Alliance Laundry Systems H264I Specifications

Installation/Operation
Frontload Washers
Metered Commercial
NOTA: El manual en
español aparece después
del manual en inglés.
H264I
Keep These Instructions for Future Reference.
(If this machine changes ownership, this manual must accompany machine.)
www.comlaundry.com
Part No. 800536R3
October 2002
WARNING
Failure to install, maintain, and/or operate this machine according to the manufacturer’s
instructions may result in conditions which can produce bodily injury and/or property
damage.
W030
NOTE: The WARNING and IMPORTANT instructions appearing in this manual are not meant to cover all
possible conditions and situations that may occur. It must be understood that common sense, caution, and
carefulness are factors which cannot be built into these washers. These factors MUST BE supplied by the
person(s) installing, maintaining, or operating the washer.
Always contact the distributor, service agent, or the manufacturer about any problems or conditions you do not
understand.
800536
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
1
Notes
2
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536
Table of
Contents
Replacement Parts ..............................................................................
5
Important Safety Instructions ...........................................................
7
Installation...........................................................................................
Dimensions and Specifications.............................................................
Meter Case ............................................................................................
Before You Start ...................................................................................
Tools ................................................................................................
Electrical ..........................................................................................
Water................................................................................................
Installing the Washer ............................................................................
Step 1: Position Washer Near Installation Area ..............................
Step 2: Connect Water Inlet Hoses ..................................................
Step 3: Connect Drain Hose to Drain Receptacle ............................
Step 4: Position and Level the Washer ............................................
Step 5: Remove the Shock Sleeves and Shipping Brace .................
Step 6: Wipe Out Inside of Wash Drum ..........................................
Step 7: Plug In the Washer...............................................................
Step 8: Check Installation ................................................................
Moving Washer to a New Location .................................................
Electrical Requirements........................................................................
Grounding Instructions ....................................................................
Water Supply Requirements .................................................................
Water Temperature ..........................................................................
Water Pressure .................................................................................
Risers................................................................................................
9
9
10
10
10
10
10
11
11
11
12
13
14
14
14
14
15
16
16
18
18
18
19
Operation.............................................................................................
Operation Instructions for Electromechanical Washers .......................
Step 1: Load Laundry.......................................................................
Step 2: Close Loading Door.............................................................
Step 3: Add Laundry Supplies .........................................................
Step 4: Set Fabric Selector ...............................................................
Step 5: Set WASH/RINSE Temperatures........................................
Step 6: Insert Money ........................................................................
Indicator Lights ................................................................................
Operation Instructions for MDC Washers............................................
Step 1: Set Fabric Selector and Wash Temperature.........................
Step 2: Add Laundry Supplies .........................................................
Step 3: Load Laundry.......................................................................
Step 4: Close Loading Door.............................................................
Step 5: Insert Coin(s) or Card ..........................................................
Step 6: Start Washer.........................................................................
Indicator Lights ................................................................................
21
21
21
21
21
22
22
22
22
23
23
23
24
24
24
25
25
© Copyright 2002, Alliance Laundry Systems LLC
All rights reserved. No part of the contents of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any
means without the expressed written consent of the publisher.
800536
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
3
Operation Instructions for NetMaster Washers ....................................
Step 1: Load Laundry.......................................................................
Step 2: Close Loading Door.............................................................
Step 3: Add Laundry Supplies .........................................................
Step 4: Set Fabric Selector ...............................................................
Step 5: Set Wash Temperature.........................................................
Step 6: Insert Coin(s) or Card ..........................................................
Step 7: Start Washer.........................................................................
Indicator Lights ................................................................................
26
26
26
26
27
27
27
28
28
Maintenance ........................................................................................
User-Maintenance Instructions.............................................................
Cold Weather Care...........................................................................
Care of Your Washer .......................................................................
Vacations and Extended Non-Use ...................................................
Before You Call for Service .................................................................
If Service Is Required ...........................................................................
Information for Handy Reference.........................................................
29
29
29
29
29
30
31
32
Installer Checklist...............................................................
4
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
Back Cover
800536
Replacement Parts
If replacement parts are required, contact the source
from which you purchased your washer, or contact:
Alliance Laundry Systems
Shepard Street
P.O. Box 990
Ripon, WI 54971-0990
U.S.A.
Phone: (920) 748-3950
for the name and address of the nearest authorized
parts distributor.
800536
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
5
Notes
6
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536
Important Safety Instructions
(Save These Instructions)
10. Do not tamper with the controls.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock,
serious injury or death to persons when
using your washer, follow these basic
precautions:
W023E
1. Read all instructions before using the washer.
2. Refer to the GROUNDING INSTRUCTIONS in
the INSTALLATION manual for the proper
grounding of the washer.
3. Do not wash articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances as they give
off vapors that could ignite or explode.
4. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or
other flammable or explosive substances to the
wash water. These substances give off vapors that
could ignite or explode.
5. Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been
used for two weeks or more. HYDROGEN GAS
IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not
been used for such a period, before using a
washing machine or combination washer-dryer,
turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will
release any accumulated hydrogen gas. The gas is
flammable, do not smoke or use an open flame
during this time.
6. Do not allow children to play on or in the washer.
Close supervision of children is necessary when
the washer is used near children. This is a safety
rule for all appliances.
7. Before the washer is removed from service or
discarded, remove the door to the washing
compartment.
8. Do not reach into the washer if the wash drum is
moving.
9. Do not install or store the washer where it will be
exposed to water and/or weather.
800536
11. Do not repair or replace any part of the washer, or
attempt any servicing unless specifically
recommended in the user-maintenance
instructions or in published user-repair
instructions that you understand and have the
skills to carry out.
12. To reduce the risk of an electric shock or fire, DO
NOT use an extension cord or an adapter to
connect the washer to the electrical power source.
13. Use your washer only for its intended purpose,
washing clothes.
14. ALWAYS disconnect the washer from electrical
supply before attempting any service. Disconnect
the power cord by grasping the plug, not the cord.
15. Install the washer according to the
INSTALLATION INSTRUCTIONS. All
connections for water, drain, electrical power and
grounding must comply with local codes and be
made by licensed personnel when required. Do
not do it yourself unless you know how!
16. To reduce the risk of fire, clothes which have
traces of any flammable substances such as
vegetable oil, cooking oil, machine oil,
flammable chemicals, thinner, etc. or anything
containing wax or chemicals such as in mops and
cleaning cloths, must not be put into the washer.
These flammable substances may cause the
fabric to catch on fire by itself.
17. Do not use fabric softeners or products to
eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
18. Keep your washer in good condition. Bumping or
dropping the washer can damage safety features.
If this occurs, have your washer checked by a
qualified service person.
19. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by a special cord or assembly available from the
manufacturer or its service agent.
20. Be sure water connections have a shut-off valve
and that fill hose connections are tight. CLOSE
the shut-off valves at the end of each wash day.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
7
Important Safety Instructions
21. Loading door MUST BE CLOSED any time the
washer is to fill, tumble or spin. DO NOT bypass
the loading door switch by permitting the washer
to operate with the loading door open.
22. Always read and follow manufacturer’s
instructions on packages of laundry and cleaning
aids. Heed all warnings or precautions. To reduce
the risk of poisoning or chemical burns, keep
them out of the reach of children at all times
(preferably in a locked cabinet).
23. Always follow the fabric care instructions
supplied by the garment manufacturer.
24. Never operate the washer with any guards
and/or panels removed.
26. DO NOT bypass any safety devices.
27. Failure to install, maintain, and/or operate this
washer according to the manufacturer’s
instructions may result in conditions which can
produce bodily injury and/or property damage.
NOTE: The WARNING and IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS appearing in this
manual are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common
sense, caution and care must be exercised when
installing, maintaining, or operating the washer.
Always contact your dealer, distributor, service agent
or the manufacturer about any problems or conditions
you do not understand.
25. DO NOT operate the washer with missing or
broken parts.
8
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536
Installation
Dimensions and Specifications
31.1" (79 cm)
29.6" (75.1 cm)
43" (109.2 cm)
17.5"
(44.8 cm)
14.3"
(36.3 cm)
28" (71.1 cm)
2"
(5.1 cm)
26.9" (68.3 cm)
H270I
H270I
800536
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
9
Installation
Meter Case
Before You Start
The factory mounted coin meter case does not include
the service door lock, slide, coin drawer, coin drawer
lock or keys. These parts must be ordered (at extra
cost) according to the purchaser’s requirements, direct
from the manufacturer of your choice.
Tools
For most installations, the basic tools you will need
are:
1
NOTE: You have the option of using a screw type
lock or a 1/4 turn lock on the meter case service
door. If you choose to use a screw lock, then the
special bracket (located inside the meter case) must
be used. DO NOT use the special bracket if a
1/4 turn lock is used.
2
3
4
Coin Drawer Security – For additional security, drill
out the two pilot holes on each front side of the meter
case to 1/4 turn or 5/16 inch (6.4 or 7.9 mm) holes, and
install a bicycle lock through these holes.
5
D820I
1
2
3
4
5
Wrench
Screwdriver
Pliers
Socket Wrench
Level
Figure 1
Electrical
Refer to serial plate for specific electrical
requirements. For more detailed information, refer to
section on Electrical Requirements.
Water
Washer needs two standard 3/4 inch (19.1 mm) water
supply faucets with a pressure between 20 and
120 pounds per square inch (138 to 827 kPa). For
more detailed information refer to section on Water
Supply Requirements.
10
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536
Installation
Installing the Washer
Step 1: Position Washer Near Installation
Area
IMPORTANT: Thread hose couplings onto valve
connections finger-tight, then approximately
1/4 turn with pliers. DO NOT cross thread or
overtighten couplings.
Turn water on and check for leaks. If leaks are found,
retighten the hose couplings. Continue tightening and
rechecking until no leaks are found.
Move washer so that it is within four feet of the
desired area of installation.
1
1
2
H091I
1
2
Rubber Washer (Plain)
Inlet Hose
Figure 3
2
3
1
H135I
H135I
Figure 2
Step 2: Connect Water Inlet Hoses
WATER
MIXING
VALVE
4
H137I
NOTE: Refer to section on Water Supply
Requirements before connecting water inlet hoses.
Remove the four plain rubber washers from accessories
bag, and install them according to Figure 3.
Turn on the water supply faucets and flush the lines for
approximately two minutes to remove any foreign
materials that could clog the screens in the water
mixing valve.
H137I
1
2
3
4
Water Supply Faucets
Hot Water Connection
Cold Water Connection
Water Inlet Hoses
Figure 4
NOTE: When installing in newly constructed or
renovated building, it is very important to flush the
lines since build-up may have occurred during
construction.
800536
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
11
Installation
Step 3: Connect Drain Hose to Drain
Receptacle
Standpipe Installation
Remove the drain hose from its shipping position on
the rear of the washer by unhooking the hose from the
retainer clamp or by removing the shipping tape.
Remove the beaded tie-down strap from accessories
bag and place around standpipe and drain hose and
tighten strap to hold hose to standpipe. This will
prevent the drain hose from dislodging from drain
receptacle during use.
Place the drain hose into the standpipe.
IMPORTANT: Drain receptacle must be capable of
handling a minimum of 1-3/8 inch (3.5 cm) outside
diameter drain hose.
1
RECOMMENDED
HEIGHT
24" TO 36"
(61 TO 91.44 cm)
1
H138I
H138I
1
H139I
Standpipe 2" (5.08 cm) or 1-1/2" (4 cm)
Figure 6
H139I
1
Retainer Clamp
Figure 5
12
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536
Installation
Step 4: Position and Level the Washer
WARNING
Washers elevated above floor level must
be anchored to that elevated surface,
base or platform. The material used to
elevate the washer should also be
anchored to the floor to ensure that the
washer will not walk or that the washer
can not be physically pulled, tipped or
slid from its installed position. Failure to
do so may result in conditions which can
produce serious injury, death and/or
property damage.
NOTE: Use of the dispenser drawer or washer door
as a handle in the transportation of the washer may
cause damage to the dispenser or door.
Remove rubber feet from accessories bag and place on
all four leveling legs.
3
2
1
W306
Place washer in position on a clean, firm and
reasonably level floor. Installing the washer on any
type of carpeting is not recommended.
Loosen 7/8" locknut and adjust the front and rear
leveling legs until the washer is level from side to side
and front to back (using a level). Washer should not
rock.
NOTE: Level must rest on raised portion of top
panel. Refer to Figure 7.
Tighten the locknuts securely against the washer
base using the 7/8" wrench. If the locknuts are not
tight, washer will move out of position during
operation.
5
4
H360I
1
2
3
4
5
Leveling Leg
Washer Base
Level
Locknut
Rubber Foot
Figure 7
NOTE: DO NOT slide washer across floor if the
leveling legs have been extended, as legs and base
could become damaged.
800536
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
13
Installation
Step 5: Remove the Shock Sleeves and
Shipping Brace
Remove front access panel by removing the two
screws.
Remove bolts and lockwashers from shipping brace
with 9/16" wrench and remove brace. Remove shock
sleeves by pulling on the yellow rope. Remove label
from front side of front access panel and place on
backside of front access panel.
Step 6: Wipe Out Inside of Wash Drum
Before using washer for the first time, use an allpurpose cleaner, or a detergent and water solution, and
a damp cloth to remove shipping dust from inside
wash drum.
NOTE: The shipping brace, bolts, washers and
shock sleeves should be saved and MUST be
reinstalled whenever the washer is moved more
than four feet. Do not lift or transport washer from
front or without shipping materials installed.
Store the shipping materials in the bag provided in the
accessories bag. Save materials for use whenever the
washer is moved.
Reinstall front access panel.
H227I
H227I
Figure 9
Step 7: Plug In the Washer
1
Refer to section on Electrical Requirements and plug
the washer in.
2
4
D254I
D254I
3
Figure 10
H336I
1
2
3
4
Shock Sleeves
Motor Mount
Bolts and Lockwashers
Hooked End of Shipping Brace
Step 8: Check Installation
Refer to Installer Checklist on the back cover and
make sure that washer is installed correctly.
Figure 8
NOTE: The shipping materials MUST be
reinstalled whenever the washer is moved. Refer to
section on Moving Washer to a New Location for
instructions.
14
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536
Installation
Moving Washer to a New Location
1
To prevent damage while moving the washer, the
shipping materials MUST be reinstalled.
Reinstallation of Shipping Materials
Remove front access panel by removing two screws.
Place the shock sleeves on all four shock absorbers.
Refer to Figure 11.
Insert hooked end of shipping brace into the open slot
of the motor mount. Attach with bolts and lockwashers.
Refer to Figure 11.
2
4
Reinstall front access panel.
3
H336I
1
2
3
4
Shock Sleeves
Motor Mount
Bolts and Lockwashers
Hooked End of Shipping Brace
Figure 11
Refer to step 5 for proper procedures whenever the
washer is moved.
800536
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
15
Installation
Electrical Requirements
(120 Volt, 60 Hertz with 3-Prong Grounding Plug)
NOTE: The wiring diagram is located in the
control cabinet.
The three-prong grounding plug on the power cord
should be plugged directly into a polarized three-slot
effectively grounded receptacle rated 110/120 Volts
AC (alternating current) 15 Amps. Refer to Figure 13
to determine correct polarity of the wall receptacle.
DO NOT OPERATE OTHER APPLIANCES ON
THE SAME CIRCUIT. DO NOT OVERLOAD
CIRCUITS!
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock,
serious injury or death, all wiring and
grounding MUST conform with the latest
edition of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA No. 70, and such local
regulations as might apply. It is the
customer’s responsibility to have the
wiring and fuses checked by a qualified
electrician to make sure the laundry room
has adequate electrical power to operate
the washer.
W227
DO NOT OVERLOAD
CIRCUITS
DO NOT USE
ADAPTER
DO NOT USE AN
EXTENSION CORD
WARNING
To reduce the risk of an electric shock or
fire, DO NOT use an extension cord or an
adapter to connect the washer to the
electric power source.
W082
Grounding Instructions
The washer must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce the
risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. The washer is equipped
with a cord having an equipment-grounding conductor
and a 3-prong grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING
D009I
Figure 12
The washer is designed to be operated on a separate
branch, polarized, three-wire, effectively grounded,
120 Volt, 60 Hertz, AC (alternating current) circuit
protected by a 15 ampere fuse, equivalent fusetron or
circuit breaker.
16
Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are in
doubt as to whether the washer is
properly grounded.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
W216
800536
Installation
Do not modify the plug provided with the washer – if
it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
NOTE: Have a qualified electrician check the
polarity of the wall receptacle. If a voltage reading
is measured other than that illustrated, the
qualified electrician should correct the problem.
2
1
3
0
V.A.C.
120 ± 12
V.A.C.
5
120 ± 12
V.A.C.
4
STANDARD 120 VOLT, 60 HERTZ,
3-WIRE EFFECTIVELY GROUNDED CIRCUIT
D799I
1
2
3
4
5
L1
Ground
Neutral Side
Round Grounding Prong
Neutral
Figure 13
800536
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
17
Installation
Water Supply Requirements
NOTE: Longer inlet hoses are available (as
optional equipment at extra cost) if the hoses
supplied with the washer are not long enough for
the installation. Order hoses as follows:
WARNING
Under certain conditions, hydrogen gas
may be produced in a hot water system
that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If
the hot water system has not been used
for such a period and before using the
washer, turn on all hot water faucets and
let the water flow from each for several
minutes. This will release any
accumulated hydrogen gas. The gas is
flammable. Do not smoke or use an open
flame during this time.
No. 20617 Inlet Hose (8 feet) (2.44 m)
No. 20618 Inlet Hose (10 feet) (3.05 m)
2
3
1
W029
NOTE: Water supply faucets must fit standard
3/4 inch (19.1 mm) female garden hose couplings.
DO NOT USE SLIP-ON OR CLAMP-ON
CONNECTIONS.
NOTE: Water supply faucets should be readily
accessible to permit turning them off when washer
is not being used.
WATER
MIXING
VALVE
4
H137I
H137I
1
2
3
4
Water Supply Faucets
Hot Water Connection
Cold Water Connection
Water Inlet Hoses
Water Temperature
Figure 14
Cold:
Recommended cold water temperature is 60° to
80° Fahrenheit (16° to 27° Celsius).
Hot:
Recommended hot water temperature is 120° to
140° Fahrenheit (49° to 60° Celsius).
Warm:
Mixture of hot and cold water. (Warm water
temperature is dependent upon the water temperature
and the pressure of both the hot and cold water supply
lines.)
Water Pressure
Pressure must be a minimum of 20 to a maximum of
120 pounds per square inch (138 to 827 kPa) static
pressure measured at the faucet.
NOTE: Water pressure under 20 pounds per
square inch (138 kPa) will cause an extended fill
time in the washer and may not properly flush out
the detergent dispenser.
IMPORTANT: Turn off water supply faucets after
check-out and demonstration. Owner should turn
off water supply whenever there will be an
extended period of non-use.
18
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536
Installation
Risers
Risers (or air cushions) may have to be installed if the
pipes knock or pound when flow of water stops. The
risers are more efficient when installed as close as
possible to the water supply faucets (refer to Figure 15).
1
2
W005I
W005I
1
2
Risers (Air Cushions)
Water Supply Faucets
Figure 15
800536
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
19
Notes
20
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536
Operation
Operation Instructions for
Electromechanical Washers
Step 3: Add Laundry Supplies
IMPORTANT: Prior to first wash, use an allpurpose cleaner, or a detergent and water solution,
and a damp cloth to remove shipping dust from
inside of washtub.
Step 1: Load Laundry
Open dispenser drawer. Measure and add low sudsing
detergent (1), bleach (2) and fabric softener (3) to the
dispenser drawer (refer to Figure 18). Close dispenser
drawer.
IMPORTANT: If using detergents made for
topload washers, avoid oversudsing by using 1/2 of
the recommended amount.
Load items loosely into wash drum.
CAUTION
Dispenser drawer requires a special tool
for removal. Contact a service person if
removal is necessary.
W236
3
2
1
H228I
Figure 16
Step 2: Close Loading Door
Close the loading door tightly. The washer will not
operate with the loading door open.
H226I
1
2
3
Detergent
Bleach
Fabric Softener
Figure 18
D229I
Figure 17
800536
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
21
Operation
Step 4: Set Fabric Selector
Indicator Lights
Set regular loads at NORMAL or PERM PRESS. Set
delicate loads at DELICATE.
IN USE
This light will remain on while washer is in use.
DOOR LOCKED
This light will come on after the start button has been
pushed and the washer door has locked. It will remain
on until the wash cycle has ended.
FINAL SPIN AND TUMBLE
H171I
H171I
Figure 19
This light will come on at the start of the final spin and
remain on until the wash cycle has ended.
CLOSE DOOR
Step 5: Set WASH/RINSE Temperatures
Set at HOT (COLD rinse), WARM (COLD rinse) or
COLD (COLD rinse).
NOTE: Always follow manufacturer’s care labels.
This light will come on if door is not closed tightly.
Firmly push door until light goes out.
IMPORTANT: If washer fails to operate properly
after installation, make sure electrical service and
water supply faucets are turned on. Are all the
controls properly set? Have a qualified service
person refer to the wiring diagram (located inside
of cabinet) and check for broken, loose or incorrect
wiring.
NOTE: Once a cycle has started, the door can only
be opened by first unplugging the power cord and
waiting one minute.
H170I
H170I
Figure 20
Step 6: Insert Money
Place coin(s) in slide and carefully push in as far as
possible and then pull slide out as far as possible. After
IN USE light comes on (indicating start of cycle),
press the PUSH-TO-START button.
WARNING
To reduce the risk of bodily injury, do not
remove laundry from washer until all
lights are out, and all moving parts have
stopped.
W092
The washer will stop (pause) shortly before the first
spin and final spin.
W297I
Figure 21
22
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536
Operation
Operation Instructions for
MDC Washers
Step 2: Add Laundry Supplies
IMPORTANT: Prior to first wash, use an allpurpose cleaner, or a detergent and water solution,
and a damp cloth to remove shipping dust from
inside of washtub.
Step 1: Set Fabric Selector and Wash
Temperature
Open dispenser drawer. Measure and add low sudsing
detergent (1), bleach (2) and fabric softener (3) to the
dispenser drawer (refer to Figure 23). Close dispenser
drawer.
IMPORTANT: If using detergents made for
topload washers, avoid oversudsing by using 1/2 of
the recommended amount.
Push touchpad for NORMAL/HOT, NORMAL/
WARM, PERM PRESS/WARM or DELICATES/
COLD cycle. Light indicates selection.
3
NOTE: Changes can be made to Fabric Selector
setting up until the first fill is complete.
2
1
H284I
FLW1920N
FLW1920N
1
2
3
Detergent
Bleach
Fabric Softener
Figure 22
Figure 23
CAUTION
Dispenser drawer requires a special tool
for removal. Contact a service person if
removal is necessary.
W236
800536
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
23
Operation
Step 3: Load Laundry
Step 5: Insert Coin(s) or Card
Load items loosely into wash drum.
To Insert Money
Check pricing as seen on digital display.
W387I
Figure 26
To Insert Card
Insert card into opening.
FLW1921N
Figure 24
Step 4: Close Loading Door
Close loading door tightly. The washer will not
operate with the loading door open.
DRY1927N
Figure 27
H283I
H283I
Figure 25
24
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536
Operation
Step 6: Start Washer
DOOR LOCKED
After vend price has been satisfied, push the START
pad. DOOR MUST BE CLOSED TO START
WASHER.
DOOR LOCKED is lit whenever the door is locked.
The door cannot be opened when this light is on.
IMPORTANT: If washer fails to operate properly
after installation, make sure electrical service and
water supply faucets are turned on. Are all the
controls properly set? Have a qualified
serviceperson refer to the wiring diagram (located
inside of washer control hood) and check for
broken, loose or incorrect wiring.
NOTE: Once a cycle has started, the door can only
be opened by first unplugging the power cord and
waiting one minute.
WARNING
FLW19
FLW1923N
Figure 28
Indicator Lights
To reduce the risk of bodily injury, do not
remove laundry from washer until all
lights are out, and all moving parts have
stopped.
W092
WASH
WASH is lit at the beginning of a wash cycle and will
remain lit until the wash cycle is complete.
RINSE
RINSE is lit at the beginning of all RINSE cycles and
will remain lit until the rinse cycle is complete.
SPIN
SPIN is lit for all spin cycles.
800536
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
25
Operation
Operation Instructions for
NetMaster Washers
Step 3: Add Laundry Supplies
IMPORTANT: Prior to first wash, use an allpurpose cleaner, or a detergent and water solution,
and a damp cloth to remove shipping dust from
inside of washtub.
Step 1: Load Laundry
Open dispenser drawer. Measure and add low sudsing
detergent (1), bleach (2) and fabric softener (3) to the
dispenser drawer (refer to Figure 31). Close dispenser
drawer.
IMPORTANT: If using detergents made for
topload washers, avoid oversudsing by using 1/2 of
the recommended amount.
Load items loosely into wash drum.
3
2
1
H284I
H282I
1
2
3
Detergent
Bleach
Fabric Softener
Figure 29
Figure 31
Step 2: Close Loading Door
CAUTION
Close loading door tightly. The washer will not
operate with the loading door open.
Dispenser drawer requires a special tool
for removal. Contact a service person if
removal is necessary.
W236
H283I
H283I
Figure 30
26
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536
Operation
Step 4: Set Fabric Selector
Step 6: Insert Coin(s) or Card
Push touchpad for NORMAL, PERM PRESS or
DELICATES cycle. Light indicates selection.
To Insert Money
Check pricing as seen on digital display.
NOTE: Changes can be made to Fabric Selector
setting up until the first fill is complete.
W387I
Figure 34
H199I
H199I
To Insert Card
Insert card into opening. DO NOT REMOVE THE
CARD UNTIL REMOVE CARD LED IS LIT.
Figure 32
Step 5: Set Wash Temperature
Push touchpad for HOT, WARM or COLD. Light
indicates selection.
NOTE: Always follow manufacturer’s care labels.
M330I
GEN II EDC MODELS
M330I
Figure 35
H200I
H200I
Figure 33
NETMASTER MODELSM343I
M343I
Figure 36
800536
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
27
Operation
Step 7: Start Washer
DOOR LOCKED
After vend price has been satisfied, push the START
pad. DOOR MUST BE CLOSED TO START
WASHER.
DOOR LOCKED is lit whenever the door is locked.
The door cannot be opened when this light is on.
INSERT COIN/CARD
INSERT COIN/CARD is lit to prompt the user to insert
coins or card to satisfy the vend price. When INSERT
COIN/CARD is lit, the digits and decimal point show
the vend price remaining to be satisfied.
REMOVE CARD (Card Models Only)
REMOVE CARD flashes after the START pad has
been pressed and the vend has been deducted from the
card.
H201I
H201I
Figure 37
Indicator Lights
WASH
WASH is lit at the beginning of a wash cycle and will
remain lit until the wash cycle is complete.
RINSE
IMPORTANT: If washer fails to operate properly
after installation, make sure electrical service and
water supply faucets are turned on. Are all the
controls properly set? Have a qualified
serviceperson refer to the wiring diagram (located
inside of washer control hood) and check for
broken, loose or incorrect wiring.
NOTE: Once a cycle has started, the door can only
be opened by first unplugging the power cord and
waiting one minute.
WARNING
RINSE is lit at the beginning of the RINSE or EXTRA
RINSE cycle and will remain lit until the rinse cycle is
complete.
SPIN
To reduce the risk of bodily injury, do not
remove laundry from washer until all
lights are out, and all moving parts have
stopped.
SPIN is lit for all spin cycles.
28
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
W092
800536
Maintenance
User-Maintenance Instructions
Do not use scouring pads or abrasive cleansers.
Cold Weather Care
Do not lay sharp or rough objects on or against the
washer. The finish could be damaged.
If the washer is delivered on a cold day (below
freezing), or is stored in an unheated room or area
during the cold months, do not attempt to operate it
until the washer has had a chance to warm up.
The wash drum and window will need no particular
care although they may need rinsing or wiping after an
unusual load has been washed. Outside of window can
be cleaned with household window cleaner.
Care of Your Washer
Vacations and Extended Non-Use
Use only a damp or sudsy cloth for cleaning the
control panel. Some cleaning product sprays may
harm the finish on the control panel or damage the
interior of the hood.
IMPORTANT: To avoid possible property damage
due to flooding, turn off the water supply to the
washer whenever there will be an extended period
of non-use.
Wipe the washer cabinet as needed. If detergent,
bleach or other washing products are spilled on the
cabinet, wipe immediately. Some products will cause
permanent damage if spilled on the cabinet.
800536
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
29
Maintenance
Before You Call for Service
You may save time and money by checking the
following:
If the Washer:
Won’t
Fill
Won’t
Start
Won’t
Tumble
Won’t
Spin
Won’t
Drain
Be sure power cord is plugged all the way into
the electrical outlet.
•
•
•
•
•
Close the loading door tightly.
•
•
•
•
Check the laundry room fuse or circuit breaker.
•
Turn on the hot and cold water faucets.
•
•
Are controls properly set?
•
•
Broken drive belt. Call the service person.
•
30
Possible Reason – Do This to Correct
•
Foreign object trap clogged. Call the service
person.
•
Insert coin(s) or card.
•
Activate time accumulator. Push the coin slide all
the way in. (Coin Slide Models only)
•
Press the PUSH-TO-START button.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536
Maintenance
If Service Is Required
If service is required, contact the nearest Factory
Authorized Service Center.
If you are unable to locate an authorized service center
or are unsatisfied with the service performed on your
unit, contact:
Alliance Laundry Systems
Shepard Street
P.O. Box 990
Ripon, WI 54971-0990
U.S.A.
Phone: (920) 748-3950
When calling or writing about your unit, PLEASE
GIVE THE MODEL AND SERIAL NUMBERS. The
model and serial numbers are located on the
nameplate. The nameplate will be in the location
shown in Figure 38.
Please include a copy of your bill of sale and any
service receipts you have.
WARNING
To reduce the risk of serious injury or death,
DO NOT repair or replace any part of the unit
or attempt any servicing unless specifically
recommended in the user-maintenance
instructions or in published user-repair
instructions that you understand and have
the skills to carry out.
1
W329
H129P
1
Nameplate
Figure 38
800536
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
31
Maintenance
Information for Handy Reference
Alliance Laundry Systems
Shepard Street
P.O. Box 990
Ripon, WI 54971-0990
U.S.A.
Phone: (920) 748-3950
Date Purchased
Model Number
Serial Number
Dealer’s Name
Dealer’s Address
Phone Number
Service Agency
Service Agency Address
Phone Number
NOTE: Record the above information and keep your sales slip. Model and serial numbers are
located on the nameplate.
32
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536
Instalación/Operación
Lavadoras con
carga frontal
comerciales con contador de monedas
H264I
Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
(Si la lavadora cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma).
www.comlaundry.com
Pieza No. 800536R3
Octubre 2002
ADVERTENCIA
Si esta máquina no se instala, mantiene y opera según las instrucciones del fabricante,
podrían crearse condiciones peligrosas, que pueden derivar en lesiones personales o daño
a la propiedad.
W030S
NOTA: Las instrucciones rotuladas como ADVERTENCIA e IMPORTANTE que aparecen en este manual
no pretenden contemplar todas las posibles condiciones y situaciones que pueden presentarse. El sentido
común, la precaución y la cautela son factores que NO PUEDEN incluirse en el diseño de estas lavadoras.
Estos factores DEBERÁN SER aportados por la persona que realice la instalación, mantenimiento y
operación de la lavadora.
Comuníquese siempre con el concesionario, distribuidor, agente de servicios o fabricante cuando tenga problemas
o se encuentre en una situación que no comprenda.
800536 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
35
Notas
36
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536 (SP)
Contenido
Piezas de repuesto ............................................................................... 39
Instrucciones de seguridad importantes........................................... 41
Installación ..........................................................................................
Dimensiones y especificaciones ...........................................................
Contador de monedas ...........................................................................
Antes de comenzar................................................................................
Herramientas ....................................................................................
Suministro eléctrico .........................................................................
Requisitos de suministro de agua.....................................................
Instalación de la lavadora .....................................................................
Paso 1: Coloque la lavadora cerca del área de instalación...............
Paso 2: Conecte las mangueras de suministro de agua ....................
Paso 3: Conexión de la manguera de desagüe en el receptáculo
de desagüe ......................................................................................
Paso 4: Coloque la lavadora en su lugar y nivélela .........................
Paso 5: Saque los manguitos de amortiguador y el tirante
sujetador .........................................................................................
Paso 6: Limpie el interior del tambor de la lavadora .......................
Paso 7: Enchufe la lavadora .............................................................
Paso 8: Verifique la instalación .......................................................
Desplazamiento de la lavadora a un nuevo sitio ..............................
Requisitos eléctricos .............................................................................
Instrucciones para la conexión a tierra.............................................
Requisitos de suministro de agua .........................................................
Temperatura del agua.......................................................................
Presión del agua ...............................................................................
Tubos ascendentes ...........................................................................
43
43
44
44
44
44
44
45
45
45
Operación ............................................................................................
Instrucciones de operación de lavadoras electromecánicas..................
Paso 1: Cargue la lavadora...............................................................
Paso 2: Cierre la puerta de carga......................................................
Paso 3: Agregue los suministros para lavar .....................................
Paso 4: Ajuste el selector de tela......................................................
Paso 5: Seleccione las temperaturas de lavado y enjuague
(WASH/RINSE) .............................................................................
Paso 6: Deposite la(s) moneda(s).....................................................
Luces indicadoras.............................................................................
Instrucciones de funcionamiento de las lavadoras MDC .....................
Paso 1: Ajuste el selector de tela y la temperatura de lavado ..........
Paso 2: Agregue los suministros para lavar .....................................
Paso 3: Cargue la lavadora...............................................................
Paso 4: Cierre la puerta de carga......................................................
Paso 5: Inserte la(s) moneda(s) o la tarjeta ......................................
Paso 6: Arranque la lavadora ...........................................................
Luces indicadoras.............................................................................
55
55
55
55
55
56
46
47
48
48
48
48
49
50
50
52
52
52
53
56
56
56
57
57
57
58
58
58
59
59
© Copyright 2002, Alliance Laundry Systems LLC
Reservados todos los derechos. Ninguna sección del presente manual puede ser reproducida o transmitida en forma
alguna o a través de ningún medio sin el expreso consentimiento por escrito del editor.
800536 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
37
Instrucciones de funcionamiento de las lavadoras NetMaster..............
Paso 1: Cargue la lavadora...............................................................
Paso 2: Cierre la puerta de carga......................................................
Paso 3: Agregue los suministros para lavar .....................................
Paso 4: Ajuste el selector de tela......................................................
Paso 5: Seleccione la temperatura de lavado ...................................
Paso 6: Inserte la(s) moneda(s) o la tarjeta ......................................
Paso 7: Arranque la lavadora ...........................................................
Luces indicadoras.............................................................................
60
60
60
60
61
61
61
62
62
Mantenimiento ....................................................................................
Instrucciones de mantenimiento para el usuario...................................
Cuidados en climas fríos ..................................................................
Cuidado de la lavadora.....................................................................
Vacaciones y falta de uso de la lavadora durante un período
prolongado......................................................................................
Antes de llamar para solicitar
servicio de reparación.........................................................................
Si la unidad necesita servicio................................................................
Información de referencia.....................................................................
63
63
63
63
63
64
65
66
Lista de comprobación del instalador.......................... Contradportada
38
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536 (SP)
Piezas de repuesto
Si necesita piezas de repuesto, llame al distribuidor
donde haya comprado su lavadora o póngase en
contacto con:
Alliance Laundry Systems
Shepard Street
P.O. Box 990
Ripon, WI 54971-0990
U.S.A.
Teléfono: (920) 748-3950
para obtener el nombre y la dirección del distribuidor
autorizado de piezas de repuesto más cercano.
800536 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
39
Notas
40
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536 (SP)
Instrucciones de seguridad importantes
(Guarde estas instrucciones)
8. No introduzca la mano en la lavadora si la tina o
el agitador está en movimiento.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de causar un
incendio, o de sufrir una descarga o
sacudida eléctrica, lesiones personales
serias o la muerte, al usar su lavadora
cumpla con estas precauciones básicas:
W023S
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar la
lavadora.
2. Remítase a la sección de INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN A TIERRA del manual de
INSTALACIÓN para una correcta conexión a
tierra de su lavadora.
3. No lave prendas que se hayan limpiado, lavado,
sumergido o tratado con gasolina, solventes para
lavar al seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, o que tengan rastros de dichas
sustancias. Estas sustancias despiden gases que
pueden encenderse o explotar.
4. No agregue gasolina, solventes para lavar al seco
u otras sustancias explosivas o inflamables al
agua que utilizará para el lavado. Estas sustancias
despiden vapores que pueden encenderse o
explotar.
5. En ciertos casos, cuando no se utiliza el sistema
de agua caliente durante dos semanas o más,
puede almacenarse gas hidrógeno en dicho
sistema. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si no ha utilizado el sistema de
agua caliente durante dos semanas o más, antes
de usar la lavadora o la combinación de lavadora
secadora, abra todos los grifos del agua caliente y
deje que el agua fluya por ellos durante un
tiempo. De esta manera, se liberará todo el gas
hidrógeno acumulado. Dicho gas es inflamable.
No fume ni utilice llama abierta durante este
lapso de tiempo.
9. No instale ni coloque la lavadora en un lugar
donde esté expuesta al agua o a la intemperie.
10. No manipule indebidamente los controles de la
lavadora.
11. No repare ni cambie ninguna pieza de la
lavadora, ni trate de repararla, salvo que las
instrucciones de mantenimiento para el usuario lo
recomienden de manera expresa, o lo indiquen
las instrucciones de reparación del usuario que
usted está en capacidad de entender y llevar a
cabo.
12. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o
incendio, NO UTILICE extensiones ni
adaptadores para conectar la lavadora al
tomacorriente.
13. Utilice su lavadora sólo para la finalidad con la
que fue fabricada, es decir, para lavar ropa.
14. Desconecte SIEMPRE la lavadora del
tomacorriente antes de hacerle cualquier
mantenimiento. Desconecte el cable de
suministro de energía eléctrica sujetando el
tomacorriente en lugar de tirar del cable.
15. Instale la lavadora siguiendo las
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Todas
las conexiones de agua, desagüe, suministro de
energía eléctrica y tierra deben cumplir con las
normas establecidas en los códigos locales y
deben ser realizadas por personal autorizado,
cuando el caso lo amerite. No realice las
conexiones usted mismo a menos que sepa cómo
hacerlo.
6. No deje que los niños jueguen sobre o dentro de
la lavadora. Debe supervisarse cuidadosamente a
los niños cuando se utiliza la lavadora cerca de
ellos. Esta es una medida de seguridad para todos
los artefactos eléctricos.
16. Para reducir los riesgos de incendios, no debe
introducirse en la lavadora ropa con rastros de
sustancias inflamables, como por ejemplo, aceite
vegetal, aceite de cocina, aceite para lubricar
máquinas, productos químicos inflamables,
diluyente de pinturas, etc., y prendas que
contengan ceras u otros productos químicos, tales
como mopas y paños de limpieza. Estas
sustancias inflamables pueden provocar que las
telas se prendan en fuego.
7. Antes de sacar de servicio la lavadora o
desecharla, saque la tapa del compartimiento de
lavado.
17. No utilice suavizadores de ropa o productos para
eliminar la estática, a menos que lo recomiende
el fabricante del suavizador o del producto.
800536 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
41
Instrucciones de seguridad importantes
18. Conserve su lavadora en buen estado. Golpear o
dejar caer la lavadora puede dañar los
dispositivos de seguridad. Si esto ocurre, haga
revisar la lavadora con personal de
mantenimiento calificado.
19. Si el cordón de alimentación eléctrica está
dañado, deberá ser reemplazado por un cordón o
conjunto especial, que puede adquirirse a través
del fabricante o du su agente de servicio.
20. Asegúrese de que las conexiones de agua tengan
una válvula de corte y que las conexiones de las
mangueras de llenado estén bien apretadas.
CIERRE las válvulas de corte cuando termine la
jornada.
21. La puerta de carga DEBERÁ ESTAR
CERRADA cuando la lavadora se esté llenando o
cuando esté funcionando el agitador o el ciclo de
centrifugado. NO anule el seguro de la puerta de
carga, permitiendo que la lavadora funcione
(lavado y centrifugado) con la puerta abierta.
22. Lea y aplique siempre las instrucciones del
fabricante que se encuentran en los paquetes de
productos para la limpieza y lavado. Respete las
advertencias o precauciones. Para reducir el
riesgo de envenenamiento o quemaduras con
productos químicos, mantenga en todo momento
dichos productos fuera del alcance de los niños
(guárdelos preferiblemente en un gabinete con
llave).
42
23. Siga siempre las instrucciones para el cuidado de
la ropa suministradas por el fabricante de las
prendas de vestir.
24. Nunca ponga a funcionar la lavadora sin tener
todos los protectores o paneles colocados en su
posición.
25. NO ponga a funcionar la lavadora con piezas
dañadas o rotas.
26. NO anule ningún dispositivo de seguridad.
27. El incumplimiento de las instrucciones del
fabricante para la instalación, mantenimiento u
operación de la lavadora podría provocar lesiones
personales o daños a la propiedad.
NOTA: Las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES y ADVERTENCIAS que se
presentan en este manual no pretenden contemplar
todas las posibles situaciones y condiciones que
pudieran presentarse. La instalación,
mantenimiento y operación de la lavadora deben
realizarse con sentido común, precaución y
cuidado.
Comuníquese siempre con el vendedor, distribuidor,
agente de servicios o fabricante cuando tenga
problemas o se encuentre en una situación que no
comprenda.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536 (SP)
Installación
Dimensiones y especificaciones
79 cm (31,1 plg)
75,1 cm (29,6 plg)
109,2 cm (43 plg)
44,8 cm
(17,5 plg)
36,3 cm
(14,3 plg)
71,1 cm (28 plg)
5,1 cm
(2 plg)
68,3 cm (26,9 plg)
H270I
H270I
800536 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
43
Installación
Contador de monedas
Antes de comenzar
El contador de monedas instalado de fábrica no
incluye el cerrojo de la puerta de servicio, el
deslizador, el cajón de monedas, el seguro del cajón de
monedas ni las llaves. Estas piezas deben ser pedidas
(a un costo adicional) de acuerdo a las necesidades del
comprador, directamente del fabricante de su elección.
Herramientas
Éstas son las principales herramientas que necesitará
en la mayoría de las instalaciones:
1
NOTA: Usted tiene la opción de usar un seguro del
tipo que se atornilla o un seguro de 1/4 de vuelta en
la puerta de servicio del contador de monedas. Si
decide usar un seguro del tipo que se atornilla,
entonces debe usar una ménsula o soporte especial
(dentro de la caja del contador de monedas). NO
use la ménsula ni soporte especial si utiliza el
seguro de 1/4 de vuelta.
Seguridad del cajón para monedas – Para obtener
seguridad adicional, perfore los dos orificios piloto a
cada lado en la parte delantera de la caja del contador
de monedas a 6,4 ó 7,9 mm (1/4 de vuelta ó 5/16 plg) e
instale un seguro para bicicleta a través de estos
orificios.
2
3
4
5
D820I
1
2
3
4
5
Llave de tuercas
Destornillador
Alicates
Llave de cubo
Nivel
Figura 1
Suministro eléctrico
Consulte la placa de identificación para determinar los
requisitos eléctricos específicos. Para obtener más
detalles, consulte la sección de Requisitos eléctricos.
Requisitos de suministro de agua
La lavadora trabaja con dos grifos estándar de
19,1 mm (3/4 plg) para el suministro de agua con una
presión que oscile entre 138 a 827 kPa (20 y 120 libras
por pulgada cuadrada). Para obtener más detalles,
consulte la sección de Requisitos de suministro de
agua.
44
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536 (SP)
Installación
Instalación de la lavadora
Paso 1: Coloque la lavadora cerca del área
de instalación
Mueva la lavadora hasta una distancia no mayor de
1,2 metros (4 pies) del área de instalación deseada.
NOTA: Cuando instale la lavadora en un local
recién construido o remodelado debe limpiar las
tuberías dejando que el agua fluya, ya que pudo
haberse acumulado material en las mismas durante
la construcción.
IMPORTANTE: Enrosque a mano las uniones en
las conexiones de válvula y seguidamente gire
aproximadamente un 1/4 de vuelta con la ayuda de
un alicate. Asegúrese de enroscar correctamente las
uniones y de NO apretarlas excesivamente.
Abra el grifo de agua y determine si hay fugas. Si
detecta alguna fuga, reajuste las uniones de la
manguera. Siga apretando y revise hasta eliminar las
fugas.
1
1
2
H091I
1
2
Arandela de goma (plana)
Manguera de suministro de agua
Figura 3
H135I
2
1
H135I
3
Figura 2
Paso 2: Conecte las mangueras de
suministro de agua
NOTA: Consulte la sección de Requisitos de
suministro de agua antes de conectar las mangueras
de suministro de agua.
Saque las cuatro arandelas de goma planas de la bolsa
de accesorios e instálelas como se indica en la
Figura 3.
4
Abra los grifos de suministro de agua y limpie las
tuberías dejando que el agua fluya por
aproximadamente dos minutos para eliminar cualquier
material extraño que pueda obstruir las mallas de la
válvula para mezclar el agua.
1
2
3
4
VÁLVULA
PARA
MEZCLAR
EL AGUA
H137I
H137I
Grifos de suministro de agua
Conexión de agua caliente
Conexión de agua fría
Mangueras de suministro de agua
Figura 4
800536 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
45
Installación
Paso 3: Conexión de la manguera de
desagüe en el receptáculo de desagüe
Saque la manguera del lugar de embarque en la parte
trasera de la lavadora, desenganchando la manguera de
la abrazadera de fijación o retirando la cinta de
embarque.
IMPORTANTE: El receptáculo de desagüe debe
ser el apropiado para una manguera de desagüe
con un diámetro exterior de 3,5 cm (1-3/8 plg) como
mínimo.
Instalación del tubo vertical de desagüe
Coloque la manguera de desagüe dentro del tubo
vertical de desagüe.
Saque la abrazadera perlada de la bolsa de accesorios,
colóquela alrededor del tubo vertical de desagüe y la
manguera de desagüe, y apriete la correa para sujetar
la manguera al tubo vertical de desagüe. Así se evita
que se salga la manguera del receptáculo de desagüe
cuando se esté utilizando.
1
61 A 91,44 cm
(24 A 36 plg)
ALTURA
RECOMENDADA
1
H138I
H138I
H139I
1
H139I
1
Tubo vertical de desagüe 5,08 cm (2 plg)
ó 4 cm (1-1/2 plg)
Abrazadera de fijación
Figura 6
Figura 5
46
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536 (SP)
Installación
Paso 4: Coloque la lavadora en su lugar y
nivélela
ADVERTENCIA
Las lavadoras elevadas sobre el nivel del
piso deberán fijarse mediante pernos de
anclaje a la superficie elevada, base o
plataforma. El material usado para elevar
la lavadora deberá estar también anclado
al piso para impedir que la lavadora se
desplace de su lugar al funcionar, y para
evitar que pueda ser empujada, inclinada
o deslizada de su posición de instalación.
De no hacerlo, pueden presentarse
condiciones peligrosas que podrian
ocasionar daños a la propiedad o
lesiones graves e incluso fatales.
NOTA: NO deslice la lavadora sobre el piso con las
patas niveladoras extendidas ya que podrían
resultar dañadas.
NOTA: El uso de la gaveta del surtidor o de la
puerta de la lavadora como agarradera al
transportar la lavadora puede dañar el surtidor o
la puerta.
Saque las patas de goma que vienen en la bolsa de
accesorios y colóquelas en las patas de nivelación.
3
2
1
W306S
Coloque la lavadora en su posición sobre un piso
limpio, firme y suficientemente nivelado. No es
recomendable instalar la lavadora sobre alfombras de
ningún tipo.
Afloje las tuercas de seguridad de 7/8 plg y ajuste las
patas de nivelación frontales y posteriores hasta que la
lavadora quede nivelada, no solo en sentido lateral sino
también de atrás hacia adelante (use un nivel para este
procedimiento). La lavadora no debe cojear.
NOTA: El nivel deberá colocarse sobre la posición
elevada del panel superior. Consulte la Figura 7.
Apriete las tuercas de seguridad firmemente contra
la base de la lavadora con una llave de 7/8 plg. Si las
tuercas de seguridad no se aprietan debidamente, la
lavadora se moverá de su posición al funcionar.
800536 (SP)
5
4
H360I
H360I
1
2
3
4
5
Pata niveladora
Base de la lavadora
Nivel
Tuerca de seguridad
Tapa de goma
Figura 7
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
47
Installación
Paso 5: Saque los manguitos de
amortiguador y el tirante sujetador
Paso 6: Limpie el interior del tambor de la
lavadora
Desmonte el panel de acceso frontal sacando los dos
tornillos.
Antes de usar la lavadora por primera vez, limpie el
tambor de lavado con un paño húmedo utilizando un
limpiador para todo uso o una solución de detergente y
agua para eliminar la suciedad acumulada durante el
transporte.
Saque los pernos y arandelas de seguridad del tirante
sujetador con una llave de tuercas de 9/16 plg y saque
el tirante sujetador. Desmonte los manguitos de
amortiguador tirando de la cuerda amarilla. Quite la
etiqueta de la parte lateral delantera del panel de
acceso frontal y colóquela en la parte posterior de
dicho panel.
NOTA: El tirante sujetador, pernos, arandelas y
manguitos de amortiguador deben conservarse y
VOLVER A INSTALARSE si fuera necesario
desplazar la lavadora una distancia mayor de
1,2 metros (4 pies). No levante o transporte la
lavadora por el frente o sin haber instalado
previamente los materiales de transporte.
Guarde los materiales de transporte in la bolsa provista
en la bolsa de accesorios. Conserve los materiales para
usarlos cuando haya que desplazar la lavadora.
H227I
H227I
Figura 9
Paso 7: Enchufe la lavadora
Vuelva a instalar el panel de acceso frontal.
Consulte la sección de Requisitos eléctricos y enchufe
la lavadora.
1
2
D254I
4
D254I
Figura 10
3
Paso 8: Verifique la instalación
H336I
1
2
3
4
Manguitos de amortiguador
Montaje del motor
Pernos y arandelas de seguridad
Extremo en forma de gancho del tirante
sujetador
Consulte la Lista de comprobación del instalador
localizada en la contraportada de este manual y
asegúrese de que se ha instalado correctamente.
Figura 8
NOTA: Los materiales de transporte DEBERÁN
reinstalarse al mover la lavadora de un lugar a
otro. Las instrucciones se encuentran en la sección
Desplazamiento de la lavadora a un nuevo sitio.
48
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536 (SP)
Installación
Desplazamiento de la lavadora a un nuevo
sitio
1
Para evitar daños al mover la lavadora de un lugar a
otro, DEBERÁN volver a instalarse los materiales de
transporte.
Reinstalación de los materiales
de transporte
Desmonte el panel de acceso frontal sacando los dos
tornillos de sujeción.
Coloque los manguitos de amortiguador sobre los
cuatro amortiguadores. Consulte la Figura 11.
Inserte el extremo en forma de gancho del tirante
sujetador dentro de la ranura abierta del montaje del
motor. Fije utilizando los pernos y arandelas de
seguridad. Consulte la Figura 11.
Vuelva a instalar el panel de acceso frontal.
2
4
3
H336I
1
2
3
4
Manguitos de amortiguador
Montaje del motor
Pernos y arandelas de seguridad
Extremo en forma de gancho del tirante
sujetador
Figura 11
Consulte el paso 5 para seguir el procedimiento
adecuado cuando mueva la lavadora de un lugar a otro.
800536 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
49
Installación
Requisitos eléctricos
(Enchufe de tres terminales de 120 voltios, 60 Hertz
con conexión de tierra)
NOTA: El diagrama de cableado se encuentra en el
gabinete de control.
NO USE OTROS APARATOS ELECTRODOMÉSTICOS EN EL MISMO CIRCUITO. ¡NO
SOBRECARGUE LOS CIRCUITOS!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales,
todo el cableado y las conexiones a tierra
DEBERÁN cumplir con las estipulaciones
de la última edición de las Normas para
instalaciones eléctricas de los Estados
Unidos (National Electrical Code), ANSI/
NFPA 70 y las regulaciones locales
pertinentes, según el caso. Es
responsabilidad del cliente hacer que un
electricista calificado revise el cableado,
los fusibles y los cortacircuitos, a fin de
asegurarse de que la sala de lavandería
cuenta con la capacidad de energía
eléctrica necesaria para el
funcionamiento de la lavadora.
W227S
NO SOBRECARGUE
LOS CIRCUITOS
NO UTILICE
ADAPTADOR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica o de causar un
incendio, NO use una extensión de cable
de corriente ni un adaptador para
conectar la lavadora a la fuente de
corriente eléctrica.
W082S
Instrucciones para la conexión a tierra
La lavadora deberá conectarse a tierra. La conexión a
tierra reduce los riesgos de descargas eléctricas en
caso de mal funcionamiento o averías eléctricas, al
crear una ruta de menor resistencia para la corriente
eléctrica. La lavadora tiene un cordón con un
conductor de tierra del equipo y un enchufe de tierra
de tres terminales. Este enchufe deberá conectarse
directamente a un tomacorriente debidamente
instalado y conectado a tierra según los códigos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
NO UTILICE
CORDÓN DE
EXTENSIÓN
D009I
Figura 12
La lavadora está diseñada para funcionar al ser
conectada en una ramal independiente, polarizada, de
tres conductores, con conexión a tierra, de 120 Voltios,
60 Hertzios, circuito de corriente alterna (CA),
protegido por un fusible de 15 Amperios, un Fusetrón
(fusible de acción lenta) o un interruptor de circuito.
50
La clavija de conexión a tierra de tres patillas en el
cable de corriente debe ser conectada directamente en
un tomacorriente con conexión a tierra de tres ranuras
de 110/120 Voltios de CA (corriente alterna) de
15 Amperios. Consulte la Figura 13 para determinar la
polaridad correcta del receptáculos de la pared.
La conexión indebida del conductor de
tierra del equipo representa un riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un técnico
de mantenimiento o electricista calificado
si no está seguro de que la lavadora está
debidamente conectada a tierra.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
W216S
800536 (SP)
Installación
No realice modificaciones en el enchufe que trae la
lavadora – si el enchufe no entra en el tomacorriente,
contrate los servicios de un electricista calificado para
que instale el tomacorriente adecuado.
NOTA: Llame a un electricista calificado para que
revise la polaridad del receptáculo de pared. Si la
lectura del voltaje es distinta a la que aparece en la
ilustración, el electricista debe solucionar el
problema.
2
1
3
0
V.C.A.
120 ± 12
V.C.A.
5
120 ± 12
V.C.A.
4
CIRCUITO CONECTADO A TIERRA
DE 3 CONDUCTORES, ESTÁNDAR,
120 VOLTIOS, 60 HERTZIOS
D799I
1
2
3
4
5
L1
Conexión a tierra
Lado neutral
Patilla redonda de conexión a tierra
Neutral
Figura 13
800536 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
51
Installación
Requisitos de suministro de agua
ADVERTENCIA
En ciertos casos, puede acumularse gas
hidrógeno en el sistema de agua caliente
si el agua no ha sido utilizada durante dos
semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si no se ha utilizado el
sistema de agua caliente durante este
lapso de tiempo, antes de usar la lavadora
abra los grifos de agua caliente y deje que
el agua fluya durante varios minutos. De
esta manera se liberará el gas de
hidrógeno acumulado. Este gas es
inflamable. No fume ni use una llama
abierta durante este procedimiento.
NOTA: Pueden adquirirse mangueras de suministro
de agua más largas (como equipo opcional con un costo
adicional), si las mangueras (que vienen con la
lavadora) no son lo suficientemente largas para la
instalación. Pida sus mangueras de la manera
siguiente:
Manguera de suministro No. 20617 (2,44 m)
(8 pies)
Manguera de suministro No. 20618 (3,05 m)
(10 pies)
2
3
1
W029SB
NOTA: Los grifos de suministro de agua deben
entrar en uniones hembra estándar de 19,1 mm
(3/4 plg) para mangueras de jardín. NO USE
CONEXIONES DE GANCHO O DE
DESLIZAMIENTO.
NOTA: Debe tenerse un fácil acceso a los grifos de
suministro de agua para poder cerrarlos cuando no
se esté utilizando la lavadora.
Temperatura del agua
Fría:
Se recomienda una temperatura para el agua fría entre
16° y 27° grados centígrados (60° y 80° grados
Fahrenheit).
Caliente:
Se recomienda una temperatura para el agua caliente
entre 49° y 60° grados centígrados (120° y
140° grados Fahrenheit).
Tibia:
Es una mezcla de agua caliente y agua fría. (La
temperatura del agua tibia depende de la temperatura
del agua y de la presión de las tuberías de agua
caliente y agua fría).
VÁLVULA
PARA
MEZCLAR
EL AGUA
H137I
4
H137I
1
2
3
4
Grifos de suministro de agua
Conexión de agua caliente
Conexión de agua fría
Mangueras de suministro de agua
Figura 14
Presión del agua
La presión estática del agua medida en el grifo deberá
estar entre 138 la miñima y 827 kPa la máxima (20 a
120 libras por pulgada cuadrada).
NOTA: Una presión del agua menor a las 138 kPa
(20 libras por pulgada cuadrada) causa un
aumento del tiempo de llenado de la lavadora y
podría no accionar debidamente el surtidor de
detergente.
IMPORTANTE: Cierre los grifos de suministro de
agua después de la revisión y prueba. El dueño
debe cerrar los grifos de suministro de agua
siempre que no vaya a utilizar la lavadora por un
período de tiempo prolongado.
52
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536 (SP)
Installación
Tubos ascendentes
Quizá sea necesario instalar tubos ascendentes (o
cojines de aire), si entra aire en los tubos y los mismos
emiten un golpeteo cuando cesa el suministro de agua.
Los tubos ascendentes son más eficaces cuando se
instalan lo más cerca posible de los grifos de
suministro de agua (consulte la Figura 15).
1
2
W005I
W005I
1
2
Tubos ascendentes (cojines de aire)
Grifos de suministro de agua
Figura 15
800536 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
53
Notas
54
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536 (SP)
Operación
Instrucciones de operación de
lavadoras electromecánicas
Paso 3: Agregue los suministros para
lavar
IMPORTANTE: Antes del primer lavado, use un
limpiador de uso general o una solución de
detergente y agua y un paño húmedo para remover
el polvo de la tina de la lavadora acumulado
durante el transporte.
Paso 1: Cargue la lavadora
Cargue los artículos a lavar de manera que queden
holgados en el tambor de lavado.
Abra la gaveta del surtidor. Mida y agregue detergente
de baja espuma (1) blanqueador (2) y suavizador de
tela (3) a la gaveta del surtidor (consulte la Figura 18).
Cierre la gaveta del surtidor.
IMPORTANTE: Si utiliza detergentes elaborados
para lavadoras de carga por la parte superior,
emplee la mitad de la cantidad recomendada para
evitar que se produzca demasiada espuma.
PRECAUCIÓN
Para desmontar la gaveta del surtidor se
requiere una herramienta especial.
Póngase en contacto con el personal de
servicio si necesita sacarla.
W236S
3
2
1
H228I
Figura 16
Paso 2: Cierre la puerta de carga
Cierre firmemente la puerta de carga. La lavadora no
funcionará con la puerta de carga abierta.
H226I
1
2
3
Detergente
Blanqueador
Suavizador
Figura 18
D229I
Figura 17
800536 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
55
Operación
Paso 4: Ajuste el selector de tela
Luces indicadoras
Para cargas regulares coloque el selector en la posición
NORMAL o PERM PRESS (normal o planchado
permanente). Para cargas de ropa delicada coloque el
selector en la posición DELICATE (delicada).
IN USE (EN USO)
Permanece encendida mientras se esté usando la
lavadora.
DOOR LOCKED
(PUERTA CERRADA CON SEGURO)
Se enciende después de oprimir el botón de arranque
(PUSH TO START) y de cerrar con seguro la puerta
de la lavadora. Permanece encendida hasta que
termina el ciclo de lavado.
H171I
Figura 19
Paso 5: Seleccione las temperaturas de
lavado y enjuague (WASH/RINSE)
Seleccione HOT (caliente) (enjuague con agua fría),
WARM (tibia) (enjuague con agua fría) o COLD
(fría) (enjuague con agua fría).
NOTA: Siempre siga las instrucciones que aparecen
en las etiquetas para el cuidado de los artículos a
lavar.
H170I
H170I
Figura 20
Paso 6: Deposite la(s) moneda(s)
Coloque la(s) moneda(s) en el tragamonedas y
empújelo cuidadosamente lo más adentro que pueda.
Seguidamente tire del tragamonedas hacia fuera lo
más que pueda. Tras encenderse la luz IN USE (en
uso) que indica el comienzo del ciclo, oprima el botón
PUSH-TO-START (oprima para arrancar).
FINAL SPIN AND TUMBLE
(AGITADO Y CENTRIFUGADO FINAL)
Se enciende al comienzo del centrifugado final y
permanece encendida hasta que termina el ciclo de
lavado.
CLOSE DOOR
(INDICADORA DE CERRAR LA PUERTA)
Esta luz se encende si la puerta no está bien cerrada.
Empuje firmemente la puerta hasta que la luz se apague.
IMPORTANTE: Si la lavadora no funciona
correctamente tras la instalación, asegúrese de que
la fuente de suministro de energía eléctrica está
activa y los grifos de suministro de agua están
abiertos. ¿Están debidamente ajustados los
controles? Haga que el personal de servicio
calificado revise que no haya cables rotos, flojos o
conectados incorrectamente valiéndose del
esquema de cableado (ubicado dentro del gabinete
de control).
NOTA: Una vez que haya empezado un ciclo, sólo
podrá abrirse la puerta desenchufándose primero
el cordón de alimentación y aguardándose un
minuto.
ADVERTENCIA
Para reducir el peligro de lesiones, no
saque los artículos de la lavadora hasta
que se apaguen todas las luces y se
detengan todas las piezas móviles.
W092SB
La lavadora se detiene brevemente (hace una pausa)
antes del primer centrifugado y el último centrifugado.
W297I
Figura 21
56
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536 (SP)
Operación
Instrucciones de funcionamiento de
las lavadoras MDC
Paso 2: Agregue los suministros para
lavar
IMPORTANTE: Antes del primer lavado, use un
limpiador de uso general o una solución de detergente
y agua y un paño húmedo para remover el polvo de la
tina de la lavadora acumulado durante el transporte.
Abra la gaveta del surtidor. Mida y agregue detergente
de baja espuma (1) blanqueador (2) y suavizador de
tela (3) a la gaveta del surtidor (consulte la Figura 23).
Cierre la gaveta del surtidor.
Paso 1: Ajuste el selector de tela y la
temperatura de lavado
Oprima el botón de membrana para seleccionar el
ciclo NORMAL/HOT (normal/caliente), NORMAL/
WARM (normal/tibia), PERM PRESS/WARM
(planchado permanente/tibia) o DELICATES/COLD
(ropa delicada/fría). Se encenderá, una luz para indicar
la selección.
IMPORTANTE: Si utiliza detergentes elaborados
para lavadoras de carga por la parte superior,
emplee la mitad de la cantidad recomendada para
evitar que se produza demasiada espuma.
3
NOTA: Pueden hacerse cambios en el selector de
tela hasta completarse el primer llenado.
2
1
H284I
FLW1920N
FLW1920N
Figura 22
1
2
3
Detergente
Blanqueador
Suavizador
Figura 23
PRECAUCIÓN
Para desmontar la gaveta del surtidor se
requiere una herramienta especial.
Póngase en contacto con el personal de
servicio si necesita sacarla.
W236S
800536 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
57
Operación
Paso 3: Cargue la lavadora
Cargue los artículos a secar de manera que queden
holgados en el tambor de la lavadora.
Paso 5: Inserte la(s) moneda(s)
o la tarjeta
Para insertar monedas
Compruebe el precio que aparece en la pantalla digital.
W387I
Figura 26
Para insertar la tarjeta
FLW1921N
Inserte la tarjeta en la ranura.
Figura 24
Paso 4: Cierre la puerta de carga
Cierre bien la puerta de carga. La lavadora no
funcionará con la puerta de carga abierta.
DRY1927N
H283I
Figura 27
Figura 25
58
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536 (SP)
Operación
Paso 6: Arranque la lavadora
Una vez completado el precio de la transacción,
oprima el botón de arranque (START). LA PUERTA
DEBERÁ ESTAR CERRADA PARA ARRANCAR
LA LAVADORA.
DOOR LOCKED
(PUERTA CERRADA CON SEGURO)
Esta luz se enciende cuando la puerta está cerrada con
seguro. La puerta no puede abrirse cuando esta luz está
encendida.
IMPORTANTE: Si la lavadora no funciona
correctamente tras la instalación, asegúrese de que
la fuente de suministro de energía eléctrica está
activa y los grifos de suministro de agua están
abiertos. ¿Están debidamente ajustados los
controles? Haga que el personal de servicio
calificado revise que no haya cables rotos, flojos o
conectados incorrectamente valiéndose del
esquema de cableado (ubicado dentro del gabinete
de control.
FLW1
FLW1923N
NOTA: Una vez que haya empezado un ciclo, sólo
podrá abrirse la puerta desenchufándose primero
el cordón de alimentación y aguardándose un
minuto.
Figura 28
ADVERTENCIA
Luces indicadoras
WASH (LAVADO)
Esta luz se enciende al principio de un ciclo de lavado
y permanece encendida hasta completarse el ciclo de
lavado.
Para reducir el peligro de lesiones, no
saque los artículos de la lavadora hasta
que se apaguen todas las luces y se
detengan todas las piezas móviles.
W092SB
RINSE (ENJUAGUE)
Esta luz se enciende al principio del ciclo de enjuague
(RINSE) y permanece encendida hasta completarse el
ciclo de enjuaque.
SPIN (CENTRIFUGADO)
Esta luz se enciende en todos los ciclos de
centrifugado (SPIN).
800536 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
59
Operación
Instrucciones de funcionamiento de
las lavadoras NetMaster
Paso 3: Agregue los suministros para
lavar
IMPORTANTE: Antes del primer lavado, use un
limpiador de uso general o una solución de detergente
y agua y un paño húmedo para remover el polvo de la
tina de la lavadora acumulado durante el transporte.
Abra la gaveta del surtidor. Mida y agregue detergente
de baja espuma (1) blanqueador (2) y suavizador de
tela (3) a la gaveta del surtidor (consulte la Figura 31).
Cierre la gaveta del surtidor.
Paso 1: Cargue la lavadora
Cargue los artículos a secar de manera que queden
holgados en el tambor de la lavadora.
IMPORTANTE: Si utiliza detergentes elaborados
para lavadoras de carga por la parte superior,
emplee la mitad de la cantidad recomendada para
evitar que se produza demasiada espuma.
3
2
1
H282I
H284I
Figura 29
1
2
3
Paso 2: Cierre la puerta de carga
Cierre bien la puerta de carga. La lavadora no
funcionará con la puerta de carga abierta.
Detergente
Blanqueador
Suavizador
Figura 31
PRECAUCIÓN
Para desmontar la gaveta del surtidor se
requiere una herramienta especial.
Póngase en contacto con el personal de
servicio si necesita sacarla.
W236S
H283I
Figura 30
60
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536 (SP)
Operación
Paso 4: Ajuste el selector de tela
Oprima el botón de membrana para seleccionar el
ciclo NORMAL (normal), PERM PRESS
(planchado permanente) o DELICATES (ropa
delicada). Se encenderá, una luz para indicar la
selección.
Paso 6: Inserte la(s) moneda(s)
o la tarjeta
Para insertar monedas
Compruebe el precio que aparece en la pantalla digital.
NOTA: Pueden hacerse cambios en el selector de
tela hasta completarse el primer llenado.
W387I
Figura 34
Para insertar la tarjeta
H199I
H199I
Figura 32
Inserte la tarjeta en la ranura. NO SAQUE LA
TARJETA HASTA QUE APAREZCA EN LA
PANTALLA REMOVE CARD (sacar la tarjeta).
Paso 5: Seleccione la temperatura de
lavado
Seleccione HOT (caliente), WARM (tibia) o COLD
(fría). La luz indicará la temperatura seleccionada.
NOTA: Siempre siga las instrucciones que aparecen
en las etiquetas para el cuidado de los artículos a
lavar.
M330I
MODELOS GEN II EDC
M330I
Figura 35
H200I
H200I
Figura 33
M343I
MODELOS NETMASTER
M343I
Figura 36
800536 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
61
Operación
Paso 7: Arranque la lavadora
Una vez completado el precio de la transacción,
oprima el botón de arranque (START). LA PUERTA
DEBERÁ ESTAR CERRADA PARA ARRANCAR
LA LAVADORA.
INSERT COIN/CARD
(INSERTE MONEDAS/TARJETA)
Esta luz se enciende para indicar al usuario que debe
introducir monedas o la tarjeta para completar el
precio de la transacción. Mientras está encendida esta
luz, los dígitos y el punto decimal muestran el monto
que falta para completar el precio de la transacción.
REMOVE CARD (SACAR LA TARJETA)
(Exclusivamente en modelos de tarjeta)
Esta lámpara se volverá intermitente después de que se
haya oprimido el pulsador de membrana START
(puesta en marcha) y se haya descontado de la tarjeta
el precio de la transacción.
H201I
H201I
Figura 37
Luces indicadoras
WASH (LAVADO)
Esta luz se enciende al principio de un ciclo de lavado
y permanece encendida hasta completarse el ciclo de
lavado.
RINSE (ENJUAGUE)
Esta luz se enciende al principio de un ciclo de
enjuague (RINSE) o enjuague extra (EXTRA RINSE)
y permanece encendida hasta completarse el ciclo de
enjuague.
SPIN (CENTRIFUGADO)
Esta luz se enciende en todos los ciclos de
centrifugado (SPIN).
IMPORTANTE: Si la lavadora no funciona
correctamente tras la instalación, asegúrese de que
la fuente de suministro de energía eléctrica está
activa y los grifos de suministro de agua están
abiertos. ¿Están debidamente ajustados los
controles? Haga que el personal de servicio
calificado revise que no haya cables rotos, flojos o
conectados incorrectamente valiéndose del
esquema de cableado (ubicado dentro del gabinete
de control.
NOTA: Una vez que haya empezado un ciclo, sólo
podrá abrirse la puerta desenchufándose primero
el cordón de alimentación y aguardándose un
minuto.
ADVERTENCIA
Para reducir el peligro de lesiones, no
saque los artículos de la lavadora hasta
que se apaguen todas las luces y se
detengan todas las piezas móviles.
W092SB
DOOR LOCKED
(PUERTA CERRADA CON SEGURO)
Esta luz se enciende cuando la puerta está cerrada con
seguro. La puerta no puede abrirse cuando esta luz está
encendida.
62
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536 (SP)
Mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento
para el usuario
No utilice esponjas para restregar ni limpiadores
abrasivos.
Cuidados en climas fríos
No recueste objetos rugosos ni punzantes a la
lavadora, ya que podrían dañar el acabado de la
misma.
Si la lavadora se entrega en un día extremadamente
frío (temperatura por debajo del nivel de
congelamiento) o se coloca en un área o salón sin
calefacción durante los meses fríos, no trate de poner a
funcionar la lavadora antes de que se caliente.
Cuidado de la lavadora
Utilice únicamente paños húmedos o con una solución
jabonosa para limpiar el panel de control. Algunos
productos de prelavado en aerosol pueden dañar el
acabado del panel de control o el interior de la tapa.
Limpie el gabinete de la lavadora según sea necesario.
Si se ha derramado detergente, cloro u otros productos
para lavar sobre el gabinete, límpielo de inmediato.
Algunos productos causan un daño permanente si caen
sobre el gabinete de la lavadora.
800536 (SP)
El tambor y la ventana de la lavadora no requiere un
cuidado especial, aunque sí debe enjuagarse después
de lavar una carga inusual de artículos. El exterior de
la ventana puede limpiarse con un limpiador
doméstico para ventanas.
Vacaciones y falta de uso de la lavadora
durante un período prolongado
IMPORTANTE: Para evitar posibles daños a la
propiedad por inundaciones, cierre el grifo de
suministro de agua de la lavadora cada vez que
vaya a dejar de usarla por un tiempo prolongado.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
63
Mantenimiento
Antes de llamar para solicitar
servicio de reparación
Puede ahorrar tiempo y dinero realizando la
inspección siguiente:
Si la lavadora:
No se
llena
No
arranca
No
funciona
durante el
ciclo de
agitado
No funciona
durante el
ciclo de
centrifugado
No
funciona
durante el
ciclo de
desagüe
Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté completamente enchufado en el
tomacorriente.
•
•
•
•
•
Cierre bien la puerta de carga.
•
•
•
•
Revise la caja de fusibles o cortacircuitos de la
sala de lavado.
•
Abra los grifos del agua fría y agua caliente.
•
•
¿Están debidamente ajustados los controles?
•
•
Correa de transmisión rota. Llame al personal
de servicio.
•
64
Posible causa –
Siga este procedimiento para solucionar
el problema
•
Colector de partículas extrañas obstruido.
Llame al personal de servicio.
•
Inserte la(s) moneda(s) o la tarjeta.
•
Active el acumulador de tiempo. Empuje el
tragamonedas completamente hacia dentro.
(exclusivamente en modelos con tragamonedas
de corredera)
•
Oprima el botón para arrancar la lavadora
(PUSH-TO-START).
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536 (SP)
Mantenimiento
Si la unidad necesita servicio
Si la unidad necesita servico, comuníquese con el
centro de servico de fábrica autorizado más cercano.
Si no puede encontrar un centro de servicios
autorizado o no quedó satisfecho con el servico
realizado por ese centro, póngase en contacto con:
Alliance Laundry Systems
Shepard Street
P.O. Box 990
Ripon, WI 54971-0990
U.S.A.
Teléfono: (920) 748-3950
Cuando llame o escriba por un asunto relacionado con
su unidad, POR FAVOR SUMINSTRE EL MODELO
Y EL NÚMERO SE SERIE DE LA UNIDAD. El
número de serie y el modelo de su unidad se
encuentran en la placa (su localización está indicada
en la Figura 38).
Envíe también una copia de la factura de compra y los
recibos por servicos suminstrado que conserve.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves o
incluso letales, NO repare o sustituya pieza
alguna de la unidad ni intente ninguna
reparación a menos que se recomiende
específicamente en las instrucciones de
mantenimiento para el usuario o en las
instrucciones de reparación para el usuario
que pueda entender y se sienta capacitado
para seguir.
1
W329S
H129P
1
Placa
Figura 38
800536 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
65
Mantenimiento
Información de referencia
Alliance Laundry Systems
Shepard Street
P.O. Box 990
Ripon, WI 54971-0990
U.S.A.
Teléfono: (920) 748-3950
Fecha de compra
Número de modelo
Número de serie
Nombre del distribuidor
Dirección del distribuidor
Teléfono
Agencia de servicio
Dirección de la agencia de servicio
Teléfono
NOTA: Registre la información anterior y guarde su recibo de compra. Los números de modelo y de serie
aparecen en la placa.
66
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
800536 (SP)
Installer Checklist
Fast Track for Installing the Washer
(Refer to the manual for more detailed information)
Lista de comprobación del instalador
Guía rápida para instalar la lavadora
(Consulte el manual para una información más detallada)
➊
➎
• Position Washer
Near Installation
Area.
• Coloque la lavadora
cerca del área de
instalación.
CHECK
REVISADO
➋
• Remove the Shock
Sleeves and Shipping
Brace.
• Saque los manguitos
de amortiguador y el
tirante de sujetador.
CHECK
REVISADO
H135IE0A
➏
• Connect Water Inlet Hoses.
• Conecte las mangueras de suministro
de agua.
• Wipe Out Inside
of Wash Drum.
• Limpie el
interior del
tambor de la
lavadora.
H091IE0A
CHECK
REVISADO
➌
CHECK
REVISADO
➐
• Connect Drain Hose
to Drain Receptacle.
• Conexión de la
manguera de desagüe
en el receptáculo de
desagüe.
CHECK
REVISADO
➍
• Position and Level
the Washer.
• Coloque la
lavadora en su
lugar y nivélela.
CTIO
INSTRU ture
TING
Tempera (See
er
OPERA Wash Type
Select Fabric Dispens
1.
Card.
SelectSupply /
CTION
2.
Load Coin(s)
3.
INSTRU3
Insert
5.
SER
er
1
DISPENDispens (as
2
t
tment er
t
1. Open
Detergen
Dispens 1.
2 Compar
2. Detergen
3 Close
685942
685557
H359I
H359I
CHECK
REVISADO
• Plug In the
Washer.
• Enchufe la
lavadora.
CHECK
REVISADO
H138IE0A
H230I
D254IE0A