OM, Partner, HG63, HG65, PH61, 95390040700, 95390052300

TIV OLI 50 / HG 50
TIV OLI 63 / HG 63
TIV OLI 65 / HG 65
HC 60/70 / PH 61
A
B1
19
18
6
20
B2
19
18
6
B3
INSTRUCTION MANUAL
GB
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit.
Retain these instructions for future reference.
MANUAL DO OPERADOR
PT
BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION:
DE
FR
Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie
alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
IT
NL
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
attentamente e capirle bene prima di usare l’utensile.
Conservare per ulteriore consultazione.
20
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te
gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de entendë las
antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
GR
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett
gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE ΣHMANTIKEΣ
ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες
xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτ& τo µηχάvηµα xαι
Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
B4
19
BRUKERHÅNDBOK
NO
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249350 REV. 00 (11/03)
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye
og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker
enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
CZ
INSTRUKCJA OBS≥UGI
OHJEKIRJA
FI
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää
tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
PL
BRUKSANVISNING
SE
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och
försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.
SK
BRUGERHÅNDBOG
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere
henvisning.
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
NÁVOD NA OBSLUHU Dôleæitá informácia: Pred
pouæitím stroja si starostlivo preËítajte tento návod na
obsluhu a uistite sa æe ste mu dôkladne porozumeli.
Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
ИНCTPYKЦИИ BAЖHЫE CBEДEHИЯ:
RU
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
Gwarancja traci waΩnoß∫ w przypadku uΩywania
urzådzenia do celów innych niΩ wymienione w instrukcji
obs≤ugi. Prosimy o uwaΩne przeczytanie instrukcji oraz o
stoowanie si™ do zalece~ i wskazówek w niej zawartych.
Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции и хрoщo их
пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм.
Хpaнить инcтpyкции для дaльнейшиx кoнcyльтаций.
KASUTUSJUHEND
EE
TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne
seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning veenduge,
et olete kõigest täpselt aru saanud.
C
20
B5
C
F1
D
2 Strokes
Engine totally
sintetyc oil
McCulloch
oil
50:1
40:1
2%
F2
C
2,5%
1 ltr
25 cm3
1 ltr
25 cm3
100
5
100
4
10
200
5
125
15
300
10
250
20
400
20
500
D
F3
E
F4
F4
C
E
E
TIVOLI 65 / HG 65
F5
F6
G
H1
H3
H5
H2
H4
GB Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to
modify technical details mentioned in this manual without prior notice.
DE Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische
Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen.
FR La Maison se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de
ce manuel à n’importe quel moment et sans préavis.
NL Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rech-
nische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan
vooraf bericht te geven.
NO Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre tekniske detaljer i denne
manualen uten forhåndsvarsel.
FI Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää
oikeuden vaihtaa
ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksityiskohtia.
SE Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan för-
varning.
DK Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår karakteristika og data i
nærværende instruktion, når som helst og uden varsel.
ES La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las características y datos del
presente manual en cualquier momento y sin previo aviso.
PT A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do pre-
sente manual em qualquer momento e sen aviso prévio.
IT La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente
manuale in qualunque momento e senza preavviso.
HU A gyártó cég fenntartja a jogot arra, hogy a használati utasitásban megadott adatokon
és technikai tulajdonságokon bármikor és elözetes bejelentés nélkül változtasson.
GR Λγω προγράµµατος συνεχούς βελτίωσης προϊντων, το εργοστάσιο
επιφυλάσσεται του δικαιώµατος να τροποποιεί τις τεχνικές λεπτοµέρειες
που αναφέρονται στο εγχειρίδιο αυτ χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.
právo mìnit technické hodnoty uvedené
´
CZ Vzhledem k pokraËujícím inovacím si vyrobce vyhrazuje
v této príruËce
bez predchozího
upozornení.
ˇ
ˇ
ˇ
PL W zwiåzku z programem ciåg≤ego ulepszania swoich wyrobów, producent zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian w szczegó≤ach technicznych wymienionych w tej instrukcji bez uprzedniego
zawiadomienia. Instrukcja jest cz™ßciå wyposaΩenia wykaszarki.
RUS Фиpмa E.O.P.I. нeпpepывнo paбoтaeт нaд ycoвepшeнcтвoвaниeм cвoиx издeлeлий. Пoэтoму мы
coxpaняем за coбoй пpaвo нa внeceниe измeнeний в тexничecкиe дeтaли, yпoмянутыe в дaннoй
инcтpyкции пo экcплyaтaции, бeз пpeдyпpeждeния oб этoм.
A. ÜLDINE KIRJELDUS
1) LÕIKETERAD
2) LÕIKETERADE KAITSEKATE
3) KÜTUSEPAAGI KORK
4) EESMINE KÄEPIDE
5) STARTERI KÄEPIDE
6) SILINDRIKATE
7) KÜÜNAL
8) TAGUMINE KÄEPIDE
9) GAASIHOOB
10) STOPPLÜLITI
11) HAMMASÜLEKANDE KARP
12) MÄÄRDEKANAL
13) GAASIHOOVA LUKUSTI
14) ÕHUFILTER
15) SÜÜDE (bensiini pritsimine silindrisse)
16) RIKASTAJA HOOB
17) KEERATAVA KÄEPIDEME BLOKEERIMISLÜLITI
18) EESMISE KÄEPIDEME OHUTUSKANG
19) KÄEKAITSE
20) TRANSPORTIMISE KATE
TOOTE TEHASE MARKEERING
LEGEND:
1) Garanteeritud müravõimsuse
tase vastavalt direktiivile
2000/14/EC
2) Ehitaja nimi ja aadress
3) Väljalaskeaasta (viimased kaks
arvu: nt :. 03=2003)
4) Toote kood
5) Seeria N°
6) Mudel/tüüp
7) Märge CE normidele vastavuse
kohta
OHUTUSMEETMED
TÄHELEPANU!
• Õnnetuste ärahoidmiseks kasutada hekilõikurit ainult selleks ettenähtud
otstarbeks.
• Turvaliseks ja efektiivseks kasutamiseks järgige hoolikalt seadme käsitsemisjuhiseid ja hoiatusi.
• Kasutajal tuleb täpselt järgida hoiatusi ja juhiseid, mis on toodud käesoleva
seadmega komplektis olevas käsiraamatus.
• Pöörata tähelepanu käsiraamatu kaanel ja sisus olevatele joonistele, iga
peatüki kohta on kaanel illustreeritud viide, mis on ka seletuskirjas ära toodud.
Sümbolite tähendus
ESTONIAN - 1
Hoiatus
Lugege tähelepanelikult läbi
juhised kasutajale ja kontrollige,
kas olete täielikult aru saanud iga
käsu toimimisest.
Kaitseriietus:
Sobivat tüüpi kaitseprillid või
näokaitse, kinnitatud tüüpi kaitsekiiver, kõrvaklapid kuulmise
kaitseks
Kaitseriietus:
nõuetekohased töökindad
(saekaitsega)
Kaitseriietus:
nõuetekohased saapad
Ärge suitsetage sae
tankimise
ja kasutamise ajal
Õhuklapp avatud
(Käivitamine kuuma
mootoriga)
Õhuklapp suletud
(Käivitamine külma
mootoriga)
B- Seadme kaitsemehhanismide kirjeldus,
neile tehtav kontroll ja hooldus
TÄHELEPANU!
Ärge mingil juhul kasutage seadet, mille ohutusmehhanismid ei toimi laitmatult.
• Käesolevas peatükis on kirjeldatud ohutusmehhanisme, millega seade on varustatud, nende
kontrolli ja hooldust laitmatus töökorras
püsimiseks.
• Üldise kirjelduse peatükk on teile abiks käesolevas peatükis nimetatud seadmeosade
äratundmisel.
• Õnnetuste oht suureneb märkimisväärselt, kui
hooldust ei tehta regulaarselt ja asjatundlikult.
Kahtluste korral pöörduda selleks volitatud
hoolduskeskuse poole.
B1 Gaasihoova lukusti
• See mehhanism on mõeldud selleks, et vältida
gaasihoova A juhuslikku iseeneslikku käivitumist, hoob A toimib ainult siis, kui samal ajal
vajutada gaasihoova lukustile B. Kui surve
käepidemele lakkab liiguvad gaasihoob A ja
lukusti B kahe üksteisest sõltumatu vedru abil
tagasi oma esialgsetesse asenditesse.
B1 Stopplüliti
• Lükates stopplüliti Stop C sümboliga näidatud
suunas jääb mootor seisma.
• Et veenduda lüliti korrektses toimimises, käivitada mootor ja veenduda, et blokeerimislüliti
Stop C nihutamisel asendisse Stop mootor
seiskub.
B2 Lõiketerade kaitsekate
• Lõiketera kate (A) on oluline mehhanism, mis on
välja töötatud selleks, et vältida kehaosade ja
lõiketerade võimalikku juhuslikku kokkupuudet.
• Kontrollida perioodiliselt, et kaitsekate oleks
terve, vajadusel lasta see asendada uuega selleks volitatud hoolduskeskuses.
B3 Käekaitse
• Käekaitse (B) hoiab ära igasuguse juhusliku
kontakti lõiketerade ja käte vahel.
• Kontrollida mehhanismi korrasolekut perioodiliselt ja igal juhul pärast iga vastu kaitset
toimunud tugevat lööki.
B3 Eesmise käepideme ohutuskang
• See hekilõikur on varustatud ohutusmehhanismiga C, mis vähendab oluliselt õnnetuste võimalust. Kui lõikurit ei hoita kiirenduse maksimaalseni viimisel kinni mõlema käega, siis
nimetatud kaitsemehhanism ei lase mootori
pöörete arvul kasvada ja hoiab lõiketerad blokeerituna.
• Et seda ülimalt tähtsat mehhanismi kontrollida,
proovige viia kiirendus maksimaalseks ilma
eesmisele käepidemele vajutamata, normaalselt
ei tohiks mootori pöörete arv kasvada ja
lõiketerad peaksid püsima paigal, kui seda ei
juhtu, siis mehhanism ei toimi korralikult ja
lõikur tuleb kohe viia hoolduskeskusesse.
B4 Vibratsiooni summutussüsteem
• Vibratsiooni summutussüsteem vähendab
vibratsiooni ülekannet mootori/lõiketerade
sõlmedelt masina käepidemele vedrude või
kummist amortisaatorite abil.
• Kontrollige vedrusid ja kummist amortisaatoreid
regulaarselt, veenduge et need on õigesti
paigaldatud, et neil ei esine pragusid ega deformatsiooni.
B5 Summuti
• Summuti on mõeldud selleks, et viia müratase
minimaalseks ja juhtida mootori heitgaasid
operaatorist võimalikult kaugele.
ESTONIAN - 2
summuti oleks korralikult masina külge kruvitud, ärge kunagi kasutage katkise või vigastatud summutiga seadet.
• Hekilõikuri ohutuks käsitsemiseks järgige alltoodud protseduure.
•
•
TÄHELEPANU! Töötamise käigus võib
summuti temperatuur märgatavalt tõusta ja
jahtumiseks kulub peale mootori seiskamist
teatav aeg, seepärast on soovitav olla eriti
tähelepanelik, kui mingitel põhjustel tekkib
vajadus puudutada summuti lähimat
ümbrust.
Pöörake erilist tähelepanu ka võimalikule tuleohule. Kontrollige regulaarselt, et
•
TÄHELEPANU! Mootori töötamisel tekkivad heitgaasid on mürgised, seepärast ei tohi
masinat kasutada kinnistes ruumides.
•
TÄHELEPANU! Heitgaaside temperatuur
võib tõusta kõrgeks ja neis võib tekkida
sädemeid, seepärast pole soovitav viibida
töötava mootoriga süttivate materjalide läheduses.
C. OHUTU KASUTAMINE
Üldised ettevaatusabinõud
• Kasutage seadet ainult selleks ettenähtud
eesmärkidel.
• Ärge kasutage käesolevat tööriista millekski
muuks kui väikeste puude, hekkide või
põõsaste piiramiseks või lõikamiseks.
• Hoidke lõikurit alati mõlema käega tugevasti
kinni.
• Veenduge, et oskate vajaduse korral mootorit ja
lõiketerasid seisata (Vt. peatükki Mootori käivitamine ja seiskamine).
• TÄHELEPANU! Hekilõikuri lõiketerad jätkavad
inertsi mõjul liikumist ka pärast mootori seiskumist, jälgige seepärast erilise hoolega käsi, kuna
eksisteerib sõrmede mahalõikamise oht.
• Enne iga tarvitamist kontrollige hoolega seadme
korrasolekut.
• Veenduge et kõik kruvid on korralikult kinni
keeratud, et ei esine vigastatud osi ega toimu
kütuse lekkimist.
• HEITGAASID ON SISSEHINGAMISEL
MÜRGISED, NEED VÕIVAD PÕHJUSTADA
LÄMBUMISTUNNET JA ISEGI SURMA.
• Ärge kunagi laske seda masinat kasutada lastel.
• Ärge kunagi laske lõikurit kasutada lastel või
isikutel, kes pole tutvunud antud juhendiga, ega
ole hekilõikuri kasutamiseks piisavalt instrueeritud. Kohalikud võimuorganid võivad kehtestada
piiranguid ka operaatorite vanusele.
• Kõik kasutajad peavad absoluutse kindlusega
tundma kõiki masina kasutamise operatsioone,
mida on kirjeldatud käesolevas käsiraamatus,
aga samuti olema tuttavad kasutatavate
lõikamistehnikatega ja võimalusel läbinud ka
vastava esitluspraktika.
• Masina edasiandmise või väljalaenutamise korral
tuleb kaasa anda ka käesolev käsiraamat, selleks et võimaldada järgmistel kasutajatel tutvuda
tootega ja rakendatavate ohutusnormidega.
• Kasutada sobivat tüüpi liibuvat kaitseriietust.
ESTONIAN - 3
Kasutada ohutuid libisemiskindlaid töösaapaid,
saekaitsega töökindaid, kaitseprille ja müra
summutavaid kõrvatroppe.
• Ärge kandke avarat riietust ega ehteid, mis võivad takerduda masina liikuvate osade külge.
• Seadke juuksed nii, et nad paikneksid õlgadest
kõrgemal.
• Tutvuge hoolikalt tööpaigaga ja kontrollige, et
seal ei oleks võimalikke ohuallikad (nt. teid, jalgradu, elektrikaableid, ohtlikus asendis puid
jms.).
• Kõrvaldage töökohast igasugused segavad
asjad ja jäätmed nagu nt. konservikarbid,
pudelid, kivid.
• Lõiketerade kokkupuutumine kõrvaliste esemetega võib põhjustada tõsiseid vigastusi operaatorile, läheduses viibivatele inimestele ja
loomadele, aga ka seadmele endale.
• Ärge kunagi kasutage mittekomplektset või
ümberehitatud seadet, kui muudatused pole
tehtud selleks volitatud hoolduskeskuse poolt.
• Operaator või seadme kasutaja vastutab kolmandatele isikutele põhjustatud vigastuste või
nende varale tekitatud kahjustuste eest ja ka
nende ohtuseadmise eest.
• Pöörake tähelepanu ümbrusele ja olge
tähelepanelikud ohtude suhtes, mis võivad olla
raskesti märgatavad seadme poolt tekitatud
müra tõttu.
• Veenduge, et võimaliku õnnetuse korral asute
kellegi kuuldekauguses.
• Ärge töötage masinaga, kui olete väsinud,
ravimite, droogide või alkoholi mõju all või mistahes erandlikus teovõimet piiravas seisundis.
• Sõidukiga transportimisel pange hekilõikur võimalikult stabiilsesse asendisse ja kinnitage see,
et vältida seadme ümberminekut ja kütuse väljavoolamist kütusepaagist.
• Seadme transportimisel või laos hoidmisel katke
lõiketerad võimalike õnnetuste ärahoidmiseks
alati selleks mõeldud kattega.
• TÄHELEPANU: SOOVITAV ON KASUTADA
AINULT ORIGINAALSEID TARVIKUID JA VARUOSI.
Ettevaatusabinõud seadme ohutuks
käsitsemiseks
• Veenduge, et kõrvalised isikud ja loomad asuvad ohutus kauguses (vähemalt 10 meetri kaugusel). Vajadusel kasutage kõrvaliste isikute
ohutus kauguses hoidmiseks hoiatussilte.
• Kui kütusepaagist on lõikuri korpuse peale sattunud kütust, siis enne käivitamist kontrollige, et
mootor oleks hoolikalt ära kuivatatud.
• Hoidke lõikuri käepidemed puhtad ja kuivad.
• Ärge kunagi käivitage lõikurit, mille lõiketerad on
purunenud või liiga kulunud.
• McCullochi näokaitse kasutamisel veenduda et
sellelt on eemaldatud läbipaistev plastikust kaitsekile.
• Mootori käivitamisel ja töötamise ajal hoidke
kehaosi ja riideid lõiketeradest võimalikult
kaugel.
• Jälgige, et töötamise ajal oleks mõlemal jalal
kindel toetuspind.
• Ärge kasutage lõikurit redelil või ebakindlal pinnal seistes.
• Hekkide või kõrgete põõsaste lõikamisel kasutage stabiilset ja ohutut tellingut, hoidke oma
tasakaalu kontrolli all.
• Kui lõikur põrkab juhuslikult millegi vastu, lül-
itage mootor otsekohe välja ja kontrollige
seadme korrasolekut.
• Kontrollige alati, et käepide ja selle ohutusmehhanism oleksid seadme töötamisel õiges
asendis.
• Lõikamise ja piiramise ajal hoida alati mootori
pöörete arv maksimaalsena, neid operatsioone
ei tohi teha mootori väikesel kiirusel.
• Ärge kunagi hoidke hekilõikurit lõikamise ajal
õlgadest kõrgemal.
• Oodake alati ära kuni mootori pöörete arv
langeb minimaalseni, enne kui viia lõikurit põõsa
teisele osale või ühe heki juurest teise juurde.
• Seisake mootor ajaks mil muudate tööasendit
või asute kontrollima lõiketeri.
• Enne uuesti lõikama hakkamist kontrollige, et
teil oleks õige tööasend.
• Et vähendada võimalikku tuleohtu, jälgige et
mootori ja summuti peal poleks prahti, lehti või
liigset määrdeõli.
• Pidage hoolega silmas masina lõikavaid ja
kuumenevaid osi.
• Lõikuri ja selle tarvikute pikaaegsel tarvitamisel
mõjub operaatorile vibratsioon, mis võib esile kutsuda "valgete sõrmede nähtuse" (Raynaudi
fenomeen). See võib põhjustada käte tundlikkuse
vähenemist temperatuuride eristamisel ja organismi üldist loidust. Operaatoril tuleb seepärast
lõikuri pideval kasutamisel jälgida hoolega käte ja
sõrmede seisundit. Kui ilmnevad ülalkirjeldatud
sümptoomid, tuleb kohe konsulteerida arstiga.
D. Mootorikütus
TÄHELEPANU!
o Ärge suitsetage tankimise ajal!
• Avage kütusepaagi kork seda ettevaatlikult
lahti keerates.
• Tankige kütusepaaki vabas õhus, eemal
leekide või sädemete allikatest.
• Ärge kunagi lisage paaki kütust, kui mootor
alles töötab või on kuum (jälgige et mootor
oleks enne tankima asumist jahtunud), see
vähendab tulekahju puhkemise ohtu.
• Vältige õli ja kütuse sattumist nahale ja silma.
• Täitke kütusepaaki hea ventilatsiooniga
kohas.
• Ärge hingake sisse bensiiniaurusid, kuna
need on mürgised.
• Hoidke bensiini eranditult selleks ettenähtud
vaatides.
KÜTUSESEGU VALMISTAMINE
TÄHELEPANU!
• Ärge kasutage mingit muud kütuse tüüpi,
mis erineb sellest, mida on soovitatud
käesolevas käsitsemisjuhendis.
• See seade on varustatud 2-taktilise mootoriga ja seepärast tohib tema jaoks kasutada
ainult pliivabast bensiinist (minimaalse
oktaanarvuga 90) ja sünteetilisest
mootoriõlist koosnevat segu 2-taktilistele
mootoritele, vahekordades, mis on toodud
kaanel olevas tabelis punkti (D) all.
TÄHELEPANU! Kontrollige hoolega
müügilolevate õlide näitajaid, õlid, mis ei vasta
käesolevas juhendis toodutele võivad põhjustada mootorile tõsiseid kahjustusi!
• Parima kütusesegu saamiseks valage nõuetekohasesse nõusse sisse enne õli ja seejärel bensiin, loksutage kanistrit tugevasti (tehke seda iga
kord kui kanistrist segu võtate).
• Vältige bensiini mahakallamist.
• Segu näitajad on mõjustatud ajafaktorist ja
pikaajalisel seismisel hakkavad need muutuma,
seepärast on soovitav valmistada korraga vaid
koheseks tarbimiseks vajaminev kogus.
ESTONIAN - 4
KÜTUSEPAAGI TÄITMINE
•
•
•
•
•
•
TÄHELEPANU! Alltoodud meetmed
vähendavad tulekahju ohtu:
Kontrollige et oleks tagatud maksimaalne
ventilatsioon.
Ärge suitsetage ega paigutage kütuse lähedusse soojuse- või sädemeteallikaid.
Tankige seisva mootoriga.
Avage kütusepaagi kork ettevaatlikult, et
vältida ülerõhu teket.
Ärge võtke kütusepaagilt korki ära siis kui
mootor töötab.
Pärast kütusepaagi täitmist sulgege hoolikalt
selle kork.
• Täitke kütusepaaki hea ventilatsiooniga kohas.
• Asetage lõikur tugevale tasasele pinnale, et
oleks välditud selle ümberminek, kütusepaagi
kork suunaga ülespoole.
• Puhastage enne korgi eemaldamist hoolikalt
paagisuu ümbrus, et vältida mustuse sattumist
paaki.
• Avage ettevaatlikult kütusekanistri kork. Keerake
ettevaatlikult pealt kütusepaagi kork ja valage
lehtri abil paaki vajalik kogus kütusesegu.
• Vältige kütusesegu mahakallamist.
• Peale kütusepaagi täitmist sulgege tugevasti
selle kork.
TÄHELEPANU! Kui olete kütuse paaki
valanud kuivatage hoolikalt seadme pind. Kui
olete endale kogemata kütust peale valanud,
vahetage kohe riided. Vältige kütuse sattumist
nahale ja silma.
TÄHELEPANU! Seadme kasutamisel
summuti kuumeneb märgatavalt ja on
tuline ka pärast mootori seiskumist.
Kuumenemine toimub ka tühikäigu ajal.
Pöörake ülimat tähelepanu tulekahju ohule,
eriti kui läheduses on süttivaid materjale või
gaase.
KÜTUSE SÄILITAMINE
• Bensiin on ülimalt süttimisohtlik.
• Enne kui minna mistahes tüüpi kütuse lähedusse kustutage sigaretid, piibud või sigarid.
• Säilitage kütust jahedas ja hästiõhutatud kohas,
selleks ettenähtud nõudes.
• Ärge jätke kunagi täis kütusepaagiga seisvat
lõikurit halva ventilatsiooniga ruumi, kus bensiinist eralduvad aurud võivad hakata levima ja
jõuda tulekolleteni, küünalde, põletite või
katelde leekideni, boileriteni, kuivatiteni jne.
• Kütustest eralduvad gaasid võivad põhjustada
plahvatust või tulekahju.
• Ärge kunagi hoidke tagavaraks liigseid
kütusekoguseid.
• Et vältida raskusi käivitamisel on ülimalt soovitav
vältida kütusesegu täielikku otsalõppemist
paagis.
E. Lõikuriga töötamine
TÄHELEPANU! Panna kätte paksud
sobivat tüüpi kindad!
Selle masinaga töötamisel on võimalikud
kaht tüüpi lõikamine:
1 Horisontaalne
2 Vertikaalne.
AINULT REGULEERITAVA KÄEPIDEMEGA
MUDELITE KORRAL
• Tagumist käepidet on võimalik välja reguleerida
ainult 3 kindlasse asendisse: 0°, 90°, 180°.
• Reguleerige tagumine käepide teile lõikamiseks
vajalikku asendisse (horisontaalne, vertikaalne),
nii et teile oleks tagatud täielik kontroll hekilõikuri üle ja ergonoomiliselt õige tööasend
kõigis lõikamistingimustes.
• Käepideme reguleerimiseks tõmmake keeratava
käepideme blokeerimislüliti (E) noolega näidatud suunas lõpuni.
ESTONIAN - 5
• Keerake käepidet kergelt soovitud suunas ja
laske blokeerimislüliti (E) lahti.
• Korrake keeramist seni kui saavutate soovitud
asendi (0°, 90° või 180° kraadi), kuuldav plõksatus näitab seda, et käepide on soovitud
asendisse õigesti välja reguleeritud ja et blokeerimislüliti on automaatselt lähteasendisse
tagasi läinud.
• Et kontrollida, kas käepide on õigesti blokeeritud proovige seda pöörata ja veenduge, et see
jääb teie poolt
reguleeritud asendisse.
Kui käepide peaks liikuma, siis korrake reguleerimise ja blokeerimise operatsioone.
TÄHELEPANU! Ärge mingil juhul käivitage
seadet enne, kui olete veendunud, et blokeerimislüliti (E) on lähteasendisse tagasi
läinud ja käepideme õigesti blokeerinud.
TÄHELEPANU! Õnnetuste ärahoidmiseks veenduge enne iga kasutamist
selles, et tagumine käepide on laitmatult blokeeritud ühes ettenähtud asendis.
TÄHELEPANU! Kui käepide ei blokeeru
üheski ettenähtud asendis, siis viige
seade selleks volitatud hoolduskeskusesse.
1 Horisontaalset lõikeasendit kasutatakse
põõsaste ja hekkide pügamiseks pealtpoolt.
• Lõigake alati suunas paremalt vasakule.
• Ärge kunagi lõigake õlgadest ülalpool.
2 Vertikaalse lõikamise meetodit kasutatakse
põõsaste ja hekkide lõikamiseks külgedelt.
• Lõigata alati suunas alt üles.
• Hoida masinat kinni mõlema käega.
• Lükata gaasihoob lõikamise ajal maksimaalsesse asendisse.
• Kui töö on lõpetatud lasta gaasihoob vabaks,
oodata kuni mootori pöörete arv on minimaalne,
lõiketera peab seisma jääma.
• Liikuda lõikuriga edasi järgmisele töölõigule.
• Jõudes järgmisesse töölõiku ja leidnud jalgadele
stabiilse asendi, alustada uuesti tööd, lükates
gaasihoova maksimaalsesse asendisse.
F. Mootori käivitamine ja seiskamine
TÄHELEPANU!
• Enne masina käivitamist lugege põhjalikult
läbi käesolev käsitsemisjuhend, pöörates
erilist tähelepanu ohutusmehhanismidele ja
soovitatud isikukaitsevahenditele.
• Enne iga käivitamist veenduge masina
täielikus korrasolekus, jälgige et kõik
ohutusmehhanismid oleksid õigesti paigaldatud ja toimiksid laitmatult, kontrollige
hoolega üle lõiketerad, ärge kasutage
seadet, mille lõiketerad on kulunud,
purunenud või millel on silmnähtavaid pragusid.
• Kontrollige, et kõik vajalikud katted oleksid
korralikult peale pandud.
• Veenduge et hammasülekande karp ja selle
kate oleksid õigesti peale monteeritud,
seadme käivitamine juhul kui ülalnimetatud
osad pole korralikult paigaldatud võivad
põhjustada töötajatele tõsiseid vigastusi
TÄHELEPANU!
Masina õigeks ja ohutuks käivitamiseks
järgige täpselt alltoodud toiminguid:
• Asetage seade tasasele maapinnale stabiilsesse asendisse.
• Võtke ühe käega kinni käivitusnööri käepidemest ja hoidke teise käega masinat paigal
(Tähelepanu! Ärge keerake käivitusnööri
ümber käe) ja tõmmake nööri aeglaselt välja,
kuni tunnete väikest takistust, misjärel tehke
järsk ja kiire tõmme (käivitamiseks kuuma
või külma mootoriga järgige allpool kirjeldatud protseduure).
TÄHELEPANU!
Ärge tõmmake käivitustrossi välja täies
pikkuses ega laske seda äkitselt vastu masinat lahti, sest see võib kahjustada seadet.
KÄIVITAMINE KÜLMA MOOTORIGA
(KÜLMSTART)
1 Stopplüliti asub käiguasendis "I" või asendis
"START".
2 Pöörake õhukang asendisse START. Pumbake
ballooni (C) käega vajutades seni, kui näete
kütust mööda torukest (D) kütusepaaki tagasi
voolamas.
3 Võtke käivitusnööri käepide korralikult kätte ja
tõmmake käivitusnöörist seni kui kuulete
mootori esimesi turtsatusi.
4 Vajutage gaasihoob (A) ja ohutuskang (B)
põhja, õhukang (C) liigub automaatselt
lähteasendisse tagasi.
5 Tõmmake käivitusnöörist seni kui mootor käivitub.
6 Mootori seiskamiseks vajutage stopplülitile viies
selle asendisse "0" või "STOP".
KÄIVITAMINE KUUMA MOOTORIGA
(SOESTART)
1 Stopplüliti on asendis "I" või "START".
4 Veenduge, et õhukang oleks asendis "RUN".
Pumbata ballooni (C) vajutades seni, kui näete
kütust mööda torukest (D) kütusepaaki tagasi
voolamas.
5 Tõmmake käivitusnöörist seni kui mootor
käivitub.
6 Mootori seiskamiseks vajutage stopplülitile viies
selle asendisse "0" või "STOP".
ESTONIAN - 6
G. Karburaatori reguleerimine
TÄHELEPANU! Teie seade võib olla
varustatud madala emissiooniga karburaatoriga. Et tagada parimaid tööparameetreid
ja võimalikult madalat emissiooni, soovitame
teil lasta teha karburaatori reguleerimist selleks volitatud hoolduskeskuses, kus on olemas
selleks vajalik aparatuur.
• Mootori õige töötamise minimaalne reziim on
2800 pööret/minutis, nagu see on ära toodud
käesoleva käsitsemisjuhendi tehnilistes näita-
jates ja seda ei tohi muuta keegi peale volitatud
hoolduskeskuse.
• Kui mootor minimaalkäigul peaks seiskuma, siis
pöörake kruvi T, selle pööramine kellaosuti suunas tõstab pöörete arvu ja pööramine kellaosuti
vastassuunas vähendab seda.
TÄHELEPANU! Kõiki ülalnimetatud reguleerimisi võib teha ainult siis, kui kõik
lõikeosad on korrektselt paigaldatud.
H. Perioodiline hooldus
TÄHELEPANU!
• Ärge tehke ise mingit remonti ega muudatust, mida pole käesolevas käsitsemisjuhendis kirjeldatud.
• Kui teil on kahtlusi remondi osas, küsige nõu
volitatud hoolduskeskusest.
• Garantii võib muutuda kehtetuks, kui on
tehtud vale reguleerimist isikute poolt, kes ei
tööta selleks volitatud hoolduskeskuses.
• Lükake stopplüliti (10) alati asendisse STOP,
enne kui asute masina kallal toimetama.
• Kontrollige masinat hoolega enne iga kasutamist.
1 LÕIKETERAD
• Enne masina käivitamist kontrollige lõiketerade
seisundit ja kulumisastet, kui lõiketerad on liialt
kulunud, viige seade nende asendamiseks volitatud hoolduskeskusesse.
• Ettevaatust! Lõiketerad on teravad ja ohtlikud
isegi seisva mootori korral, käsitsege neid seepärast ettevaatusega ja kasutage seejuures selleks ettenähtud kaitsekindaid.
2 ÕHUFILTRI PUHASTAMINE
(Vähemalt iga 25 töötunni järel).
• Keerake kruvikeeraja abil filter lahti ja võtke see
oma pesast välja (vt. joonist).
• Peske filtrit bensiiniga.
• Kuivatage filter õhu käes.
• Monteerige filter oma pessa tagasi.
MÄRKUS: Kulunud või katkine filter
asendage uuega.
3 HAMMASÜLEKANDE KARBI MÄÄRIMINE
(ainult mudelitel, millel see on ettenähtud)
• Lisage iga 50 tunni töötamise järel hammasülekande karpi ava (C) kaudu määret, et
oleks tagatud määrimine suurtel kiirustel.
ESTONIAN - 7
4 KÜÜNAL
• Perioodiliselt (vähemalt iga 50 töötunni järel)
võtke küünal maha, puhastage seda ja reguleerige välja elektroodidevaheline kaugus (0,5 0,6 mm).
• Asendage küünal kui see on liiga kulunud või
kui see on töös olnud juba 100 tundi.
• Küünla liiga kiire mustumise korral kontrollige
kas karburaator on õigesti reguleeritud, kas õli
sisalduse protsent segus vastab nõutavale ja
veenduge, et õli oleks mõeldud 2-taktiliste
mootorite jaoks ja parima kvaliteediga.
5 KÜTUSEFILTER
• Puhastamiseks või asendamiseks, võtke pealt
ära kütusepaagi kork ja võtke filter paagist välja,
kasutades selleks kas metallkonksu või pikaharulisi pintsette.
• Pöörduge perioodiliselt, vähemalt kord töötamise hooaja jooksul volitatud
hoolduskeskusesse, et lasta teha üldist
hooldust ja seesmiste osade puhastamist.
• See vähendab ettenägematute probleemide
esilekerkimise võimalust ja tagab teie masinale
parima efektiivsuse ja pika tööea.
REEGEL:
• Tähtis! Et vältida mootori ülekuumenemist,
eemaldage tolm ja praht silindri õõnsustest,
silindrikattelt ja väljaulatuvatelt osadelt, tehes
seda puust kaabitsa abil.
PIKAAJALISEL JÕUDESEISMISEL:
• Tühjendage paak kütusest ja käivitage
mootorit seni, kuni kogu kütusejääk on
ammendatud.
Tabel defektide tuvastamiseks
Mootor ei
lähe tööle
Kontrollige, kas STOP lüliti on asendis I.
Kontrollige kas kütusepaak on vähemalt
25% mahust kütusega täidetud.
Kontrollige kas õhufilter on puhas.
Võtke küünal maha, kuivatage ja puhastage
see ja pange tagasi. Vajadusel asendage
küünal uuega.
Kontrollige ja vajadusel reguleerige karburaatori kruvisid.
Mootori pöörete arv on
liialt väike või mootor
kaotab võimsust
•
•
•
•
Vahetage ära kütusefilter. Pöörduge õige
tarnija poole.
Järgige täpselt lõikemehhanismide paigaldamise juhiseid.
Masin käivitub, aga ei
lõika hästi
•
•
•
•
•
•
•
Kontrollige kas metallist osad on hästi teritatud, vastasel korral pöörduge tarnija
poole, kellelt masina ostsite
Kui mootoriga on jätkuvalt probleeme, pöörduge oma volitatud tarnija poole.
Keskkonnahoid
Käesolevas peatükis leiate vajalikku informatsiooni
masina tehniliste näitajate, tema keskkonnaohutu
kasutamise ja õli ning kütuse jääkide kõrvaldamise
kohta.
1. PROJEKTEERIMINE
Projekteerimisfaasis uuriti ja otsiti võimalusi
mootori kasutamiseks, millel oleks võimalikult
väike kütusekulu, võimalikult madal emissioon ja
eralduks võimalikult vähe saastavaid heitgaase.
3. PIKAAJALINE JÕUDEOLEMINE
Kallake kütusepaak tühjaks, järgides seejuures
samu ettevaatusabinõusid nagu tankimise korral.
4. VANARAUAKS MUUTUMINE
Ärge jätke tööks kõlbmatut masinat vedelema
loodusesse, vaid andke see üle asutusele, kellel
on volitus jääkide kogumiseks ja likvideerimiseks
vastavalt kehtivatele normidele.
2. MASINA KASUTAMINE
Kütusepaagi seguga täitmist tuleb teha nii, et ei
toimuks ümbritseva keskkonna reostumist
kütusega.
ESTONIAN - 8
Nõuetele vastavuse kinnitus
Käesolevale allakirjutanu, E.O.P. poolt volitatu, kinnitab et järgmised tooted mudel /TÜÜP: Tivoli 65 /
HG 65, Tivoli 63 HG 63, : Tivoli 50 / HG 50, HC 60/70 / PH 61 alates seerianumbritest 2003 ja edasi,
mille on ehitanud E.O.P., Valmadrera, Italia, vastavad järgmiste Euroopa direktiivide nõudmistele:
98/37/EC (Machinery Directive), 93/68/EEC (CE Marking Directive) & 89/336/EEC (Directive of
Electromagnetic Compatibility), 2000/14/EC (The Noise Emission in the Environment by Equipment
for Use the Outdoors, vt. Lisa V).
Valmadrera, 15.12.01
Giuseppe Todero (Direttore Tecnico)
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72, 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA
Tehnilised andmed
Silindri töömaht (cm3) ......................................................................................................................................
25
Silindri läbimõõt (mm) .......................................................................................................................................
35
Kolvikäik (mm)
26
.....................................................................................................................................................
Võimsus (kW) ....................................................................................................................................................... 0,7
Maksimaalne lõikesagedus (min-1) ............................................................................................................ 2150
...................................................................................................
8500
.....................................................................................................................
2800
Maksimaalse võimsuse reziimil (min-1)
5,4
5,7
5,4
5,7
360
360
360
360
Mürarõhu tase operaatori kõrvale LPAAV (dBA) (ISO 11201) ................................... 95,6
95,6
95,6
95,6
Müravõimsuse tase(mõõdetud) LWAAV (dBA) (ISO 3744) ......................................... 107
107
108
107
Müravõimsuse tase (garanteeritud) LWAAV (dBA) (ISO 3744) .................................... 108
108
109
108
Tagumise käepideme vibratsioon (m/s2) (ISO 5349) ..................................................
3,1
3,1
6,6
3,1
Eesmise käepideme vibratsioon (m/s2) (ISO 5349) ....................................................
2,5
2,5
13,4
2,5
Tivoli 50/60
Tivoli 63 HG 63
HC 60/70 PH 61
Tivoli 65 HG 65
Minimaalsel reziimil (min-1)
Kaal ilma kütuseta (kg)
........................................................................................................
Kütusepaagi maht (cm3)
ESTONIAN - 9
................................................................................................