Monogram ZDP364ND Owner`s manual

Installation
I struct" n
30", 36" and 48"
Professional Ranges
Cuisini_res professionnelles
de 30" (76 cm), 36" (91 cm)
et de 48" (121 cm)
Instructions
La section
d'installation
fran_aise
commence
_ la page 24
Cocinus profesionales
de 30", 36"y 48"
Instrucciones
de instalaci6n
La secci6n en espa_ol empieza en la p6gina 46
Installation
Vent hood Combinations:
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions
completelg
and corefullg.
• IMPORTANT- save
these
instructions
for
local inspector's
•
use.
IMPORTANT-Observe
all governing
• Install a hood with at least 600 CFM above a 30"
or 36" range.
• Note to InstallerBe sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer
- Keep these instructions
with gour Owner's Manual for future reference.
Time-
It is recommended that these ranges be installed
in conjunction with a suitable overhead vent hood.
• Install a hood with at least 1200 CFM above a 48"
wide range.
codes and ordinances.
• Completion
Instructions
1to 3 hours.
• Proper installation is the responsibilitg of the
installer. Product failure due to improper
installation is not covered under the warrantg.
See Owner's Manual for warrantg information.
AWARNING:
This appliance must be properlg grounded.
See "Electric Supplg."
For Monogram local service in gour area,
1.800.444.1845.
Due to the high heat capacitg of this unit, particular
attention should be paid to the hood and ductwork
installation to assure it meets local building codes.
- WARNING:
Clearances to horizontal surfaces above the range,
measured to the cooking surface:
• Installations without
to combustibles.
a hood require 48" minimum
A custom hood installation with exposed
horizontal combustibles surfaces must have
an Auto-On feature.
For other installations with a hood, refer to hood
installation instructions for specific hood
clearances.
CAUTION:
For Monogram Parts and Accessories, call
1.800.626.2002.
These ranges weigh up to 700 pounds. Some
disassemblg will reduce the weight considerablg.
Due to the weight and size of the range and to
reduce the risk of personal injurg or damage to
the product:
If gou received a damaged
contact gour dealer.
TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR PROPER
INSTALLATION OF 36" AND 30" RANGES.
For Monogram Service in Canada, call
1.800.561.3344.
range, gou should
In the Commonwealth
of Massachusetts:
• This product must be installed bg a licensed
plumber or gas fitter.
• When using ball tgpe gas shut off valves, theg
shall be T-handle tgpe.
• A flexible gas connector, when used, must not
exceed 3 feet.
- WARNING:
All ranges can tip. Injurg could result. Install the
supplied Anti-Tip Bracket provided. See instructions
in this manual or with the bracket.
THREE PEOPLE ARE REQUIRED FOR PROPER
INSTALLATION OF 48" RANGES.
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the manufacturer's
instructions.
Installation must conform with local codes. In the
absence of local codes, the range must complg with
the National Fuel Gas Code, ANSIZ223.1/NFPA 54,
latest edition and National Electrical Code
ANSI/NFPA 70 latest addition. In Canada, installation
must conform with the current Natural Gas
Installation Code, CAN/CGA-B149.1 or the current
Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and
with local codes where applicable. This range has
been design-certified bg CSA International according
to ANSI Z21.1, latest edition and Canadian Gas
Association according to CAN/CGA-I.1 latest edition.
Design Information
Installation
CONTENTS
1
Step 1, Remove Packaging ..............................................
2
Step 2, Hove Range Indoors ..........................................
3
Step 3, Install Anti-Tip Device ........................................
.4
Step 4, Connect Range to Gas ........................................
4
Step 5, Connect Electrical ................................................
4
Step 6, Roll Range into Position ....................................
5
Step 7, Level the Range ....................................................
5
Step 8, Replace Oven Doors ............................................
6
Step 9, Check Burners ........................................................
Finalize Installation ..............................................................
6
Installation Checklist ..........................................................
6
Accessories ..............................................................................
7
Design Information
Models Available ......................................................................
:3
Backsplash Accessories ......................................................
3
Product Dimensions and Clearances ........................
4-7
Tools and Materials Required ..........................................
8
Installation
Preparation
Power Supply Locations
Instructions
..............................................
9, 10
Accessory Installation ................................................
18-20
Gas Conversion ............................................................
21-23
MODELS AVAILABLE
36" Natural
These Monogram ranges are factory set for either
natural gas or LP gas. Order the model for your
installation situation.
ZDP366N - 6 gas burners
ZDP364NR-
Gas Models:
4 gas burners and grill
ZDP364ND - 4 gas burners and griddle
48" Natural
Gas Models:
ZDP484NG - 4 gas burners, grill and griddle
36" LP Gas Models:
ZDP486NR - 6 gas burners and grill
ZDP366L-
ZDP486ND - 6 gas burners and griddle
ZDP364LR - 4 gas burners and grill
6 gas burners
ZDP364LD - 4 gas burners and griddle
48" LP Gas Models:
30" Natural
ZDP484LG - 4 gas burners, grill and griddle
ZDP486LR - 6 gas burners and grill
Gas Model: ZDP304N
30" LP Gas ModeI:ZDP304L
ZDP486LD - 6 gas burners and griddle
BACKSPLASH ACCESSORIES
• An adjustable 30" to 36" high backsplash with
shelf is also available. This backsplash fills in the
space between the top of the range and the
bottom of the hood. The shelf is positioned so that
heat lamps from the bottom of a Monogram
professional hood are directed towards the shelf.
All models require 12" minimum clearance to a
vertical combustible surface at the rear. If clearance
is less than 12", the entire surface of the back wall
above and the full width of the range must be
protected by a backsplash. The backsplash must be
constructed of non-combustible
material, such as
metal, ceramic tile, brick, marble or other stone.
12"HighBacksplash
ZX12B48PSS,
for 48" wide ranges
ZX12B36PSS,
for 36" wide ranges
ZX12B30PSS,
for 30" wide ranges
Two Backsplash AccessoriesAvailable:
• The 12" high stainless steel backsplash accessory
is available. Use this backsplash in combination
with a custom, non-combustible
backsplash built
beyond the 12" height. The combined height of
the backsplash accessory and the custom
backsplash must reach the bottom of a hood,
or when there is no hood, to 48" above the
cooking surface.
30" to 36" AdjustableHeight
BacksplashWith Shelf
ZXADJB48PSS,
for 48"wide ranges
ZXADJB36PSS,
for 36"wide ranges
ZXADJB30PSS,
for 30"wide ranges
3
Design Information
PRODUCT DIMENSIONS
AND CLEARANCES
48" Range Models
UniversalUtility Locations
I "
_
Countertop
to Cooking
Surface
.......47-7/8"Width
..............
1% I1
35-1/4"
to
36-3/4"
Height
i
3-1/4"
to 4-3/4"
Toel<icl</leg_'
Height
28-1/4"
Depth
to Front
of Door
',
12" Minimum
toAd acentWall
- WARNING:
Installations without a hood require
a8" minimum to combustibles.
A custom hood installation with
exposed horizontal combustible
surfaces must have an Auto-On
feature. Refer to hood installation
instructions for specific hood
clearances.
Max.
The surface of the entire back wall
above the range and below the
hood must be covered with a noncombustible material such as metal,
ceramic tile, brick, marble or other
stone.
ADDITIONAL
CLEARANCES:
Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall
on each side.
Working areas adjacent to the rangetop should have
18" minimum clearance between countertop and
the bottom of the wall cabinet.
4
Design Information
PRODUCT DIMENSIONS
36" Range
AND CLEARANCES
Models
UniversalUtility Locations
1 "
Countertop
to Cooking
Surface
35-7/8"Width
35-1/4"
to
36-3/4"
Height
28-1/4"
Depth
to Front
of Door
Toel<icl</leg
Height
12" Minimum
to Ac acentWall
48" Minimum
to Combustibles
WARNING:
Installations without a hood require
48" minimum to combustibles.
A custom hood installation with
exposed horizontal combustible
surfaces must have an Auto-On
feature. Refer to hood installation
instructions for specific hood
clearances.
Max.
The surface of the entire back wall
above the range and below the
hood must be covered with a noncombustible material such as metal,
ceramic tile, brick, marble or other
stone.
ADDITIONAL
CLEARANCES:
Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall
on each side.
Working areas adjacent to the rangetop should have
18" minimum clearance between countertop and
the bottom of the wall cabinet.
5
Design Information
PRODUCT DIMENSIONS
AND CLEARANCES
30" Wide Range Models
UniversalUtility Locations
1 "
29-7/8" Width
Countertop
to Cooking
Surface
35-1/4"
to
36-3/4"
Height
28-1/4"
Depth
to Front
of Door
Toel<icl</legf
Height
\\
\\
12"Minimum
to Ac acentWall
-&WARNING:
Installations without a hood require
/48" minimum to combustibles.
A custom hood installation with
exposed horizontal combustible
surfaces must have an Auto-On
feature. Refer to hood installation
instructions for specific hood
clearances.
The surface of the entire back wall
above the range and below the
hood must be covered with a noncombustible material such as metal,
ceramic tile, brick, marble or other
stone.
30" Min.
ADDITIONAL
CLEARANCES:
Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall
on each side.
Working areas adjacent to the rangetop should have
18" minimum clearance between countertop and
the bottom of the wall cabinet.
Design Information
PRODUCT DIMENSIONS
AND CLEARANCES
48", 36" and 30" Range Models
28-7/8" ............................................................
ToFrontEdge
10-1/2" _
13/16"
_
4
A
Optional
Backsplash
Accessories
30-36"
,,
A
3-3/16"
ControlPanel
Depth I_-='v_
,4
.
35-1/4"
to
36-3/4"
4
28-1/4"To
Beveled
Edgeof Control
PanelBullnose
7" ControlPanel
V
Height
27-1/2" To
BeveledEdge
Maximum
AdjacentCabinet
Depthfor
FlushInstallation
,4t
u
u
u
v
bl
4
4
12"Min. to combustiblesor 0" to
a non-combustiblematerial above
the cookingsurface
28-1/4"
ToFrontof Door
b1
31-1/16"
ToFrontof Handle
48-1/4"
With OvenDoorOpen
WARNING:
0" Clearance
- toabackor
sidewall below
the cooking
surface
The 12" high stainless steel
backsplash accessorg must be
installed in combination with a
custom non-combustible backsplash.
The finished backsplash must cover
the entire back wall up to the bottom
of a hood, or when there is no hood,
48" to combustibles.
Installation Information
WB28K10553
HIGH ALTITUDE KIT
TOOLS REQUIRED
For operation above 3,000 feet, order WB28KlOS53
Conversion Kit. This kit includes orifices for both LP
and Natural gas operation.
Drilland
AppropriateBits
SaberSaw
WB28K10554
DE-RATE KIT
(For a smell kitchen environment.}
De-rate conversion kit for use with model
ZDP304N (natural gas onlg). This kit includes
orifices to reduce surface burner output
to 40,800 BTU's.
AdjustableWrench
MeasuringTape
1/4" Driveror Wrench
Carpenter'sSquare
MATERIALS PROVIDED
SafetyGlasses
Anti-Tip
Bracket,Brace
and Screws
1/2" Pipe OvenRack
Elbow
Lubricant
Runners
(to protect
flooring)
Phillips#2 Screwdriver
HandTruck
Level
MATERIALS REQUIRED {not provided}
Joint
Sealant
PipeFittings
Shut-0ffValve
5-foot maximum length, 5/8" 0.D. CSA-approvedflexible
metal gas supply
(3-foot maximum length in Massachusetts only)
NOTE: Purchase new flexible line; do not use
previously used flexible gas line.
Installation Preparation
POWER SUPPLY LOCATIONS
Gas Supplg:
Electric Supplg:
• The natural gas models are designed to operate
at 5" water column pressure. For proper operation,
the pressure of the natural gas supplied to the
regulator must be between 7" and 13" water
column.
These ranges must be supplied with 208/240 volt,
60 Hz., and connected to an individual, properlg
grounded branch circuit protected b U a circuit
breaker or time delag fuse (50 amp for 48" ranges,
50 amp for 56" and 50" ranges). The receptacle
must be a NEIVlA 14-50R device to accept the
4-prong plug supplied with the range.
• The LP models are designed to operate at 10"
water column pressure. For proper operation,
the pressure of the LP gas supplied to
the regulator must be between 11"
and 13" water column.
If the electrical service provided does not meet
the above specifications, it is recommended that
a licensed electrician install an approved outlet.
• A 1/2" elbow is provided for connection
to the range gas inlet, located at the rear
and near the floor.
• Locate the electric supplg as illustrated
in "Dimensions and Clearances."
• Locate the pipe stub on the back wall or floor
as illustrated in "Dimensions and Clearances."
-&WARNING
Use 5-foot maximum length, 5/8" O.D. flexible
gas supplg line (3-foot in Massachusetts).
• Install a manual shut-off valve in the gas line
(not provided), in an easilg accessible location.
Make sure the homeowner knows where
and how to shut off the gas supplg to the range.
The range is equipped for use with an electrical
supplg which uses a separate grounding conductor
(4 wire sgstem).
If this range must be connected to an electrical
sgstem which utilizes a single conductor for ground
and neutral (5 wire sgstem), the grounding jumper
at the terminal block must be connected.
The grounding jumper
of the terminal block.
is located to the right
o
o
D
Theaccessplate
is on the back
of the range._....
See 5-wire power cord installation
on the next page.
Installation Preparation
4-WIRE POWER CORD INSTALLATION
3-WIRE POWER CORD INSTALLATION
NOTE: A 4-wire cord is connected to the range
at the factory. Use the following steps to change
an existing installation from a 3-wire cord back
to a 4-wire cord.
NOTE: A 4-wire cord is connected to the range
at the factorg. Use the following steps to change
the range to a 3-wire cord.
WARNING
- WARNING
The neutral or ground wire of the power cord
must be connected to the neutral terminal located
The neutral wire of the supplg circuit must
be connected to the neutral terminal located
in the lower center of the terminal block.
The power leads must be connected
to the lower left and the lower right
terminals of the terminal block. The 4th
grounding lead must be connected to
the frame of the range with the ground
plate and the ground screw.
in the center of the terminal block. The power leads
must be connected to the lower left and the lower
right terminals
of the terminal
block.
• Remove the ground strap (located at the right
side of the terminal block) and connect between
the center lower portion of the terminal block
to the frame of the range.
• Remove the 3 lower terminal screws from
the terminal block. Insert the 3 terminal screws
• Remove the 3 lower terminal screws from
the terminal block. Remove the ground screw
and ground plate and retain them.
through each power cord terminal ring and
into the lower terminals of the terminal block.
Be certain that the center wire (white/neutral)
is connected to the center lower position
of the terminal block. Tighten screws securelg
into the terminal block.
• Remove the ground strap. DO NOT DISCARD
THE GROUND STRAP OR ANY SCREWS.
• Insert the one ground screw into the power cord
ground wire terminal ring, through the ground
plate and into the frame of the range.
DO NOT remove the ground
• Insert the 3 terminal screws (removed earlier)
through each power cord terminal ring and
into the lower terminals of the terminal block.
Be certain that the center wire (white/neutral)
is connected to the center lower position
of the terminal block. Tighten screws securely
into the terminal block.
strap connection.
Terminal Block
aearance
mayvary)
Neutral
Terminal
GroundStrap
Plate
Terminal
Block
GroundStrap
or
Ground
Strap
Neutral
Terminal
After
NeutralTerminal
Terminal
Block
GroundPlate
(groundingto
range)
Ground
Screw
10
Installation
STEP 1
REMOVE PACKAGING
CAUTION
• Open oven door(s) and remove packaging.
Remove shelf holding broiler pan, tape, literature
package, shelf lubricant and probe.
Stand clear. The ends of the cut metal banding may
snap toward gou.
\
• Cut the metal banding.
Lift the carton straight
up.
- CAUTION
• Locate the two runner strips from the top
of the packaging. These strips will be used to
protect the kitchen floor during installation.
Doors and passagewags leading to the installation
location require at least 32" opening. If the opening
islessthan 32",the oven door(s)
and controlknobs
must be removed.
• Remove corner posts. Dispose of packaging
materials.
• Remove grill/griddle
grates.
• Lift out cast-iron
and pads.
REMOVE THE OVEN DOOR(S) ONLY IFNECESSARY to
covers, grill grate and burner
move the range through the doorwags. To prevent
damage to the sidesofthe range,itwillbe
necessargto pad the cornersbeneath the straps
on the hand-truck.
griddle flue cover, grease troughs
• Cut the ties holding the grill grate to the grill frame.
;10t
GriddleFlueCover
G
Hinge
Lock
Ties
GreaseTroughs
To remove
the oven
door(s):
• Fullg open the door.
• Each hinge has a hinge latch. Close the hinge
latch down against the door frame.
• Firmlg grasp the door at the top sides.
• Lift off burner caps and remove foam pad,
then lift off burner heads and remove foam pad.
• Close the door to the near-vertical
• Lift the door up and pull straight
position.
out.
• Remove the control knobs bg pulling them
straight out.
RemoveFoamPads
11
Installation Preparation
STEP2
MOVE THE RANGE INDOORS
1 Tilt the range forward
4 Attach the hand-truck
on the skid.
straps around the unit.
IMPORTANT: Place the hand-truck straps below
the oven door handles. To avoid damaging the
side panels, place a pad between the hand-truck
and the range.
5 Tilt the range to lower the hand-truck
off the skid.
Toekick
wheels
Hand-Truck
StrapsBelow
OvenDoor
Handles
2 Lift the toekick out of the foam base.
, ,,J
6 Place the appliance runners on the floor
at the left and right sides in front of the opening.
3 Drive the blade of the hand-truck
the foam block.
IMPORTANT" The runners provide a surface for
rolling the range into the final position and will
protect the floor finish. The runners must be
removed before leveling the range.
beneath
7 Move the range indoors. Position the range
in front of the installation location, onto
the runners.
Range
Opening
Runners
for Rolling
the Range
Position
InsertBladeUnder
the FoamBlock
You may need to remove the front
of the foam blockto fit through
the doorway.
IMPORTANT" Do not remove the base foam
block while the hand-truck is in use. Place
the hand-truck blade underneath the base
foam block and transport
location.
the range to the final
12
Installation
STEP 3
INSTALL ANTI-TIP
DEVICE
• All ranges can tip.
• BURNSor other SERIOUSINJURIES
can result.
INSTALLand CHECKthe ANTI-TIP
bracket following these instructions.
• Attach the anti-tip brace onto the bottom of the
range in the recessed area. Install 2 hex screws
(provided) through the brace and into the range.
To reduce the risk of tipping the range, the range must
be secured bg a properlg installed anti-tip bracket. See
installation instructions shipped with the bracket
for complete details before attempting to install.
To check if the bracket is installed and engaged properly,
look underneath the range. The anti-tip bracket should be
inserted into the opening on the anti-tip brace on the
range. If the bracket arm misses the brace to the left or
right, or the bracket arm is not protruding through the
brace opening, the bracket must be reinstalled.
NOTE: This anti-tip device mag be installed on the
opposite side of the range.
HexScrews
If the range is pulled from the wall for ang reason, alwags
repeat this procedure to verify the range is properly
secured bg the anti-tip bracket.
Anti-TipBrace
AlternateBrace
Position
If gour range has no anti-tip bracket, call 1.800.626.8774
to receive one at no cost.
If the anti-tip device supplied with the range does not fit this
application, use the universal Anti-Tip Device WB2X7909.
• Measure
from the
location.
add that
Read the AHAP1Anti-Tip Safety Brochure packed with
the bracket.
Anti-Tip
• Place the anti-tip bracket against the floor and
back wall at the marked location. Mark screw holes
for fastening the bracket to the wall sole plate and
the floor.
Parts Provided
4 WoodScrews
and mark Dimension A (see table below)
left (or right) side of the installation
If the countertop has an overhang,
dimension to Dimension A.
Anti-TipBracket
• Drill 1/8" pilot holes at a 20 ° angle.
• Secure the bracket to the wall and/or floor with
at least 2 wood screws (provided).
For Concrete or Cement Construction:
You must
use appropriate fastening hardware (not provided).
3 HexHeadScrews
(2 required,1 extra)
Range
Anti-TipBrace
AHAM Anti-Tip
Safety Brochure
13
A
30"
36"
5-1/16"
48"
8-1/4"
5-1/16"
Anti-Tip Bracket
!
Wall SolePlate
/
Installation
STEP 4
CONNECT RANGE TO GAS
STEP 6
WARNING
AWARNING
Do not use a flame to check for gas leaks.
Assure that gas supplg is turned
at the shut-off valve:
ROLL RANGE INTO POSITION
The Anti-Tip Bracket must be properlLI installed
to prevent tipping of the range. Failure to do so
can cause serious damage or injurLI.
off
• Check to be sure the appliance
beneath the wheels.
• Applg pipe thread sealant to the gas inlet located
at the back of the range. Install the l/2" pipe
elbow (provided) to the gas inlet.
runners are
• The range is shipped with the wheels in the down
position. CarefullLI roll the range into position,
being careful not to entangle or pinch the power
cord and flexible gas tubing.
• Connect 5/8" O.D. flexible metal connector
to gas inlet. Connect the other end of the flexible
connector to the house gas supplLI.
• Remove the runners beneath the range.
Turn on the gas and check for leaks:
- Use a liquid leak detector at all joints
and connections in the sLIstem.
Be sureAnti-Tip
Bracketis engaged
with the brace
on the range.
IMPORTANT: Disconnect the range and the
individual shut-off valve from the gas supplg piping
system during anLI pressure testing of that system
at test pressures greater than 1/2 psig. Isolate the
range from the gas supply piping system bLI closing
the individual manual shut-off valve to the range
during any pressure testing of the gas supply piping
sLIstem at test pressures equal to or less than
1/2 psig.
NOTE: This range is equipped with a gas shut-off
valve located on top of the range, beneath the rear
vent. This shut-off valve is to be used in the event
that service is required in the future.
STEP 5
CONNECT ELECTRICAL
• Plug power cord into properlg grounded
receptacle.
• Verifg that power is connected bg opening
the oven door or press the button on the left side
of the control panel to illuminate the accent
lighting.
14
Installation
STEP 7
LEVEL THE RANGE
STEP 7
AWARNING
LEVELTHE
RANGE
(cont.}
REAR LEG ADJUSTMENT
• Remove two screws from rear vent trim. Slide vent
trim forward, then lift up to remove.
The range must be level and be supported
by the legs-not the wheels. The range could move
if the wheels make contact with the floor. Be sure all
• Find the two rear leg extension rods. Use a 1/4"
driver or wrench to adjust the left or right rear legs.
legs make contact with the floor in any installation.
RearVent_im
• All legs must be leveled after the product is
installed.
• Check to be sure the adjoining cabinets/
countertops are level, front to back and left
to right across the opening of the range.
• Measure the distance from the floor to the top
of the countertop in the left and right rear corners.
• Adjust the height of the range to countertop
or higher.
RearLeg
ExtensionRod
height
• Replace the rear vent trim using the original screws.
IMPORTANT: Thisrange should always be installed
at countertop heightor higher.DO NOT INSTALL
THE RANGE LOWER THAN ADJACENT COUNTERTOP
HEIGHT. The range must be supported by all4 legs,
regardlessof countertop height.
STEP 8
REPLACE OVEN
DOOR(S}
Skip this step if oven doors are in place.
FRONT LEG ADJUSTMENT
IMPORTANT: Do not lift the door by the handle.
• Slide front cylinders up to adjust front leveling
legs. Be careful not to damage cylinder.
To replace the oven doors:
• Firmly grasp the door at the top sides.
This is critical.
• A leveling leg wrench is supplied. Reach under
the front of the range near the right side. Locate
and remove a thumb screw, then slide wrench out
of the slot.
• Approach the range with the door angled
in a vertical position.
• Guide the hinges into the slots.
• Push the door in firmly while opening.
• Once in position, open the door completely.
Push the hinge locks back in and toward
the front frame.
ThumbScrew
Slide leg
cylinder up.
• Use the supplied wrench to turn the front leveling
legs. Turn clockwise to raise the range above the
wheels. Turn counterclockwise
to lower the legs.
CAUTION:
• Be sure to return the wrench to its storage slot
for future use.
Take care when replacing
the oven doors.Ifthe hinge latchisnot securely
locked,the hinge may snap back and separate.
Ifthe hinge separates,you must apply pressure
(possibly
with your foot)to press itback together
and then engage the hinge latch.
15
Installation
STEP9
CHECK BURNERS
FINALIZE INSTALLATION
Place the burner grates over the burners.
The grates should be seated and should not rock.
Check to be sure that burner heads and caps
are securelg seated.
The griddle is secured with screws. It is designed
to be stationarg and should not be removed.
The griddle has two leveling screws beneath
the rear flue cover that can be used to adjust
to the desired slope.
GriddleFlueCover
BurnerCapProperlySeated
i
BurnerCapNot ProperlySeated
• Check for proper ignition:
- Push in one control knob and turn to LITE
position.
_Screws
- The igniter will spark and the burner will light;
the igniter will cease sparking when the burner
is lit.
- First test mag require some time, while air
is flushed out of the gas line.
- Turn knob to OFF.
- Repeat the procedure
for each burner.
IMPORTANT: If the igniter electrodes continue
to spark after the burners are lit, check that
each burner component is assembled properlg.
Refer to the Owner's IVlanual.
The two inner screws ore clumping screws for
securing the griddle in place. Loosen these two
screws before leveling. Do not remove these two
screws.
• Burner flames should be blue and stable with no
gellow tips, excessive noise or lifting of the flame
from the burner. If ang of these conditions exist,
check that the burner ports are not blocked.
If one of these conditions continues, call for
service.
The two outer screws are leveling screws. Do not
remove these two screws. They can be turned to
level the griddle or to provide a forward slope to
help grease and oils drain awag from the food
being cooked.
After leveling the griddle, hand-tighten
the clamping screws; do not over-tighten.
INSTALLATION
CHECKLIST
Make sure all controls are left in the OFF position.
Make sure the flow of combustion and ventilation
air to the range is unobstructed.
Recheck Steps:
Double check to make sure evergthing in this
manual has been completed. Rechecking steps
will ensure safe use of the range.
NOTE: The rating plate is located on the bottom
of the control panel and is visible when the oven door
is opened. The model and serial number is behind
the left knob and is visible when the knob is pulled off.
16
Installation
ACCESSORIES--TOEKICK
(provided)
• Install the toekick after the range has been leveled.
oSecure the top and bottom sections bg tightening
the 2 screws on each end.
• Measure the distance between the floor
and the bottom of range.
o Push toekick against range leg until clip snaps
to legs.
• Loosen the two screws on each end. Adjust
the toekick height bg sliding the upper and lower
pieces apart to 1/8" less than the measured height.
NOTE: Be sure the toekick snaps securelg to the leg.
Topof
Toekick
Bottom
of Toekick
Screw
Push
Push
17
Z×12B30PSS,Z×12B36PSS,Z×12B48PSS AccessorgInstallation
OPTIONAL
ACCESSORIES--12"
HIGH BACKSPLASH
WARNING:
INSTALL 12" BACKSPLASH
-AWARNING: This
becksplesh
must
To prevent ignition of combustible materials,
the entire back wall above the range must
be protected bg a backsplash constructed
of non-combustible
material.
be securely fastened to the well. Failure to do
so could result in damage or personal injurg.
• Install and level the range or rangetop and the
range hood according to the installation
instructions.
This stainless steel backsplash accessorg
must be installed in combination with a custom,
non-combustible
backsplash built begond
the 12" height of the backsplash.
• Remove the backsplash packaging and
protective film.
• Use a level to pencil o horizontal line on the wall,
1/8" above the range or rongetop. The 1/8" gap
allows the cover panel to overlap the wall support
panel.
BEFORE YOU BEGIN
• Locate wall studs on each side. Where studs ore not
available, plan to use wall anchors (not provided).
Reed these instructions
completelg
end cerefullg.
IMPORTANT: Sere these instructions
for Iocel
• Align the wall support panel on the marked
horizontal line and centered left to right.
inspector's use.
IMPORTANT: OBSERVE ALL GOVERNING CODES
AND ORDINANCES.
• The wall support panel must be secured to the wall
at oil 4 corners. Use wood screws (provided) or wall
anchors (not provided) to secure the support panel
to the wall.
NOTE TO INSTALLER: Be sure to leeve these
instructions
with the Consumer.
• Place the cover panel over the wall support
panel and secure with Torx screws (provided).
Install 2 screws on each side.
NOTE TO CONSUMER: Keep these instructions
with gour Owner's Menuel for future reference.
This kit provides for the instelletion
of e 12" high
becksplesh for 30", 36" or 48" Monogrem
Professional Ranges end Rongetops.
Install4 Wood
Screws
Wall Support
Panel
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
• Gloves to protect against sharp edges
• T-15 and #2 Phillips screwdrivers
Drill with :3/32" and 9/64" bits
Wall Support
Panel
.... _ InstallT-15
o_ Screws
Wall
Support
Panel
Pencil glasses
•• SafetgLevel
This Kit Includes
• Wall support
panel
• Cover panel
• Hardware package with
- 5 Stainless Steel Torx 15 #8
self-tapping
screws
- 5 Phillips #2 pan head wood
#10 screws
Hardware
Package
18
CoverPanel
ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSAccessorg Installation
ACCESSORIES--30"
TO 36" ADJUSTABLE
BACKSPLASH
INSTALL THE WALL SUPPORT PANELS
AWARNING:
WARNING: Thewallsupport
panels
To prevent ignition of combustible materials,
the entire back wall above the range must
be protected bg a backsplash constructed
of non-combustible
material.
must be securel 9 fastened to the wall. Failure to
do so could result in damage or personal injurg.
IMPORTANT:This backsplash is designed to cover the wall
between the bottom of the hood and the top of the range.
The vent hood should be installed over the rangetop or
range before installing this backsplash.
• Install and levelthe Range/Rangetop according
to the product installation instructions.
• Removebacksplash packaging and protective film.
Locate wall studs on each side. Where studs are not
available, plan to use wall anchors (not provided).
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefullg.
IMPORTANT: Save these instructions for local
inspector's use.
IMPORTANT: OBSERVEALL GOVERNING CODES
AND ORDINANCES.
Use a level to pencil 2 horizontal lines on the wall,
one 1/8" below the vent hood and the other 1/8" above
the Range/Rangetop.This 1/8" space allows the cover
panels to overlap the wall supports.
NOTE TO INSTALLER: Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Secure the top wall support panel to the wall with 4 wood
screws, through the outermost studs.
NOTE TO CONSUMER: Keep these instructions
with your Owner's Manual for future reference.
Use 4 wood screws to secure the bottom wall support
panel. The center slot should be positioned at the top.
• This backsplash adjusts to fit the space between
the top of the range and the bottom of the hood,
from 30" Min. to 36" Max. height.
• Maximum shelf load-bearing
(not included}
The gap between the top and bottom support panels
will be covered bUthe top cover with shelf.
Securethe top
panelto the wall
with 4 wood
screws
weight is 40 Ibs.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
Wood Secure
Screws
the bottompanel
to the wall with
4 wood screws
• Gloves to protect against sharp edges
• T-15 and #2 Phillips screwdrivers
• Drill with 3/32" and 9/64" bits
TopWall
Support
• Safetg glasses
• Level
• Pencil
TopCover
with Shelf
• Top wall support
• Bottom wall support
This
• TopKit
cover
Includes
with shelf
• Bottom cover
• Hardware package with
BottomWall Support
- 9 Stainless Steel Torx 15 #8
self-tapping screws
- 9 Phillips #2 pan head wood #10 screws
- 3 Stainless Steel #2 truss head
#10 screws (for alternate
installation method)
Hardware
Package
19
ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSAccessorg Installation
INSTALL COVER PANELS
INSTALL COVER PANELS {cont.)
See alternate
if side access is blocked.
ALTERNATE METHOD: When side access is blocked
• Hold the bottom cover over the bottom support
while driving one screw (provided)into each side.
• Install bottom cover over the bottom support while
driving one screw into each side.
• Place the top cover with shelf over the top wall
support. If you have access to the sides, secure
the panel with two screws on each side.
• Hold top cover in place while marking screw
locations,just below shelf support and onto bottom
method
cover.
• Remove the shelf and drill a 9/64" diameter
hole in the pencil-marked locations.
Secure the top cover with shelf to the top
support with screws through the front of the panel,
at the top corners. Use one screw on each side.
• Mount the top cover over the top support
and secure the front cover with screws through
the drilled holes on each side.
Install screws through each top corner.
Marl<Screw Locations
for Alternate Method
Install
Screw
Install
Screw
InstallCornerScrews
""'_
InstallScrew
on EachSide
InstallScrewin TopCorneron EachSide
Shelf
2O
I stalJ ti
I str ctJ
Convert Natural Gas to LP Gas Operation
Convert LP Gas to Natural Gas Operation
-AWARNING:This
conversion
must
r_
be performed bg o qualified installer or gas supplier
in accordance with the manufacturer's instructions
Disconnect all electrical
breaker or fuse box.
and all codes and requirements of the authority having
jurisdiction. Failure to follow instructions could result
in serious injury or property damage. The qualified
agency performing this work assumes responsibility
for the conversion.
-AWARNING:
C. Convertthe pressureregulator:
• Unscrew the cop with plunger.
• Placeyour thumb against flat side of the plunger and
press down to snap the plunger out at the cap.
• Carefully look at the plunger to locate the NAT
or LPposition.
-AWARNING:The
following adjustments
must be mode before turning on the burner. Failure to
do so could result in serious injurg. Be sure pressure
regulator has been converted as described in Step 2.
• Turn the
plunger
over so
that the
desiredgas
is showing
near the
bottom.
TOOLS YOU NEEDED FOR CONVERSION
Cap
G,asket
@=/@
_..
Position _
_JPlunger
LPPosition
PressureRegulator
1/4" and7mm Nutdrivers
CrescentWrench
• Snap the plunger back into the cap.
• Screw the cap back onto the regulator.
r_
SmallFlat-HeadScrewdriver
(2 to 2.4 mmor 3/32" tip size,
60 mm long)
SafetyGlasses
[_
[_
power at the main circuit
A. Removethe rear vent RangeRegulator
trim (on ranges only)
to access the
regulator. The
Rongetop_regulator is
on the left bottom
corner.
B. Shut off l_hegas supplLJby closing the manual shut-off
va ve in the unit or at the wall.
The rangetop, as shipped from
the factorg, is set for use with its intended gas. If gou
wish to use gour rangetop with the alternate gas, gou
must first replace the orifices end convert the pressure
regulator.
1/2" Deepwell
SocketWrench
CONVERT THE REGULATOR
Small Pliers
ORIFICE HOLDER
Griddle
Orifice
CHANGE BURNER ORIFICES
INSTALLATIONTIP:First remove all
BurnerCap
orifices and then start replacing them.
This will help to prevent the possibility
that some may not be replaced.
A. Removethe burner grates,
Head
burner caps and burner heads. Burner
Philips
Screwdriver
Grill
Orifice
B.
The range orifice holder
is located behind the front
access panel at the bottom
of the range.
The rangetop orifice holder
BurnerOrifices
is located insidethe range insulation cover.
Additional orifices may be present. Use only the orifices
specified in the instructions for your range or rangetop.
Loosenthe top burner
Spark __
orifices using a 7 mm
Igniter
nut driver. Use small
pliers to carefully lift out the orifices.
BurnerBase
The main orifice is located
low in the center of the
burner,while the simmer
orifice is located higher
Orifice
beside the center
of the burner.
21
Main
Orifice
Installation
[_
Instructions
for Gas Conversion
CHANGE BURNER ORIFICES {cont.}
CHANGE GRILL ORIFICE (if present}
IMPORTANT: Find your model number below. Read
each orifice label to identify and install them in the
exact locations shown.
Locate the 1-1/2" long Grillorifice.
Selectfor your gas type. LP--.047, NAT--.067
ZDP304 SIMMER ORIFICES
A. Removethe grill cover,
grates and grate frame. Lift
the radiant baffle straight
up and off.
A 34SL or 52SN orifice
will be used on ell burners.
ZDP304 MAIN ORIFICES
B. Removethe 2 hex
head screws from
Use a 108XL
or 190XN orifice
tt_LN°rorifice
will be used
on these three
burners.
I/1OO) _
I_,_y
Jd
lUUUU UUUUUUlIIIIIII UUUUl
the top of the igniter. Remove2-hexhead--_
_ --,
• Removeone screw
screws
I
from each side of
i
i / !
the burner surround.
forthe right
front burner.
• Lift out the surround.
ZDP364,
SIMMER
ORIFICES
MAIN
ORIFICES
ZDP366,
I_
r
ZDP484,
_I
C,
ZDP486
will be used on all
A 34SL or 51SN orifice
burners.
Cardully push the
igniter aside and
under
the burner.
Do not pull or pinch
the wire.
Surround
Screws
Burner
Surround
Assembly
Remove4 burner
attachment screws,
2 at the front and 2
at the back. Slidethe
burner assembly
toward the back and
out of the gas inlet.
190×N orifices
Use
108×L
or
forall
burners.
D°
A. Return the unused orifices to the holder. Reattach
the holder and the instruction sheet with screw
in the original storage location.
Usea 1/2" deep well
socket to remove
and replace the orifice.
Reversethese
steps to re-assemble
the grill. Be sure to
place the unused
orifice in the holder
for possible future use.
B. Replace the burner heads, caps and top grates.
On range models,replace rear vent trim.
22
Igniter
Frontof Range
Installation
[_
Instructions
CHANGE GRIDDLE ORIFICE (if present}
[_
Locatethe 3/4" long griddle orifice.
Selectfor your gas type. LP--.047, NAT--.076
A. Lift off the
griddle flue
GriddleFlueCover
cover. Remove
A
the 2 inside
B.
C.
D.
clamping
screws.
Lift out the
cast-iron
grease trough.
Slide the
griddle toward
the rear end
out of the
hold-down
tabs along the
bottom.
Carefully lift and hold
the griddle while pulling
additional length of the
capillary from the entry
hole. Stand the griddle on
end in the grease sump.
Remove the 2 hold-down
screws at the rear of the
burner.
I
for Gas Conversion
ADJUST BURNER FLAMES
Normally, burners do not need further adjustment.
Hake adjustments only when necessary.
t
A. Turn on the gas. Plug in electrical cord.
B. Turn all burners on highest setting and check
the flames. They should be blue in color. When
using LPgas, the flames may hove some yellow
tipping at the ends of the flame. Foreign pc_rticles
in the gas line may cause tin orange flame at first,
but this will soon disappear.
NOTE: Remove
2 screws
_ositionedon
insideonly.
Donot remove
the outermost
screws--they
arefor leveling.
C. Turn the burner knob to "LO" while observing the
flame.
Adjust the setting of the upper row of flames using
the valve bypass screw as follows:
Adjustments must be made with two other burners
in operation on a medium setting. This prevents
the upper row of flumes from being set too low,
resulting in the flume being extinguished when
other burners are turned on.
D. To adjust the flume, remove the knobs. Insert c] small
flat-blade screwdriver into the hole in the center
of the valve stem to engage screw.
/
Capillary
Pull the burner straight
buck toward the rear and
out of the gas inlet.
E.
Use a 1/2" deepwell
socket to remove and
replace the orifice.
B
Backof Range
• If the flames (Ire too small or flutter,
turn the screw counterclockwise.
E
Frontof Range
Reverse these steps to reassemble the griddle.
Push excess capillary back into the entry hole.
Place the unused orifice in the holder for possible
future use.
• If the flumes are too large, turn the screw
clockwise.
E. Make the adjustment by slowly turning the screw
until flame (_ppec_rance is correct.
I
m
! Once the conversion iscomplete end checked, fill out the conversion label end affix the label near the rating label. For ranges,
place the label beneath the control panel. For rongetops, place the label on the bottom of the unit.
23
Consignes d'installation
AVANT DE COMMENCER
Lisez ettentivement
I'ensemble
Dispositions
d'extracbon:
des consignes.
• IMPORTANT-Conservez
cesconsignes,
elles peuvent vous #tre utiles pour route
inspection de votre installation.
"IMPORTANTRespectez toutes les
normes ainsi que les recommandations
pr6conis#es par les autorit6s comp6tentes.
• Remarque
6 l'attention
de l'installateurApr_s intervention, assurez-vous d'avoir remis
ces instructions (3 I'utilisateur.
,AVERTISSEMENT :
Vous trouverez ci-dessous les espaces qui doivent @re
respect#s entre la surface de la table de cuisson et le
plafond ou encore route surface horizontale se trouvant
au-dessus de la table de cuisson:
• Pour les installations d@ourvues de hotte, pr@ogez
un espace minimum de 48" (122 cm) entre I'appareil
et tout #l#ment inflammable situ# au-dessus de celui-ci.
• II est possib!e d'installer une hotte sp#ciale (3proximit#
d'#l#ments horizontaux inflammables dans la mesure
o_ celle-ci dispose d'une fonction de mise en marche
automatique.
• P.ourobtenir les sp#cifications relatives aux espaces
d'autres installations pourvues d'une hotte, veuillez vous
reporter aux instructions fournies avec celle-ci.
:
Cet appareil doit #tre correctement mis (3 la terre.
Reportezovous (3 la section <<Alimentation
#lectrique >>.
Pour contacter le service de d#pannage Monogram
le plus proche de chez vous, veuillez appeler
le 1.800.444.1845.
.Pour contacter le service de d#pannage
du Canada, veuillez appeler le num@o
1.800.561.3344.
IIest recommend# d'installer nos cuisini@esavec une hotte
d'extraction suspendue.
• Installez une hotte disposant d'une capacit# d'@acuation
d'au moins 1200 CFM (piedscubes par minute ou 35
m_tres cubes/m) (3une distance de 48 (122 cm)
de la table de cuisson.
• Installez une hotte disposant d'une capacit# d'@acuation
d'au moins 600 CFM (ou 18 m_tres cubes/m) au-dessus
d'une table de cuisson de tgpe 30" (76 cm) ou 36" (91 cm).
Cet ap.pareilproduisant une importante quant.it#de chaleur,
vous devez porter une attention toute particuli@e (3
Iinstallation de la hotte et de la conduite d a#ration afin
de vous assurer qu'elle r@ond aux normes de construction
en vigueur dens votre r#gion.
• Remarque
6 I'attention
de I'utilisateurConservez ces instructions avec le manuel
de I'utilisateur pour route consultation ult@ieure.
• Temps d'installation
- 1 6 3 heures.
• II incombe (3 I'installateur de veiller (3 la bonne
installation. Toute d6faillance du produit due
(3 une installation non conforme ne pourra @re
couverte par la garantie. Pour tout compl#ment
d'information, reportez-vous au manuel
de I'utilisateur.
AVERTISSEMENT
de hotte
ZI,ATTENTION :Ces
cuisini res
p_sent
plus de 300 kg. Afin d'#viter tout risque de blessure
ou d'endommagement
de I'appareil et compte tenu
du poids et de la taille de la cuisini_re:
Monogram
Pour contacter le service d'accessoires et de pi@ces
d@ach#es Monogram, veuillez appeler
le 1.800.626.2002.
DEUX PERSONNES SONT NECESSAIRES,POUR UNE
INSTALLATION ADEQUATE DES CUISINIERES 30"
(76 cm) et 36" (91 cm).
Si vous recevez une cuisini_re d#faillante, veuillez
contacter votre revendeur.
TROIS PERSONNES SONT NECESSAIRES POUR
UNE INSTALLATION ADEQUATE DES CUISINIERES
48" (121 CM).
Dens le Commonwealth
of Massachusetts
(Communaut_
du Massachusetts}:
• Ce produit doit #tre install# par un plombier
ou un technicien gaz agr##.
• Si vous utilisez des robinets d'arr#t gaz, ceux-ci
doivent #tre de tgpe 1/4 de tour.
• Si vous utilisez un raccord (3 gaz flexible, celui-ci
ne dois pas mesurer plus de 3 pieds (100 cm).
AVERTISSEMENT
Veuillezvous reporteraux consignesdu fabricantpour d_tecter
la presencede fuites.
L'installationdoit respecterlesnormesen vigueurdensvotre
r_gion.EnI'absencede celles-ci,la cuisini_redoit @reinstall_e
suivantla derni_re_ditiondu codenationalpour lesappareilsau
gaz,ANSIZ223.1/NFPA
54,et la derni_re6ditionde la norme
am@icainepour lesappareils_lectriquesANSI/NFPA
70.Au
Canada,I'installationdoit respecterla Ioien vigueursp_cifi6epar
la normecanadienneCAN/CGA-B149.1
pour lesappareilsau gaz
naturelou la normeCAN/CGA-B149.2
pour lesappareils
au propaneen vigueur,et sesloisqui entrentdensson domaine
d'application.Cettecuisini_rea _t6 conqueet certifi_eCSAet dens
le respectde la derni_re_ditionde la normeANSIZ21.1,ainsique
I'Associationcanadiennedu gazet densle respectde la derni_re
_ditionde la norme CAN/CGA-I.1.
:
Toutes les cuisini@espeuvent se renverser ou risque
de provoquer de groves blessures. Instollez le support
ontibosculement fourni conform#ment oux instructions
figuront dons ce manuel ou (3celles fournies avec
le support.
24
Caract ristiques
TABLE DES MATII_RES
Consignes d'installation
Etape 1, Sortez I'appareil de son emballage ..........33
Etape 2, D#placez la cuisini_re 6 I'int6rieur ............34
Etape 3, Installez le support anti-basculement
....35
Etape 4, Raccordez la cuisini_re6 I'alimentation
Caract_ristiques
IVlod_les disponibles ............................................................
25
Accessoires du dosseret ....................................................
25
Dimensions du produit et espaces requis ........26-29
Outils et mat#riel requis ..................................................
30
Preparation de I'installation
Emplacement des alimentations
en gaz ........................................................................
36
Etape 5, Branchez la cuisini_re 6 la prise #lectrique ......36
Etape 6, Placez la cuisini_re dans sa position
en la faisant rouler ............................................
36
..........................
31, 52
Etape 7, Ajustez le niveau de la cuisini_re ................
37
Etape 8, R6installez les portes du four ......................
37
Etape 9, V6rifiez les brQleurs ..........................................
38
Terminez I'installation ........................................................
38
Liste de v6rification pour I'installation ........................
38
Accessoires ..............................................................................
39
Installation des accessoires
..................................
40-42
Conversion
de la cuisini_re pour le gaz ............43-45
MODI_LES DISPONIBLES
ModUles
Les cuisini_res Monogrom sont conques en usine
pour tonctionner au gaz naturel ou au gaz propane.
Commandez le mod61e correspondant _] votre
installation domestique.
ZDP366N - 6 brOleurs 6 gaz
ZDP364NR- 4 brQleurs 6 gazet grill
ZDP364ND - 4 brQleurs 6 gazet plaque chauffante
ModUles
au gaz naturel
ModUles
48" (122 cm):
au gaz propane
au propane
36" (9:1 cm):
36" (9:1 cm):
ZDP366L- 6 brOleurs 6 gaz
ZDP364LR- 4 brQleurs 6 gazet grill
ZDP364LD - 4 brQleurs 6 gazet plaque chauffante
ZDP484NG - 4 brQleurs6 gaz, grill et plaque chauffante
ZDP486NR- 6 brQleurs 6 gaz et grill
ZDP486ND - 6 brQleurs 6 gaz et plaque chauffante
ModUles
au gaz naturel
ModUle
48" (12:1 cm):
au propane
30" (76 cm) : ZDP304N
ZDP484LG- 4 brQleurs 6 gaz, grill et plaque chauffante
ZDP486LR - 6 brQleurs 6 gaz et grill
ZDP486LD - 6 brQleurs 6 gazet plaque chauffante
ModUles au gaz naturel
DOSSERET
• II exist un dosseret adjustable de 30" (76cm) - 36"
(91cm). Ce dosseret comble I'espace entre
le dessus de la cuisini_re et la partie inf_rieure
de la hotte. L'_taq_re est conque pour que les
ampoules d'une hotte professionnelle Monogram
soient orient_es vers elle.
Tousles modules requi_rent au minimum 12"
(30 cm) d'espace de s#paration arri6re avec toute
surface inflammable. Si cet espace est int#rieur _]
12" (30 cm), la totalit# de la surface du mur se
trouvant derri6re et au-dessus de la cuisini_re doit
#tre prot6g,#e par,un dosseret. Le dosseret dolt #tre
fabriqu6 (_ l aide dune mati6re ignifuge comme le
m#tal, la tulle en c#ramique, la 5rique, le marbre
ou tout autre pierre.
30" 176 cm) " ZDP30aL
D0sseret
de30cm,48cm(12")dehauteur
ZX12B48PSS,
pourlescuisinieres
de 121cm(48")
ZX12B36PSS,
pourlescuisinieres
de 91cm(36")
ZX12B30PSS,
pourlescuisinieres
de76cm(30")
Deux dosserets sont disponibles :
• II existe un dosseret de 12" (30 cm) en acier
inoxLIdable. Utilisez ce dosseret coupl# (_ un
dosseret sp#cial et ignifuge mont# au-dessus
du premier. La hauteur des deux dosserets
combin6s doit atte)ndre la partie int6rieure
de la hotte, ou en I absence de hotte, la hauteur
totale 6 partir de la surface de cuisson doit
atteindre les 48" (122 cm).
D0sseret
a hauteurreglageavecetagere
76cm-91cm(30"-36")
ZXADJB48PSS,
pourlescuisinieres
de 121cm(48")
ZXADJB36PSS,
pourlescuisinieres
de91cm(36")
ZXADJB30PSS,
pourlescuisinieres
de76cm(30")
2S
Caract ristiques
DIMENSIONS
ModUles
DU PRODUIT ET ESPACES DE SI_PARATION
de cuisini_re
121 cm (48")
Emplacementsde raccorduniversels
1 "
(2,5 cm) Plande
47-7/8" 117,15cm) ....... _i
travail
de argeur
surface
de cuissen
(82'0,32
cm)
14"
35-1/4"(88,26cm)
to
36-3/4"(90,8cm)
dehauteur
28-1/4"
(70,48cm)
16"
3-1/4" (6,98cm)
to
4-3/4" (8,25cm)
(121 cm)
Plinthe/
_'
Hauteurde pied
Prefendeur
jusqu'8 I'avant
de la porte
--i
30 cm (12")au moins
par rapportau mur
adjacent.
.........
inflammable
A AVERTISSEMENT".
Pour les installations d_pourvues
de hotte, pr_vouez au minimum un
espace de 48" (122 cm) entre
I'appareil et toute mati_re
13"
inflammable. II est possible d'installer (33 cm)max.
une hotte sp_ciale b proximit_
d'_l_ments horizontaux inflammables
duns la mesure o_ celle-ci dispose
d'une fonction de mise en marche
automatique. Pour obtenir les
specifications d'espace pour d'autres
installations pourvues d'une hotte,
veuillez vous reporter aux instructions
fournies avec celle-ci.
18"
(45,7cm)Min.
La totalit_ de la surface du mur arri_re
ainsi que la surface se trouvant audessus de la table de cuisson dolt _tre
faite d'une mati_re ignifuge comme
le m@al, la tuile en c@amique,
la brique, le marbre ou tout autre
pierre.
48" (121cm)min.
ESPACES SUPPLI_MENTAIRES :
Pr@voyezun espace minimum de 30 cm (12'I par rapport au
mur adjacent sur chaque c6t@.
Les espaces de transit autour de la table de cuisson doivent
@tres@par@es
par un espace d'au moins/45,7 cm (!8") entre
le plan de travail et le bas du placard mural.
26
Caract ristiq
DIMENSIONS
ues
DE L'APPAREIL ET ESPACES
Mod_les de cuisini_re
91 cm (36") Caract_ristiques
Emplacementsde raccorduniversels
I "
35-7/8"
/25 cm_ D,o_,_
Largeur
.............'','
'tr'a'v'a_l
_
de 86_67cm
......
2..,
,
.... a surTace
e cuisson
I_,
I
I
4-5/8" (8,57cm)
13-3/8" 11-3/8"
(37,02cm) (26,98cm)
35-1/4"(88,26cm)
to
___
38-3/4"(90,8cm)
dehauteur
__
_
Profondeur
jusqu'8 I'avant
de laporte
_, _ J
_2_I
IJ I
m
a
6-1/2"
(13,97cm)
31/4" 898
-,
, , cm)
Hauteurde pied
\\
\
\
',
',
30 cm (12")au mains
par rapportau mur
,
adjacent.
_4,AVERTISSEM
ENT:
Pour les installations d_pourvues
de hotte, pr_vouez au minimum un
espace de 48" (122 cm) entre
I'appareil et toute mati_re
13"
" 'inflammable. IIest possible d'installer (33 cm)max.
une hotte sp_ciale (_proximit_
d'_l_ments horizontaux inflammables
duns la mesure oQ celle-ci dispose
d'une fonction de mise en marche
automatique. Pour obtenir les
specifications d'espace pour d'autres
installations pourvues d'une hotte,
veuillez vous reporter aux instructions
fournies avec celle-ci.
18"
(45,7cm)Min.
Minimum12"
(30,4cm)de
chaque
La totalit_ de la surface du mur arri_re
ainsi que la surface se trouvant audessus de la table de cuisson dolt _tre
faite d'une mati_re ignifuge comme
le m_tal, la tulle en c@amique,
la brique, le marbre ou tout autre
pierre.
38"
(76cm)Min.
ESPACES SUPPLI_MENTAIRES :
Pr_voyez un espace minimum de 30 cm (12") par rapport
au mur adjacent sur chaque c6t&
Les espaces de travail autour de la table de cuisson doivent
_tre s_par_es par un espace d'au mains 45,7 cm (18") entre
le plan de travail et le bas du placard mural.
27
Caract ristiques
DIMENSIONS
DE L'APPAREIL ET ESPACES
ModUles de cuisini_re
76 cm (30"}
Emplacementsde raccorduniversels
1"
29-7/8"
(71,43cm)
de largeur "
........
i (2,5cm)
"_
_
Plande
travail
...... asurface
4-5/8" (8,57cm)
11-3/8"
7-3/8"
26,98cm (1682 cm)
35-1/4"(88,26cm)
to
36-3/4"(90,8cm)
dehauteur
28-1/4"
(70,48cm)
Profondeur
jusqu'8 I'avant
de la porte
6-1/2"
(13,97cm)
3-1/4" (6,98cm)
to
4-3/4" (8,25cm)
--
Plinthe/
f
Hauteurde pied
30"
(76cm)
',
',
30 cm(12") au
mainspar rapport
, au muradjacent.
AVERTISSEMENT'.
Pour les installations d_pourvues
de hotte, pr_voyez au minimum un
espace de 48" (122 cm) entre
I'appareil et toute mati_re
inflammable. II est possible d'installer
une hotte sp_ciale b proximit_
d'_l_ments horizontaux inflammables
dans la mesure oO celle-ci dispose
d'une fonction de mise en marche
automatique. Pour obtenir les
specifications d'espace pour d'autres
installations pourvues d'une hotte,
veuillez vous reporter aux instructions
fournies avec celle-ci.
La totalit_ de la surface du mur arri_re
ainsi que la surface se trouvant audessus de la table de cuisson dolt _tre
faite d'une mati_re ignifuge comme
le m_tal, la tuile en c_ramique,
la brique, le marbre ou tout autre
pierre.
ESPACES SUPPLI_MENTAIRES:
Pr@voyezun espace minimum de 30 cm (!2") par rapport
au mur adjacent sur chaque c6t@.
Les espaces de transit autour de la table de cuisson doivent
@tres@par@espar un espace d'au mains/45,7 cm (!8") entre
le plan de travail et le bas du placard mural.
28
Instrucciones
de instalaci6n
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones
detenimiento,
por completo
Combinaciones de
capuchas de ventilaciBn:
y con
Se recomienda qua estas cocinas se instalen en conjunto
con una adecuada capucha de ventilaci6n a6ree.
° IMPORTANTE- Guarde
estas
instrucciones
para el usa de inspectores
locales.
• Instale una capucha de par Io menos 1200 CFIVl
(piescObicos par minuto) sabre una cocina de 48"
de ancho.
• IM PORTANTE- cumpla
con todos
los
c6digos g ordenanzas
Instale una capucha de par Io menos 600 CFM
(piescObicos par minuto) sabre una cocina de 30"
o 36" de ancho.
vigentes.
• Nota al instalador
- AsegOrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
• Nota al consumidorIVlantenga estas
instrucciones con el Manual del propietario
referencia futura.
• Tiempo
de finalizaci6n
Debido a la elevada capacidad de calor de esta unidad,
debe prestarse especial atenci6n a la instalaci6n de la
capucha g de la red de conductos para garantizar que
cumpla con los c6digos de construcci6n locales.
para
-AADVERTENCIA:
- de ::1.a 3 horas.
• El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalaci6n adecuada. La Garantfa no cubre
Distancias respecto de superficies horizontales sabre la
cocina, medidas en relaci6n a la superficie de cocci6n:
las fallas del producto debido a una instalaci6n
incorrecta. Ver el Manual del propietario para
informaci6n sabre la garantia.
Las instalaciones sin capucha requieren un minima
de 48" respecto de elementos combustibles.
Una instalaci6n de capucha a medida con superficies
expuestas horizontales combustibles debe contar con
una funci6n de encendido autom6tico.
-4,ADVERTENCIA:
Esta unidad debe contar con una adecuada
conexi6n a tierra. Ver "Suministro el6ctrico".
Para servicio t6cnico local Monogram
1.800.444.1845.
Para otras instalaciones con una capucha, consulte
las instrucciones de instalaci6n de capuchas sabre
espacios espedficos para capuchas.
en su 6rea,
J
,PRECAUCION:
Para servicio t6cnico Monogram en Canad6, Ilame al
1.800.561.3344.
Para Piezas g accesorios
1.800.626.2002.
Monogram,
Estas cocinas pesan hasta 700 Iibras. Desmontar
algunos elementos reducen su peso en forma
considerable. Debido al peso g tamaflo de la cocina
g para reducir el riesgo de lesiones personales o daflos
al producto:
Ilame al
Si ha recibido una cocina daflada, usted debe
comunicarse con su vendedor.
SE REq)UIERENDOS PERSONASPARAUNA INSTALACION
ADECUADA DE LASCOCINAS DE36"Y 30".
En el Estado de Massachusetts:
SE REq)UIERENTRESPERSONASPARAUNA INSTALACION
ADECUADA DE LASCOCINAS DE48".
o Este producto debe instalarlo un plomero
matriculado o un gasfitero.
Cuando use v61vulas esf@icas de apagado
de gas, deber6n ser del tipo de manija en T.
Si se usa una conexi6n flexible para gas,
6sta no debe superar los :3pies.
-AADVERTENCIA:
Todas las cocinas pueden volcarse. Pueden
producirse lesiones. Instale el soporte
anti-volcaduras
provisto. Ver las instrucciones
en este manual o con el soporte.
46
Elcontrol de p@didas del aparato deber6 realizarse segOn
las instrucciones del fabricante. La instalaci6n debe
cumplir con los c6digos locales. Si no existieran los
c6digos locales, la cocina debe cumplir con el C6digo de
Gas Combustible Nacional, ANSIZ223.1/NFPA54, Oltima
edici6n, g con el C6digo EI6ctrico Nacional ANSI/NFPA70,
Oltima incorporaci6n. En Canad6, la instalaci6n debe
cumplir con el C6digo de Instalaci6n de Gas Natural
vigente, CAN/CGA-B149.1o el C6digo de Instalaci6n de
Propano vigente, CAN/CGA-B:149.2,g con los c6digos
locales, segOn corresponda. Esta cocina ha recibido la
certificaci6n de diseflo de CSAInternational de acuerdo
con ANSI Z21.1, Oltima edici6n, g de Canadian Gas
Association de acuerdo con CAN/CGA-I.1, Oltima edici6n.
Informaci6n de disefio
Instrucciones
CONTENIDOS
Informad6n
Paso
Paso
Paso
Paso
Paso
de disefio
Modelos disponibles ............................................................
47
Requisitos de accesorios ..................................................
47
Dimensiones g espacios del producto ................
48-51
Herramientas g materiales requeridos ....................52
1, Ouite el empaque ................................................
55
2, Traslade la cocina al interior ..........................
56
:3, Instale el dispositivo anti-volcaduras
........57
4, Conecte la cocina al suministro de gas....58
5, Conecte la electricidad ......................................
58
Paso 6, Coloque la cocina en su posici6n ................
58
Paso 7, Nivele la cocina ....................................................
59
Preparaci6n para la instalaci6n
Ubicaciones del suministro de energ[a ..............5:3, 54
Paso 8, Reemplace las puertas del horno ................
59
Paso 9, Controle los quemadores ................................
60
Finalice la instalaci6n ........................................................
60
Lista de control de la instalaci6n ..................................
60
Accesorios ................................................................................
61
Instalaci6n de accesorios ........................................
62-64
Conversi6n
MODELOS DISPONIBLES
a gas natural
de gas ........................................................
65-67
Modelos a gas natural de 36":
ZDP366N - 6 quemadores a gas
Estas cocinas Monogram se encuentran
configuradas de f6brica para gas natural o para
gas LR Solicite el modelo que se ajuste a su
situaci6n de instalaci6n.
Modelos
de instalaci6n
de 48":
ZDP:364NR - 4 quemadores
a gas g parrilla
ZDP:364ND - 4 quemadores
a gas g plancha
ZDP484NG - 4 quemadores a gas, parrilla g plancha
Modelos a gas LP de 36":
ZDP366L- 6 quemadores a gas
ZDP486NR - 6 quemadores
a gas g parrilla
ZDP364LR - 4 quemadores
a gas y parrilla
ZDP486ND-
a gas g plancha
ZDP364LD-
a gas y plancha
6 quemadores
4 quemadores
Modeios a gas LP de 48":
ZDP484LG - 4 quemadores a gas, parrilla g plancha
Modelo a gas natural
ZDP486LR - 6 quemadores
a gas g parrilla
Modelo a gas LP de 30": ZDP304L
ZDP486LD - 6 quemadores
a gas g plancha
ACCESORIOS PARA SALPICADERO
de 30": ZDP304N
• Tambi6n se encuentra disponible un salpicadero con
estante de altura ajustable de 30"a 36". Este salpicadero
Ilena el espacio ubicado entre la parte superior
de la cocina g la parte inferior de la capucha. Elestante
se encuentra ubicado de modo que las 16mparas
de calor de la parte inferior de la capucha Monogram
profesional se hallen dirigidas hacia el estante.
Todos los modelos requieren un espacio m[nimo de 12"
respecto de una superficie combustible vertical en la parte
trasera. Si el espacio es menor a 12",toda la superficie
de la pared trasera superior y el ancho total de la cocina
deben protegerse mediante un salpicadero. Elsalpicadero
debe ester hecho de un material no combustible,
como metal, cer6mica, ladrillo,m6rmol u otra piedra.
Salpicader0
de12"dealtura
D(12B48PSS,
parac0cinasde48"deanch0
b(12B36PSS,
parac0cinasde36"deanch0
b(12B30PSS,
parac0cinasde30"deanch0
Dos accesorios disponibles para salpicadero:
• Se encuentra disponible el accesorio para salpicadero
de acero inoxidable de 12" de altura. Utilice este
salpicadero en combinaci6n con un salpicadero
a medida no combustible construido m6s all6 de la altura
de 12". La altura combinada del accesorio para
salpicadero g el salpicadero a medida debe alcanzar
la parte inferior de la capucha, o cuando no haga una
capucha, 48" sobre la superficie de cocina.
Salpicader0
conestantedealturaajustable
de30"a36"
ZXADJB48PSS,
parac0cinasde48"deanch0
ZXADJB36PSS,
parac0cinasde36"deanch0
ZXADJB30PSS,
parac0cinasde30"deanch0
47
Informaci6n de dise5o
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO
Modelos de cocina de 48"
Ubicacionesde los serviciospOblicos
1"
_
Anchode 47-7/8"
Mostradorde encimera
a superficiede cocci6n
l HC%
i1
35-1/4"
i
8
36-3/4"
de altura
28-1/4"
Profundidad
hasta
elfrente
de la puerta
3-1/4"
to 4-3/4"
Altura de la placa _'
de protecci6n/pata
48" minimo
respecto
deelementos
combustibles
12"mlnimorespectode
unaparedadyacente
i ,ADVERTENCIA:
Lasinstalacionessin capucha
requieren un minimo de a8" respecto
de elementoscombustibles.Una
instalaci6n de capucha a medida
con superficiesexpuestas horizontales max.
combustiblesdebe contar con una
funci6n de encendidoautom6tico.
Consultelas instruccionesde
instalaci6n de la capucha para
obtener espaciosespecificos
de las capuchas.
La superficie de toda la pared trasera
sobre la cocina U por debajo
de la capucha debe cubrirse con un
material no combustible como metal,
cer6mica, ladrillo, m6rmol u otra
piedra.
ESPACIOS ADICIONALES:
Oeje un espacio minimo de 12" respecto de una pared
adgacente sobre cada lado.
Las 6reas de trabajo adyacentes a la estufa deben contar
con un espacio minimo de !8" entre el mostrador
de encimera U la parte inferior del gabinete de pared.
48
Informaci6n
de diseffo
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO
Modelos
de codna
de 36"
Ubicacionesde los serviciospOblicos
Anchode 38-7/8"
Mostradorde encimera
a superficiede cocci6n
35-1/4"
8
36-3/4"
de altura
28-1/4"
Profundidad
hastael frente
de la puerta
Altura de la placa
de protecci6n/pata
',
\\
',
48"minimorespecto',
de elementos
combustibles
AADVERTENCIA:
',
12" minimorespecto
de unaparedadyacente
\
Las instalacionessin capucha
requieren un minimo de 48" respecto
de elementoscombustibles.
Una instalaci6nde capucha a medida
con superficiesexpuestashorizontales
combustiblesdebe contar con una
funci6n de encendidoautom6tico.
Consultelas instrucciones
de instalaci6nde la capucha para
obtener espaciosespecificos
de las capuchas.
12"minimo
sobrecadalado
La superficie de toda la pared trasera
sobre la cocina U por debajo
de la capucha debe cubrirse con
un material no combustible como
metal, cer6mica, ladrillo, m6rmol
u otra piedra.
ESPACIOS ADICIONALES:
Oeje un espacio minimo de !2" respecto de una pared
aduacente sobre cada lado.
Las 6reas de trabajo aduacentes a la estufa deben
contar con un espacio minimo de 18" entre el mostrador
de encimera U la parte inferior del gabinete de pared.
49
Informaci6n de dise5o
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO
Modelos de cocina de 30" de ancho
Ubicacionesde losserviciospOblicos
1"
Ancho
de 29#/8"
Mostradorde encimera
a superficiede cocci6n
4-5/S"
7-3/8"
I_1
35-1/4"
a
36-3/4"
de altura
28-1/4"
Profundidad
hastael frente
de la puerta
t
Altura de la placa
de protecci6n/pata
',
',
combustibles
12"minimo respectode
unaparedadyacente
-&ADVERTENCIA:
Lasinstalacionessin capucha
requierenun minimo de a8" respecto
de elementoscombustibles.Una
instalaci6nde capucha a medida con
superficiesexpuestashorizontales
combustiblesdebe contar con una
funci6n de encendidoautom6tico.
Consultelas instrucciones
de instalaci6nde la capucha para
obtener espaciosespecificos
de las capuchas.
La superficie de toda la pared trasera
sobre la cocina g por debajo
de la capucha debe cubrirse con
un material no combustible como
metal, cer6mica, ladrillo, m6rmol
u otra piedra.
30"Min.
ESPACIOS ADICIONALES:
Deje un espacio minimo de 12" respecto de una pared
aduacente sobre cada lado.
Las 6reas de trabajo aduacentes a la estufa deben
contar con un espacio minimo de 18" entre el mostrador
de encimera g la parte inferior del gabinete de pared.
5O
Informaci6n de dise5o
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO
Modelos de cocinas
de 48", 36" g 30"
28-7/8"
...........................
hastael ladofrontal
10-1/2" -_
13/16"
_
4
A
Accesorios
opcionalespara
salpicadero
30-36"
,,
A
3-3/16"
Profundidad
del
panelde
control
,4
28-1/4" hasta
el bordebiselado
del lado redondeado
del panelde control
.
4
A
7" altura
del panel de control
__
V
27-1/2" hasta
el ladobiseladoProfundidadm_ixima
de gabinete
adyacentepara
instalacionesa nivel
35-1/4"
a
36-3/4"
u
u
u
m
v
U
4
12"min. respectode materiales
combustibleso 0" respectode
materialesno combustiblessobre
la superficiede cocci6n
28-1/4" Hasta
el frentede la puerta
b1
4
31-1/16"Hasta
el frente de la manija
4 ..............................................................................................................................................................
48-1/4" conla puerta
del homoabierta
- ADVERTENCIA:
Espaciode 0"
respectode una
paredtrasera
-o lateraldebajo
de la superficie
de cocci6n
El accesorio para salpicadero de
acero inoxidable de !2" de altura
debe instalarse en combinaci6n
con un salpicadero no combustible
a medida.
El salpicadero terminado debe cubrir
toda la pared trasera hasta la parte
inferior de una capucha, o cuando
no haga una capucha, 48" respecto
de elementos combustibles.
51
Informaci6n de instalaci6n
KIT PAPAALTITUDES ELEVADASWB28K10553
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Para el funcionamiento sobre 3.000 pies de altura, solicite el
kit de conversi6n WB28K10553. Este kit induue orificios
para la utilizaci6n de gas LP g gas natural.
Perforadoray brocas
apropiadas
Sierrasable
KIT DE REDUCCION WB28KlOSS4
(Para cocinas con espacio reducido)
El kit de reducciSn se utiliza con el modelo
ZDP304N (s61o gas natural). Este kit incluye
orificios para reducir la salida del quemador
de superficie a 40.800 BTU.
Llaveajustable
Cinta de medir
Llavede cuboo Ilave
de 1/4"
Reglade carpintero
MATERIALES PROVISTOS
Gafasde seguridad
Soporte
Codo
Lubricante
Gufas
antide tuberfa
para
volcaduras, de 1/2"
bandejas (paraproteger
abrazadera
el piso)
y tornillos
del homo
Destornillador
de estrella#2
Nivel
Carretillade mano
MATERIALESREQUERIDOS{NO PROVISTOS)
Sellador
de juntas
Accesoriosde tuberfa
V_fllvula
de apagado
Longitud maxima de 5 pies, 5/8" DE. Suministro
de gas de metal flexible aprobado por CSA
(Longitud maxima de 3 pies sOloMassachusetts)
NOTA: Adquiera una I[nea flexible nueva;
no utilice una I[nea de gas flexible previamente usada.
52
Preparaci6n para la instalaci6n
UBICACIONES
DE ENERGIA
Suministro
DEL SUMINISTRO
Suministro
el@ctrico:
Estas cocinas deben cantor con un suministro
de 208/240 voltios, 60 Hz. g estar conectados
a un circuito derivado individual con adecuada
conexi6n a tierra protegido par un interruptor
de circuitos o un fusible de tiempo retardado
(50amperios para cocinas de 48"g 30 amperios
para cocinas de 36" g 30"). El tomacorriente
debe
ser un dispositivo NEMA 14-50R que acepte el
enchufe de 4 clavUas suministrado con la cocina.
de gas:
• Los modelos de gas naturalest6n disefladospara
funcionarcon una presi6nde columna de agua
de 5".Para un funcionamiento adecuado,
lapresi6ndelgas naturaldirigido
alregulador
debe hallarseentre7"g 13"de columna de agua.
•Los rnodelosde gas LP est6n disefladospar(]
funcionarcon una presi6nde columna de agua
de 10".Par(]un funcionamientoadecuado,
lapresi6ndelgas LP dirigido
al reguladordebe
hallarseentre11"g 13"de columna de agua.
Si el servicio el6ctrico provisto no cumple con los
especificaciones anteriores, se recomienda que
un electricista con licencia instale un tomacorriente
aprobado.
•Se provee un coda de 1/2"par(]laconexi6n
a laentrada de gas de lacocina,ubicado
en la porte trasera g cerca del piso.
• Ubique el suministro el6ctrico
en "Dimensiones g espacios".
• Ubique la toma de la tuberia en la pored trasera
o piso coma se ilustra en "Dimensiones
g espacios". Utilice una Iongitud m6xima de S pies,
una Ifnea de suministro de gas flexible de 5/8"
de DE (3 pies en Massachusetts).
coma se ilustra
ADVERTENCIA
La cocina se encuentra equipada para un
suministro el6ctrico que utilice un conductor de
conexi6n a tierra individual (sistema de 4 hilos).
• Instale una v61vula de apagado manual en la Ifnea
de gas (no provista) en una ubicaci6n f6cilmente
accesible. AsegOrese de que el due_o de casa
sepa c6mo g d6nde apagar el suministro de gas
hacia la cocina.
Si esta cocina debe conectarse
a un sistema
el6ctrico que utilice un conductor Onico para
conexi6n a tierra g neutral (sistema de 3 hilos),
debe conectarse el puente de conexi6n a tierra del
bloque terminal. El puente de conexi6n a tierra se
encuentra sabre el lado derecho del bloque
terminal.
e
e
D
Laplaca
de acces0
se encuentra
en la parte
trasera
de la c0cina.
Ver instalaci6n de cable de energfa de 3 hilos
en la p6gina siguiente.
53
Preparad6n para la instalaci6n
INSTALACI6N
DE 4 HILOS
DE CABLE DE ENERGiA
INSTALACI6N DE CABLE DE ENERGiA
DE 3 HILOS
NOTA: La cocina viene con un cable de 4 hilos
NOTA: Lc] cocinc] viene con un cable de 4 hilos
conectado de f6brica. Siga los pasos siguientes
parc] cambiar unc] instalaci6n existente de un
cable de 3 hilos a un cable de 4 hilos.
conectado de f6bricc]. Siga los pc]sos siguientes
pc]rc] cc]mbic]r Ic] cocinc] c] un cable de :3hilos.
AADVERTENCIA
AADVERTENCIA
El cable neutral o a tierra del cable de energia
debe estar conectado a la terminal neutral ubicada
en el centre dei bloque terminal. Los cables
de energia deben ester conectados a los terminales
inferior izquierda e inferior derecha dei bloque
terminal.
El cable neutral del circuito de suministro
debe
estar conectado e la terminal neutral ubicada
en el centro inferior del bloque terminal.
Los cables de energia deben estar conectados
a las terminales inferior izquierda e inferior
dereche del bloque terminal. El cuarto cable
a tierra debe estar conectado al armez6n
de la cocina con la placa de conexi6n
g el tornillo a tierra.
• Quite la cintc] de conexi6n a tierrc] (ubicadc]
en el lade derecho del bloque terminal) g rec]lice
unc] conexi6n entre la porci6n inferior central
del bloque terminal g el armaz6n de Ic] cocina.
a tierra
• Quite los 3 tornillos inferiores del bloque terminal.
Quite el tornillo c] tierra g Ic] plc]cc] de conexi6n
c] tierra g cons6rvelos.
• Quite los :3tornillos inferiores del bloque terminal.
Introduzca los :3 tornillos de terminal c] trc]v6s
de cc]dc] c]nillo de terminal de cable de energ[c]
g dentro de Ic]s terminales inferiores del bloque
terminal. Aseg0rese de que el hilo central
(blc]nco/neutrc]l) se encuentre conectc]do
c] la posici6n central inferior del bloque terminal.
Ajuste bien los tornillos al bloque terminal.
• Quite la cinta de conexiBn a tierra. NO DESECHELA
CINTA DECONEXI6N A TIERRA O LOSTORNILLOS.
, Introduzcc] el tornillo de conexi6n a tierrc] dentro
del anillo terminal de conexi6n c] tierra del cable
de energfa, c] trav6s de Ic] placc] de conexi6n
c] tierra dentro del armaz6n de Ic] cocinc].
NO QUITE la cinta de conexi6n
• Introduzcc] los 3 tornillos de terminal (quitc]dos
antes) a trc]v6s de cada anillo de terminal de cable
de energfa g dentro de las terminc]les inferiores
del bloque terminal. Aseg0rese de que el hilo
central (blc]nco/neutrc]l) se encuentre conectc]do c]
Ic] posici6n central inferior del bloque terminal.
Ajuste bien los tornillos c]l bloque terminal.
Cintade c0nexidna tierra
BI0que
BI0queterminal
apariencia
puedecambiar)
Placa
Despu_s
BI0que
terminal
Terminal
neutral
de c0nexidn
a tierra _
l
0
terminal
Cintade c0nexidna tierra
a tierra.
Terminal
neutral
Terminalneutral
Placade
c0nexidna tierra
(c0nexidna
tierraa la
c0cina)
Cablede energfa
T0rnill0de c0nexidna tierra
$4
Cinta
de c0nexidn
a tierra
O
Instalaci6n
PASO 1
QUITE
EL EHPAQUE
-APRECAUCI6N
,, Abra la(s) puerto(s) del horno y quite los
elementos de empaque. Quite la asadera que
sostiene el estante, la cinta, el paquete con los
instrucciones, el lubricante de bandejas y la
sonda.
Mantenga una distanda prudencial. Cuando
se cortan, los extremos de los precintos de metal
pueden golpearlo.
\
• Cortelosprecintosde metal.Levantela cajahacia arriba.
• Ubique los dos guias en la porte superior
del empaque. Estas guias se utilizar6n para
proteger el piso de la cocina durante la instalaci6n.
• Quite los protecciones de los esquinas.
Deseche todo el material de empaque.
PRECAUCI6N
Las puertas y pasillos que Ileven a la ubicaci6n
de la instalado°n requieren de una abertura
de por Io menos 32". Sila abertura es menor
a los 32", deben quitarse la(s) puerta(s) del homo
y las perillas de control.
OUITE LAIS) PUERTA(S)DEL HORNO SOLO
SI ES NECESARIO para trasladar la cocina a trav_s
de las puertas. Para evitar dafios a los lados
de la cocina, ser6 necesario colocar almohadillas
en las esquinas debajo de las cintas de la carretilla
.Quite los topos de la parrilla/plancha, la rejilla
de la parrilla g los rejillas de los quemadores.
. Levante y quite la tapa de ventilaci6n de la plancha
de hierro fundido, los canaletas para grasa g los
almohadillas.
de mano.
• Corte los sujeciones que sostienen la rejilla de la
parrilla al armaz6n de la parrilla.
Ranura
Tapade ventilaci6nde la plancha
Bloqueo
de la
bisagra
Sujecio
analetaspara grasa
Para quitar la(s) puerta(s) del homo:
• Abra la puerto por completo.
• Coda bisagra cuenta con una traba de bisagra.
Cierre la traba de bisagra hacia abajo contra
el armaz6n de la puerto.
• Tome firmemente la puerto de los lados superiores.
• Cierre la puerto basra una posici6n casi vertical.
• Levante la puerto hacia arriba y h61elahacia afuera.
• Quite los perillas de control halando de los mismas
hacia afuera.
• Levante los topos de los quemadores y quite los
almohadillas de espuma, luego levante los
cabezales de los quemadores y quite los
almohadillas de espuma.
Ouite losalmohadillasde espuma
55
Preparaci6n para la instalaci6n
PASO 2 TRASLADE LA COCINA AL INTERIOR
4 Sujete las correas de la carretilla
alrededor de la unidad.
1 Incline la cocina hacia adelante sobre el patin.
de mano
IMPORT,ANTE: Coloque las cintas de la carretilla
de mano debajo de las manijas de la puerta
del homo. A fin de evitar dahar los paneles
laterales, coloque una almohadilla entre
la carretilla de mano y la cocina.
5 Incline la cocina para bajar las ruedas
de la carretilla de mano del patin.
_Placa
de protecci6n
2 Quite la placa de protecci6n
de espuma.
Cintas
de la carretilla
de mano
debajode
las manijas
del homo
de la base
4
__
protecci6n
3 Coloque la hoja de la carretilla
del bloque de espuma.
Coloque las guias del aparato sobre el piso
en los lados izquierdo g derecho en frente
de la abertura.
de mano debajo
IMPORTANTE: Las guias brindan una superficie
para deslizar la cocina a su posicidn final
bl protegen el acabado del piso. Las gufas
deben quitarse antes de nivelar la cocina.
Traslade la cocina al interior. Coloque la cocina
frente a la ubicaci6n de la instalaci6n, sobre
las guias.
de la cocina
/'/
Y
Introduzcala hojadebajo
del bloquede espuma
Quiz_isnecesitequitar el frente
del bloquede espumaparapoder
pasarpor la puerta.
IMPORTANTE: No retire el bloque de espuma de la base
mientras la carretilla elevadora se encuentre en uso.
Coloque la hoja de la carretilla elevadora debajo del bloque
de espuma de la base _t transporte la sierra hasta
la ubicaci6n final.
56
/'
J_J
Guiaspara
Abertura
deslizar
la cocina
a su posici6n
%
Instalaci6n
PASO 3
INSTALE EL DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
, Todas las cocinas
pueden volcarse.
, Pueden provocarse QUEMADURAS
u otras LESIONES GRAVES.
• INSTALE g CONTROLE el soporte
ANTI-VOLCADURAS siguiendo
esta instrucciones.
Para reducir el riesgo de volcar la cocina, 6sta debe sujetarse
mediante un soporte anti-volcaduras con una adecuada
instalaci6n. Ver las instrucciones de instalaci6n enviadas con
el soporte para obtener detalles completos antes de iniciar
la instalaci6n.
• Sujete la abrazadera anti-volcaduras
a la parte
inferior de la cocina en el 6rea empotrada. Instale
2 tornillos hexagonales (provistos) a trav6s
de la abrazadera g dentro de la cocina.
Para controlar que el soporte est6 instolado g sujetodo de forma
adecuada, observe la porte inferior de la cocina. El soporte antiVolcoduras se debe insertar en Io abertura correspondiente a la
abrozadera anti-volcoduras de la cocina. Si el brazo del soporte
pierde la abrazadera en Io parte izquierda o derecha, o si el
brazo del soporte no sobresole a trav6s de Io apertura de la
abrazadera, la abrazadera se deber6 volver a instalor.
NOTA: Este dispositivo anti-volcaduras
puede
instalarse en el lado opuesto de la cocina.
-_ Tornilloshexagonales
Si la cocina se separa de la pared por cualquier raz6n, siempre
repita este procedimiento para verificar que la cocina est6 bien
sujeta mediante el soporte anti-volcaduras.
• Mida y marque Dimensi6n A (yea la tabla abajo)
desde el lado izquierdo (o derecho) de la ubicaci6n
de la instalaci6n. Si el mostrador de encimera tiene
una saliente, agregue esa dimensi6n a Dimensi6n A.
• Coloque el soporte anti-volcaduras contra el piso
y pared trasera en la ubicaci6n marcada. Marque
los orificios de los tornillos para sujetar el soporte
a la placa de la pared y el piso.
• Perfore orificios piloto de 1/8" a un 6ngulo de 20°.
• sujete el soporte a la pared y/o piso mediante por
Io menos 2 tornillos para madera (provistos).
Para construcciones de concreto o cemento:
Deben utilizarse elementos de sujeci6n apropiados
(no provistos).
Lea el Folleto de seguridad anti-volcaduras de AHAM enviado
con el soporte.
Piezas anti-volcaduras
4 tornillos para madera
provistas
Soporteanti-volcaduras
3 tornillosde cabeza
hexagonal
(2 requeridos,
1 extra
??
?
Abrazaderaanti-volcaduras
Abrazaderaanti-volcaduras
Posicidnalternativa
de la abrazadera
Si su cocina no cuenta con un soporte anti-volcaduras, Ilame
al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo alguno.
Si el dispositivo anti-volcaduras suministrado con la cocina no
es apto para la aplicaci6n, utilice el dispositivo anti-volcaduras
WB2X7909.
La Cocina
A
30" (76cm)
B-1/16" (12.8Bcm)
36"(91 cm)
B-1/16"(12.SBcm)
48"(121 cm) 8-1/4"(20.9Bcm)
Folletode seguridad
anti-volcadurasde
AHAM
57
Soporte
anti-volcaduras
Placa
Instalaci6n
PASO 4
CONECTE LA COCINA
AL SUMINISTRO
DE GAS
PASO 6
ADVERTENCIA
COLOgUE
LA _OCINA
EN SU POSICION
-AADVERTENCIA
No utilice una llama para verificar p@didas de gas.
El soporte anti-volcaduras debe instalarse
adecuadamente para evitar la volcadura accidental
de la cocina. No hacerlo puede provocar da_os
o lesiones graves.
• Aseg0rese de que las galas del aparato se
encuentren debajo de las ruedas.
• La cocina se enda con la ruedas en la posici6n
baja. Con mucho cuidado deslice la cocina a su
posici6n, asegur6ndose de no enroscar o pellizcar
el cable de energia y la tuberia flexible de gas.
AsegSrese de que el suministro de gas est@
apagado desde la v61vula de apagado:
• Aplique sellador para roscas de tuber[a
en la entrada de gas ubicada en la parte trasera
de la cocina. Instale el codo de tuberia de U2"
(provisto) en la entrada de gas.
• Instale el conector de metal flexible de 5/8"
de DE a la entrada deqas. Conecte el otro
extremo del conector flexible al suministro
dom6stico de gas.
• Quite las guias ubicadas debajo de la cocina.
• Encienda el gas y verifique la presencia de
p@didas:
- Utilice un detector de p@didas liquido en todas
lasjuntas y conexiones del sistema.
u
AsegOresede que
el soporteantivolcadurasest6
sujetoa la
abrazadera
de la cocina.
IMPORTANTE: Desconecte la cocina y la v61vula
individual de apagado del sistema de tuberias de
suministro de gas durante cualquier prueba de
presi6n del sistema a presiones de prueba magores
a 1/2 psig. La cocina debe aislarse del sistema de
tuberias de suministro de gas cerrando la v61vula
individual de apagado durante cualquier puesta a
prueba del sistema de suministro de gas en
presiones de prueba iguales o menores a
1/2 psig.
NOTA: Esta cocina se encuentra equipada con una
v61vula de apagado ubicada en la parte superior
de la cocina, debajo de la ventilaci6n trasera. Esta
v61vula de apagado debe utilizarse en caso de que
se necesiten reparaciones en el futuro.
PASO 5
CONECTE LA ELECTRICIDAD
• Enchufe el cable de energia en un tomacorriente
con adecuada conexi6n a tierra.
• Verifique que la energia se encuentre conectada
abriendo la puerta de horno o presionando
el bot6n del lado izquierdo del panel de control
para encender la iluminaci6n.
58
Instalaci6n
PASO 7
NIVELE LA COCINA
PASO 7
-a,ADVERTENCIA
NIVELE LA COCINA (cont.)
AJUSTE DE LAS PATASTRASERAS
• Ouite dos tornillos del reborde de ventilaci6n
trasero. Deslice el reborde de ventilaci6n hacia
adelante g luego lev6ntelo.
• Busque las dos varillas de extensi6n de las patas
traseras. Utilice una Ilave de cubo o Ilave de 1/4"
para ajustar las patas traseras izquierda o
derectqa.
Reb0rdede ventilacidntraser0
La cocina debe estar nivelada y sostenicla pot
las patas, no pot la ruedas. La cocina podria
desplazarse si la ruedas hacen contacto con el piso.
Aseg0rese de que todas las patas est6n en contacto
con el piso en cualquier instalaci6n.
• Todas las patas cleben nivelarse despu6s
de que el producto se haga instalado.
• Aseg0rese de que los gabinetes/mostradores
de encimera cercanos se encuentren nivelados,
desde el frente a la parte trasera y de izquierda
a derecha a Io largo de la abertura de la cocina.
• Mida la distancia desde el piso hasta el extremo
superior del mostrador de encimera en las
esquinas traseras izquierda y derecha.
• Ajuste la altura de la cocina a la altura
del mostrador de encimera o a una altura superior.
IMPORTANTE: Esta cocina siempre debe instalarse
a la altura del mostrador de encimera o a una altura
superior. NO INSTALE LA COCINA POR DEBAJO
',10n
de patatrasera
• Reemplaceel reborde de ventilaci6n trasero utilizando
los tornillos originales.
PASO 8
DE LA ALTURA DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA
REEMPLACE
DEL HORNO
LAS PUERTAS
ADYACENTE.Esta cocina debe hallarse sostenida
pot las 4 patas, independientemente de la altura
del mostrador de encimera.
Saltee este paso sJ las puertas
se encuentran
en su lugar.
AJUSTE DE LAS PATAS DELANTERAS
IMPORTANTE:No levante la puerta tom6ndola de la manija.
• Deslice los cilindros delanteros hacia arriba para
ajustar las patas niveladores delanteras. Tenga
cuidado de no daBar el cilindro.
• El aparato cuenta con una Ilave para nivelar las
patas. Busque debajo ctel frente de la cocina cerca
del lado derecho. Ubique y quite un tornillo de
apriete manual y luego saque la Ilave de la ranura.
Para reemplazar las puertas del horno:
• Tome firmemente lapuerta de los lados
superiores. Esto es fundamental.
• Ac@quesea la cocinacon la puertaen posici6nvertical.
• Guie las bisagras dentro de las ranuras.
• Presione la puerta firmemente hacia adentro
mientras la abre.
• Una vez que est6 en su posici6n, abra la puerta por
comp eto.
Presione las trabas de la bisagra hacia adentro g
hacia el armaz6n frontal.
T0rnill0de aprietemanual
del homo
Deslice
el cilindr0
de la pata
haciaarribap.
• Utilice la Ilave suministrada para girar las patas
niveladoras delanteras. Gire en sentido de las
agujas del reloj para levantar la cocina sobre las
ruedas. Gire en sentido contrario alas agujas del
reloj para bajar las patas.
PRECAUCION:
Tengacuidado
al reemplazarlaspuertasdelhomo. Sila traba
de la bisagrano seencuentrabien bloqueada,la bisagra
puedesaltar g separarse.Sila bisagrase separa,debe
aplicarsepresi6n(posiblementecon el pie)para unirla
g engancharde nuevola traba de la bisagra.
• AsegOrese de volver a colocar la Ilave en su
ranura de almacenamiento para usos posteriores.
59
Instalaci6n
PASO 9
CONTROLE
FINALICE LA INSTALACI6N
LOS QUEMADORES
Coloque las rejillas de los quemadores sobre
los quemadores. Las rejillas deben estar bien
asentadas g no deben moverse.
Aseg0rese de que los cobezoles g los topos
de los quemadores est6n bien colocados.
La plancha se hallo sujeta con tornillos.
se encuentra diseflada para permanecer
en un lugar fijo g no debe quitarse.
Tapadelquemad0rbienc010cada
La plancha cuenta con dos tornillos de nivelaci6n
debajo de tapa de ventilaci6n trasera que pueden
usarse para ajustar la inclinaci6n deseada.
Tapade ventilacidnde la plancha
Tapadel quemad0rmalc010cada
• Aseg0rese de contar con un encendido adecuado:
- Presione hacia adentro una perilla de control
y gire a la posici6n LITE (encendido).
- El encendedor generar6 chispas y el quemador
se encender6; el encendedor dejar6 de chispear
cuando el quemador se haya encendido.
- La primera vez puede tomar m6s tiempo,
mientras se purga el aire de la linea de gas.
- Gire la perilla a OFF (apagado).
- Repita el procedimiento
para coda quemador.
IMPORTANTE: Si los electrodos del encendedor
siguen chispeando despu6s de que los quemadores
se hogan encendido, controle que los componentes
de todos los quemadores est6n bien instalados.
Consulte el Manual del propietario.
Los dos tornillos internos son tornillos de opriete poro
asegurar la plancha en su lugar. Afloje los dos tornillos
antes de nivelar. No quite estos dos tornillos.
• Los llamas de los quemadores deben ser azules g
estables sin puntas amarillas, ruidos excesivos o
elevaciones de la llama del quemador. Si existiera
alguna de estas condiciones, controle que los
bocas de los quemadores no se encuentren
bloqueadas. Si alguna de estas condiciones
contin0a, Ilame al servicio t6cnico.
Los dos tornillos exteriores son tornillos de nivelaci6n.
No quite estos dos tornillos. Pueden girarse para
nivelar la plancha o para brindar una inclinaci6n hacia
adelante para que los grasas g aceites se escurran de
los alimentos que se est6n cocinando.
Despu6s de nivelar la plancha, ajuste los tornillos
de apriete a mano; no ajuste de m6s.
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACI6N
Verifique que todos los controles queden
en la posici6n OFF (apagado).
Cl Aseg0rese de que la corriente de aire de combusti6n
g de ventilaci6n hacia la cocina no est6 obstruida.
i_ Vuelva a chequear los pasos:
Constate dos veces que todos los puntos de este
manual se hagan completado. Volver a chequear
los pasos garantizar6 un uso seguro de la cocina.
NOTA: La placa de clasiflcaci6n se encuentra en la porte
inferior del panel de control g puede verse cuando se
abre la puerto del homo. El n0mero de modelo g de serie
se encuentra detr6s de la perilla izquierda g puede verse
cuando se quita la perilla.
6O
Instalaci6n
ACCESORIOS- PLACA DE PROTECCION (PROVISTO)
Fije las secciones superior e inferior ajustando
los 2 tornillos de cada extremo.
• Instale la placa de protecci6n despu6s
de que se haya nivelado la cocina.
• Mida la distancia entre el piso g la parte inferior
de la cocina.
• Presione la placa de protecci6n contra la pata
de la cocina hasta que se trabe sobre las patas.
oAfloje los dos tornillos de cada extremo. Ajuste
la altura de la placa de protecci6n separando
las piezas superiores e inferiores en 1/8" menos
que la altura medida.
NOTA: Aseg0rese de que la placa de protecci6n
quede bien sujeta a la pata.
Partesuperiorde la
placade protecci6n
Parteinferiorde la
placade protecci6n
T0rnill0
Presione
Presione
61
instalaci6n
de accesonosZ×12B30PSS,Z×12B36PSS,Z×12B48PSS
ACCESORIOS
OPCIONALES
- SALPICADERO
ALTO DE 12"
AADVERTENCIA:
Para prevenir el encendido de
combustibles, debe protegerse
trasera de la cocina mediante
construido con un material no
INSTALE EL SALPICADERO
AADVERTENCIA:
materiales
toda la pared
un salpicadero
combustible.
,, Instale g nivele la cocina o estufa g la capucha
de la cocina de acuerdo con las instrucciones
de instalaci6n.
,, Quite el empaque g la pelicula protectora
del salpicadero.
• Utiliceun nivel para marcar con 16pizuna linea
horizontal sobre la pared, 1/8" sobre la cocina
o estufa. Elespacio de 1/8" permite que el panel
de cubierta se superponga con el panel de soporte
de pared.
• Ubique los parantes en ambos lados. Donde no
haga parantes disponibles, utilice anclajes de pared
(no provistos).
• Alinee el panel de soporte de pared sobre la linea
horizontal marcada g centrada de izquierda
a derecha.
ANTES DE COMENZAR
por completo
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones
para
el uso de inspectores locales.
IMPORTANTE: CUMPLA CON TODOS LOS C6DIGOS
Y ORDENANZAS VIGENTES.
NOTA AL iNSTALADOR: Aseg6rese
instrucciones
al consumidor.
,, El panel de soporte de pared debe fijarse a la pared
en las 4 esquinas. Utilice tornillos para madera
(provistos) o anclajes de pared (no provistos) para
fijar el panel de soporte a la pared.
de dejar estas
NOTA AL CONSUMiDOR: Conserve estas
instrucciones
con el Manual del propietario
referencia futura.
Este salpicadero
debe estar bien sujetoa iapared. No hacerio
puede provocar da_os o iesionespersonales.
El accesorio para salpicadero de acero inoxidable
debe instalarse en combinaci6n con un salpicadero
no combustible a medida construido m6s all6
de la altura de 12" del salpicadero.
Lea estas instrucciones
g con detenimiento.
DE 12"
para
• Coloque el panel de protecci6n sobre el panel de
soporte de pared g fije con tornillos Torx (provistos).
Instale 2 tornillos en cada lado.
Este kit provee los materiales necesarios para la
instalaci6n de salpicaderos de 12" de altura para
cocinas g estufas profesionales
Monogram de
30",36" o 48".
Instale4 t0rnill0s
paramadera
/___t.----
Panel
de
s0p0rtede
ared
1/8"
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
REQUERIDOS
• Guantes para protegerse
de los bordes filosos
°-_-_Instale10s
o_ t0rnill0s T-15
• Destornilladores T-15 g de estrella #2
• Perforadora el6ctrica con mechas
Panelde s0p0rte
de 3/32" g 9/64" bits
de pared
Panelde
s0p0rte
de pared
!
,, Gafas de seguridad
• Nivel
,,L6piz
Este kit incluge
• Panel de soporte de pared
• Panel de cubierta
• Paquete de ferreteria con
- 5 tornillos auto-roscantes #8
Torx 15 de acero inoxidable
Paquetede
ferreterfa
- 5 tornillos de estrella #2 para madera
de cabeza troncoc6nica #10
62
de cubierta
ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSAccessorg Installation
ACCESORIOS -SALPICADERO
AJUSTABLE DE 30"A
INSTALELOSPANELESDESOPORTEDEPARED
AADVERTENCIA:
Para prevenir el encendido de
combustibles, debe protegerse
trasera de la cocina mediante
construido con un material no
-AADVERTENCIA: Los
paneles
materiales
toda la pared
un salpicadero
combustible.
de soporte de pared deben estar bien sujetos
a la pared. No hacerlo puede provocar da_os
o lesionespersonales.
IIPORTANTE: Estesalpicadero se encuentra disehado para
cubrir la pared entre la parte inferior de la capucha
g la parte superior de la cocina. La capucha de ventilaci6n
debe instalarse sobre la estufa o cocina antes de instalar
el salpicadero.
ANTES DE COIENZAR
Lea estas instrucdones
g con detenimiento.
por completo
• Instale g nivele la cocina/estufa de acuerdo con las
instrucciones de instalaci6n del producto.
IMPORTANTE:Guarde estas instrucdones
para
el uso de inspectores locales.
IMPORTANTE:CUMPLA CON TODOS LOS cODIGOS
Y ORDENANZASVIGENTES.
• Quite el empaque g la pelfcula protectora del salpicadero.
Ubique los parantes en ambos lados. Donde no haga
parantes disponibles, utilice anclajes de pared
(no provistos).
NOTAAL INSTALADOR:Aseg6rese de dejar estas
instrucciones al consumidor.
Utilice un nivel para marcar con 16piz2 Ifneas
horizontales sobre la pared, una 1/8" por debajo de la
capucha de ventilaci6n g la otra 1/8" por encima de la
cocina/estufa. El espacio de 1/8" permite que los paneles
de cubierta se superpongan con los soportes de pared.
Fijeel panel de soporte de pared superior a la pared con
4 tornillos para madera, a trav_s de los parantes
exteriores.
NOTAAL CONSUMIDOR: Conserve estas instrucdones
con el Manual del propietario para referenda fiJtura.
• Este salpicadero puede ajustarse para poder
utilizarse en el espacio entre la parte superior
de la cocina g la parte inferior de la capucha, con
una altura minima de 30 g una m6xima de 36.
• El peso m6ximo de capaddad
es de 40 Ibs.
36" (no incluido)
• Utilice4 tornillos para madera para fijar el panel de
soporte de pared inferior. La ranura central debe
ubicarse en la parte superior.
El espacio entre los paneles de soporte superior e inferior
se cubrir6 con la cubierta superior con estante.
de carga del estante
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
REQUERIDOS
• Guantes para protegerse de bordes filosos
• Destornilladores T-15 g de estrella #2
• Ped:oradora el6ctrica con mechas
de 3/32" y 9/64"
Fijeel panel
superiora la
paredcon4
tornillos para
madera
S0p0rte
de pared
superior
• Galas de seguridad
• Nivel
Cubierta
• L6piz
Tornillospara
madera
superiorconestante
Este
kit incluge
• Soporte
de pared superior
• Soporte de pared inferior
L
1!
_'_L
........
• Cubierta superior con estante
-----_---_
J/,_7-_
• Cubierta inferior
S0p0rtede paredinferior
• Paquete de ferreteria con
- 9 tornillos auto-roscantes #8 Torx 15
de acero inoxidable
- 9 tornillos de estrella #2 para madera
de cabeza troncoc6nica #10
Paquetede
ferreterfa
- 3 tornillos de cabeza segmentada #10 de acero
inoxidable #2 (para un m6todo de instalaci6n
alternativo)
63
central
Tornillos
para Fijeel panel
madera inferiora la
paredcon4
tornillos para
madera
Instalaci6n de accesorios ZXADJB30PSS,
ZXADJB36PSS,
2XADJB48PSS
INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA
Icont.}
INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA
Ver el m_todo
se encuentra
alternativo
si el acceso lateral
bloqueado.
MI_TODO ALTERNATIVO: Cuando el acceso lateral
se encuentra
• Sostenga Io cubierto inferior sobre el soporte inferior
mientros coloca un tornillo (provisto) sobre cada
lado.
bloqueado.
• Instale la cubierta inferior sobre el soporte inferior
mientros coloca un tornillo sobre cado Iodo.
• Coloque Iocubierto superior con estante sobre
el soporte de pored superior. Si tiene acceso o los
lados, fije el ponel con dos tornillos de cado lado.
Sostengo Io cubierto superior en su lugor mientras
morco los ubicociones de los tornillos, openos
debojo del soporte de estante g sobre la cubierta
inferior.
• Fije Io cubierto superior con estonte al soporte
superior con tornillos a trav6s de la parte frontal
del pond, en los esquinas superiores. Utilice
un tornillo en cad(] lado.
• Quite el estonte g perfore un orificio de 9/64"
de di6metro en los ubicociones morcados con 16piz.
• Monte Io cubierto superior sobre el soporte superior
g fije la cubierto frontol con tornillos o trov6s
de los orificios perforodos sobre codo Iodo.
• Instale tornillos o trov6s de cad(] esquina superior.
Marquelas ubicaciones
de tornillos para el
m_todoalternativo
Instale
el tornillo
Instale
el tornillo
Instaletornillos en las esquinas
-_---Instale
un tornillo
encadalado
Instaleun tornilloen la esquinasuperiordecadalado
\
Estante
64
Instrucciones
Conversi6n
de gas natural a gas LP
de instalad6n
Conversi6n
de gas LP a gas natural
A ADVERTENCIA:Esto
conversi6n
debe
_-J CONVIERTA EL REGULADOR
efectuarla un instalador calificado o un proveedor
de gas de acuerdo con los instrucdones del fabricante
y con todos los c6digos y requerimientos
de la autoridad competente. No seguir estas
instrucdones puede provocar lesiones graves o dafios
a la propiedad. La agenda calificada a cargo de este
trabajo asume la responsabJlidad de la conversi6n.
Desconecte el suministro
de energia desde
el interruptor
de circuitos ole ceje de fusibles.
A. ©uite el reborde
de ventilaci6n trasero
(s61oen cocinas)para
acceder al requlador.
Elregulador de la
estuta se encuentra
en el extremo inferior
izquierdo.
B. Carte el suministro de gas cerrando la v61vula
de apagado manual de la unidad o de la pared.
C. Conviertael reguladorde presi6n:
• Desenrosquela tapa del 6mbolo.
• Coloqueel pulgar contra el lado pianodel @mbolo
g presionehaclaabajo para removerel 6mbolo de la tapa.
• Mire bien el 6mbolo para ubicar la posici6n NATo LID.
.4,ADVERTENCIA:
Lo
est.fo,
coma
seenvio
de f6brica, se encuentra configurada par(] fundonar
con una dese de gas determined(]. Si desee utilizer
su estufa con otro gas, primero deben reemplezer
los orifidos y convertir el reguledor de presi6n.
AADVERTENCIA:Los
siguientes ejustes
deben reelizerse antes de encender el quemedor.
No hecerlo puede provocer une lesi6n grave. AsegSrese
de que el reguledor de presi6n se heye convertido coma
se describe en el Peso 2.
Tapa
D6vuelta
el 6mbolo
para que el
(]as
.....
. Em o,o
aeseadose
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
LA CONVERSI6N
vea cerca
dela
. porte
interior.
J,unta
PosicidnNAT.
_
PosicidnLP
Reguladorde presi6n
LlaveCrescent
Gafasde seguridad
Llavedetuercas
de 7 mmy 1/4"
Destornilladorpiano peque_o
(2 a 2.4mm o 3/32" de tama_o
de punta,60 mm de largo)
Llavedecubalargode 1/2" Alicates peque_os
[_
• Vuelva a colocar el 6mbolo en la tapa.
• Enrosquela tapa dentro del regulador.
[_
todos
losorificiosg
luegocomience
CONSEJO
DEINSTALACI6N:
Primeroquite
a colocarlosde nuevo.EstoIoagudar6
Destornillador
de estrella
Orificio
de la plancha
__
a evitarlaposibilidad
dequealgunos Cabezal
novuelvanacolocarse,
del
A. Quitelosrejillasde los
quemadores,lostopos
de losquemadoresg cabezales
de losquemadores,
B. Aflojelosorificiosdel quemador
superiorutilizandouna II,
ave
SOPORTE DE ORIFICIOS
Elsoporte de orificio de la
cocina se encuentra detr6s
del panel de acceso frontal
en la porte inferior de la
cocina.
CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS
QUEMADORES
Tapadel quemador
Orificio
de parrilla
q
Encende__
dor par
chispa
Basedel quemador
Orificio
detuercasde7ram.Utiice
alicatespequenosparaquitar
losorifiaosconmucho
cuidado.
®@®@
Elsoporte de orificio de la
Orificiosde los quemadores
estufa se encuentra dentro
del revestimiento aislante de la cocina..
Elorificioprincipalseencuentra
Puedehaber orificios adicionales.$61outilice los orificios
especificados en los instrucciones de su cocina o estufa.
65
enlaporteinferiordelcentro 0
delquemador,
mientrasque rinci al
elorificiodefuegolentose P P
encuentram6sarribaal lado
delcentrodelquemador.
defuego
Instrucciones de instalaci6n para conversi6n de gas
CAMBIE EL ORIFICIO DE LA
PARRILLA (si corresponde}
CAMBIE LOS ORIFICIOS
DE LOS QUEMADORES (cont.)
IMPORTANTE: Busque elnOmero de modelo a
continuoci6n.
Leo cod(]etiquetode losorificios
poro
identificorlos
e instolorlos
en losubicocionesprecisos
que se muestron.
ZDP304 ORIFICIOS DE FUEGO LENTO
Ubiqueel orificiode parrilla de 1-1/2"
de Iongitud.Seleccioneel tipo de gas.
Lpi.047, NATi.067
A. Quitela tapa dela parrilla,
lasrejillasg el armaz6n
dela rejilla.Levante
el deflectorradiantehacia
arribag afuera.
Un orificio 34SL o 51SN
se utiliza en todos
los quemadores.
ZDP304 ORIFICIOS PRINCIPALES
lUUUUUUUUUUlIIIIIIIUUUUl
B.Quitelos 2tornillos
decabezahexagonal Quite los2-dela partesuperior tormillos
de cabeza
delencendedor.
UtiIice
un
orificio
108XL o
190XN para el
quemador
frontalderecho.
hexagonal
• Saque un tornillo
de cada lado
del marco
se utiliza
en
estos tres
q uemadores.
del quemador.
• Levante el marco.
ZDP364, ZDP366, ZDP484, ZDP486
ORIFICIOS
DE FUEGO
LENTO
I_
I@@l
ORIFICIOS
PRI NCI PALES
@I
C,
se utiliza
en todos los
Un orificio
34SL o 51SN
quemadores.
en todos los
q uemadores.
A. Coloque los orificios sin usor de vuelto
en el soporte. Vuelva a instalar el soporte y la hoja
de instrucciones con el tornillo en Io ubicoci6n
de almacenamiento original.
D°
B. Reemplace los cabezales, los topos g los rejillos
superiores. En los modelos de cocina, reemplace
el reborde de ventilaci6n trasero.
66
Jiiij
!
'
Tornillos
del marco
Marco del
quemador
Cuidadosamente,
empuje el
encendedor hacia
un costado debajo
del quemador.
No hale del cable
ni Io pellizque.
Saque 4 tornillos
de sujeci6n
del quemador, 2
en el frente g 2 en la
parte trasera. Deslice
laensambladura
delquemadorhacia
atr6s y fuera
de la entrada de gas.
108XL o 190XN
tiIice orificios
iiiii/
:Encendedo_
del
quemador
Frentede la cocina
Utiliceuna Ilavede
cubalargade 1/2"para
sacarg reemplazar
el orificio.Inviertaestos _
0
pasosparavolvera montarla parrilla.
Aseg0resedecolocarel orificiosinusarenel soporte
paraposiblesusosfuturos.
Instrucciones de instalaci6n para conversi6n de gas
[_
CAMBIE EL ORIFICIO DE LA
PLANCHA (si corresponde)
Ioi
AJUSTE LAS LLAMAS DEL QUEMADOR
Normalmente, los quemadores no necesitan nuevos
ajustes. Realice losajustes s61ocuando seanecesario.
Ubiqueel orificiode la plancha.de 3/4"
de Iongitud.Seleccioneel tipo de gas.
LP--.047, NAT--.076
A. Levante
Tapade ventilaci0nde la plancha
la tapa de
ventilaci6n
de la plancha.
Retire los
2 tornillos
interiores
_/_
los 2tornillos
f Tornillosde_--z"'_-_'x
posicionados
de apriete.
/
nivpl__&61o
en la
B. Retire la
/
j
_--Z._
\
/
parte interior.
t I___II
/
No retirelos
canaleta
/_
/
tornillosrn_s
dParagrasa
\
;C]'_
/
alejados_
e hierro
\
Iorml!os ae /
curhplenJa
apriete J
fund@ de
fundido.
_-_-----_
nivelar.
Deslice la
plancha hacia atr6s
g fuera de las lengQetas
de sujeci6n a Io largo
de la parte inferior.
C. Con cuidado levante
y sostenga la plancha
mientras agrega
Iongitud desde el
capilar al orificio de
entrada. Sostenga la
plancha en el extremo
del c6rter para grasa.
D. Retire los 2 tornillos
de sujeci6n en la parte
trasera del quemador.
B
Traserade la cocina
Quite el quemador
empujando hacia atr6s
y afuera de la entrada
de gas.
E. Use la Ilave de cubo
larga de 1/2" para
retirar y reemplazar
el orificio.
E
Frentede la c0cina
A. Encienda el gas. Enchufe el cable el6ctrico.
B. Encienda todos los quemadores en la
configuraci6n m6s alta y controle las llamas.
Tienen que ser de color azul. Cuando utilice gas LID,
las llamas pueden tener puntas amarillas.
Partfculas extraBas en la Ifnea de gas pueden
provocar una llama anaranjada arcomienzo, pero
esto desaparecer6 r6pidamente.
C. Gire la perilla del quemador de la estufa a "LO"
(bajo) mientras observa la llama.
USte la configurad6n de la hilera superior
las llamas utilizando el tornillo de derivaci6n
de v61vula de la siguiente manera:
Los ajustes deben efectuarse con otros dos
quemadores que funcionen en una confiquraci6n
media. Este procedimiento evita que la hffera superior
de las llamas sea demasiado baja, Io que provoca
que la llama se apague cuando los otros
quemadores se encienden.
D. Para ajustar la llama, quite las perillas. Introduzca
un destornillador pequeno de lados pianos a
trav6s del orificio en el centro del v6stago de la
v61vula para enganchar el tornillo.
,,
Si las llamas son demasiado pequeF_aso se agitan,
gire el tornillo en sentido contrario a las agujas
6el reloj.
• S las llamas son demasiado grandes, gire
e tornillo en sentido de las agujas del reloj.
E. Realice el ajuste girando el tornillo lentamente
hasta que la apariencia de la llama sea la correcta.
Realice
lospasoshaciaatr6sparavolver
a
ensamblar la plancha. Vuelvaa colocar el capilar
excesivo nuevamente en el orificio de entrada.
Coloque el orificio no utilizado en el soporte para
posibles usosfuturos.
Unavez que la conversi6nsehaya
Paracocinas,coloquela
etiqueta debajodel
finalizadoy
panel
controlado,Ilenela
de control.Paraestufas,coloquela
etiquetade la conversi6ny
etiquetaen
fielalacerca
partede
inferiorde
la etiquetade
la unidad.
clasificaci6n.
67
1
NOTE: While performing installations described in this book,
safetg glasses or goggles should be worn.
For Monogram ® local service in gout area, call
1.800/4/44.18/45.
NOTE: Product improvement
is a continuing
endeavor at
General Electric. Therefore,
materials, appearance
and
specifications
are subject to change without notice.
REMARQUE: Iorsque vous proc6dez aux installations
abord6es dans ce manuel, il est fortement recommand6
de porter des lunettes de s6curit6.
Pour contacter le service de ddpannage Monogram
le plus proche de chez vous, veuillez appeler
le 1.800./444.1845.
REMARQUE: la philosophie de General Electric fait la part
belle 6 I'innovation. Cest pourquoi les mat@iaux, les
caract@istiques et I'apparence ext@ieure peuvent faire
I'objet de modifications sans pr6avis.
NOTA: Mientras efect0a las instalaciones descriptas en este
libro, deben utilizarse galas o lentes de seguridad.
Para servicio tdcnico local Monogram@ en su drea,
Ilame al 1.800./444.1845.
NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continua
para General Electric. Par Io tanto, los materiales,
la apariencia g las especificaciones pueden sufrir cambios
sin previo aviso.
Printed in Mexico
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY/40225
ge.com