző oktávban
megszólaló zongorahangra van szükség.
Ennek megvalósításához rendeljen hozzá két különböző (vagy azonos) zongorahangot a Main és a Dual part-hoz, aktiválja a [DUAL] gombot, és állítsa a DUAL
Octv paramétert “–1”-re (vagy “1”-re).
Megjegyzés: Ha a Main part-hoz dobkészlet van hozzárendelve, akkor a dobok és az ütőhangszerek hangjai nem lesznek transzponálva. Ehelyett a billentyűk más dobok és ütőhangszerek hangjához lesznek hozzárendelve. Példa: a “MAIN Oct” paraméter “–1”-re történő beállítását követően
a lábdob a C2 billentyű helyett a C3 billentyűvel szólaltatható meg, míg más hangok a C3-tól balra
helyezkednek el.
101
VOLUME paraméterek
•
Main Vol*, Dual Vol*, SpltVol*: volume
(0~127, gyári beállítás: 127 Main/110 Dual/75 Split) Ezzel a három paraméterrel
állítható be a Main, Dual és Split part-ok hangereje. Ne feledje, hogy az itt elvégzett beállítások hatástalanok abban az esetben, ha a BALANCE [ACCOMP]
használatával maximális hangerőt állított be az Arranger/Song part-okra.
Megjegyzés: A Dual part hangereje úgy is beállítható, hogy a [DUAL] gombot lenyomva tartva
megnyomja az [ACCOMP] vagy a [KEYBOARD] gombot. Ugyanez vonatkozik a Split part-ra,
ekkor természetesen a [SPLIT] gombot kell lenyomva tartani.
•
Auto Bass*: status / volume
(OFF, 0~127, gyári beállítás: OFF) A Split part aktív állapotában ezzel a paraméterrel szabályozható az Auto Bass part hangereje (ha az Auto Bass part be
van kapcsolva). Ez a part monó basszushangokat szólaltat meg a játszott
akkordok alapján. Ha nincs bekapcsolva a Bass Inversion funkció (ld. 65. o.),
akkor az Auto Bass part a bal kézzel (a Split part használatával) játszott akkordok
alaphangjait játssza.
Az Auto Bass part-tal az EP Chord part is kiegészíthető (ld. az alábbiakban),
ekkor annak a szabályait követi. Az Auto Bass hangereje és státusza külön-külön
beállítható a Split ("Split use") és az EP Chord ("EP Chord use" part használatához. (Az “EP Chord” érték azonban nem menthető el felhasználói programba.)
Bármelyik esetben az "Off" opciót válassza, ha nincs szüksége az Auto Bass partra.
•
AccDrums*, AccBass*, Accomp1*~Accomp6*: volume
(0~127, gyári beállítás: 100 AccDrums/100 AccBass/100 Accomp) Ezzel a három
paraméterrel állítható be az egyes zeneistílus-partok hangereje (dobok, basszus,
(1~6) Accomp part /kíséret/). Állítsa be ezeket a paramétereket, ha nem tartja
megfelelőnek a kiválasztott zenei stílus "keverését".
•
Song1~Song16: volume
(–64~0~63) Ezek a paraméterek az éppen lejátszott dal adott sávjainak hangerejét szabályozzák. Legtöbbször a 4. (dallam), a 2. (basszus) és a 10. (dobok) sáv
hangerejét kell módosítani. Időbe telhet más olyan sáv (1, 5~9, 11~16) megtalálása, amely túl hangos, mert ezek használata többé kevésbé kötetlen. Ne feledje
azonban, hogy nem minden Standard MIDI Fájl használja mind a 16 lehetséges
sávot, így előfordulhat, hogy a 16. sáv hangerejének módosítása nem jár semmilyen hallható változással.
Ezek relatív paraméterek: Az itt megadott értékek levonódnak a dal part hangerejéből (negatív értékek) vagy hozzáadódnak ahhoz (pozítív értékek). A felső
102
határ (a MIDI-szabványnak megfelelően) "127". Így előfordulhat, hogy akkor sem
lehetséges a sáv hangerejének növelése, ha a "64”-es értéket választja, mert a
sáv már a "127”-es értékre van beállítva. Válassza a "0" értéket, ha nem kíván
változtatni a sáv eredeti hangerő-értékén.
Ne felejtse az itt elvégzett módosításokat elmenteni a dal adataival. Ezek nem
tárolhatók felhasználói programban. A dalok mentésével kapcsolatban ld. a 120.
és a 132. oldalt.
ARR SET paraméterek
•
ArrChord* (Arranger Chord intelligence)
(Md1, Md2, Off, gyári beállítás: Md1) Ezzel a paraméterrel választható ki az EXR7 által használandó intelligens akkordjáték-rendszer: a Roland rendszer (“Md1”,
amelynek használata tanulási szempontból célszerűbb - ld. 131. o.), vagy az
“Md2” rendszer, amely a következőképpen használható:
Dúr akkordok
Nyomja le az akkord alaphangjául szolgáló hang billentyűjét.
Moll akkordok
Alaphang + bármelyik fekete billentyű az alaphangtól balra.
7-es akkord
Alaphang + bármelyik fehér billentyű az alaphangtól jobbra.
Moll 7-es akkord
Alaphang + bármilyen fekete billentyű balra + bármilyen fehér billentyű jobbra.
Így bármelyik esetben elég csupán néhány billentyűt lenyomni a teljes akkord megszólaltatásához. Ha minden hangot kézzel akar játszani, kapcsolja ki ezt a funkciót.
103
•
ArrHold* (Arranger Hold)
(On/Off, gyári beállítás: On) Az Arranger Hold funkció megjegyzi a bal kézzel
játszott akkordot, és a következő akkordig játssza annak hangjait.
Az ArrHold kikapcsolása esetén a kísérőautomatika melodikus part-jai (A.Bass,
Accomp1~6) abban a pillanatban megállnak, amint felengedi a billentyűzet bal
felének billentyűit, és csak a dob-kíséret marad meg.
Praktikus okokból ez a funkció az EXR-7 bekapcsolásakor automatikusan
aktiválódik.
•
EP Chord° (bal kezes St. Strings + basszus)
(On/Off, gyári beállítás: On) Az EP Chord funkció (“Educational Purposes”:
tanulási célú) sztereó vonósokat és monó basszust (ha az Auto Bass be van
kapcsolva) aktivál abban az esetben, ha: (a) a
ikon látható a kijelzőn, (b) a
kísérőautomatika nem játszik. Arranger módban így akkordokat (és basszusfutamot) játszhat bal kézzel, az EXR-7 kísérőautomatikájának használata nélkül.
Ha azonban az “Off” állást választja, akkor a billentyűzet bal fele elnémul az (a)
és a (b) feltételek fennállása esetén, ha a
ikon nem látható a kijelzőn.
•
Bass Inv*
Ezzel a funkcióval módosíthatja, hogy a kísérőautomatika hogyan értelmezze a
lejátszott akkordokat (ld. 65. o.).
•
MI* (Melody Intelligence harmóniatípus)
(gyári beállítás: Traditnl) Ezzel a paraméterrel választható ki a Melody Intelligence
funkcióhoz használni kívánt harmóniatípus.
Megjegyzés: Ez a paraméter a [MELODY INTELL] gomb megnyomásával és lenyomva tartásával
is kiválasztható (ld. 62. o.).
•
InEnCHRD* (Intro/Ending akkord-felismerés)
(On/Off, gyári beállítás: Off) Ezzel a paraméterrel blokkolhatja az akkordfelismerést a PIANO módban kiválasztott zenei stílus Intro vagy Ending sablonjának lejátszásakor. Ellentétben a “normál” sablonokkal (Original, Variation), az
Intro és Ending sablonok általában akkordváltásokat tartalmaznak. “On” állásban
az akkord-felismerés aktív marad az Intro/Ending lejátszásakor is, így előfordulhat, hogy a kíséret egyik hangnemből a másikba ugrik. Ennek elkerüléséhez
válassza az "Off" beállítást.
104
EFFECTS paraméterek
•
Rev* (zengető-típus)
(gyári beállítás: Hall 2) Ezzel a paraméterrel választható ki a zenei céloknak
leginkább megfelelő zengetési effekt, illetve kapcsolható ki a Reverb processzor
(ld. 87. o.).
•
Chr* (kórus-típus)
(gyári beállítás: Chorus 3) Ezzel a paraméterrel választható ki a megfelelő kóruseffekt, illetve kapcsolható ki a Chorus processzor (ld. 91. o.).
•
MFX* (MFX-típus)
(gyári beállítás: Rotary) Ezzel a paraméterrel választható ki a kívánt MFX-típus,
illetve kapcsolható ki az MFX processzor. Az MFX-ről bővebben ld. a 84. oldalt.
Az “Off” kiválasztása az MFX kikapcsolását jelenti.
Megjegyzés: Az MFX-típus kiválasztása összekapcsolható a Main part hangszínének (Tone)
kiválasztásával.
•
Tone MFX°
(On/Off, gyári beállítás: On) Ezzel a paraméterrel kapcsolható össze az MFXtípus kiválasztása a Main part-hoz rendelt hangszínével. Így például a Distortion /
Overdrive effekt rendelhető a rockgitár-hangszínhez, Rotary az orgonához stb.
•
Rev MAIN*
(0~127, gyári beállítás: 100) Ezzel a paraméterrel állítható be a Main part
kimeneti zengetése (Reverb Send Level, a Main part hangjaira alkalmazott
zengetés mennyisége). Állítsa a paramétert "0"-ra, ha nem akarja, hogy a Main
part zengetve legyen.
•
Chr MAIN*
(0~127, gyári beállítás: 0) Ezzel a paraméterrel állítható be a Main part kimenetére alkalmazott kórus mennyisége. Ha kórus-effektet szeretne erre a part-ra alkalmazni, válasszon "0"-tól különböző értéket. Ez a paraméter csak akkor használható, ha az MFX paraméter értéke "Off".
•
Pan MAIN*
(Rnd, R63~0~L63, gyári beállítás: 0) Ezzel a paraméterrel állítható be a Main part
sztereó pozíciója (vagyis a jobb és bal csatorna közötti elhelyezkedése). Az "Rnd"
jelentése: a térbeli pozíció minden hangnál véletlenszerűen változik. Az "L" betűvel kezdődő értékek a bal csatornának, az "R" betűvel kezdődő értékek a jobb
csatornának felelnek meg, a "0" érték a középpozíciót jelenti.
•
Rev DUAL*
(0~127, gyári beállítás: 100) Ezzel a paraméterrel állítható be a Dual part kimeneti
zengetése (a Dual part hangjaira alkalmazott zengetés mennyisége). Állítsa a
paramétert "0"-ra, ha nem akarja, hogy a Dual part zengetve legyen.
105
•
Chr DUAL*
(0~127, gyári beállítás: 0) Ezzel a paraméterrel állítható be a Dual part kimenetére alkalmazott kórus mennyisége. Ha kórus-effektet szeretne erre a part-ra alkalmazni, válasszon "0"-tól különböző értéket.
•
Pan DUAL*
(Rnd, R63~0~L63, gyári beállítás: 0) Ezzel a paraméterrel állítható be a Dual part
sztereó pozíciója (vagyis a jobb és bal csatorna közötti elhelyezkedése). Az "Rnd"
jelentése: a térbeli pozíció minden hangnál véletlenszerűen változik. Az "L" betűvel kezdődő értékek a bal csatornának, az "R" betűvel kezdődő értékek a jobb
csatornának felelnek meg, a "0" érték a középpozíciót jelenti.
•
Rev SPLIT*
(0~127, gyári beállítás: 100) Ezzel a paraméterrel állítható be a Split part kimeneti
zengetése. Állítsa a paramétert “0”-ra, ha nem akarja, hogy a Split part zengetve
legyen.
•
Chr SPLIT*
(0~127, gyári beállítás: 0) Ezzel a paraméterrel állítható be a Split part hangjaira
alkalmazott kórus-effekt mennyisége. Ha kórus-effektet szeretne erre a part-ra
alkalmazni, válasszon "0"-tól különböző értéket.
•
Pan SPLIT*
(Rnd, R63~0~L63, gyári beállítás: 0) Ezzel a paraméterrel állítható be a Split part
sztereó pozíciója (vagyis a jobb és bal csatorna közötti elhelyezkedése). Az "Rnd"
jelentése: a térbeli pozíció minden hangnál véletlenszerűen változik. Az "L"
betűvel kezdődő értékek a bal csatornának, az "R" betűvel kezdődő értékek a
jobb csatornának felelnek meg, a "0" érték a középpozíciót jelenti.
106
DB_DJGR, DB_EFX, DB_CTRLS paraméterek
Ld. 80-81. o.
KB SCALE paraméterek
•
Scale C*~Scale B* (Scale Tune)
(–64~63, gyári beállítás: minden hangra 0) E paraméterek beállításával el lehet
térni a nyugati zenében szokásos, félhangokra épülő skálától. Ez az egyes
hangok eltérő hangolásával válik lehetővé, így más zenei kultúrák és hangolási
rendszerek (keleti, barokk stb.) alkalmazására is mód nyílik.
Amint látni fogja, az oktáv összes hangjának magassága módosítható (C, C#, D,
Eb, E…). Az itt elvégzett beállítások ezután minden azonos nevű hangra
vonatkozni fognak (pl. minden C-re, C#-re stb.).
Legtöbbször valószínűleg az “50”-es vagy “–50”-es értéket fogja beállítani, ez
ugyanis éppen a félhang felét jelenti (negyedhang, felfelé vagy lefelé), de más
beállítások is érdekesek lehetnek.
•
Scl Mode*
(MN, ALL, gyári beállítás: MN) Ezzel a paraméterrel lehet meghatározni, hogy a
fenti Scale beállítások csak a Main part-ra vonatkozzanak-e (“MN”), vagy
mindegyikre (“ALL”). Esetenként az "ALL" beállítás kielégítőbb eredményt hoz.
MIDI-paraméterek
Ld. a 114. oldalt.
107
UTILITY paraméterek
•
InitFLSH (Flash inicializálás)
Ez a funkció inicializálja (formázza) az EXR-7 Flash memóriáját. Erre csak akkor
van szükség, ha a Flash memóriában tárolt adatok olvashatatlanná válnak.
Megjegyzés: A funkció végrehajtása minden Standard MIDI Fájlt és zenei stílust töröl az EXR-7
Flash memóriájából.
Nyomja meg a [YES/+] gombot a villogó Yes üzenetre válaszolva. Megjelenik a
“Sure?” üzenet, a Yes üzenet pedig villogni kezd.
Nyomja meg a [YES/+] gombot a Flash terület inicializálásához (vagy a [NO/–]
gombot, ha meggondolta magát).
A “Complete” üzenet kijelzését követően az EXR-7 kilép a funkcióból.
•
Resume
Ezzel a funkcióval állíthatja vissza az EXR-7 gyári funkcióbeállításait.
Megjegyzés: A Resume nem állítja vissza a FUNCTION mód MIDI-paramétereit (ld. 114. o.).
Nyomja meg a [YES/+] gombot a villogó Yes üzenetre válaszolva. A “Complete”
üzenet kijelzését követően az EXR-7 kilép a funkcióból.
Megjegyzés: Nincs “Sure?” kérdés, hogy még egyszer meggondolhassa a választ.
Csak akkor nyomja meg a [YES/+] gombot, ha az ÖSSZES gyári funkció-beállítást vissza kívánja
állítani. Egyéb esetben az [EXIT] vagy a [NO/–] gombot nyomja meg.
108
12. A felhasználói programok használata
Az EXR-7 100 (00~99) felhasználói program-memóriával (User Program) rendelkezik, amelyekbe szinte bármelyik, az előlapon vagy a Function menüben (ld. 96. o.)
elvégezhető beállítás (vagy regisztráció) elmenthető.
Megjegyzés: A MIDI-beállításokat (ld. 114. o.) az EXR-7 automatikusan megjegyzi, így azok nem
tárolódnak felhasználói programban.
Beállítások mentése felhasználói programba
Érdemes gykran elmenteni a felhasználói programokat, még ha nincsenek is teljesen
készen. Ezek a köztes mentések lehetővé teszik, hogy bármikor visszatérhessen az
előző állapothoz, ha nem elégedett a legutolsó módosításokkal.
(1)
Nyomja meg és tartsa lenyomva a [USER PROGRAM/WRITE] gombot. A
kijelzőn megjelenik a “Write ?” kérdés, és az éppen kiválasztott felhasználói
program (ha van ilyen) száma.
(2) A [0]~[9] numerikus gombokkal adja meg azt a memória-számot, ahová menteni
szeretné a beállításokat.
A “Yes” üzenet villogni kezd.
(3) Nyomja meg a [YES/+] gombot a szám megerősítéséhez.
(4) Most adja meg a felhasználói program nevét a [0]~[9] numerikus gombokkal.
A következő karaktereket használhatja:
Megjegyzés: Amikor a karakterek beviteléhez egy másik numerikus gombot nyom meg, a kurzor
automatikusan továbblép a következő karakterre (úgy, mint a mobiltelefonoknál).
109
(5)
Nyomja meg a [YES/+] gombot a beállításoknak a kiválasztott memóriába történő
elmentéséhez. (Nyomja meg a [NO/–] gombot, ha nem kívánja elmenteni a
beállításokat.)
A kijelzőn most megjelenik a "Complete" üzenet.
Megjegyzendő, hogy az elmentett felhasználói programok hivatkozhatnak a
floppylemezen vagy az EXR-7 Flash memóriájában tárolt zenei stílusokra is.
Ha floppylemezen tárolt stílussal szeretne dolgozni, akkor ne felejtse el behelyezni a lemezt, mielőtt betölti a stílusra hivatkozó felhasználói programot.
Amennyiben ezt elmulasztja, akkor a “No Disk” hibaüzenet fog megjelenni. Ha
behelyezi a floppylemezt, de azon nincs rajta a felhasználói program által keresett
stílus, akkor “Not Found” hibaüzenetet fog kapni. Mindkét esetben helyezze be a
(megfelelő) floppyt és töltse be ismét a felhasználói programot.
Megjegyzés: A kiválasztott zenei stílust a Flash memóriába is elmentheti, majd dolgozhat vele.
Ehhez először ki kell választania a stílust (“DISK” és a megfelelő szám, ld. 33. o.), el kell mentenie
a Flash memóriába (121. o.), majd ki kell választania az átmásolt stílust (“FLASH” és a megfelelő
szám, ld. 33. o.), végül megírhatja a felhasználói programot.
110
Megjegyzések a felhasználói programok írásához
Kilépés a felhasználói program területről
Nyomja meg az [EXIT] gombot a felhasználói program terület elhagyásához.
A csillag jelentése
Egyes lépéseknél előfordulhat, hogy egy csillag jelenik meg a kijelzőn a felhasználói
program-szám mellett.
Ez azt jelenti, hogy az utoljára kiválasztott felhasználói program még mindig érvényben van, de az aktuális beállítások már megváltoztak a memóriában tároltakhoz
képest. Ilyen változás lehet a zengető vagy a kórus állapota, egy módosított
hangerő-érték stb.
Egy másik felhasználói program kiválasztását vagy az EXR-7 kikapcsolását követően
ezért mentse el ezeket a beállításokat ugyanabba a felhasználói programba (vagy
egy másikba), ha meg kívánja tartani azokat. Máskülönben a változtatások
elvesznek.
A mód kiválasztása
A felhasználói program írásakor a mód (Arranger, 29. o., Piano Solo, 25. o., Piano
Mode, 64. o.) szintén tárolódik.
Felhasználói programok és a USER STL memória
A felhasználói program írása előtt utoljára kiválasztott zenei stílus szintén tárolódik.
Ez a USER STL memóriára is vonatkozik, amely esetleg a floppylemezről vagy a
Flash memóriából (ld. 120. o.) betöltött stílust is tartalmazhat.
A 100 felhasználói program készletként floppylemezre is elmenthető (ld. 114. o.).
111
Felhasználói program kiválasztása
Bár a fentebb megadott felhasználói program más ki is van választva, előfordulhat,
hogy egy másik memóriát kell választani. Ilyenkor a következőképpen kell eljárni:
(1)
Röviden nyomja meg a [USER PROGRAM/WRITE] gombot (világítani kezd). Ne
tartsa lenyomva, mert ez az írási folyamatot indítja el (ld. fentebb).
A kijelzőn most megjelenik az utoljára kiválasztott felhasználói program száma,
vagy az "1", ha még nem választott felhasználói programot az EXR-7
bekapcsolása óta.
A csillag ( “*”) azt jelenti, hogy az EXR-7 még mindig a felhasználói program
funkció kiválasztása előtt manuálisan elvégzett módosítások figyelembevételével
működik. A USERPROG üzenettől balra olvasható szám ezért csupán a legutoljára kiválasztott memória számát jelzi.
Jelenleg egyik beállítása sincs érvényben. A DATA ENTRY szekció egy másik
“nagy” gombjának megnyomásával a manuális beállítások módosítása nélkül
kiléphet a felhasználói program területről. Ez jól jöhet, ha a beállítások mentésénél véletlenül rossz gombot nyom meg (vagy nem elég hosszan nyomja meg a
gombot).
112
Felhasználói program kiválasztásához...
(2) A [0]~[9] numerikus gombokkal válassza ki a memóriát (00~99).
A kiválasztott felhasználói program beállításai betöltődnek. Ha csak egy számjegyet ad meg, akkor az EXR-7 valamivel lassabban választja ki az annak megfelelő egyszámjegyű memória-számot.
Megjegyzés: A felhasználói programok a FAMILY és a SELECT [◄][►] gombokkal is
kiválaszthatók.
Megjegyzés: Amint módosít valamelyik beállításon (az előlapon vagy a Function menüben), a
felhasználói program száma mellett megjelenik a csillag.
(3) Az ebből a módból történő kilépéshez nyomja meg valamelyik "nagy" gombot a
DATA ENTRY szekció gombjai közül.
113
13. MIDI-funkciók
A MIDI a “Musical Instrument Digital Interface” kifejezés rövidítése. Ez sok mindenre
utal, leginkább egy - hangszerek és más eszközök összekötésére használt csatlakozó-típust jelöl, amelyen át a zene létrehozásával kapcsolatos adatok továbbíthatók.
Minden egyes alkalommal, amikor az EXR-7 billentyűzetén játszik, vagy elindítja a
kísérőautomatikát vagy egy dalt, hangszere MIDI-adatokat küld a MIDI OUT csatlakozó felé. Ha a MIDI OUT csatlakozót összeköti egy másik hangszer MIDI IN csatlakozójával, akkor a másik hangszer lejátszhatja ugyanazokat a hangokat, amelyeken az EXR-7 egyik part-ja játszik, hangszíneket választhat ki stb.
A MIDI univerzális szabvány, ami azt jelenti, hogy a zenei adatok fogadása és
továbbítása más típusú és más gyártók által előállított hangszerek felől/felé is lehetséges, sőt a MIDI révén az EXR-7 számítógéppel vagy hardver szekvenszerrel is
összekapcsolható.
A csatlakoztatást a következőképpen végezze el:
az EXR-7
adatokat fogad
külső MIDI-eszköz /
számítógép
az EXR-7 adatokat
továbbít
Csatornák
A MIDI egyidejűleg 16 csatornán tud üzeneteket küldeni és fogadni, így akár 16
hangszer is vezérelhető. Manapság a legtöbb hangszer - így az EXR-7 is - multitimbrális, ami azt jelenti, hogy a különböző zenei részeket különböző hangszínekkel
tudja megszólaltatni.
Megjegyzés: Az EXR-7 összes part-ja képes MIDI-üzenetek fogadására. Ha úgy tűnik, nem reagálnak
a külső vezérlőből küldött üzenetekre, ellenőrizze, hogy a külső vezérlő MIDI OUT csatlakozója össze
van-e kötve az EXR-7 MIDI IN csatlakozójával.
114
Az EXR-7 part-jainak küldési és fogadási csatornái a hallgatólagos Roland-szabvány
szerint vannak kiosztva, így azok azonosak minden jelenlegi EXR, EM, E, G és RA
sorozatú hangszeréivel A csatornakiosztás megváltoztatására nincs lehetőség. A
kiosztás megegyezik a 16 sávos felvevő sávkiosztásával is:
1 Accomp 1
2 Arranger basszus
3 Accomp 2
4
Main
5 Accomp 3
6
Dual
7 Accomp 4
8 Accomp 5
9 Accomp 6
10 Arranger dobok
11
Split
12
Auto Bass
13 V-Link
14 V-Link / D Beam
15 Melody Intell. (ld. 62. o.)
16 ( Main*)
(*) Ha dobkészletet rendel a Main part-hoz.
MIDI funkció-paraméterek
Ezeknek - a "MIDI" családba tartozó - funkcióparamétereknek a kiválasztásával és
beállításával kapcsolatban ld. a "Paraméterek szerkesztése (általános leírás)" c.
részt (96. o.).
Megjegyzés: A Function módból való kilépéskor a rendszer a "Local" kivételével az összes MIDI
paraméter-beállítást elmenti.
115
•
Local
(On/Off, gyári beállítás: On) A Local paraméterrel hozhatja létre vagy szüntetheti
meg az EXR-7 billentyűzete / felvevője és a belső hanggenerátor közötti kapcsolatot.
“ON” állásban (alapbeállítás) az EXR-7 billentyűzetén való játék vagy a felvett dal
lejátszása a megfelelő hangok megszólalását eredményezi. Az “OFF” állás
kiválasztása esetén a megfelelő MIDI-üzenetek nem jutnak el a belső hangszíngenerátorhoz, de továbbítva lesznek a MIDI OUT csatlakozó felé, így a külső
MIDI-hangszerekhez.
sound source = hangforrás
Note: Ezt a paraméter-beállítást kikapcsoláskor az EXR-7 nem jegyzi meg.
•
MIDI TxRx° (MIDI küldés és fogadás)
Ezzel a paraméterrel határozható meg, hogy az EXR-7 mely part-jai továbbítsanak és fogadjanak MIDI-üzeneteket.
Opció
Jelentés
ALL
KBD
STL
Minden part.
Csak a billentyűzet part-jai (ld.
a fenti táblázatban).
Csak a kísérőautomatika (Arranger) part-jai
(AccDrums~Accomp 6).
Csak a dal (Song) part-ok (1~16).
Az EXR-7 egyik part-ja sem küld/fogad MIDI-üzeneteket.
SNG
OFF
•
Sync Rx° (MIDI-szinkronizáció)
Ezzel a paraméterrel állítható be, hogyan legyen szinkronizálva (slave-ként) az
EXR-7 a külső MIDI-szekvenszerrel, számítógéppel, dobgéppel stb.
A "szinkronizáció" azt jelenti, hogy egy adott eszköz (vagy funkció) úgy van
beállítva, hogy egy másik eszközzel (vagy funkcióval) egyszerre induljon el vagy
álljon meg, azzal azonos tempóban (BPM).
Ne feledje, hogy a szinkronizáció csak akkor lehetséges, ha a külső eszköz MIDI
OUT aljzata össze van kötve az EXR-7 MIDI IN aljzatával (fordítva is működhet a
dolog, ezzel kapcsolatban ld. a szekvenszer kezelési útmutatóját).
116
Off
Ebben az esetben az EXR-7 nincs szinkronban a másik MIDI-eszközzel, így nem
lehetséges a MIDI-n keresztül történő elindítás/megállítás.
On
A kísérőautomatika-lejátszás és a dal felvétel-lejátszás szinkronban történik, ha
az EXR-7 MIDI Start / Stop üzeneteket és MIDI Clock jeleket kap. Ha az EXR-7
csak Start üzenetet kap, néhány pillanatig várni fog a MIDI Clock üzenetek
érkezésére. Ha érkeznek ilyenek, hozzájuk szinkronizálódik. Ha nincsenek MIDI
Clock üzenetek, akkor a saját tempóját fogja követni. Mindkét esetben MIDI Stop
üzenettel állítható meg a felvétel vagy a lejátszás.
•
Style PC° (Style Select TxRx csatorna)
(OFF, 1~16, gyári beállítás: 10) Amint a neve is mutatja, a stílusválasztási csatorna (Style Select channel) programváltások küldésére és fogadására használható,
amelyek egy másik zenei stílus kiválasztására utasítják az EXR-7-et vagy a külső
eszközt. Az ezen a csatornán fogadott Control change üzenetek (pl. CC07)
szintén a stílus egészére vonatkoznak.
•
Lyrics Tx° (szövegküldési üzenetek)
(On/Off, gyári beállítás: Off) Az EXR-7 képes a lejátszott Format 0 Standard MIDI
Fájlokban levő dalszövegek továbbítására. A szövegeket nem tudja a kijelzőn
megjeleníteni, de továbbítani tudja azokat egy arra alkalmas eszköz (pl. Roland
LVC-1) felé. Ezzel a paraméterrel engedélyezhető (On) vagy tiltható (Off) a
szöveg-adatok továbbítása.
•
NTA Rx14° (Note-to-Arranger fogadás be/ki)
(On/Off, gyári beállítás: On) Az NTA a “Note-to-Arranger” kifejezés jelentése,
amely a kísérőautomatikát akkord-információkkal ellátó, a billentyűzet bal felén
játszott hangokat jelenti. Ezek a hangok MIDI-n keresztül is fogadhatóak (pl.
tangóharmonikáról, digitális zongoráról, orgonáról).
Ha a kísérőautomatikát anélkül szeretné használni, hogy az EXR-7 billentyűzetén
játszana, akkor ezeket a hangokat a 14. MIDI-csatornán kell a számítógépből
vagy külső MIDI-eszközből az EXR-7-be küldeni, és ennél a paraméternél az
"On" állást kell kiválasztania.
Az NTA-hangokat csak fogadni lehet (továbbítani nem). Az EXR-7 billentyűzetén
játszott hangokat a rendszer a kísérőautomatikához továbbítja, onnét pedig az
Arranger part-okhoz, a megfelelő hangnemű kísérethez felhasználva azokat.
Mivel a zenei stílusok összes hangja MIDI-n keresztül továbbítódik, nincs szükség
az NTA-hangok külön továbbítására.
•
PitchBnd° (Pitch Bend)
(On/Off, gyári beállítás: On) Ez a szűrő engedélyezi (On) vagy tiltja (Off) a
hajlítási (Pitch Bend) üzenetek fogadását és továbbítását. Ezekkel az üzenetekkel
ideiglenesen megváltoztatható a billentyűzet-partok (Main, Dual, Split) hangjainak
magassága.
117
•
Modulatn° (moduláció)
(On/Off, gyári beállítás: On) Ez a szűrő engedélyezi (On) vagy tiltja (Off) a
modulációs üzenetek fogadását és továbbítását. Ezekkel az üzenetekkel lehet
vibrato effektet adni a lejátszott hangokhoz (control change CC01).
•
ProgChng° (Program Change)
(On/Off, gyári beállítás: On) Ez a szűrő engedélyezi (On) vagy tiltja (Off) a
programváltási (Program Change) üzenetek fogadását és továbbítását. Ezekkel
az üzenetekkel hangszínek, stílusok és felhasználói programok választhatók ki.
•
Velo Rx° (velocity fogadás)
(On, 1~127, gyári beállítás: On) Ez a szűrő engedélyezi (On) vagy tiltja a
billentésérzékenységi (velocity) üzenetek fogadását. Ez csak a MIDI-n keresztül
fogadott hangok üzeneteire vonatkozik. Válassza ki az EXR-7 által fogadott
velocity-értékek helyett alkalmazandó értéket (1~127), vagy válassza az “On”
opciót a fogadott értékek alkalmazásához.
•
Clock Tx° (szinkronizáció)
(On/Off, gyári beállítás: On) Ezzel a paraméterrel állítható be, hogy a kísérőautomatika és a felvevő az elindításkor küldjön (On) vagy ne küldjön (Off) MIDI
Clock üzeneteket. Ezekkel az üzenetekkel hozható szinkronba a külső MIDIeszköz / szekvenszer / szoftver az EXR-7-tel.
118
•
StartStp° (elindítás/megállítás/folytatás)
(On/Off, gyári beállítás: On) Ezzel a paraméterrel állítható be, hogy a
kísérőautomatika és a felvevő az elindításkor/megállításkor küldjön-e
Start/Stop/Continue üzeneteket. Válassza az “Off” beállítást, ha a MIDI-orgona
stb. hangszín-generátorát az automatikus kíséret elindítása/megállítása nélkül
szeretné vezérelni.
•
Song PosP° (dalpozíció-mutató)
(On/Off, gyári beállítás: On) Az EXR-7 felvevője dalpozíció-mutató (Song Position
Pointer) üzeneteket is küld/fogad, amelyek a lejátszott hangok pontos
elhelyezkedését jelzik. Válassza az "OFF" beállítást, ha nem szeretné, hogy a
felvevő ilyen üzeneteket küldjön/fogadjon.
119
14. Adatok kezelése
A Flash memória használata
Vessünk egy pillantást először a maradék funkció-paraméterekre. Ezek használatával lehetőség nyílik a floppylemezről betöltött dalok és az újonnan rögzített stílusok
elmentésére az EXR-7 Flash memóriájába, illetve az ilyen fájlok eltávolítására.
Dalok elmentése a Flash memóriába
Az EXR-7 felvevőjével rögzített vagy átszerkesztett (a Cover funkciók használatával
módosított) dalok elmenthetők a hangszer Flash memóriájába vagy floppylemezre. A
floppylemezre történő mentéssel kapcsolatban ld. a 132. oldalt, a dalok Flash memóriában történő kiválasztását illetően pedig a 34. oldalt.
(1) Nyomja meg a [FUNCTION] gombot.
(2) A FAMILY [◄][►] gombokkal válassza ki az “WriteSNG” paramétert.
Várjon addig, amíg a kijelző a fenti képet mutatja, majd folytassa a következő
lépéssel.
Az EXR-7 automatikusan kiválaszt egy olyan Flash memóriát, amely még nem
tartalmaz adatot. (Az első karakter ("S") villogni kezd.)
(3) Ha szükséges, a SELECT [◄][►] gombokkal mozgassa a kurzort egy másik
karakter-pozícióra (ez a karakter villog).
120
(4) A numerikus gombokkal választhat karaktert az adott pozícióra.
A választható karakterek az előző oldalon láthatók.
Note: Amikor a karakterek beviteléhez egy másik numerikus gombot nyom meg, a kurzor
automatikusan továbblép a következő karakterre (úgy, mint a mobiltelefonoknál).
(5) Ismételje meg a 3-4. lépést a kívánt karaktereknek a többi pozícióhoz történő
hozzárendeléséhez.
(6) A név beírását követően nyomja meg a [YES/+] gombot, hogy elmentse a dalt az
EXR-7 Flash memóriájába.
A kijelzőn most visszaszámlálás jelenik meg:
A mentési művelet végén a kijelzőn rövid ideig a "Complete" üzenet lesz olvasható.
Note: Ha nincs szabad Flash memória vagy kimerült a memória-kapacitás, a kijelzőn a "Mem Full"
üzenet jelenik meg a funkció kiválasztásakor. Ebben az esetben nem lehetséges a dal elmentése.
Egy másik dal törlését ("Remove") követően azonban megismételheti a 2. és az azt követő
lépéseket.
Note: A "No Song" üzenet azt jelenti, hogy nincs elmenthető dal-adat.
Note: Nyomja meg a [NO/–] gombot, ha mégsem kívánja elmenteni a dalt.
(7) A funkcióból történő kilépéshez nyomja meg az [EXIT] gombot vagy egy másik
"nagy" gombot a DATA ENTRY szekció gombjai közül.
Stílusok elmentése a Flash memóriába
A floppylemezről betöltött stílusok (amelyek betöltéskor a USER STL memóriába
másolódnak) elmenthetők a Flash memóriába.
(1) Nyomja meg a [FUNCTION] gombot.
(2)
A FAMILY [◄][►] gombokkal válassza ki az “WriteSTL” paramétert. Várjon addig,
amíg a kijelző az alábbi képet mutatja, majd folytassa a következő lépéssel.
Az EXR-7 automatikusan kiválaszt egy olyan Flash célhelyet, amely még nem
tartalmaz adatot. (Az első karakter villogni kezd.)
121
(3) Ha szükséges, a SELECT [◄][►] gombokkal mozgassa a kurzort egy másik
karakter-pozícióra (ez a karakter villog).
(4) A numerikus gombokkal választhat karaktert az adott pozícióra.
A következő karaktereket használhatja:
(5) Ismételje meg a 3-4. lépést a kívánt karaktereknek a többi pozícióhoz történő
hozzárendeléséhez.
Note: Amikor a karakterek beviteléhez egy másik numerikus gombot nyom meg, a kurzor
automatikusan továbblép a következő karakterre (úgy, mint a mobiltelefonoknál).
(6) A név beírását követően nyomja meg a [YES/+] gombot, hogy elmentse a stílust
az EXR-7 Flash memóriájába.
A kijelzőn most visszaszámlálás jelenik meg:
A mentési művelet végén a kijelzőn rövid ideig a "Complete" üzenet lesz olvasható.
Note: Ha nincs szabad Flash memória vagy kimerült a memória-kapacitás, a kijelzőn a "Mem Full"
üzenet jelenik meg a funkció kiválasztásakor. Ebben az esetben nem lehetséges a zenei stílus
elmentése. Egy másik stílus törlését ("Remove") követően azonban megismételheti a 2. és az azt
követő lépéseket.
Note: A "No Style" üzenet azt jelenti, hogy nincs elmenthető stílus-adat.
Note: Nyomja meg a [NO/–] gombot, ha mégsem kívánja elmenteni a zenei stílust.
(7) A funkcióból történő kilépéshez nyomja meg az [EXIT] gombot vagy egy másik
"nagy" gombot a DATA ENTRY szekció gombjai közül.
122
Dalok törlése a Flash memóriából
Azokat a dalokat, amelyekre már nincs szüksége, törölheti a memóriából (a funkció
neve itt: "Remov"), hogy helyet csináljon az újabbaknak.
(1) Nyomja meg a [FUNCTION] gombot.
(2) A FAMILY [◄][►] gombokkal válassza ki az “RemovSNG” paramétert.
Várjon, míg a kijelzőn megjelenik az első dalmemória neve, majd folytassa a
következő lépéssel.
Note: A "No Song" üzenet azt jelenti, hogy nincs törölhető dal-adat.
(3) A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a törölni kívánt dalt.
(4) Nyomja meg a [YES/+] gombot.
A kijelzőn most a “Sure?” üzenet jelenk meg, miközben a Yes villog.
(5) Nyomja meg ismét a [YES/+] gombot a dal törléséhez (vagy a [NO/–] gombot, ha
mégsem kívánja törölni a dalt).
A kijelzőn most a következő üzenet látható:
A fájl törlését követően a kijelzőn röviden megjelenik a "Complete" üzenet.
(6) A funkcióból történő kilépéshez nyomja meg az [EXIT] gombot vagy egy másik
"nagy" gombot a DATA ENTRY szekció gombjai közül.
123
Stílusok törlése a Flash memóriából
Azokat a stílusokat, amelyekre már nincs szüksége, törölheti a memóriából (a funkció
neve itt: "Remov"), hogy helyet csináljon az újabbaknak.
(1) Nyomja meg a [FUNCTION] gombot.
(2) A FAMILY [◄][►] gombokkal válassza ki az “RemovSTL” paramétert.
Várjon, míg a kijelzőn megjelenik az első stílusmemória neve, majd folytassa a
következő lépéssel.
Note: A "No Style" üzenet azt jelenti, hogy nincs törölhető zeneistílus-adat.
(3) A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a törölni kívánt zenei stílust.
(4) Nyomja meg a [YES/+] gombot.
A kijelzőn most a “Sure?” üzenet jelenk meg, miközben a Yes villog.
(5) Nyomja meg ismét a [YES/+] gombot a stílus törléséhez (vagy a [NO/–] gombot,
ha mégsem kívánja törölni a stílust).
A kijelzőn most a következő üzenet látható:
A fájl törlését követően a kijelzőn röviden megjelenik a "Complete" üzenet.
(6) A funkcióból történő kilépéshez nyomja meg az [EXIT] gombot vagy egy másik
"nagy" gombot a DATA ENTRY szekció gombjai közül.
124
Adatok archiválása számítógéppel (USB)
Az EXR-7 USB-csatlakozója számítógépes fájlcserére használható.
Mindaddig, amíg az
ikon nem látható a kijelzőn és az [USB] gomb nem
világít, az USB-csatlakozó nincs használatban.
Ha azonban az ikon látható a kijelzőn, az EXR-7 külső meghajtóként jelenik meg a
PC-n vagy Mac-en.
A meghajtó jele (a fenti ábrán: "E") a Windows által felismert meghajtók számától
függ (a MacOS esetében ennek nincs jelentősége).
Note: Az adattovábbításhoz Windows 2000/Me/XP (vagy későbbi verzió), illetve Mac OS 9.04 (vagy
későbbi verzió) szükséges. Ha ezzel kapcsolatban valamilyen problémát tapasztal, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Roland szervizközponttal.
A külső meghajtó felismerését követően fájlokat másolhat a "Song" és a "Style"
mappákba a szokásos módszerekkel. A “Style” és a “Song” mappákat nem lehet
törölni és nem szabad átnevezni. Tartalmuk azonban kiüríthető oly módon, hogy az
összes fájlt átteszi a lomtárba.
EXR-7
számítógép
125
Tennivalók (Windows XP):
(1) Indítsa újra a PC-t.
(2) Kapcsolja be az EXR-7-et.
(3) Nyomja meg az EXR-7 [USB] gombját.
A kijelzőn megjelenik a kábel hiányára figyelmeztető “No Cable” hibaüzenet,
jelezve, hogy az USB-kommunikáció nem lehetséges.
(4) A készülékhez adott kábellel kösse össze az EXR-7 USB-csatlakozóját a
számítógép egyik szabad USB-portjával.
A kijelzőn megjelenik az
ikon és a “PC<->EXR” üzenet.
Note: Ha 15 másodpercen belül nem csatlakoztatja az USB-kábelt, az EXR-7 visszatér a normál
üzemmódba.
Note: Soha ne kapcsolja ki az EXR-7-et, mialatt a “Writing” üzenet látható a kijelzőn, mert ezzel
törli az EXR-7 Flash memóriájában levő összes adatot. (Ha egy hibás műveletet követően helyre
kell állítania a Flash területet, lapozzon a 108. oldalra az “InitFLSH (Flash inicializáció)”
művelethez.
Note: Az [USB] gomb megnyomásakor megjelenhet a “Wait… Connection Proceding” üzenet.
Tennivalók (más operációs rendszerek):
(1) Kapcsolja be a Mac-et vagy a PC-t, ha még nincs bekapcsolva.
(2) Kapcsolja be az EXR-7-et, ha még nincs bekapcsolva.
(3) Nyomja meg az EXR-7 [USB] gombját.
A kijelzőn megjelenik a kábel hiányára figyelmeztető “No Cable” hibaüzenet,
jelezve, hogy az USB-kommunikáció nem lehetséges.
Note: Ha 15 másodpercen belül nem csatlakoztatja az USB-kábelt, az EXR-7 visszatér a normál
üzemmódba.
(4) A készülékhez adott kábellel kösse össze az EXR-7 USB-csatlakozóját a
számítógép egyik szabad USB-portjával.
A kijelzőn megjelenik az
ikon és a “PC<->EXR” üzenet.
Ha más kábelt szeretne használni, ügyeljen a megfelelő csatlakozó-típusra
(négyzet alakú csatlakozó az EXR-7 felé, és valószínűleg "lapos" a számítógép
felé).
Note: Ne csatlakoztassa az EXR-7-et USB-elosztóba, csak közvetlenül a számítógépbe.
126
Note: Soha ne kapcsolja ki az EXR-7-et, mialatt a “Writing” üzenet látható a kijelzőn, mert ezzel
törli az EXR-7 Flash memóriájában levő összes adatot. (Ha egy hibás műveletet követően helyre
kell állítania a Flash területet, lapozzon a 108. oldalra az “InitFLSH (Flash inicializáció)”
művelethez.
Minden operációs rendszernél:
Note: Ha az [USB] gombot az USB-kábel csatlakoztatása nélkül nyomja meg, a kijelzőn megjelenik a “No Cable” üzenet, jelezve, hogy az USB-kommunikáció nem lehetséges. Csatlakoztassa a
kábelt, hogy eltűnjön az üzenet.
(5) Nyissa meg a “My Computer” (Sajátgép) ablakot (Windows) és ellenőrizze, hogy
a számítógép talált-e “EXR_DRV” (vagy “Removable Disk”) meghajtót.
(6) Nyissa meg a meghajtót (kattintson kétszer az ikonra).
(7) Nyissa meg a “Style” vagy a “Song” mappát,
attól függően, hogy zenei stílusokat vagy Standard MIDI Fájlokat szeretne törölni /
átnevezni / hozzáadni.
(8) Végezze el az alábbi műveletek valamelyikét:
• Másolja át a kívánt zenei stílusokat a “Style” mappából számítógépe merevlemezére a drag & drop módszerrel.
• Másolja át a kívánt dalokat a “Song” mappából számítógépe merevlemezére a
drag & drop módszerrel.
• Másolja át a kívánt zenei stílusokat számítógépe merevlemezéről a “Style”
mappába a drag & drop módszerrel. (Ld. még a 10. lépést.)
• Másolja át a kívánt dalokat számítógépe merevlemezéről a “Song” mappába a
drag & drop módszerrel.
• Nevezze át a kívánt stílusokat vagy dalokat a "Style" vagy a "Song" mappában.
• Törölje a feleslegessé vált fájlokat.
Note: Amíg a kijelzőn a “PC<->EXR” üzenet látható, az EXR-7 összes gombja és billentyűje
blokkolva van.
(9) Az EXR-7 és a számítógép szétkapcsolásához a következőket tegye:
•
Macintosh: Húzza az “EXR_DRV” (vagy “Removable Disk”) ikont a lomtárba.
- VAGY -
•
Windows: Kattintson a feladatsorban az "eltávolítás" ikonra a feladatsorban.
Várjon a legördülő menü megjelenéséig, majd válassza ki a “Stop USB disk
127
EXR_DRV” vagy ehhez hasonló opciót. Most megjelenik egy ablak a
következő vagy ehhez hasonló szöveggel: “The USB device XX can now be
safely removed from the system”. Kattintson az [OK] gombra.
- EZUTÁN •
(10)
Húzza ki a kábelt a számítógépből és az EXR-7-ből.
Nyomja meg ismét az [USB] gombot.
A kijelzőn megjelenik a “Sure?” üzenet.
(11)
Nyomja meg a [YES/+] gombot (az
ikon eltűnik).
(Ha az USB-módban kíván maradni, nyomja meg a [NO/–] gombot.)
Ha a számítógépről zenei stílusokat másolt át a Flash memóriába, a kijelzőn
megjelenik a “Wait…Converting Styles” üzenet, jelezve, hogy az “.STL”
kiterjesztésű állományokat a rendszer átalakítja az EXR-7 zeneistílusformátumára (“.STH”).
Erre az átalakításra csak azoknál a Flash memóriában tárolt zenei stílusoknál van szükség,
amelyek még nem “.STH” kiterjesztésűek.
Note: Ez a művelet néhány byte-tal megnöveli az átalakított zenei stílusok fájl-méretét.
Nagyon ritka esetekben (ha a Flash-terület már majdnem tele van) ez azt eredményezheti,
hogy nem lehetséges az összes ".STL" kiterjesztésű fájl átalakítása. Az EXR-7 ekkor a
“MemFull” üzenettel jelzi, hogy az átalakítás még az utolsó “.STL” fájl elérése előtt félbeszakadt, az addig átalakított stílusok azonban használhatóak lesznek.
128
Lemezfunkciók
Az EXR-5 lemezfunkcióinak használatával a USER SNG memóriában levő dalt
(Recorder Song) lemezre írhatja, fájlokat tölthet be lemezről és menthet lemezre,
törölheti a lemezen levő fájlokat és lemezeket formázhat.
Bár a 2DD és 2HD floppyk használata egyaránt lehetséges, a 2HD lemezek kapacitása kétszerese a 2DD lemezekének, így ha csak teheti, inkább 2HD lemezeket
használjon.
Amikor a lemezmeghajtó adatokat olvas be a lemezről vagy ír a lemezre, a
ikon villog a kijelzőn. Soha ne vegye ki a lemezt addig a meghajtóból, amíg az ikon
látható, mert ezzel mind a meghajtót, mind a lemezt károsodás érheti (akár olvashatatlanná is válhat).
Dalok betöltése lemezről
A LOAD Sng funkcióval a floopylemezen található dal betölthető az EXR-7 felhasználói (User) memóriájába.
(1) Helyezze be a lemezt a meghajtóba.
(2) Nyomja meg a [DISK] gombot a Disk mód kiválasztásához.
(3) A FAMILY[◄][►] gombokkal válassza ki a “LOAD Sng” funkciót.
(4) A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a betölteni kívánt dalt.
A mellette látható Yes üzenet villogni kezd.
(5) Nyomja meg a [YES/+] gombot a kiválasztott fájl betöltéséhez.
A [YES/+] gomb megnyomását követően a kijelzőn a “Loading” üzenet jelenik
meg. Az adatok betöltése után röviden a "Complete" üzenet lesz látható.
(6) A funkcióból történő kilépéshez nyomja meg valamelyik "nagy" gombot a DATA
ENTRY szekció gombjai közül.
129
Lehetséges hibaüzenetek
No Disk
Elfelejtett lemezt helyezni a meghajtóba.
No Files
A behelyezett lemezen nincsenek felhasználói program-adatok.
NoFormat
A floppylemez vagy nincs megformázva, vagy az EXR-7 által nem ismert formátumot
használ. A formázáshoz nyomja meg a [YES/+] gombot (vigyázat: ezzel minden
adatot töröl a lemezről).
Disk Err
A lemez valószínűleg megsérült, ezért nem használható.
File Err
A kiválasztott fájl sérült, ezért nem tölthető be.
Zenei stílusok betöltése lemezről
A LOAD Stl funkcióval a floopylemezen található zenei stílus betölthető az EXR-7
felhasználói (User) memóriájába.
(1) Helyezze be a lemezt a meghajtóba.
(2) Nyomja meg a [DISK] gombot a Disk mód kiválasztásához.
(3) A FAMILY[◄][►] gombokkal válassza ki a “LOAD Stl” funkciót.
(4) A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a betölteni kívánt dalt.
A mellette látható Yes üzenet villogni kezd.
(5) Nyomja meg a [YES/+] gombot a kiválasztott fájl betöltéséhez.
A [YES/+] gomb megnyomását követően a kijelzőn a “Loading” üzenet jelenik
meg. Az adatok betöltése után röviden a "Complete" üzenet lesz látható.
(6) A funkcióból történő kilépéshez nyomja meg valamelyik "nagy" gombot a DATA
ENTRY szekció gombjai közül.
Note: Ld. még a fenti "Lehetséges hibaüzenetek" c. részt.
130
Felhasználói programok betöltése lemezről
E funkció neve LOAD Upr. Használatával a 100 felhasználói programból álló készlet
(az összes memória) továbbítható az EXR-7 belső memóriájába. Ez a művelet felülírja a belső memóriában addig tárolt felhasználói programokat.
Note: Ha később használni szeretné a belső memóriában tárolt felhasználói programokat, akkor
először mentse lemezre azokat, mielőtt elkezdené az újak betöltését.
Note: A felhasználói program-készlet adatai a TONE gombok hozzárendeléseit (70. o.) és az EXR-7
flash-memóriájának beállításait is tartalmazzák. A felhasználói program-készlet betöltését követően
ezért előfordulhat, hogy a nyolc TONE gombbal más hangszínek választhatók ki, mint azelőtt, illetve
változhatnak a belső beállítások.
(1) Helyezze be a lemezt a meghajtóba.
(2) Nyomja meg a [DISK] gombot a Disk mód kiválasztásához.
A FAMILY[◄][►] gombokkal válassza ki a “LOAD Upr” funkciót.
(3) A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a betölteni kívánt felhasználói programkészletet.
A mellette látható Yes üzenet villogni kezd.
(4) Nyomja meg a [YES/+] gombot a kiválasztott fájl betöltéséhez.
Note: Nyomja meg a [NO/–] gombot, ha mégsem kívánja betölteni a kiválasztott fájlt.
A [YES/+] gomb megnyomását követően a kijelzőn a “Loading” üzenet jelenik
meg. Az adatok betöltése után röviden a "Complete" üzenet lesz látható.
(5) A funkcióból történő kilépéshez nyomja meg az [EXIT] gombot vagy egy másik
"nagy" gombot a DATA ENTRY szekció gombjai közül.
Note: Ld. még a "Lehetséges hibaüzenetek" c. részt (130. o.).
131
Fájlok lemezre mentése
Az EXR-7 a következő mentési (Save) funkciókat biztosítja:
SAVE Sng:
Ezzel a funkcióval floppylemezre mentheti a USERSONG memóriában levő dalt. A
lemezre mentett dal Standard MIDI Fájl formátumú lesz.
SAVE Upr:
Ezzel a funkcióval mentheti floppylemezre a belső felhasználói program-memóriák
(mind a 100) tartalmát.
Note: A felhasználói program-készlet a TONE gombok hozzárendeléseit is tartalmazza (70. o.).
(1) Helyezze be a lemezt a meghajtóba.
Minden floppylemezen van egy négyzet alakú kis fül, amellyel "bezárható" a
mellette levő kis ablak. Ennél a pozíciónál lehetséges adatokat írni a lemezre. A
lemez behelyezése előtt ne felejtse el írhatóvá tenni azt a kis ablak bezárásával.
(2) Nyomja meg a [DISK] gombot, és a SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a
“SAVE Upr” vagy a “SAVE Sng” opciót.
(3) Ha szükséges, a SELECT [◄][►] gombokkal mozgassa a kurzort egy másik
karakter-pozícióra (ez a karakter villog).
Note: Amikor a karakterek beviteléhez egy másik numerikus gombot nyom meg, a kurzor
automatikusan továbblép a következő karakterre.
(4) A numerikus gombokkal választhat karaktert az adott pozícióra.
A választható karakterek fentebb láthatók.
132
(5) Ismételje meg a 3-4. lépést a kívánt karaktereknek a többi pozícióhoz történő
hozzárendeléséhez.
Bár a fájl az aktuális alapértelmezett néven (“SONG_001” vagy “USPR_000”) is
elmenthető, a megfelelő név megkönnyíti a fájl későbbi azoosítását. Ezért javasoljuk, hogy válasszon az azonosítást megkönnyítő, értelmes nevet.
Note: Ha szóközt ad meg (“SPACE”: [0] gomb), a kijelzőn egy “_” karakter lesz beillesztve. Ennek
oka, hogy az MS-DOS® nem engedi a szóközök használatát.
(6) A név megadása után nyomja meg a [YES/+] gombot az adatok floppylemezre
mentéséhez.
A kijelzőn a (“Saving”) üzenet jelenik meg.
A mentési művelet végén a kijelzőn rövid ideig a "Complete" üzenet lesz
olvasható.
Note: Ha megjelenik a “Protect” üzenet, akkor elfelejtette kikapcsolni a lemez írásvédelmét.
Nyomja meg a meghajtó [EJECT] gombját, vegye ki a lemezt, zárja be a kis ablakot, majd
folytassa a fenti 2. lépéssel.
Note: Nyomja meg a [NO/–] gombot, ha mégsem kívánja elmenteni a kiválasztott fájlt.
(7) A funkcióból történő kilépéshez nyomja meg az [EXIT] gombot vagy egy másik
"nagy" gombot a DATA ENTRY szekció gombjai közül.
133
Lehetséges hibaüzenetek
No Disk
Elfelejtett lemezt helyezni a meghajtóba.
Protect
Ld. fentebb.
Disk Full
A maradék lemezkapacitás nem elegendő az adatok elmentésére.
NoFormat
A floppylemez vagy nincs megformázva, vagy az EXR-7 által nem ismert formátumot
használ. A formázáshoz nyomja meg a [YES/+] gombot (vigyázat: ezzel minden
adatot töröl a lemezről).
Disk Err
A lemez valószínűleg megsérült, ezért nem használható.
OverWrt?
A behelyezett floppylemezen már van olyan nevű fájl, amilyen néven el akarta menteni az adatokat. Ha a [YES/+] gomb megnyomásával folytatja a műveletet, akkor a
meghajtó felülírja a lemezen levő fájlt, így annak adatai elvesznek. Helyezzen be
másik lemezt, vagy nyomja meg a [DISK] gombot és adjon új nevet a menteni kívánt
adatoknak.
A lemezen levő fájlok törlése
A Delete funkciókkal törölheti a lemezen levő fájlokat. Erre akkor lehet szükség, ha
hely kell az új fájlok elmentéséhez (pl. ha megjelenik a "Disk Full” üzenet). Legyen
óvatos, és csak azokat a fájlokat törölje, amelyekre már egészen biztosan nem lesz
szüksége. A törölt fájlok többé nem állíthatók vissza.
Note: Érdemes a lemezről először biztonsági másolatot készíteni a számítógépre. Végül is a fájlok
igazán akkor válnak pótolhatatlanná, amikor már nem léteznek...
DEL Sng:
Ez a funkció a lemezen található dal törlésére használható.
DEL Upr:
Ezzel a funkcióval a lemezen tárolt felhasználói program-készlet törölhető. Ne feledje, hogy a törlés mind a 100 programbeállításra vonatkozik.
(1) Helyezze be a meghajtóba a törölni kívánt fájlt tartalmazó lemezt.
(2) Nyomja meg a [DISK] gombot a Disk mód kiválasztásához.
134
(3) A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a “DEL Upr” vagy a “DEL Sng” opciót.
(4)
A SELECT [◄][►] gombokkal válassza ki a törölni kívánt fájlt (pl.: "USPR_005").
(5) A “Yes” üzenet villogni kezd.
(6) Nyomja meg a [YES/+] gombot.
A biztonság kedvéért az EXR-7 rákérdez, hogy tényleg törölni kívánja-e a fájlt
(“Sure?”).
(7) Nyomja meg a [YES/+] gombot a fájl törléséhez, vagy a [NO/–] gombot a művelet
megszakításához.
A [YES/+] gomb megnyomását követően a kijelzőn a “Deleting” üzenet jelenik
meg. Az adatok törlése után röviden a "Complete" üzenet lesz látható.
(8) A funkcióból történő kilépéshez nyomja meg az [EXIT] gombot vagy egy másik
"nagy" gombot a DATA ENTRY szekció gombjai közül.
Lehetséges hibaüzenetek
No Disk
Elfelejtett lemezt helyezni a meghajtóba.
Protect
Elfelejtette kikapcsolni a lemez írásvédelmét. Nyomja meg a meghajtó [EJECT]
gombját, vegye ki a lemezt, zárja be a kis ablakot, helyezze be ismét a lemezt, majd
nyomja meg a [YES/+] gombot.
NoFormat
A floppylemez vagy nincs megformázva, vagy az EXR-7 által nem ismert formátumot
használ. A formázáshoz nyomja meg a [YES/+] gombot (vigyázat: ezzel minden
adatot töröl a lemezről).
Disk Err
A lemez valószínűleg megsérült, ezért nem használható.
No Files
A kiválasztott fájl-típus nem található a lemezen. Helyezzen be egy másik lemezt.
135
Formázás
Ahhoz, hogy a lemezre adatokat lehessen menteni, elő kell készíteni azt. Ez a
művelet a "formázás". Ha a használandó floppy IBM PC formázású, akkor nem
szükséges megformázni azt, bár a lemez-elérés gyorsabb az EXR-7-tel formázott
lemezek esetében. Egyéb esetben a következőképpen járjon el:
(1) Helyezze be a lemezt a meghajtóba.
Minden floppylemezen van egy négyzet alakú kis fül, amellyel "bezárható" a
mellette levő kis ablak. Ennél a pozíciónál lehetséges a lemez formázása. A
lemez behelyezése előtt ne felejtse el írhatóvá tenni azt a kis ablak bezárásával.
(2) Nyomja meg a [DISK] gombot a Disk mód kiválasztásához.
(3) A FAMILY [◄][►] gombokkal válassza ki a “FORMAT” opciót. Megjelenik a
“Sure?” üzenet, a Yes üzenet pedig villogni kezd.
(4) Nyomja meg a [YES/+] gombot a lemez megformázásához.
Note: Ha nem akarja megformázni a lemezt, nyomja meg a [NO/–] gombot.
Note: A formázással a lemezen tárolt összes fájl törlődik. Formázás előtt ezért érdemes ellenőrizni
a lemez tartalmát (pl. a PC-n).
A kijelzőn a “Formatng” üzenettől balra látható szám (1-től 100-ig) a formázás
előrehaladását mutatja, miközben a lemez-ikon villog, jelezve, hogy a meghajtó
dolgozik. A formázás befejezésekor röviden megjelenik a “Complete” üzenet.
(5) A funkcióból történő kilépéshez nyomja meg az [EXIT] gombot vagy egy másik
"nagy" gombot a DATA ENTRY szekció gombjai közül.
136
15. A kimenetek és az opcionális lábkapcsoló
használata
Ha kívánja, kazettára, MD-re stb. rögzítheti saját előadását (vagy a felvevő dalait).
Ehhez az EXR-7 OUTPUT aljzatait kell összekötni a külső eszköz REC IN aljzataival.
kazettás magnó, erősítő, aktív
hangszóró (MA-sorozat) stb.
DP-2, DP-6 vagy BOSS
FS-5U lábkapcsoló
A csatlakoztatáshoz standard ¼ hüvelykes jack-kábelt használjon. A kimeneteket az
EXR-7 és egy HiFi- vagy billentyű-erősítő (pl. Roland KC-550/350/150) csatlakozatására is használhatja.
HiFi-erősítő használata esetén RCA/jack adapterre van szükség, de vásárolhat két
Roland PJ-1M kábelt is.
Note: Az EXR-7 saját erősítési rendszere az OUTPUT aljzatok használata esetén is tovább működik.
A hangoknak a billentyűk felengedése utáni kitartására, illetve más funkciók (ld. 100.
o.) végrehajtására külön megvásárolható DP-2, DP-6 vagy BOSS FS-5U lábkapcsolót csatlakoztathat a FOOTSWITCH aljzatba.
137
16. Egyéb
Tanulási célú funkciók
Az EXR-7 két olyan funkciót is kínál, amelyek hasznosak lehetnek zenetanárok,
illetve tanulók számára.
A Demo funkció inaktiválása és aktiválása
Az EXR-7 Demo funkciója kikapcsolható, ezáltal a [DEMO] gomb megnyomása
hatástalan marad. Ez jól jöhet olyan esetekben, amikor az EXR-7-et oktatásra
használják.
A következőképpen inaktiválhatja a Demo funkciót:
(1) Kapcsolja ki az EXR-7-et.
(2) Tartsa lenyomva a [DEMO] és a [V-LINK] gombot, és közben kapcsolja be ismét
az EXR-7-et.
A kijelzőn rövid ideig a “DISABLED” üzenet jelenik meg.
Ezt a beállítást a rendszer megjegyzi, így ha legközelebb demo dalt szeretne
hallgatni, meg kell ismételnie a fenti lépéseket.
A kísérőautomatika inaktiválása és aktiválása
A következőképpen érheti el, hogy a kísérőautomatikát ne lehessen elindítani /
megállítani:
(1) Kapcsolja ki az EXR-7-et.
(2) Tartsa lenyomva a [V-LINK] és az [ARRANGER/BAND] gombot, és közben
kapcsolja be ismét az EXR-7-et.
A kijelzőn rövid ideig a “DISABLED” üzenet jelenik meg. Most nem lehet elindítani
/ megállítani a kísérőautomatikát a [START/STOP] gombbal.
Ha újra használni szeretné a kísérőautomatikát, ismételje meg a fenti műveleteket.
138
A Demo- és a kísérőautomatika-funkció inaktiválása és aktiválása
A harmadik "tanulási" célzatú opció a demo- és a kísérőautomatika-funkció egyidejű
kikapcsolása:
(1) Kapcsolja ki az EXR-7-et.
(2) Tartsa lenyomva a [V-LINK] és a [START/STOP] gombot, és közben kapcsolja be
ismét az EXR-7-et.
A kijelzőn rövid ideig a “DISABLED” üzenet jelenik meg. Most nem lehetséges a
kísérőautomatika és a demo-lejátszás elindítása / megállítása.
Ha újra használni szeretné a kísérőautomatikát és a Demo-funkciót, ismételje
meg a fenti műveleteket.
Az EXR-7 inicializálása (Factory)
Az EXR-7 használata során előfordulhat, hogy vissza szeretné állítani az eredeti
gyári beállításokat. Ne feledje, hogy az EXR-7 inicializálásakor a felvevővel rögzített
dal (Recorder song) törlődik, a felhasználói programok pedig a gyári beállításokat
fogják tartalmazni.
Az EXR-7 a következőképpen inicializálható:
(1) Kapcsolja ki az EXR-7-et.
(2) A [USER PROGRAM/WRITE] gombot lenyomva tartva kapcsolja be újra az EXR7-et.
A “Factory” üzenet megjelenése jelzi az inicializálás megtörténtét.
Note: Ez nincs hatással az EXR-7 Flash-memóriájában levő adatokra.
E terület inicializálásával kapcsolatban ld. a 108. oldalt.
139
17. Műszaki adatok
EXR-7 interaktív
kísérőautomatikás hangszer
Orchestrator:
3 szint: Drum&Bass, Combo, Full Band
Billentyűzet:
76 billentyűs, billentésérzékeny
Style Cover:
5: Acoustic, Pop, Rock, Dance, Ethnic
Hangforrás:
PCM-minták
Dalok (songs):
valós idejű SMF-lejátszó
Maximális polifónia:
64 hang
16-sávos felvevő (Recorder):
4 egyszerű üzemmód (ALL, Keyboard,
Single, Punch In/Out)
Hangszínek:
551 panel-hangszín + 542 XGkompatibilis hangszín + 256 GM2kompatibilis hangszín
Song Cover:
5: Acoustic, Pop, Rock, Dance, Ethnic
Flash memória:
zenei stílusok és dalok számára
Dobkészletek:
20 dobkészlet (11 XG-kompatibilis + 9
GM2-kompatibilis)
Felhasználói programok (User
Programs):
100
Multitimbrális part-ok:
19
Effektek:
8-féle zengető, 8-féle kórus, 47-féle
multieffekt
Kompatibilitás:
GM2, GS, XG Lite
Adattárolás:
FDD 3.5” 2HD/2DD (stílusok, dalok /
SMF, felhasználói programok).
Fájlok (stílus, dal) mentése és
betöltése PC-ről USB-n keresztül.
Kijelző típusa:
új, nagyméretű, háttérvilágított
Szabályzók az előlapon:
VOLUME szabályozó, D BEAM
vezérlő, ACCOMP / KEYBOARD
BALANCE gombok, TEMPO gombok,
DATA gombok, BENDER / MODULATION kar, FAMILY gombok, SELECT
gombok, numerikus gombok [0]~[9],
8 hozzárendelhető TONE-család
gomb, STYLE gombok
Metronóm:
ütemjelzés-beállítás (1/4, 2/4, 3/4, 4/4,
5/4, 6/4, 6/8, 9/8), hangerő
Egyéb funkciók:
3 egyszerű mód (Piano Solo, Piano
mód, Arranger/Band), Music Assistant:
126 beállítás, Split (2 hangszín: Split
[L] + Main [R]), Dual (2 hangszín: Main
+ Dual), Melody Intelligence: 18 típus,
Octave (–4~4), Transpose (–12~12),
V-Link
Zenei stílusok:
103 stílus a Flash memóriában (84
gyári + 19 módosítható)
One Touch:
2 x 84
140
Rendszer-frissítés:
lehetséges
Áramellátás:
12V/3.5A
Csatlakozások:
USB: fájl-továbbítás, MIDI IN, OUT
Méretek:
1260 x 374 x 139 mm
Kimenetek:
L/Mono, Right (1/4” jack aljzat),
Phones (fejhallgató) 1/2, DC IN
(adapter)
Súly:
12 kg
Tartozékok:
használati útmutató, PSB-4U adapter,
kottatartó, USB-kábel
Egyéb:
Kimeneti teljesítmény: 10W+10W a
“Digital Bass Enhancer”-rel, sztereó
hangszórók: 2x Ø13cm, Bass Reflex
Note: A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.
141
18. Listák
Az előlapról választható hangszínek
142
143
(*) Bővebben ld. az alábbiakban.
A vastagon szedett hangszínek a SELECT [◄][►] gombokkal választhatók ki. A többi hangszín a
[0]~[9] numerikus gombokkal választható ki.
144
Dobkészletek
145
146
147
Zenei stílusok
Name = név
Tempo = tempó
Time signature = ütemjelzés
(*) A megjelölt stílusoknak két, különböző hosszúságú bevezetőjük van. Ezek a [COMBO] gomb
(rövidebb változat) és a [FULLYBAND] gomb (hosszabb változat) lenyomásával választhatók ki.
148
Chord Intelligence ("Md1" beállítás)
* = Az akkord megszólaltatásához ezeket a billentyűket kell lenyomni.
● = Az akkordot alkotó hangok.
149
* = Az akkord megszólaltatásához ezeket a billentyűket kell lenyomni.
● = Az akkordot alkotó hangok.
150
MIDI-implementációs táblázat
Interactive Arranger
Modell: EXR-7
Funkció
Basic
Channel
Mode
Note
Number:
Velocity
After
Touch
Pitch Bend
Default
Changed
Default
Messages
Altered
True
Voice
Note On
Note Off
Key’s
Ch’s
0, 32
1
Control
5
Change
6, 38
7
10
11
22,23,24,25,26
64
65
66
67
84
91
93
98, 99
100, 101
Program
Change
True #
System Exclusive
Dátum: 2004. április
Verzió: 1.00
Átvitt
Felismert
Megjegyzés
1-16
1-16, Off
Mode 3
Mode 3, 4 (M=1)
*****
0-127
*****
O
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
X
O
O
O
O
O
*****
O
1-16
1-16, Off
Mode 3
Mode 3, 4 (M=1)
32 part
2 logikai part
*1
*1
*1
0-127
0-127
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O (Reverb)
O (Chorus)
O
O
O
0-127
O
Song Pos Pointer O
Song Sel
X
Tune
X
*1
System
Common
X
X
X
System
Real Time
Clock
Command
*1
*1
O
O
All sounds off
Reset All Contr.
Aux
Local ON/OFF
Messages All Notes OFF
Active Sense
Reset
Megjegyzés
Mode 1: OMNI ON, POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY
O
O
X
O (120, 126, 127)
X
O (121)
O
*1 O
X
O (123-125)
O
O
X
X
*1 O X választható
*2 M=1-ként felismerve akkor is, ha M≠1
Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO
151
*2
*1
*1
*1
*1
Bank Select
Modulation
Portamento Time
Data Entry
Volume
Panpot
Expression
V-Link control
Hold 1
Portamento
Sostenuto
Soft
Portamento Contr
Effect 1 Depth
Effect 3 Depth
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
Program Number
1-128
O: igen
X: nem
152