l1gs_ce.bk : qkref.fm5 Page 1 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Menú Acceso Rápido ‡
Referencia rápida
Menú Opciones
Español
Referencia rápida
l1gs_ce.bk : qkref.fm5 Page 2 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Teclas especiales
S
Pulse para encender y apagar el teléfono.
O
Pulse para aceptar llamadas, ajustes,
opciones,...
Pulse para rechazar llamadas, ajustes,
opciones,...
E
Pulse para entrar en las funciones de Acceso
Rápido.
$
Pulse para acceder a los menús Opciones o
Directorio telefónico.
<> Pulse simultánamente para bloquear el
teclado en los modelos sin cubierta; también
se puede utilizar para desplazarse a izquierda
y derecha.
ª
Pulsar la tecla superior para desplazarse
hacia arriba y la tecla inferior para
desplazarse hacia abajo.
f
Pulse para llamar al Buzón de voz.
C
Realización de una llamada
Introduzca CO.
Recepción de una llamada
Pulse O o abra la cubierta (sólo en modelos con
cubierta y con la función “Tecla Sólo Respuesta”
desactivada).
Finalizar una llamada
Pulsar O, C o cerrar la cubierta (solo en modelos
con cubierta).
Realización de una llamada de emergencia
Introduzca 911O. La llamada irá
Español
directamente a un operador central de emergencia.
Funciones de acceso rápido
Pulse E seguido de la tecla adecuada, o pulse
E, desplácese a la función y pulse O para
seleccionarla.
Ajustar Volumen del Timbre
Pulsar E seguido por el botón de volumen para bien
aumentar o reducir el volumen del timbre.
Remarcación del último número
1 Pulse O para mostrar el último número marcado.
2 Pulse O para llamar al número.
Marcación ultrarrápida
Mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente del
1 al 9.
Almacenamiento de números en el
Directorio telefónico
Pulse E2 para guardar un número en la tarjeta
SIM.
Recuperacion de un número del Directorio
telefónico
Pulsar el botón Inteligente (=) y entonces usar el botón
de volumen para desplazarse al número almacenado, o
pulsar la tecla del dígito correspondiente para pasar a una
letra específica. Para realizar la llamada, mantenga
pulsada la tecla = durante 1,5 segundos o pulse O.
Marcación de números del Directorio
telefónico
Pulse H>O.
Detener un aviso de llamada
Pulsar el botón de volumen cuando el teléfono está
llamando o vibrando. Esto detendrá el aviso pero no
responderá la llamada.
l1gs_ce.bk : intro.fm5 Page 1 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Presentación
Bienvenido
Enhorabuena, ha adquirido un teléfono Motorola, líder mundial en tecnología celular. Los teléfonos Motorola cuentan con multitud
de funciones que le permiten ejercer un control absoluto del sistema y disfrutar de una potencia inigualable y máxima discreción.
Control
• Menú de Acceso Rápido personalizable E - Puede colocar
nueve de las funciones que utilice con mayor frecuencia en su
propio menú personal, de modo que pueda acceder a ellas
simplemente con dos pulsaciones de tecla. Los iconos facilitan la
identificación de cada función.
Potencia
• Rendimiento inigualable de la batería G - Cada teléfono dispone
de suficiente potencia de batería para varias horas de conversación
o para varios días en espera, siendo al mismo tiempo pequeño y
ligero.
! Antes de utilizar su teléfono, remítase a la sección “Su
batería” para obtener más información sobre la manera de
cargar una batería nueva.
Discreción
• VibraCall™ (Vibración de Llamada) L - Donde no desee que
suene el teléfono, o donde haya demasiado ruido para oír el
timbre del teléfono, éste puede vibrar para avisarle de una
llamada.
• Funda portátil - Puede llevar el teléfono en el cinturón en una
práctica funda. Es suficientemente pequeña y ligera para poder
llevarla a casi todas partes.
• Detener un aviso de llamada - Pulsar el botón de volumen
cuando el teléfono está sonando o vibrando. De este modo se
detiene el aviso pero no se responde la llamada.
Personality™
Este teléfono celular incorpora la función Personality™. Exclusiva de
Motorola, la función Personality™ elimina la complejidad de la
comunicación celular guiándole a través de las funciones y
presentándole opciones sencillas en cada paso del recorrido.
Personality™ también le permite personalizar el modo de utilizar el
teléfono - por ejemplo, distintos tonos de llamada, un directorio
telefónico y preferencias de selección de la red - presentadas de
forma sencilla y clara. En este manual, cada una de las funciones de
Personality™ se identifica mediante un símbolo j que indica que se
puede personalizar para adaptarse a sus necesidades.
Presentación
1
Español
l1gs_ce.bk : intro.fm5 Page 2 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Cómo utilizar este manual
El acceso a diversas opciones del teléfono se efectúa mediante un
sencillo sistema de menús. En la siguiente sección,
Desplazamiento por los menús, se ofrece una descripción
completa de los menús y cómo desplazarse por ellos. Cuando el
manual describa el uso de cada una de las opciones de los
menús, se supone que el usuario está familiarizado con el sistema
de menús.
Pulsación de teclas
Las funciones de pulsación de las teclas del teléfono se
representan en este manual mediante símbolos, de forma que se
pueda localizar y usar rápidamente la secuencia requerida. Una
secuencia de pulsaciones de tecla puede mostrarse de la
siguiente forma:
$OC
Esto significa que deberá pulsar la tecla $, seguida de la tecla
O y, a continuación, la tecla C, por ese orden, no
simultáneamente.
Introducción de información
Cuando se le solicite que introduzca información, como, por
ejemplo, el número del teléfono al que desea llamar, se
representa mediante negrita. Por ejemplo:
C - introduzca el número de teléfono requerido.
A - introduzca su número de identificación personal.
B- introduzca su código de desbloqueo.
H - introduzca el número de posición en el Directorio
telefónico.
Español
2
Presentación
Símbolos y mensajes
Su teléfono responde a la pulsación de teclas mediante símbolos
de fácil interpretación que muestran la siguiente acción, o
mediante mensajes que confirman que la acción se ha
completado. Los símbolos y mensajes se representan en este
manual con una tipografía que representa una pantalla de cristal
líquido, por ejemplo:
Introd PIN o Completado.
Otros símbolos
En este manual podrá encontrar los siguientes símbolos
tipográficos:
AUna nota contiene información adicional relacionada con la
función/elemento.
! Una precaución contiene información adicional
importante relacionada con la eficacia y/o uso seguro
del teléfono.
j Este símbolo indica que se trata de una función Personality™
que se puede personalizar para adaptarla a sus necesidades.
L Este símbolo indica una breve secuencia de teclas para la
función.
l1gs_ce.bk : intro.fm5 Page 3 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Desplazamiento por los menús
Mediante los menús se tiene acceso a gran parte de las opciones
del teléfono. Todos tienen un sistema común de selección,
cambio y anulación.
Lea esta sección detenidamente antes de intentar el acceso a una
opción de menú. Cuando comprenda el sistema común de
desplazamiento por los menús y la forma en la que éstos
aparecen en la página, podrá acceder y cambiar las opciones con
facilidad.
Acceso à menús
Menús y submenús
Un menú es una sencilla lista de opciones. Algunas de estas
opciones proporcionan acceso a otra lista denominada submenú.
Cuando se desplace por los menús, le ayudará pensar en
términos de niveles de menús: el menú principal se encuentra en
un nivel y los submenús en un nivel inferior.
Desplazamiento a una Opción de Menú y
Selección
$
entra en el menú Opciones mientras se encuentra en
modo de espera; entra en el menú En llamada
durante una llamada.
Para desplazarse desde una opción a otra en el mismo nivel,
emplear la tecla de desplazamiento ª; pulsar la mitad inferior
para desplazarse hacia delante y pulsar la mitad superior para
desplazarse hacia atrás. Cuando encuentre la opción que desee,
pulse la tecla O para seleccionarla.
E
entra en el menú de Acceso Rápido.
Según la opción seleccionada, pueden ocurrir tres cosas:
Se emplean dos teclas distintas para acceder a los menús:
Una vez dentro, los menús utilizan las teclas $, ª, <,
>, O y C de forma común para acceder, seleccionar y
modificar opciones individuales.
Salida de los menús
Para salir de cualquier menú, puede pulsar y mantener pulsada la
tecla C o pulsar repetidamente la tecla C. Estas dos
acciones devolverán al teléfono a la modalidad de espera.
L Opcionalmente, una forma más rápida de salir de los
menús es pulsar EC.
• aparecerá un breve mensaje confirmando una acción, como,
por ejemplo, Completado.
• o aparecerá un mensaje solicitándole que introduzca
información, como, por ejemplo, Introd PIN o Introd
Nombre.
• o aparecerá la primera opción de un submenú. Puede
seleccionar esta opción utilizando la tecla O o desplazarse
por las demás opciones mediante las teclas de
desplazamiento.
Para salir de una opción o submenú, pulse la tecla C. De esta
forma volverá a la opción del menú principal.
Presentación
3
Español
l1gs_ce.bk : intro.fm5 Page 4 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Opciones de menú con códigos de seguridad
Algunas opciones están protegidas contra usos indebidos o no
autorizados, por lo que se deberá introducir uno de los códigos
de seguridad. Para poder utilizar estas opciones, deberá
introducir el código necesario antes de continuar.
Desplazamiento por los menús - Ejemplo
práctico
Si desea activar la opción Menús Ampliados, siga estos pasos:
1 Con el teléfono en modo de espera, pulse la tecla $. De
este modo accederá al menú Opciones y aparecerá el
Directorio telefénico.#
2 Pulse la tecla ª tres veces para ir al elemento de menú
Configurar Tel¥fono en la pantalla.
3 Pulse la tecla O para seleccionar el submenú.
4 Pulse la tecla ª repetidamente hasta que aparezca el
elemento de submenú Menês Ampliados en la pantalla.
5 Pulse la tecla O para seleccionar este elemento. Ya puede
escoger entre Act o Des; se indicará el valor actual con un
carácter z. Si el carácter z se encuentra junto a Des, pulse
ª y, a continuación, O para cambiar a Menús Ampliados.
Si el carácter z se encuentra junto a Act, pulse C para
dejar el valor tal como está.
#. Si su distribuidor de servicio celular ha añadido su propio menú, el
menú Directorio telefónico no será el primer elemento del menú
Opciones.
† Su disponibilidad depende del tipo y de la configuración de la tarjeta
SIM, y/o su suscripción a dichas funciones.
Español
4
Presentación
l1gs_ce.bk : intro.fm5 Page 5 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
j Menús breves, ampliados y personalizados
Mediante Personality™ puede personalizar los menús
seleccionando las opciones que desea tener disponibles
rápidamente. Las funciones que se utilizan con menor frecuencia
se pueden almacenar aparte.
Los diagramas de menús de esta guía muestran la configuración
original del teléfono cuando lo recibe por primera vez. Algunas
funciones se encuentran en el Menú Breve y aparecen en
negrita. Otras funciones se encuentran en el Menú Ampliado y
aparecen en cursiva sombreada.
Puede cambiar las funciones que desea que aparezcan en los
Menús Breve y Ampliado, y con ello personalizar los menús para
que se ajusten a sus necesidades.
Si desea trasladar una función del Menú Breve al Menú Ampliado
(o desde el Menú Ampliado al Menú Breve), vaya a la función y, a
continuación, mantenga pulsada la tecla O hasta que
aparezca un mensaje que ofrezca las siguientes opciones:
• Añadir la función actual al Menú Breve/Menú Ampliado.
• Dejar la función actual en el Menú Breve/Menú Ampliado.
Seleccione la opción que desee pulsando la tecla O.
La configuración original para algunas funciones del menú no se
puede modificar.
Presentación
5
Español
l1gs_ce.bk : intro.fm5 Page 6 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Satisfacción total del cliente
Para Motorola, la Satisfacción total del cliente es lo más
importante. Si tiene alguna pregunta, sugerencia o duda sobre su
teléfono celular Motorola, no dude en ponerse en contacto con
nosotros.
Puede enviar un fax al Servicio Técnico de Motorola al número:
+44 (0) 131 458 67 32, o llamar a los números de teléfono
locales de los siguientes países:
Qatar
418999
Arabia Saudí
01 2303294
Suráfrica
0800 11 48 49
España
902 100 077
Suecia
08 445 1210
Suiza
0800 553 109
Turquía
0212 425 9090
Austria
0660 72 46
Reino Unido
0500 55 55 55
Bélgica
0800 72 370
Emiratos Árabes Unidos
04 32 11 66
Czech Republic
00420 2 21 85 21 01
Hong Kong
852 25063888
Dinamarca
4348 8005
República Popular China
86 10 68466060
Egipto
02 3411800
Singapur
65 4855 333
Irlanda
01 402 6887
Taiwán
886 2 87731746
Finlandia
0800 117 036
Estados Unidos de América
1 800 331 6456
Francia
0 803 303 302
Canada
1 800 461 4575
Alemania
0180 35050
E-mail: mcrc@ei.css.mot.com
Grecia
00800 441 28150
Internet: http://www.mot.com
Italia
02 696 333 16
Jordania
06 863750
Kuwait
484 2000 Ext. 1177
Líbano
01 744156
Luxemburgo
0800 21 99
Países Bajos
0800 022 27 43
Noruega
22 55 10 04
Omán
790925
Portugal
01 318 0051
Español
6
Presentación
l1gs_ce.bk : toc.fm5 Page 7 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Contenido
Seguridad
Información importante para un uso seguro y eficaz de su teléfono ..........................................................................................9
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
Descripción del teléfono, de la tarjeta SIM, y de cómo cargar y mantener las baterías ...........................................................15
Realización y recepción de llamadas
Describe cómo realizar una llamada individual o una llamada en conferencia, cómo remarcar, transferir una llamada
y cómo finalizarla ............................................................................................................................................................................27
Uso del Menú Opciones
Describe el menú Opciones y cómo utilizarlo ..............................................................................................................................39
Uso del menú de Acceso rápido
Describe el menú de Acceso Rápido y cómo utilizarlo ................................................................................................................75
Accesorios
Lista detallada de los accesorios disponibles para su teléfono ..................................................................................................81
Qué hacer si...
Solución de problemas que puedan ocurrir .................................................................................................................................83
Índice
Índice alfabético ..............................................................................................................................................................................95
El fabricante se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas del producto sin aviso previo.
Contenido
7
Español
l1gs_ce.bk : toc.fm5 Page 8 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Español
8
Contenido
l1gs_ce.bk : safety.fm5 Page 9 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Seguridad
Sugerencias de seguridad para el uso de
teléfonos celulares
“La seguridad es su llamada más importante.”
Su teléfono celular Motorola le confiere la poderosa habilidad de
comunicarse oralmente con casi cualquier lugar y en cualquier
momento, dondequiera que se disponga de servicios de telefonía
inalámbrica y lo permitan las condiciones de seguridad. Pero hay
responsabilidades importantes que acompañan a las ventajas de
los teléfonos celulares, que cada usuario debe asumir.
Cuando usted conduzca un vehículo, la prudencia es la más
importante de sus responsabilidades. Si se le hace necesario
utilizar su teléfono celular mientras se encuentra al volante del
carro, emplee su sentido común y recuerde las siguientes
sugerencias:
1. Familiarícese con su teléfono celular Motorola y las funciones
que ofrece, tales como la marcación rápida y la remarcación.
Si están disponibles, estas funciones le ayudan a hacer su
llamada sin que usted deje de estar pendiente del tránsito.
2. Si tiene la oportunidad, use un dispositivo que ofrezca la
opción de "manos libres". Si es posible, agregue una
dimensión más de comodidad a su teléfono celular instalando
uno de los muchos accesorios manos libres genuinos que
Motorola le ofrece en la actualidad.
4. Informe a su interlocutor que usted está conduciendo; si es
necesario, termine la llamada cuando hay tráfico excesivo o en
condiciones de mal tiempo. Tanto el congestionamiento del
tránsito como la lluvia, la cellisca, la nieve y el hielo pueden
constituir un peligro.
5. Si recibe una llamada en un momento inoportuno, no tome
notas ni se ponga a buscar números de teléfono mientras
conduce. La tentativa de anotar asuntos pendientes o la
búsqueda de información en su agenda lo distraerán de su
responsabilidad principal: conducir con prudencia.
6. Haga sus llamadas en un momento adecuado, después de
evaluar el tráfico; si es posible, marque los números cuando su
carro no esté circulando o antes de integrarse en el tránsito.
Trate de planificar sus llamadas para hacerlas después
estacionar su vehículo. Si necesita hacer una llamada mientras
circula, marque sólo unos cuantos números, inspeccione la
calle y los espejos retrovisores y luego prosiga.
7. No sostenga conversaciones estresantes o turbadoras que
puedan representar una fuente de distracción. Informe a sus
interlocutores de que está conduciendo e interrumpa las
conversaciones que podrían apartar su atención de la calle.
8. Use su teléfono celular para solicitar ayuda. Llame al 9-1-1 o a
su número local para emergencias en caso de incendios,
accidentes de tránsito o urgencias médicas.1
3. Instale su teléfono celular al alcance de la mano, para poder
manejarlo sin apartar la vista de la calle. Si recibe una llamada
en un momento inoportuno, en lo posible deje que su correo
de voz se encargue de contestar por usted.
1. En cualquier parte donde haya disponibilidad de servicio para teléfonos
celulares.
Seguridad
9
Español
l1gs_ce.bk : safety.fm5 Page 10 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
9. Use su teléfono celular para prestar ayuda a otras personas
que estén viviendo una emergencia. Si presencia un accidente
automovilístico, un delito u otra emergencia grave que pone
en peligro la vida de personas, llame al 9-1-1 o a su número
local para emergencias, haciendo lo que desearía que los
demás hicieran por usted.1
10. Si es necesario, llame a un servicio de asistencia vial o a un
número celular especial para situaciones no urgentes. Si ve
algún vehículo averiado que no representa ningún peligro
grave, un semáforo que no funciona correctamente, un
accidente de tránsito leve y sin lesiones personales o un
vehículo que sabe que es robado, llame a un servicio de
asistencia vial o a un número celular especial para situaciones
no urgentes.1
Repase las leyes y normas que rigen el uso de teléfonos celulares
y sus accesorios en las zonas que usted frecuenta; acátelas en
todo momento. El uso de estos dispositivos puede estar
prohibido o restringido en algunas regiones.
Para obtener más información, llame al 1-888-901-SAFE (en
EE.UU.) o visite el sitio Web de CTIA: www.wow-com.com ™ .
1. En cualquier parte donde haya disponibilidad de servicio para teléfonos
celulares.
Español
10
Seguridad
l1gs_ce.bk : safety.fm5 Page 11 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Teléfono PCS portátil
IMPORTANTE
Lea esta información antes de emplear
su teléfono PCS.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono celular es un radio transmisor y receptor de baja
potencia. Cuando está encendido recibe y emite señales de
radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones de
EE.UU. (FCC) adoptó pautas para exposición a radiofrecuencia,
imponiendo determinados niveles de seguridad a los teléfonos
portátiles de mano. Estas pautas son acordes con las normas de
seguridad previamente establecidas tanto por organismos de
normalización estadounidenses como internacionales:
• ANSI C95.1 (1992)1
• NCRP Report 86 (1986)1
• ICNIRP (1996)1
Estas normas están basadas en evaluaciones exhaustivas y
periódicas de la literatura científica pertinente. Por ejemplo, más
de 120 científicos, ingenieros y físicos procedentes de
universidades, organismos gubernamentales de sanidad y la
industria examinaron el caudal de información disponible a fin de
desarrollar la Norma ANSI actualizada (C95.1).
El diseño de su teléfono cumple con las pautas de la FCC (y estas
normas).
Cuidados de la antena
Emplee sólo la antena suministrada, o si la tiene que sustituir
utilice sólo una antena recomendada por el fabricante. Antenas,
modificaciones o accesorios no autorizados pueden dañar el
teléfono y posiblemente violar las regulaciones sobre FCC.
Funcionamiento del teléfono
Posición Normal: Coja el teléfono como cualquier otro teléfono
y sitúe la antena en posición vertical y por encima del hombro.
Guías Para Un Uso Eficaz: Para que su teléfono funcione de la
forma más eficaz:
• Despliegue la antena completamente (si procede).
• No toque la antena si no es necesario cuando esté usando el
teléfono. Si lo hace, la calidad de la llamada se puede ver
afectada y puede provocar que el teléfono funcione a un nivel
de potencia mayor del necesario.
1. Instituto Nacional Norteamericano de Normalización (ANSI): Consejo
Nacional sobre Protección y Mediciones del Nivel de Radiación;
Comisión Internacional sobre Protección contra Radiación no Ionizante
Seguridad
11
Español
l1gs_ce.bk : safety.fm5 Page 12 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Baterías
! Atención: Todas las baterías pueden causar daños,
lesiones o quemaduras si material conductivo, como
joyas, llaves o collares entra en contacto con los
terminales de la batería. Si es así, se puede producir un
cortocircuito y calentarse. Para que no ocurra, maneje
las baterías que estén cargadas con sumo cuidado, sobre
todo cuando las lleva en el bolsillo, carteras u otros
sitios que tengan objetos metálicos. Cuando se quita la
batería del teléfono, utilice la cubierta protectora.
En el vehículo
Marcapasos
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que el
teléfono celular se mantenga alejado unos 15 centímetros del
marcapasos para evitar que se produzcan interferencias con el
mismo. Estas recomendaciones son consistentes con las
investigaciones independientes y recomendaciones del Instituto
de Investigaciones sobre Tecnología Móvil.
Personas que tengan marcapasos:
• Deben mantener SIEMPRE el teléfono a más de 15 centímetros
de su marcapasos cuando se encienda el teléfono.
• No deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
Compruebe la legislación y normas sobre el uso de teléfonos
celulares en las áreas donde conduzca y cúmplalas siempre. Si
utiliza el teléfono mientras conduce debe:
• Deben colocarse el teléfono al lado contrario del marcapasos
para minimizar el riesgo de posibles interferencias al hacer una
llamada.
• prestar máxima atención a la conducción - su primera
responsabilidad es conducir de forma segura,
En el caso de que crea que se está produciendo una interferencia,
debe apagar inmediatamente el teléfono.
• utilizar la función de manos libres, si dispone de ella, y
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas
prótesis auditivas. Si es éste el caso, debe dirigirse al fabricante de
sus prótesis auditivas para encontrar alguna alternativa.
• salir de la carretera y aparcar antes de hacer o contestar una
llamada si las condiciones de tráfico así lo exigen.
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están
protegidos contra las señales de RF. Sin embargo, puede que
algunos equipos electrónicos no estén protegidos contra las
señales RF de su teléfono celular.
Otros dispositivos médicos
Si emplea cualquier otro dispositivo médico personal debe
consultar al fabricante si su dispositivo está protegido
adecuadamente contra señales RF. Su médico puede servirle de
ayuda para obtener esta información.
Desconecte el teléfono en centro sanitarios cuando las normas en
dicha área así lo indiquen. Los hospitales y centros del sector
salud pueden utilizar equipos que sean sensibles a las señales RF.
Español
12
Seguridad
l1gs_ce.bk : safety.fm5 Page 13 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos del
vehículo si no están montados correctamente o no están
protegidos debidamente. Verifique con el fabricante o con un
concesionario del vehículo los sistemas electrónicos del mismo, y
compruebe asimismo si se ha añadido equipamiento adicional.
Zonas restringidas
Apague su teléfono en cualquier lugar en el que así se indique.
Aviones
Las normativas de aviación nacionales prohiben el uso de
teléfonos celulares durante el vuelo. Apague su teléfono antes de
embarcar.
Zonas de explosiones controladas
Para evitar interferir con operaciones de explosiones controladas,
apague su teléfono cuando se encuentre en “zonas de
explosión” o en áreas en las que se indique que se deben apagar
los teléfonos celulares. Respete todas las señales e instrucciones.
Atmósferas potencialmente explosivas
APAGUE el teléfono y no retire la batería en zonas con
atmósferas potencialmente explosivas. Siga las señales e
instrucciones. En caso de producirse chispas procedentes de la
batería en estas zonas, éstas podrían causar explosiones o llamas
que podrían provocar lesiones o incluso la muerte.
Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están
normalmente, aunque no siempre, claramente indicadas. Entre
éstas se incluyen zonas de combustible como gasolineras,
cubiertas inferiores de barcos, instalaciones de trasvase, zonas de
almacenamiento de combustibles o productos químicos, zonas
con olores de combustible en las que se haya producido, por
ejemplo, una fuga de gas/propano en el vehículo o en una casa.
También se incluyen zonas donde el aire contenga productos
químicos o partículas tales como grano, polvo o virutas metálicas
y cualquier otra zona donde normalmente se le advierta que
apague el motor del vehículo.
Vehículos equipados con bolsas de aire
(airbag)
Las bolsas de aire se despliegan con gran fuerza. No coloque
objetos (teléfonos celulares o fijos incluidos) encima de la tapa de
la bolsa de aire o en la zona de despliegue del mismo. Se pueden
producir lesiones graves si se montan de forma inapropiada los
equipos de telefonía celular en el vehículo en el caso de que se
despliegue la bolsa de aire.
Seguridad
13
Español
l1gs_ce.bk : safety.fm5 Page 14 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Español
14
Seguridad
l1gs_ce.bk : abtphone.fm5 Page 15 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
Teclas especiales
S
Activa y desactiva el teléfono.
O
Acepta una llamada, valor u opción.
C
Rechaza una llamada, valor u opción.
E
Entra en el menú de Acceso Rápido.
$
Pulse para acceder a los menús Opciones o
Directorio telefónico.
<>
Pulse ambas teclas simultáneamente para bloquear
el teclado en modelos sin cubierta; utilícelas también
para desplazarse a la izquierda y a la derecha .
ª
Pulsar la tecla superior para paginar hacia arriba y la
tecla inferior para paginar hacia abajo.
f
Pulse para llamar al Buzón de voz.
ALas teclas que aparecen en el manual pueden tener un
aspecto ligeramente distinto de las mostradas en el
teléfono.
Modelos con cubierta
Al abrirse la cubierta se responde a una llamada (cuando la
función “Tecla Sólo Respuesta” está Desact, la posición
predeterminada). Ciérrela para finalizar una llamada.
Botón Inteligente
El botón Inteligente (=) está a la izquierda del
teléfono, por debajo del botón de volumen.
Pulsarlo para acceder con rapidez a las entradas
del Directorio telefónico, y entonces bien
desplazarse por las entradas usando el botón de
volumen o pulsar una de las teclas alfanuméricas
para buscar un nombre específico, por ejemplo
pulsar 7 para buscar el nombre Pedro, o
pulsar 7 cuatro veces para buscar el nombre
Sergio.
ASi una entrada del Directorio telefónico no
tiene un nombre asignado, éste no se
visualizará.
Si está utilizando el conjunto de audífono y micrófono opcional,
también puede utilizar el botón Inteligente para realizar,
responder y finalizar llamadas del siguiente modo:
• Para responder una llamada, pulse = durante 1,5 segundos.
• Para finalizar una llamada, pulse = durante 1,5 segundos y, a
continuación, pulse rápidamente = una vez más.
• Para realizar una llamada, entre o recupere un número y, a
continuación, pulse y mantenga pulsada la tecla = durante
1,5 segundos.
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
15
Español
l1gs_ce.bk : abtphone.fm5 Page 16 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Botones de volumen
El botón de Volumen (¬) está a la izquierda del teléfono, por
encima del botón Inteligente. El botón es empleado para ajustar
el volumen del teclado, del auricular y del timbre. El indicador
desaparecerá tras un breve instante, o también si pulsa O o
C.
• Para ajustar el volumen del teclado y del auricular, pulsar el
botón sin tener otra función seleccionada
• Para ajustar el volumen del timbre, primero seleccionar la
opción ‘Ajustar Volumen del Timbre’ en el Menú de
Configuración del Teléfono y entonces usar el botón para
configurar el volumen requerido.
El botón de volumen puede ser también usado para recorrer los
registros en la Guía de Teléfonos después de pulsar el botón
Inteligente.
ASi el usuario recibe una llamada y no quiere contestarla
inmediatamente, puede pulsar el botón de volumen para
detener el timbrado o la vibración del teléfono. Esta acción
no contesta la llamada.
Español
16
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
Botón del silenciador
El botón del silenciador está situado en la parte superior del
teléfono, al lado de la antena. Púlselo para que el teléfono no
haga ningún ruido durante la llamada.
l1gs_ce.bk : abtphone.fm5 Page 17 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Pantalla
La pantalla del teléfono puede
presentar caracteres alfanuméricos y
símbolos informativos de utilidad.
Estos son los distintos elementos de
la pantalla:
ABC123
Estos caracteres se usan para presentar en la pantalla
mensajes y números de teléfono.
rx
Intensidad de la señal. Cuantos más segmentos
aparezcan en el gráfico de barras, mayor será la
intensidad de la señal.
k
Ocupado. Aparece en la pantalla cuando se está
efectuando una llamada.
l
Desplazamiento de sistema celular. Aparece
cuando se ha registrado en un sistema distinto al
sistema celular local.
n
Zona de cobertura. Su disponibilidad depende del
distribuidor de servicio celular.
o
Servicio de mensajes. Cuando el teléfono haya
recibido un mensaje, este símbolo aparecerá en
pantalla. El símbolo parpadeará cuando el área de
almacenamiento de mensajes esté llena.
p
Indicador de mensaje en espera en el Buzón de
voz. Aparecerá en pantalla cuando haya un mensaje
del buzón de voz esperando. La disponibilidad de
esta función depende de su distribuidor de servicio
celular.
h
Timbre Act. Aparece cuando el timbre está
seleccionado. Este símbolo no aparecerá si selecciona
las opciones No Timbrar Ni Vibrar o Sólo vibrar.
q
Indicador de carga de la batería. Cuantos más
segmentos aparezcan, mayor será la carga de la
batería.
B...K
Los iconos aparecen en pantalla cuando se encuentra
en el menú de Acceso Rápido.
z
Indica que una opción de menú está seleccionada.
12:00
Reloj de Tiempo Real. En la pantalla, el reloj de
tiempo real puede mostrar la hora bien en formato
de 24 horas o de 12 horas.
Además, cuando deba pulsar la tecla O , aparecerá un
mensaje en pantalla, como, por ejemplo Completado.
Uso a baja temperatura
La pantalla de cristal líquido usada en el teléfono se comportará
de forma diferente cuando se use con temperaturas
extremadamente bajas. Puede notar que la pantalla responde
con más lentitud a las pulsaciones de las teclas; esto es normal y
no afecta al funcionamiento del teléfono en modo alguno.
Conexión del audífono
La conexión del audífono está situada a la izquierda del teléfono,
por encima del botón de volumen. Usar esta conexión para
enchufar los accesorios manos libres disponibles a través de su
distribuidor Motorola.
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
17
Español
l1gs_ce.bk : abtphone.fm5 Page 18 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Comunicación con Dispositivos Externos
Para comunicar con un dispositivo externo, como un ordenador
personal o máquina fax, el teléfono incluye las siguientes
prestaciones:
• una lente infrarroja localizada junto a la antena en la parte
superior del teléfono.
• un puerto de serie RS-232 para la transmisión de datos en la
parte inferior del teléfono.
Configuración de la Función Infrarroja
i Pulsar E. Seleccionar la función de Acceso Rápido.
Antes de poder trasladar los datos:
• Apuntar la lente infrarroja en el teléfono a la lente infrarroja
en el dispositivo externo
• Asegurarse que la prestación infrarroja está activada en ambos
teléfono y dispositivo externo.
El teléfono y el dispositivo externo pueden estar distanciados
hasta 30 cms.
Los detalles operativos pueden ser consultados en ‘Activar Puerto
IR’ en la sección de ‘Configuración del Teléfono’ de este manual.
Configuración del Puerto de Serie RS-232 para la
transmisión de Datos
El puerto de serie RS-232 para la transmisión de datos requiere
un cable para datos de serie Motorola RS-232 de 3 clavijas. Este
está disponible a través de los distribuidores Motorola.
Para conectar el cable al dispositivo externo, rogamos consultar la
documentación del fabricante.
Español
18
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
Cuidado de su teléfono
• Nunca deje su teléfono o batería bajo temperaturas extremas
(por encima de los 60°C, 140°F), por ejemplo detrás de un
cristal expuesto a la luz solar directa y con una temperatura
alta.
• Para limpiar su teléfono, utilice un paño húmedo o
antiestático. No utilice un paño seco o cargado
electrostáticamente.
Indicador de estado
El Indicador de estado de la parte superior del
teléfono le proporciona la siguiente
información:
Llamada entrante
Rojo/verde alternativo
En servicio
Verde intermitente
Sin servicio
Rojo intermitente
Teléfono visitante
(Roaming)
Amarillo intermitente
l1gs_ce.bk : abtphone.fm5 Page 19 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Su batería
Para asegurarse de que aprovecha al máximo la vida de la batería
y de que utiliza la capacidad total de la misma:
Carga de una batería nueva
• La batería debe estar a temperatura ambiente o a una
temperatura próxima a la misma mientras se carga.
Las baterías nuevas se entregan completamente descargadas.
A fin de obtener el máximo rendimiento, las baterías nuevas (o
las baterías que no se hayan utilizado durante varios meses) se
deberán cargar durante al menos 14 horas antes de utilizarlas.
AUna batería nueva requiere varios ciclos de carga/descarga
completos para conseguir su rendimiento óptimo.
AUna batería nueva, o una batería que no se haya utilizado
durante varios meses, puede producir una indicación
prematura de completamente cargada. Ignore esta
indicación y deje que la batería se cargue durante varias
horas más, retire y reinserte la batería en el cargador y
cárguela durante 14 horas más.
Información importante sobre la batería
! Trate siempre las baterías con cuidado. Véase “Baterias”,
al principio de este manual.
! Nunca deje la batería bajo temperaturas extremas (por
encima de los 60° C, 140ºF), por ejemplo detrás de un
cristal expuesto a la luz solar directa y con una
temperatura alta.
! En el teléfono sólo se pueden colocar baterías que sean
accesorios originales Motorola. El motivo es proteger al
usuario y al teléfono frente al riesgo de carga incorrecta.
ANo utilice baterías de Iones de Litio a temperaturas
extremadamente bajas, puesto que el tiempo máximo en
espera/conversación no estará disponible si están frías.
Rendimiento de las baterías y
mantenimiento
• El rendimiento óptimo se conseguirá cuando cargue y
descargue regularmente las baterías tal y como se indica en
este manual.
• El rendimiento de las baterías se ve muy afectado por la
cobertura de la red.
• Establezca Modo Ahorro de Baterèa en Activado (véase
“Menú Configurar teléfono”) y/o Frecuencia de
Bêsqueda en Lenta o Intermedia (véase “Menú Selección de
red”).
• Si no se utiliza, una batería con carga completa se descargará
aproximadamente en un mes.
• Cuando no se utilice, guarde la batería en un lugar frío, seco,
oscuro y completamente descargada.
Aviso de batería baja
Cuando el nivel de la batería está bajo y sólo quedan unos
minutos de conversación, suena una señal de aviso (dos pitidos
dobles) y el borde del símbolo de la batería empieza a parpadear,
visualizándose el mensaje Baterèa Baja.
Cuando la batería esté completamente descargada, su teléfono
se apagará.
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
19
Español
l1gs_ce.bk : abtphone.fm5 Page 20 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Extracción de la batería
Colocación de la batería
! Apague el teléfono antes de retirar la batería. En caso
contrario, la memoria del teléfono puede resultar
dañada.
1 Extraiga la cubierta del compartimiento de la batería.
1 Presione la lengüeta del compartimiento de la batería y retire
la cubierta.
3 Presione la batería hacia las conexiones y empújela hacia abajo
hasta que quede sujeta en su posición. Vuelva a colocar la
cubierta.
2 Empuje la batería hacia la parte superior del teléfono y
extráigala desde el extremo inferior.
Español
20
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
2 Alinee las conexiones de la batería con las conexiones del
teléfono.
l1gs_ce.bk : abtphone.fm5 Page 21 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Carga de la batería mediante el cargador de
viaje
El cargador de viaje puede alimentar el teléfono y cargar la
batería colocada.
2 Conecte el cargador de viaje al teléfono.
AEl conector tiene una forma que sólo permite insertarlo en
una posición.
! Asegúrese de que la tensión de alimentación del país en
que se encuentre coincide con la del cargador de viaje.
Coloque una batería en el teléfono.
Para cargar la batería:
1 Conecte el adaptador de enchufe correcto en el cargador de
viaje.
3 Inserte el enchufe del cargador de viaje en una toma de
alimentación adecuada.
Se oirá un pitido y el icono de la batería parpadeará al iniciarse la
carga.
AEl teléfono puede estar encendido o apagado durante la
carga.
El teléfono controla el estado de la carga, visualizándose en el
mismo. Véase “Indicadores de batería” más adelante en esta
sección para obtener más detalles.
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
21
Español
l1gs_ce.bk : abtphone.fm5 Page 22 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Carga de la batería mediante el cargador de
escritorio
3 Inserte el teléfono en el cargador de escritorio tal como se
muestra.
AEl cargador de escritorio es un accesorio opcional que le
permite cargar la batería colocada en el teléfono y una
batería adicional simultáneamente.
Las baterías se cargan aproximadamente en 2 ó 3 horas, según el
tipo de batería.
AEs normal que las baterías se calienten durante la carga.
1 Conecte el cargador de viaje a la toma del cargador de
escritorio. (El conector tiene una forma determinada y sólo
puede colocarse en una posición.)
2 Enchufe el cargador de viaje a una toma de alimentación
estándar.
Una batería adicional se puede cargar sola o al mismo tiempo
que el teléfono. Inserte la batería en el cargador de escritorio tal
como se muestra.
APara conseguir el máximo nivel de carga de una batería
NiMH, debe duplicar el tiempo de carga.
AEl tiempo de carga aumentará si realiza o recibe llamadas de
teléfono mientras se está cargando.
Español
22
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
l1gs_ce.bk : abtphone.fm5 Page 23 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Indicadores de batería
Su teléfono celular Motorola incluye el sistema de carga Expert
Performance (¢) de Motorola. Este sistema permite que los
circuitos de carga existentes tanto en su teléfono como en el
cargador de mesa (¢) opcional se comuniquen directamente
con la batería. Basada en esta comunicación, el cargador puede
realizar el ciclo de carga en condiciones óptimas para conseguir
un mejor rendimiento y determinar el nivel de carga.
Su teléfono controla y muestra información acerca de su batería.
Los siguientes mensajes aparecerán en pantalla si se dan las
condiciones descritas a continuación:
Baterèa Baja
La carga de la batería es baja. Debe recargarse
la batería.
Introducir
Baterèa
No hay batería; alimentación externa
conectada.
Baterèa no
valida
Su teléfono emite un tono cuando aparezca
en pantalla el mensaje "Batería Incr". De esta
manera, el teléfono le avisa de que no puede
cargar la batería incluso aunque dicha batería
pueda alimentar el teléfono.
Indicadores de batería
El indicador de batería muestra distintos mensajes en función de
las baterías conectadas y dependiendo de si dispone o no de una
fuente de alimentación externa. El indicador de batería se
encuentra en la sección Funciones de Llamada del menú
Opciones.
Cargando
Baterèa
La batería se está cargando.
Carga
Completa
La recarga ha concluido.
Baterèa no
valida
La batería puede estar defectuosa, o puede no
ser una batería original Motorola.
ACuando la batería está totalmente descargada, debe ser
recargada durante un minuto antes de poder realizar o
recibir una llamada telefónica.
La razón más probable por la que su sistema
de carga no reconozca su batería es que la
batería que usted ha adquirido no es una
batería original de Motorola y carece del
circuito integrado de comunicación interna.
Todas las baterías originales de Motorola
disponen de dicha tecnología.
Se recomienda utilizar únicamente baterías,
cargadores y otros accesorios originales de
Motorola.
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
23
Español
l1gs_ce.bk : abtphone.fm5 Page 24 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
La tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Subscriber Identity Module, módulo de
identificación del abonado) la suministra el distribuidor de
servicio celular al adquirir el teléfono. No podrá realizar ni recibir
llamadas si no tiene la tarjeta SIM insertada en el teléfono.
AAlgunas redes permiten realizar llamadas de emergencia sin
tener la tarjeta SIM insertada.
Colocación/extracción de la tarjeta SIM
1 Apague el teléfono manteniendo pulsada la tecla S,
extraiga la tapa y la batería.
2 Deslizar la tapa SIM hacia la izquierda y elevar la parte derecha
de la tapa.
La tarjeta SIM es una “tarjeta inteligente” que contiene su
número de teléfono, detalles del servicio y memoria para
almacenar números y mensajes del Directorio telefónico. Puede,
por lo tanto, utilizar su tarjeta SIM en cualquier otro teléfono
GSM y se le facturará la llamada.
Al igual que una tarjeta de crédito o bancaria, debe guardar su
tarjeta SIM en un lugar seguro. No doble ni raye su tarjeta, ni la
exponga a campos de electricidad estática o agua.
! Apague el teléfono antes de insertar o retirar la tarjeta
SIM. En caso contrario, la memoria de la tarjeta SIM
puede resultar dañada.
3 Si es necesario, retirar la tarjeta SIM de su hueco en la base del
teléfono.
Español
24
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
l1gs_ce.bk : abtphone.fm5 Page 25 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
4 Colocar la tarjeta SIM dentro del hueco en la base del teléfono
de modo que la muesca queda en la esquina inferior derecha.
5 Volver a montar la tapa de la tarjeta SIM, apretándola y
deslizándola hacia la derecha para encajarla en su sitio.
6 Vuelva a colocar la batería y la cubierta.
Si la tarjeta SIM se coloca al revés, o si está dañada, puede
aparecer el mensaje Verificar Tarjeta Retire la tarjeta SIM,
compruebe que está insertada correctamente y vuelva a insertar
la tarjeta en el teléfono.
Si aparece cualquiera de estos mensajes: Tarjeta Mal Ver
Proveed o Bloqueada Ver Proveed, deberá ponerse en
contacto con su distribuidor de servicio celular.
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
25
Español
l1gs_ce.bk : abtphone.fm5 Page 26 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Español
26
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
l1gs_ce.bk : usephone.fm5 Page 27 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Realización y recepción de llamadas
Encendido y apagado del teléfono
Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla
S. Si tiene seleccionada la función VibraCall™, el teléfono
vibrará al encenderlo.
Si enciende el teléfono y no se ha introducido la tarjeta SIM, se le
pedirá que lo haga. Una vez introducida, el teléfono comprobará
que la tarjeta SIM es válida.
Aparecerá una serie de mensajes:
• Introd PIN: solicita que introduzca el código PIN de la
tarjeta SIM (si fuese necesario).
• Introd Cédigo Desbloqueo Tfno: solicita que
introduzca el código de desbloqueo del teléfono (si fuese
necesario).
• Buscando... seguido de un nombre de red: cuando el
teléfono busca y encuentra una red con la que conectarse.
Introducción del Código PIN de la tarjeta SIM
Para introducir el código PIN, introduzca el AO.
Según vaya pulsando cada uno de los números del código PIN
aparecerá en la pantalla el carácter*.
Si se ha equivocado, pulse y suelte la tecla C para borrar el
último número. Para borrar todos los números, mantenga
pulsada la tecla C.
! Si se introduce el código PIN incorrectamente tres veces
seguidas, su teléfono se bloqueará automáticamente y
aparecerá el mensaje Bloqueado. Para ver detalles de
cómo desbloquear el teléfono, véase “Desbloqueo del
teléfono”.
El código PIN puede modificarse. véase “Cambio del Código PIN
de SIM” en la sección “Menú Configurar teléfono” para
obtener más detalles.
j Introducción del código de desbloqueo
del teléfono
Si el teléfono muestra el mensaje Introd Cédigo
Desbloqueo Tfno debe introducir el código de desbloqueo
pulsando BO.
El código de desbloqueo es un número de cuatro dígitos fijado
en 1234. El código se puede modificar; véase “Cambiar Código
de desbloqueo” en la sección “Menú Configurar teléfono”
para obtener más detalles.
Si olvida el código de desbloqueo, pulse la tecla $. Aparecerá
la opción “Cambiar código de desbloqueo”. Introduzca
OD, escriba un nuevo código de desbloqueo y
pulse O.
Una vez completado el código PIN, pulse la tecla O.
Si el código PIN introducido es incorrecto, aparecerá el mensaje
de aviso PIN Erréneo, seguido de Introd PIN.
Realización y recepción de llamadas
27
Español
l1gs_ce.bk : usephone.fm5 Page 28 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Bloqueo del teclado
Pulse las teclas < y > simultáneamente para evitar el uso
accidental del teléfono. Para desbloquearlo, pulse < y >
simultáneamente. Todas las teclas con excepción de la tecla S
se desactivarán. Puede responder a una llamada entrante pulsando
O cuando el teclado esta bloqueado.
Español
28
Realización y recepción de llamadas
l1gs_ce.bk : usephone.fm5 Page 29 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Llamadas telefónicas
Para realizar una llamada, el teléfono debe estar encendido y
desbloqueado.
Solo es posible realizar una llamada telefónica cuando el usuario
se encuentra en una zona que tiene cobertura de servicio para las
bandas GSM 1900. Una vez que se haya encontrado un servicio,
una serie de barras ascendentes, x, mostrarán la
intensidad de la señal.
Hay varias maneras de realizar una llamada de teléfono:
• Mediante las teclas numéricas.
• Mediante remarcado automático.
• Mediante el remarcado del último número.
• Marcación Ultrarrápida de una entrada del Directorio
telefónico*.
• Marcación de una entrada del Directorio telefónico*.
• Llamada a un número intercalado en un mensaje.
• Empleando el botón Inteligente (=).
A*Su teléfono contiene un “Directorio telefónico” que se
puede utilizar para almacenar nombres y números de
teléfono. Véase “j¿Qué es el Directorio telefónico?” para
obtener más detalles al respecto.
El teléfono intentará entonces hacer la llamada. En la pantalla
aparecerá Llamando para indicar que se está intentando hacer
la llamada. Si no se responde la llamada, pulsando O, o
cerrando la cubierta (sólo modelos con cubierta), en este
momento finalizará el intento.
Cuando se conteste la llamada, la pantalla cambiará a
Conectado durante unos segundos, seguido de `Fin
Llamad?
Pulse O o cierre la cubierta para finalizar la llamada.
Remarcado automático
Si el intento de remarcado automático no tiene éxito, el mensaje
¿Remarcar? aparecerá en la pantalla durante cinco segundos. Si
pulsa O en este momento, se volverá a efectuar la llamada
automáticamente.
Cuando conteste la llamada, oirá un tono de timbre corto.
El número máximo de intentos de rellamada lo establece el
distribuidor de telefonía celular. Si la llamada no se puede
conectar dentro de este número máximo, aparecerá en la
pantalla el mensaje Remarcacién Fallida.
Remarcación del último número
El método más sencillo para hacer una llamada es marcar el
número, utilizando las teclas, y a continuación pulsar O.
i Cuando esté en modo de espera, pulse OO.
ASi se equivoca, pulse y suelte la tecla C para borrar el
último número. Si mantiene pulsada la tecla C,
desaparecerán todos los números.
Como alternativa, puede ir al último número llamado utilizando
la función “Últimas Diez Llamadas” del menú Directorio
telefónico.
Realización y recepción de llamadas
29
Español
l1gs_ce.bk : usephone.fm5 Page 30 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
j Marcación ultrarrápida de números del Directorio
telefónico
Para llamar a cualquiera de los números almacenados en las
nueve primeras posiciones del Directorio telefónico1, mantenga
pulsada la tecla numérica correspondiente. Por ejemplo, al
mantener pulsada la tecla 2, se marcará el número de
teléfono almacenado en la posición 2 del Directorio telefónico.
ANo es necesario pulsar O para marcar el número.
j Marcación de números del Directorio telefónico
• Pulsar = y usar el botón de volumen para desplazarse al
número guardado, o pulsar la tecla del dígito correspondiente
para pasar a una letra específica. Para efectuar la llamada,
bien mantener pulsado el botón = durante 1,5 segundos o
pulsar O.
Como alternativa, introduzca el número de H del
Directorio telefónico seguido de >O.
Llamada a un número intercalado en un mensaje
Los detalles acerca de cómo llamar a un número intercalado en
un mensaje se ofrecen en la sección “Menú Mensajes”.
1. Las entradas de su Directorio telefónico a las que puede acceder
dependerán de la opción “Marcación Ultrarrápida” del menú Directorio
teléfonico.
Español
30
Realización y recepción de llamadas
Llamadas internacionales
Para realizar una llamada telefónica internacional, pulse 0 y
mantenga pulsada la tecla. Después de un par de segundos
aparecerá el prefijo de llamada internacional +, lo que le
permitirá llamar desde cualquier país sin necesidad de conocer el
código de acceso internacional local.
Ahora introduzca el prefijo telefónico del país, seguido del
número de teléfono. El prefijo telefónico del país sigue el formato
convencional, 49 para Alemania, 44 para el Reino Unido, 46 para
Suecia, etc.
Al igual que para una llamada internacional normal, omita el
primer “0” del prefijo local cuando marque el número.
Introducción de pausas en los números de teléfono
Para obtener un carácter de “pausa” de tres segundos en un
número de teléfono, mantenga pulsada la tecla < durante un
par de segundos, tras lo que aparecerá en pantalla el símbolo de
pausa Ü.
El carácter de pausa produce una demora de tres segundos
siempre que se use. Ahora bien, el primer carácter de pausa en
un número de teléfono es un caso especial; no empezará la
demora hasta que se conteste la llamada.
l1gs_ce.bk : usephone.fm5 Page 31 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Pausa - Un ejemplo práctico
Si, por ejemplo, tiene un sistema de recepción de mensajes
basado en tonos en el 555-6911, con el número de buzón 1066
y la clave 2001. Entonces podrá marcar el número siguiente:
5556911Ü1066Ü2001 O.
La primera parte del número se usa para llamar al sistema de
Buzón de voz.
Cuando se conteste la llamada, la primera pausa producirá una
demora de tres segundos antes de que se envíen los tonos del
1066 para la selección del buzón.
Se producirá una segunda pausa de tres segundos antes de que
se envíen los tonos 2001 como clave de acceso.
Llamadas de emergencia
Cuando marque el 911, su teléfono enviará automáticamente un
mensaje de emergencia a la red GSM 1900. Tenga presente que
usted debe encontrarse dentro del área de cobertura de la red
GSM 1900. Si así lo permite su proveedor de servicio, el mensaje
de emergencia podrá ser enviado con y sin necesidad de una
tarjeta SIM insertada en el teléfono, e independientemente de la
configuración del código de seguridad.
Para obtener información adicional respecto a los servicios de
discado de emergencia, comuníquese con el administrador de la
red.
Para marcar el número de emergencia, pulse 911O.
Mientras se está efectuando y conectando la llamada de
emergencia, en la pantalla aparecerá Emergencia.
APara hacer llamadas de urgencia, tal vez pueda también
marcar el 112, el número internacional para emergencias.
Realización y recepción de llamadas
31
Español
l1gs_ce.bk : usephone.fm5 Page 32 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Recepción de llamadas
Para recibir una llamada:
• El teléfono debe estar encendido y desbloqueado.
• El usuario debe estar en una zona de cobertura de servicio en
las bandas GSM 1900.
• No deberá tener activadas las funciones Desvío de Llamada o
Bloqueo de llamada para desviar o bloquear llamadas
entrantes.
Cuando reciba una llamada, el teléfono timbrará o vibrará y
aparecerá en pantalla el mensaje Llamada (si tiene la opción de
identificación de llamada entrante aparecerá su número o
nombre).
Para responder la llamada, pulse O o abra la cubierta (sólo en
modelos con cubierta cuando la función “Tecla Sólo
Respuesta” está Activada).
Cuando se muestre la identificación, puede decidir si desea
contestar la llamada pulsando O, una tecla numérica
(1 al 9), < o >. Para establecer esta opción, véase
“Tecla sólo respuesta”. También puede contestar utilizando las
teclas en caso de que el teléfono ya esté abierto.
Español
32
Realización y recepción de llamadas
Si no desea contestar la llamada puede:
Pulsar y soltar la tecla C. Si ha activado las opciones de
“Desvío de Llamada - si está Ocupado” o “Desvío cuando no
se está disponible” en el menú Opciones, la llamada se
desviará al número de desvío; de lo contrario, el interlocutor
oirá el tono de ocupado (comunicando).
o
Mantenga pulsada la tecla C. Esto rechazará la llamada
entrante. No se ofrecerá la opción de desvío de llamada.
Si el teléfono suena y no se contesta, el mensaje Llamada sin
contestar aparecerá en la pantalla para indicar que se recibió
un intento de llamada.
Terminación de una llamada
Para terminar una llamada, pulse O, C o cierre la cubierta
del teléfono (en los modelos con cubierta).
l1gs_ce.bk : usephone.fm5 Page 33 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Menú En Llamada
El menú “En Llamada” proporciona acceso a otras funciones
adicionales durante una llamada.
Entrada en el menú En Llamada
Se accede al menú “En Llamada” pulsando la tecla $ durante
una llamada.
Salida del menú En Llamada
Para salir del menú “En Llamada”, pulse la tecla C.
Opciones del menú En Llamada
Las opciones que aparecen en la lista del menú “En Llamada”
cambiarán de forma dinámica dependiendo del estado de la
llamada actual. Esta lista contiene todas las opciones posibles del
menú “En Llamada”.
ASólo algunas de las opciones aparecerán a la vez. El orden
de las opciones puede variar.
Manos libres Activado/Desactivado
Esta opción se utiliza para cambiar entre la función de Manos
libres y el funcionamiento normal si el teléfono va instalado en un
equipo de vehículo y no lleva incorporado un detector de
presencia automático.
Retener llamada
Esta opción retendrá la llamada activa.
Hacer nueva llamada
Esta opción le permitirá realizar otra llamada.
Restringir mi número
Esta opción le permite realizar una llamada sin que el usuario
remoto sepa de antemano su número.
Realización y recepción de llamadas
33
Español
l1gs_ce.bk : usephone.fm5 Page 34 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Finalizar llamada activa
Esta opción finaliza la llamada activa y convierte la llamada que
estaba anteriormente retenida, en la llamada activa.
Finalizar llamada retenida
Esta opción finalizará una llamada retenida.
Fin Llamada Act y Reten
Esta opción finalizará todas las llamadas conectadas.
Conmutar Llamadas
Esta opción le permite conmutar entre la llamada activa y la
llamada retenida.
Llamada en conferencia
Esta opción le conecta hasta con cinco teléfonos más durante
una llamada (véase “Realización de una Llamada en
conferencia”).
Transferir llamada
Esta opción transfiere una llamada a otro teléfono (véase
“Transferir una Llamada” más adelante en esta sección).
Separar llamada
Esta opción le permite separar una llamada individual de la
Llamada en Conferencia principal.
Rechazar llamada en espera
Esta opción rechazará una llamada en espera.
Reconectar
Esta opción convertirá la llamada retenida en la llamada activa.
Español
34
Realización y recepción de llamadas
Reconectar llamada retenida
Esta opción es similar a Reconectar pero aparecerá si tiene una
llamada retenida y una llamada en espera. Reconectar
Llamada Retenida convertirá la llamada retenida en la
llamada activa.
Activar o desactivar silenciamiento
Desactiva temporalmente el micrófono durante una llamada.
Vuelva a seleccionar esta opción para reanudar la conversación.
l1gs_ce.bk : usephone.fm5 Page 35 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
j Llamada retenida y Llamada
en espera
Su teléfono da soporte a las opciones GSM de Llamada Retenida
y Llamada en Espera. Con estas opciones, puede retener la
llamada actual y aceptar una llamada entrante o empezar una
segunda llamada (véase “j Llamada en espera” en el menú
“Menú Funciones de llamada” para ver más detalles sobre el
funcionamiento de esta función).
Escenarios de Llamada retenida y Llamada
en espera
La pantalla cambiará automáticamente, según el estado de la
llamada (o llamadas) actual y le propondrá la opción que más
pueda interesarle. Pulsar O para aceptar esta opción o pulsar
$ y entonces ª para desplazarse a través del menú “En
Llamada” para llegar a las opciones alternas. Mediante este
procedimiento, descubrirá que incluso la triple combinación de
una llamada activa, una llamada retenida y una llamada en
espera, es fácil de manejar.
• Para aceptar una llamada en espera durante una llamada
activa, pulse O tras la indicación `Responder Llamada
en Espera? La llamada activa se retendrá. Si prefiere
finalizar la llamada activa antes de aceptar la llamada en
espera, pulse $ y seleccione la opción Fin Llamada
Activa.
• Para rechazar una llamada en espera, pulse $ y seleccione
la opción Rechaz Llam en Espera (o simplemente pulse la
tecla C).
ASi tiene una llamada activa, una llamada retenida y una
llamada en espera, no podrá aceptar la llamada en espera
hasta que termine la llamada activa o la llamada retenida o
puede unir las llamadas activa y retenida.
Los siguientes puntos resumen las situaciones más comunes:
• Para retener una llamada activa, pulse $; la pantalla
mostrará Retener Llamada `Seleccionar? - pulse O
para retener la llamada. Para volver a conectar la llamada,
pulse O.
• Para retener una llamada activa y realizar otra llamada,
retenga en primer lugar la llamada activa y, a continuación,
pulse $ y seleccione: Hacer Llamada Nueva (opción1).
• Para conmutar entre una llamada activa y retenida pulse O
tras la indicación `Conmutar Dos Llamadas?
1. Un método más rápido para realizar otra llamada es introducir
directamente el número a marcar y pulsar O. Su teléfono dejará la
llamada actual retenida e intentará llamar al número introducido.
Realización y recepción de llamadas
35
Español
l1gs_ce.bk : usephone.fm5 Page 36 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Mensajes de la Llamada retenida y la Llamada en
espera
Durante las operaciones de Llamada retenida y/o Llamada en
espera, su teléfono puede mostrar uno o más de los siguientes
mensajes:
Intentando
Se ha realizado la petición de retener la llamada activa,
intercambiar la llamada activa por una retenida, o añadir otra
llamada a una Llamada en Conferencia.
o
Se ha realizado la petición de reconectar la llamada retenida.
No Pudo Retener
La petición de retener una llamada ha resultado fallida.
No Pudo Ret 2da Llamada
Ya se ha retenido una llamada, no puede retener dos llamadas
al mismo tiempo.
Reconexién Fallida
La llamada retenida no pudo volver a activarse.
Ocupado Reint¥ntelo
Su teléfono todavía está trabajando en un comando anterior.
Espere un momento antes de repetir el comando.
Anénimo
La persona que está llamando ha bloqueado su número de
manera que no pueda aparecer en su teléfono.
Español
36
Realización y recepción de llamadas
No Disponible
La red no puede proporcionar el número de la persona que
llama.
Conferencia Fallida
La petición de realizar una Llamada en Conferencia ha
resultado fallida.
Transferir Llamada
Se ha realizado la petición de transferir una llamada.
Transferencia Fallida
La petición de transferir una llamada ha resultado fallida.
l1gs_ce.bk : usephone.fm5 Page 37 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Realización de una Llamada en conferencia
Esta opción une la llamada activa con una llamada retenida. Con
la opción Llamada en Conferencia, puede mantener una
conversación hasta con otros cinco teléfonos. En cualquier
momento de la llamada, podrá añadir, desconectar o separar
comunicantes de la conferencia utilizando el resto de las
opciones del menú “En Llamada”.
APara poder utilizar esta opción, deberá suscribirse a los
Servicios Adicionales de Llamada en Espera y
Multiconferencia.
Iniciar una Llamada en conferencia
Para iniciar una Llamada en Conferencia, retenga la llamada
activa y marque otro número de teléfono. Entonces tendrá una
llamada activa y una llamada retenida.
Pulse la tecla $ para introducir el menú “En Llamada” y
seleccione Llamada en Conferencia. La llamada activa
actual y la llamada retenida se unirán a la Llamada en
Conferencia.
Dirigir una Llamada en conferencia
Durante una Llamada en Conferencia, podrá añadir nuevas
llamadas o separar una de las llamadas de la Llamada en
Conferencia.
Añadir una nueva llamada
Hay varias maneras de añadir nuevas llamadas a la Llamada en
Conferencia:
• Utilizando las teclas alfanuméricas.
• Utilizando la opción Hacer Nueva Llamada del menú “En
Llamada”.
• Remarcando a Directorio telefónico utilizando la Referencia
Rápida.
• Responder la Llamada en Espera.
No importa el método elegido para añadir una nueva llamada, la
Llamada en Conferencia original se retendrá en primer lugar
mientras se conecta la nueva llamada. A continuación debe
introducir el menú “En Llamada” y seleccionar Llamada en
Conferencia para unir la Nueva Llamada con la Llamada en
Conferencia en progreso.
Separar una de las llamadas durante la conferencia
Durante una Llamada en Conferencia, también tendrá la opción
de separar una llamada seleccionada de la Llamada en
Conferencia principal.
APara separar una llamada de la Llamada en Conferencia
principal, no puede haber ninguna llamada retenida.
Pulse $ durante la Llamada en Conferencia y seleccione
Separar Llamada. Se le presentarán los números de teléfono
o nombres de las diferentes llamadas de la Llamada en
Conferencia. Utilice las teclas de desplazamiento para buscar la
llamada seleccionada de la Llamada en Conferencia. Una vez
seleccionada la llamada deseada, pulse la tecla O y seleccione
Separar Llamada.
En ese momento, la llamada seleccionada se separará de la
Llamada en Conferencia principal y puede efectuar una
conversación privada con la llamada seleccionada.
Para volver a unir todas las llamadas, seleccione Llamada en
Conferencia del menú “En Llamada”.
Realización y recepción de llamadas
37
Español
l1gs_ce.bk : usephone.fm5 Page 38 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Transferir una Llamada
Existen dos formas de transferir una llamada; antes o después de
conectar a una tercera parte.
ASe debe abonar a los Servicios Suplementarios de Llamada
en Conferencia y Llamada en Espera para poder utilizar esta
función.
Transferir una Llamada antes de conectar a
una tercera parte
Para transferir una llamada a otro teléfono, pulse la tecla $ y
seleccione Transferir Llamada del menú “En Llamada”.
Introduzca el número al que transferirá la llamada y pulse O.
Su teléfono intentará transferir la llamada. La pantalla mostrará el
mensaje Transfiriend Llamada, seguido de Llamada
Transferida. Una vez que se ha transferido la llamada, se le
desconectará automáticamente.
Transferir una Llamada después de conectar
a una tercera parte.
Si ya tiene una llamada activa y una llamada retenida, pulse la
tecla $ y seleccione Transferir Llamada del “Menú en
Llamada”. Su teléfono intentará transferir la llamada activa a la
llamada retenida. La pantalla mostrará el mensaje
Transfiriend Llamada seguido de Llamada
Transferida. Una vez que se ha transferido la llamada, se le
desconectará automáticamente.
Español
38
Realización y recepción de llamadas
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 39 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Uso del Menú Opciones
Uso del Menú Opciones
39
Español
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 40 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Menú del Directorio telefónico
ASi su distribuidor de servicio celular ha añadido su propio
menú, el menú Directorio telefónico no será el primer
elemento del menú Opciones.
Español
40
Uso del Menú Opciones
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 41 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
j¿Qué es el Directorio telefónico?
Puede almacenar nombres y números de teléfono como entradas
en un “Directorio telefónico” eléctrónico. Estas entradas se
almacenan en la lista de Números Personales de la memoria de su
teléfono o de la tarjeta SIM y en la lista de Marcación Fija1 de su
tarjeta SIM. Una vez almacenado, un número se puede
seleccionar y marcar.
El teléfono puede guardar 100 entradas y la tarjeta SIM puede
almacenar hasta 155 entradas en la lista de Números personales.
El número de entradas en la tarjeta SIM varía según el tipo de
tarjeta SIM suministrada por el distribuidor de telefonía celular.
Puede almacenar hasta 40 entradas en la lista de Marcación fija si
dispone de esta función. La marcación fija permite limitar el uso
del teléfono a ciertos números, o si lo desea, a ciertos prefijos de
países, prefijos provinciales u otros prefijos de su elección.
Cada entrada del Directorio telefónico comprende:
• Un número de teléfono. Se pueden guardar hasta 32 dígitos,
pero se reduce a 20 dígitos para posiciones de la tarjeta SIM.
Edición
Permite hacer uso de prefijos provinciales y otros prefijos
previamente almacenados el Directorio telefónico cuando realiza
una llamada.
Para utilizar la edición, seleccione la entrada el Directorio
telefónico que contiene el prefijo y, a continuación, introduzca
simplemente el resto del número y pulse O para realizar la
llamada.
También puede utilizar la edición si desea llamar a un número
parecido al que tiene almacenado en el Directorio telefónico.
Seleccione el número de el Directorio telefónico, elimine los
dígitos no deseados e introduzca el nuevo número.
ALa edición de un número no sobrescribe la entrada el
Directorio telefónico.
ALa edición no está disponible al acceder al Directorio
telefónico mediante el botón Inteligente.
• Un nombre. Hasta 16 caracteres para posiciones del teléfono.
Hasta 50 caracteres para posiciones en la tarjeta SIM, pero
normalmente 10 o menos.
• Una etiqueta de posición - de 1 a 255 en su lista de Números
personales o de 1 a 40 en su lista de Marcación fija.
1. La disponibilidad de la función Marcación fija depende del tipo de
tarjeta SIM.
Uso del Menú Opciones
41
Español
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 42 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Introducción de caracteres alfabéticos
Las teclas 0, 1,... ...,8 y 9 se utilizan para introducir
caracteres alfabéticos, como, por ejemplo, al almacenar nombres
el Directorio telefónico o crear mensajes.
Caracteres disponibles
Pulse las teclas correspondientes para obtener los siguientes
caracteres:
1
Espacio . 1 ? ! , Ÿ Ä & : " ( ) ' `
@ % ¡ ¢
Espacio . 1 ? ! , Ÿ Ä & : " ( ) ' `
@ % ¡ ¢
2
A B C 2 [ ® ± ¼ ¾ ©
a b c 2 { ¯ ± ½ ¾ ©
3
D E F 3 ° ¿ ¤ ²
d e f 3 ° ¥ ¤ ²
4
G H I 4 À §
g h i 4 À §
5
J K L 5 Á
j k l 5 Á
6
Si se equivoca, puede retroceder al carácter incorrecto pulsando
la tecla <.
M N O 6 ] \ « ¨ µ
m n o 6 } | ¬ ¨ µ
7
Los caracteres se pueden eliminar de la pantalla pulsando la tecla
C.
P Q R S 7 Â ¾ ¸
p q r s 7 Â ¾ ¸
8
T U V 8 ¹ ^ ¦
t u v 8 ¹ ~ ¦
9
W X Y Z 9 º ·
w x y z 9 º ·
0
+ - 0 x * / = > < #
+ - 0 x * / = > < #
Por ejemplo, si pulsa la tecla 5, el primer carácter visualizado
será J. Si este no es el carácter que se precisa, puede pulsar otra
vez la misma tecla para que aparezca K. Otra pulsación mostrará
L, otra... ...mostrará 5. Con cada pulsación de tecla, el teléfono
continuará buscando por los caracteres disponibles en la tecla
seleccionada.
Una pulsación mantenida de cualquiera de las teclas cambiará
todos los caracteres a minúsculas; una segunda pulsación
mantenida cambiará otra vez a mayúsculas.
Para introducir el siguiente carácter. No obstante, si el siguiente
carácter se encuentra en la misma tecla que el carácter anterior,
deberá pulsar en primer lugar la tecla >. Pulsando la tecla
> una segunda vez aparecerá un espacio.
Se borrará el carácter situado delante del cursor (Ö).
Pulse la tecla O para almacenar la información.
La línea superior de cada tecla muestra los caracteres en
mayúsculas y la línea inferior muestra las minúsculas.
Español
42
Uso del Menú Opciones
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 43 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Números personales
El submenú Números personales se utiliza para crear y gestionar
la lista de números personales.
Entrada por nombre
i Pulsar = y usar el botón de volumen para desplazarse al
número guardado, o pulsar la tecla del dígito
correspondiente para pasar a una letra específica. Para
efectuar la llamada, bien mantener pulsado el botón =
durante 1,5 segundos o pulsar O.
Esta opción se usa para seleccionar un número de teléfono de
una lista de posiciones clasificadas por orden alfabético en el
Directorio telefónico.
Una vez seleccionada, esta opción mostrará el mensaje
Introducir Nombre. Puede introducir un máximo de tres
caracteres de un nombre pero no necesita introducir los tres
caracteres para realizar una búsqueda.
Se buscará en las entradas del Directorio telefónico y aparecerá la
primera entrada que coincida alfabéticamente.
Si no hay ningún nombre que coincida con su entrada, aparecerá
la primera entrada que coincida por orden alfabético.
Si no introduce ninguna entrada, se mostrará la primera entrada
por orden alfabético.
Si no hay nombres almacenados, aparecerá No Nombres
Guardados.
Para mostrar entradas contíguas del Directorio telefónico emplear
la tecla ª. Cuando el nombre buscado aparece pulsar la tecla
O para seleccionarlo. El teléfono entonces entra en el
submenú de opciones para Entrada por Nombre. Véase ‘Las
Opciones para ‘Encontrar Entrada Por ...’’.
Entrada por posición
i H>
Esta opción se usa para seleccionar un número de teléfono de
una lista de posiciones clasificadas por orden numérico en el
Directorio telefónico.
Una vez seleccionada, esta opción mostrará el mensaje
Introducir Posicién. Puede introducir el número de
posición. Si la posición introducida no es válida, aparecerá un
mensaje Lèmites 1-XXX y el teléfono volverá al elemento de
menú Introducir Posicién.
El teléfono busca por las entradas en el Directorio telefónico y
presenta una entrada.
Si introduce un número de posición para el cual no hay una
entrada, aparecerá Posicién Vacèa y en su lugar se
seleccionará la siguiente posición que no esté vacía.
Si no ha introducido una posición, se mostrará la primera entrada
numérica.
Si no hay números almacenados, aparecerá No Nêmeros
Guardados.
Uso del Menú Opciones
43
Español
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 44 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Para mostrar entradas contíguas del Directorio telefónico emplear
la tecla ª. Cuando aparece el nombre buscado pulsar la tecla
O para seleccionarlo. El teléfono entonces entra en el
submenú de opciones para Entrada por Posiciän. Véase
‘Las Opciones para ‘Encontrar Entrada Por ...’’.
Las Opciones para ‘Encontrar Entrada Por ...’
Una vez seleccionada la entrada en el Directorio telefónico, se
puede usar para hacer una llamada, modificar o borrar una
entrada.
Llamar número
Esta opción se usa para llamar al número de teléfono
seleccionado en el Directorio telefónico.
Modificar nombre o número
Esta opción se usa para cambiar la entrada seleccionada en el
Directorio telefónico.
Se mostrarán las entradas de nombre y número de teléfono
actuales, a su vez, para su modificación. Puede aceptar las
funciones o modificarlas según sea necesario.
Borrar nombre o número
Esta opción se usa para borrar la entrada seleccionada en el
Directorio telefónico.
Simplemente pulse la tecla O cuando el teléfono muestra el
mensaje Borrar Nombre o Nêm. La opción mostrará el
mensaje Borrado XXX y, a continuación, volverá al elemento
apropriado del menú.
Español
44
Uso del Menú Opciones
Añadir Entrada
i Pulsar E. Seleccionar la función de Acceso Rápido.
Esta opción se usa para añadir (almacenar) entradas en el
Directorio telefónico. Puede añadir la nueva entrada o las
posiciones de memoria en la tarjeta SIM.
Añadir a la memoria del teléfono, añadir a la
memoria de la tarjeta SIM
Una vez que haya seleccionado el destino de la nueva entrada, se
le pedirá que introduzca el número de teléfono, nombre y
número de posición de la nueva entrada.
El último número de teléfono marcado se mostrará por defecto;
se puede usar o descartar según sea necesario.
Si la posición introducida no es válida, aparecerá un mensaje
Lèmite YYY-ZZZ y el teléfono regresará al mensaje
Introducir Posicién. Si la posición elegida la usa otra
entrada, el teléfono le pedirá confirmación para cancelar la
posición.
Si no indica ningún número de posición, se usará la siguiente
posición disponible.
Cuando se haya introducido la nueva entrada, aparecerá un
mensaje Guardado XXX.
Verificar capacidad
Esta opción se usa para verificar el número de entradas libres en
el Directorio telefónico o zonas de memoria en la tarjeta SIM.
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 45 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Verificar la capacidad del teléfono, verificar la
capacidad de la tarjeta SIM
Una vez seleccionada, un mensaje XX Posicién Sin Usar
muestra la información solicitada.
Restringir acceso
Esta opción le permite impedir el acceso a la lista de Números
personales.
A la memoria de la tarjeta SIM, a la memoria del
teléfono, a la memoria del teléfono y tarjeta SIM, sin
restricciones a la memoria
Puede evitar el acceso a todas las entradas de la memoria del
teléfono, la memoria de la tarjeta SIM o a ambas. Para cancelar
todos las restricciones de acceso, utilice la opción Sin restricciones
de memoria.
Cuando cambie las restricciones, el teléfono le pedirá que
introduzca el Código de seguridad antes de realizar el cambio.
Mostrar servicios
i Pulsar E. Seleccionar la función de Acceso Rápido.
Esta opción muestra una lista de números de teléfono y servicios
suministrados por su distribuidor de sistema celular.
ASu disponibilidad depende del tipo y configuración de la
tarjeta SIM y/o que esté abonado/a a este servicio.
Últimas diez llamadas
Esta opción permite al usuario examinar sus números de
teléfonos usados recientemente. Dependiendo de la opción
seleccionada, se puede volver a marcar un número, guardar un
número en la guía de telefonos, o borrar todos los números.
Después de seleccionar una opción, usar la tecla ª para
desplazarse a través de la lista de números de teléfono. Pulsar la
tecla O para continuar.
APuede utilizar la función de Edición para modificar un
número una vez que lo haya seleccionado en cualquiera de
las listas de las Últimas Diez Llamadas.
Últimas llamadas hechas
Seleccionar esta opción para volver a marcar el número de
teléfono de cualquiera de las últimas diez llamadas hechas.
Últimas llamadas recibidas
i Pulsar E. Seleccionar la función de Acceso Rápido.
Seleccionar esta opción para volver a marcar el número de
teléfono de cualquiera de las últimas diez llamadas recibidas.
Además, se puede añadir información de fecha y hora a una
llamada, y se pueden guardar todos los números de teléfono en
el directorio telefónico del usuario.
ASolo se verán números en la lista de Ultimas Llamadas
Recibidas si está activada la Identificación de Llamada
Entrante.
Uso del Menú Opciones
45
Español
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 46 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Cuando se desplaza por las últimas diez llamadas, cada llamada
aparece con una posici´ón de llamada, por ejemplo:1+, 2-, 3+
... 10+. Un símbolo + indica que el usuario ha contestado la
llamada. Un símbolo - indica que el usuario no contestó la
llamada.
Pulsar la tecla O para seleccionar un número de teléfono. Se
puede paginar y seleccionar una de las opciones siguientes:
Número de Llamada
Seleccionar esta opción para llamar al número de teléfono.
Hora y Fecha
Seleccionar esta opción para añadir un sello de hora y fecha al
número de teléfono. Pulsar la tecla O para aceptar el sello de
hora y fecha y volver a la lista de las últimas diez llamadas
recibidas.
Añadir a Memoria del Teléfono
Seleccionar esta opción para añadir todos los datos del número
de teléfono (incluyendo datos añadidos por el usuario) a la
memoria del teléfono. Si el nombre en la llamada recibida no
aparece en el directorio telefónico, el teléfono solicita
Introducir Nombre y Introducir Posiciän.
Añadir a Memoria de Tarjeta SIM
Seleccionar esta opción para añadir los datos del número de
teléfono (incluyendo datos añadidos por el usuario) a la memoria
de la tarjeta SIM. Si el nombre en la llamada recibida no aparece
en el directorio telefónico, el teléfono solicita Introducir
Nombre y Introducir Posiciän.
Español
46
Uso del Menú Opciones
Borrar todos los números
Esta opción borra todos los números almacenados en las listas de
Últimas diez llamadas hechas y Últimas diez llamadas recibidas.
ALas listas de Últimas diez llamadas se borrarán al insertar
una nueva tarjeta SIM.
Mis Números de teléfono
Esta opción permite acceder a los números de su teléfono celular,
fax y datos de manera que puede seleccionarlos o modificarlos
cuando se necesite. Por ejemplo, si le cuesta recordar su número
de teléfono celular, guárdelo con el nombre “Mi Número de
Teléfono” y después podrá recuperar el número cuando lo desee.
La lista Mi(s) Número(s) de Teléfono se almacena en la tarjeta
SIM.
Cuando seleccione esta opción, se mostrará la primera posición.
Esar la tecla ª para desplazarse por los números de teléfono
guardados.
Para introducir o modificar un número, muévase a dicha posición
y pulse O. Se le solicitará que escriba un número de teléfono y
después un nombre. Pulse O para guardar la información.
ADependiendo del distribuidor de telefonía celular, se puede
encontrar con que una o varias entradas de la lista Mi(s)
Número(s) de Teléfono han sido definidas. Estas entradas
predefinidas no pueden ser modificadas.
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 47 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Marcación fija
ALa disponibilidad del menú de Marcación fija depende del
tipo de tarjeta SIM.
Configuración de marcación fija
Esta opción permite activar o desactivar la Marcación fija o
cambiar entradas en la lista de Marcación fija.
Esta función permite limitar el uso (normalmente a terceras
personas) del teléfono a una lista predefinida de números de
teléfono o, si lo desea, a una lista de prefijos de países, prefijos
provinciales u otros prefijos de su elección.
Cuando seleccione esta opción, se le pedirá que introduzca el
código de seguridad PIN2.
Cuando la Marcación fija está activada, los únicos números que
se pueden marcar desde su teléfono son los que están
almacenados (o cuyo prefijo está almacenado) en la lista. Si
intenta marcar cualquier otro número (aparte del número de
emergencia), aparecerá el mensaje Restringido. No podrá
realizar llamadas de fax o datos.
Desactivado
Desactiva la marcación fija.
Para realizar una llamada cuando la Marcación fija está activada,
marque el número manualmente o selecciónelo en la lista de
Marcación fija y pulse O.
Se pueden almacenar hasta 40 entradas en la lista de Marcación
fija. La lista se almacena en la tarjeta SIM.
! Esta opción se puede ver afectada por los ajustes del
Desvío de llamadas.
Lista de marcación fija
Esta opción le permite desplazarse por los números de la lista de
Marcación fija. Cuando encuentre el número deseado, pulse
O para realizar la llamada.
Activado
Activa la marcación fija.
Editar entrada
Modifica o borra una entrada en la lista de Marcación fija.
Cuando seleccione esta opción, se mostrará la primera posición
que no esté vacía. Desplácese a la entrada que desee modificar y
pulse O. Se le pedirá que edite el número de teléfono y el
nombre. Para borrar la entrada, pulse C.
Añadir entrada
Añade un número de teléfono y un nombre a la lista de
Marcación fija. Cuando seleccione esta opción, se le pedirá que
introduzca el número de teléfono, el nombre y un número de
posición. Si no especifica ningún número de posición, se
almacenará en la siguiente posición disponible.
ACuando defina su lista de Marcación fija, puede reservar las
primeras nueve posiciones para los números de teléfono de
la Marcación Ultrarrápida. Véase también “Configuración de
marcación ultrarrápida”.
Uso del Menú Opciones
47
Español
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 48 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Borrar entrada
Borra un número de teléfono y un nombre de la lista de
Marcación fija. Aparecerá la primera entrada de la lista de
Marcación fija. Desplácese a la entrada que desea suprimir y
pulse O.
Configuración de marcación ultrarrápida
Esta opción permite especificar qué lista del Directorio telefónico
puede realizar la Marcación Ultrarrápida.
A la Memoria del teléfono
Cambia de la Marcación Ultrarrápida a la lista de Números
personales almacenada en la memoria del teléfono (posiciones
1 a 9).
A la Memoria de la Tarjeta SIM
Cambia de la Marcación Ultrarrápida a la lista de Números
personales almacenados en la tarjeta SIM (posiciones 101 a 109).
A la Lista de marcación fija
AEsta opción sólo está disponible si dispone de la Marcación
fija.
Cambia de la Marcación Ultrarrápida a la lista de Marcación fija
(posiciones 1 a 9).
Español
48
Uso del Menú Opciones
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 49 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Menú Funciones de llamada
Ver nivel batería
Esta opción muestra la cantidad aproximada de capacidad
restante en la batería, por ejemplo:
Número de
segmentos
Nivel de carga aproximado
1
Inferior a 5% (recarga necesaria)
3
Inferior a 20%
5
Inferior a 60%
7
Superior a 60%
i Puede visualizar rápidamente el nivel detallado de la batería
mediante el menú de Acceso Rápido (G).
Uso del Menú Opciones
49
Español
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 50 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Ocultar mi número de teléfono
j Desvío de llamadas
Se trata de una función de la red. Precisará subscribirse a una de
las dos funciones de restricción de identificación de llamada
entrante con su distribuidor de telefonía celular.
Mostrar ID en próxima llamada
Su número de teléfono se envía con la siguiente llamada que se
intente; después, su número de teléfono no se enviará hasta que
vuelva a seleccionar esta opción.
Ocultar ID en próxima llamada
i Pulsar E. Seleccionar la función de Acceso Rápido.
Su número de teléfono no se enviará con la siguiente llamada
que se intente; después, se enviará su número de teléfono con
las llamadas hasta que vuelva a seleccionar esta opción.
El desvío de llamadas es una función de la red. Si su teléfono no
se encuentra disponible, o no desea recibir llamadas, las llamadas
recibidas se pueden desviar a otros números de teléfono.
Esta opción puede utilizarse para:
• Desviar todas las llamadas de voz entrantes recibidas
incondicionalmente.
• Desviar las llamadas de voz recibidas cuando el teléfono no se
encuentre disponible, esté ocupado, no esté accesible o no se
responda la llamada.
• Desviar las llamadas de fax entrantes recibidas.
• Desviar las llamadas de datos entrantes recibidas.
• Restablecer como desactivadas todas las opciones de desvío.
ACuando se encuentra fuera de la cobertura de red no puede
modificar los valores del desvío de llamadas.
Español
50
Uso del Menú Opciones
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 51 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Tras seleccionar cualquiera de las opciones de desvío de llamadas,
habrá una breve demora mientras el teléfono solicita a la red el
valor actual.
Desvío de Llamadas de voz
Esta opción le permitirá configurar el teléfono para Desviar si No
Disponible, Desviar Todas las Llamadas de Voz o Desvío
Detallado.
Desvío de Llamadas si no se está disponible.
Esta opción permitirá desviar todas las llamadas recibidas a un
solo número cuando el teléfono no se encuentre disponible.
La opción tiene dos valores, Act o Des.
Si cambia el valor a Act, se le solicitará que introduzca un
número de teléfono de desvío utilizando el teclado alfanumérico.
ACuando está Act,el Desvío de todas las llamadas tiene
prioridad sobre los valores de desvío de llamadas de voz.
Desvío detallado
Estas opciones permitirán desviar llamadas a números diferentes,
según el estado actual de su teléfono.
Cada una de las siguientes opciones detalladas de desvío
funcionan del mismo modo.
La opción tiene dos valores, Act o Des.
Cada opción tiene dos valores, Act o Des.
Si cambia el valor a Act, se le solicitará que introduzca un
número de teléfono de desvío utilizando el teclado alfanumérico.
Si cambia el valor a Act, se le solicitará que introduzca un
número de teléfono de desvío utilizando el teclado alfanumérico.
ASi se cambia el valor “Desvío de llamadas si no se está
disponible” a Activado, tendrá el mismo efecto que si se
cambian todas las opciones de “Desvío detallado” a
Activado.
ALos valores del desvío detallado se ignoran cuando el Desvío
de todas las llamadas de voz o el Desvío si no se está
disponible están Act.
ACuando está Act, el Desvío de llamadas si no se está
disponible tiene prioridad sobre los valores de desvío
detallado.
Desvío de todas las Llamadas de voz
i Puede conmutar fácilmente entre Activado y Desactivado
mediante el elemento de Acceso Rápido (P).
Esta opción le permite desviar incondicionalmente todas las
llamadas de voz entrantes a un único número.
Si Ocupado
Esta opción desviará todas las llamadas entrantes si el teléfono
está ocupado.
Si No Accesible
Esa opción desviará todas las llamadas entrantes si la red no
puede contactar con su teléfono.
Si No Responde
Esta opción desviará las llamadas entrantes si no responde la
llamada.
Uso del Menú Opciones
51
Español
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 52 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Desvío de Llamadas de fax
Esta opción le permitirá desviar todas las llamadas de fax a un
único número.
La opción tiene dos valores, Act o Des.
Si cambia el valor a Act, se le solicitará que introduzca un
número de teléfono de desvío utilizando el teclado alfanumérico.
Desviar Llamadas de datos
Esta opción le permitirá desviar todas las llamadas de datos a un
único número.
La opción tiene dos valores, Act o Des.
Si cambia el valor a Act, se le solicitará que introduzca un
número de desvío utilizando el teclado alfanumérico.
Cancelar todo desvío
Esta opción le permitirá cancelar el desvío de las llamadas
recibidas.
! Esta opción restablece todos los valores de desvío a Des
y borra todos los números de desvío.
j Llamada en espera
El elemento de menú Llamada en Espera tiene dos valores Act o
Des. Si selecciona Des, no se le notificarán las llamadas en
espera. La persona que intente comunicar con el usuario recibirá
el tono de ocupado o se desviará su llamada mediante la opción
“Desvèo Detallado - Si Ocupado”.
Si la Llamada en espera está Act, se le indicará que hay una
llamada en espera mediante un aviso audible y el mensaje Llam
Espera - `Responder? Se puede pulsar la tecla O para
aceptar la llamada en espera, o usar el $ y entonces la tecla
ª para desplazarse a una opción alterna y entonces pulsar
O.
ASi su teléfono tiene la Identificación de llamada entrante,
aparecerá en pantalla el número o nombre de la persona
que llama en vez del mensaje de Llamada en Espera.
ALa disponibilidad de esta función depende de su distribuidor
de servicio celular.
j Bloqueo de Llamada
El bloqueo de llamadas es una función de la red que puede
utilizarse para bloquear selectivamente llamadas salientes y
entrantes.
Si se cambia este valor, puede solicitarse la introducción de la
clave de bloqueo. Se producirá una breve demora mientras el
teléfono notifica a la red el nuevo valor. Cuando la red haya
realizado el cambio, el teléfono mostrará un mensaje de
confirmación.
La clave inicial se la facilitará su distribuidor de servicio celular al
abonarse a este servicio.
AEsta opción puede verse afectada por los valores de
Marcación fija.
Bloqueo de Llamadas salientes
Tras seleccionar esta opción, se producirá una breve demora
mientras el teléfono solicita a la red el valor actual.
Español
52
Uso del Menú Opciones
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 53 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Llamadas internacionales
Cuando esté seleccionada, esta opción bloqueará las llamadas
internacionales salientes.
Desactivado
Cuando esté seleccionada, esta opción desactivará el bloqueo
sobre las llamadas entrantes.
Llamadas internacionales excepto locales
Cuando esté seleccionada, esta opción bloqueará el envío de
llamadas internacionales salientes, excepto las realizadas al país
de origen.
Cancelar todos los bloqueos
Esta opción se puede utilizar para establecer todas las opciones
de Bloqueo de llamadas en Des.
Todas las llamadas
Cuando esté seleccionada, esta opción bloqueará todas las
llamadas salientes, excepto las de emergencia.
Desactivado
Cuando esté seleccionada, esta opción desactivará el bloqueo
sobre las llamadas salientes.
Bloqueo de Llamadas entrantes
Tras seleccionar esta opción, se producirá una breve demora
mientras el teléfono solicita a la red el valor actual.
Durante "roaming"
Cuando esté seleccionada, esta opción bloqueará las llamadas
entrantes cuando se esté en roaming (teléfono visitante).
Cambiar la clave de bloqueo
Esta opción puede utilizarse para cambiar la clave de bloqueo de
llamadas.
Tras seleccionar esta opción, se le pedirá que introduzca la clave
actual.
A continuación se le solicitará que introduzca y confirme la nueva
clave de bloqueo de 4 dígitos. Cuando la red haya realizado el
cambio, el teléfono mostrará un mensaje de confirmación.
Tecla sólo respuesta
AEsta opción sólo está disponible si tiene un teléfono con
cubierta.
Esta función tiene dos opciones: Act o Des.
Puede optarse por seleccionar esta opción, ya que algunos
distribuidores de telefonía celular facturan un coste adicional por
la recepción de llamadas cuando se está en roaming.
Cuando está establecida en Act, esta función permite abrir la
cubierta sin responder una llamada entrante. La llamada se
puede responder pulsando una tecla apropiada (O, 1 a
9, ª, < o >). Para rechazar la llamada, pulse C.
Todas las llamadas
Cuando esté seleccionada, esta opción bloqueará las llamadas
entrantes.
Cuando está establecida en Des, al abrir la cubierta se responde
una llamada entrante.
Uso del Menú Opciones
53
Español
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 54 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Menú Mensajes
Mensajes SMS
Son mensajes de texto que se envían específicamente a y desde
su número de teléfono.
Cuando se recibe un mensaje SMS, el teléfono:
1 Emite tres tonos cortos de aviso (según el valor de “Timbrar o
Vibrar”).
2 Muestra el icono o (mensajes).
3 Almacena el mensaje para su visualización posterior, si queda
espacio. Si no hay suficiente espacio, el icono o parpadeará.
Se deben eliminar uno o más mensajes antes de que el
mensaje pueda almacenarse.
Su distribuidor de telefonía celular transmitirá un mensaje
durante un tiempo limitado. Deberá tener disponible una
ubicación de memoria antes de que se elimine el mensaje de la
red o no podrá recibirlo ni leerlo.
4 Aparecerá el Mensaje con la pregunta: `Leer Ahora?
5 Si se pulsa O, el teléfono pasará al lector de Mensajes
recibidos y mostrará inmediatamente el nuevo mensaje.
6 Si se pulsa C, el teléfono regresará a la pantalla visualizada
antes de recibir el mensaje.
7 Si se pulsa otra tecla, se realizará la función relacionada con
esa tecla.
El teléfono da soporte a dos funciones de mensajes GSM: Servicio
de mensajes breves (SMS) y Difusión en celda.
Español
54
Uso del Menú Opciones
8 Si no se pulsa ninguna tecla, el mensaje desaparecerá después
de 1 minuto y volverá a la pantalla que se mostró antes de
recibir el mensaje.
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 55 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Mensajes de difusión en celda
Son mensajes generales que se transmiten a un grupo de
teléfonos y sólo pueden recibirse cuando el teléfono esté en
modo de espera.
Estos mensajes se transmiten en “canales” numerados y, en
general, cada canal tiende a llevar un tipo de información en
particular.
Creación y edición de mensajes SMS
Utilice el Editor de Mensajes para crear o modificar mensajes de
texto. Cuando entre en el editor, aparecerá el último mensaje
editado. Pulse y mantenga pulsada la tecla C para borrar el
mensaje e iniciar uno nuevo, o modificar el mensaje visualizado.
Para obtener una descripción de la introducción de texto, véase
“Introducción de caracteres alfabéticos”.
Los canales típicos de difusión en celda pueden tener información
sobre condiciones atmosféricas locales, información de tráfico o
precios del mercado bursátil. Póngase en contacto con el
operador de red celular para obtener una lista de los canales
accesibles y la información que ofrecen.
Pulse O una vez haya completado el mensaje. Después podrá
seleccionar las siguientes opciones:
Cuando se haya desplazado el mensaje por la pantalla, aparecerá
el principio del mensaje hasta que lo borre o llegue un nuevo
mensaje.
Guardar Mensaje - Seleccione esta opción para guardar su
mensaje editado en la lista de Mensajes salientes.
Lectura de Mensajes SMS
Se puede usar la tecla de desplazamiento (ª) para moverse por
los mensajes bien en la lista de Mensajes Recibidos o de Mensajes
Enviados.
Para visualizar un mensaje determinado, introduzca el número de
mensaje; por ejemplo, pulse 5 para visualizar el 5º mensaje. Si
el mensaje no existe, aparecerá Nêm Mensaje No Vçlido.
Alternativamente, para visualizar el siguiente mensaje, pulse O
y seleccione Ir Siguiente Mensaje.
Enviar Mensaje - Si selecciona esta opción se le solicitará
un número de teléfono; introduzca el número y a
continuación pulse O para enviar el mensaje.
ASi no almacena el mensaje después de su edición, perderá
todas las modificaciones tan pronto como seleccione otro
mensaje para editar.
j Llamar buzón de voz
i Pulsar E. Seleccionar la función de Acceso Rápido.
Esta opción realizará una llamada al número de buzón de voz
actual. También se puede pulsar f para llamar al número del
Buzón de Voz.
El número de buzón de voz se introduce mediante la opción
“Número Buzón de Voz” del menú Configurar Mensajes.
Uso del Menú Opciones
55
Español
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 56 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Mensajes recibidos
i Pulsar E. Seleccionar la función de Acceso Rápido.
Esta opción se utiliza para ver y gestionar cualquier mensaje SMS
enviado a su número de teléfono.
Una vez seleccionada, esta opción mostrará un mensaje que
indica el número total de mensajes y cuántos son nuevos. Si no
hay mensajes, aparecerá No Hay Mensajes.
Si hay mensajes, se mostrarán primero los mensajes nuevos,
seguidos de los antiguos. Pulsando repetidamente la tecla ª se
visualizará todo el mensaje, cuándo se envió y el número de
teléfono que lo envió (si está disponible).
Una vez que haya leído un mensaje nuevo se convertirá
automáticamente en antiguo.
Véase “Lectura de Mensajes SMS” para obtener más información
sobre el desplazamiento por los mensajes.
Pulse la tecla O para acceder al submenú al visualizar cualquier
mensaje.
Borrar mensaje
Esta opción eliminará el mensaje que se muestra actualmente.
Responder Mensaje
Esta opción le permite responder con un mensaje.
Español
56
Uso del Menú Opciones
Devolver llamada
Esta opción se puede utilizar para llamar a la persona que envió el
mensaje, si el número lo ha incluido la red o un número que se
ha incluido en el mensaje entre comillas “”.
Editar mensaje
Esta opción permite utilizar el Editor de Mensajes para editar el
mensaje seleccionado y después enviar el mensaje modificado y/
o almacenarlo en la lista Mensajes Salientes. para obtener más
información sobre la manera de utilizar el Editor de Mensajes.
Véase “Creación y edición de mensajes SMS”.
Ir al siguiente mensaje
Esta opción mostrará el siguiente mensaje recibido.
Si está leyendo el último mensaje de la lista, entonces esta opción
le llevará al comienzo de la lista.
Borrar todos los Mensajes
Esta opción le permite borrar todos los mensajes recibidos leídos
o no.
AUna vez borrados, los mensajes NO se pueden recuperar.
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 57 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Mensajes salientes
i Pulsar E. Seleccionar la función de Acceso Rápido.
Entrada por Nombre - le permite volver a llamar a un número
de teléfono del Directorio telefónico por el nombre y enviar el
mensaje (véase ‘Entrada por Nombre’ en la sección ‘Directorio
telefónico).
Esta opción se utiliza para ver y administrar cualquier mensaje
saliente. Estos mensajes se almacenarán en la tarjeta SIM.
Cuando seleccione esta opción, se mostrará el número total de
mensajes seguido del primer mensaje de la lista.
Entrada por Posición - le permite volver a llamar a un número
de teléfono del Directorio telefónico por posición y enviar el
mensaje (véase ‘Entrada por Posición’ en la sección ‘Directorio
telefónico’).
ANo puede enviar un mensaje saliente hasta que el número
del Centro de Servicio de Mensajes se haya definido. Véase
“Configurar mensajes”.
Editar mensaje
Esta opción permite el uso del Editor de mensajes para editar o
modificar el mensaje seleccionado y después enviar el mensaje
modificado o almacenarlo en la lista Mensajes Salientes. Para
obtener más información sobre la manera de utilizar el Editor de
Mensajes, véase “Creación y edición de mensajes SMS”.
Pulse la tecla O para acceder al submenú al visualizar cualquier
mensaje. Véase ‘Lectura de Mensajes SMS’ para más información
sobre cómo desplazarse por los mensajes.
Enviar mensaje
Borrar mensaje
Esta opción eliminará el mensaje que se muestra actualmente.
Ir al siguiente mensaje
Esta opción mostrará el siguiente mensaje saliente.
Editor de mensajes
Esta opción le permite añadir el número de teléfono de destino
mediante el submenú. Con las teclas de desplazamiento puede
seleccionar:
Introducir Número - le permite introducir manualmente el
número de teléfono mediante el teclado y enviar el mensaje.
i Pulsar E. Seleccionar la función de Acceso Rápido.
El Editor de Mensajes se utiliza para editar el mensaje
actualmente seleccionado y después enviar el mensaje
modificado o almacenarlo en la lista de Mensajes Salientes. Para
obtener más información sobre cómo utilizar el Editor de
Mensajes, véase “Creación y edición de mensajes SMS”.
Uso del Menú Opciones
57
Español
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 58 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Difusión en celda
Esta opción se usa para definir los ajustes de difusión en celda. La
opción tiene dos valores, Act o Des.
Si cambia el valor a Act, se le solicitará que introduzca el canal
del que desea recibir información.
Contacte con su distribuidor de telefonía celular para obtener la
lista de canales disponibles y la información que proporcionan.
Mientras un mensaje emitido se está desplazando por la pantalla
puede detenerlo e iniciarlo pulsando <. Pulse > para
reiniciar el mensaje desde el principio. Si desea eliminar el
mensaje de la pantalla, pulse C.
ASi necesita utilizar las teclas < y > para sus funciones
normales mientras está recibiendo un mensaje de difusión
en celda, debe eliminar antes el mensaje.
Configurar mensajes
Número de buzón de voz
Esta opción se utiliza para introducir un número de teléfono que
se utilizará con la opción “Llamar Buzón de Voz”.
Si ya dispone de un número de Buzón de voz, éste aparecerá en
la pantalla. Éste se puede utilizar, modificar o eliminar como se
desee.
ARecordar añadir el símbolo + y el prefijo correspondiente del
código del país al número de teléfono.
Español
58
Uso del Menú Opciones
Centro de servicio
Antes de que pueda enviar cualquier mensaje, debe utilizar esta
opción para introducir el número del Centro de Servicio de
Mensajes. Este número se lo facilitará su distribuidor de telefonía
celular.
Si ya hay un número del Centro de Servicio de Mensajes, éste
aparecerá en la pantalla. Éste se puede utilizar, modificar o
eliminar como se desee.
ARecordar añadir el símbolo + y el prefijo correspondiente del
código del país al número de teléfono.
Período de caducidad
Puede utilizar esta opción para especificar el tiempo máximo, en
horas, para que los mensajes que haya permanezcan en el Centro
de Servicio de Mensajes antes de su borrado. Cuando seleccione
esta opción, aparecerá el período de caducidad (por defecto son
24 horas).
El valor máximo que puede introducir es 10584, aunque el límite
real dependerá del Centro de Servicio de Mensajes.
Tipo de mensaje saliente
Seleccione esta opción para especificar el formato de los
mensajes salientes. Puede seleccionar los siguientes tipos de
mensaje: Texto (predeterminado), Fax, X400, Radiomensaje,
E-Mail, ERMES o Voz.
ANo es necesario que seleccione Voz para enviar mensajes a
buzones de voz.
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 59 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Menú Configurar teléfono
Uso del Menú Opciones
59
Español
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 60 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Seleccionar línea de teléfono
j Timbrar o Vibrar
i Pulsar E. Seleccionar la función de Acceso Rápido.
i Pulsar E. Seleccionar la función de Acceso Rápido.
Esta opción le permite conmutar entre Lènea 1 y Lènea 2.
Esta opción define la manera en que el teléfono le avisa de una
llamada entrante. Las opciones son:
ASu disponibilidad depende del tipo y configuración de la
tarjeta SIM y/o que se haya abonado a este servicio.
Ajustar volumen del timbre
Esta opción se usa para escoger el volumen del timbre de la
llamada entrante.
El volumen se mostrará de la siguiente manera:
Ajuste el volumen pulsando los botones de volumen del lateral
del teléfono.
i Pulsar E seguido del botón de volumen para bien
aumentar o disminuir el volumen del timbre.
• Sélo Timbrar - el teléfono sonará con el tono especificado
en la opción Definir Tono de Timbre.
• Sélo Vibracién - el teléfono vibrará utilizando VibraCall™.
• Vibrar y Desp Timbrar - el teléfono vibrará dos veces y
después sonará.
• No Timbrar Ni Vibrar - el teléfono sólo mostrará el
mensaje Llamada.
ALa configuración seleccionada también define el tipo de
alarma para un mensaje SMS entrante (excepto si selecciona
Vibrar y Desp Timbrar, en cuyo caso el teléfono sólo
vibrará).
j Definir Tono de Timbre
Esta opción define el tono que utilizará su teléfono cuando se
reciba una llamada entrante en la Línea 1.
Tono normal
El teléfono emite un tono regular.
Tono sencillo ... Tono musical
Al seleccionarlo, el teléfono produce un tono de alarma.
ASi selecciona la opción Tono sencillo, el teléfono sonará una
sola vez cuando se reciba una llamada.
Español
60
Uso del Menú Opciones
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 61 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
j Definir tono timbre 2
Esta opción define el tono con que sonará su teléfono cuando se
reciba una llamada entrante en la Línea 2.
AEsta opción no aparecerá si no está abonado a la Línea 2.
j Configuración de Tono de Alerta de
Mensaje
Esta opción configura el tono emitido por el teléfono cuando
recibe un mensaje SMS.
Tono Estándar
El teléfono emite un tono de alerta SMS estándar.
Tono de Timbre Individual ... Tono Musical
Al seleccionarlo, el teléfono producirá uno de estos tonos de
alerta SMS.
ASi se selecciona la opción de Tono de Timbre Individual, el
teléfono solo sonará una vez cuando recibe un mensaje
SMS.
Configuración de Acceso Rápido
Esta opción permite hacer lo siguiente:
• Personalizar el menú de Acceso Rápido.
j Bloqueo del teléfono
Se puede poner un código de desbloqueo para proteger el
teléfono del uso sin autorización. Se puede instalar para poner el
bloqueo automático del teléfono cada vez que se conecta.
El código de desbloqueo es un número de cuatro dígitos que está
definido en fábrica como 1234. Este código se puede cambiar en
cualquier momento usando la “Opción de cambio del código de
desbloqueo”.
Bloqueo automático
Esta opción se puede usar para bloquear automáticamente el
teléfono cada vez que se conecta. La opción tiene dos valores,
Act o Des.
Bloquear ahora
Esta opción se puede usar para bloquear el teléfono
inmediatamente. Un vez seleccionada, no se podrá usar el
teléfono hasta que se introduzca el código de desbloqueo.
Cambiar Código de desbloqueo
Esta opción se usa para cambiar el código de desbloqueo.
Después de seleccionar esta opción, se le pedirá que introduzca
el código de seguridad actual antes de proceder.
Después, podrá introducir el código de cuatro dígitos para
cambiar el código antiguo.
APulsando la tecla $, puede acceder a esta opción aunque
el teléfono esté bloqueado.
i Pulsar E. Seleccionar la función de Acceso Rápido.
Esta opción se utiliza para establecer y cambiar el código de
desbloqueo.
Uso del Menú Opciones
61
Español
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 62 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Activar Puerto IR
i Pulsar E. Seleccionar la función de Acceso Rápido.
Pulsar O para activar la función infrarrojo. y Activado indica
que el teléfono está listo para conexión por señal infrarroja.
El teléfono espera una conexión infrarroja durante un minuto, y
pasado este plazo automáticamente queda desactivado. Antes de
desactivarse la función infrarroja el teléfono emite un tono de
aviso y muestra el texto informativo Reactivar
Infrarrojos. Pulsar O para continuar.
Para ver detalles adicionales de configuración, véase ‘Configurar
la Función Infrarroja’ en la sección ‘Acerca de su Teléfono...’ en
este manual.
Ajustar contraste
i Pulsar E. Seleccionar la función de Acceso Rápido.
Esta opción se utiliza para ajustar el contraste de la pantalla.
La función de contraste aparece en la pantalla del modo
siguiente:
Ajuste el contraste pulsando < o > en el teclado.
Español
62
Uso del Menú Opciones
Al pulsar O o C en el teclado se dará por finalizado el
ajuste del contraste.
Requerir PIN tarjeta SIM
Esta opción se utiliza para definir y cambiar el código PIN.
El código PIN se puede instalar para proteger la tarjeta SIM del
uso sin autorización. Si está establecido en Act, el acceso a su
tarjeta SIM se restringirá cada vez que se inserte o cada vez que
se encienda el teléfono.
La opción tiene dos valores, Act o Des.
ASi la tarjeta SIM no da soporte a la desactivación del código
PIN, no aparecerán estos mensajes.
Cambio del Código PIN de SIM
Esta opción se usa para cambiar el código PIN de la tarjeta SIM.
La opción “Requerir PIN Tarjeta SIM” se debe establecer en Act y
debe introducir el código PIN antiguo antes de poder continuar.
El teléfono le pedirá que introduzca un nuevo código de cuatro a
ocho dígitos para reemplazar el código PIN antiguo. Se debe
introducir el nuevo código PIN de nuevo para confirmar.
! Si se introduce el número PIN incorrectamente tres veces
seguidas, la tarjeta SIM se bloqueará automáticamente y
aparecerá el mensaje Bloqueado.
Desbloqueo del teléfono
Si aparece el mensaje Bloqueado deberá introducir un número
de desbloqueo y una secuencia de teclas para poder utilizar el
teléfono.
AEl código de desbloqueo de 8 dígitos se lo proporcionará su
distribuidor de telefonía celular junto con su tarjeta SIM.
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 63 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Introduzca la siguiente secuencia de teclas para desbloquear el
teléfono:
<<05<EO
FOFO
El nuevo código PIN debe tener de cuatro a ocho dígitos.
! Si la operación se realiza incorrectamente 10 veces
seguidas, la tarjeta SIM se bloqueará de forma
permanente.
Cambiar Código PIN2 de SIM
Esta opción se usa para cambiar el código de seguridad PIN2.
Cuando selecciona esta opción, debe introducir primero el
antiguo código de seguridad PIN2 antes de continuar.
El teléfono le pedirá que introduzca un nuevo código de cuatro a
ocho dígitos para reemplazar el antiguo código de seguridad
PIN2. Se debe introducir el nuevo código PIN2 de nuevo para
confirmar.
! Si se introduce el código de seguridad PIN2
incorrectamente tres veces seguidas aparecerá el
mensaje Bloqueado.
Cuando se visualiza el mensaje Bloqueado, no puede acceder a
los elementos de menú que le solicitan la introducción del código
PIN2, como, por ejemplo, “Configurar Marcación Fija” y
“Configurar Coste Llamada”.
Si aparece el mensaje Bloqueado al intentar introducir su
código PIN2, deberá desbloquear y cambiar el código mediante la
siguiente secuencia de teclas:
<<052<EO
JOJO
AEl código de desbloqueo de 8 dígitos se lo proporcionará su
distribuidor de telefonía celular junto con su tarjeta SIM.
! Si la operación de desbloqueo PIN2 se realiza
incorrectamente 10 veces seguidas, el código PIN2 se
bloqueará de forma permanente.
j Nuevo Código de seguridad
El código de seguridad se usa para controlar el acceso a la opción
de seguridad y a otras opciones en los menús.
Esta opción se utiliza para cambiar el código de seguridad, que
está definido en fábrica como 000000.
Una vez seleccionado, el teléfono le pedirá que introduzca el
código de seguridad actual antes de poder continuar.
El teléfono le pedirá que introduzca un nuevo código de
seguridad de seis dígitos para reemplazar el código antiguo.
ACon el fin de proteger el teléfono, deberá cambiar el código
de seguridad configurado de fábrica lo antes posible.
Uso del Menú Opciones
63
Español
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 64 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
j Menús ampliados
i Pulse y mantenga pulsada la tecla $. Los Menús
Ampliados se activarán de forma temporal hasta que salga
del menú de Opciones.
Esta opción se usa para activar o desactivar los menús ampliados.
Si se desactiva la opción de menú ampliado, no podrá tener
acceso a ninguna de las funciones ampliadas.
La opción tiene dos valores, Act o Des.
Mostrar hora y fecha
i Pulsar E. Seleccionar la función de Acceso Rápido.
Cuando está seleccionada, esta opción muestra la hora y la fecha
hasta que se pulsa cualquier tecla.
j Ajustar hora y fecha
Esta opción se utiliza para ajustar la hora y la fecha. Se le
solicitará Introd Hora - la hora se debe introducir en formato
de 24 horas. A continuación, se le solicitará Introd Fecha.
j Configurar formato hora
Esta opción se utiliza para ajustar el reloj en formato de 12 ó 24
horas.
Español
64
Uso del Menú Opciones
j Selección del idioma
Esta opción se usa para cambiar el idioma en las funciones de
mensajes en la pantalla.
La opción tiene múltiples funciones.
Cuando seleccione un idioma, todos los demás indicadores
adicionales de la pantalla y los mensajes de ayuda se harán en el
idioma seleccionado.
Modo ahorro de batería
Esta opción puede ayudar a conservar la carga de la batería
activando la función DTX (Transmisión discontinua), apagando el
indicador de estado y desactivando la retroiluminación para los
mensajes entrantes de Transmisión por Célula.
La opción tiene dos valores, Act o Des.
j Seleccionar tonos teclas
Esta opción le permite cambiar o desactivar los tonos que oye
cuando pulsa una tecla.
La opción tiene tres valores, Tonos Normales, Tono Inicio
o Sin Tonos.
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 65 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Estado del teléfono
Revisión del estado
Esta opción se puede usar para ver la función actual de las
opciones del menú.
Cuando se selecciona, el teléfono mostrará una lista de funciones
de menú que se han cambiado respecto a la función
determinada. Pulse la tecla $ para ver el siguiente elemento.
Reinicialización general
! Esta opción se debe utilizar con precaución.
Borrado general
! Esta opción se debe utilizar con precaución extrema,
puesto que, por ejemplo, borrará todas las entradas del
Directorio telefónico de la memoria del teléfono.
Esta opción se utiliza para restaurar ciertas opciones del teléfono
con su configuración original.
Al seleccionarla, el teléfono le pedirá que introduzca el código de
seguridad. Una vez introducida, la opción de borrado principal
realiza las mismas operaciones que “Reprogramación General”,
más las siguientes operaciones:
Esta opción se usa para restaurar algunas opciones del teléfono
con sus funciones originales.
• Borra las entradas del Directorio telefónico de la memoria del
teléfono (no de la memoria SIM)
Al seleccionarla, el teléfono le pedirá que introduzca el código de
seguridad. Una vez introducida, la opción de reprogramación
general realiza las siguientes operaciones:
• Borra las listas de Últimas Llamadas Realizadas y Últimas
Llamadas Recibidas
• Cancela Contestador Automático, Contadores de Llamada
Audibles, Contador de Llamada Durante las Llamadas, Ahorro
de Batería (DTX), Alarma Auxiliar, Manos Libres Automático,
Bloqueo Automático, Difusión en Celda y Hablar y Fax.
• Borra el Editor de Mensajes.
• Reinicia los Temporizadores Reiniciables de Llamada.
El Borrado general no borra lo siguiente:
• La lista Marcación Fija
• Devuelve la Selección de Idioma a Original.
• Lista Mi(s) Número(s)
• Restaurar los Tonos de Teclado a Normal, Tonos de Timbre a
Estándar, Tonos de Alerta SMS a Estándar, Nivel de Volumen a
Medio y frecuencia de Búsqueda de Red a Media.
• Temporizadores de importe
• Restablece los Menús Ampliados a la función determinada.
• La lista de Mensajes Recibidos y Salientes.
• Número de Buzón de Voz
• Número del Centro de Servicio SMS
• Contador permanente.
Uso del Menú Opciones
65
Español
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 66 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Menú Selección de red
Selección de red
Para que el teléfono pueda hacer y recibir llamadas, debe estar
registrado en una de las redes disponibles.
El teléfono busca automáticamente la última red usada. Si por
cualquier razón, esta red no está disponible, el teléfono tratará
de registrarse en una nueva red.
Cuando el teléfono necesite registrarse en una nueva red,
generará una lista de redes clasificadas. La lista de red se clasifica
por el siguiente orden:
• La red local.
• Redes procedentes de una lista preferida.
• Una lista aleatoria de redes encontradas anteriormente con
una cierta potencia de señal.
Cualquier red prohibida, almacenada en la tarjeta SIM, no estará
incluida en la lista.
Redes disponibles
Cuando esté seleccionada, esta opción explorará las redes que
están en operación en la posición actual. Cuando haya finalizado
la exploración, pulse la tecla ª para desplazarse por la lista.
Cuando vea una red en la que desee registrarse o desee
guardarla en su lista de redes preferidas, pulse la tecla O.
Ahora entrará en el submenú “Registro Inmediato” y “Selección
Preferida”.
Español
66
Uso del Menú Opciones
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 67 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Registro inmediato
Una vez seleccionada, el teléfono tratará de registrarse en la red
seleccionada. Si no se puede hacer el registro, el teléfono tratará
de registrarse de la forma habitual.
Selección preferida
Una vez seleccionada, se le preguntará dónde se debe situar la
red seleccionada en la lista preferida.
Configurar búsqueda de red
Estas opciones determinan la frecuencia con la que el teléfono
trata de registrarse en la red y cómo se realiza el intento.
Modo de registro
Esta opción determina la forma en que el teléfono trata de
registrarse en una red.
La opción tiene dos valores, Bêsqueda Automçtica o
Bêsqueda Manual.
Modo de búsqueda automática
En modo automático, el teléfono tratará de registrarse en la
primera red de la lista clasificada. Si la operación tiene éxito, el
teléfono mostrará en la pantalla el nombre de la red y después
volverá a la modalidad de espera.
Modo de búsqueda manual
En el modo manual, el teléfono mostrará la lista clasificada de
redes. Usar las teclas ª y O para seleccionar una red de la
lista. El teléfono tratará de registrarse en la red seleccionada. Si la
operación tiene éxito, presentará en la pantalla el nombre de la
red y después volverá al modo en espera.
Si no se puede realizar el registro, el teléfono mostrará de nuevo
la lista transcurrido un período de tiempo establecido. El período
de tiempo establecido lo determina la opción “Frecuencia de
Búsqueda”.
Frecuencia de búsqueda
Esta opción se usa para determinar el tiempo que espera el
teléfono antes de intentar registrarse de nuevo después del
primer intento.
La opción tiene los siguientes valores: Bêsqueda Lenta,
Bêsqueda Intermedia, Bêsqueda Rçpida o Bêsqueda
Continua.
! La función Continua y Rápida conllevan un gran
consumo de la batería.
Si no se ha podido realizar el registro en una red de la lista, el
teléfono lo intentará con la próxima red de la lista. Si no puede
registrarse en ninguna de las redes de la lista, volverá al principio
de la lista transcurrido un período de tiempo establecido. El
período de tiempo establecido está determinado por la opción
“Frecuencia de Búsqueda”.
Uso del Menú Opciones
67
Español
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 68 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
j Redes preferidas
Añadir red a la lista
Esta opción le permite añadir redes a la lista preferida.
Al seleccionarla, la opción explorará “Elegir entre las Disponibles”
para ver la red que está en operación en su posición actual.
Cuando haya finalizado la exploración, pulse la tecla ª para
desplazarse por la lista. Cuando vea una lista que desee guardar
en su lista de redes preferidas, pulse la tecla O. El teléfono le
preguntará dónde se deberá situar la red seleccionada en la lista
de redes preferidas.
La opción “Elegir entre las Disponibles” mostrará, al
seleccionarla, una lista predefinida de redes. Pulse la tecla ª
para desplazarse por la lista. Cuando vea una red que desee
guardar en su lista de redes preferidas, pulse la tecla O. El
teléfono preguntará donde situar la red seleccionada en la lista
de redes preferidas.
Seleccione la opción “Añadir Nuevo Código de Red” para
introducir los códigos de red directamente. Una vez introducidos,
el teléfono le preguntará dónde se debe situar la red en la lista de
redes preferidas.
Español
68
Uso del Menú Opciones
Mostrar lista de redes
Esta opción se usa para presentar las redes que ha almacenado
en la lista de redes preferidas. Además, al pulsar la tecla O se
seleccionará la entrada visualizada actualmente y entrará en un
menú que le permitirá moverla/borrarla.
Cuando se selecciona “Modificar Prioridad”, el teléfono le pedirá
que introduzca una nueva posición para la red seleccionada.
Al seleccionarla, “Borrar Selección” borrará la red seleccionada
de la lista de redes preferidas.
Encontrar red nueva
i Pulsar E. Seleccionar la funciòn de Acceso Rápido.
Al seleccionar esta opción, tratará de registrar una red en la
forma habitual, con una excepción: Al realizar el intento de
registro, la red actual se excluirá de la lista de redes disponibles.
Si falla el intento, el teléfono tratará entonces de registrarse en la
red anterior.
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 69 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Menú Contadores de llamada
Temporización de llamadas
El teléfono tiene un sistema interno de temporización que puede
ofrecerle el coste o tiempo individual y total de las llamadas.
ALa información sobre el coste de llamada sólo está
disponible si recibe el servicio de aviso de tarificación. Si no
recibe este servicio, entonces únicamente dispondrá de los
temporizadores de llamada.
El temporizador se puede presentar en pantalla durante una
llamada telefónica y se pueden generar tonos audibles para
indicar el paso del tiempo de llamada.
El teléfono puede manejar valores de hasta 21 dígitos, aunque
durante las llamadas sólo puede mostrar los últimos 12 dígitos. Si
el valor es superior a 21 dígitos aparece el mensaje Muy Largo.
Además, puede definir un límite máximo de importe de manera
que el teléfono siga el número de unidades utilizadas o el coste
de la llamada y con esto no permitir que se exceda del límite.
Ver temporizadores de llamada
Esta función permite mostrar la duración de sus llamadas y puede
reiniciar los temporizadores de tiempo.
Si recibe el servicio de aviso de tarificación, entonces todas las
llamadas son temporizadas. Si no recibe el servicio de aviso de
tarificación, entonces, dependiendo del modelo, se pueden
temporizar todas las llamadas o únicamente las llamadas
salientes.
Uso del Menú Opciones
69
Español
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 70 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Mostrar última llamada
i Pulsar E. Seleccionar la función de Acceso Rápido.
Muestra la duración de la última llamada.
Total para todas las llamadas
Muestra la duración de todas las llamadas desde que se reinició el
temporizador usando la opción “Reiniciar Todos los
Temporizadores”.
Reiniciar todos los temporizadores
Reinicia todos los temporizadores de tiempo. El Contador
Permanente no se puede reiniciar.
j Ajustar Temporizadores audibles de
llamada
El teléfono dispone de dos temporizadores audibles de llamada:
• El “Temporizador de Alarma Único” sonará con un solo tono
una vez durante la llamada, después del tiempo programado.
• El “Temporizador Repetitivo” sonará con tonos regulares
durante una llamada, a intervalos programados.
En ambos casos, los temporizadores harán sonar sus tonos
durante diez segundos antes del final del tiempo programado.
Español
70
Uso del Menú Opciones
Configuración de pantalla en llamada
Esta opción permite especificar si desea mostrar los
temporizadores de llamada o importe durante una llamada. Si no
dispone del servicio de aviso de importe, sólo está disponible el
temporizador de llamada.
ASi se ha definido un límite total de importe, entonces
durante las llamadas sólo se mostrará el crédito restante.
Ver tiempo por llamada
Esta opción se utiliza para mostrar el temporizador de llamada
durante las llamadas. Si recibe el servicio de aviso de importe,
sólo se mostrarán las llamadas facturables.
No visualizar en pantalla
Esta opción desactiva la visualización del temporizador de
tiempo/importe en una llamada entrante.
Configurar Coste de llamada
Esta función permite personalizar los ajustes del aviso de
tarificación. Se le pedirá que introduzca el código de seguridad
PIN2 antes de que pueda acceder a estas opciones.
AEsta opción de menú sólo está disponible si recibe el servicio
de aviso de tarificación.
Reinicializar Coste de llamada
Esta opción reinicia los temporizadores de importe.
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 71 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Establecer límite de importe total
Esta opción define el límite máximo para importes de llamada;
una vez que se ha alcanzado este límite, la red rechazará
cualquier otra llamada facturable.
Si establece el límite de gasto en Act, se le solicitará que
introduzca un nuevo límite. Introduzca la cantidad en unidades o
en moneda, dependiendo de la configuración de la opción Def
Visualiz de Coste. Las unidades se deben introducir como
números enteros.
ACuando el límite de gasto está Act, no podrá realizar
llamadas de fax o de datos.
Una vez que el límite esté definido, la visualización de llamada
entrante mostrará el crédito restante. Cuando llegue a los dos
últimos minutos, aparecerá el mensaje de aviso Se Aproxima
Saldo Cero y sonará una alarma de aviso. El sonido se repetirá
cuando quede un minuto. Cuando se haya alcanzado el límite,
aparecerá el mensaje Lèmit Gasto Alcanzado y no podrá
realizar más llamadas facturables.
Establecer Visualización de coste
Esta opción define si la información del importe se muestra en
unidades de teléfono o moneda.
Unidades
Establece el tipo de importe a unidades de teléfono.
Moneda
Establece el tipo de importe a moneda. Se le solicitará que
introduzca el Nombre de Moneda. Escriba una notación de 3
caracteres, por ejemplo GBP para el Reino Unido, DEM para
Alemania o FFR para Francia. A continuación se le solicitará el
Coste por Unidad. Introduzca el importe y pulse O.
Contador permanente
Esta opción se usa para mostrar el tiempo total de todas las
llamadas realizadas en el teléfono.
Este contador no se puede reiniciar y las opciones Reinic
Todos los Temporiz, Reinicializ General o Borrado
General no tendrán efecto.
Una vez que se ha alcanzado el límite, se tendrá que reiniciar el
Límite Total de Importe o desactivarlo antes de que pueda
realizar alguna llamada facturable.
Seleccione Des para desactivar el límite de gasto.
Uso del Menú Opciones
71
Español
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 72 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Menú Configurar accesorios
Los kits de vehículo proporcionan posibilidades de carga y
algunos proporcionan conexión a una antena externa para una
mejor recepción.
El teléfono también se puede conectar a micrófonos externos y
altavoces para operaciones de manos libres y proporciona varias
opciones para complementar el uso de los kits de vehículo.
j Silenciador de la radio del vehículo
Esta opción se puede usar para silenciar la radio del vehículo
cuando haga o reciba una llamada cuando el teléfono esté
conectado al kit del vehículo. Debe ser activada por su
distribuidor local.
Esta opción tiene dos valores, Act o Des.
AEsta opción no tendrá ningún efecto si la radio del vehículo
no tiene una función de silenciamiento, o si el kit del
vehículo no admite esta opción.
† Cuando el accesorio de conjunto de auricular y micrófono esté
conectado sólo se visualizará esta opción.
‡ Su disponibilidad depende del tipo de kit de vehículo
instalado.
Sólo podrá acceder a este menú cuando el teléfono esté
montado en un equipo de vehículo o cuando tenga un accesorio
de conjunto de auricular y micrófono conectado .
Español
72
Uso del Menú Opciones
Respuesta automática
Esta opción permite al teléfono contestar automáticamente una
llamada entrante después de los dos tonos.
Esta opción tiene dos valores, Act o Des.
ASi la opción está Act, recomendamos que la opción “Timbre
o Vibración” se establezca en Sélo Timbrar.
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 73 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Manos libres automático
Esta opción se utiliza conjuntamente con la opción “Respuesta
Automática” y un kit de vehículo, para transferir la conversación
de la llamada a micrófonos y altavoces externos. Sólo está
disponible con determinados kits de vehículo. Póngase en
contacto con su representante Motorola para obtener más
detalles al respecto.
Esta opción tiene dos valores, Act o Des.
Temporizador de seguridad
Esta opción se puede usar para mantener el teléfono en
funcionamiento durante un tiempo programado después de
desconectar el encendido del vehículo. Esto evita que la batería
del vehículo se agote y le ahorra tener que introducir los códigos
PIN y de desbloqueo después de cada pequeña parada.
El “Temporizador de Seguridad” se fija en fábrica en 60 minutos.
Una vez seleccionada, esta opción se puede ajustar a cualquier
valor entre cero y 999 minutos. Cuando se fija a cero, esta opción
se desconecta totalmente.
Alarma auxiliar
Esta opción permite que el teléfono le avise de una llamada
entrante haciendo parpadear las luces del coche, o haciendo
sonar el claxon. Debe estar activado por su distribuidor.
AAlgunas normativas locales prohiben el uso de esta opción
y, por lo tanto, esta opción podría no estar incluida en el
teléfono.
Uso del Menú Opciones
73
Español
l1gs_ce.bk : optmenu.fm5 Page 74 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Español
74
Uso del Menú Opciones
l1gs_ce.bk : qkaccess.fm5 Page 75 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Uso del menú de Acceso rápido
Aunque las funciones del teléfono están disponibles mediante
menús de fácil acceso, las funciones más utilizadas están
disponibles en el menú de Acceso rápido. Cada función del menú
tiene asignado un número del 1 al 9.
Para usar una función de Acceso Rápido, se puede emplear uno
de los siguientes métodos
• Pulsar E seguido por el número de la función.
• Pulsar E. Usar ª para desplazarse hasta la opción
correspondiente de menú y entonces pulsar O para
seleccionarla.
Puede modificar las funciones y las posiciones de las funciones,
disponibles en el menú de Acceso rápido - Véase
“Personalización del menú de Acceso rápido”.
Cada función de Acceso rápido se representa por un icono, así
como el nombre de la función. El icono seleccionado se muestra
con fondo negro.
B ¿Buscar por nombre?
Aparecerá el indicador Introducir Nombre. Introduzca los
tres primeros caracteres del nombre y pulse O. Se mostrará la
primera entrada coincidente del Directorio telefónico. Pulse O
para llamar al número.
AEl menú muestra las funciones predeterminadas
suministradas con el teléfono.
Uso del menú de Acceso rápido
75
Español
l1gs_ce.bk : qkaccess.fm5 Page 76 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
K ¿Leer mensajes?
Se mostrará el mensaje más reciente; podrá entonces leer,
eliminar y editar mensajes. Para más información, Véase
“Mensajes recibidos”.
T ¿Añadir a SIM?
Se le pedirá que introduzca un número de teléfono y después un
nombre.
ASi ya tiene un número en pantalla, se volverá a mostrar de
manera automática cuando seleccione esta función.
El número se almacenará en la siguiente posición disponible de la
tarjeta SIM. Véase “Añadir Entrada” para más información.
G
¿Nivel de batería?
Un gráfico de barras indicará el nivel aproximado de carga de la
batería. Cuantas más barras, mayor será el nivel de carga.
Véase “Ver nivel batería” para más información.
H ¿Bloquear ahora?
Bloquea de inmediato el teléfono, no podrá utilizar el teléfono
hasta que se introduzca el código de desbloqueo.
Y ¿Temporizador última llamada?
Muestra la duración de la última llamada facturable. Véase “Ver
temporizadores de llamada” para más información.
a ¿Editor de mensajes?
Se mostrará el último mensaje editado. Mantenga pulsada la
tecla C para borrar el mensaje y empezar uno nuevo, o
modificar el mensaje mostrado. Véase “Creación y edición de
mensajes SMS” para más información.
Español
76
Uso del menú de Acceso rápido
L ¿Vibrar activado/desactivado?
Se activará o desactivará VibraCall™ dependiendo de la
configuración actual. Si VibraCall™ está activado, la
configuración “Timbrar o Vibrar” cambia a Sélo Vibrar. Si
VibraCall está desactivado, la configuración “Timbrar o Vibrar”
cambia a Sélo Timbre. Véase “j Timbrar o Vibrar” para
obtener más información.
W ¿Llamadas recibidas?
Muestra la primera entrada de la lista Últimas llamadas recibidas.
Puede moverse por la lista y llamar a los números. Véase “Últimas
llamadas recibidas” para más información.
« Activar IR
Activa la lente infrarroja en la parte superior del teléfono. Esto
permite comunicarse con cualquier dispositivo externo siempre y
cuando también soporte comunicaciones por señales infrarrojas.
Para mayor información, veáse ‘Activar Puerto IR’.
P ¿Desvío activado/desactivado?
El desvío incondicional de llamadas estará activado o desactivado
dependiendo de la configuración actual. Esto permitirá que el
desvío de fax y datos actúe independientemente de la
configuración de Desvío de llamadas de voz.
ADebe definir un número de desvío mediante la opción
“Desviar todas las llamadas” en el menú Desvío de llamadas
para poder utilizar esta función.
ANo puede activar ni desactivar el desvío de llamadas si está
fuera de la cobertura de la red.
l1gs_ce.bk : qkaccess.fm5 Page 77 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
D ¿Buscar por posición?
Aparecerá el indicador Introducir Posicién. Introduzca el
número de posición y pulse O. Se mostrará la primera entrada
coincidente de la Guía de teléfonos. Pulse O para llamar al
número.
F ¿Añadir al teléfono?
Se le pedirá que introduzca un número de teléfono y después un
nombre.
ASi ya tiene un número en pantalla, se volverá a mostrar de
manera automática cuando seleccione esta función.
El número se almacenará en la siguiente posición disponible de la
memoria del teléfono. Véase “Añadir Entrada” para más
información.
R ¿Llamar buzón voz?
Su teléfono llamará a su número de buzón de voz.
APara poder utilizar esta función debe haber definido un
número de buzón de voz.
Véase “j Llamar buzón de voz” para obtener más información.
N ¿Ajustar timbre?
Esta opción se utiliza para mostrar y ajustar el volumen del timbre
de la llamada entrante.
V ¿Conmutar memoria?
Conmuta la marcación Ultrarrápida entre las memorias del
teléfono y de la tarjeta SIM dependiendo del ajuste actual.
U ¿SMS saliente?
Se mostrará el mensaje más reciente; puede leer, enviar, borrar y
editar mensajes. Véase “Mensajes salientes” para más
información.
J ¿Silenciar teléfono?
Desactiva temporalmente el micrófono durante una llamada.
Vuelva a seleccionar esta opción para reanudar la conversación.
c ¿Ocultar mi ID?
Su número de teléfono no se mandará con el siguiente intento
de llamada; después, se enviará el número de teléfono hasta que
vuelva a seleccionarlo.
d ¿Conmutar línea 1/2?
ASu disponibilidad depende del tipo y configuración de la
tarjeta SIM y/o que se haya abonado a dicho servicio.
Le permite conmutar entre la Línea 1 y la Línea 2.
e ¿Mostrar servicios?
ASu disponibilidad depende del tipo y configuración de la
tarjeta SIM y/o que se haya abonado a dicho servicio.
Muestra una lista de los números de teléfono y los servicios
ofrecidos por su distribuidor de servicio celular.
¥ ¿Ver Hora/Fecha?
Muestra el tiempo y la fecha actual.
£ ¿Ver Crédito?
Le permite ver el crédito restante.
AA La información sobre el crédito restante sólo está
disponible si tiene el servicio de aviso de tarificación.
Uso del menú de Acceso rápido
77
Español
l1gs_ce.bk : qkaccess.fm5 Page 78 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
¤ ¿Encontrar Red Nueva?
Le permite buscar rápidamente una red nueva.
© ¿Ajustar Contrast?
Le permite ajustar el contraste de la pantalla.
Español
78
Uso del menú de Acceso rápido
l1gs_ce.bk : qkaccess.fm5 Page 79 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Personalización del menú de Acceso rápido
Puede cambiar las funciones del menú de Acceso rápido para
adaptarlo a sus preferencias.
• Conmutar Memoria
Para personalizar el menú, se puede usar bien el menú de
Configuración de Acceso Rápido o se puede hacer lo siguiente:
• Mensajes Salientes
1 Pulse E y desplácese a la opción de menú que desee
cambiar.
• Últimas Llamadas Recibidas
2 Mantenga pulsada la tecla O para acceder a la lista de
funciones disponibles. Se mostrará la función actualmente
seleccionada.
• Leer Mensajes
• Editor de Mensajes
• Coste Última Llamada
• Tiempo Última Llamada
• Ocultar Mi ID
3 Desplácese por la lista hasta que encuentre la función que
desea guardar en el menú de Acceso rápido; pulse O.
• Desvío Act/Des
4 Se mostrará Completado para confirmar que la función se ha
almacenado.
• Crédito Restante
Los elementos de la lista de Acceso rápido aparecerán en el
siguiente orden:
• Ajustar Contraste
• Buscar por Nombre
• Mostrar Hora y fecha
• Encontrar Red Nueva
• Act Infrarrojo
• Buscar por Posición
• Añadir a Teléfono
• Añadir a SIM
• Llamar Buzón de Voz
• Indicador de Batería
• Bloquear Teléfono Ahora
• Activar o Desactivar Silenciamiento Teléfono
• Volumen del Timbre
• Activar o Desactivar VibraCall
Uso del menú de Acceso rápido
79
Español
l1gs_ce.bk : qkaccess.fm5 Page 80 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Español
80
Uso del menú de Acceso rápido
l1gs_ce.bk : access.fm5 Page 81 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Accesorios
Los accesorios siguientes se han diseñado para su
funcionamiento con el teléfono. Los accesorios adicionales están
disponibles y se pueden adquirir por separado. Para obtener más
información, consulte a su distribuidor de telefonía celular o a su
tienda especializada.
Cargador de escritorio
El cargador de escritorio le permite cargar simultáneamente una
batería colocada en el teléfono y una batería adicional. El estado
de la carga para cada batería se indica mediante indicadores
luminosos en la parte frontal del cargador.
AEl cargador de escritorio se debe utilizar con el alimentador.
Alimentador
El alimentador (cargador) se conecta al cargador de escritorio o
directamente al teléfono. Cuando se conecta directamente al
teléfono, se carga la batería y también proporciona operaciones
de función de batería.
El alimentador necesita un adaptador de enchufe adecuado.
Adaptador de enchufe para el Reino Unido
El adaptador de enchufe para el Reino Unido conecta el
alimentador a una toma de alimentación del tipo utilizado en el
Reino Unido.
Adaptador de enchufe para Europa
El adaptador de enchufe para Europa conecta el alimentador a
una toma de alimentación del tipo utilizado en Europa
continental.
Adaptador de enchufe para Australia/Nueva
Zelanda
El adaptador de enchufe para Australia/Nueva Zelanda conecta el
alimentador a una toma de alimentación del tipo utilizado en
Australia/Nueva Zelanda.
Adaptador de enchufe para India
El adaptador de enchufe para India conecta el alimentador a una
fuente de alimentación del tipo utilizado en India. Este enchufe
también se puede utilizar en Pakistán y Bangladesh.
Adaptador de energía para coche
El adaptador de energía para coche se conecta al teléfono y le
permite cargar la batería del teléfono mientras conduce. Cuando
se está utilizando el teléfono, el adaptador desactiva la batería,
con lo que se conserva la vida útil de la batería. El adaptador
también proporciona operaciones de función de batería.
Smart Cellect
Le permite enviar y recibir llamadas de datos y de fax utilizando el
teléfono y un ordenador con una conexión RS232.
El software suministrado le permite utilizar el Directorio
telefónico y enviar mensajes SMS directamente desde su PC.
Equipo para manos libres portátil
El Kit manos libres portátil le permite utilizar el teléfono en modo
manos libres.
Accesorios
81
Español
l1gs_ce.bk : access.fm5 Page 82 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Funda de piel
La funda de piel permite llevar el teléfono en el cinturón.
Portateléfono
El Soporte de Cinturón sostiene el teléfono mientras se lleva en el
cinturón.
APara usar el Soporte de Cinturón, se tiene que sacar el tapón
de caucho en la carcasa trasera.
Equipo para Manos libres de coche
El Kit de Coche Manos Libres incluye un soporte de colgado y
cargador de batería, y ofrece la operación de manos libres.
AEstos accesorios requieren instalación profesional.
Español
82
Accesorios
l1gs_ce.bk : notes.fm5 Page 83 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Qué hacer si...
No se puede encender el
teléfono
Compruebe la batería. ¿Está cargada, correctamente colocada y con los contactos limpios y secos? Véase
“Información importante sobre la batería”.
No puede realizar llamadas
Compruebe en la pantalla el indicador de intensidad de señal. Si la señal es débil, salga a un espacio abierto
o, si se encuentra en un edificio, acérquese a una ventana.
Compruebe si su teléfono está encendido.
Compruebe los valores de Selección de red. Intente Selección Manual o pruebe con otra red. Véase
“Configurar búsqueda de red”.
Compruebe el mapa de cobertura de su distribuidor de servicio.
¿Aparece Restringido en pantalla? Compruebe los valores de Bloqueo Llamada y Marcación Fija.
¿Se ha alcanzado el límite de gasto? Utilice su código PIN2 para restablecer el límite o póngase en contacto
con su distribuidor de servicio celular. Véase “Establecer límite de importe total”.
¿Se ha insertado una nueva tarjeta SIM? Compruebe que no se hayan impuesto limitaciones.
No puede recibir llamadas
Compruebe en la pantalla el indicador de intensidad de señal. Si la señal es débil, salga a un espacio abierto
o, si se encuentra en un edificio, acérquese a una ventana.
Compruebe los valores de Desvío de llamadas y Bloqueo de llamadas.
Compruebe los valores del Timbre y de VibraCall™. Si ambos están desactivados, no hay alarma sonora.
Véase “j Timbrar o Vibrar”.
Su teléfono no se desbloquea
¿Ha insertado una nueva tarjeta SIM? Introduzca el nuevo código PIN. Véase “Introducción del Código PIN de
la tarjeta SIM”.
¿Se trata de un teléfono de sustitución? Introduzca el código de desbloqueo predeterminado del teléfono 1234.
¿Ha olvidado el código de desbloqueo? Pulse $ para cambiar el código de desbloqueo (necesitará su
código de seguridad).
Su PIN está bloqueado
Introduzca el código de desbloqueo del PIN suministrado con su tarjeta SIM. Véase “Desbloqueo del
teléfono”
Su PIN2 está bloqueado
Introduzca el código de desbloqueo del PIN2 suministrado con su tarjeta SIM. Véase “Cambiar Código PIN2
de SIM”
Qué hacer si...
83
Español
l1gs_ce.bk : notes.fm5 Page 84 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Su tarjeta SIM no funciona
¿Está insertada la tarjeta correctamente? Véase “Colocación/extracción de la tarjeta SIM”
¿Está visiblemente dañado o rayado el chip dorado? Devuelva la tarjeta a su distribuidor de servicio celular.
Compruebe los contactos de la SIM. Si están sucios, límpielos con un paño antiestático.
La batería no carga
Compruebe el cargador. ¿Está conectado adecuadamente? ¿Están limpios y secos los contactos? Véase “Su
batería”
Compruebe los contactos de la batería. ¿Están limpios y secos?
Compruebe la temperatura de la batería. Si está caliente, déjela enfriar antes de recargarla.
¿Se trata de una batería antigua? El rendimiento de la batería disminuye tras varios años de uso. Reemplace
la batería.
¿Está utilizando una batería original Motorola? Es posible que el sistema de carga no pueda comunicarse con
la batería. Véase “Su batería”.
No se muestran ni el icono ni el
indicador de la batería
¿Está utilizando una batería original Motorola? Es posible que el sistema de carga no pueda comunicarse con
la batería. Véase “Su batería”.
La batería se descarga más
rápido de lo normal
¿Se encuentra en una zona con cobertura variable? Si es así, el consumo de batería es mayor.
¿Se trata de una batería nueva? Una batería nueva necesitará dos o tres ciclos de carga/descarga para
obtener un rendimiento normal. Véase “Carga de una batería nueva”
¿Se trata de una batería antigua? El rendimiento de la batería disminuye tras varios años de uso. Reemplace
la batería.
¿Se trata de una batería que no se ha descargado completamente? Deje que la batería se descargue
completamente (hasta que el teléfono se apague solo) y, a continuación, cárguela durante toda la noche.
Compruebe que la función Frecuencia de Búsqueda del menú Selección de Red no se ha establecido en
Rçpida o Continua. Véase “Configurar búsqueda de red”.
Compruebe que la función Modo Ahorro de Batería no se ha establecido en Des.
¿Está utilizando el teléfono bajo temperaturas extremas? Bajo temperaturas extremadamente altas o bajas, el
rendimiento de la batería se ve reducido considerablemente.
No puede cancelar Desvío de
llamadas o Bloqueo de
llamadas
Espere hasta que se encuentre en una zona de buena cobertura de red y vuelva a intentarlo.
El símbolo o parpadea
No hay suficiente memoria disponible para guardar otro mensaje SMS. Utilice el menú Mensajes para eliminar
uno o más mensajes existentes.
Español
84
Qué hacer si...
l1gs_ce.bk : notes.fm5 Page 85 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
No puede realizar llamadas
internacionales
Algunos distribuidores de sistema celular bloquean automáticamente la posibilidad de realizar llamadas
internacionales. Póngase en contacto con su distribuidor de sistema celular.
¿Ha incluido los códigos correspondientes? Pulse y mantenga pulsada la tecla 0 para mostrar el prefijo de
marcación internacional (+) y, a continuación, introduzca el código de país correspondiente seguido del
número de teléfono.
Qué hacer si...
85
Español
l1gs_ce.bk : notes.fm5 Page 86 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Español
86
Qué hacer si...
l1gs_ce.bk : patent.fm5 Page 87 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Información sobre patentes
Fabricado conforme a una o más de las patentes siguientes:
4963812
4963843
4965537
4970475
4972355
4972432
4121218
4127824
4128740
4138681
4193036
4254382
4972455
4975808
4982108
4984219
4989230
D314173
4302845
4312074
4327319
4329666
4369516
4369522
4992753
4998289
D315330 D315543 5004992
5008925
4378603
4390963
4398265
4400584
Re.31470
4431977
5010309
5010570
5014294
5014346
D316859
5017856
4434461
4455534
4462098
4484153
4485486
4486624
5018188
5020076
5020091
5020092
5020093
5023580
4491972
4504834
D278708 4523155
4546329
4549311
5023866
5023911
5025387
5028859
5029233
5036532
4550426
4551696
4564821
D282169 4571595
4573017
5040127
5042071
5045824
5053924
5055800
5055802
4574243
4585957
4602218
D284759 4616314
4617520
5055803
5057762
5058136
5059885
5060264
5060294
4626309
4628529
4629829
4630304
4630305
4633141
5063340
5065408
5067139
5068625
5070310
5077757
4636593
4636741
4644351
D288432 4648125
4649543
5081674
5083304
5093632
D325028 5107487
5109536
D288683 4654655
4654867
4662691
4667333
4668917
5111162
5113400
5113436
5117441
5117449
5121047
4670747
4672502
4692726
4704588
D292578
4706036
5121288
5121412
5122722
D327062 5124889
5127040
D292920 4710724
4711361
4715063
4716319
4716391
5127042
5128834
5130682
5130683
5133010
5136135
4723305
D294257 4727306
4727583
4730195
4734635
5140286
5142551
5142696
5148471
5150075
5150359
4737976
4740794
4741018
4741034
4742562
D295627
5150384
5152006
5152007
5153590
5157693
5159283
D295975 4751737
4761621
4764737
D297734
D297735
5160898
5163159
5164652
5166596
5166642
5170173
D297736 4777564
Re.32768 4783697
D299232
4797929
5170492
5173672
5175759
5175874
5177458
5182749
4798975
4800348
4802236
4803726
4809356
4811377
5185566
5187640
5187809
5192924
5193223
5195106
4811404
4816774
4817157
4823098
D300742
D300827
5195108
5198887
5200655
5201069
5202654
5203009
4827226
4827507
4829274
4829543
4837534
4843621
D334746 5204977
5205751
5208566
5210793
5211581
4845772
4851966
4868576
4872196
4873683
4876552
5212815
5212826
5214675
5214774
5220290
5222078
4876740
D304189 4879533
4885553
4887050
4890199
5222104
5222251
5224122
5230007
5230093
5233506
D305427 4896124
4896361
4897873
D305717
4903327
5233633
5235492
5237257
5237570
5239127
5239294
D306163 4904549
4905288
4905301
D306299
4910470
5241545
5241548
5241592
5241650
5241688
5241693
4912602
4916262
4918403
4918732
4922209
4924194
D338887 5242767
4930126
D309301 D309451 4945570
4954796
4956854
5247544
D339127 D339335 D339336
D339578 5249302
5250916
5251331
Información sobre patentes 87
D339337
5253292
Español
l1gs_ce.bk : patent.fm5 Page 88 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
5255292
5257414
5259005
5260170
5260988
5261119
5565881
5262710
5263052
5263055
5265219
D341589
5271042
D375932 D375952
Otras patentes en tramitación
D342248 5276685
5276707
5276913
5278527
5278832
5278994
5280644
D343615 D343616
D343834
5280637
D343835 5287553
5287555
5287556
5289505
D344512
5297142
5299232
5301364
5301365
5308716
5312705
5321847
5323421
5325429
D348250 D348427
5327642
D348665 D348666 D348668 5331123
D349273
5336984
5338909
D350113 D350348 D350349 D350350
5349588
5351245
D351375 5359696
5365549
5361400
5363071
5367538
5367558
5371791
D353131
5373101
D353361 5375143
5375258
D353587
D353588
5379324
5384825
5392000
5392023
5396654
D356309
5402447
5404120
5404582
5406146
5406562
D357224
D357457 5410275
5414711
D358148 5420759
5424689
5428820
5428836
5430416
5432017
5434947
5436589
5436802
5438684
D361070 5444764
5446763
5448763
5448770
5448771
5453997
D362840 D362852
5461643
5463628
5465412
5469177
5475752
5477192
D352503 5366826
D365094
D365817 5486843
5487184
5488335
5490177
5493198
5493700
5493714
5495206
5497126
5497383
D367640
5499273
5504812
5506490
D368696 5508709
5510693
5511235
5513078
5513382
D369359 5513996
D369598
D369797 5519303
5519346
5519506
5519777
D370016
D370463 5526398
D370672 5530922
5539360
5542103
5542106
5544250
D372481 5546380
D372896
5551078
5555550
5559471
D374013 5561436
D374227
D374424
Español
88
Información sobre patentes
5570453
5572223
5572224
5577267
5577268
l1gs_ce.bk : patent.fm5 Page 89 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Garantía limitada de Motorola
I. Alcance de la cobertura y plazo de vigencia de esta
garantía:
Motorola, Inc. (Motorola) garantiza que los productos
radiotelefónicos de abonado Motorola PCS y sus accesorios
estarán exentos de defectos de material y fabricación en
condiciones normales de uso y mantenimiento, durante el plazo
especificado por el número de serie del producto a partir de la
fecha de instalación.
A"Instalación", en el caso de radioteléfonos, accesorios o
baterías que no están instalados en un vehículo, significa la
fecha en que el abonado comienza a suscribirse al servicio
del producto. Se considerará que la instalación se efectúa a
más tardar treinta (30) días a partir de la fecha en que se
entregue el Producto a usted, el propietario.
El plazo de vigencia de la garantía lo especifica el último dígito el
número de serie mecánico presente en cada producto PCS. En los
productos vendidos bajo esta garantía, la décima primera
posición del número de serie puede estar ocupada por las letras
"P", "Y", "A", "B", "C" o "D" o ningún carácter. Si no hay
ninguna letra o está presente la "A", significa que el producto
viene con una garantía de un (1) año. Los productos que
muestran la "D" tienen dos (2) años de garantía; los productos
que tienen una "Y" o una "B" tienen una garantía de tres (3)
años, y los que exhiben una "P" o una "C" están garantizados
por cinco (5) años a partir de la fecha de instalación. El plazo de
vigencia de la garantía para los accesorios y baterías de
radioteléfonos es el siguiente:
Baterías para teléfonos portátiles PCS: 1 año
Estuches: exentos de defectos en el momento del envío
Otros accesorios radiotelefónicos: 1 año
A su criterio, Motorola reparará gratuitamente, sustituirá o
reembolsará el precio de compra del producto radiotelefónico de
abonado PCS durante el plazo de la garantía, siempre y cuando
el producto sea devuelto, de acuerdo con los términos de esta
garantía, al Centro Nacional de Servicios Motorola o a un taller
de servicios de un proveedor autorizado por Motorola. La
reparación podrá incluir, a criterio de Motorola, la sustitución de
componentes o tarjetas por componentes o tarjetas
reacondicionados o nuevos de funcionalidad equivalente. Los
componentes o accesorios, baterías o tarjetas de repuesto están
garantizados durante el plazo remanente de la garantía original.
Todos los accesorios, baterías, componentes y equipos de
telefonía PCS devueltos pasarán a ser propiedad de Motorola.
Información sobre patentes 89
Español
l1gs_ce.bk : patent.fm5 Page 90 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
II. Condiciones de la garantía:
Esta garantía limitada expresa es otorgada por Motorola
únicamente al abonado adquirente o arrendatario original, y no
podrá traspasarse ni transferirse a abonados adquirentes o
arrendatarios subsiguientes. La presente constituye la totalidad
de la garantía que Motorola otorga para los productos
radiotelefónicos de abonado PCS. Motorola no asume ninguna
obligación ni responsabilidad por adiciones o modificaciones de
esta garantía, a menos que éstas se efectúen por escrito y
exhiban la firma de un representante de Motorola. A menos que
se entable por medio de un contrato escrito aparte entre
Motorola y usted, Motorola no garantiza la instalación, el
mantenimiento o el servicio técnico del equipo, los accesorios,
baterías o componentes. Se garantizarán las baterías recargables
sólo si su capacidad desciende a menos del 80 % del régimen
nominal, o si la batería comienza a presentar fugas. Esta garantía
quedará anulada respecto a cualquier tipo de batería si:
a. las baterías se cargan con un dispositivo que no figure entre
los que Motorola haya aprobado para la carga de baterías.
b. cualquiera de los sellos de la batería muestra roturas o indicios
de alteraciones.
c. la batería se utiliza en equipos o servicios ajenos al equipo
radiotelefónico PCS para el cual ha sido diseñada.
Español
90
Información sobre patentes
Motorola no se responsabilizará, bajo ninguna circunstancia, de
equipos auxiliares ajenos a Motorola, que se conecten o empleen
en relación con los productos radiotelefónicos de abonado PCS
Motorola, ni del uso de nuestro equipo con cualquier equipo
auxiliar; todos estos equipos quedan expresamente excluidos de
la garantía. Adicionalmente, Motorola no se responsabilizará de
ningún daño surgido en sus equipos como consecuencia del uso
de accesorios ajenos a Motorola con el equipo de abonado PCS.
Cuando el producto se utiliza en combinación con equipos
auxiliares o periféricos que no han sido fabricados por Motorola,
Motorola no garantizará el funcionamiento de la combinación
producto-periférico, ni tampoco aceptará ninguna reclamación
bajo garantía que involucre un producto utilizado en dicha
combinación si Motorola determina que dicho producto no
presenta averías. Motorola rechaza específicamente cualquier
responsabilidad ante daños de cualquier tipo surgidos por el uso
de accesorios y periféricos de radioteléfonos portátiles (entre los
ejemplos específicos se incluyen, a título enunciativo pero no
limitativo: baterías, cargadores, adaptadores y fuentes de
alimentación) cuando dichos accesorios y periféricos no hayan
sido fabricados ni suministrados por Motorola. Motorola rechaza
cualquier responsabilidad relativa al alcance, la cobertura, la
disponibilidad y el funcionamiento de un sistema PCS que haya
sido suministrado por el proveedor de servicio.
l1gs_ce.bk : patent.fm5 Page 91 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
III. Exclusiones de la garantía:
(a) Defectos o daños surgidos por el uso del producto en
contravención con la manera normal y habitual.
(b) Defectos o daños originados de maltrato, accidentes o
negligencia.
(c) Defectos o daños originados de cualquier verificación,
operación, mantenimiento, instalación, ajuste, alteración o
modificación que se haya efectuado de forma incorrecta.
(d) Rotura o daños a las antenas, a menos que sean consecuencia
directa de defectos en el material o la fabricación.
(e) Productos desensamblados o reparados de forma tal que
lleguen a afectar adversamente el rendimiento o impedir una
inspección y verificación adecuadas para comprobar la
veracidad de cualquier reclamación.
(f) Productos cuyo número de serie se haya quitado o vuelto
ilegible.
(g) Defectos o daños debidos a derrames de comida o líquidos.
(h) Todas las superficies plásticas y demás componentes externos
al descubierto, que presenten rayas o daños debido al uso
normal por parte del cliente.
(i) Productos alquilados por contrato mensual.
(j) El conjunto de teclado y las pantallas del teléfono portátil no
están cubiertos a partir del primer año.
IV. Cómo obtener servicio bajo garantía:
Para recibir servicio bajo la garantía, envíe su equipo al lugar
indicado a continuación, junto con el recibo o un comprobante
análogo de venta o arrendamiento que exhiba la fecha de
compra, el número de serie del transceptor y el lugar de compra
o de instalación, si corresponde.
El servicio bajo garantía puede obtenerse devolviendo los
productos radiotelefónicos de marca Motorola a un centro de
servicios Motorola, tras haber conseguido una autorización
escrita de un Gerente de Servicios de Área Motorola para
efectuar trabajos bajo garantía en productos radiotelefónicos de
abonado PCS. Los productos radiotelefónicos de proveedores o
distribuidores pueden devolverse a dos lugares: (a) el taller de
servicio específico autorizado por escrito por el centro nacional
de servicios Motorola, gestionado por el proveedor de servicios
PCS o afiliado a éste, o (b) un centro de servicios PCS autorizado
por Motorola.
En la mayoría de los casos, el taller de servicio que le vendió el
radioteléfono PCS y sus accesorios está en grado de proporcionar
servicios bajo la garantía. Si necesita información adicional,
comuníquese con el taller, el departamento de atención al cliente
de su proveedor de servicio o Motorola, en la dirección que figura
al final de este documento. La unidad o los accesorios, junto con
cualquier componente desmontable tal como la antena, los
bloques de baterías y los cargadores, deben ser devueltos a un
centro de servicios Motorola o a un taller de servicio autorizado
por Motorola, con gastos prepagados de flete y seguro. Cuando
se lo envíe o traiga al proveedor de servicio, el producto
radiotelefónico debe ir acompañado del nombre del propietario,
su dirección y número de teléfono, el nombre del proveedor de
servicio y la descripción del problema.
Información sobre patentes 91
Español
l1gs_ce.bk : patent.fm5 Page 92 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
V. Estipulaciones generales:
Esta garantía enuncia nuestras responsabilidades respecto a este
producto. Su único recurso será la reparación, sustitución o
reembolso del precio de compra, a criterio de Motorola. Esta
garantía limitada sustituye a cualquier otra garantía expresa o
implícita incluyendo, sin limitaciones, las garantías implícitas de
comercialización e idoneidad para un fin determinado, y se limita
al plazo de vigencia respectivo. Adicionalmente, ya que el
proveedor de servicio está fuera del control de Motorola, no se
otorga ninguna garantía respecto a la cobertura, disponibilidad o
nivel de servicio que éste pueda suministrar. Motorola no se
responsabilizará, en ninguna circunstancia, de daños que
sobrepasen el precio de compra del producto radiotelefónico
PCS, ni de cualquier incapacidad de uso o pérdida de tiempo,
inconveniencias, daños comerciales originados a consecuencia
del uso o la imposibilidad de usar dicho producto, al máximo
nivel de rechazo permitido por la ley.
VI. Estipulaciones de patentes y software:
Motorola defenderá, corriendo con todos los gastos, cualquier
demanda entablada en contra del abonado que esté basada en
reclamaciones de que los componentes del producto
radiotelefónico de abonado PCS violan una patente en Estados
Unidos, y Motorola pagará los costos y daños adjudicados en
contra del abonado, en cualquier demanda atribuible a cualquier
reclamación de este tipo, si bien dicha defensa y pagos estarán
supeditados a los siguientes puntos:
(i) que el abonado haya notificado sobre dicha reclamación a
Motorola, sin demora y por escrito; y
(ii) que Motorola tenga el control exclusivo de la defensa de dicha
demanda y toda negociación relacionada con los acuerdos o
concesiones establecidos;
(iii) si el radioteléfono PCS, sus accesorios, la batería o los
componentes llegaran a ser objeto de una reclamación de
trasgresión de una patente estadounidense o, en la opinión de
Motorola, existiera la probabilidad de dicha reclamación, el
abonado permitirá que Motorola, a su criterio y por cuenta
propia, le facilite el derecho de seguir usando el radioteléfono
PCS o sus componentes, o de sustituir o modificar los mismos
de forma que dejen de transgredir, o de conferirle un crédito
por concepto de dicho radioteléfono PCS o sus componentes
depreciados y aceptar su devolución. La depreciación será el
mismo monto anual durante la vida útil del radioteléfono de
abonado PCS, sus accesorios, la batería o los componentes
según lo establezca Motorola.
Motorola no contraerá ninguna obligación para con usted,
respecto a ninguna reclamación de transgresión de derechos de
patente que esté basada en la combinación del radioteléfono
PCS o los componentes suministrados bajo el presente con
software, aparatos o dispositivos que sean ajenos a Motorola, ni
tampoco se responsabilizará del uso de equipos auxiliares o
software ajenos a Motorola que estén conectados con el
radioteléfono PCS o se empleen en relación con éste. Lo
antedicho establece la responsabilidad total de Motorola
respecto a la transgresión de patentes por el radioteléfono PCS o
sus accesorios, baterías o componentes.
Las leyes estadounidenses y otros países protegen, en
representación de Motorola, derechos exclusivos sobre el
Español
92
Información sobre patentes
l1gs_ce.bk : patent.fm5 Page 93 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
software propiedad de Motorola, tal como los derechos
exclusivos de reproducir en forma de copias, y de distribuir copias
de dicho software Motorola. El software Motorola podrá ser
copiado en, usado en y redistribuido únicamente con el producto
radiotelefónico de abonado PCS asociado con dicho software
Motorola. Está prohibido cualquier otro uso, incluyendo, a título
enunciativo pero no limitativo, el desensamblaje de dicho
software Motorola o el ejercicio de derechos exclusivos sobre
dicho software Motorola.
VII. Derechos de las leyes estatales:
Algunos estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentes o consiguientes, ni las limitaciones
de duración de garantías implícitas; por lo tanto, puede que las
limitaciones y exclusiones antedichas no rijan en todos los casos.
Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos; también
puede que usted tenga otros derechos que varían de una
jurisdicción a otra.
Información sobre patentes 93
Español
l1gs_ce.bk : patent.fm5 Page 94 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Español
94
Información sobre patentes
l1gs_ce.bk : L1gs_ce.IX Page 95 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
Índice
A
Accesorios ............................................81
Activar o desactivar silenciamiento .......34
Activar Puerto IR
Configurando ..................................18
Usando ............................................62
Ajustar contraste ........................... 62, 78
Ajustar volumen del timbre ..................60
Alarma auxiliar .....................................73
Añadir entrada
a la memoria de la
tarjeta SIM ............................. 44, 76
a la memoria del teléfono ......... 44, 77
Anomalías y soluciones ........................83
Aviso de batería baja ............................19
B
Baterías
Aviso de batería baja .......................19
Carga ..............................................19
Carga mediante el cargador
de sobremesa ................................22
Colocación ......................................20
Extracción ........................................20
Mantenimiento ................................19
Bloquear ahora ............................. 61, 76
Bloqueo automático .............................61
Bloqueo de Llamadas entrantes ............53
Bloqueo de Llamadas salientes .............52
Borrado general ...................................65
Borrar
Entradas de la Guía de teléfonos .....44
Mensaje ................................... 56, 57
Últimas diez llamadas ......................46
Borrar nombre o número .....................44
Botón del silenciador ............................16
Botones
Volumen .........................................16
Buscar por nombre ...............................75
Buscar por posición ..............................77
Buzón de voz
Número ...........................................58
C
Cambiar Código de desbloqueo ...........61
Cambiar Código PIN2 de SIM ...............63
Cambiar la clave de bloqueo ................53
Cancelar todo desvío ..................... 52, 76
Capacidad
Comprobación de la capacidad
de la batería ..................................49
Verificar la capacidad de la
Guía de teléfonos ..........................44
Carga de la batería mediante
el cargador de sobremesa ..............22
Centro de servicio ................................58
Código de desbloqueo
Configuración y modificación ..........61
Código de seguridad
Modificación ...................................63
Código PIN
Configuración y modificación ..........62
Colocación de la batería .......................20
Comunicaciones
Datos Serie RS-232 ..........................18
Infrarrojo ............................18, 62, 76
Conexión del audífono .........................17
Configuración de la marcación
ultrarrápida ...................................48
Configuración de marcación fija ...........47
Configuración de mensajes ..................58
Configuración de pantalla
en llamada ....................................70
Configuración de Tono de
Alerta de Mensaje .........................61
Configurar Búsqueda de Red ...............67
Configurar Coste de llamada ...............70
Conjunto de audífono y micrófono
Realización y recepción
de llamadas ...................................15
Conmutar Llamadas .............................34
Contador permanente .........................71
Contraste
Ajustar contraste ...................... 62, 78
Cubierta ..............................................15
Índice
95
Español
l1gs_ce.bk : L1gs_ce.IX Page 96 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
D
F
L
Definir tono timbre .............................. 60
Definir tono timbre 2 ........................... 61
Desbloqueo del teléfono ..................... 62
Desvío
Cancelación .................................... 52
Llamadas de fax .............................. 52
Desvío de llamadas ........................50, 76
Desvío detallado .................................. 51
Desvío incondicional de
llamadas de voz ........................... 76
Devolver llamada ................................. 56
Difusión en celda ................................. 58
Mensajes ........................................ 55
DTX ..................................................... 64
Fin Llamada Act y Reten .......................34
Lectura de mensajes SMS .....................55
Llamada en Conferencia
Hacer nueva llamada .......................33
Llamada en Espera ...........................38
Retener Llamada ..............................33
Llamada en conferencia .......................34
Llamada en espera ...............................35
Llamada retenida .................................35
Llamadas de emergencia ......................31
Llamadas de teléfono
30
Terminación ....................................32
Llamadas telefónicas ............................29
Llamar a un número .............................29
Llamar buzón de voz ............................55
Localización de fallos ............................83
G
Guía de teléfonos
Almacenamiento de números
- véase Añadir entrada ...................44
Capacidad .......................................41
Eliminación/borrado
de entradas ...................................44
llamar número .................................44
Modificar nombre o número ............44
Restringir acceso ..............................45
H
Hablar y Fax .........................................52
E
Edición ................................................ 41
Edición de Mensajes ............................ 55
Editor de mensajes ........................57, 76
Encontrar Red Nueva .....................68, 78
Entrada por nombre ............................ 43
Entrada por posición ........................... 43
Envío de mensajes SMS ....................... 57
Estado del teléfono ............................. 65
Extracción de la batería ....................... 20
Español
96
Índice
I
Indicador de batería .............................76
Indicador de carga de la batería ............17
Indicador de estado ..............................18
Modalidad de ahorro
de batería ......................................64
Infrarrojo ................................ 18, 62, 76
l1gs_ce.bk : L1gs_ce.IX Page 97 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
M
Manos libres Activado/Desactivado .......33
Manos libres automático ......................73
Marcación de números de la Guía
de teléfonos ..................................30
Marcación fija ......................................47
Configuración .................................47
Llamar a números ............................47
Mensaje Bloqueado ....................... 27, 63
Mensajes
Creación y edición ...........................55
Envío de mensajes SMS ....................57
Lectura de mensajes SMS .................55
Mensajes de difusión en celda .........55
Mensajes de Llamada retenida/
Llamada en espera ........................36
Mensajes recibidos ...............................56
Mensajes salientes ......................... 57, 77
Mensajes SMS ......................................54
Menú breve ...........................................5
Menú Configurar accesorios .................72
Menú Configurar teléfono ...................59
Menú Contadores de llamada ..............69
Menú de Acceso rápido
Personalización ................................79
Menú Funciones de llamada .................49
Menú Mensajes ....................................54
Menú Opciones ....................................39
Menú personalizado ...............................5
Menú Selección de red .........................66
Menús
Menú ampliado .................................5
Menú breve .......................................5
Menú Configurar accesorios ............72
Menú Configurar teléfono ...............59
Menú Contadores de llamada ..........69
Menú de la Guía de Teléfonos .........40
Menú Desvío de llamadas ................50
Menú Enviar mensaje ......................57
Menú Funciones de llamada ............49
Menú Mensajes ...............................54
Menú Opciones ...............................39
Menú Selección de red ....................66
Menús personalizados .......................5
Menús ampliados ............................ 5, 64
Mis Números de teléfono .....................46
Modalidad de Ahorro de Batería ..........64
Modificar nombre o número ................44
Modo ahorro de batería .......................64
Mostrar hora y fecha ............................64
Mostrar servicios ..................................45
Mostrar temporizador de llamada ........76
N
Nivel batería .........................................49
Nuevo Código de seguridad .................63
Números personales .............................43
P
Pantalla ................................................17
Pausas
30
Q
Qué hacer si... ......................................83
R
Recepción de llamadas .........................32
Reconectar ...........................................34
Reconectar Llamada Retenida ..............34
Redes
Búsqueda automática ......................67
Búsqueda de Red Nueva ..................68
Búsqueda manual ............................67
Redes disponibles .................................66
Reinicialización general ........................65
Remarcación del último número ...........29
Remarcado automático ........................29
Requerir PIN tarjeta SIM .......................62
Respuesta automática ..........................72
Restringir acceso (a la Guía
de teléfonos) .................................45
Retener Llamada ..................................33
Revisión del estado ..............................65
O
Ocultar mi número ...............................33
Ocultar mi número de teléfono ..... 50, 77
Índice
97
Español
l1gs_ce.bk : L1gs_ce.IX Page 98 Monday, November 1, 1999 3:11 PM
S
U
Selección del idioma ............................ 64
Seleccionar línea de teléfono ............... 60
Separar llamada .................................. 34
Símbolo de intensidad de señal ........... 17
Símbolo de ocupado ........................... 17
Símbolo de servicio de
mensajes breves ........................... 17
Símbolos ............................................. 17
Últimas diez llamadas ...........................45
Ultimas Llamadas Recibidas
Añadir a Memoria de
Tarjeta SIM ....................................46
Añadir a Memoria del
Teléfono ........................................46
Hora y Fecha ....................................46
T
Ver Crédito ..........................................77
Ver Hora/Fecha .....................................77
Ver nivel batería ............................ 49, 76
Ver temporizadores de llamada ............69
Verificar capacidad
(de la Guía de teléfonos) ................44
VibraCall ....................................... 60, 76
Visualización de su propio
número de teléfono .......................46
Volumen
Ajuste del volumen del
auricular y del teclado ....................16
Ajuste del volumen del
timbre ...........................................60
Botones ...........................................16
Tarjeta SIM .......................................... 27
Código PIN ..................................... 62
Colocación/extracción ..................... 24
Tecla sólo respuesta ............................ 53
Teclas especiales .................................. 15
Temporización de llamadas ................. 69
Temporizador de seguridad ................. 73
Temporizadores ................................... 70
Temporizadores importe
Reinicialización ............................... 70
Terminación de una llamada ................ 32
Timbre o vibración ............................... 60
Tonos
Configuración de tonos
de alerta ....................................... 61
Tonos de alerta ................................... 61
Tonos Timbre ...................................... 60
Transferir una Llamada ........................ 38
Transmisión por celúla
Modalidad de ahorro
de batería ..................................... 64
Español
98
Índice
V
68P09426A40
Download PDF
Similar pages
Amsterdam e 1 ohne Radiophone
Motorola V51 Manuale