Monogram ZGU385N Owner`s manual

I stall tio
I structio S
I structio S
d'instollotion
36" Stoinless Steel
Gos Cooktops
Natural
Gas Model:
ZGU385N
LP Gas Model:
ZGU385L
Surfoces de cuisson
au gaz de acier
inoxgdoble de 36 po
(91 cm)
ModUle 6 gaz naturel
ZGU385N
"
ModUle 6 gaz PL "
ZGU385L
Lo section fronqoise
6 Io poge 19.
Questions?
Coil 800.GE.CARES
or Visit our Website
ot:
www.monogrom.com
Appelez le Centre de r_ponse 1.800.361.3400
ou visitez notre site Web 6 I'odresse :
www.electromenogersge.co
131-i0634-i]
10-06 JR
commence
Safety Information
WARNING - Disconnect
allelectrical
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions
completely
and carefully.
•IMPORTANT - Save
these
instructions
for local inspector's
use.
• IMPORTANT
codes and ordinances.
-
Observe all governing
• Note to InstallerBe sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer
future reference.
- Keep these instructions
• Product failure due to improper
covered under the Warranty.
WARNING
properly
•
power at the main circuit breaker or fuse box
before installing,
-
installation
This appliance
for
is not
must be
grounded.
IMPORTANT
- Leak testingofthe
This cooktop has been design certified by Underwriters
Laboratories. You'll find safety precautions in your
Owner's Manual. Read them carefullg.
• Installation of this cooktop must conform with
local codes or, in the absence of local codes, with
the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
S4-Latest Edition.
• Be sure your cooktop is installed properlg by a
qualified installer or service technician.
• To eliminate reaching over surface burners,
cabinet storage above burner should be avoided.
• Do not install the unit near an outside door or
where a draft may affect its use.
applianceshallbe conducted accordingto the
manufacturer's
instructions.
* Proper installation
is the responsibility
of the
installer and product failure due to improper
installation
is NOT covered under warranty.
FOR YOUR SAFETY:
A WAR N IN G - ,ftheinformation
in this manual is not followed exactly, a fire,
explosion or gas leak may result, causing
property damage, personal injury or death.
Do not storevapors
or useand
gasoline
flammable
liquids orinother
the
vicinitg of this or ang other appliance!
WHAT TO DO IF YOU
SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance. Do not touch
any electrical switch; do not use any phone in
your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency or the gas
supplier.
IN THECOMMONWEALTHOF MASSACHUSETTS:
• This product must be installed
plumber or gas fitter.
bg a licensed
• When using ball-type gas shut-off
they shall be the T-handle type.
• A flexible gas connector,
exceed 3 feet.
valves,
when used, must not
Be sure the installation of this product in a mobile
home conforms with the Hanufactured
Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR,
Part 3280. If this standard does not applg, you
must follow the standard for Hanufactured
Home
Installations, ANSI A225.1 and Hanufactured
Home
Installations, Sites and Communities, ANSI/NFPA
501A or with local codes. You can get a copy of
the Federal Standard by Writing:
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S,W.
Washington, D.C. 24010
Safety Information
ELECTRICAL REOUIREMENTS
This appliance must be supplied with the proper
voltage and frequencg and connected to an
individual, properlg grounded branch circuit, protected
bg o circuit breaker or fuse having amperage as noted
on the rating plate.
result in a hazardous condition. If there are no codes,
gour cooktop must be wired and fused to meet the
requirements of the National Electrical Code,
ANSIiNFPA No. 70--Latest Edition. You can
get o copg bg writing:
We recommend gou have the electrical wiring and
hookup of gour cooktop connected bg o qualified
electrician. After installation, have the electrician show
gou where gour main cooktop disconnect is located.
National Fire Protection Association
Check with gour local utilities for electrical codes
which applg in gour area. Failure to wire gour
cooktop according to governing codes could
Battergmarch
Park
Quincg, MA 02269
In Canada, gour cooktop must be wired and
fused to meet the requirements of the Canadian
Electrical Code.
CONTENTS
Installation
Preparation
Models Available ........................
Parts Included .........................
Materials You Mag Need ................
Tools You Will Need .....................
Advance Planning and
Installation Options .....................
Pre-lnstallation Checklist ................
Dimensions and Clearances .............
Gas Supplg Locations ...................
Installation
Instructions
Step-bg-Step Instructions ............
Operation Checklist ...................
Installation
Installation
Installation
Installation
4
4
4
8
5
6
7
8
9-11
11
Options
With a Downdraft Vent .....
Over a Warming Drawer ....
Over a Single Oven .........
12
!3
!4
Installation
Instructions
for Natural
to LP Gas Conversion
Tools You Will Need ...................
Adjusting the Regulator ................
Changing the Orifices ..............
Adjusting Burner Flames ...............
Installation
Instructions
for LP
to Natural Gas Conversion
Tools You Will Need ...................
Adjusting the Regulator ................
Changing the Orifices ..............
Adjusting Burner Flames ...............
!5
15
15, 16
!6
17
!7
17, 18
18
Installation Preparation
MODELS AVAILABLE
ZGU38SN
36" natural
gas cooktop
ZGU385L
36" LP gas cooktop
These models are factorg set for either natural gas
or LP gas operation. Be sure to order the correct
model for the installation
situation.
PARTS INCLUDED
TOOLS YOU WILL NEED
FOR INSTALLATION
Pencil
2 Screws
Regulator
2 Hold
Down Brackets
Saber
Saw
Phillips Head
Screwdriver
MATERIALS YOU MAY NEED
Pipe Wrench
Ruler
or
Straightedge
Joint
Sealant
Pipe Fittings
Shut Off
Valve
CSA-Approved
Flexible Gas Line
1/2" Min. ID, 1/2" NPT Connection,
3-foot Maximum
Length (Massachusetts
Only)
NOTE: Purchase new line, do not use
previously
used flexible
gas line.
Safety
Glasses
1/8" Drill Bit &
Electric or Hand
Drill
Installation Preparation
ADVANCE PLANNING
INSTALLATION
Refer to "Installation Preparation" for
information on appropriate placement
necessarg clearances when planning
installation.
Avoid placing cabinetrg
when possible.
If cabinetrg
Cooktop and ZVB36 Downdraft
Installation
and
The countertop must have a deep flat surface to
accommodate the combined installation of the
is used above cooking surface:
Use cabinets
no more than !3" deep.
-
Maintain ]0"
minimum
clearance
cooktop and unprotected
above cooktop.
cooktop and vent.
The downdraft vent with blower, motor and
ductwork will occupg the base cabinet.
between
cabinets directlg
Consideration must be given to electrical
supplg locations. See page 8.
If clearance is less than 30", protect cabinet
bottoms with flame-retardant
millboard at
Read the Downdraft
least 1/4" thick, or ggpsum board at least
3/16" thick, covered with 28 gauge sheet
steel or .02" thick copper.
Consideration must be given to electrical
supplg locations. See page 8.
A 36" or wider exhaust hood with ]S0 CFN or
Cooktop and ZET1 or ZET938 Single Oven
Combination
Installation
for use
These cooktops mag be installed
over a Monogram
50" Oven, model ZETI or ZET9]8. See page i/4for
cutoutand clearances.
with local codes.
In the absence of local codes, the gas cooktop
must complg with the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.!, latest edition.
Consideration must be given to electrical
supplg locations. See page 8.
Gas supplg should be located near the opening
for this cooktop (see Preparing the Opening and
Gas Connection sections of this manual). The
supplg should provide natural gas at 7" of water
column pressure (1!" of water column for LP
gas) and a maximum of !/4" of water column
for natural or LP gas.
Read the 50" Oven Installation
High Altitude
For operation
WB28T10185
above 5,000 feet, order
Conversion Kit. This kit includes
and gas
Instructions
packed with the product, or to review ahead of
time, order Pub. No. 3!-!0633.
Installation
Above Cabinet
Drawers
When installing the cooktop above a base
cabinet with drawers, it mag be necessarg to
use a shorter depth (front to back) drawer to
allow clearance for the gas connection.
The electric spark ignition feature for this
model requires a 120V electrical power supplg
be located in the immediate vicinitg of this
cooktop (see Electrical Connections section
of this manual).
WB28T10185
and gas
Read the Warming Drawer Installation
Instructions packed with the product, or to review
ahead of time, order Pub. No./49-8937.
and cabinet bottom.
must conform
Drawer
These cooktops mag be installed
over a Monogram
30" or 27" Worming Drawer,model ZTD910 or
ZKD910. See page 13 forcutoutand clearances.
- Working areas adjacent to the cooktop
should have 18" minimum clearance between
Installation
Instructions
Cooktop and ZTD910 or ZKD910 Warming
Combination
Installation
An exhaust hood that projects at least 5"
begond front of cabinets can reduce risk
of burns caused bg reaching over heated
surface units.
greater airflow rating is recommended
over this Monogram cooktop.
Vent Installation
and gas
packed with the product, or to review ahead of
time, order Pub. No./49-80!85.
- Clearance between cooktop and protected
cabinetrg must not be less than 24".
countertop
Vent Combination
These cooktops mag be installed with a ]6"
Monogram Downdraft Vent, model ZVB36.
See page 12 for cutout and clearances.
directlg above cooktop
-
OPTIONS
Kit
orifices for both LP and Natural gas operation.
5
Installation Preparation
PRE-INSTALLATION
CHECKLIST
1. When preparing cooktop opening, make sure
the inside of the cabinet and the cooktop do
not interfere with each other. (See section on
preparing
2. Slide the
Remove
regulator
cooktop
,
the opening.)
cooktop out of the end of the box.
packaging materials, grate boxes,
and literature package from the
before beginning installation.
• Use the shipping carton as a pad to )rotect
customer countertops or flooring.
Remove Installation
Instructions
package and read them carefully
begin.
from literature
before you
Be sure to place all literature, Owner's Manual,
Installations, etc. in a safe place for future
reference.
,
Hake sure you have all the tools and materials
you need before starting the installation of the
cooktop.
,
Your home must provide the adequate electrical
service needed to safely and properly use your
cooktop. (Refer to section on electrical
requirements.)
.
When installing your cooktop in your home, make
sure all local codes and ordinances are followed
Foam suppoR
exactly as stated.
,
Left and right side
grate boxes
Regulator
taped to the
Center
grate box
Foam
packaging
Hake sure the wall coverings, countertop and
cabinets around the cooktop can withstand heat
(up to 200°F) generated by the cooktop.
Installation Preparation
DIMENSIONS
AND CLEARANCES
1. Overall cooktop dimensions:
3. Make sure the wall coverings, countertop and
cabinets around the cooktop can withstand heat
(up to 200°F) generated bg the cooktop.
36-3/4"
21-3/16"
deep at
center
13 max. ----L.[.
36"
min.
2. Use a 36" or wider base cabinet.
• Cut the opening in the countertop. To ensure
accuracg, it is best to make a template for the
opening. Make sure the sides of the opening are
parallel and the rear and front cuts are exactlg
perpendicular to the sides.
• Observe oil minimum
clearances.
12" mJn.
from cutout
to side wall
12" mJn.
from cutout
to side wall
3-3/8" min.
to rear vertical
combustibles
_36" or wider
cabinet base
recommended
18" min. 30" min.
Installation Preparation
POWER SUPPLY LOCATIONS
Install a manual shut-off valve in the gas line in an
easilg accessible location outside the cooktop. Be
sure SOU know how and where to shut off the gas
supplg to the cooktop. Install the electrical outlet
!2" below the countertop.
Gas supply:
These cooktops are shipped from the factorg set
for either natural gas or LP gas. Check to be sure
SOU have the correct cooktop for the tgpe of gas
being used.
Electrical
supplg:
This cooktop features pilotless electric ignition for
energg savings and reliabilitg. It operates on a 120 volt,
60 Hz power supplg. A separate circuit, protected bg a
!5 amp time delag fuse or circuit breaker, is required.
• The pressure regulator must be connected in series
with the manifold of the cooktop and must remain
in series with the supplg line regardless of tgpe of
gas being used.
• The natural gas model is designed to operate at
S" water column pressure. A regulator is required
at the natural gas source to provide a minimum
of 6" water column to the cooktop regulator.
Optional
Combination
Installations
This cooktop mag be installed in combination
with a ZVB36 Monogram Downdraft Vent, a ZET1
or ZET938 Single Oven or a ZTD910 or ZKD910
Warming Drawer.
• The liquid propane model is designed to operate at
!0" water column pressure. A regulator is required
at the LP source to provide a minimum of :!1" water
column to the cooktop regulator.
• The gas and electrical supplg must be located
where it will not interfere with vent housing, the
oven or the warming drawer. Review pages 12
to 14 for additional installation requirements.
Maximum inlet pressure for the regulator supplied
with the cooktop is 14" water column regardless of
the gas being used.
• A properlg-grounded
3-prong receptacle should
be located within reach of the cooktop's four-foot
power cord.
For ease of installation, and if local codes permit,
the gas supplg line into the cooktop should be 1/2"
or 3/4" ID flexible metal appliance connector, three
to five feet long.
IMPORTANT: (Please read carefully). FOR PERSONAL
SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY
GROUNDED.
NOTE: Purchase new flexible line. DO NOT USE OLD,
PREVIOUSLY USED FLEXIBLE LINE.
The power cord of this appliance is equipped with
a three-prong (grounding) plug which mates with a
standard three-prong grounding wall receptacle to
minimize the possibilitg of electric shock hazard
from this appliance.
• Make gas connection through rear wall, or on
cabinet floor at rear, as illustrated.
1. Install the house gas supplg at least !" from
the back wall.
The customer should have the wall receptacle and
circuit checked bg a qualified electrician to make sure
the receptacle is properlg grounded and has correct
polaritg.
2. Locate the electrical outlet !2" below the
countertop.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it is the personal responsibilitg and
obligation of the customer to have it replaced with
a properlg grounded three-prong wall receptacle.
Do Not, Under Any Circumstances,
Cut Or Remove
The Third (Ground) Prong From The Power Cord.
Do not use an extension
Gas
supply
line
8
cord.
Installation
Instructions
1_ INSTALL THE COOKTOP
[_
A. Remove the screws on the sides of the cooktop
burner box. Use those screws to attach the side
mounting brackets.
C. Before testing for leaks, make sure all burner
knobs are in the OFF position.
B. Insert the cooktop centered into the cutout
opening. Make sure the front edge of the
countertop is parallel to the cooktop.
Check clearances
at the front, back and sides.
INSTALL PRESSUREREGULATOR
(cont.)
After connecting the cooktop to gas, check
system for leaks with a manometer. If a manometer
is not available, turn the gas supply on to the
cooktop and use a liquid leak detector at all
joints and connections to check for leaks.
Tighten all connections
leakage in the cooktop
if necessary to prevent gas
or supply line.
WARN IN G: Donotuse a flame
to
check for leaks.
Secure the hold-down
sides with screws.
[_
Disconnect the cooktop and its individual shut-off
valve from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures
greater than 1/2 psig (3,5 kPa),
bracket to the cabinet
Isolate the cooktop from the gas supply piping
system by closing its individual shut-off valve during
any pressure testing of the gas supply system at
test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa).
INSTALL PRESSURE REGULATOR
-AWA RN IN G: Never
reuse oldflexible
connectors.
The use of old flexible connectors
can
cause gas leaks and personal injury. Always use
new flexible connectors when installing a gas
appliance.
To reduce the possibility of gas leaks, apply teflon
tape or a thread compound approved for use with
LP or Natural gases to all threaded connections.
A. Screw the regulator onto the burner box
bottom pipe connection. Make sure the top of
the regulator is facing toward the cabinet front,
and the arrow on the back of the regulator
points to the cooktop.
To cool{top
Rear view
of
regulator
(note
direction
of arrow)
regulator
J
Shut-off
valve
Electrical outlet 12"
below countertop
B. Complete the connection
and the shut-off valve.
between the regulator
[3]
CONNECT ELECTRICAL
• Check to be sure the receptacle
grounded.
• Plug in the power cord.
is properlg
Installation
Instructions
141 ASSEMBLE BURNERS,
CHECK IGNITION
[]
The electrode of the electronic ignition sgstem
is positioned above the surface of the burner
base. Do not remove a burner cap or touch the
electrode of a burner while another is turned
D. Check igniters.
on. Damage or electrical
Operation of the electric igniters should
be tested after the cooktop and supplg line
have been carefullg checked for leaks and the
cooktop has been connected to the electrical
power.
shock mag occur.
A. Remove tape holding burners in position. Note
the position of one larger burner base, head and
cap. The large and regular size pieces are not
interchangeable.
• Push and turn a burner valve to the LITE
position. All spark igniters will make a series
of sparks (ticking sounds), but onlg the burner
turned to LITE will light.
B. Place burner heads over the burner base.
Make sure the hole in the burner head is properlg
aligned with the electrode in the burner base.
- The burner should light when gas is available
to the burnen
Burner cap
- Once the burner lights, it should be turned to
another position.
<>
Burner head
ASSEMBLE BURNERS,
CHECK IGNITION (cont.)
• Test each valve separatelg
been checked.
until all burners have
_
IMPORTANT: If the igniter electrodes continue to
spark after all of the burners are lit, check that
each burner component is assembled and
properlg seated.
assembly
E. Burner ignition.
Electrode
Burner
base
Cooktop Spark Ignition-When
gou turn the
cooktop knob to LITE, the spark igniter makes
a series of electric sparks (ticking sounds) which
light the burner. During a power failure, the
burners will not light automaticallg.
In an
emergencg, a cooktop burner mag be lit
with a match bg following the steps below.
C. Place the burner caps on the burner heads.
Make sure that the burner caps are properlg
seated on the burner heads.
WA RN IN G"
Lighting
gas
burners
with
a match isdangerous.You should match light
the cooktop burners onlg in an emergencg.
Burner cap properly seated
• Light a match and hold the flame near the
burner Uou want to light. Wooden matches
work best.
• Push in and turn the control knob slowlg.
Be sure gou are turning the correct knob
for the burner gou are lighting.
Burner cap not properly seated
NOTE: If the burner does not light within five
seconds, turn the knob off and wait one minute
before trging again.
10
Installation
Instructions
OPERATION CHECKLIST
141 ASSEMBLE BURNERS,
CHECK IGNITION (cont.}
,
position.
F. Turn on each burnen On LP models, flames
should be blue in color but mag have gellow
tips. Natural gas models should have soft, blue
flames. The burner flames should not flutter or
2. The serial plate for gour cooktop is located
on the bottom of the burner box. In addition to
the model and serial numbers, it tells gou the
ratings of the burners and the tgpe of fuel and
pressure the cooktop was adjusted for when it
left the factorg.
blow awag from the burner. The flame should be
no less than 1//4" on the lowest setting and no
greater than 1-1/2" on highest setting.
,
1/4" to
I-I/2"
Cooktop burner
,
Burners should be checked frequently
WARN ING:,f uouattempt
the flame,
a.
please use caution.
to measure
Burns could result.
The three cooktop grates are designed for
specific positions. For maximum stabilitg,
these grates should onlg be used in their proper
positions: theg should not be interchanged.
Position the two side grates with locking rails
toward the center grate so that a continuous
"arc" is formed with the center ribs of all three
grates. Hake sure the center grate is locked into
position over the rails on the side grates and
that all the grates are stable and level.
"OUTSIDE ....
edge
Hake sure all controls are left in the OFF
OUTSIDE"
edge
11
When ordering parts, always include the serial
number, model number and a code letter to
ensure proper replacement parts.
Check again to be sure all installation
procedures have been completed.
Installation
COOKTOP INSTALLATION
36" MONOGRAM
MODEL ZVB36
The installation
WITH A
DOWNDRAFT
of the downdraft
COOKTOP
VENT,
REQUIREMENTS
The countertop must have a deep flat surface to
accommodate the cooktop and vent. Countertops
with a rolled front edge and backsplash will not
provide the flat surface area required.
vent with
this cooktop requires careful consideration.
Both the cooktop and the vent must be installed
according to each specific installation instruction.
For accurate planning, review the Downdraft
Vent Installation Instructions in advance;
order Pub. No. 49-80185.
21-11/16"
Options
• Review the illustration
surface requirements.
- All cutout clearances
observed.
34" cooktop and
vent area cutout
7/16" cooktop overlap
(1-1/4" at center)
must be
installation
will fit in a standard
If local codes permit, the vent and cooktop mag
operate from the same 120V, 15 amp duplex outlet.
Locate the gas and electrical supplg as shown on
page 8.
Use a 36" or wider base
- The vent housing, blower and ductwork
occupg the base cabinet.
12" min. cutout to
wall, both sides
POWER SUPPLY
REQUIRENENTS
2/4" deep base cabinet.
cabinet.
for this installation
23-5/16"
total flat
surface
required at
center
2-1/2" min. clearance
to cutout
The combined
the countertop
"" ......................
"......................
' ...................
"........................
".............
gap--
cutout
depth
BASE CABINET
to determine
will
12
Installation
COOKTOP INSTALLATION
OVER A
Options
POWER SUPPLY:
MONOGRAM WARMING DRAWER,
MODEL ZTD910 OR ZKD910
If local codes permit, the cooktop and warming
drawer mag operate from the same 120V duplex
outlet. Refer to installation instructions for details.
These cooktops mag be installed over a 30,.'
or 27,.' Warming Drawer. Both the cooktop and
the warming drawer must be installed according to
each specific installation instruction. For accurate
planning, review the Worming Drawer Installation
Instructions in advance; order Pub. No./49-8937.
Install 2x4 or 2x2 anti-tip block against
rear cabinet wall 9" from cutout floor
to bottom of block
1-1/2" cabinet top
25"
Cooktop 33-7/8"
36"
countertop
height
Dim. A
ZTDgl0
28-1/2,.'
ZKD910
25-1/2,.'
NOTE: When installing a Monogram Warming Drawer
below a cooktop, a solid barrier must be installed at least
1" from the lowest point of the bottom of cooktop
burner box to the top of cutout. See Warming Drawer
Installation Instructions for details.
Use a 36" or wider base cabinet,
• Plan gas supplg location carefullg to avoid
interference with the warming drawer,
13
Installation
COOKTOP INSTALLATION
Options
OVER
POWER SUPPLY
A 30" MONOGRAM SINGLE OVEN,
MODEL ZET1 OR ZET938
The oven requires a separate, properlg grounded
20 Amp. 3-wire 208 or 240 volt, 60 Hz power supplg.
The cooktop requires a separate !20V power supplg.
See page 8. Where codes permit, the gas shut-off
valve mag be located in on adjacent cabinet or
other easilg accessible location.
These cooktops mag be installed over the
Monogram ZET! or ZET938 single oven. Both the
cooktop and the oven must be installed according
to each specific installation instruction. For
accurate planning, review the 30" Oven Installation
Instructions in advance; order Pub. No. 31-10633.
- Allow 4" Min. clearance from the top of the
countertop to the top of the oven cutout.
1-1/2" cabinet top
25"
Cooktop
33-7/8"
2-1/2" min.
4" min.
28-1/2" mini
28-5/8" max.
36"
countertop
height
27-1/4" min.
27-5/16" max.
23-I/2".
Use two 2x4's or equivalent runners spaced 25" centerline
to centerline in the opening and flush with top of toekick.
Or elevate the oven floor to desired height. The support must
be level, rigidly mounted and capable of supporting 200 Ibs.
Use a 36" or wider base cabinet.
• For best appearance, the cooktop
centered over the oven.
should be
14
Convert Natural Gas Model ZGU385NSMSS
JIlnstallat.ion
nstructlons I to LP Gas Operation
SAFETY INFORMATION
_]
ADJUST THE REGULATOR
The pressure regulator and burner orifices are set for
natural gas operation.
A, Disconnect all electrical power, at the main circuit
breaker or fuse box.
To convert this cooktop from natural gas operation to
LP operation, the regulator and burner orifices must be
converted. LP burner orifices are attached to the regulator.
& Shut offthe gas supply to the cooktop by closing the
manual shut-off valve.
C. Adjust the pressure regulator by the following
instructions:
CAUTION-
The cooktop, as shipped from the
factorg, is set for use with its intended gas. If gou wish
to use gour cooktop with the alternate gas, gou must
first replace the orifices and convert the pressure
regulator.
• Unscrew the cap.
• Place your thumb against the flat side of the spring
retainer and press down to remove the retainer.
• Carefully look at the spring retainer to locate the NAT
or LP position.
Cap
Gasket
-_ WARNING- This
conversion
must
be
performed bg a qualified installer or gas supplier in
accordance with the manufacturer's instructions and
all codes and requirements of the authoritg having
jurisdiction. Failure to follow instructions could result in
serious injurg or propertg damage. The qualified agencg
performing this work assumes responsibilitg for the
conversion.
__/_
NAT _**[--_""
CAUTI0 N - The
following adjustments must
position
be made before turning on the burner. Failure to do so
could result in serious injurg. Be sure pressure regulator
has been converted as described in Step 1.
Spring
""_L p_p rroe;:in; r
_ _ ..........................
:_'..L position
Pressure regulator
• Turn the spring retainer over so that the desired gas is
showing on the bottom.
• Snap the retainer back into position,
• Screw the cap back onto the regulator.
TOOLS YOU WILL NEED FOR
CONVERSION
J_
Crescent
wrench
7mm
nutdriver
INSTALLATIONTIP: Firstremove all
Burner cap
orifices and then start replacing them.
This will help to prevent the possibility
that some may not be replaced.
Burner ._
A. Removethe
burner
grates,
burner caps and burner heads, head (_
Small flat-head
screwdriver
Safety
glasses
(2 to 2.4 mm
CHANGE BURNER ORIFICES
or
8. Using a 7mm nut driver,remove the
top burner orifices.There are two
orifices per burner.
_er
The main orifice is
located low in the center Spark igniter
of the burner,while the Simmer
simmer orifice is located
orifice. __
higher besidethe center
of the burner.
3/32" tip size,
60 mm long)
__
15
base
Main
orifice
Installation
[_
Instructions
for Natural
CHANGE BURNER ORIFICES (cont.}
_]
IMPORTANT:Orificesmust be located exactly as shown
Carefully read and observe each orifice label for correct
location.
ADJUST BURNER FLAMES
A. Turn all burners on highest setting and check the flames.
They should be blue in color and may have some yellow
tipping at the ends of the flame when using LPgas.
Foreign particles in the gas line may cause an orange
flame at first, but this will soon disappear,
ORIFICES
B. Turn the cooktop burner knob to "LO"while observing
the flame.
SIMMER
Adjust the setting of the upper row of flames using the
valve bgpass screw as follows:
I_[__
© © ©
Adjustments must be mode with two other burners in
operation on a medium setting. This prevents the upper row
of flames from being set too low, resulting in the flame
being extinguished when other burners are turned on.
C. To adjust the flame, remove the knobs. Insert a
screwdriver through the access hole in valve shaft as
shown.
00000
I
Nail
All Other
Burners
MAIN
to LP Gas Conversion
f
LP
Nat
• If the flames were too small or fluttered, open the valve
more than the original setting.
"_
• If the flames blew away from the burner, close the valve
more than the original setting.
D. Make the adjustment bg slowly turning the screw until
flame appearance is correct.
E. Testing Flame Stability:
Test 1 - Turn the knob from "HI" to "LO"quickly.
If the upper row of flames goes out at this setting,
increase the flame sizeand test again.
Test 2 - With the burner on "LO',open and close the
cabinet door under the cooktop. If the flame is
extinguished bg the air currents created bg the
door movement, increase the flame height and
test again.
NOTE:When the burner is on the "SIM"setting, the upper
row of flames will go out.
F. Flame Recheck:
After the adjustment is made, turn all burners off. Ignite
each burner individually. Observethe flame at the "HI"
position. Rotate the knob to the lowest setting and be
sure that the flame size decreases as the knob is
rotated counterclockwise.
C. Install the proper orifices in the exact locations as noted
in the illustrations above.
D. Return the natural gas orificesto the bracket and
reattach the bracket and the instruction sheet to the
pressure regulator using the screw removed previously.
Once the conversion is complete and checked ok,
fill out the conversion sticker and include your name,
organization and date conversion was made. Apply
the sticker near the cooktop gas inlet opening to
alert others in the future that this appliance has been
converted. If converting back to the original gas, please
remove the sticker so others know the appliance is set
to use its original gas.
E. Replacethe burner bases,heads,cops and top grates.
16
Convert
JIlnstallat.ion
nstructlons I to
LP Gas Model ZGU385LSMSS
Natural
SAFETY INFORMATION
Gas Operation
[1]
ADJUST THE REGULATOR
The pressure regulator and burner orifices are set for
Liquid Propane (LP)gas operation.
A. Disconnect all electrical power, at the main circuit
breaker or fuse box.
To convert this cooktop from LPgas operation to
natural gas operation, the regulator and burner orifices
must be converted. Natural gas burner orifices are
attached to the regubtor.
B. Shut offthe gas supplu to the cooktop bg closing the
manual shut-off valve.
C. Adjust the pressure regulator bg the following
instructions:
• Unscrew the cap.
CAUTION-
The cooktop, as shipped from the
factorg, is set for use with its intended gas. If gou wish
to use gour cooktop with the alternate gas, gou must
first replace the orifices and convert the pressure
regulator.
• Place your thumb against the flat side of the spring
retainer and press down to remove the retainer.
• Carefully look at the spring retainer to locate the NAT
or LP position.
Cap
Gasket
-4,WARNING- This
conversion
must
be
performed bg a qualified installer or gas supplier in
accordance with the manufacturer's instructions and
all codes and requirements of the authoritg having
jurisdiction. Failure to follow instructions could result in
serious injurg or propertg damage. The qualified agencg
performing this work assumes responsibilitg for the
conversion.
__/_
NAT _**[.____""
position
CAUTI0 N - The
following adjustments must
Spring
""_L p_,prroe_:iner
_ _ ..........................
:_'..L position
Pressure regulator
be made before turning on the burner. Failure to do so
could result in serious injurg. Be sure pressure regulator
has been converted as described in Step 1.
• Turn the spring retainer over so that the desired gas is
showing on the bottom.
• Snap the retainer buck into position.
• Screw the cap beck onto the regulator.
TOOLS YOU WILL NEED FOR
CONVERSION
[2]
Crescent
wrench
7mm
INSTALLATIONTIP: Firstremove all
Burner cap
orifices and then start replacing them.
This will help to prevent the possibility
that some may not be replaced.
Burner ._
A. Removethe burner grates,
(,_
burner caps and burner heads, head
nutdriver
Small flat-head
screwdriver
Safety
glasses
(2 to 2.4 mm
CHANGE BURNER ORIFICES
or
top burner orifices.There are two
orificesaper
burner.
B. Using
7mm
nut driver,remove the __n
The main orifice is
located low in the center Spark igniter
3/32" tip size,
60 mm long)
of the burner,while the
Simmer
simmerbesidethe
higher
orifice is located
center orifice z___j_
of the burner.
17
er
base
(__°°_
'"
_ ,
Main
""
orifice
Installation
Instructions
for LP to Natural Gas Conversion
CHANGE BURNER ORIFICES (cont.}
ADJUST BURNER FLAMES
IMPORTANT:Orificesmust be located exactly as shown
Carefully read and observe each orifice label for correct
location.
A. Turn all burners on highest setting and check the flames
They should be blue (no yellow tipping) when using
natural gas. Foreign particles in the gas line may cause
an orange flame at first, but this will soon disappear.
8. Turn the cooktop burner knob to "LO"while observing
the flame.
ORIFICES
Adjust the setting of the upper row of flumes using the
valve bgpass screw as follows:
Adjustments must be made with two other burners in
operation on a medium setting. This prevents the upper row
of flames from being set too low, resulting in the flame
being extinguished when other burners are turned on.
© © ©
C. To adjust the flame, remove the knobs. Insert a
screwdriver through the access hole in valve shaft as
shown.
00000@
I
MAIN
All Other
Burners
f
L_
LP
Na[_
1
• If the flames were too small or fluttered, open the valve
more than the original setting.
_"3
• If the flames blew away from the burner, close the valve
more than the original setting.
D. Make the adjustment by slowly turning the screw until
flame appearance is correct.
E. Testing Flame Stability:
Test 1 - Turn the knob from "HI" to "LO"quickly.
If the upper row of flames goes out at this setting,
increase the flame sizeand test again.
LP
Test 2 - With the burner on "LO',open and close the
cabinet door under the cooktop. If the flame is
extinguished by the air currents created by the
door movement, increase the flame height and
test again.
NOTE:When the burner is on the "SIM"setting, the upper
row of flames will go out.
F. Flame Recheck:
After the adjustment is made, turn all burners off. Ignite
each burner individually. Observethe flame at the "HI"
position. Rotate the knob to the lowest setting and be
sure that the flame size decreases as the knob is
rotated counterclockwise.
C. Install the proper orifices in the exact locations as noted
in the illustrations above.
D. Return the LPgas orifices to the bracket and reattach
the bracket and the instruction sheet to the pressure
regulator using the screw removed previously.
Once the conversion is complete and checked ok,
fill out the conversion sticker and include your name,
organization and date conversion was made. Applg
the sticker near the cooktop gas inlet opening to
alert others in the future that this appliance has been
converted. If converting back to the original gas, please
remove the sticker so others know the appliance is set
to use its original gas.
E. Replacethe burner bases,heads,caps and top grates.
18
La section
Fran(;aise
Information de la s curit
POUR VOTRE SI_CURITI_
AVANT DE COMMENCER
Avant de commencer, lisez attentivement
totalit_ de ces instructions.
AAVERTISSEMENT -
la
Si vous ne suivez pas exactement les instructions
de ce manuel, vous risquez d°occasionner
un
incendie, une explosion ou une fuite de gaz, qui
peuvent provoquer des dommages materiels,
des blessures corporelles ou la mort.
• IMPORTANT - Conservez
ces
instructions pour votre inspecteur local.
• IMPORTANT
- Respectez toutes
ordonnances et les codes Iocaux.
• Note 6 I'installateur
- Assurez-vous
ces instructions au consommateur,
les
Ne conservez
pos ou n'utilisezjomois
d'essence
ou d'outres
liquides ou vopeurs
inflammables
6 proximit_ de cet opporeil
ou de tout outre opporeil m_noger!
de laissez
• Note au consommateur
- Conservez ces
instructions pour r#f#rence future.
CI QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI
VOUSSENTEZ LE GAZ:
• La garantie ne couvre aucune panne due (_ une
mauvaise installation.
_,AVERTISSEMENT • N'essagezjamais
d'allumer un appareil
@lectrom@nager. Ne touchez _] aucun
commutateur
d'@lectricit@, n'utilisez jamais
un t_l@hone dans votre batiment.
Cet appareil doit #tre bien mis @la terre.
• IMPORTANT - vousdevez
v@ifier
que
cet appareil n'ait pas de fuite conform@ment
instructions du fabricant.
aux
• Appelez imm#diatement
votre fournisseur de
gaz _ I'aide du t#l#phone d'un voisin. Suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
• L'installateur
est responsable d'une bonne
installation
et la garantie ne couvre aucune
panne due _ une mauvaise installation.
• Si vous ne pouvez pas entrer en contact avec
votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et le service de votre table de cuisson
doivent @tre faits par un installateur qualifi@, un
technicien de service ou votre fournisseur de gaz.
19
Information
de la s curit
AVERTISSENENT - D branchez
BESOINS D'ELECTRICITE
tout courant _lectrique au niveau du disjoncteur de
la maison ou de la boTte _] fusibles avant d'installer.
Cet appareil m_nager doit _tre livr_ avec le bon
voltage et la bonne fr_quence et branch_ (_ son
propre circuit de d@ivation bien mis (_ la terre,
prot_g_ par un disjoncteur ou un fusible qui ont
I'amp@age not_ sur la plaque min@alogique de
votre appareil.
La conception de votre table de cuisson a _t_
approuv_ par Underwriters Laboratories. Vous
trouverez des precautions _] prendre en mati@e de
s_curit_ dans votre Guide d'utilisation et de soins.
Lisez-les attentivement.
Nous vous recommandons
de faire brancher
• L'installation de votre table de cuisson doit se
conformer aux codes Iocaux ou, en I'absence de
codes Iocaux, au National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54 Derni@e _dition.
I'emplacement
de votre coupe-circuit
principal.
Demandez (_ votre entreprise de services publics les
codes _lectriques en vigueur dans votre r_gion. En
ne c0blant pas votre cuisini@e conform_ment
aux
codes en vigueur, vous provoquez une situation
dangereuse. En I'absence de codes, vous devez
cabler et isoler votre cuisini@e conform_ment
• Assurez-vous que votre table de cuisson soit bien
install_e par un installateur qualifi_ ou un
technicien de service.
• Pour _liminer tout mouvement corporel au dessus
des br01eurs de votre table de cuisson, _vitez de
placer des armoires de cuisine au dessus des
br01eurs.
aux exigences du Canadian
Electrical Code.
• N'installezjamais
votre appareil p@s d'une porte
d'entr_e ou dans un emplacement oO un courant
d'air peut g_ner son usage.
CONTENU
Preparation 6 l'installation
Hod_les disponibles
...................
Pi_ces comprises ......................
Mat@iaux dont vous pourriez
avoir besoin ..........................
Outils dont vous aurez besoin ..........
21
21
Instructions
d'installation
pour
la conversion du gaz naturel au gaz PL
Outils dont vous aurez besoin ..........
32
21
21
Ajuster le r_gulateur
..................
32
Changer les orifices
...............
32, 33
Ajuster les flammes du br01eur .........
33
Options d'installation et de planification.
22
Liste de v@ification de pr_-installation
.23
Dimensions et d_gagements
..........
24
Emplacements de I'alimentation de gaz . 25
Instructions
d'installation
Instructions _tape par _tape .......
Liste de v@ification de fonctionnement
Choix d'installation
Installation avec un _vent descendant
Installation sur un tiroir
chauffe-aliments
.....................
Installation
sur un four simple
.........
26-28
.. 28
le
cablage _lectrique et la fiche de votre cuisini@e par
un _lectricien qualifi_. Apr_s I'installation,
demandez (_ I'_lectricien de vous montrer
Instructions
d'installation
pour
la conversion du gaz PL au gaz naturel
Outils dont vous aurez besoin ..........
34
Ajuster le r_gulateur
..................
34
Changer les orifices ................
34, 35
Ajuster les flammes du br01eur .........
35
.. 29
30
31
2O
Preparation 6 I'installation
MODELES DISPONIBLES
ZGU385N
Surface de cuisson au gaz naturel
de 91 cm (36 po}
ZGU385L
Surface de cuisson au gaz PL de 91 cm (36 po)
Ces modSles sont programmSs en usine pour
un fonctionnement
au gaz naturel ou au gaz PL.
Assurez-vous de commander
le module ad_quat
6 votre tgpe d'installation.
PII_CES COMPRISES
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
POUR L'INSTALLATION
2 Vis
Crayon
Regulateur
de retenue
%
Scie sauteuse
Tournevis
t6te Phillips
MATI_RIAUX DONT VOUS POURRIEZ
AVOIR BESOIN
Cle a tube
Regle ou regle
de verification
Scellant
joint
Raccords
de tuyau
Clapet de
fermeture
Perceuse a main
et meche de
iiiiiiiiiii//1//1/11/11111
Lunettes
de securite
Conduite
flexible de gaz approuve
par la CSA,
min. ID de 1,3 cm (1/2 po), connexion
NPT
de 1,3 cm (1/2 po), Iongueur
maximale
de
0,9 metre (3 pi) (Massachusetts
seulement)
REMARQUE
: achetez un nouveau conduit,
n'utilisez
pas de conduite
de gaz flexible.
21
1/8 po
Preparation a l'installation
PLANIFICATION
AVANCE_E
OPTIONS D'INSTALLATION
Installation
de la surface de cuisson et de la
combinaison ZVB36 _ _vent descendant
• Consultez <<Pr6paration de I'installation>> pour des
informations sur I'emplacement et les d6gagements
ad6quats Iorsque vous planifiez une installation,
Ces surfaces de cuisson peuvent &tre install6es
avec 1'6vent descendant Monogram de 91 cm
(36 po), module ZVB36. Consultez la page 29
pour les d6coupes et les d6gagements,
Autant que possible, _vitez de placer les armoires de
cuisine directement au-dessus de la surface de cuisson,
Si vous avez des armoires au-dessus
surface de cuisson:
de la
-
Utilisez des armoires de 33 cm (!3 po)
de profondeur maximum,
Le comptoir dolt pr6senter une surface plate pour
Ioger I'installation combin6e surface de cuisson
et 6vent,
-
iVlaintenez un d6gagement d'au moins 76 cm
(30 po) entre la surface de cuisson et les
armoires non prot_g6es directement audessus de la surface de cuisson.
L'6vent descendant avec ventilateur, moteur
et conduits occupera I'armoire de base,
Prenez soin d'envisager les emplacements de
1'61ectricit6 et du gaz, Consultez la page 25,
- Si le d6gagement est inf_rieur 6 76 cm (30 po),
prot_gez les dessous d'armoire avec un
celloderme pare-flammes d'au moins 60 mm
(!/4 po) d'_paisseur ou une planche de ggpse
d'au moins 47 mm (3/16 po) d'_paisseur,
recouverte d'acier inoxgdable de calibre 28
ou de cuivre de 5 mm (0,02 po) d'6paisseur,
-
Lisez les instructions d'installation de 1'6vent
descendant emball6es avec le produit ou pour
v_rifier 6 I'avance, commandez la brochure
no 49-80185,
Installation de la combinaison surface de cuisson et
tiroir chauffe-aliments
de modSle ZTD910 ou ZKD910
Le d6gagement entre la surface de cuisson
et les armoires protegees ne doit pas #tre
inf@rieur 6 6! cm (24 po),
-
Une hotte d'aspiration projet@e 6 un minimum
de 13 cm (5 po) 6 I'avant des armoires peut r@duire
le risque de brQlures caus@es Iorsque I'on tente
de tendre le bras par-dessus les @l@mentschauff@s,
-
Les zones de travail adjacentes 6 la surface
de cuisson doivent presenter un d6gagement
minimal de 46 cm (18 po) entre le dessus du
comptoir et le fond des armoires.
Ces surfaces de cuisson peuvent _tre install6es sur
un tiroir chauffe-aliments
de 76 cm ou de 68,5 cm
(30 po ou 27 po) de Monogram, module ZTD910 ou
ZKD910. Consultez la page 30 pour les d6coupes
et d6gagements,
Prenez soin d'envisager les emplacements de
1'61ectricit6 et du gaz. Consultez la page 25.
Lisez les instructions d'installation du tiroir
chauffe-aliments
emball_es avec le produit ou
pour v_rifier 6 I'avance, commandez la brochure
no 49-8937.
L'utilisation d'une hotte d'aspiration de 9! cm
(36 po) de largeur ou plus avec 350 CFM ou plus
de d@bit d'air est recommand6e avec cette
surface de cuisson Monogram,
L'installation doit #tre conforme aux codes
Iocaux. En I'absence de codes Iocaux, la surface
de cuisson doit se conformer au code du
National Fuel Gas, ANSI Z223,1, derni@re @dition,
Installation
ou ZET938
Prenez soin d'envisager les emplacements de
I'6lectricit6 et du gaz, Consultez la page 25,
Lisez les instructions d'installation du four de
76 cm (30 po) emball_es avec le produit ou pour
v_rifier 6 I'avance, commandez la brochure no
31-10633.
L'option d'allumage @lectrique pour ce module
requiert une alimentation 61ectrique de 120V
situ6e dans les environs imm6diats de cette
surface de cuisson (consultez la section
<<Connexions @lectriques>> de ce manuel),
haute altitude
four simple ZET1
Ces surfaces de cuisson peuvent Gtre install6es sur
un four 76 cm (50 po) de Monogram, module ZET1
ou ZET938. Consultez la page 3:! pour les d_coupes
et les d_gagements,
L'alimentation en gaz doit se trouver pros
de I'ouverture de cette surface de cuisson
(consultez les sections <<Preparation de
I'ouverture>> et <<Connexion de gaz>> de ce
manuel), L'alimentation doit vous fournir du gaz
naturel 6 18 cm (7 po) de la colonne d'eau
28 cm (11 po) de la colonne d'eau pour le gaz PL
et 6 un maximum de 35,3 cm (14 po) de la
colonne d'eau pour le gaz naturel ou PL,
Kit de conversion
de la combinaison
Installation
au-dessus
des tiroirs
des armoires
Lorsque vous installez la surface de cuisson
au-dessus d'armoires de base avec tiroirs, il peut
_tre n_cessaire d'utiliser un tiroir de profondeur
moindre (avant ou arri_re) pour permettre le
d_gagement n_cessaire 6 la connexion de gaz,
WB28T10185
Pour I'op_ration >1 524 m (>5 000 pi), commandez
le kit de conversion WB28T10185. Ce kit comprend
les orifices pour I'op_ration du GPL et du gaz naturel,
22
Preparation 6 I'installation
LISTE DE VITRIFICATION
DE PRE_-INSTALLATION
,
1. Lorsque vous pr6parez I'ouverture de la surface
de cuisson, assurez-vous que I'int6rieur de
I'armoire et la surface de cuisson ne se nuisent
Assurez-vous de placer toute la documentation,
le manuel du propri6taire, les instructions
d'installation etc. dons un endroit sOr pour
r6f6rence future.
pas. (Consultez la section <<Pr6paration de
I'ouverture>>).
2. Glissez la surface de cuisson bars de la boTte.
Retirez les mat6riau× d'emballage, les boTtes de
grilles, le r_gulateur et la documentation
avant
de d6buter I'installation.
,
• Utilisez le carton d'exp6dition comme coussinet
de protection pour les comptoirs ou le rev_tement
de plancher.
Assurez-vous d'avoir en main tousles outils
et mat6riau× n6cessaires avant de d6buter
I'installation de la surface de cuisson.
5. Votre domicile doit _tre dot_ d'une alimentation
61ectrique ad6quate pour une utilisation sore
et appropri6e de votre surface de cuisson.
(Consultez la section <<E×igences 61ectriques>>).
6. Lorsque vous installez votre surface de cuisson
6 domicile, assurez-vous de vous conformer
6 tousles codes et r_glements Iocau×.
Support en mousse
,
Boftes des grilles des
c6tes gauche et droit
Le regulateur est
Bofte de la
colle sur la face
grille centrale
Sortez les instructions d'installation du paquet de
la documentation
et lisez-les attentivement
avant
de commencer.
Emballage
mousse
23
Assurez-vous que les rev6tements murau×,
les comptoirs et les armoires autour de la surface
de cuisson peuvent supporter la chaleur (jusqu'6
93 °C ou 200 °F) g6n6r6e par la surface de cuisson.
Preparation 6 I'installation
DIMENSIONS
ET DI_GAGEMENTS
I. Dimensions globales de la surface de cuisson •
_93,3
cm (36-3/4 po)--_
9,5 cm (3-3/4 po)
3. Assurez-vous que les rev_tements murau×,
les comptoirs et les ormoires outour de Io surface
de cuisson peuvent supporter la chaleur (jusqu'h
93,3 °C ou 200 °F) g6n6r6e par la surface de
cuisson.
\
53,8 cm (21-3/16 po)
de profondeur au centre
Min.
2. Utilisez une armoire de bose de 91,4 cm (36 po)
de largeur ou plus.
(18 po)
• D6coupez I'ouverture dons le comptoir. Pour
assurer I'e×actitude, il est indiqu6 de faire un
gabarit d'ouverture. Assurez-vous que les c6t_s
de I'ouverture sont parall_les et que les d_coupes
avant et arri_re sont exactement perpendiculaires
au× c6t_s.
• Observez tousles
d6gagements
30,5 cm (12 po) min.
du mur a la decoupe
8,5 cm _(3-3/8 po)
min. de
minimums.
30,5 cm (12 po) mln.
du mur a la decoupe
48,5cm(19-1/8po)
degagement
vers les
6,4 cm
combustibles
(2-1/2 po)
verticaux min. du rebord
avant de la
decoupe au
rebord avant
du comptoir
d'armoire
de 91,4 cm (36 po) ou
plus large recommandee
24
(30 po)
Preparation a l'installation
EMPLACEMENTS
DE GAZ
Alimentation
DE L'ALIMENTATION
Installez une soupape de coupure manuelle de la
conduite de gaz en un endroit facilement accessible
6 I'ext6rieur de la surfoce de cuisson. Assurez-vous
que vous savez comment et oQ couper I'alimentation
de goz 6 la surface de cuisson. Installez la prise
61ectrique 6 30,5 cm (12 po) sous le comptoir.
de gaz :
Ces surfaces de cuisson sont exp#di#e de I'usine
prates 6 _tre utilis#es avec le gaz noturel ou le gaz
PL V#rifiez que votre surface de cuisson est celle
qui est appropri6e au tgpe de gaz utilis#.
Alimentation
_lectrique
:
Cette surface de cuisson offre un allumage 61ectrique
sans veilleuse pour vous procurer 6conomie et fiabilit_.
Elle fonctionne sur une alimentotion _lectrique de 120
volts, 60 Hz. Un circuit s_par_, prot_g_ par un fusible 6
d61ai d'entr6e de !5 amperes ou un disjoncteur, est
requis.
• Le r6gulateur de pression doit _tre bronch6 en s#rie
avec le collecteur de Io surface de cuisson et doit
demeurer en s#rie avec Io conduite d'alimentation,
peu importe le tgpe de gaz utilis#.
• Le module au gaz naturel est conqu pour fonctionner
6 12,7 cm (5 po) de pression de la colonne d'eau. Un
r#gulateur est requis 6 la source de gaz naturel pour
procurer un minimum de 15,2 cm (6 po) de la colonne
d'eau ou r#gulateur de Io surface de cuisson.
Installations
de combinaison
en option
Cette surface de cuisson peut @treinstall_e en
combinaison ovec un _vent descendont Monogrom
ZVB]6 et un four simple ZET1 ou ZETg]8 ou avec
un tiroir chauffe-aliments
ZTD910 ou ZKD910.
• Le module ou gaz propane est conqu pour fonctionner
6 24,5 cm (10 po) de pression de la colonne d'eau. Un
r6gulateur est requis 6 la source de gaz PL pour procurer
un minimum de 28 cm (11 po) de Io colonne d'eau au
r6gulateur de la surface de cuisson.
• L'alimentotion en gaz et en _lectricit_ doit _tre
situ_e c_un endroit oO elle ne nuit pos au boTtier
de I'_vent, au four ou au tiroir chouffe-oliments.
Consultez les pages 29 6 51 pour les outres
exigences d'instollotion.
Lo pression d'odmission maximale pour le r6gulateur
fourni avec la surface de cuisson est de 35,5 cm (14 po)
de la colonne d'eau, peu importe le tgpe de gaz utilis#.
Pour fociliter I'installation et si les codes Iocoux le
permettent, la conduite d'olimentation de gaz menant
6 Io surfoce de cuisson doit _tre un connecteur flexible
• Un r_ceptacle 6 trois (3) broches correctement mis
6 la terre doit _tre situ_ 6 port_ du cordon _lectrique
de 1,2 m_tre (/4pi) de Io surface de cuisson.
m6tallique ID de 1,3 cm (1/2 po) ou 1,7 cm (3/4 po) et
de 0,9 6 1,5 m_tres (3 6 5 pi) de Iongueu_
IMPORTANT (fire attentivement)
: POUR VOTRE
PROPRE SECURITE, CE.T ELECTRONIENAGER DOIT ETRE
CORRECTEMENT MIS A LA TERRE.
REI,4ARQUE : Achetez une nouvelle conduite
flexible. N'UTILISEZ JAI'4AIS UNE CONDUITE
FLEXIBLE USAGE_E.
• Cet appareil est muni d'un cordon d'alimentation
dot_ d'une fiche triphos_e qui se branche sur une
prise murole standord triphos_e mise 6 la terre afin
de minimiser le risque de choc _lectrique.
• Faites la connexion de gaz 6 trovers la paroi arri_re
ou sur le plancher de I'armoire 6 I'arri_re, tel qu'illustr6.
1. Installez I'olimentation de gaz 6 la maison 6 un
minimum de 2,54 cm (1 po) de la paroi arri_re.
Le client doit faire v_rifier la prise murale et le circuit
par un _lectricien outoris_ pour vous ossurer que la
prise est correctement mise 6 la terre et poss_de la
bonne polaritY.
2. Installez la sortie 61ectrique 30,5 cm (12 po) sous
le comptoir.
• Si vous avez une prise murale stondard 6 deux fiches,
il vous incombe et de votre obligotion de la foire
remplacer par une prise murole triphos_e.
En aucun vous ne devez couper et retirer la troisi_me
broche de raise 6 la terre du cordon d'alimentation.
N'utilisez pas de rallonge 61ectrique.
L'alimentation
de gaz
(1 po)
25
Instructions
d'installation
JT] INSTALLEZ LA SURFACE DE CUISSON
[_
A. Retirez les vis des c6t6s de la boTte de brQleur
de la surface de cuisson. Utilisez ces vis pour
attacher les supports de fixation lat_raux.
C. Avant de faire des essais de d_tection de fuite,
assurez-vous que tousles boutons du brOleur
sont en position OFF.
B. Ins_rez la surface de cuisson centr6e dans
I'ouverture d_coup_e. Assurez-vous que le rebord
avant du comptoir est parall_le 4] la surface
de cuisson.
V6rifiez les d6gagements
et sur les c6t_s.
/
Apr_s avoir reli_ la surface de cuisson au gaz,
v_rifiez le %st_me pour g d_celer toute fuite 6 I'aide
d'un manom_tre, Si vous n'en avez pas, d_marrez
I'alimentation en gaz de la surface de cuisson et
utilisez un d_tecteur de fuite liquide 6 tousles joints et
6 toutes les connexions pour v_rifier s'il g a des fuites,
6 I'arri6re, 6 I'avant
Serrez toutes les connexions au besoin pour pr_venir
les fuites de gaz dans la conduite d'alimentation
ou
dans la surface de cuisson.
Surface
_,_.
INSTALLEZ LE RE_GULATEUR
DE PRESSION (suite)
de cuisson
AAVERTISSEMENT
jamais
INSTALLEZ LE RE_GULATEUR
DE PRESSION
- AVERTISSEMENT
Isolez la surface de cuisson du %st_me de conduite
d'alimentation en gaz en fermant sa soupape de
coupure individuelle durant tout test de pression du
%st_me d'alimentation en gaz 6 des pressions _gales
ou inf_rieures 6 3,5 kPa (1/2 psig).
: ne r@utilisez
jamais de vieux connecteurs flexibles. Leur utilisation
peut entrainer des fuites de gaz et des blessures.
Utilisez toujours de nouveaux connecteurs flexibles
Iorsque vous installez un appareil au gaz.
[_
Pour r_duire la possibilit_ de fuites de gaz, appliquez
un ruban Teflon ou une pSte lubrifiante approuv6e
pour une utilisation avec gaz PL ou gaz naturel 6
toutes les connexions filet_es,
arriere du
ulateur
(notez la
direction de
la fleche)
Soupape
H
Sortie electrique
30,5 cm
(12 po) sous
le comptoir
B. Compl_tez la connexion entre le r_gulateur
et la soupape de coupure.
que la prise murale est bien mise
• Branchez le cordon _lectrique.
Vue
de coupure
BRANCHEZ L'I_LECTRICITI_
• Assurez-vous
6 la terre.
A. Vissez le r_gulateur sur la connexion du tuyau
inf_rieur de la boTte de brOleur. Assurez-vous que
le haut du r_gulateur fait face 6 I'avant de
I'armoire et que la fl_che 6 I'arri_re du r_gulateur
pointe vers la surface de cuisson.
Vers la surface
de cuisson
R6g
de pression
pour v_rifier s'il g a des fuites.
D_branchez la surface de cuisson et sa soupape
de coupure individuelle du %sterne de conduite
d'alimentation
en gaz durant les tests de pression
Iorsque les pressions sont sup_rieures 6 3,5 kPa
(1/2 psig).
Fixez le support de retenue des c6t_s
de I'armoire avec des vis.
[2]
une flamme
: n'utilisez
26
Instructions d'installation
[_
ASSEMBLEZ LES BROLEURS,
VERIFIEZ UALLUMAGE
_4_ ASSEMBLEZ LES BRULEURS,
V#RIFIEZ L'ALLUMAGE (suite)
D, V@ifiez les allumeurs.
L'_lectrode du sgst_me d'allumage
_lectronique
se trouve au-dessus de la surface de la base du
brQleur. Ne retirez pas un capuchon de brQleur et
ne touchez pas I'_lectrode d'un brQleur Iorsqu'un
autre brQleur est allum& Cela pourrait causer un
choc _lectrique ou des dommages.
Le fonctionnement
des ullumeurs _lectriques
doit 6tre mis 6 I'essui une lois que lu surface
de cuisson et lu conduite d'ulimentution
ont _t_
soigneusement
v_rifi_es pour d_tecter toute
truce de fuite et upr6s que lu surface de cuisson
uit _t_ correctement
brunch_e 6 I'ulimentution
_lectrique.
A. Retirez le rubon qui maintient les brQleurs en
place. Notez la position de la base du brQleur,
de la t_te et du capuchon les plus grands.
Les pi_ces de taille r_guli@e et grande ne
sont pas interchangeables.
• Poussez et tournez une soupape de brQleur
6 la position LITE. Tousles allumeurs feront
entendre une s@ie d'_tincelles (cliquetis) mais
seul le brOleur (_ la position LITE s'allumera.
B. Placez les t_tes de brQleur par-dessus la base
du brQleur. Assurez-vous que le trou de la t_te
de brQleur est correctement align6 avec 1'61ectrode
de la base du brQleur.
- Le brOleur doit s'allumer
disponible au brOleun
- Une fois le brOleur allum&
vers une autre position.
Capuchon du brOleur
<>
il doit @tre tourn_
• Testez chaque soupape s_par_ment jusqu'6
ce que tousles brOleurs aient _t_ v@ifi_s.
IMPORTANT : si les _lectrodes de I'allumeur
continuent (_ faire des _tincelles apr_s que tous
les brOleurs ont _t_ allum_s, v@ifiez que chaque
composante du brOleur est correctement
assembl_e et Iog_e.
la t6te du brOleur
Assemblage de
E, Allumage
lelectrode
Iorsque le gaz est
Base du
brOleur
du brOleur.
Allumage de la surface de cuisson--Lorsque
vous
placez le bouton de la surface de cuisson 6 LITE,
I'allumeur fait entendre une s@ie d'6tincelles
_lectriques (cliquetis) qui allument le brOleur.
Durant une panne de courant, les brOleurs ne
s'allumeront pas automatiquement.
En cas
d'urgence, les brOleurs peuvent _tre allum_s avec
une allumette en suivant les _tapes ci-dessous.
C. Placez les capuchons de brOleur sur les t_tes
de brOleur. Assurez-vous qu'ils sont correctement
Iog6s sur les t_tes de brQleur.
AVERTISSEMENT
Capuchon du brOleur correctement
: allumer
les brQleurs au gaz avec une allumette est
dangereu×. Vous devez ullumer les br_leurs
uvec une ullumette seulement en cus d'urgence.
Ioge
• Craquez une allumette et tenez la flamme pros
du brOleur que vous d_sirez allumen Ce sont les
allumettes de bois qui fonctionnent le mieux.
• Poussez et tournez lentement
Capuchon du brOleur incorrectement
contr61e. Assurez-vous
bouton qui correspond
d_sirez allumer.
Ioge
le bouton de
que vous tournez le
au brQleur que vous
REMARQUE : si le brOleur ne s'allume pas
dans les cinq (5) secondes, tournez le bouton
pour _teindre et attendez une (1) minute avant
d'essager de nouveau.
27
Instructions
[_
d'installation
LISTE DE V#RIFICATION
ASSEMBLEZ LES BRULEURS,
VERIFIEZ L'ALLUMAGE (suite}
,
F. Allumez chaque brOleur. Sur les modules PL, les
flammes doivent _tre de couleur bleue, mais les
extr6mit_s pourraient _tre jaunes. Les modules
au gaz naturel devraient presenter de douces
flammes bleues. Les flammes du brOleur ne
doivent pas trembloter ou s'@eindre. La flamme
ne doit pas _tre inf@ieure 6 60 mm (1/4 po) au
r6glage le plus bas et pas sup@ieure 5 3,8 cm
(1-1/2 po) au r6glage le plus haut.
2. La plaque du num@o de s@riede votre surface
de cuisson se trouve au bas du bo?tier des
brOleurs. En plus des num@rosde mod@leet
de s@ie, la plaque indique les valeurs
nominales des brOleurs, ainsi que la pression
et le tgpe de combustible auxquels la surface
de cuisson a @t@
ajust@een usine.
,
60 mm
BrQleur de la
surface de cuisson
(1/4 po)
3,8 cm
(1-1/2 po)
,
Les br_leurs doivent _tre regulierement verifies
m,AVERTISSEM ENT :sivoustentez
de mesurer la flamme,
pourriez vous brQler.
sogez prudent.
Vous
G. Lestrois grilles de la surface de cuisson sont
conques pour des positions sp_cifiques. Pour
une stabilit_ ma×imale, ces grilles doivent _tre
uniquement utilis_es dans les positions qui
leur conviennent : elles ne doivent pas _tre
intercal_es. Placez les deux grilles lat@ales
avec les guides de blocage vers la grille centrale
afin qu'un <<arc>>
continu soit form6 avec les
membrures centrales des trois grilles. Assurezvous que la grille centrale est verrouill@epardessus les guides des grilles lat@ales et que
toutes les grilles sont stables et de niveau.
Rebord
<{EXTERIEUR,
Assurez-vous que tousles contr61es sont
laiss6s en position OFF (fermi).
Rebord
<{EXTERIEUR,
28
Lorsque vous commandez des pi@ces, indiquez
toujours le num@ro de s@rie, le num@o de
mod@le et le code 6 lettres de la piece requise
pour @viter toute commande erron@e.
Effectuez une contre-v@ification
pour vous
assurer que chacune des #tapes d'installation
a #t# ex#cut#e comme il le faut.
Options d'installation
INSTALLATION DE LA SURFACE DE
CUISSON AVEC UN I_VENT MONOGRAM
DE 36 PC (91 CH) A COURANT
DESCENDANT, MODELE ZVB36
SURFACE DE CUISSON--SPI':CIFICATIONS
D'INSTALLATION
Le comptoir _ recevoir la surface de cuisson et 1'6vent
doit _tre plat et profond, Les comptoirs munis d'un
dosseret et d'un rebord arrondi ne conviennent pas,
Un grand nombre de facteurs sont 5 consid@er
si vous choisissez d'installer un 6vent 6 courant
descendant pour cette surface de cuisson,
L'installation tant de la surface _ cuisson que
de I'_vent doit se faire selon des instructions
sp_cifiques du fabricant. Pour bien planifier
les travau× d'installation, lisez attentivement
les instructions d'installation de 1'6vent 5 courant
descendant; n ° de commande de la publication :
49-80185.
_j
95cm(3/8po)
• Examinez I'illustration pour d@erminer
comptoir convient le mieu×,
- Veillez _ bien respecter toutes les mesures
indiquant les dimensions de d6coupe,
93,4cm(36-3/4po)
9,Scm(3/8po)_l
'
r_............................................................................................
_
h
D_coupe pour
min. pour la surface de
cuisson jusqu'a la surface de
/
combustible arri@e vertical
(1/8 pc)
centre
Rebord avant du comptoir
Dggagement rain. de 6,35 em
{2-1/2 po) iusqu'a la d6coupe
SUR PLANCHER--SPI_CIFICATIONS
J
/
(23-5/16 pc)
requise au
La surface de euisson enehevauche
1,1 cm (7/16 pc), 3,2 cm (1-1/4 pc) au centre
ARMOIRE
D_eoupede8,6em(3-3/Spo)
Superficie
plane totale
de 60 cm
D6coupe de la superficie
pour la surface de cuisson
et I'event de 86,4 cm
(34 pc)
_
--
Ecartde |
iI
I'encastrement
de 55,1 cm
(21-11/16pc)
quel
i
I
D6coupe min. de 30,5 cm
(12 po) jusqu'au tour, des
ceux c6t6s
BLOC D'ALI M ENTATION
L'installation de la surface de cuisson et de I'#vent
convient _ une armoire sur plancher standard
d'une profondeur de 61 cm (24 pc), Utilisez une
armoire sur plancher d'une largeur d'au moins
91,4 cm (36 po).
Si les codes de votre Iocalit# le permettent, tant
la surface de cuisson que I'#vent peuvent #tre
branch6s sur une seule prise double de 120 volts
et de 15 amp@es. Rep#rez I'arriv#e de gaz et
I'alimentation 61ectrique ainsi qu'il est illustr6
6 la page 25,
- Le boTtier de I'#vent, le souffleur et la tugauterie
rempliront I'armoire sur plancher.
29
Options d'installation
INSTALLATION DE LA SURFACE DE
CUISSON AU-DESSUS D'UN TIROIR
CHAUFFE-PLATS MONOGRAM, MODI_LE
ZTD910 OU ZKD910
BLOC D'ALIMENTATION
:
Si les codes de votre Iocalit_ le permettent, tant la
surface de cuisson que le tiroir chauffe-plats peuvent
6tre branch6s sur une seule prise double de 120 volts
et de 15 amp6res,
Ce tgpe de surface de cuisson s'installe au-dessus
d'un tiroir chauffe-plats de 76 ou 68,6 cm (30 ou 27
po), Tant la surface de cuisson que le tiroir sont
installer selon les instructions sp6cifiques du
fabricant. Pour bien planifier les travau×
d'installation, lisez attentivement
les instructions
d'installation du tiroir chauffe-plats; n ° de
commande de la publication : 49-8957,
Installez le bloc antibasculement de 2x4 ou 2x2 contre lemur
derriere I'armoire de cuisine a une distance de 22,9 cm (9 po)
depuis la decoupe pour le plancher jusqu'au bas du bloc
Surface de cuisson
86 cm (33-7/8 po)
....
48,6cm
(19-1/8po)
Dessus d'armoire
de 3,8 cm (1-1/2 po)
63,5cm (25 po) |
6,350m(2-1/2po)n in> _. ?%
14cm (5-1/2po) rain.
23,5cm (9-1/4po)
Hauteur du
comptoir de
91,4 cm (36 po)
Dim, A
59,7 cm (23-1/2 po) min.
ZTD910
72,4 cm (28-1/2
po)
ZKD910
64,8 cm (25-1/2
po)
REMARQUE : Iorsque vous instollez un tiroir chauffeplots Monogram en dessous d'une surface de cuisson,
veillez _ installer une barri@e thermique solide d'au
moins 2,54 cm (1 po) depuis le point le plus bas du fond
du boTtier des br01eursjusqu'ou haut de Io d6coupe,
Pour plus de d6tails, reportez-vous au× instructions
d'instollotion du tiroir chouffe-plots.
Utilisez une armoire sur plancher d'une largeur d'au
moins 91,4 cm (36 po),
• Lors des travau× d'installation, pr6vogez avec
soin I'emplacement de I'arriv6e de gaz pour 6viter
toute interf@ence avec le tiroir chauffe-plats,
30
Options d'installation
INSTALLATION DE LA SURFACE DE
CUISSON AU-DESSUS D'UN FOUR
SIMPLE MONOGRAM DE 76 CM
(30 PO), MODI_LE ZET10U ZET938
BLOC D'ALI MENTATION
Le four n6cessite un bloc d'alimentation
s6par6 et
bien polaris6 6 20 Amp, 3-wir 208 ou 2/40 volt, 60 Hz.
La surface de cuisson 6 besoin d'un bloc
d'alimentation
suppl6mentaire
de 120 W Voir la
page 25. Une valve de s6curit6 permettant de couper
I'alimentation au gaz peut 6tre install6e dans un
cabinet adjacent ou dans un endroit facilement
accessible si le code le permet
Ces surfaces de cuisson doivent 6tre install6es
selon les instructions sp6cifiques 6 chaque mod61e,
et ce, au-dessus du four simple Monogram ZET!
ou ZET93& Pour une planification pr6cise, veuillez
examiner au pr6alable les instructions d'installation
du four de 76 cm (30 po) selon I'article Pub. No.
3!-!0633.
Laissez un espace minimal de !0,! cm (/4po)
entre le dessus du comptoir et le dessus de
I'orifice n6cessaire pour le four.
Dessus d'armoire de 3,8 cm (1-1/2 po)
63,5 cm (25 po)
6,35cm(2-1/2po) min.
10,2_cm(4 po) rain.
:1
Hauteur
du comptoir
de 91,4 cm
(36 po)
69,2cm (27-1/4po) rain.
69,4cm (2%5/16
po)max.
72,4cm (28-1/2po) min.
72,7cm(28-5/8po)max.
(25 po)
/
Utilisez deux coulisseaux de dimensions 5 cm x 10 cm (2 po X 4 po)
ou equivalents, espaces de 63,5 cm (25 po) entre les deux lignes de
centre de I'ouverture et mesurez pour que la distance soit egale
avec le dessus, mais sans empieter. Ou tout simplement soulever
la hauteur de la base du four a la hauteur adequate. Le soutien doit
_tre au niveau, et monte solidement et capable de supporter un
poids de 90 kilos (200 Ib).
Utilisez une armoire sur plancher d'une largeur
d'au moins 9!,/4 cm (36 po).
• Pour une question d'apparence, la surface de
cuisson devrait _tre centr6e au-dessus du four.
31
Instructions
d'installation
RENSEIGNEMENTS
Convertir le module du gaz naturel
ZGU385NSMSS
au gaz PL
SUR LA SF!CURITI_
1[_] AJUSTEZ LE RI_GULATEURDE PRESSION
A. D_connectez le bloc d'alimentation du courant de toutes
les prises _lectriques, 0 partir du disjoncteur _lectrique
principal situ_ dans la bo;te _ fusibles.
L'orifice de I'_l_mentet le r_gulateur de pression sont
@ablisen fonction d'une alimentation au goz.
Pour convertir la fonction du gaz naturel vers une fonction
au propane liquide (PL)de la surface de cuisson,vous
devrez changer I'orificede I'_l_ment ainsi que le r_gulateur
de pression.Les orifices des _l_ments sont rattach_s au
r_gulateur.
8. FermezI'alimentationau gazvers la surface de cui_sonen
tournant la manivelle de fermeture de la valve de s_curit&
C. Ajustez le r_gulateur de pression en suivant les directives
suivantes :
• D@issezle couvercle.
MISEENGARDE-Lessurfaces
decuisson,
• Appugezvotre pouce contre la paroi plate de I'encolure
5 ressortset appuuezvers le bas pour enleverI'encolure.
telles qu'exp_di_es par le fabricant, sont _ des fins
d'utilisation au gaz. Si vous d_sirez utiliser votre surface
de cuisson par un autre mogen d'alimentation de la
surface de cuisson, vous devrez, en premier lieu,
remplacer les orifices des _l_ments et ensuite convertir
le r_gulateur de pression.
• V@ifiezpour Iocaliserles positions 5 I'int@ieurde
I'encolure5 ressorts du NATou du PL
Couvercle
AVERTISSEM
ENT- vous
€levrez
faire
Joint
__/_
encolure
appel 6 un technicien autoris_ ou encore un cl_taillant
en gaz pour effectuer une telle conversion, laquelle sera
en conformit_ avec le code _mis par le fabricant. Celuici clevra suivre les instructions cl'installation _mises par
le fabricant, selon les recommanclations faites par
I'autorit_ comp_tente _ ce sujet. Si les directives ne sont
pas suivies acl_quatement, il _1aurait risque de
blessures ou €le clommages materiels. Les techniciens
qui feront le travail clevront assumer enti_rement la
responsabilit_ de leur travail de conversion.
R6gulateur de pression
* RetournezI'encolure0 ressortsen dessousafin de montrer
par lefond la sortie de gazd_sir_e.
MISEENGARDE-Lesajustements
, Faitesune pression sur I'encolure afin que celle-ci salt
remise 5 sa position initiale.
_,,,,..
Positio/n _ [---]
NAT.
suivants devront _tre faits avant d'allumer les _l_ments
chauffants. Un manque 6 cette _tape pourrait entraTner
des blessures s_rieuses. Assurez-vousque le r_gulateur
de pression a _t_ converti de fa(;on adequate, tel que
d6crit
6 l'6tape
1.
Clef a ecrous
[_]
CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRULEURS
Couvercle du breleur
CONSEILPOURL'INSTALLATION
: En
premier lieu,enlevez tous les orifices
sur le dessusde la surface de
cuisson afin de lesremplacer.Ceci
pr@iendra que certains des orifices
des _l_ments soient oubli_s.
T_te
@
A. Enlevezles grilles,les couvercles
et les t@esdes brOleurs.
8. A I'aided'un tournevis de 7
L'allumeur
mm, enlevez les orifices de
la surface de cuisson, II g a
deux orifices par @l@ments,Orifice du br_leur
de 7 mm
Petit tournevis
Lunettes de
securite
Position
du
propane/PL
. Revissezle couvercle sur le r_gulateur de pression.
OUTILS NI:CESSAIRES POUR
LA CONVERSION
Clef anglaise
,_-"---a ressorts
a t_te
plate (de 2 a 2,4 mm
ou 3/32 po dimension
des pointes), 60 mm
de long)
32
L'orifice principal est situ_
dans le bas du centre du
brOleur,tandis que
I'_l_ment pour mijoter est
situ_ plus haut, 8 c6t_ du
centre du brOleur.
brOleur
pour mijoter
Orifice
principal
Instructions d'installation pour la conversion du gaz naturel au PL
[]
CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRULEURS (suite}
131AJUSTEZ
A. Mettez les flammes de tousles brOleurs6 la plus haute
intensit_ possible.Eliasdevraient @rede couleur bleue
avec une I_g@eteinte dejaune 6 la cime de la flamme
Iorsque vous utiliser le gaz PL,Des particules @rang_res
Iocalis_esdons la composition du gaz pourraient causer
des flammes de couleur orang_e au d_but, mais cellesci dispara_trontrapidement.
B. Tournez le bouton du brOleurde la surface de caisson
6 <<LO>>
en observant la flamme.
IMPORTANT: Les orifices doivent @resitu_stels qu'indiqu_s
sur le schema. Veuillezlira attentivement et observer chaque
orifice afin de les repositionner correctement.
DU BROLEUR
POUR
MIJOTER
ORIFICES
I_
_N
LA FLAMME DU BROLEUR
_
Ajustez la hauteur de la flamme en utilisant la valve 6 vis
d'ajustement comma d-dessous :
©
© ©
Les ajustements devront @refaits pendant qua deux autres
_l_ments chauffants brOlent6 intensit_ m_dium, car ceci
pr@iendra qua les flammes de la tangle du haut soient
trap basses,ce qui aura pour r_sultat d'@eindrela flamme
Iorsque lesautres brOleursseront allum_s 6 leur tour.
C. Pour ajuster la hauteur de la flamme, enlevez le bouton
et ins@ez-gun tournevis au travers du trou d'acc_s vers
la valve,tel qu'indiqu6 sur le sch6ma.
( 00000(
I
ORIFICES
PRINCIPAUX
br61eurs
T°us
autresles
L_
f
! _
Na[_
LP
• Si lesflammes sent de
mains forte intensitY,
,
ouvrez la valve un peu plus _/_
qua sa position initiale,
• Si lesflammes sent
_
I
\ :L
\
_'
H
lanc_es tr_s loin du
___
br01eur,fermez un pea
plus la valve qu'6 sa position initiale.
Nat
D. Faites lesajustements en tournant doucement la vis
jusqu'6 ce qua la flamme ait une apparence ad@quate.
E. Tester la stabilit_ de la flamme:
_l
Test 1 - Tournez le bouton de <<HI>>
6 <<LO>>
rapidement,
Si la rang_e sup@ieuredes flammes s'@eint,
augmentez la hauteur de la flamme et r_essagez.
LP
Test 2 - Pendant qua le brOleurest 6 <<LO>>,
ouvrez et
fermez la porte du cabinet situ_ seas la surface
de caisson.Si la flamme s'@eint6 ce moment,
suite aux courants de vent cr_s par le
mouvement de la porte du cabinet, augmentez
la hauteur de la flamme et r@ssagez le test.
REMARQUE:Quand le brOleurest en position <<SIM>>
(faibled_bit), la tangle sup@laura desflammes s'@eint.
F. V_rification des flammes :
Lorsque I'ajustement sere fait, refermez tousles br01eurs.
Rallumez-leschacun individuellement. Observezsi la
flamme 6 la position <<HI>>
diminue quand le bouton est
tourn_ dens une direction contraire au sans des aiguilles,
C. Installez les bans orifices dans les bans trous, tel qua
cela est indiqu_ dans lesillustrations ci-dessus,
Une lois la conversion compl_t_e et v_rJfi_ecomma
_tant conforme, veuillez remplir J'_tiquette de
conversion en g induant votre nora, I'organisation qui
a effectu_ le travail et la date de la conversion. Apposez
cette _tiquette pros du conduit 6 gaz de la surface de
caisson afin d'informer les autres qua cat appareil
m_nager _ _t_ convertJ. Si yeas voulez revenJr 6
I'utilisation au gaz d'origine, veuiilez enlever I'_tiquette
afin qua tous sachent qua la conversion est revenue
I'utilisation d'origine.
D. Ramenez lesorifices des conduits du gaz natural dans
I'agrafe,puis rattachez I'agrafe et la feuille d'instructions
au r_gulateur de pression en utilisant la vis enlev_e au
pr6alable.
E. Replacezles bases des br01eurs,lest@es,les couvercles
ainsi qua lesgrilles des br01eurs,
33
Instructions
d'installation
RENSEIGNEMENTS
Convertir le mod le du gaz PL
ZGU385LSMSSau gaz naturel
SUR LA SISCURITI_
[_
AJUSTEZ LE RI_GULATEURDE PRESSION
A. D_connectez le bloc d'ulimentution du courunt de toutes
les prises _lectriques, 0 purtir du disjoncteur _lectrique
principul situ_ duns lu butte 8 fusibles.
Le r_guluteur de pression uinsi que lesorifices des br01eurs
sont co%us pour fonctionner uu propane liquide (PL).
Pour convertir cette surfuce de cuisson du propune
uu guz nuturel, les orifices des br01eurset le r_guluteur
de pressiondevront _tre changes pour uccepter le goz
nuturel. Lesorifices des _l_ments sont ruttuch_s uu
r_guluteur.
8. FermezI'ulimentutionuu guzvers lu surfuce de cui_sonen
tournunt lu munivelle de fermeture de lu vulve de s_curit&
C. Ajustez le r_guluteur de pression en suivunt les directives
suivuntes :
• D_vissezle couvercle.
MISEEN GARDE- Les
surfaces
decuisson,
• Appugezvotre pouce contre lu puroi plate de I'encolure
8 ressortset uppuyez vers le bus pour enleverI'encolure.
telles qu'exp_di_es par le fabricant, sont 6 des fins
d'utilisation au gaz. Si vous d_sirez utiliser votre surface
de cuisson par un autre moyen d'alimentation de la
surface de cuisson, vous devrez, en premier lieu,
remplacer les orifices des _l_ments et ensuite convertir
le r_gulateur de pression.
• V_rifiez pour Ioculiserles positions 0 I'int_rieur de
I'encolure0 ressorts du NATou du PL
Couvercle
AVERTISSEM
ENT- vous
devrez
faire
Joint
__/_
encolure
appel 6 un technicien autoris_ ou encore un d_taillant
en gaz pour effectuer une telle conversion, laquelle sera
en conformit_ avec le code _mis par le fabricant. Celuici clevra suivre les instructions cl'installation _mises par
le fabricant, selon les recommanclations faites par
I'autorit_ comp_tente 6 ce sujet. Si les directives ne sont
pas suivies ad_luatement, il LIaurait risque de
blessures ou de dommages materiels. Les techniciens
qui feront le travail clevront assumer enti_rement la
responsabilit_ de leur travail de conversion.
R_gulateur de pression
• RetournezI'encolure0 ressortsen dessousufin de montrer
put lefond h sortie de guzd_sir_e.
MISEENGARDE-,esajustements
• Fuitesune pression sur I'encolure ufin que celle-ci suit
remise 0 su position initiule.
_,,,,..
Positio/n _ [---]
NAT.
suivants devront _tre faits evant d'allumer les _l_ments
chauffants. Un manque 6 cette _tape pourrait entraTner
des blessures s_rieuses. Assurez-vous que le r_ulateur
de pression a _t_ converti de fa(;on adequate, tel que
d_crit 6 I'_tape 1.
Clef a ecrous
[2]
CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRULEURS
Couvercle du breleur
CONSEILPOURL'INSTALLATION
: En
premier lieu,enlevez tousles orifices
sur le dessusde lu surfuce de
cuisson ufin de lesremplucer.Ceci
pr_viendru que certuins des orifices
des _l_ments soient oubli_s.
T_te
@
A. Enlevezles grilles,les couvercles
et les t_tes des brOleurs.
8. A I'uided'un tournevis de 7
L'allumeur
mm, enlevez les orifices de
Io surfuce de cuisson. II g u
deux orifices put #l#ments. Orifice du brOleur pour
de 7 mm
Petit tournevis
Lunettes de
securite
Position
du
propane/PL
• Revissezle couvercle sur le r_guluteur de pression.
OUTILS NI:CESSAIRES POUR
LA CONVERSION
Clef anglaise
,_-"---a ressorts
a t_te
plate (de 2 a 2,4 mm
ou 3/32 po dimension
des pointes), 60 mm
de long)
34
L'orifice principul est situ#
duns le bus du centre du
br01eur,tondis que
I'#l#ment pour mijoter est
situ# plus huut, 8 c6t# du
centre du br01eur.
brOleur
mijoter
Orifice
principal
Instructionsd'installation pour la conversiondu gaz PLau gaz natural
121CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRULEURS (suite}
131AJUSTEZ
I_
DU BRULEUR
A. Mettez les flammes de tous les brOleurs5 la plus haute
intensit_ possible.Lesflammes doivent @rebleues (pas
de pointesjaunes) avec une alimentation au gaz naturel.
Des particules @rang@esIocalis@esclans la composition
du gaz pourraient causer des flammes de couleur
orang@eau d@but,mais celles-ci dispar@ront
rapidement.
8. Tournez le bouton du brOleurde la surface de cuisson
6 <<LO>>
en observant la flamme.
IMPORTANT: Les orifices doivent @resitu_stels qu'indiqu_s
sur le schema. Veuillezlire attentivement et observer chaque
orifice afin de les repositionner correctement.
DU BRULEUR
POUR
MIJOTER
ORIFICES
LA FLAIIE
_N__
Ajustez la hauteur de la flamme en utilisant la valve 6 vis
d'ajustement comme ci-dessous :
©
© ©
Les ajustements devront @trefaits pendant qua deux autres
@l@ments
chauffants brOlent(] intensit@m@dium,car ceci
pr@iendra que les flammes de la rang@edu haut soient
trap basses,ce qui aura pour r@sultatd'@eindrela flamme
Iorsque lesautres brOleursseront allum@s_ leur tour.
C. Pour ajuster la hauteur de la flamme, enlevez le bouton
et ins@ez-gun tournevis au travers du trou d'acc@svers
la valve,tel qu'indiqu@sur le sch@ma.
( 00000(
mains forte intensit@,
ouvrez la valve un peu plus
• Si
lesflammes
de
_r
que
sa positionsont
initiale.
Toutr,ot
I
ORIFICES
br61eurs
f
L_
LP
Na[_
1
• Si lesflammes sont
lanc_es tr_s loin du
t_s_
brOleur,fermez un peu
plus la valve qu'_ sa position initiale.
Nat
_
__
D. Faites lesajustements en tournant doucement la vis
jusqu'a ce qua la flamme ait une apparence ad@quate.
E. Tester la stabilit_ de la flamme:
Test 1 - Tournez le bouton de <<HI>>
_ <<LO>>
rapidement.
Si la rang@esup@ieuredes flammes s'@eint,
augmentez la hauteur de la flamme et r@essayez.
kP
Test 2 - Pendant que le brOleurest _ <<LO>>,
ouvrez et
fermez la porte du cabinet situ@sous la surface
de cuisson.Si la flamme s'@eint(_ce moment,
suite aux courants de vent cr@@s
par le
mouvement de la porte du cabinet, augmentez
la hauteur de la flamme et r@essauezle test.
REMARQUE:9uand le brOleurest en position <<SIM>>,
(faibled@bit),la rang@esup@ieure desflammes s'@eint.
F. V_rification des flammes :
Lorsque I'ajustement sera fait, refermez tousles brOleurs.
Rallumez-leschacun individuellement. Observezsi la
flamme _ la position <<HI>>
diminue quand le bouton est
tourn@dans une direction contraire au sens des aiguilles.
C. Installez les bans orifices dans les bans trous, tel qua
cela est indiqu_ clans lesillustrations ci-dessus.
Une lois la conversion compl_t_e et v_rifi_e comme
_tant conforme, veuillez remplir I'_tiquette de
conversion eny incluant votre nora, I'organisation qui
a effectu_ le travail et la date de la conversion. Apposez
cette _tiquette pros du conduit 6 gaz de la surface de
cuisson afin d'informer les autres que cet appareil
m_nager 6 _t_ converti. Si vous voulez revenir
I'utilisation au gaz d'origine, veuillez enlever I'_tiquette
afin que tous sachent qua la conversion est revenue
I'utilisation d'origine.
D. Ramenez lesorifices des conduits du gaz LPclans
I'agrafe,puis rattachez I'agrafe et la feuille d'instructions
au r_gulateur de pression en utilisant la vis enlev_e au
pr6alable.
E Replacezles bases des brOleurs,lest@es,les couvercles
ainsi que lesgrilles des brOleurs.
35
NOTE: While performing installations described in this book,
safetg glasses or goggles should be worn.
For Monogram ® local service in your area, call
1.800.444.1845.
NOTE: Product improvement
General Electric. Therefore,
specifications
are subject
is a continuing
endeavor at
materials, appearance
and
to change
without
notice.
REI'4ARQUE : Portez toujours des lunettes de s@curit&
Iorsque vous proc&dez aux op@ations
d_crites dans
ce manuel.
Pour obtenir
I'adresse d'un centre de service
®
Monogram
dons votre r_gion, veuillez appeler
le 1.800.444.1845.
REMARQUE : Lo General Electric am&liore ses produits en
permanence. Par cons6quent, les mat6riaux, I'aspect des
produits et les specifications sont susceptibles de changer
sans pr6avis.
Printed in the United States
Monogram:
GE Col_sumer
& Indtlstrial
GEAppliances
General Electric Company
Louisville, KY40225
ge cofi)
Imprim& aux Etats-Unis
@2006 GE Company