Tankless Water Heater
Operation and Installation Manual
FOR INDOOR APPLICATIONS ONLY
RC80i .................. REU-KA2530FFUD-US
RC98i .................. REU-KA3237FFUD-US
FOR OUTDOOR APPLICATIONS ONLY
RC80e ................. REU-KA2530WD-US
RC98e ................. REU-KA3237WD-US
Table of Contents .................... 2
Consumer Safety Information .. 4
Operating Instructions.............. 5
Register your product at www.rinnairegistration.com or
call 1-866-RINNAI1 (746-6241)
Maintenance ............................ 11
Error Codes ............................. 12
Installation Instructions ............ 16
Consumer Support................... 41
French Version ........................ 43
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
WARNING: If the information in these instructions is not
followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or death.
— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
•
•
•
•
ANS Z21.10.3
●
CSA 4.3
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in
your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
— Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency or the gas supplier.
California Proposition 65 lists chemical substances known to the state to cause cancer, birth defects, death,
serious illness or other reproductive harm. This product may contain such substances, be their origin from fuel
combustion (gas, oil) or components of the product itself.
Table of Contents
Specifications ...................................................... 3
Consumer Safety Information
Safety Definitions ............................................. 4
Safety Behaviors and Practices ....................... 4
Safety Features ................................................ 4
Description of Operation .................................... 5
Operating Instructions
Features Available on Temperature
Controllers ........................................................ 5
Temperature Controller .................................... 6
How to Set the Temperature ............................ 7
Temperature Controller Settings .................. 7, 8
Temperature Options Without
a Temperature Controller ................................. 8
Setting the Sound Volume ............................... 8
Using the Water Smart / Bath Fill Function
Overview...................................................... 9
Setting the Water Volume ........................... 9
Filling the Tub ............................................ 10
Setting Controller to Mute .............................. 10
Setting the Clock ............................................ 10
Maintenance
Cleaning .................................................... 11
Vent System .............................................. 11
Air Intake ................................................... 11
Motors........................................................ 11
Temperature Controller ............................. 11
Lime / Scale Buildup .................................. 11
Snow Accumulation ................................... 11
Visual Inspection of Flame ........................ 11
Error Codes
Error Code Table ...................................... 12,13
Trouble Shooting for Common Issues ........... 14
Accessing Operating Information ................... 14
Water Quality ................................................. 14
Flushing the Heat Exchanger......................... 15
(Error Code: LC or 00)
Installation Instructions.................................... 16
General Instructions ....................................... 16
Environment ................................................... 17
Clearances from Appliance ............................ 17
Attachment of the Water Heater .................... 17
Electrical Connection ..................................... 18
Error Indication or Air Handler Control Switch18
Gas Piping
2
General Instructions................................. 18
Pipe Sizing Procedure - Example ............ 19
Water Piping
Isolation Valves and
Pressure Relief Valves ............................ 20
General Instructions ................................ 21
Pressure Relief Valve .............................. 21
Freeze Protection .................................... 21
Freeze Protection Piping ................................ 22
Recommended Piping for Basic Installation .. 23
Recommended Piping for
Circulation Systems ....................................... 24
Venting Instructions
Intake / Exhaust Guidelines ..................... 25
Condensate ............................................. 25
Maximum Vent Length............................. 26
Vent Products .......................................... 26
Flue Terminal Clearances
(ANS Z21.10.3, CSA 4.3) .............................. 27
Additional Clearances - Vent Terminal
(RC80i, RC98i) ............................................... 28
Additional Clearances
(RC80e, RC98e) ............................................ 29
Flue Installation (RC80i, RC98i) .................... 30
Connecting Multiple Water Heaters ............... 31
High Altitude Installation ................................ 31
Temperature Controller Installation
Location ................................................... 33
Configurations .......................................... 33
Cable Lengths and Size........................... 33
Mounting the Controller ........................... 34
Operating Instructions .................................... 35
Technical Data
Pressure Drop Curve ..................................... 36
Outlet Flow Data ............................................ 36
Space Heating................................................ 37
Dimensions .................................................... 38
Ladder Diagram ............................................. 39
State Regulations .............................................. 40
Consumer Support
Warranty Information ..................................... 41
Limited Warranty ...................................... 41, 42
French Version ............................................. 43-62
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
Specifications
Model
RC80i
RC80e
Minimum Gas Consumption Btu/h
RC98i
9,500 (NG)
Maximum Gas Consumption Btu/h
Hot water capacity (Min - Max) *
Hot water capacity (45°F rise)
10,300 (LPG)
157,000
199,000
0.4 - 8.0 GPM (1.5 - 30 L/min)
0.4 - 9.8 GPM (1.5 - 37 L/min)
6.6 GPM (25 L/min)
8.5 GPM (32 L/min)
Default Temperature Setting (no controller)
120º F (49º C)
Temperature Controller Default Setting
104º F (40º C)
Maximum Temp Setting (commercial **)
185º F (85º C)
Maximum Temp Setting (residential)
Selectable at 120º F (49º C) or at 140º F (60º C)
see Temperature Ranges for more information
Minimum Temperature Setting
98º F (37º C)
Weight
63.9 lb (29 kg)
Energy Factor
70.5 lb (32 kg)
0.96
Noise level
Electrical
Consumption
0.94
0.93
80 W
59 W
220 W
172 W
50 dB
Normal
63 W
44 W
Standby
2W
Anti-frost Protection
By-Pass Control
Minimum Gas Supply
Pressure
RC98e
220 W
172 W
Electronic
Natural Gas
5.0 inch W.C.
Propane
8.0 inch W.C.
Maximum Gas Supply Natural Gas
Pressure
Propane
Type of Appliance
Operation
Approved Gas Type
Connections
Ignition System
Electric Connections
Water Temperature Control
Water Supply Pressure
10.5 inch W.C.
13.5 inch W.C.
Condensing, Tankless, Temperature controlled continuous flow gas hot water system.
With or without temperature controllers, mounted in kitchen, bathroom, etc.
Natural Gas or Propane - Ensure unit matches gas type supplied at the installation location.
Gas Supply: 3/4" MNPT, Cold Water Inlet: 3/4" MNPT, Hot Water Outlet: 3/4" MNPT
Direct Electronic Ignition
Appliance: AC 120 Volts, 60Hz. Temperature Controller: DC 12 Volts (Digital)
Simulation Feedforward and Feedback.
Minimum Water Pressure: 50 PSI (Recommended 60-80 PSI for maximum performance)
Maximum Water Supply Pressure
150 PSI
Remote Control Cable
Non-Polarized Two Core Cable (Minimum 22 AWG)
Energy Star Qualified
Yes
* Minimum flow may vary slightly depending on the temperature setting and the inlet water temperature.
** for commercial and hydronic applications requiring higher temperatures
Rinnai is continually updating and improving products. Therefore, specifications are subject to change without
prior notice.
The maximum inlet gas pressure must not exceed the value specified by the manufacturer. The minimum value
listed is for the purpose of input adjustment.
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
3
Consumer Safety Information
Safety Definitions
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and
others.
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices.
Safety Behavior and Practices
WARNING
• Keep the area around the appliance clear and free
from combustible materials, gasoline, and other
flammable vapors and liquids.
• Do not use this appliance if any part has been under
water. Immediately call a qualified service
technician to inspect the appliance and to replace
any part of the control system and any gas control
which has been under water.
• This appliance is equipped with a three-prong plug
for your protection against shock hazard and should
be plugged directly into a properly grounded threeprong receptacle. Do not cut or remove the ground
prong from this plug.
• Any alteration to the appliance or its controls can be
dangerous and will void the warranty.
• Always check the water temperature before entering
a shower or bath.
Safety Features
• Overheat: The appliance will automatically shut
down when the appliance exceeds a predetermined
temperature.
• Power Surge Fuse: A glass fuse protects against
overcurrent. If the fuse blows then all indicator
lamps will be off.
• Flame Failure: The appliance will automatically
shut down if the burner flame is extinguished.
• Fusible Link: In case the overheat feature does
not prevent the temperature from rising then the
fusible link will break shutting off the appliance.
• Power Failure: The appliance will cut off the gas if
it loses electrical power.
4
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
Description of Operation
The Rinnai water heater is one of the most advanced
water heaters available. It provides a continuous
supply of hot water at a preset temperature.
This appliance is a condensing tankless, direct vent
appliance where air is brought in from the outside and
combustion gases are exhausted to the outside. This
appliance uses a concentric vent where the outer
passage way brings in air from the outside, and the
inner passage way expels the combustion gases.
While electricity, water, and gas supplies are
connected, the Rinnai water heater produces hot water
whenever a hot water tap is open.
Ignition is electronic. There is no pilot light consuming
gas while the water heater is not being used. The gas
burner lights automatically when the hot water tap is
opened and goes out when the tap is closed.
Installation of the temperature controller is highly
recommended. The temperature controller can set the
temperature within a specific range and can provide
error codes to diagnose any problems.
The temperature of the outgoing hot water is constantly
monitored. The Rinnai water heater may adjust the
water flow in order to maintain the temperature setting.
The water flow may vary from summer to winter due to
the difference in ground water temperature.
Operating Instructions
Features Available on Temperature Controllers
The MC-91 temperature controller is supplied with the appliance. Additional functions are available through the
use of optional controllers.
MC-502
BC-100
MC-100
MCC-91
MC-91
Features
Description
Call
Sends a short series of beeps to all controllers in the system. It is
not an intercom.
Clock
12 hour AM/PM clock.
Error Codes
When a fault is detected an error code flashes at the temperature
display on models MC-91, MCC-91, and MC-502; and flashes at
the clock display on models MC-100 and BC-100.
Function
Used on this model to set the clock or sound volume.
In Use Indicator
Indicates that hot water is being supplied (i.e. a hot water tap is
open).
ON/OFF Button
Used to turn the water heater ON or OFF.
Power Save
Allows the temperature controller to be in an energy saving
mode.
Priority Button /
Indicator
Indicates that this controller is setting the temperature . Priority
can be switched to another controller by pressing its Priority
Button when no hot water is running.
Sound Volume
Used to adjust the voice prompt volume.
Temperature Display
Shows the temperature setting.
Thermostat
Increases or decreases the temperature setting.
Water Smart / Bath Fill
Button / Indicator
Used to select the Water Smart / Bath Fill Function to fill a bath
with a predetermined volume of water.
Water Volume
Used to select the water volume for the Water Smart / Bath Fill
Function.
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
5
Temperature Controllers - Models
MC-91-1US & MCC-91-1US
Dimensions (inches): 3.5 W x 4.75 H x 0.75 D
The MC-91 controller is the standard temperature controller that is supplied with the water heater. On indoor
models it is integrated into the front panel. The MCC-91 controller is for commercial and hydronic applications
requiring higher temperatures. When the MCC-91 controller is connected, these higher temperatures are
available on all controller models in the system. Refer to the section on temperature ranges.
In Use
Indicator
Priority
Indicator
Temperature
Display
Priority
Button
Temperature
Selection
ON/OFF
Button
6
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
How to Set the Temperature
Hot water can be dangerous, especially for infants or children, the elderly,
or infirm. There is hot water scald potential if the thermostat is set too high.
DANGER
Water temperatures over 125º F (52º C) can cause severe burns or
scalding resulting in death.
Hot water can cause first degree burns with exposure for as little as:
3 seconds at 140º F (60º C)
20 seconds at 130º F (54º C)
8 minutes at 120º F (49º C)
Test the temperature of the water before placing a child in the bath or
shower.
Do not leave a child or an infirm person in the bath unsupervised.
1. If the water heater is off, press
the ON/OFF button to turn on.
NOTICE
2. Press the “Priority button” on the
temperature controller. The
green Priority light will glow
indicating that this controller is
controlling the temperature and
that the Rinnai water heater is
ready to supply hot water.
While any hot water is being
provided, the temperature setting can
only be adjusted between 98º F
(37º C) and 110º F (43º C).
NOTICE
Check local codes for the maximum
water temperature setting allowed
when used in nursing homes,
schools, day care centers, and all
other public applications.
The priority can only be changed
while no hot water is running.
NOTICE
If a newly installed unit with a
controller has not been powered for
at least 6 hours then the temperature
will return to the default setting of
104º F (40º C) if power is interrupted.
NOTICE
There may be a variation between
the temperature displayed on the
temperature controller and the
temperature at the tap due to
weather conditions or the length of
pipe to the water heater.
3. Press the ▲ or ▼ buttons to
obtain the desired temperature
setting.
All hot water sources are able to
provide water at this temperature
setting until it is changed again at
this or another temperature
controller.
Temperature Controller Settings
This water heater will attempt to provide hot water at the temperature setting even when the water flow is varied
or when more than 1 tap is in use. The water heater can deliver water at only one temperature setting at a time.
The available temperatures for a given model are provided below.
Model
Temperature Settings Available (ºF)
RC80i
RC80e
RC98i
RC98e
98
100 102 104 106 108 110 115 120
125 130 135 140 150 160 185
*
*
*
*
**
**
**
Temp in Celsius ºC
37
38
52
39
40
41
42
43
46
49
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
54
57
60
66
71
85
7
Temperature Controller Settings
* Re-setting the Maximum Temperature
These models have a default maximum temperature of 120º F (49º C)
and an option to increase the maximum temperature to 140 ºF (60 ºC).
Temperature settings from 125-140 ºF (52-60 ºC) are available by
setting switch 6 to ON in the SW1 bank of 8 switches.
Maximum Temperature
120º F (49º C)
Switch No.
140 ºF (60 ºC)
Switch No.
ON
O
F
F
ON
O
F
F
1
2
3
** MCC-91 Temperature Controller
These settings require the MCC-91 controller. When the MCC-91
controller is connected, these higher temperatures are available on all
controller models in the system. Use of an MCC-91 controller in a
residential dwelling will reduce the warranty coverage to that of a
commercial warranty application.
The MCC-91 controller is intended for commercial and hydronic
applications only. If an MCC-91 controller is used in a residential
dwelling for a hydronics application, a mixing valve must also be
installed to limit the potable hot water temperature to a safe
temperature. Water temperatures over 125º F (52º C) can cause severe
burns or scalding. Refer to the Danger Alert on water temperatures.
Rinnai shall not, in any event, be liable for damages resulting from such
misuse or misapplication.
Kitchen
Shower
Bath Fill
2
3
4
4
5
5
6
6
7
8
7
8
WARNING
DO NOT adjust the other switches
unless specifically instructed to do
so.
A temperature lower than 98º F (37º C) can be
obtained at the tap by mixing with cold water.
Suggested temperatures are
•
•
•
1
120 ºF (49º C)
98 - 110 ºF (37 - 43 ºC)
102 - 110 ºF (39 - 43 ºC)
To change the temperature scale from Celsius to
Fahrenheit or vice versa, press and hold the “On/Off”
button for 5 seconds while the water heater is OFF.
These temperatures are suggestions only.
Temperature Options Without a Temperature Controller
The default temperature setting for this appliance installed without a temperature controller is 120º F (49º C). If
desired, the temperature setting can be changed to 140º F (60º C) by adjustment of a switch.
In the SW1 bank of 8 switches, set switch 5 to ON to obtain 140º F (60º C) water temperature setting. Set switch
5 to OFF (default) to obtain 120º F (49º C) water temperature setting.
If a temperature controller is installed, then switch 5 has no effect on temperature settings.
Setting the Sound Volume (Voice Prompt)
MC-100V
Medium Volume
(default)
8
Press the “Function” button to
adjust the voice prompt
volume. The default sound
volume is set to Medium.
Each subsequent press of the
▲ or ▼ button cycles through
the volume levels in the order
below.
High Volume
Off Volume
(beep)
BC-100V
Press the “Sound Vol.” button to
adjust the voice prompt volume.
The default sound volume is set
to Medium. Each subsequent
press of the button cycles
through the volume levels in the
order below.
Off Sound
(no beep)
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
Low Volume
Using the Water Smart / Bath Fill Function
NOTICE
Overview
This function is exclusive to the BC-100V temperature
controller. The bath fill function allows the consumer
to fill a tub with a preset volume of water at a preset
temperature. This is done by pressing the bath fill
button on the BC-100V controller while no hot water is
flowing and then opening only the hot water tap. The
water heater will stop the hot water flow when the
preset volume has been reached. The hot water tap
should then be closed and the bath fill button pressed.
Multiple
Water
Heaters
NOTICE
If power is lost during the bath fill
function, the water heater will shut
down but the water will continue to
flow. When power returns, the water
shuts off and Error Code 03 appears
on the controller.
Power
Loss
If power is lost after the bath has filled
but before the bath fill function button
is de-selected, then the water will not
flow during the power loss or after the
power is returned. Once power
returns, close the hot water tap and
de-select the bath fill function. No
error code appears.
The temperature settings for the bath fill function are
limited to those in the table below.
Bath Fill Temperature Settings Available
ºF
98
100 102 104 106 108
ºC
37
38
39
40
41
The bath fill function will not work
properly if it is connected to multiple
water heaters. The tub will overfill
because the bath fill function is not
able to measure the water volume
when connected to multiple water
heaters.
42
ºF 110 112 114 116 118 120
ºC
43
44
46
47
48
49
Do not use with single handle fixtures
that have anti-scald features built into
them. These fixtures allow a
Anti-scald predetermined amount of cold water
Fixtures which is not taken into account by the
bath fill function.
NOTICE
Setting the Water Volume
The default volume is set to 25 gallons. The volume
can be set between 10 and 120 gallons.
1.Press the “Priority” button on the
temperature controller. The green
Priority light will glow indicating
that this controller is controlling
the temperature and that the
Rinnai water heater is ready to
supply hot water.
4.Press the “Water Vol.”▲ or ▼
buttons to obtain the desired
water volume in gallons.
5.Press the “Water Smart Bath Fill”
button.
2.Press the “Water Smart Bath Fill”
button to set the water volume
and temperature.
NOTICE
3.Press the “Temp” ▲ or ▼ buttons
to obtain the desired temperature
setting.
To Prevent •
Over Filling
Be careful not to overfill the bath. An
average bath volume is 60 gallons.
When filling the bath using this
function for the first time:
•
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
Monitor and remain by the bath
while the water is running.
Use a low bath fill volume less
than 25 gallons
9
Using the Water Smart / Bath Fill Function
Filling the Tub
1. Press the “Water Smart / Bath Fill”
button once. The button will
illuminate, and a tone will sound.
ON!
COLD
HOT
ON!
HOT
COLD
2. The voice prompt will announce
“The hot water system is ready.
Open the hot water tap.”
Make sure the water volume is set.
Refer to “Setting the Water
Volume” on the previous page.
Open the hot water tap. The “In
Use” indicator will illuminate on
MC-100V and BC-100V controllers.
The hot water will begin to flow.
3. When the preset volume of water
has been produced then
•
the water flow will cease
•
the “Water Smart / Bath Fill”
button will flash
•
a tone will sound
•
the voice prompt will
announce, “Bath fill is
complete. Turn off the bath
hot water tap and push the
Bath Fill button.”
4. Turn off the bath hot water tap and
push the Bath Fill button. The
water heater will not allow hot
water to flow from any source until
the “Water Smart / Bath Fill” button
is pushed.
The button light will go out.
To stop the water flow during the Bath
Fill function, press the “Water Smart /
Bath Fill” button. The button will flash
To Stop the and the voice prompt will announce,
“Hot water is not available. Turn off
Bath Fill
all hot water taps and push the Bath
Before it
Fill button.” Follow the voice prompt
Finishes
instructions.
NOTICE
During the bath fill function, any hot
water flowing at other locations,
subtracts from the total amount of
water for the bath. For example if the
When
bath fill function is set for 50 gallons
Other Taps and 5 gallons of hot water are used at
Are Open other locations during the fill period
then the bath will only fill with 45
gallons.
NOTICE
NOTICE
During the operation of the bath fill
function, the MC-91 “In Use” button
does not light up.
Setting Controller to Mute
Models MC-91 and MCC-91
To eliminate the beeps when keys are pressed or to turn the beeps back on, press and hold both the ▲and ▼
buttons until a beep is heard (approximately 5 seconds).
Setting the Clock
MC-100V
10
Press the “Function” button twice within 10 seconds to set the clock. Press the ▲ or
▼ button to reach the desired time. The clock on the BC-100V automatically shows
the time which has been set on the MC-100V.
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
Maintenance
Snow Accumulation
WARNING
Turn off the electrical power supply, the manual gas
valve and the manual water control valve whenever
servicing the unit.
Repairs and maintenance should be performed by a
qualified service technician. The appliance should be
inspected annually by a qualified service technician.
Verify proper operation after servicing.
Cleaning
It is imperative that control compartments, burners,
and circulating air passageways of the appliance be
kept clean.
Keep the area around flue terminal free of snow and
ice. The appliance will not function properly if the
intake air or exhaust is impeded (blocked or partially
blocked) by obstructions.
Visual Inspection of Flame
The burner must flame evenly over the entire surface
when operating correctly. The flame must burn with a
clear, blue, stable flame. See the parts breakdown of
the burner for the location of the view ports.
The flame pattern should be as shown in the figures
below.
Clean as follows:
1. Turn off and disconnect electrical power. Allow to
cool.
2. Close the water shut off valves. Remove and clean
the water inlet filter.
3. Remove the front panel by removing 4 screws.
4. Use pressurized air to remove dust from the main
burner, heat exchanger, and fan blades. Do not
use a wet cloth or spray cleaners on the burner.
Do not use volatile substances such as benzene
and thinners. They may ignite or fade the paint.
5. Use soft dry cloth to wipe cabinet.
Vent System (for indoor models)
The vent system should be inspected at least annually
for blockages or damage.
Air Intake (for outdoor models)
The air intake and exhaust should be inspected at
least annually for blockages or damage.
Motors
Motors are permanently lubricated and do not need
periodic lubrication. Keep fan and motor free of dust
and dirt by cleaning annually.
Temperature Controller
Exhaust Outlet
Use a soft damp cloth to clean the temperature
controller. Do not use solvents.
Lime / Scale Build-up
If you receive Error Code “LC”, refer to the procedure,
Flushing the Heat Exchanger. Refer to the section on
Water Quality to see if your water needs to be treated
or conditioned. (When checking maintenance code
history, “00” is substituted for “LC”.)
The color of the exhaust outlet may change color over
time due the condensate in the exhaust gases. This
discoloration does not damage the part or its form, fit,
or function.
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
11
Error Codes
The Rinnai water heater has the ability to check its own operation continuously. If a fault occurs, an error code
will flash on the Display of the temperature controller. This assists with diagnosing the fault and may enable you
to overcome a problem without a service call. Please identify the code displayed when inquiring about service.
WARNING
Some of the checks below may need to be done by a qualified service technician. Call a
service technician for any remedy that involves gas or electricity. Call a service
technician if you have any doubt or reservation about performing the remedy yourself.
Code
Fault
Remedy
03
Power interruption during
Bath Fill (Water will not flow
when power returns).
Turn off all hot water taps. Press ON/OFF twice.
10
Air Supply or Exhaust
Blockage
Ensure Rinnai approved venting materials are being used.
Check that nothing is blocking the flue inlet or exhaust.
Check all vent components for proper connections.
Ensure vent length is within limits.
Verify dip switches are set properly.
Check fan for blockage.
Burner Sensor Error (see code 31)
Check the fins in the heat exchanger.
11
No Ignition
Check that the gas is turned on at the water heater, gas meter, or cylinder.
Ensure gas type and pressure is correct.
Ensure gas line, meter, and/or regulator is sized properly.
Bleed all air from gas lines.
Verify dip switches are set properly.
Ensure appliance is properly grounded.
Disconnect EZConnect™ or MSA controls to isolate the problem.
Ensure igniter is operational.
Check igniter wiring harness for damage.
Check gas solenoid valves for open or short circuits.
Remove burner cover and ensure all burners are properly seated.
Remove burner plate and inspect burner surface for condensation or debris.
12
Flame Failure
Check that the gas is turned on at the water heater and gas meter. Check for obstructions in
the flue outlet.
Ensure gas line, meter, and/or regulator is sized properly.
Ensure gas type and pressure is correct.
Bleed all air from gas lines.
Ensure proper Rinnai venting material was installed.
Ensure vent length is within limits.
Verify dip switches are set properly.
Ensure appliance is properly grounded.
Disconnect keypad.
Disconnect EZConnect™ or MSA controls to isolate the problem.
Check power supply for loose connections.
Check power supply for proper voltage and voltage drops.
Ensure flame rod wire is connected.
Check flame rod for carbon build-up.
Disconnect and reconnect all wiring harnesses on unit and PC board.
Check for DC shorts at components.
Check gas solenoid valves for open or short circuits.
Remove burner plate and inspect burner surface for condensation or debris.
Check the ground wire for the PC board.
14
Thermal Fuse
Check gas type of unit and ensure it matches gas type being used.
Check for restrictions in air flow around unit and vent terminal.
Check for low water flow in a circulating system causing short-cycling.
Ensure dip switches are set to the proper position.
Check for foreign materials in combustion chamber and/or exhaust piping.
Check heat exchanger for cracks and/or separations.
Check heat exchanger surface for hot spots which indicate blockage due to scale build-up.
Refer to instructions in manual for flushing heat exchanger.
Measure resistance of safety circuit.
Ensure high fire and low fire manifold pressure is correct.
Check for improper conversion of product.
12
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
Code
Fault
Remedy
16
Over Temperature
Warning
Check for restrictions in air flow around unit and vent terminal.
Check for low water flow in a circulating system causing short-cycling.
Check for foreign materials in combustion chamber and/or exhaust piping.
Check for clogged heat exchanger.
25
Condensate Trap Error
Condensate container is full.
Check condensate drain for blockage.
Replace condensate trap.
31
Burner Sensor Error
Measure resistance of sensor.
Replace sensor.
32
Outgoing Water
Temperature Sensor
Fault
Check sensor wiring for damage.
Measure resistance of sensor.
Clean sensor of scale build-up.
Replace sensor.
33
Heat Exchanger
Outgoing Temperature
Sensor Fault
Check sensor wiring for damage.
Measure resistance of sensor.
Clean sensor of scale build-up.
Replace sensor.
52
Modulating Solenoid
Valve Signal Abnormal
Combustion Fan
Failure
Check modulating gas solenoid valve wiring harness for loose or damaged terminals.
Measure resistance of valve coil.
65
Water Flow Control
Fault
The water flow control valve has failed to close during the bath fill function. Immediately turn off
the water and discontinue the bath fill function. Contact a state qualified or licensed contractor to
service the appliance.
70
Sensor Harness
Connection
71
SV0, SV1, SV2, SV3
and SV4 Solenoid
Valve Circuit Fault
Flame Sensing Device
Fault
Check PC board switches (in the bank of 6 switches, #2 should be on for indoor models and off for
outdoor models)
Check the connection harness at the E connection on the PC board. Outdoor models should have
2 orange cables at #7 and 8 positions. Indoor models should not have cables at these positions. If
this is incorrect then replace the sensor harness.
Replace PC board
Replace PC board.
61
72
Ensure fan will turn freely.
Check wiring harness to motor for damaged and/or loose connections.
Measure resistance of motor winding.
Ensure flame rod is touching flame when unit fires.
Check all wiring to flame rod for damage.
Remove flame rod and check for carbon build-up; clean with sand paper.
Check inside burner chamber for any foreign material blocking flame at flame rod.
Measure micro amp output of sensor circuit with flame present.
Replace flame rod.
73
Burner Sensor Circuit
Error
Check sensor wiring and PC board for damage.
Replace sensor.
LC
Scale Build-up in Heat
Exchanger (when
checking maintenance
code history, “00” is
substituted for “LC”)
Nothing happens when
water flow is activated.
Flush heat exchanger. Refer to instructions in manual.
Replace heat exchanger.
NOTE: The LC code is the only error code that will allow the unit to keep running. The display will
alternate between the LC code and the temperature setting. The controller will continue to beep.
The LC code will reset if power is turned off and then on.
No
code
Clean inlet water supply filter.
On new installations ensure hot and cold water lines are not reversed.
Check for bleed over. Isolate unit from building by turning off cold water line to building. Isolate the
circulating system if present. Open your pressure relief valve; if water is flowing, there is bleed
over in your plumbing.
Ensure you have at least the minimum flow rate required to fire unit.
Ensure turbine spins freely.
Measure the resistance of the water flow control sensor.
Check for DC shorts at components.
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
13
Trouble Shooting for Common Issues
I don’t have any hot water when I open the tap.
White smoke comes out of the exhaust.
Make sure there is gas, water, and electricity to the
Rinnai water heater (power is turned on and the gas is
turned on).
During colder weather when the exhaust temperature
is much hotter than the outside air, the exhaust fumes
condense producing water vapor.
When I was using the hot water, the water got cold.
When I open a hot tap, I do not immediately get hot
water.
If you adjusted the flow from the tap to lessen it, you
may have gone below the minimum flow required. The
Rinnai water heater requires a minimum flow rate to
operate. (See the specification page for the flow rate
of your model.)
If you are experiencing issues with higher temperature
settings, then Rinnai recommends reducing the
temperature setting. Selecting a temperature closer to
that which is actually used at the faucet will increase
the amount of hot water being delivered to the faucet,
due to less cold water mixing at the fixture.
Hot water must travel through your plumbing from the
Rinnai water heater to the faucet. The time period for
hot water to reach your fixture is determined by the
amount of water in the plumbing system between the
water heater and the fixture, water pressure, and the
flow rate of the fixture.
After I turn off the hot water tap, the fan on the
Rinnai water heater continues to run.
The fan is designed to continue running for a short time
after the flow of water stops. This is to ensure constant
water temperatures during rapid starting and stopping,
as well as exhausting any residual gas flue products
from the unit.
Accessing Operating Information
Models MC-91 and MCC-91
To display the most recent error codes press and hold the “On/Off” button for 2 seconds. While holding the “On/
Off” button press the ▲ button. The last 9 error codes will flash one after the other. To exit this mode press the
“On/Off” and ▲ button as before.
To display the water flow through the water heater press and hold the ▲ button for 2 seconds and without
releasing the ▲ button press the “On/Off” button.
To display the outlet water temperature press and hold the ▼ button for 2 seconds and without releasing the ▼
button press the “On/Off” button.
Water Quality
Consideration of care for your water heater should
include evaluation of water quality. If the water quality
exceeds the target levels provided in the table, you
may want to treat or condition the water.
Total Hardness
Up to 200 mg / L
Aluminum *
Up to 0.2 mg / L
•
Chlorides *
Up to 250 mg / L
Copper *
Up to 1.0 mg / L
Iron *
Up to 0.3 mg / L
Manganese *
Up to 0.05 mg / L
Source: Part 143 National Secondary Drinking
Water Regulations
Component failure resulting from water quality issues
is not covered under the Rinnai product warranty.
Maximum Level
pH *
TDS (Total Dissolved
Solids) *
Zinc *
14
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
6.5 to 8.5
Up to 500 mg / L
Up to 5 mg / L
Flushing the Heat Exchanger (Error Code: LC or 00)
An “LC” or “00” error code indicates the unit is beginning to lime up and must be flushed. Failure to flush the
appliance will cause damage to the heat exchanger. Damage caused by lime build-up is not covered by the unit’s
warranty. After flushing, reset the LC fault code by turning off the power to the unit and turning the power back
on.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
KEY
Disconnect electrical power to the water heater.
Close the shutoff valves on both the hot water and
cold water lines (V3 and V4).
Connect pump outlet hose (H1) to the cold water
line at service valve (V2).
Connect drain hose (H3) to service valve (V1).
Pour 4 gallons of undiluted virgin, food grade,
white vinegar into pail.
Place the drain hose (H3) and the hose (H2) to
the pump inlet into the cleaning solution.
Open both service valves (V1 and V2) on the hot
water and cold water lines.
Operate the pump and allow the cleaning solution
to circulate through the water heater for at least 1
hour at a rate of 4 gallons per minute (15.1 liters
per minute).
Turn off the pump.
Rinse the cleaning solution from the water heater
as follows:
a. Remove the free end of the drain hose (H3)
from the pail. Place in sink or outside to drain.
b. Close service valve, (V2), and open shutoff
valve, (V4). Do not open shutoff valve, (V3).
c. Allow water to flow through the water heater for
5 minutes.
d. Close shutoff valve (V4). When unit has
finished draining remove the in-line filter at the
cold water inlet and clean out any residue.
Place filter back into unit and open valve (V4).
e. Close service valve, (V1), and open shutoff
valve, (V3).
Disconnect all hoses.
Restore electrical power to the
water heater.
Circulating Pump
3/4" Union
Check Valve
S
Solenoid Valve
Rinnai
Water Heater
In-line
Filter
V2
V1
V4
V3
CLEAN THERMISTORS
Cleaning solution is 4 gallons of
undiluted virgin, food grade,
white vinegar.
Boiler Drain Valve
Pressure Relief Valve
H3
Remove and clean thermistors
with a soft cloth or sponge after
removing O-rings.
Pressure Regulator
3/4" Ball Valve
Hot
Water
Line
Cold
Water
Line
Gas
Supply
H2
H1
Circulating Pump
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
15
Installation Instructions
Only properly trained and qualified installers
should install this appliance. The warranty may
be voided due to improper installation or
installation by a non-qualified installer.
Rinnai highly recommends all installers attend a
product knowledge class.
For information on a Rinnai Training Course or
for questions on installation call 1-800-6219419.
FOR INDOOR APPLICATIONS ONLY
RC80i .................. REU-KA2530FFUD-US
RC98i .................. REU-KA3237FFUD-US
FOR OUTDOOR APPLICATIONS ONLY
RC80e ................. REU-KA2530WD-US
RC98e ................. REU-KA3237WD-US
General Instructions
WARNING
Do not use substitute materials.
Use only parts certified with the appliance.
• This appliance must be installed by a state qualified
or licensed contractor. It is the responsibility of the
person having the water heater installed to ensure
the installing contractor has proper licenses and
permits for installing water heaters in your location.
Rinnai highly recommends that installers attend a
product knowledge class to ensure customer
satisfaction and warranty coverage. Failure to
comply with state and local codes pertaining to
water heater installations may void the warranty.
• The RC80i (REU-KA2530FFUD-US) and RC98i
(REU-KA3237FFUD-US) are not to be installed
outdoors.
• The RC80e (REU-KA2530WD-US) and RC98e
(REU-KA3237WD-US) are not to be installed
indoors.
• A qualified installer or service technician should
install the appliance, inspect it, and leak test it
before use.
• The installation must conform with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the Natural
Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
• The appliance, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical
Code, CSA C22.1.
• The appliance and its appliance main gas valve
must be disconnected from the gas supply piping
system during any pressure testing of that system at
test pressures in excess of 1/2 psi (3.5 kPa) (13.84
in W.C.).
16
• The appliance must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual
shutoff valve during any pressure testing of the gas
supply piping system at test pressures equal to or
less than 1/2 psi (3.5 kPa) (13.84 in W.C.).
• Follow the installation instructions and those in Care
and Maintenance for adequate combustion and
ventilation air.
• The appliance should be located in an area where
water leakage of the unit or connections will not
result in damage to the area adjacent to the
appliance or to lower floors of the structure. When
such locations cannot be avoided, it is
recommended that a suitable drain pan, adequately
drained, be installed under the appliance. The pan
must not restrict combustion air flow.
• The flow of combustion and ventilation air shall not
be obstructed.
• This appliance is not suitable for use in an
application such as a pool or spa heater that uses
chemically treated water . (This appliance is
suitable for filling large or whirlpool bath tubs with
potable water.)
• If a water heater is installed in a closed water supply
system, such as one having a backflow preventer in
the cold water supply line, means shall be provided
to control thermal expansion. Contact the water
supplier or local plumbing inspector on how to
control thermal expansion.
• Should overheating occur or the gas supply fail to
shut off, turn off the manual gas control valve to the
appliance.
• Keep the air intake location free of chemicals such
as chlorine or bleach that produce fumes. These
fumes can damage components and reduce the life
of your appliance.
• Component damage resulting from chemical fumes
is not covered under the Rinnai product warranty.
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
Environment
Air surrounding the water heater, venting, and vent termination
(s) is used for combustion and must be free of any compounds
that cause corrosion of internal components. These include
corrosive compounds that are found in aerosol sprays, detergents, bleaches, cleaning solvents, oil based paints/ varnishes, and refrigerants. The air in beauty shops, dry cleaning
stores, photo processing labs, and storage areas for pool supplies often contains these compounds. Therefore Rinnai recommends that outdoor models be used for these locations
where possible.
The water heater, venting, and vent termination(s) should not
be installed in any areas where the air may contain these corrosive compounds. If it is necessary for a water heater to be
located in areas which may contain corrosive compounds, the
following instructions are strongly recommended.
• Before installation, consider where air has the ability to
travel within the building to the water heater.
• Where possible, install the water heater in a sealed closet so that it is protected from the potential of contaminated indoor air.
• Chemicals that are corrosive in nature should not be
stored or used near the water heater.
Outdoor/External Water Heaters and Vent Terminations of
Indoor/Internal Water Heaters
• Install the water heater as far away as possible from
exhaust vent hoods.
• Install as far away as possible from air inlet vents. Corrosive fumes may be released through these vents when
air is not being brought in through them.
IMPORTANT CONSIDERATIONS FOR:
Indoor/Internal Water Heaters
• DO NOT Install in areas where air for combustion can be
contaminated with chemicals.
• Chemicals that are corrosive in nature should not be
stored or used near the water heater or vent termination.
Damage and repair due to corrosive compounds in the air is
not covered by warranty.
Clearances from Appliance
RC80i,
RC98i
to Combustibles
to NonCombustibles
Top of
Heater
6 inches *
(152 mm)
2 inches *
(51 mm)
Back of
Heater
0 (zero)
0 (zero)
Front of
Heater
6 inches
(152 mm)
6 inches
(152 mm)
Sides of
Heater
2 inches
(51 mm)
1/2 inch (13
mm)
Ground/
Bottom
12 inches
(305 mm)
12 inches
(305 mm)
0 (zero)
0 (zero)
Vent
RC80e,
RC98e
to Combustibles
to NonCombustibles
Top of
Heater
12 inches
(305 mm)
2 inches
(51 mm)
Back of
Heater
0 (zero)
0 (zero)
Front (Panel)
24 inches
(610 mm)
0 (zero)
Front
(Exhaust)
24 inches
(610 mm)
24 inches
(610 mm)
Sides of
Heater
6 inches
(152 mm)
1/8 inch
(3.2 mm)
Floor/Ground
12 inches
(305 mm)
2 inches
(51 mm)
to top
to side
to front
to ground/bottom
* 0 inches from vent components and condensate drain line.
The clearance for servicing is 24 inches in front of the water heater.
For RC80i and RC98i closet installation: clearance is 6 inches (152 mm) from the front.
Attachment of the Water Heater
1. Identify the installation location and confirm that the
installation will meet all required clearances.
2. Securely attach the water heater to the wall using any of the
holes in the wall installation brackets which are at the top
and bottom of the water heater. Ensure that the attachment
strength is sufficient to support the weight. Refer to the
weight of the water heater in the Specifications section.
wall installation
brackets
NOTE: Rinnai water heaters should be installed in an upright
position. Do not install upside down or on it side.
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
17
Electrical Connection
The water heater requires 120 VAC, 60 Hz power from a properly grounded circuit.
If using the 6 foot long power cord, plug it into a standard 3 prong 120 VAC, 60 Hz properly grounded wall outlet.
The wiring diagram is located on the Technical Sheet attached to the inside of the front cover.
The water heater must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes
with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and/or the CSA C22.1, Canadian Electrical Code.
Error Indication or Air Handler Control Switch
When using the Rinnai water heater with an Error Indication Switch, switch No. 4 in the bank of 8 switches should
be in the off position. This is the default position.
To connect the water heater to the Rinnai Air Handler, the Control Switch is necessary to function as the electrical
connection. When the Control Switch is functioning as the electrical connection between the water heater and air
handler, switch No. 4 in the bank of 8 switches should be in the on position.
The Error Indication Switch and the Rinnai Air Handler Control Switch are optional products available from Rinnai.
Installation instructions are included with these products.
Gas Piping
General Instructions
• A manual gas control valve must be placed in the
gas supply line to the Rinnai water heater. A union
can be used on the connection above the shut off
valve for the future servicing or disconnection of the
unit.
• Check the type of gas and the gas inlet pressure
before connecting the Rinnai water heater. If the
Rinnai water heater is not of the gas type that the
building is supplied with, DO NOT connect the water
heater. Contact the dealer for the proper unit to
match the gas type.
• Check the gas supply pressure immediately
upstream at a location provided by the gas
company. Supplied gas pressure must be within the
limits shown in the Specifications section.
• Before placing the appliance in operation all joints
including the heater must be checked for gas
tightness by means of leak detector solution, soap
and water, or an equivalent nonflammable solution,
as applicable. (Since some leak test solutions,
18
including soap and water, may cause corrosion or
stress cracking, the piping shall be rinsed with water
after testing, unless it has been determined that the
leak test solution is non-corrosive.)
• Always use approved connectors to connect the unit
to the gas line. Always purge the gas line of any
debris before connection to the water heater.
• The gas supply line shall be gas tight, sized, and so
installed as to provide a supply of gas sufficient to
meet the maximum demand of the heater and all
other gas consuming appliances at the location
without loss of pressure.
• Any compound used on the threaded joint of the gas
piping shall be a type which resists the action of
liquefied petroleum gas (propane / LPG).
• Refer to an approved pipe sizing chart if in doubt
about the size of the gas line.
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
Gas Piping
Pipe Sizing Procedure - Example
The gas supply must be capable of handling the entire gas load at the location. Gas line sizing is based on gas
type, the pressure drop in the system, the gas pressure supplied, and gas line type. For gas pipe sizing in the
United States, refer to the National Fuel Gas Code, NFPA 54. For Canadian gas pipe sizing, refer to the Natural
Gas and Propane Installation Code CAN/CSA B149.1. The below information is provided as an example. The
appropriate table from the applicable code must be used.
1.For some tables, you will need to determine the cubic feet per hour of gas required by dividing the gas input by
the heating value of the gas (available from the local gas company). The gas input needs to include all gas
products at the location and the maximum BTU usage at full load when all gas products are in use.
Gas Input of all gas products (BTU / HR)
Cubic Feet per Hour (CFH) =
Heating Value of Gas (BTU / FT 3 )
2.Use the table for your gas type and pipe type to find the pipe size required. The pipe size must be able to
provide the required cubic feet per hour of gas or the required BTU/hour.
Example: The heating value of natural gas for your location is 1000 BTU/FT3. The gas input of the RC98i is
199,000 BTU/HR. Additional appliances at the location require 65,000 BTU/hr. Therefore the cubic
feet per hour = (199,000 + 65,000) / 1000 = 264 FT3/HR. If the pipe length is 10 feet then the 3/4 inch
pipe size is capable of supplying 264 FT3/HR of natural gas.
Pipe Sizing Table - Natural Gas
Pipe Sizing Table - Propane Gas
Schedule 40 Metallic Pipe
Schedule 40 Metallic Pipe
Inlet Pressure: less than 2 psi (55 inches W.C.)
Pressure Drop: 0.3 inches W.C.
Specific Gravity: 0.60
Inlet Pressure: 11.0 inches W.C.
Pressure Drop: 0.5 inches W.C.
Specific Gravity: 1.50
Capacity in cubic feet per hour
Length
Capacity in Thousands of BTU per Hour
Pipe Size (inches)
3/4
1
1 1/4
1 1/2
10
273
514
1060
1580
20
188
353
726
30
151
284
40
129
50
Length
Pipe Size (inches)
1/2
3/4
1
1 1/4
10
291
608
1150
2350
1090
20
200
418
787
1620
583
873
30
160
336
632
1300
243
499
747
40
137
287
541
1110
114
215
442
662
50
122
255
480
985
60
104
195
400
600
60
110
231
434
892
70
95
179
368
552
80
101
212
400
821
80
89
167
343
514
100
94
197
372
763
90
83
157
322
482
125
89
185
349
716
100
79
148
304
455
150
84
175
330
677
125
70
131
269
403
175
74
155
292
600
150
63
119
244
366
200
67
140
265
543
175
58
109
224
336
200
54
102
209
313
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
19
Water Piping
Isolation Valves and Pressure Relief Valve
The isolation valves provide the ability to isolate the
water heater from the structure’s plumbing and allow
quick access to flush the heat exchanger. Check with
local codes to determine if a pressure and temperature
relief valve is required. The included valves meet
American National Standard (ANSI Z21.10.3) /
Canadian Standard (CSA 4.3) and are ANSI/NSF 65
approved for potable water.
Isolation Valve (Cold)
107000082
Isolation Valve (Hot)
107000084
Pressure Relief Valve (PRV)
107000085
A
C
D
B
Isolation Valves Installation Instructions:
1. Wrap the ends of the threaded water inlet & outlet
on the tankless water heater,as well as the
threaded end of the approved pressure relief valve
with a minimum of 5 wraps of Teflon® tape.
A
Pressure Relief Valve (PRV)
B
PRV Discharge Outlet
C
Hot Ball Valve Drain Handle
2. Screw the pressure relief valve into the 3/4”
threads opposite the wing handle on the HOT
water service valve. (RED drain handle) (see
Pressure Relief Valve Section for proper
installation requirements)
D
Cold Ball Valve Drain Handle
3. Loosen the 3/4” union nut on the HOT water valve
and connect to the HOT water outlet on the
tankless water heater. If nut is removed, ensure
that you realign the tailpiece accurately to the
valve and that the black washer is positioned such
that the raised metal edge of the valve is inside
the washer.
4. Align the direction of the HOT water drain to the
desired position.
5. Tighten the union assembly to the HOT water
valve using approximately 15 foot lbs of torque.
6. Repeat steps 3-5 for the COLD water valve.
(BLUE drain handle) for connection to the COLD
water inlet on the tankless water heater.
7. Connect the INLET on the COLD water valve to
the MAIN SOURCE of the water supply.
8. Connect the OUTLET on the HOT water valve to
the HOT WATER plumbing system.
9. Ensure that both drain valve lever handles are in
the closed position (perpendicular to the drain
portion of the body).
20
Pressure Relief Valve Installation Instructions:
The PRV must be connected by the threaded
connection opposite the wing handle on the hot water
valve (designated by the RED drain handle) or the
threaded connection on the side of the relocation
fitting above the hot water valve. Installation must
maintain a ¾” port size with no shut off valve or line
restriction in-between the appliance and the PRV. The
discharge line from the PRV should pitch downward
and terminate 6” above drains where discharge will be
clearly visible. The discharge end of the line shall be
plain (unthreaded) and a minimum of ¾” in diameter.
The discharge line material must be suitable for water
at least 180º Fahrenheit and can be no more than 30
feet in length and contain no more than 4 elbows or
bends. No valve of any type may be installed in the
discharge line of the pressure relief valve.
Pressure Relief Valve Maintenance:
For proper care of this approved pressure relief valve,
it is recommended that the valve is manually operated
once a year. In doing so, it will be necessary to
take precautions with regard to the discharge of
potentially scalding hot water under pressure. Ensure
discharge has a place to flow. Contact with your body
or other property may cause damage or harm.
Please note that only the PRV in this package is
certified by CSA International as an approved item.
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
General Instructions
• A manual water control valve must be placed in the
water inlet connection to the Rinnai water heater
before it is connected to the water line. Unions may
be used on both the hot and cold water lines for
future servicing and disconnection of the unit.
• The piping (including soldering materials) and
components connected to this appliance must be
approved for use in potable water systems.
• Purge the water line to remove all debris and air.
Debris will damage the Rinnai water heater.
• Toxic chemicals such as those used for boiler water
treatment are not to be introduced to the potable
water used for space heating.
• If the appliance will be used as a potable water
source, it must not be connected to a system that
was previously used with a nonpotable water
heating appliance.
• Ensure that the water filter on the Rinnai water
heater is clean and installed.
Pressure Relief Valve
• An approved pressure relief valve is required by the
American National Standard (ANSI Z21.10.3) /
Canadian Standard (CSA 4.3) for all water heating
systems.
• The relief valve must comply with the standard for
Relief Valves and Automatic Gas Shutoff Devices
for Hot Water Supply Systems ANSI Z21.22 and /or
the standard Temperature, Pressure, Temperature
and Pressure Relief Valves and Vacuum Relief
Valves, CAN1-4.4.
• The relief valve must be rated up to 150 psi and to
at least the maximum BTU/hr of the appliance.
• The discharge from the pressure relief valve should
be piped to the ground or into a drain system to
prevent exposure or possible burn hazards to
humans or other plant or animal life. Follow local
codes. Water discharged from the relief valve could
cause severe burns instantly, scalds, or death.
• The pressure relief valve must be manually
operated once a year to check for correct operation.
• The relief valve should be added to the hot water
outlet line according to the manufacturer’s
instructions. DO NOT place any other type valve or
shut off device between the relief valve and the
water heater.
• Do not plug the relief valve and do not install any
reducing fittings or other restrictions in the relief line.
The relief line should allow for complete drainage of
the valve and the line.
• If a relief valve discharges periodically, this may be
due to thermal expansion in a closed water supply
system. Contact the water supplier or local
plumbing inspector on how to correct this situation.
Do not plug the relief valve.
• Neither Rinnai nor the American National Standard
(ANSI Z21.10.3) / Canadian Standard (CSA 4.3)
requires a combination temperature and pressure
relief valve for this appliance. However, local codes
may require a combination temperature and
pressure relief valve.
Freeze Protection
The freeze protection features include electrical
heating elements. Freeze protection may be disabled
if electricity is not supplied, or if there is an error
preventing the water heater from functioning. Loss of
freeze protection may result in water damage from a
burst heat exchanger or water lines.
The installation of auto drain down solenoid valves is
optional. However, Rinnai strongly recommends that
these valves be installed to prevent damage from
freezing in case the normal freeze protection should
become disabled. Any product damage due to
freezing will not be covered by the warranty.
In addition, the solenoid valves should be connected
electrically to a surge protector with terminals. This
allows the solenoid valves to operate if the water
heater is disabled due to an error code.
The condensate trap drain plug and water drain plug
are not affected by the auto drain down solenoid valves
and will have to be manually opened.
The freeze protection features will not prevent the
external piping from freezing. Rinnai recommends
heat tracing and insulating hot and cold water pipes
connecting units. Pipe cover enclosures may be
packed with insulation for added freeze protection.
With electrical power supplied, Rinnai condensing
water heaters will not freeze when the outside air
temperature is as cold as –22ºF (-30ºC) for indoor
models or is as cold as –4ºF (-20ºC) for outdoor
models, when protected from direct wind exposure.
Because of the “wind-chill” effect, any wind or
circulation of the air on the unit will reduce its ability to
freeze protect.
The solenoid valves and surge protector with terminals
are available for purchase at Rinnai.
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
21
Freeze Protection Piping
Manual draining of the water heater
WARNING
To avoid burns, wait until the equipment cools down before draining the water. The
water in the appliance will remain hot after it is turned off.
If the water heater is not going to be used during a period of possible freezing weather, it is recommended that the
water inside the water heater be drained.
To manually drain the water:
1. Shut off cold water supply and gas supply.
2. Turn off the temperature controller.
3. Disconnect the power to the water heater.
4. Open hot water drain plug at the hot water outlet.
5. Remove water filter to drain the cold water.
Hot water
outlet
Water
drain
plug
Hot water
drain plug*
Water
filter
If an isolation kit is installed, remove the drain caps on both isolation
valves and open both valves above the caps (blue and red handles).
6. Unscrew the water drain plug from the drain line next to the
hot water outlet.
7. Remove the condensate trap drain plug and allow to drain.
To resume normal operation:
1. Confirm that all water drain plugs are removed, that the gas
supply is turned off, and that all taps are closed.
2. Insert the condensate trap drain plug.
3. Screw in the water drain plugs.
Cold water
inlet
Condensate
trap drain plug
* Use a wrench or other
tool to unscrew the hot
water drain plug.
If the isolation kit was used to drain the unit, replace the drain caps and
close both isolation valves (blue and red handles).
4.
5.
6.
7.
8.
Screw in the water filter in the cold water inlet.
Open the cold water supply.
Open a tap and confirm that water flows, and then close.
Turn on the power.
After confirming that the temperature controller is off, turn on
the gas supply.
9. Turn on the temperature controller.
Running a low volume of water through the water heater to prevent freezing
If the temperature exceeds the ability of the water heater to freeze
protect itself, or if power is lost, the following steps may prevent the
water heater and external piping from freezing. (Units connected with
MSA or EZConnect should be drained to prevent freezing if not in use.)
ON!
1. Turn the water heater off.
2. Close the gas supply valve.
3. Reduce the flow to about 0.1 gal/min or to where the stream is about
0.2 inches thick.
HOT
When the water heater or external piping has frozen
1.
2.
3.
4.
22
Do not operate the water heater if it or the external piping is frozen.
Close the gas and water valves and turn off the power.
Wait until the water thaws. Check by opening the water supply valve.
Check the water heater and the piping for leaks.
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
COLD
0.1 gal/min or
about 0.2 inch
thick
Recommended Piping for Basic Installation
Hot water
drain plug
Water
drain
plug
Condensate
trap drain plug
Condensate
drain line
Rinnai
Equipment List
QTY
Rinnai
Water Heaters
1
RIK-KIT (Optional)
1
(3/4" Fittings Include:
2 Unions, 2 Ball Valves,
2 Drain Valves and
1 Pressure Relief Valve.)
Refer to the Condensate
section in the venting
instructions
3/4" Gas Connection
Condensate drain line
Condensate
drain
Gas Supply
3/4" Hot Water Supply Line
3/4" Cold Water Supply Line
For Building Fixtures
KEY
Pressure Regulator
3/4" Ball Valve
Circulating Pump
3/4" Union
Check Valve
Pressure Relief Valve
Boiler Drain Valve
S
Solenoid Valve
This is not an engineered drawing. It is intended only as a guide and not
as a replacement for professionally engineered project drawings. This
drawing is not intended to describe a complete system. It is up to the
contractor/engineer to determine the necessary components and
configuration of the particular system being installed. This drawing does
not imply compliance with local building code requirements. It is the
responsibility of the contractor/engineer to ensure installation is in
accordance with all local building codes. Confer with local building
officials before installation.
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
23
Recommended Piping for Circulation Systems
NOTE:
For residential and commercial
applications, this piping arrangement maintains full warranty.
Rinnai
Equipment List
For this application:
Pump should be controlled by an
Aquastat, Timer or Combination Aquastat
and Timer.
Pump to be sized to maintain circulation
loop temperature.
The pump should be sized to overcome
the pressure loss through the tank water
heater, and supply and return plumbing.
Reference the Rinnai Hot Water System
Design Manual, Pump Sizing for Circulation.
Rinnai
Water Heaters
1
RIK-KIT (Optional)
(3/4" Fittings Include:
2 Unions, 2 Ball Valves,
2 Drain Valves and
1 Pressure Relief Valve.)
1
3/4" Gas Connection
Gas Supply
Pump to be of bronze or stainless
construction.
Condensate drain line
Condensate
drain
QTY
Minimum 3/4" Cold Water Supply Line
Tank Water Heater to be Sized for
Heat Loss of Circulation Loop.
IMPORTANT: Connect the building
return line to the hot water supply line
as close as possible to the Rinnai Water
Heater.
Building Supply
Electric Water
Heater
Building
Fixtures
Expansion Tank
KEY
Pressure Regulator
3/4" Ball Valve
Circulating Pump
3/4" Union
Check Valve
Pressure Relief Valve
24
Boiler Drain Valve
S
Solenoid Valve
This is not an engineered drawing. It is intended only as a guide and not
as a replacement for professionally engineered project drawings. This
drawing is not intended to describe a complete system. It is up to the
contractor/engineer to determine the necessary components and
configuration of the particular system being installed. This drawing does
not imply compliance with local building code requirements. It is the
responsibility of the contractor/engineer to ensure installation is in
accordance with all local building codes. Confer with local building
officials before installation.
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
Venting Instructions
Intake / Exhaust Guidelines
•
Refer to the specific instructions on your vent product for
additional installation requirements.
This water heater is a direct vent water heater and
therefore is certified and listed with the vent
system. You must use vent components that are
certified and listed with the water heater model.
•
Do not common vent with the vent pipe of any
other water heater or appliance.
•
•
Vent connections must be firmly pressed together
so that the gaskets form an air tight seal.
Do not combine vent components from different
manufacturers.
•
•
Refer to the instructions of the vent system
manufacturer for component assembly instructions.
The vent system must vent directly to the outside
of the building and use outside air for combustion.
•
•
Venting should be as direct as possible with a
minimum number of pipe fittings.
•
Avoid dips or sags in horizontal vent runs by
installing supports per the vent manufacturer’s
instructions.
If the vent system is to be enclosed, it is suggested
that the design of the enclosure shall permit
inspection of the vent system. The design of such
enclosure shall be deemed acceptable by the
installer or the local inspector.
•
Support horizontal vent runs every four feet and all
vertical vent runs every six feet or in accordance
with local codes.
•
Vent diameter must not be reduced.
•
Do not connect the venting system with an existing
vent or chimney.
Condensate
The Rinnai RC80i and RC98i condensing tankless
water heaters are factory equipped with a condensate
trap and drain line.
• Use only vent that is approved and identified as
acceptable for condensing appliances.
• Do not use aluminum, PVC, CPVC, ABS or
galvanized material to vent this appliance.
NOTICE
If it becomes necessary to access an enclosed vent
system for service or repairs, Rinnai is not responsible
for any costs or difficulties in accessing the vent
system. Warranty does not cover obtaining access to
an enclosed vent system.
NOTICE
Do not plug or cap the integrated condensate line.
Without proper drainage or disposal, condensate will
damage the water heater.
• The drain pipe should be as short as possible and
have a downward pitch.
• Slope the venting toward the appliance according to
the vent manufacturers installation instructions.
• The end of the drain pipe should be open to the
atmosphere. The end should not be under water or
other substances.
• All condensate must drain and dispose of per local
codes.
• Do not connect the drain pipe directly to the rain
sewer.
• If the condensate drain gets blocked, an error code
will display on the controller. If this occurs, the
condensate drain must be cleaned.
• Do not connect the condensate drain line with an
air conditioning evaporator coil drain.
• The condensate trap will automatically prime (selfprime) during operation of the unit as condensate
forms. Condensate draining from the unit indicates
that the trap is full and that there is no blockage in
the condensate drain. It is not necessary to add
water to the condensate trap.
• To minimize freezing of the condensate, run the
condensate drain line through an interior wall or
between insulation and an interior wall.
• Use only PVC or CPVC pipe for the condensate
drain line.
• The drain pipe (along its entire length) must be at
least the same diameter as the drain line, (1/2 inch
NPT).
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
25
Maximum Vent Length
1. Determine the number of 90 degree elbows in the vent system. Two 45 degree elbows count as one 90
degree elbow.
2. Refer to the table to find the maximum vent length based on the number of elbows.
3. Follow the applicable note.
Example: If you have one elbow then your maximum vent length is 35 feet (10.7 m). If your actual length is
greater than 15 ft (4.6 m) then move switch no. 1 (SW1) to OFF.
Number of 90° Elbows
0
1
2
3
4
5
6
41 ft 1
(12.5 m)
35 ft 2
(10.7 m)
29 ft 3
(8.8 m)
23 ft 4
(7.0 m)
17 ft 4
(5.2 m)
11 ft 4
(3.4 m)
5 ft 4
(1.5 m)
1 If the length is greater than 21 ft (6.4 m) then move
switch no. 1 (SW1) to OFF.
2 If the length is greater than 15 ft (4.6 m) then move
switch no. 1 (SW1) to OFF.
Switch No.
ON
Notes 1234
O
F
F
1
2
3
4
3 If the length is greater than 9 ft (2.7 m) then move
switch no. 1 (SW1) to OFF.
5
4 Move switch no. 1 (SW1) to OFF.
8
6
7
NOTICE
If you have a longer vent length, switch no. 1 is required to be in the OFF position. This ensures the water
heater will run properly. Blocked flue error codes and shutdowns may result if switch no. 1 is not in the correct
position.
Vent Products
Listed and Tested Vent Products for
RC80i ...................... REU-KA2530FFUD-US
RC98i ...................... REU-KA3237FFUD-US
Manufacturer
Product
Parts
Rinnai/Ubbink
Rolux Condensing Vent
System
Selkirk / Heat-Fab
Saf-T Vent SC system
Metal-Fab
Corr/Guard Vent/Air
Intake System
Refer to the manufacturer’s technical literature for
specific part numbers and instructions.
Vent Manufacturer Contact Information for Installation Instructions and Parts Lists:
Rinnai/Ubbink
Heat-Fab
Telephone: 800-621-9419
Fax:
678-829-1666
Web Site: www.rinnai.us
Telephone:
Fax:
E-mail:
Web Site:
26
Metal-Fab Inc.
800-772-0739
413-863-4803
custsvc@heat-fab.com
www.heatfab.com
Telephone: 800-835-2830
316-943-2351
Fax:
316-943-2717
E-mail:
info@mtlfab.com
Web Site: www.metal-fabinc.com
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
Flue Terminal Clearances (ANS Z21.10.3, CSA 4.3)
INSIDE
CORNERDETAIL
G
H
A
I
B
D
B
K
OPERABLE
E
C
B
B
FIXED
CLOSED
J
B
A
OPERABLE
X
AIR SUPPLY INLET
V
VENT TERMINAL
L
F
AREA WHERE
TERMINAL IS NOT
PERMITTTED
B
Description
Ref
1
2
∗
M
FIXED
CLOSED
Canadian Installations
US Installations
A
Clearance above grade, veranda, porch, deck, or balcony
12 inches (30 cm)
12 inches (30 cm)
B
Clearance to window or door that may be opened
36 inches (91 cm)
12 inches (30 cm)
C
Clearance to permanently closed window
*
*
D
Vertical clearance to ventilated soffit, located above the terminal
within a horizontal distance of 2 feet (61 cm) from the center line
of the terminal
*
*
E
Clearance to unventilated soffit
*
*
F
Clearance to outside corner
*
*
G
Clearance to inside corner
*
*
H
Clearance to each side of center line extended above meter/
regulator assembly
3 feet (91 cm) within a height
15 feet (4.5 m) above the
meter/regulator assembly
*
I
Clearance to service regulator vent outlet
36 inches (91 cm)
*
J
Clearance to nonmechanical air supply inlet to building or the
combustion air inlet to any other appliance
36 inches (91 cm)
12 inches (30 cm)
K
Clearance to a mechanical air supply inlet
6 feet (1.83 m)
3 feet (91 cm) above if within
10 feet (3 m) horizontally
L
Clearance above paved sidewalk or paved driveway located on
public property
7 feet (2.13 m) 1
*
M
Clearance under veranda, porch, deck, or balcony
12 inches (30 cm) 2
*
A vent shall not terminate directly above a sidewalk or paved driveway that is located between two single family dwellings and serves
both dwellings.
Permitted only if veranda, porch, deck, or balcony is fully open on a minimum of two sides beneath the floor.
For clearances not specified in ANSI Z223.1/NFPA 54 or CSA B149.1, clearances are in accordance with local installation codes and the
requirements of the gas supplier.
Clearance to opposite wall is 24 inches (60 cm) for Canada and US.
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
27
Additional Clearances - Vent Terminal (RC80i, RC98i)
Local codes supersede these clearances.
• Avoid termination locations near a dryer vent.
• Avoid termination locations near commercial cooking exhaust.
• For air intake position, follow the ANS Z21.10.3, CSA 4.3 requirements on the previous page.
Vent terminal (represents concentric vent terminal or exhaust only vent terminal)
V
60"
(0.91 m) to ventilated
or unventilated soffit
36" or eve vent; or to a
deck or porch
(1.52 m) vertically
between Rinnai terminals
V
12"
V
(0.30 m ) to an
inside corner
V
12"
24"
(0.30 m) between
Rinnai terminals at
same level
(0.61 m) to wall or parapet
V
INSIDE
CORNER
(1.52 m) between
Rinnai terminals
at different levels
60"
V
V
12"
V
28
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
V
(0.30 m) between
Rinnai terminals at
same level
Additional Clearances (RC80e, RC98e)
Local codes supersede these clearances.
• Avoid termination locations near a dryer vent.
• Avoid termination locations near commercial cooking exhaust.
36"
(0.91 m) to ventilated or unventilated soffit or eve vent; or
to a deck or porch
12"
(0.30 m) to an
inside corner
2"
(50 mm) between Rinnai terminals at same level
IN S ID E
CORNER
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
29
Flue Installation (RC80i, RC98i)
Horizontal Termination
Slope the venting toward the appliance according to
the vent manufacturers installation instructions.
Dispose of condensate per local codes.
Vertical Termination
Slope the venting toward the appliance according to
the vent manufacturers installation instructions.
Dispose of condensate per local codes.
Securing
30
Secure the first vent component to the water heater
with one self-tapping screw at the hole located above
the condensate collector.
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
Connecting Multiple Water Heaters
The EZConnect™ cable is an optional accessory that
connects 2 water heaters and allows them to function
as one hot water source.
Guidelines
• Do not install both the EZConnect™ and the MSA
packs because they are not designed to operate
together.
The MSA-2M and MSA-2S packs are optional
accessories that connect 2 to 5 water heaters and
allow them to function as one hot water source.
Refer to the instructions that come with the accessory
for complete installation information.
• Water heaters connected with the EZConnect™
Cable or the MSA-2M and MSA-2S packs cannot be
used for the bath fill function.
• Water heaters should be installed less than 18
inches apart so that the cables will reach between
units and to prevent temperature fluctuations (cold
water sandwich effect) when the water is shut off
and turned back on.
• Temperature settings can only be changed on the
controller for the primary unit.
Number of Connected Water Heaters:
Accessories Necessary:
2
(1) EZConnect™ Cable or (1) MSA-2M
3
(1) MSA-2M and (1) MSA-2S
4
(1) MSA-2M and (2) MSA-2S
5
(1) MSA-2M and (3) MSA-2S
High Altitude Installations
Set switches 2 and 3 to the values shown in table
below for your altitude. The default setting for the
appliance is 0-2000 ft (0-610 m) with switches No. 2
and No. 3 in the OFF position.
WARNING
DO NOT adjust the other
switches unless specifically
instructed to do so.
0-2000 ft
(0-610 m)
2001-5200 ft
(610-1585 m)
5201-7700 ft
(1585-2347 m)
7701-10200 ft
(2347-3109 m)
Switch No. 2
OFF
OFF
ON
ON
Switch No. 3
OFF
ON
OFF
ON
Switch No.
Switch No.
Switch No.
Switch No.
ON
O
F
F
ON
1
2
3
O
F
F
ON
1
2
O
F
F
3
ON
1
2
3
O
F
F
1
2
3
4
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
31
Water Heater High Altitude Installation Setting Procedure
610 - 1372 m (2001 - 4500 ft) for Canada Only / Procédure Reglage
de Chaffeau á' Haute Altitude 610 - 1372 m (2001 - 4500 ft) pour
Canada Seulement
All settings/adjustments must be performed by a qualified
Service Technician / Tous reglages/ajustements doivent être
exécutés par un Technicien d'entretien qualifié.
AVERTISSEMENT
WARNING
DO NOT adjust the other
switches unless specifically
instructed to do so.
NE modifiez PAS la disposition des
autres micro-commutateurs sauf sur
instructions spécifiques.
2. Remove the front cover from the water heater/ Enlever la couverture de devant du chauffe-eau.
3. Set the switches 2 and 3 to the values shown in the table below for your altitude. The default
setting for the appliance is 0-2000 ft (0-610 m) with switches No. 2 and No. 3 in the OFF position / Régler les micro-commutateurs 2 et 3 aux valeurs montrées dans la table au dessous pour
votre altitude. Le reglage de défaut pour l'appareil est 0-2000 ft (0-610 m) avec les commutateurs No 2 et No 3 sur la position OFF.
4. Turn on the gas and power to the water heater / Ouvrez l`alimentatation de gaz et électrique.
5. Open a fixture or fixtures to flow water through the water heater at the maximum flow rate obtainable (at least three gallons per minute) / Ouvrir un accessoire ou accessoires pour couler de
l'eau par le chauffe-eau au débit maximum procurable (au moins trois gallons par minute).
switch
microcommutateur dip
0-2000 ft
(0-610 m)
2001-4500 ft
(610-1372 m)
No 2
OFF
OFF
No 3
OFF
ON
Switch No.
Switch No.
ON
O
F
F
32
ON
1
2
3
4
O
F
F
1
2
3
4
5
6
7
5
6
7
8
8
The conversion shall be carried out
by a manufacturer’s authorized representative, in accordance with the
requirements of the manufacturer,
provincial or territorial authorities
having jurisdiction and in accordance
with the requirements of the CAN/
CGA-B149.1 or CAN/CGA-B149.2
Installation Codes / La conversion
sera exécuté par un représentant du
fabricant autorisé, conformément aux
conditions du fabricant, les autorités
provinciaux ou territoriaux ayant la
juridiction et conformément aux conditions du CAN/CGA-B149.1 ou
CAN/CGA-B149.2 Codes d'Installation
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
CANADA ONLY
1. Turn off the power source and gas supply to the water heater / Coupez l`alimentation de gaz et
électrique.
Temperature Controller Installation
Indoor models have their controller built into the front panel. A kit is available that allows the integrated controller
to be removed and used as a remote controller. Additional controllers can also be installed.
Location
•
The controller should be out of reach of small
children.
•
Avoid locations where the temperature controller
could be splashed with liquids.
•
Avoid locations where the controller may become
hot (near the oven or radiant heater).
•
Do not install in locations where it can be adjusted
by the public.
•
Avoid locations in direct sunlight. The digital
display may be difficult to read in direct sunlight.
Configurations
A maximum of 4 temperature controllers, including
wired and wireless, can be installed for a water heater
or bank of water heaters. Controllers can only be
wired in parallel. Controllers cannot be wired in
series.
Controllers
The 4 temperature controllers can consist of multiple
MC-91’s or MC-502RC’s but only 1 BC-100V and only
1 MC-100V.
Any one of the 5 types of controllers can be installed
by itself and still operate the water heater. All
functions will be available with the exception that the
clock function on the BC-100V will only be available if
an MC-100V is also connected.
Wire controllers in parallel
If 4 MC-91’s are installed, simultaneously press the
Priority and On/Off buttons on the fourth controller
until a beep sounds.
The table to the right shows some of the possible
combinations of controllers.
MC-91
+
MC-91
MC-91
+
MCC-91
+
MCC-91
+ MC-502RC
+ MC-502RC + MC-502RC
MCC-91 + MC-502RC +
BC-100V
+
MC-100V
BC-100V
+
MC-100V
MC-91
+ MC-502RC +
MC-91
+
+ MC-502RC +
BC-100V
MC-91
+ MC-502RC + MC-502RC +
MC-100V
MC-91
Cable Lengths and Size
The cable for the temperature controller should be a
non-polarized two-core cable with a minimum gauge
of 22 AWG. The maximum cable length from each
controller to the water heater depends on the total
number of wired controllers connected to the water
heater.
Number of Wired
Controllers
Maximum Cable Length for each
Controller to Water Heater
1
328 ft (100 m)
2
164 ft (50 m)
3 or 4
65 ft (20 m)
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
33
Temperature Controller Installation
Mounting the Controller
Follow the procedure below to install MC-91 or
MCC-91 temperature controllers.
1. Determine a suitable location for the
controller.
WARNING
2. Make three holes in the wall as shown.
Do not attempt to connect the temperature controllers
with the power on. There is 120 volt potential, next to
the temperature controller connections inside the unit.
3. Run the cable between the controller and the
Rinnai water heater or the controller and the
other controller.
Do not connect the temperature controller to the
120VAC terminals provided for the optional
solenoid drain valves.
4. Remove the face plate from the temperature
controller using a screwdriver.
All service and wiring should be performed by a
registered installer.
5. Connect the cable to the temperature
controller.
6. Mount the controller to the wall using the
holes drilled in step 2.
Outline of Remote
7. Disconnect the power from the Rinnai water
heater.
8. Remove the cover of the Rinnai water heater.
securing screw
9. Remove the plastic cover from the PC board
and electrical connections.
10. Thread the cable through the access hole at
the base of the unit and connect the wires to
the controller terminals on the right hand side
bottom of the PC board.
1-21/32"
wiring hole
securing screw
11. Secure the controller cable using the clamp
provided.
12. Replace plastic cover over PC board and then
replace the cover of the Rinnai water heater.
34
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
3-5/16"
Operating Instructions
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING
WARNING
If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or loss of life.
A. This appliance does not have a pilot. It is
equipped with an ignition device which
automatically lights the burner. Do not try to light
the burner by hand.
B. BEFORE OPERATING smell all around the
appliance area for gas. Be sure to smell next to
the floor because some gas is heavier than air and
will settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electric switch; do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
C. Use only your hand to push in or turn the gas
control knob. Never use tools. If the knob will not
push in or turn by hand, do not try to repair it, call a
qualified service technician. Force or attempted
repair may result in a fire or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been
under water. Immediately call a qualified service
technician to inspect the appliance and to replace
any part of the control system and any gas control
which has been under water.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information above.
2. Set the thermostat to lowest setting.
3. Turn off all electric power to the appliance using
the ON/OFF button.
4. This appliance is equipped with an ignition device
which automatically lights the burner. Do not try to
light the burner by hand.
5. Locate the manual gas valve on the side of the
heater. Turn the manual valve
clockwise to the full OFF position.
Manual Valve
CLOSE
OPEN
6. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then
smell for gas, including near the floor. If you smell
gas, STOP! Follow “B” in the safety information
above. If you don’t smell gas, go to the next step.
7. Turn the manual gas valve counterclockwise to the
full ON position.
8. Turn on all electric power to the appliance using
the ON/OFF button.
9. Set the thermostat to desired setting.
10. Open a hot water tap. If the appliance will not
operate, follow the instructions “To Turn Off Gas
To Appliance” and call your service technician or
gas supplier. See manual for additional
information.
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
1. Turn off all electric power to the appliance using
the ON/OFF button.
2. Set the thermostat to lowest setting.
3. Locate the manual gas valve on the side of the
heater. Turn the manual valve clockwise to the full
OFF position.
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
35
Technical Data
Pressure Drop Curve
Pressure Loss (psi) )
RC98
Water Flow (gpm)
NOTICE
The chart below only applies to incoming water temperatures of 70°F (21°C) or less. For
incoming water temperatures greater than 70°F (21°C) please contact Rinnai.
Outlet Flow Data
Water Flow (gpm)
RC98
RC80
delta T - Temperature Rise (ºF)
36
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
Pressure Loss (ft head)
RC80
Space Heating
If the water heater is to be used for both water (potable) heating and space heating then the following apply.
•
The piping and components connected to the water heater shall be suitable for use with potable water.
•
Toxic chemicals, such as used for boiler treatment, shall not be introduced into the potable water.
•
The water heater shall not be connected to any heating system or components previously used with a
nonpotable water heating appliance.
•
When the system requires water for space heating at temperatures higher than required for other uses, a
means such as a mixing valve shall be installed to temper the water for other uses in order to reduce the
scald hazard potential.
Space heating applications are considered commercial applications for warranty purposes.
Temperature Setting
When using this appliance to provide domestic hot water it is recommended that the domestic hot water
temperature be reduced to acceptable temperatures in accordance with local codes. In the absence of local
codes it is recommended that the domestic hot water temperature be set to 140º F (60º C) or lower in accordance
with UPC 501.6 by using mixing valves or the temperature controller for the water heater.
Pumps
Only use pumps of brass or stainless steel construction. Do not use pumps of iron construction as they will
oxidize and clog the inlet filter on the appliance.
Pumps circulating water through the water heater must be sized to overcome the pressure loss through the water
heater, the heating system, and any additional plumbing pressure losses. The pressure drop curve based on the
water heater model is provided in this manual.
Replacement
When replacing an existing space heating application’s water heating source (boiler, tank water heater, tankless
water heater, etc.) with Rinnai water heaters, ensure that the water heaters are sized to adequately provide the
necessary BTU input for the desired space heating application. Rinnai water heaters are designed to maintain a
constant outlet temperature and will supply only the necessary amount of BTU’s to maintain that temperature.
Depending on the application the maximum BTU rating of the unit may not be achieved. Contact Rinnai’s
Applications Engineering Department for assistance at (800) 621-9419 ext. 4490.
Iron Components
Do not use Rinnai water heaters directly for space heating applications involving iron radiators or applications with
any iron components. Iron components may oxidize creating rust that will clog the inlet filter of the Rinnai water
heater.
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
37
Dimensions
RC80i, RC98i
RC80e, RC98e
RC80i, RC80e
RC98i, RC98e
L E
F
H
J
G I
M
DI
M
DESCRIPTION
RC80i
in (mm)
RC98i
in (mm)
RC80e
in (mm)
RC98e
in (mm)
A
Width
18.5 (470)
18.5 (470)
18.5 (470)
18.5 (470)
B
Depth
10.5 (266.9) *
10.5 (266.9) *
10.7 (271.9)
10.7 (271.9)
C
Height - Unit
26.4 (670)
26.4 (670)
26.4 (670)
26.4 (670)
D
Height - with brackets
28.5 (723.2)
28.5 (723.2)
28.4 (721.6)
28.4 (721.6)
E
Hot Water Outlet - from wall
4.3 (110) *
4.3 (110) *
4.5 (115)
4.5 (115)
F
Hot Water Outlet - from
center
3.9 (100)
3.9 (100)
3.9 (100)
3.9 (100)
G
Cold Water Inlet - from wall
2.8 (70.0) *
2.9 (74.6) *
3.0 (75.0)
3.1 (79.6)
H
Cold Water Inlet - from center
0.5 (12.8)
1.1 (27.7)
0.5 (12.8)
1.1 (27.7)
I
Gas Connection - from wall
3.9 (99) *
3.9 (99) *
4.1 (104)
4.1 (104)
J
Gas Connection - from center
4.1 (103.2)
4.1 (103.2)
4.1 (103.2)
4.1 (103.2)
From base to gas connection
1.6 (40.2)
1.6 (40.2)
1.6 (40.2)
1.6 (40.2)
From base to cold connection
2.0 (50.2)
2.0 (50.2)
2.0 (50.2)
2.0 (50.2)
From base to hot connection
1.6 (41.2)
1.6 (41.2)
1.6 (41.2)
1.6 (41.2)
L
Condensate Dain - from wall
5.2 (132.6) *
5.2 (132.6) *
5.4 (137.6)
5.4 (137.6)
M
Condensate Drain - from
center
7.7 (195)
7.7 (195)
7.7 (195)
7.7 (195)
K
* This is the minimum dimension from the wall. The wall bracket is adjustable to allow an additional 1.57 inches
(40 mm).
38
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
Ladder Diagram
TWIN
THERMISTOR
WATER
LEVEL
DETECTING
CIRCUIT
WATER
LEVEL
ELECTRODE
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
39
State Regulations
NOTICE BEFORE INSTALLATION
Rinnai direct-vent appliance must be installed by a state qualified or licensed contractor and a properly
trained Rinnai Installer. If you are not properly trained, you must not install this unit.
IMPORTANT: In the State of Massachusetts (248 CMR 4.00 & 5.00)
For all side wall horizontally vented gas fueled equipment installed in every dwelling, building or
structure used in whole or in part for residential purposes, including those owned or operated by the
Commonwealth and where the side wall exhaust vent termination is less than seven (7) feet above finished
grade in the area of the venting, including but not limited to decks and porches, the following requirements
shall be satisfied:
1. INSTALLATION OF CARBON MONOXIDE DETECTORS. At the time of installation of the side wall
horizontal vented gas fueled equipment, the installing plumber or gasfitter shall observe that a hard
wired carbon monoxide detector with an alarm and battery back-up is installed on the floor level where
the gas equipment is to be installed. In addition, the installing plumber or gasfitter shall observe that a
battery operated or hard wired carbon monoxide detector with an alarm is installed on each additional
level of the dwelling, building or structure served by the side wall horizontal vented gas fueled
equipment. It shall be the responsibility of the property owner to secure the services of qualified
licensed professionals for the installation of hard wired carbon monoxide detectors
a. In the event that the side wall horizontally vented gas fueled equipment is installed in a crawl space
or an attic, the hard wired carbon monoxide detector with alarm and battery back-up may be
installed on the next adjacent floor level.
b. In the event that the requirements of this subdivision can not be met at the time of completion of
installation, the owner shall have a period of thirty (30) days to comply with the above requirements;
provided, however, that during said thirty (30) day period, a battery operated carbon monoxide
detector with an alarm shall be installed.
2. APPROVED CARBON MONOXIDE DETECTORS. Each carbon monoxide detector as required in
accordance with the above provisions shall comply with NFPA 720 and be ANSI/UL 2034 listed and
IAS certified.
3. SIGNAGE. A metal or plastic identification plate shall be permanently mounted to the exterior of the
building at a minimum height of eight (8) feet above grade directly in line with the exhaust vent terminal
for the horizontally vented gas fueled heating appliance or equipment. The sign shall read, in print size
no less than one-half (1/2) inch in size, "GAS VENT DIRECTLY BELOW. KEEP CLEAR OF ALL
OBSTRUCTIONS".
4. INSPECTION. The state or local gas inspector of the side wall horizontally vented gas fueled
equipment shall not approve the installation unless, upon inspection, the inspector observes carbon
monoxide detectors and signage installed in accordance with the provisions of 248 CMR 5.08(2)(a)1
through 4.
40
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
Consumer Support
Warranty Information
The installer is responsible for your water heater’s correct installation.
Please complete the information below to keep for your records:
Purchased from: _________________________________________________________________
Address: _____________________________
Phone: _________________________________
_____________________________
Date of Purchase: __________________________________
Model No.: ________________________________________
Serial No.: ________________________________________
Installed by: ___________________________ Installer’s License No.: _____________________
Address: _____________________________
Phone: _________________________________
Date of Installation: __________________________________
Limited Warranty
What is covered?
This Warranty covers any defects in materials or workmanship when the product is installed and operated according to Rinnai
written installation instructions, subject to the terms within this Limited Warranty document. This Warranty applies only to
products that are installed correctly. Improper installation may void this Warranty. Rinnai strongly suggests that you use a
state qualified or licensed installer who has attended a Rinnai product knowledge class before installing this water heater. This
Warranty extends to the original purchaser and subsequent owners, but only while the product remains at the site of the
original installation. This Warranty only extends through the first installation of the product and terminates if the product is
moved or reinstalled at a new location.
How long does coverage last?
RC Series Period of Coverage (from date of purchase)
Item
Residential Applications
Used with Rinnai Air Handler
for domestic heating and water
Commercial Applications
including radiant heating
Heat Exchanger
12 years [1] [2]
10 years [1] [3]
5 years [1]
All Other Parts and Components
5 years [1]
5 years [1] [3]
5 years [1]
Reasonable Labor
1 year
[1] Note: Period of coverage is reduced to 3 years from date of purchase when used as a circulating water heater within a hot water
circulation loop, where the water heater is in series with a circulation system and all circulating water flows through the water
heater, and where an aquastat / thermostat, timer, or an on-demand recirculation system is not incorporated. A system that
incorporates a continuous recirculation due to timer settings, excessive heat loss of the loop or aquastat / thermostat setting
will be treated as a continuous circulation system and have a reduced warranty of 3 years.
On-demand recirculation is defined as a hot water recirculating loop or system that utilizes existing hot and cold lines or a
dedicated return line, and only activates when hot water is used.
There is no warranty coverage on product installed in a closed loop application, commonly associated with space heating
only applications.
Use of an MCC-91 controller in a residential dwelling will reduce the warranty coverage to that of a commercial warranty
application (except when an MCC-91 is used with a Rinnai Hydronic Air Handler).
The integrated controller on indoor models has a 1 year warranty on parts.
[2] Note: The Rinnai warranty for a heat exchanger used in a circulation system which is controlled through an aquastat / thermostat,
or timer, or an on-demand system is 12 years for residential applications.
[3] Note: Period of coverage is reduced to 5 years from date of purchase if the Rinnai water heater temperature setting exceeds 160º
F (71º C).
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
41
Limited Warranty Continued
What will Rinnai do?
Rinnai will repair or replace the covered product or any part or component that is defective in materials or workmanship as set
forth. Rinnai will pay reasonable labor charges associated with the repair or replacement of any such part or component. All
repair parts must be genuine Rinnai parts. All repairs or replacements must be performed by an individual or servicing
company that is properly trained, state qualified or licensed to do the type of repair.
Replacement of the product may be authorized by Rinnai only. Rinnai does not authorize any person or company to assume
for it any obligation or liability in connection with the replacement of the product. If Rinnai determines that repair of a product is
not possible, Rinnai will replace the product with a comparable product at Rinnai’s discretion. If a component or product
returned to Rinnai is found to be free of defects in material or workmanship, or damaged by improper installation or damaged
during return shipping, the warranty claim for product, parts and labor may be denied.
How do I get service?
You must contact a state qualified/licensed contractor or authorized service provider for the repair of a product under this
Warranty. For the name of a qualified/authorized service provider please contact your place of purchase, visit the Rinnai
website (www.rinnai.us), call Rinnai at 1-800-621-9419 or write to Rinnai at 103 International Drive, Peachtree City, Georgia
30269.
Proof of purchase is required to obtain warranty service. You may show proof of purchase with a dated sales receipt, or by
registering within 30 days of purchasing the product. To register your tankless water heater, please visit
www.rinnairegistration.com. For those without internet access, please call 1-866-RINNAI1 (746-6241). Receipt of Registration
by Rinnai will constitute proof-of-purchase for this product. However, Registration is not necessary in order to validate this
Warranty.
What is not covered?
This Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to the following:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
accident, abuse, or misuse
alteration
misapplication
force majeure
improper installation (such as but not limited to inadequate water quality, condensate damage, improper venting, incorrect
gas type, incorrect gas or water pressure, or absence of a drain pan under the appliance)
improper maintenance (such as but not limited to scale build-up, freeze damage, or vent blockage)
incorrect sizing
component damage resulting from chemical fumes
any other causes other than defects in materials or workmanship
This Warranty does not apply to any product whose serial number or manufacture date has been defaced. This Warranty does
not cover any product used in an application that uses chemically treated water such as a pool or spa heater. This appliance is
suitable for filling large or whirlpool bath tubs with potable water. Refer to the Water Quality Section in the Operation and
Installation Manual.
Limitation on warranties
No one is authorized to make any other warranties on behalf of Rinnai America Corporation. Except as expressly provided
herein, there are no other warranties, expressed or implied, including, but not limited to warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, which extend beyond the description of the warranty herein and further Rinnai shall not be liable for
indirect, incidental, special, consequential or other similar damages that may arise, including lost profits, damage to person or
property, loss of use, inconvenience, or liability arising from improper installation, service or use. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
Any implied warranties of merchantability and fitness arising under state law are limited in duration to the period of coverage
provided by this limited Warranty, unless the period provided by state law is less. Some states do not allow limitations on how
long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
42
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
Chauffe-eau d’intérieur sans
réservoir à ventilation directe
Manuel d'installation et d'utilisation
POUR DES APPLICATIONS D'INTÉRIEUR SEULEMENT
RC80i ........... REU-KA2530FFUD-US
RC98i ........... REU-KA3237FFUD-US
POUR DES APPLICATIONS EXTÉRIEURES SEULEMENT
RC80e .......... REU-KA2530WD-US
RC98e .......... REU-KA3237WD-US
Enregistrer votre produit à
www.rinnairegistration.com
ou l'appel 1-866-RINNAI1 (746-6241)
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec
l'appareil installé.
CONSOMMATEUR : Conservez ce manuel
comme référence ultérieure.
Pour une traduction complète du manuel en français,
vous pouvez le télécharger du site Web de
www.rinnai.us.
Instructions d'utilisation
Comportements et pratiques de sécurité .......... 44
Réglage de température .................................. 44
Plages de température avec un contrôleur
de température .................................................. 45
Options de température sans
contrôleur à distance ......................................... 45
Entretien ............................................................ 46
Instructions d’installation
Instructions générales ....................................... 47
Environnement .................................................. 48
Écartements par rapport à l'appareil ................. 48
Fixation du chauffe-eau ..................................... 48
Installations à haute altitude ........................... 49
Tuyauterie de gaz ............................................. 50
Tuyauterie d'eau.......................................... 51, 52
Qualité de l'eau ................................................. 52
Tuyauterie recommandée pour
installation de base ............................................ 53
Instructions de ventilation
Consignes pour aspiration/évacuation ....... 54
Condensat ................................................. 54
Longueur de ventilation maximum .............. 55
Produits de ventilation ................................ 56
Espacement pour terminaison de cheminée .... 57
Installation de conduit de cheminée ................. 58
Instructions d'utilisation ..................................... 59
Diagramme en escalier ...................................... 60
Support à la clientele...................................... 61, 62
AVERTISSEMENT : Assurez-vous de bien suivre les instructions données dans cette notice
pour réduire au minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou pour éviter tout dommage
matériel, toute blessure ou la mort.
— Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
•
•
•
•
Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur ; ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des
incendies.
— L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
qualifié ou par le fournisseur de gaz.
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
43
Instructions d'utilisation
Comportements et pratiques de sécurité
AVERTISSEMENT
• Gardez la zone autour de l’appareil dégagée et exempte
de matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et
liquides inflammables.
• N’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dans l’eau,
même partiellement. Faites inspecter l’appareil par un
technicien qualifié et remplacez toute partie du système
de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans
l’eau.
• Cet appareil est équipé d'une prise de trois-fourche pour
votre protection contre le risque de choc et devrait être
branché directement à un réceptacle correctement fondé
de trois-fourche. Ne coupez pas ou n'enlevez pas la
fourche moulue de cette prise.
• Toute altération de cet appareil ou de ses commandes
peut être dangereuse.
• Vérifiez toujours la température de l'eau avant d'entrer
sous la douche ou dans la baignoire.
Réglage de température
DANGER
L'eau chaude peut être dangereuse, en particulier pour les enfants, les personnes
âgées et les infirmes. Il y a un risque d'échaudage si la consigne du thermostat est
réglée trop haut.
Des températures dépassant 125º F (52 ºC) peuvent causer de sévères brûlures ou
un échaudage, pouvant entraîner la mort.
L'eau chaude peut causer des brûlures au premier degré suite à des expositions
aussi limités que :
3 secondes à 140º F (60 ºC)
Chaud
20 secondes à 130º F (54 ºC)
8 minutes à 120º F (49 ºC)
Brûlure
Ne laissez pas un enfant ou une personne infirme dans une baignoire sans
surveillance.
1.
Si le chauffe-eau est éteint, appuyez
sur le bouton ON/OFF pour activer.
2.
Appuyez sur le “ priorité bouton ” du
contrôleur de température. La
lumière verte de priorité s'allume en
indiquant que ce contrôleur est
contrôlant la température et la Rinnai
de l'eau poêle est prête à fournir de
l'eau chaude. La priorité peut être
modifiée pendant l'exécution sans
eau chaude.
3.
44
Testez la température de l'eau avant de placer un enfant sous la douche ou dans le
bain.
Appuyez sur les boutons ▲ ou ▼
pour obtenir le réglage de
température désirée.
Toutes les sources d'eau chaude
sont capables de fournir de l'eau à
cette température définition jusqu'à
ce qu'il est modifié à nouveau au
contrôleur de température ce ou un
autre.
AVIS
La température peut être ajustée entre
98º F (37 ºC) et 110º F (43 ºC) même en
cas de tirage d’eau.
AVIS
Vérifiez vos normes locales concernant la
température maximale de l'eau permise
pour une utilisation dans maisons de
soins, écoles, garderies, et pour toutes
les autres applications publiques.
AVIS
Si une unité nouvellement installée avec
un contrôleur à distance n'a pas été
activée pendant au moins 6 heures, alors
sa température de consigne reviendra à
la valeur par défaut de 104º F (40 ºC) s'il
y a une interruption du secteur.
AVIS
Il peut y avoir une différence entre la
température de consigne affichée sur le
contrôleur à distance et la température
réelle au robinet, du fait des conditions
d'environnement, ou de la longueur de
tuyauterie depuis le chauffe-eau.
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
Plages de température avec un contrôleur de température
Ce chauffe-eau va tenter de fournir de l'eau chaude à température stable malgré les variations de débit ou quand plus d'un
robinet est ouvert. La chauffe-eau ne peut délivrer de l'eau qu'à une seule température de consigne à la fois. Les températures
de consigne disponibles pour un modèle donné sont fournies ci-dessous :
Model
Plages de température disponible (ºF)
RC80i
RC80e
RC98i
RC98e
98
100 102 104 106 108 110 115 120
125 130 135 140 150 160 185
*
*
*
*
**
**
**
Temp in Celsius ºC
37
38
52
39
40
41
42
43
46
49
* Le RC80 et le RC98 ont une température maximale par défaut de 120º F (49º C) et
une option pour augmenter la température maximale de 140 ºF (60 ºC). Les
paramètres de température de 125-140 ºF (52-60 ºC) sont disponibles par
paramètre switch 6 à ON dans la Banque SA1 de 8 commutateurs dip.
** MCC-91 Contrôleur de Température Ces cadres exigent le MCC-91 contrôleur. Quand
le MCC-91 contrôleur est connecté, ces plus hautes températures sont disponibles sur
tous modèles de contrôleur dans le système. L'usage d'un MCC-91 contrôleur dans une
demeure résidentielle réduira la couverture de garantie à cela d'une application de
garantie commerciale.
Le MCC-91 contrôleur est l'intention eu pour les applications de publicité et hydronic
seulement. Si un MCC-91 contrôleur est utilisé dans une demeure résidentielle pour
une application de hydronics, une soupape mélangeant doit être aussi installée pour
limiter la température d'eau chaude potable à une température sûre. Arroser des
températures plus de 125º F (52º C) peut causer des brûlures ou scalding sévère.
Se référer à l'Alerte de Danger sur les températures d'eau. Rinnai ne fait pas, en tout
cas, être responsable des dommages qui résultent de tel usage impropre ou tel
mauvais usage.
54
57
60
66
71
85
Température Maximum
120º F (49º C)
N° de micro‐
Switch
No.
commutateur
140 ºF (60 ºC)
N° de micro‐
Switch
No.
commutateur
ON
O
F
F
ON
1
2
O
F
F
3
1
2
3
4
4
5
5
6
6
7
8
7
8
AVERTISSEMENT
NE touchez PAS aux autres microcommutateurs sauf s'il vous est
spécifiquement demandé de le faire.
Les températures suggérées sont de :
• Cuisine
• Douche
• Baignoire
120º F (49º C)
98 - 110 ºF (37 - 43 ºC)
102 - 110 ºF (39 - 43 ºC)
Ces températures ne sont que des suggestions.
Une température inférieure à 98º F (37 ºC) peut s'obtenir par
ajout d'eau froide avec un robinet mitigeur.
Pour passer l'affichage de température de Celsius à
Fahrenheit ou vice versa, actionnez et maintenez enfoncé le
bouton M/A pendant 5 secondes avec le chauffe-eau en
position d'arrêt.
Options de température sans contrôleur à distance
Le réglage de température de consigne par défaut pour cet appareil sans un contrôleur à distance est de 120º F (49 ºC). On
peut, si on le souhaite, la passer sur 140º F (60 ºC) en modifiant la position d'un seul micro-commutateur DIP.
À la banque SW1 de 8 interrupteurs à positions multiples, le micro-commutateur 5 donne un réglage à 120°F (49 ºC) s'il est
sur OFF (valeur automatique) mais à 140°F (60 ºC) s'il est sur ON.
Si un contrôleur de température est installé, alors le contact 5 n'a aucun effet sur des arrangements de température.
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
45
Entretien
AVERTISSEMENT
Coupez l'alimentation électrique, et fermez l'arrivée de gaz
et d'eau à leur vanne de coupure manuelle avant toute
intervention sur l'unité.
Les réparations ne doivent être effectuées que par un
technicien de service qualifié. Cet appareil doit être inspecté
annuellement par un technicien de service qualifié. Vérifiez
le bon fonctionnement après chaque intervention.
Nettoyage
Il est impératif de contrôler compartiments, brûleurs et
passages pour la circulation de l'air sur l'appareil à nettoyer.
Procédez au nettoyage comme ceci :
1. Coupez et débranchez l'alimentation électrique. Laissez
refroidir le chauffe-eau.
Accumulation de neige
Maintenez la zone autour de la terminaison de cheminée
libre de toute neige et glace. Cet appareil ne peut pas bien
fonctionner si ses bouches d'aspiration et d'évacuation d'air
sont entravées (blocage total ou même partiel) par des
obstacles quelconques.
Inspection visuelle de flamme
Le brûleur doit être allumé de façon régulière sur toute sa
surface quand il fonctionne correctement. La flamme doit
être claire, bleutée et stable. Reportez-vous à la
décomposition par pièces du brûleur pour l'emplacement
des hublots d'inspection.
La configuration de flamme est illustrée ci-dessous :
CORRECT
2. Fermez l’eau fermer les robinets. Démontez et nettoyez
le filtre d'arrivée d'eau.
VUE DE FACE
FLAMME
BLEUE
3. Démontez le panneau frontal en enlevant ses 4 vis.
ÉLECTRODE DE
DÉTECTION
4. Utilisez de l'air comprimé pour dépoussiérer brûleur
principal, échangeur thermique et pales de ventilateur.
N'utilisez pas de chiffon mouillé ou de nettoyants à
pulvériser sur le brûleur. N'utilisez pas de substances
volatiles comme benzène ou diluants. Ils pourraient
s'enflammer ou décolorer la peinture.
5. Utilisez un chiffon doux sec pour essuyer le boîtier.
INCORRECT
Système de ventilation
Les conduites de prise d'air et d'évacuation doivent être
inspectées au moins tous les ans pour y détecter des
blocages ou dommages éventuels.
VUE DE FACE
FLAMME JAUNE
Moteurs
Les moteurs sont lubrifiés à vie et ne demandent pas de
lubrification périodique. Maintenez ventilateur et moteur
sans poussière ou saleté en les nettoyant tous les ans.
ÉLECTRODE DE
DÉTECTION
Contrôleur à distance
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les contrôleurs à
distance. N'employez pas de solvants.
Accumulation de calcaire et de tartre
Si vous recevez le code d'erreur « LC », reportez-vous à la
procédure de rinçage de l'échangeur thermique. Voyez
aussi la section sur la qualité de l'eau pour savoir si votre
eau a besoin d'un traitement ou conditionnement en amont.
(Lors de la vérification de l'historique des anomalies pour
l'entretien, le code « 00 » aura remplacé « LC ».)
46
L'orifice de sortie
La couleur de l'orifice de sortie peut-être changer de
couleur au fil du temps en raison de la condensation
dans les gaz d'échappement. Cette décoloration n'endommage pas la partie ou sa forme, d'agencement,
ou une fonction.
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
Instructions d’installation
Seuls des installateurs qualifiés avec une formation
adéquate peuvent installer cet appareil. La garantie
peut être annulée suite à une installation incorrecte
ou réalisée par un installateur non qualifié.
POUR DES APPLICATIONS D'INTÉRIEUR SEULEMENT
Rinnai recommande fortement que les installateurs
suivent une classe pour la connaissance des
produits. Pour vous informer sur les cours de
formation de Rinnai, appelez :
1-800-621-9419.
POUR DES APPLICATIONS EXTÉRIEURES SEULEMENT
RC80i ........... REU-KA2530FFUD-US
RC98i ........... REU-KA3237FFUD-US
RC80e .......... REU-KA2530WD-US
RC98e .......... REU-KA3237WD-US
Instructions générales
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de matériaux de substitution.
N'utilisez sur cet appareil que des pièces certifiées
• Cet appareil doit être installé par un sous-traitant qualifié
• L'appareil doit être isolé du système de conduite
d'alimentation en gaz en fermant sa vanne individuelle de
coupure durant les essais du système en pression
inférieurs ou égaux à 1/2 psi (3.5 kPa ou 13,84 pouces de
hauteur de colonne d'eau).
• Suivez les instructions d'installation et les conseils de
soins et entretien pour avoir de l'air de combustion et de
ventilation de façon adéquate.
ou agréé. Il est de la responsabilité de la personne devant
faire installer un chauffe-eau de s'assurer que ce soustraitant installateur possède les autorisations et permis
adéquats pour installer des chauffe-eau dans votre
région. Rinnai recommande fortement que les
installateurs suivent une classe de connaissance de ses
appareils pour assurer la satisfaction du client et la
couverture par la garantie. Le non respect de
réglementations d'état ou de province relatifs à
l'installation de chauffe-eau peut annuler la garantie.
• L'appareil doit être placé à un endroit où des fuites d'eau
•
Le RC80i (REU-KA2530FFUD-US) et RC98i (REUKA3237FFUD-US) ne doivent pas être installé à
l'extérieur.
• Cet appareil ne convient pas pour une utilisation dans une
•
Le RC80e (REU-KA2530WD-US) et RC98e (REUKA3237WD-US) ne doivent pas être installé à l'intérieur.
•
C'est un installateur ou un technicien de service qualifié
qui doit installer, inspecter et vérifier l'absence de fuites
de cet appareil avant sa mise en service.
• L'installation doit être en conformité avec les normes
locales, et en leur absence avec la norme américaine sur
le gaz combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, ou la norme
canadienne sur les installations au gaz naturel et
propane, CSA B149.1.
• L'appareil, quand il est installé, doit être électriquement
relié à la terre en conformité avec la norme américaine
électrique, ANSI/NFPA 70, ou la norme canadienne
électrique, CSA C22.1.
• L'appareil et sa vanne de gaz doivent être débranchés de
venant de l'unité ou des raccordements n'entraîneront pas
de dommages dans les environs immédiats de l'appareil
ou aux étages inférieurs de la structure. Si un endroit
idéal n'est pas disponible, il est recommandé d'installer un
bac de récupération bien drainé sous l'appareil. Ce bac
ne doit pas freiner le flux de l'air de combustion.
• Le flux d'air de combustion et de ventilation ne doit pas
être obstrué.
application comme le chauffage d'eau de piscine ou de
spa utilisant de l'eau chimiquement traitée (cet appareil
peut par contre remplir de grandes baignoires ou bains à
tourbillon avec de l'eau potable chaude).
• Si un chauffe-eau est installé dans un système fermé
d'alimentation en eau, ayant par exemple un dispositif anti
-refoulement dans la conduite d'alimentation en eau
froide, il faut fournir les moyens de contrôler l'expansion
thermique. Contactez le fournisseur d'eau ou un
inspecteur en plomberie local sur la façon de gérer cette
situation.
• En cas de surchauffe, ou si la coupure du gaz ne se fait
pas, fermez l'arrivée de gaz au niveau de la vanne de
contrôle manuelle alimentant l'appareil.
• Gardez la zone d'aspiration d'air exempte de produits
chimiques comme chlore ou agent de blanchiment qui
produisent des fumées. Ces fumées pourraient
endommager des composants et réduire la durée de
service de votre appareil.
la conduite d'alimentation en gaz durant les essais du
système en pression dépassant 1/2 psi (3.5 kPa ou 13,84
pouces de hauteur de colonne d'eau).
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
47
Environnement
Air entourant le chauffe eau, l'évacuation et l'évent termination
(s) est utilisé pour la combustion et doit être libre de tout composés qui causent la corrosion des composants internes. Ces
comprennent des composés corrosifs qui sont trouvent dans
les aérosols, les détergents, les agents de blanchiment, les
solvants de nettoyage, huile de base peintures et vernis et
fluides frigorigènes. L'air de beauté boutiques, magasins de
nettoyage à sec, laboratoires de traitement de photos et aires
de stockage des fournitures pool contient souvent ces composés. Par conséquent, il est recommandé que les modèles
extérieurs soient utilisés pour ces endroits lorsque c'est possible.
Le chauffe-eau, l'évacuation et l'évent termination(s) ne doit
pas être installé dans toutes les zones où l'air de combustion
peut contenir ces composés corrosifs. Si cela est nécessaire
pour un chauffe-eau à être situés dans des zones qui peuvent
contenir des composés corrosifs, les instructions suivantes
sont fortement recommandées.
CONSIDÉRATIONS IMPORTANTES POUR:
Chauffe-eau d'intérieur
• FAIRE pas les installer dans les zones où air de combus-
• Avant l'installation, examiner où air a la capacité de voyager dans l'immeuble pour le chauffage de l'eau.
• Lorsque c'est possible, installez le chauffe-eau dans un
placard scellé afin qu'elle est protégée contre le potentiel
de l'air intérieur contaminé.
• Substances chimiques qui sont corrosifs dans la nature ne
doivent pas stockées ou utilisées près de chauffe-eau
Chauffe-eau extérieurs et Évacuation des terminaisons de
chauffe-eau internes
• Installez le chauffe-eau aussi loin que possible des hottes
de ventilation d'échappement.
• Installez aussi loin que possible des bouches d'air inlet.
Fumées corrosives peuvent être libérées par le biais de
ces évents lorsque l'air n'est pas apportée grâce à eux.
• Substances chimiques qui sont corrosifs dans la nature ne
devraient pas stockées ou utilisées près de la cessation de
chauffage ou de vent de l'eau.
Dommages et réparation en raison de composés corrosifs
dans l'air n'est pas couvert par la garantie.
tion peut être contaminé par des substances chimiques.
Écartements par rapport à l'appareil
RC80i,
RC98i
Jusqu'à
Combustibles
Jusqu'à
Non-Combustibles
Dessus du
chauffe-eau
6 pouces *
(152 mm)
2 pouces *
(51 mm)
Dessus du
chauffe-eau
Arrière du
chauffe-eau
0 (zero)
0 (zero)
Arrière du chauffe
0 (zero)
-eau
0 (zero)
Avant du
chauffe-eau
6 pouces
(152 mm)
6 pouces
(152 mm)
Le devant (le
Panneau)
24 pouces
(610 mm)
0 (zero)
Côtés du
chauffe-eau
2 pouces
(51 mm)
1/2 pouce
(13 mm)
Le devant
(l'Echappement)
24 pouces
(610 mm)
24 pouces
(610 mm)
Par rapport
au plancher/
sol
12 pouces
(305 mm)
12 pouces
(305 mm)
Côtés du chauffe- 6 pouces
eau
(152 mm)
1/8 pouce
(3,2 mm)
Ventilation
0 (zero)
0 (zero)
Par rapport au
plancher/sol
2 pouces
(51 mm)
RC80e,
RC98e
Jusqu'à
Combustibles
12 pouces
(305 mm)
12 pouces
(305 mm)
Jusqu'à
Non-Combustibles
Vers
to
top
le haut
2 pouces
(51 mm)
Sur le
côté
to side
Vers
le sol
to
front
Vers
l'avant
* 0 pouces des composants de ventilation et de la canalization de vidange condensate.
L'espacement pour des interventions doit faire 24 pouces (610 mm) sur l'avant du chauffe-eau.
Pour RC80i and RC98i installation en placard : espacement de 6 pouces (152 mm) à l'avant.
Fixation du chauffe-eau
1.
Identifiez l'emplacement d'installation et confirmez que là les
espacements requis seront respectés.
2.
Fixez bien le chauffe-eau au mur en utilisant n'importe lesquels des
trous des supports d'installation murale placés en haut et en bas du
chauffe-eau. Assurez-vous que la résistance des fixations est
suffisante pour supporter le poids de l'appareil. Reportez-vous au
poids des modèles de chauffe-eau dans la section des
spécifications.
Remarque : Les chauffe-eau de Rinnai doit être installé dans une
position verticale. N'installez pas à l'envers ou sur ce côté.
48
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
Supports
d'installation
Installations à haute altitude
Pour les installations de U.S., reportez-vous aux instructions d'anglaises.
Procédure Reglage de Chaffeau á' Haute Altitude 610 - 1372 m (2001 - 4500 ft)
pour Canada Seulement
Tous reglages/ajustements doivent être exécutés par un Technicien d'entretien qualifié.
WARNING
DO NOT adjust the other
switches unless specifically
instructed to do so.
AVERTISSEMENT
NE modifiez PAS la disposition des
autres micro-commutateurs sauf sur
instructions spécifiques.
1. Coupez l`alimentation de gaz et électrique.
2. Enlever la couverture de devant du chauffe-eau.
3. Régler les micro-commutateurs 2 et 3 aux valeurs montrées dans la table au dessous pour votre altitude. Le
reglage de défaut pour l'appareil est 0-2000 ft (0-610 m) avec les commutateurs No 2 et No 3 sur la position
OFF.
4. Ouvrez l`alimentatation de gaz et électrique.
5. Ouvrir un accessoire ou accessoires pour couler de l'eau par le chauffe-eau au débit maximum procurable (au
moins trois gallons par minute).
switch
microcommutateur dip
0-2000 ft
(0-610 m)
2001-4500 ft
(610-1372 m)
No 2
OFF
OFF
No 3
OFF
ON
Switch No.
Switch No.
ON
O
F
F
The conversion shall be carried out
by a manufacturer’s authorized representative, in accordance with the
requirements of the manufacturer,
provincial or territorial authorities
having jurisdiction and in accordance
with the requirements of the CAN/
CGA-B149.1 or CAN/CGA-B149.2
Installation Codes / La conversion
sera exécuté par un représentant du
fabricant autorisé, conformément aux
conditions du fabricant, les autorités
provinciaux ou territoriaux ayant la
juridiction et conformément aux conditions du CAN/CGA-B149.1 ou
CAN/CGA-B149.2 Codes d'Installation
ON
1
2
3
O
F
F
1
2
3
4
5
4
5
6
7
8
6
7
8
.
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
49
Tuyauterie de gaz
Instructions générales
• Une vanne manuelle de coupure de gaz doit être placée
sur la conduite d'alimentation en gaz en amont du chauffe
-eau Rinnai. Un raccord union peut être utilisé sur la
connexion au-dessus de la vanne de coupure pour
pouvoir ultérieurement intervenir sur l'unité en la
déconnectant.
• Vérifiez le type de gaz d'arrivée et sa pression avant de
raccorder le chauffe-eau Rinnai. Si l'appareil a besoin
d'un gaz qui n'est pas celui disponible localement, NE
branchez PAS le chauffe-eau Rinnai. Contactez votre
revendeur pour obtenir le bon modèle correspondant à
votre type de gaz.
• Vérifiez la pression du gaz d'alimentation immédiatement
en amont à l'arrivée de la régie fournissant le gaz. La
pression d'arrivée du gaz doit être dans la fourchette de
limites montrée dans la section de spécifications.
• Avant de mettre l'appareil en service, tous les joints, y
compris sur le chauffe-eau, doivent avoir leur étanchéité
vérifiée, au moyen d'une solution de détection de fuites à
l'eau savonneuse, ou une solution ininflammable
équivalente éventuellement (comme certaines solutions
50
pour détection de fuites de gaz, incluant l'eau
savonneuse, peuvent causer corrosion ou fissuration par
contrainte, la tuyauterie doit être rincée avec de l'eau
après le test, sauf si vous avez pu déterminer que la
solution de détection utilisée n'était pas corrosive).
• Utilisez toujours des connecteurs approuvés pour
raccorder l'unité sur la conduite de gaz. Purgez toujours la
conduite de gaz de tous débris éventuels avant son
branchement sur le chauffe-eau;
• La conduite d'alimentation en gaz doit être étanche au
gaz, du bon calibre et installée d'une façon permettant de
fournir assez de gaz pour satisfaire la demande maximale
du chauffe-eau et de tous les autres appareils
fonctionnant au gaz du lieu sans qu'il y ait de chute de
pression.
• Tout composé utilisé sur la jonction filetée du tuyau de
gaz doit être d'un type qui résiste à l'action du gaz
propane ou naturel.
• Reportez-vous à un tableau de calibrage approuvé de
tuyauterie de gaz si vous avez un doute sur la taille de
votre conduite.
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
Tuyauterie d'eau
Valve à Bille / Valve de dégagement de
pression
Les soupapes d'isolement offrent la possibilité d'isoler le
chauffe-eau de la structure plomberie et de permettre un
accès rapide à vider l'échangeur de chaleur. Vérifiez auprès
des codes locaux pour déterminer si une soupape de
pression et de température est nécessaire. Les valves
inclus rencontrer American National Standard (ANSI
Z21.10.3)-norme canadienne (ASC 4.3) et sont ANSI/NSF
65 approuvé pour l'eau potable.
Valve à Bille Eau Chaude
107000082
Valve à Bille Eau Froide
107000084
Valve de dégagement de
pression (VDP)
107000085
Instructions d’Installation:
1.
A
C
D
B
A
Valve de dégagement de pression (VDP)
B
Orifice de Refoulement pour VDP
Enveloppez les bouts filetés des prises d’eau et sorties
d’eau du chauffe-eau sans réservoir, ainsi que le bout
fileté de la valve de détente approuvée avec un
minimum de 5 enrobages de bande Teflon®.
C
Levier de Drainage pour Valve à Bille Eau Chaude
D
Levier de Drainage pour Valve à Bille Eau Froide
2.
Vissez la valve de dégagement de pression dans les
bouts filetés ¾’’ à l’opposé du levier pour clapet de
retenue sur la valve de service à eau CHAUDE. (Levier
de drainage ROUGE).
Valve de dégagement de pression Instructions
d’Installation:
3.
Désserrez l’écrou union de ¾’’ sur la valve à eau
CHAUDE et raccordez le à la sortie d’eau CHAUDE sur
le chauffe-eau sans réservoir. Si l’écrou est enlevé,
assurez-vous de réaligner l’about correctement avec la
valve et que la rondelle noire soit positionnée de façon à
ce que le l’arête de métal de la valve soit à l’intérieur de
la rondelle.
4.
Alignez la direction du purgeur d’eau CHAUDE à la
position désirée.
5.
Resserrez l’assemblage union de la valve à eau
CHAUDE en utilisant approximativement 15 pied- livres
de torsion.
6.
Répétez les étapes 3-5 pour la valve à eau FROIDE.
(Levier de drainage BLEU) pour la connexion de la prise
d’eau FROIDE sur le chauffe-eau sans réservoir.
7.
Raccordez l’ENTRÉE de la valve à eau FROIDE à la
source d’alimentation en eau PRINCIPALE.
8.
Raccordez la SORTIE de la valve à eau CHAUDE à
l’EAU CHAUDE du système de plomberie.
9.
Assurez-vous que les deux leviers de drainage soient
en position fermée, (perpendiculaires à la portion
drainage du corps).
La VDP doit être raccordée par la connexion filetée opposée
à la valve pour clapet de retenue sur la valve d’eau chaude
(désignée par le levier de drainage ROUGE) ou par la
connexion filetée du côté de l’accessoire de relocalisation au
dessus de la valve à eau chaude. L’installation doit maintenir
un diamètre de passage de ¾’’ sans aucune valve de
sectionnement ou restriction de ligne entre l’appareil et la
VDP. La conduite de refoulement depuis la VDP devrait être
en pente descendante et se terminer à 6’’ au dessus des
drains où le refoulement sera visible. Le bout de refoulement
de la ligne devrait être non-fileté et avoir un diamètre
minimum de ¾’’. La matériel de la ligne de refoulement doit
être adapté pour une température d’eau de 180° Fahrenheit
et ne doit pas dépasser 30 pieds de longueur ni contenir
plus de 4 coudes ou flexions transversales. Aucune valve
d’aucune sorte ne doit être installée dans la ligne de
refoulement de la valve de dégagement de pression.
Instructions d’Entretien pour la VDP :
Pour un entretien adéquat de cette valve de dégagement de
pression, nous recommandons l’opération de la valve en
position manuelle, une fois l’an. En ce faisant, il sera
nécessaire de prendre toutes les précautions quant à
l’écoulement potentiel d’eau bouillante sous pression.
Assurez-vous que l’écoulement soit dirigé dans un endroit
prédéterminé. Tout contact avec le corps ou autres objets
peut causer des dommages ou des blessures.
Prière de noter que le VDP inclus dans cet emballage est
certifié par CSA International en tant qu’item approuvé.
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
51
Tuyauterie d'eau
Instructions générales
• Une vanne manuelle de coupure d'eau doit intercalée sur
la conduite en amont sur l'arrivée d'eau au chauffe-eau
Rinnai. Des raccords union peuvent s'utiliser sur les
conduites d'eau froide et d'eau chaude pour faciliter les
interventions ultérieures avec déconnexion de l'unité.
• La tuyauterie (incluant les matériaux de soudage) et les
composants connectés à cet appareil doivent être approuvés
pour une utilisation sur des systèmes à eau potable.
• Purgez la conduite d'eau pour en éliminer les débris et
l'air. Des débris entrant dans le chauffe-eau Rinnai
pourraient l'endommager.
• Des produits chimiques toxiques, comme ceux utilisés
pour le traitement d'eau de chaudière, ne doivent pas être
utilisés dans l'eau potable utilisée pour le chauffage des
locaux.
• Si l'appareil doit être utilisé comme source d'eau potable,
il ne doit pas être connecté à un appareil utilisé
auparavant comme chauffage et fourniture d’eau non
potable.
• Le filtre d’eau du chauffage Rinnai dout être propre et
installé.
Soupape de sûreté
• Une soupape de sûreté est nécessaire, d'un type
approuvé par les normes américaines (ANSI Z21.10.3) et
canadiennes (CSA 4.3) pour tous les systèmes de
chauffage par eau.
• La soupape de sûreté doit être compatible avec les
normes ANSI Z21.22 (soupapes de sûreté et dispositifs
de coupure automatique de gaz pour systèmes de
fourniture d'eau chaude) et/ou CAN1-4.4 (soupapes de
sûreté combinées à pression et à température et
soupapes casse-vide).
• La soupape de sûreté doit être homologuée pour 150 PSI
(1034 kPa) et au moins la valeur maximum de BTU/H de
l'appareil.
• Le déversement venant de la soupape de sûreté doit être
amené par tuyau au sol ou dans un système de drainage
pour éviter une exposition avec possibilité de brûlure pour
humains, végétaux ou animaux. Conformez-vous aux
normes locales. L'eau chaude sortant de la soupape de
sûreté peut causer des brûlures sévères et des
échaudages pouvant même provoquer la mort.
• La soupape de sûreté doit être actionnée manuellement
au moins une fois par an pour vérifier qu'elle est toujours
fonctionnelle.
• La soupape de sûreté doit être insérée dans la conduite
de sortie d'eau chaude en suivant les instructions du
fabricant. N'intercalez PAS n'importe quel autre type de
vanne ou dispositif de coupure entre la soupape de sûreté
et le chauffe-eau.
• Ne bouchez pas la soupape de sûreté, et n'installez
aucun raccord réducteur ou autre restriction dans la
conduite de déversement. Elle doit permettre un drainage
complet de la soupape et de la conduite.
• Si une soupape de sûreté déverse périodiquement, cela
peut venir d'une expansion thermique dans un système
d'eau fermé. Contactez votre fournisseur d'eau ou votre
inspecteur de plomberie local pour voir comment régler
cette situation. Mais ne bouchez pas la soupape.
• Ni Rinnai ni la norme nationale américaine (ANSI
Z21.10.3) ou canadienne (CSA 4.3) n'exigent d'utiliser
une soupape de sûreté combinée à pression et à
température pour cet appareil. Cependant des normes
locales peuvent le demander.
Qualité de l'eau
Parmi les soins à apporter à votre chauffe-eau il y a
l'évaluation de la qualité de l'eau consommée. Si les
paramètres de votre eau dépassent les limites fournies dans
ce tableau, il vous faudra traiter ou conditionner cette eau.
* Source : Part 143 National Secondary Drinking Water
Regulations (normes américaines sur les réseaux
d'alimentation secondaires en eau potable)
Niveau maximum
Dureté totale
Jusqu'à 200 mg/L
Aluminium*
Jusqu'à 0,2 mg/L
Chlorures*
Jusqu'à 250 mg/L
Cuivre*
Jusqu'à 1,0 mg/L
Fer*
Jusqu'à 0,3 mg/L
Manganèse*
Jusqu'à 0,05 mg/L
pH *
Matières dissoutes
totales (MDT)*
Zinc *
52
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
6,5 à 8,5
Jusqu'à 500 mg/L
Jusqu'à 5 mg/L
Tuyauterie recommandée pour installation de base
Liste d'équipement
Rinnai
Qté
Chauffe-eau Rinnai
1
Rinnai
Equipment List
QTY1
Kit RIK (optionnel)
Rinnai 3/4 po (19 mm)
(raccords
Water Heaters
1
comprenant
:
2 RIK-KIT
unions, 2(Optional)
vannes à boisseau
1
sphérique,
2 électrovannes
de
(3/4" Fittings
Include:
drainage,
de sûreté)
2 Unions,1 2soupape
Ball Valves,
2 Drain Valves and
1 Pressure Relief Valve.)
Condensate
drain line
Canalisation
condensat
Connexion
de gaz en 3/4 po
3/4" Gas Connection
(19 mm)
Condensate
Vidange condensat
drain
Alimentation en gaz
Conduite de sortie d'eau chaude en 3/4 po
(19 mm)
3/4" Hot Water Supply Line
Gas Supply
Conduite d'alimentation
eauWater
froideSupply
en 3/4Line
po (19 mm)
3/4"en
Cold
For Building
Fixtures
Appareils
du bâtiment
KEY
Légende
This is not an engineered drawing. It is intended only as a guide and not
Vanne à tournant sphérique
3/4" Ball Valve
3/4 po (19 mm)
RégulateurRegulator
de pression
Pressure
3/4" Union
Pompe
de circulation
Circulating
Pump
Check Valve
Vanne de purge de
Boiler Drain Valve
chaudière
Raccord union 3/4 po (19 mm)
Clapet anti-retour
PressuredeRelief
Valve
Soupape
décharge
S
Solenoid Valve
Électrovanne
Ceci n'est pas un schéma technique, son but n'est que de vous guider, et il ne tient
as alieu
replacement
for professionally
project
drawings.
This
pas
de dessin industriel
professionnelengineered
pour un projet.
Ce schéma
n'a pas
l'ambidrawing
is not
to complet.
describeC'est
a complete
system.
is up to the
tion
de décrire
unintended
système au
la responsabilité
du It
concepteur
ou de
l'ingénieur
de
déterminer
les
composants
nécessaires
et
la
configuration
pour
contractor/engineer to determine the necessary components and le
système
spécifique
à installer.
Ce schéma
aucune conformité
avecdoes
les
configuration
of the
particular
systemn'implique
being installed.
This drawing
exigences des normes de construction locales. C'est la responsabilité du concepteur
not imply compliance with local building code requirements. It is the
ou de l'ingénieur de s'assurer que l'installation sera en conformité avec toutes les
responsibility
of construction
the contractor/engineer
to ensure
is in
normes
locales de
applicables. Consultez
les installation
autorités compétentes
dans
accordance
withl'installation.
all local building codes. Confer with local building
ce
domaine avant
officials before installation.
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
53
Instructions de ventilation
Consignes pour aspiration/évacuation
Référez-vous aux instructions spécifiques sur votre produit de ventilation pour les exigences supplémentaires
•
Ce chauffe-eau est un modèle à ventilation directe, et de
ce fait est certifié et listé avec son système de
ventilation. Vous devez utiliser des composants de
ventilation qui sont certifiés et listés avec le modèle de
chauffe-eau. Ne combinez pas de composants de
ventilation venant de constructeurs différents.
•
Le système doit ventiler directement vers l'extérieur du
bâtiment et utiliser de l'air extérieur pour la combustion.
•
Évitez les abaissements et fléchissements sur les
tronçons de ventilation horizontaux en installant des
supports en suivant les installations du fabricant de la
ventilation.
•
Supportez les tronçons de ventilation horizontaux tous
les 4' (1,2 m) et les tronçons verticaux tous les 6' (1,8
m), ou en conformité avec les normes locales.
•
La ventilation doit être aussi directe que possible avec
un minimum de raccords de tuyauterie.
•
Le diamètre de ventilation ne doit pas comporter de
réductions.
•
Ne connectez pas le système de ventilation sur une
ventilation ou une cheminée existante.
Condensat
Le Rinnai RC80i et le RC98i condensant le chauffeeau tankless est usine équipée d'une canalisation
condensat de piège et de vidange.
• Employez seulement le passage qui est approuvé
et identifié comme acceptable pour les appareils de
condensation.
• N'employez pas l'aluminium, le PVC, le CPVC,
l'ABS ou le matériel galvanisé pour exhaler cet
appareil.
• Inclinent n'importe quelle mise à l'air libre
horizontale 1/4 pouce par pied (19 millimètres/m),
vers le réchauffeur. Débarassez-vous du condensat
par codes locaux.
• Tout le condensat doit s'écouler et se débarasser
par codes locaux.
• Si le drain condensat obtient bloqué, un code
d'erreur montrera sur le contrôleur. Si ceci se
produit, le drain condensat doit être nettoyé.
• Le piège de condensats sera automatiquement
prime (self-prime) lors d'opération de l'unité comme
formes de condensats. Condensat de purge de
l'unité indique que le piège est complète et qu'il
n'existe aucun blocage dans le drain de
condensats. Il n'est pas nécessaire ajouter l'eau
dans le piège de condensats.
• Utiliser seul tube PVC ou CPVC pour la ligne des
cerveaux de condensats.
54
•
Ne partagez pas la ventilation avec le tuyau de
ventilation de tout autre chauffe-eau ou appareillage.
•
Les connexions de ventilation doivent être fermement
pressées ensemble de façon à ce que leurs jonctions
forment une bonne étanchéité à l'air.
•
Reportez-vous aux instructions du constructeur de la
ventilation pour les instructions d'assemblage des
différents éléments.
•
Si le circuit de mise à l'air libre doit être enfermé, on le
suggère que la conception de la clôture permette
l'inspection du circuit de mise à l'air libre. La conception
d'une telle clôture sera considérée acceptable par
l'installateur ou l'inspecteur local.
AVIS
S'il devient nécessaire d'accéder à un circuit de mise à l'air
libre inclus pour le service ou les réparations, Rinnai n'est
pas responsable d'aucuns coûts ou difficulté en accédant au
circuit de mise à l'air libre. La garantie ne couvre pas obtenir
l'accès à un circuit de mise à l'air libre inclus.
AVIS
Ne branchez pas ou ne couvrez pas la ligne
condensat intégrée. Sans drainage ou disposition
approprié, le condensat endommagera le chauffe-eau.
• La conduite des cerveaux (le long de sa longueur
entière) doit être au moins le diamètre de même
que la ligne des cerveaux, (1/2 pouce NPT).
• La conduite des cerveaux devrait être aussi brève
que possible et avoir un terrain à la baisse.
• La fin de la conduite des cerveaux doit être ouverte
à l'atmosphère. La fin ne devrait pas être sous
l'eau ou d'autres substances.
• Ne connectez pas la conduite des cerveaux
directement à l'égout de pluie.
• Ne connectez pas la ligne des cerveaux condensat
avec une climatisation évaporateur bobine des
cerveaux.
• Pour minimiser les gel du condensat, exécuter la
ligne des cerveaux condensat grâce à un mur
intérieur ou entre l'isolation et un mur intérieur.
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
Longueur de ventilation maximum
1.
Déterminez le nombre de coudes à 90° dans le système de ventilation (deux coudes à 45° comptent pour un coude à
90°).
2.
Référez-vous au tableau pour trouver la longueur de ventilation maximum sur la base du nombre de coudes.
3.
Suivez les recommandations de la note applicable.
Exemple : Si vous n'avez qu'un coude votre longueur de ventilation maximum est alors de 35 pieds (10,7 m). Si votre
longueur effective fait plus de 15 pieds (4,6 m) vous devez passer le microcommutateur N° 1 (SW1) en position
OFF.
Nombre de coudes à 90°
0
1
2
3
4
5
6
41 ft 1
(12.5 m)
35 ft 2
(10.7 m)
29 ft 3
(8.8 m)
23 ft 4
(7.0 m)
17 ft 4
(5.2 m)
11 ft 4
(3.4 m)
5 ft 4
(1.5 m)
1 Si la longueur fait plus de 21' (6,4 m) passez le
microcommutateur N° 1 (SW1) en position OFF.
Switch No.
ON
2 Si la longueur fait plus de 15' (4,6 m) passez le
microcommutateur N° 1 (SW1) en position OFF.
Notes 1234
3 Si la longueur fait plus de 9' (2,7 m) passez le
microcommutateur N° 1 (SW1) en position OFF.
4 Passez le microcommutateur N° 1 (SW1) en position
OFF.
O
F
F
1
2
3
4
5
6
7
8
AVIS
Si vous avez une longueur de ventilation plus grande, le microcommutateur N° 1 doit être mis en position OFF. Cela
assure que le chauffe-eau fonctionne correctement. Des codes d'erreur de conduit de cheminée obstruée et des coupures
peuvent arriver si ce microcommutateur N° 1 n'est pas en position correcte. Sur le R94LSi, la capacité maximale de débit
d'eau sera réduite d'environ 10% quand ce microcommutateur N° 1 est en position OFF.
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
55
Produits de ventilation
Produits de ventilation listés et testés pour
RC80i ...................... REU-KA2530FFUD
RC98i ...................... REU-KA3237FFUD
Pièces
Manufacturer
Product
Rinnai/Ubbink
Rolux Condensing Vent
System
Selkirk / Heat-Fab
Saf-T Vent SC system
Metal-Fab
Corr/Guard Vent/Air
Intake System
Référez-vous à la littérature technique du fabricant
pour les numéros de la pièce et les instructions
spécifiques.
Contacts avec les constructeurs de ventilation pour des informations d'installation et de liste de pièces :
Rinnai/Ubbink
Heat-Fab
Téléphone : 800-621-9419
Fax :
678-829-1666
Site Web : www.rinnai.us
Téléphone :
Fax :
Courriel :
Site Web :
56
Metal-Fab Inc.
800-772-0739
413-863-4803
custsvc@heat-fab.com
www.heatfab.com
Téléphone : 800-835-2830
316-943-2351
Fax :
316-943-2717
Courriel :
info@mtlfab.com
Site Web : www.metal-fabinc.com
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
Espacement pour terminaison de cheminée
(ANS Z21.10.3, CSA 4.3)
DÉTAIL
D'ANGLE
INSIDE
INTÉRIEUR
CORNER
DETAIL
G
H
A
I
B
D
B
OUVRABLE
OPERABLE
E
C
B
B
FERMETURE
FIXED
PERMANENTE
CLOSED
K
J
B
A
OPERABLE
OUVRABLE
L
F
X
ENTÉE D'ALIMENTATION
EN AIR
V
TERMINAISON DE
VENTILATION
ZONE OÙ LA TERMINAISON
N'EST PAS PERMISE
B
Réf.
1
2
*
M
FIXED
FERMETURE
CLOSED
PERMANENTE
Description
Installations au Canada
Installations aux USA
A
Espace au dessus de niveau du sol, véranda, porche, plate-forme
ou balcon
12" (30 cm)
12" (30 cm)
B
Écartement par rapport à fenêtre ou porte qui peut s'ouvrir
36" (91 cm)
12" (30 cm)
C
Écartement par rapport à fenêtre toujours fermée
*
*
D
Espacement vertical par rapport à combles ventilés, situés
au-dessus de la terminaison à une distance horizontale de
2 ' (61 cm) de la ligne centrale de terminaison
*
*
E
Espacement vertical par rapport à combles non ventilés
*
*
F
Écartement par rapport à un angle extérieur
*
*
G
Écartement par rapport à un angle intérieur
*
*
H
Espacement par rapport à chaque côté d'une ligne centrale
prolongée au-dessus de l'ensemble de compteur/régulateur
3 pieds (91 cm) avec une
hauteur de 15 pieds (4,5 m)
au-dessus de l'ensemble
de régulation
*
I
Écartement par rapport à la sortie de ventilation du régulateur
de service
36 " (91 cm)
*
J
Écartement par rapport à entrée d'alimentation d'air non
mécanique dans le bâtiment ou entrée d'air de combustion
vers tout autre appareil
36 " (91 cm)
12" (30 cm)
K
Écartement par rapport à entrée d'alimentation d'air mécanique
6' (1,83 m)
3' (91 cm) au dessus si à
10' (3 m) horizontalement
L
Espacement au dessus d' un trottoir ou passage pavé situé dans
le domaine public
7' (2,13 m) 1
*
M
Espacement sous véranda, porche, plate-forme ou balcon
12" (30 cm) 2
*
Une ventilation ne doit pas se terminer directement au-dessus d'un trottoir ou passage pavé situé entre deux habitations familiales et les desservant toutes
les deux.
Permis uniquement si véranda, porche, plate-forme ou balcon est entièrement ouvert au moins sur deux côtés en dessous du plancher.
Pour les espacements non spécifiés dans ANSI Z223.1/NFPA 54 ou CSA B149.1, il faut appliquer les valeurs conformes aux normes locales d'installation et
aux exigences du fournisseur de gaz..
L'espacement par rapport au mur opposé est de 24" (60 cm) pour Canada et USA.
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
57
Installation de conduit de cheminée (RC80i, RC98i)
Horizontal Termination
Inclinent n'importe quelle mise à l'air libre horizontale
1/4 pouce par pied (19 millimètres/m), vers le
réchauffeur. Débarassez-vous du condensat par
codes locaux.
Vertical Termination
Inclinent n'importe quelle
mise à l'air libre horizontale
1/4 pouce par pied (19
millimètres/m), vers le
réchauffeur. Débarassezvous du condensat par
codes locaux.
Vis de fixation
Fixez la pièce de ventilation connectée sur le chauffe-eau
avec une vis autotaraudeuse dans le trou situé au dessus
du collecteur de condensat.
58
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
Instructions d'utilisation
À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
A.
B.
Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, il peut en
résulter un départ d'incendie ou une explosion, causant dégâts
Cet appareil ne comporte pas de veilleuse. Il est muni
d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement le
brûleur. Ne tentez pas d’allumer le brûleur
manuellement.
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, reniflez tout autour
de l’appareil pour déceler une odeur de gaz. Reniflez
près du plancher, car certains gaz sont plus lourds que
l’air et peuvent s’accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer d’appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur ; ne pas vous servir
des téléphones se trouvant dans le bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le
service des incendies.
C. Ne poussez ou tournez la manette d’admission du gaz
qu’à la main ; ne jamais utiliser d’outil. Si la manette
reste coincée, ne pas tenter de la réparer ; appelez un
technicien qualifié. Le fait de forcer la manette ou de la
réparer peut déclencher une explosion ou un incendie.
D. N’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dans l’eau,
même partiellement. Faites inspecter l’appareil par un
technicien qualifié et remplacez toute partie du système
de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans
l’eau.
INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE
1.
ARRÊTEZ ! Lisez les instructions de sécurité sur la
portion supérieure (à gauche) de cette étiquette.
2.
Réglez le thermostat sur la consigne la plus basse.
3.
Coupez l'alimentation électrique de l'appareil en utilisant
son bouton M/A.
4.
L'appareil est équipé d'un dispositif d'allumage qui
allume automatiquement le brûleur. Ne tentez pas
d’allumer le brûleur manuellement.
5.
Repérez la vanne de gaz manuelle sur le côté du
chauffe-eau. Fermez-la en la tournant à fond dans le
sens horaire (position OFF).
Vanne
Manualmanuelle
Valve
FERMÉE
CLOSE OUVERTE
OPEN
6.
Attendre cinq (5) minutes pour laisser échapper tout le
gaz. Reniflez tout autour de l’appareil, y compris près du
plancher, pour déceler une odeur de gaz. Si vous sentez
une odeur de gaz, ARRÊTEZ ! Passez à l’étape B des
instructions de sécurité sur la portion supérieure (à
gauche) de cette étiquette. S’il n’y a pas d’odeur de gaz,
passez à l’étape suivante.
7.
Ouvrez l'arrivée de gaz en tournant la vanne manuelle
de gaz en sens antihoraire (position ON).
8.
Rétablissez l'alimentation électrique de l'appareil avec
son bouton M/A.
9.
Passez le thermostat sur le réglage de consigne
souhaité.
10. Ouvrez un robinet d'eau chaude du circuit. Si l'appareil
ne démarre pas, suivez les instructions ci-dessous
relatives à la coupure du gaz vers l'appareil et appelez
un technicien de service ou votre fournisseur de gaz.
Reportez-vous au manuel pour plus d'informations.
COMMENT COUPER L’ADMISSION DE GAZ DE L’APPAREIL
1.
Coupez l'alimentation électrique de l'appareil en utilisant
son bouton M/A.
2.
Réglez le thermostat sur la consigne la plus basse.
3.
Repérez la vanne de gaz manuelle sur le côté du
chauffe-eau. Fermez-la en la tournant à fond dans le
sens horaire (position OFF).
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
59
Diagramme en escalier
PHASE
NEUTRE
CONTACT DE
DÉTECTION DE GEL
FUSIBLE 7 A
ANTI-FOUDRE
ANTI-FOUDRE
TERRE
RELAIS 1
ALLUMAGE
ALIMENTATION
D'ÉNERGIE DE
COMMUTATION
170 V CC
12 V CC
12,6 V
40 V CC
5 V CC
DÉTECTEUR
D'ÉCOULEMENT
CIRCUIT
DÉTECTEUR
D'ÉCOULEMENT
CIRCUIT D'ALIMENTATION D'ÉLECTROVANNE À
MODULATION
DISPOSITIF DE CONTRÔLE
D'ÉCOULEMENT
CIRCUIT DISPOSITIF
DE CONTRÔLE
D'ÉCOULEMENT
CIRCUIT DE CONTRÔLE D'ÉCOULEMENT DE DÉRIVATION
DISPOSITIF DE CONTRÔLE DÉCOULEMENT
DE DÉRIVATION
RELAIS 1
FUS THER.
ÉLECTROVANNE À
MODULATION
VEBTILATEUR DE
COMBUSTION
UNITÉ
CENTRALE
DE
TRAITEMENT
CIRCUIT DE
COMMANDE DE
VENTILATEUR
VENTILATEUR
CIRCUIT DE
COMMANDE
DE RELAIS
CIRCUIT DE
COMMANDE
D'ÉLECTROVANNE
CIRCUIT DE
DÉTECTION DE
FLAMME
ÉLECTRODE DE
FLAMME 1
ÉLECTRODE DE
FLAMME 2
INTERRUPTEUR DE
SURCHAUFFE
CIRCUIT DE
CONTRÔLEUR À
DISTANCE
THERMISTANCE DE
SORTIE D'EAU 1
JUMEAU
THERMISTOR
CONTRÔLEUR À
DISTANCE
THERMISTANCE DE
SORTIE D'EAU 2
THERMISTANCE D'ÉCHAGEUR THERMIQUE
THERMISTANCE DE
BRÛLEUR
CIRCUIT DE
THERMISTANCE
NIVEAU D'EAU
DÉTECTANT LE
CIRCUIT
NIVEAU D'EAU
DÉTECTANT LE
CIRCUIT
MODÈLE D'INTÉRIEUR UNIQUEMENT
60
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
Support à la clientèle
Informations sur la garantie
L'installateur est responsable de l'installation correcte de votre chauffe-eau.
Veuillez fournir les informations demandées ci-dessous et les archiver :
Appareil acheté chez :: _________________________________________________________________
Adresse : _____________________________ Téléphone : _________________________________
Date de l'achat : __________________________________
Référence de modèle : ________________________________________
Numéro de série : ________________________________________
Installé par : ___________________________ N° d'immatriculation de l'installateur : _________________
Adresse : _____________________________ Téléphone : _________________________________
Date de l'installation: __________________________________
Garantie limitée
Qu'est-ce qui est couvert ?
Cette garantie couvre tous défauts dus aux matériaux et à la main d'œuvre quand le produit a été installé et utilisé en suivant
les instructions écrites d'installation de Rinnai, dans les termes décrits dans ce document de garantie limitée. Cette garantie
s'applique seulement aux produits qui sont installés correctement. Une installation incorrecte pourrait annuler cette garantie.
Rinnai vous recommande fortement d'employer un installateur qui aura suivi une classe Rinnai pour la connaissance des
produits avant d'installer le chauffe-eau. Cette garantie couvre l'acheteur d'origine uniquement tant que le produit reste sur le
site de son installation initiale. Cette garantie ne joue qu'après la toute première installation du produit et se termine s'il est
déplacé ou réinstallé à un autre emplacement.
Combien de temps dure la couverture ?
Période de couverture (à partir de la date d'achat) pour Séries RC
Élément
Applications
domestiques
Avec traitement d'air
Rinnai pour chauffage et
eau domestiques
Applications
commerciales incluant
chauffage radiant
Échangeur thermique
12 ans [1] [2]
10 ans [1] [2]
5 ans* [1]
Autre pièces et composants
5 ans* [1]
5 ans [1] [2]
5 ans* [1]
Main d'œuvre dans la limite du raisonnable
1 an
[1] Avis : La période de couverture est réduite à 3 ans à partir de la date d'achat quand le chauffe-eau est utilisé comme chauffage d'eau
circulante dans une boucle de circulation d'eau chaude, où il est utilisé en série avec un système de circulation, et que toute l'eau
qui circule passe au travers de lui, et dans le cas où un aquastat / thermostat, horloge ou un système de recyclage à la demande
n'est pas incorporé. Un système qui intègre une recirculation continue en raison de paramètres de temporisation, de la perte de
chaleur excessive de la boucle ou aquastat / réglage du thermostat sera traitée comme un système de circulation continue et ont
une réduction garantie de 3 ans.
Une recirculation à la demande est définie comme une boucle de recirculation d'eau chaude ou un système qui utilise des conduites
d'eau chaude et froide existantes, ou une conduite de retour dédiée, et qui ne s'active que lorsque de l'eau chaude est utilisée.
Il n'y a aucune garantie sur les produits installés dans une application de boucle fermée, couramment associée aux seules
applications de chauffage.
L'utilisation d'un contrôleur MCC-91 dans une habitation résidentielle réduira la couverture de garantie au niveau de la garantie pour
une application commercial.
Le contrôleur intégré sur les modèles intérieur a une garantie de 1 an sur les pièces.
[2] Avis: La garantie de Rinnai pour un échangeur de chaleur utilisé dans un système de circulation qui est contrôlé par le biais d'un aquastat
thermostat, timer ou un système à la demande est 12 ans pour les applications résidentielles.
[3] Avis : La période de garantie est réduite à 5 ans à partir de la date d'achat si le réglage de température du chauffe-eau Rinnai dépasse
160°F (71 °C).
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
61
Garantie limitée
Que fait Rinnai pour exercer la garantie ?
Rinnai va réparer ou remplacer le produit, ou toute partie ou tout composant défectueux pour cause de matériaux ou de main
d'œuvre, dans les conditions définies plus loin. Rinnai remboursera des charges de main d'œuvre raisonnables associées
avec la réparation ou le remplacement de toute pièce ou tout composant. Toutes les pièces utilisées pour la réparation doivent
être des pièces Rinnai d'origine. Toutes les réparations et tous les remplacement doivent être effectués par un artisan ou du
personnel de société de service qui aura été convenablement formé et sera administrativement agréé pour effectuer ce type
de travail.
Le remplacement du produit complet ne peut être autorisé que par Rinnai. Rinnai n'autorise aucune personne ou entité à
assumer pour elle toute obligation ou responsabilité en relation avec le remplacement du produit. Si Rinnai détermine que la
réparation d'un produit n'est pas possible, Rinnai le remplacera par un produit comparable, à sa discrétion. Si un composant
ou un produit retourné à Rinnai est trouvé sans défaut du aux matériaux ou à la main d'œuvre, ou qu'il est déterminé qu'il a été
mal installé ou endommagé pendant l'expédition de retour, la réclamation au titre de la garantie pourra être rejetée.
Comment obtenir le service au titre de la garantie ?
Vous devez contacter un fournisseur de service qualifié/agréé pour la réparation d'un produit dans le cadre de cette garantie.
Pour trouver les coordonnées d'un tel fournisseur local, veuillez contacter votre point d'achat, ou allez sur le site Web de
Rinnai (www.rinnai.us). Vous pouvez aussi téléphoner à Rinnai au 1-800-621-9419 ou écrire à Rinnai : 103 International Drive,
Peachtree City, Georgia 30269, USA.
La preuve de votre achat est nécessaire pour bénéficier du service dans le cadre de la garantie. Vous pouvez montrer la
preuve de l'achat avec une facture ou un ticket de caisse datés, ou en vous enregistrant dans les 30 jours suivant l'achat du
produit. Veuillez remplir l'enregistrement en ligne sur www.rinnairegistration..com ou envoyez par la poste la carte
d'enregistrement de l'appareil à Rinnai (adresse imprimée sur la carte). Pour thos sans l'accès à Internet, s'il vous plaît appeler
1-866-RINNAI1 (746-6241) La réception de cette carte d'enregistrement servira de preuve de l'achat du produit. Cependant la
démarche d'enregistrement n'est pas une obligation pour valider cette garantie.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert ?
Cette garantie ne couvre pas routes pannes ou difficultés de fonctionnement découlant de :
•
•
•
•
•
•
•
•
accident, abus, mauvais usage
altération
application non prévue
cas de force majeure
installation incorrecte (comme sans y être limité mauvaise qualité de l'eau, dommages dus à la condensation, mauvaise
ventilation, type de gaz ou pression d'eau inadéquats, absence de bac de drainage sous l'appareil)
entretien inadéquat (comme sans y être limité accumulation de tartre, dommages dus au gel, blocage de ventilation)
mauvais dimensionnement de l’installation.
ou pour toutes autres causes autres que des défauts dans les matériaux et la main d'œuvre
Cette garantie ne s'applique pas pour tout produit sur lequel numéro de série ou date de fabrication auraient été effacés. Cette
garantie ne couvre pas tout produit utilisé dans une application qui gère de l'eau traitée chimiquement, comme le chauffage de
piscine ou de spa. Cette appareil reste utilisable pour remplir de baignoires de grande contenance avec de l'eau potable.
Reportez-vous à la section relative à la qualité de l'eau dans le manuel d'installation et d'utilisation.
Limitation sur les garanties
Personne n'est autorisé a offrir toute autre garantie au nom de Rinnai America Corporation. Sauf pour ce qui est expressément
communiqué ici, il n'y a aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris sans y être limité les garanties de valeur
marchande ou d'adéquation à une finalité particulière, qui s'étendrait au-delà de la description de garantie fournie ici. De plus
Rinnai n'est pas responsable de tous dommages spéciaux, accessoires, indirects ou consécutifs qui peuvent survenir, y
compris les dommages aux personnes et aux biens, la perte d'usage, les désagréments ou les conséquences de mauvaise
qualité d'installation,entretien ou utilisation. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages
annexes ou consécutifs, de ce fait la limitation qui précède peut ne pas être applicable à votre cas.
Toutes garanties implicites de valeur marchande et d'adéquation à une finalité spécifique autorisées par la législation locale
seront de toutes façons limitées en durée à la période de couverture offerte par cette garantie limitée, sauf si la période légale
locale d'application est plus courte. Certains états ne permettent pas de limitations sur le temps que durent les garanties
implicites, de ce fait la limitation qui précède peut ne pas être applicable à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier
d'un état à l'autre.
62
Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters
Notes
Manual - Rinnai Condensing Water Heaters
63
060 00012 30202 8
© 2010 Rinnai America Corporation
RC80, RC98
U290-665X04(00)
Printed in Japan 11.06