advertisement

SEH TPG-120* ThinPrint Gateway Quick Installation Guide | Manualzz

ThinPrint® Gateway 120

TPG120

Quick Installation Guide

Overview

This Quick Installation Guide provides a brief description of the installation of the

TPG120. It contains the following information:

Scope of Supply

Safety Regulations

TPG120 Controls and Technical Data

Mounting the TPG120

Installation in a LAN (IP Address Assignment)

TPG120 Administration

Notification

Information and Hotline

To obtain additional information about your TPG120, please refer to the documentation on the product CD. Should you have any further questions, please contact our support hotline.



Monday - Thursday

Friday

℡ +49 (0)521 94226-44

@ [email protected]

8:00 a.m. to 4:45 p.m. and

8:00 a.m. to 3:15 p.m. (CET)

Quick Installation Guide 1

Scope of Supply

Please check the package content before getting started:

ThinPrint®

Gateway 120

TPG120

Quick

Installation

Guide

Provides a brief description of the installation of the TPG120. (This document)

Product CD The Product CD provides amongst other:

- TPG User Manual

(The pdf file provides detailed description of the configuration and administration.)

- InterCon-NetTool (Administration tool),

- SEH MIB,

- Acrobat Reader

Power

Supply

External Power Supply

2 Quick Installation Guide

Safety Regulations

English [en]

The TPG is used in TCP/IP networks. The TPG allows communication between up to six network printers and one ThinPrint server. Before starting the initial operation procedure of your device, please note the following safety regulations:

• Read the documentation and make sure that your system meets the requirements listed therein.

• Avoid contact with humidity or liquids.

• The device must only be connected and operated if it is in perfect condition.

• Make sure that no-one steps on or stumbles over the cables.

• Do not connect a telephone cable to the RJ-45 connector. The RJ-45 connector may only be connected to SELV voltages. For the connection to the RJ-45 connector only

STP cabling (category 5 or better) may be used. The shielding must fit flushly to the connector.

• The device must only be operated using the power pack included in the package.

Deutsch [de]

Das TPG wird in TCP/IP Netzwerken eingesetzt. Das TPG ermöglicht bis zu sechs

Netzwerkdruckern die Kommunikation mit einem ThinPrint Server. Beachten Sie vor

Inbetriebnahme Ihres Gerätes folgende Sicherheitsvorschriften:

• Lesen Sie die Dokumentation und stellen Sie sicher, dass Ihr System den aufgeführten Anforderungen entspricht.

• Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeit in Berührung kommen.

• Das Gerät darf nur in unversehrtem Zustand angeschlossen und betrieben werden.

• Verlegen Sie alle Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.

• Schließen Sie keine Telefonleitungen an den RJ-45-Stecker an. An diesen darf nur

Sicherheitskleinspannung angeschlossen werden. Verwenden Sie für den Anschluss an den RJ-45 Stecker nur STP-Kabel (Kategorie 5 oder besser). Kabelschirm und

Steckerschirm des Kabels müssen flächig verbunden sein.

• Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil betrieben werden.

Français [fr]

La TPG est utilisée dans les réseaux TCP/IP. La TPG permet la communication entre jusqu’à six imprimantes de réseau et un serveur ThinPrint. Avant de mettre en service votre périphérique, veuillez suivre ces quelques conseils de sécurité:

• Lisez attentivement la documentation et assurez-vous que votre système satisfait bien toutes les exigences mentionnées.

• Evitez le contact avec l'humidité ou avec le liquide.

• Le périphérique doit être connecté et exploité uniquement en parfait état de fonctionnement.

Quick Installation Guide 3

• Assurez-vous que personne ne trébuche sur les câbles.

• Ne branchez aucune ligne téléphonique au connecteur RJ-45. Les connecteurs RJ-45 ne doivent être connectés qu'aux tensions SELV. Pour la connexion au connecteur

RJ-45, seuls les câbles STP (catégorie 5 ou supérieur) peuvent être utilisés. Le blindage doit être fixé au connecteur de manière plane.

• Le périphérique doit être connecté à l'alimentation électrique inclue dans la livraison.

Español [es]

Se utiliza el TPG en redes TCP/IP. El TPG permite la comunicación entre hasta seis impresoras de red y un servidor ThinPrint. Tenga en cuenta antes de poner en funcionamiento su dispositivo las siguientes precauciones:

• Lea la documentación y compruebe que su sistema reune los requisitos necesarios.

• Evite el contacto con la humedad o con el líquido.

• El dispositivo sólo debe ser conectado y accionado en un estado intacto.

• Cerciórese de que nadie camine en o tropiece con los cables.

• No conecte la línea telefónica al conector RJ-45. Todos los conectores RJ-45 sólo pueden ser conectados con tensiones SELV. Para la conexión al conector RJ-45, sólo se puede utilizar cables del tipo STP (categoría 5 o mejor). La protección al conector debe ser laminar.

• El dispositivo tiene que ser conectado al transformador incluido en el emballaje.

Italiano [it]

Il TPG viene utilizzato nelle reti TCP/IP. Il TPG permette la comunicazione fra fino sei stampanti di rete ed un server ThinPrint. Prima di mettere in esercizio il dispositivo, osservare le istruzioni di sicurezza descritte qui di seguito:

• Leggere la documentazione ed assicurarsi che il proprio sistema sia conforme ai requisiti riportati.

• Evitare il contatto con l'umidità e con il liquido.

• Il dispositivo deve essere collegato e messo in funzione solo in condizioni perfette.

• Assicurarsi che nessuno inciampa nei cavi.

• Non collegare linee telefoniche al connettore RJ-45. Tutti i connettori RJ-45 devono essere collegati solo con tensioni SELV. Per il collegamento al connettore RJ-45, utilizzare esclusivamente cavi STP (categoria 5 o meglio). La schermatura al connettore deve essere fissata in piano.

• Il dispositivo deve essere utilizzato con l'alimentatore compreso nella consegna.

Português [pt]

O TPG é usado em redes de TCP/IP. O TPG permite uma comunicação entre até seis impressoras de rede e um servidor de ThinPrint. Antes de colocar o seu dispositivo em funcionamento, observe os seguintes avisos de segurança:

4 Quick Installation Guide

• Leia a documentação e certifique-se de que o seu sistema corresponde aos requisitos indicados.

• O dispositivo não pode entrar em contacto com humidade ou líquidos.

• O dispositivo apenas deve ser ligado e operado se estiver em perfeitas condições.

• Coloque os cabos de forma a evitar que as pessoas possam tropeçar sobre eles ou pisar nos mesmos.

• Não ligue quaisquer linhas telefónicas no conector RJ-45. Os conectores RJ-45 apenas devem ser ligados a tomadas de baixa tensão de segurança. Para a ligação dos conectores RJ-45 utilize apenas cabos STP (categoria 5 ou melhor). A blindagem dos cabos e conectores deve ser conectada em toda a sua superfície.

• O dispositivo tem de ser operado com um equipamento de alimentação enviado.

Svenska [sv]

TPG används i TCP/IP-nätverk. Med hjälp av TGP120 kan sex nätverkskrivare kommunicera med en ThinPrint server. Beakta följande säkerhetsanvisningar före idrifttagandet av apparaten:

• Läs dokumentation och säkerställ att ditt system motsvarar de uppförda kraven.

• Apparaten får ej utsättas för fukt eller vätskor.

• Apparaten får endast anslutas och tas i drift i felfritt tillstånd.

• Lägg alla kablar på ett sådant sätt att personer ej trampar på dem eller snavar över dem.

• Anslut inga telefonkablar till RJ-45-kontakten. Till RJ-45-kontakten får endast SELVspänningar anslutas. Använd endast STP-kabel (kategori 5 eller bättre) för anslutning till RJ-45-kontakten. Kabelns och kontaktens skärmningsytor måste vara ordentligt förbundna.

• Använd endast nätadaptern som levererats med apparaten.

Dansk [da]

TPG anvendes i TCP/IP netværk. TPG muliggør op til seks netværksprintere kommunikation med en ThinPrint server. Inden De tager Deres apparatet i brug, skal De være opmærksom på følgende sikkerhedsforskrifter:

• Læs det tilhørende skriftlige materiale, og kontroller, at Deres system opfylder de angivne krav.

• Produktet må ikke komme i kontakt med fugt eller væske.

• Apparatet skal være fuldstændig intakt og uden skader, når den tilsluttes og under anvendelse.

• Kabler skal udlægges således, at personer ikke kan træde på dem eller snuble over dem.

• Sæt ikke telefonledninger i RJ-45-stikket. Til dette stik må kun tilsluttes lav sikkerhedsspænding. Til tilslutning til RJ-45-stikket må kun bruges STP-kabler

(kategori 5 eller bedre). Kablets lednings- og stikafskærmning skal være fladt forbundet.

• Apparatet må kun drives med den medleverede strømforsyning.

Quick Installation Guide 5

Suomi [fi]

TPG soveltuu käytettäväksi TCP/IP-verkoissa. TPG mahdollistaa jopa kuuden verkkotulostimen kommunikoinnin ThinPrint-palvelimen kanssa. Ennen laitteen käyttöönottoa tulee ottaa huomioon seuraavat turvamääräykset:

• Lue dokumentaatio ja varmista, että järjestelmäsi täyttää siinä esitetyt vaatimukset.

• Laitteeseen ei saa joutua kosteutta tai nesteitä.

• Laitetta ei saa liittää verkkoon tai käyttää, jos se on vahingoittunut.

• Sijoita johdot kulkuväylän ulkopuolelle siten, ettei johtoihin voi kompastua.

• Älä kytke puhelinjohtoja RJ-45-liittimeen. Tähän saa kytkeä vain turvallisen pienjännitteen. Käytä RJ-45-liitäntöihin vain STP-johtoa (kategoria 5 tai isompi).

Tarkista, että pistoke on kaikilta osiltaan suojattu: johtosuojan ja johdon liitinsuojan tulee peittää toisensa liitoskohdassa.

• Laitetta saa käyttää vain mukana toimitetun verkkolaitteen kanssa.

Nederlands [nl]

De TPG wordt toegepast in TCP/IP-netwerken. De TPG biedt maximaal zes netwerkprinters de mogelijkheid te communiceren met een ThinPrint server. Voor de ingebruikname van de apparaat dienen de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te worden genomen:

• Lees de documentatie en vergewist u zich er van dat uw systeem voldoet aan de vermelde vereisten.

• Het apparaat mag niet in aanraking komen met vochtigheid of met vloeistoffen.

• Het apparaat mag alleen in onbeschadigde toestand worden aangesloten en bedreven.

• Kabels dienen zo te worden gelegd, dat niemand er op stapt of er over kan struikelen.

• Verbind geen telefoonleidingen met de RJ-45-stekker. Hierop mag uitsluitend extra lage spanning (SELV, safety extra-low voltage) worden aangesloten. Gebruik voor de aansluiting op de RJ-45-stekker uitsluitend STP-kabels (categorie 5 of hoger). De afscherming van de kabel en van de stekker van de kabel dienen als in een vlak op elkaar aan te sluiten.

• Voor het apparaat mag uitsluitend de meegeleverde voedingstekker worden gebruikt.

E λληνικά [el]

Το TPG εγκαθίσταται σε δίκτυα TCP/IP. Το TPG καθιστά δυνατή την επικοινωνία έως και έξι εκτυπωτών δικτύου με έναν διακομιστή ThinPrint. Πριν τη θέση σε λειτουργία της

συσκευής σας λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας :

• ∆ιαβάστε το εγχειρίδιο και βεβαιωθείτε ότι το σύστημά σας ανταποκρίνεται στις

απαιτήσεις που αναφέρονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας .

• Η συσκευή δεν επιτρέπεται να έρθει σε επαφή με υγρασία ή με οποιοδήποτε υγρό .

• Η συσκευή επιτρέπεται να συνδέεται και να χρησιμοποιείται μόνο εφόσον βρίσκεται σε άρτια κατάσταση .

• Τοποθετείτε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να τα πατήσει κανείς ή

να σκοντάψει πάνω τους .

6 Quick Installation Guide

• Μη συνδέετε καλώδια τηλεφώνου στο φις

RJ-45

. Σ ’ αυτό επιτρέπεται μόνο η σύνδεση

μικρής τάσης ασφαλείας . Για τη σύνδεση με το φις

RJ

-45 χρησιμοποιείτε αποκλειστικά

καλώδια

STP

( κατηγορία 5 ή καλύτερα ). Το περίβλημα καλωδίου και το περίβλημα του

φις του καλωδίου πρέπει να ενώνονται επίπεδα .

• Η συσκευή επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο με το τροφοδοτικό που σας παρέχεται κατά

την παράδοση .

Sloven č ina [sk]

TPG sa použije v TCP/IP sietach. TPG umož ň uje až maximálne šiestim siet’ovým tlaciar ň am komunikáciu so zariadením ThinPrint Server. Pred uvedením Vášho zariadenia tla č ového servera do prevádzky zohladnite nasledovné bezpe č nostné predpisy:

• Preèítajte si dokumentaèný materiál a uistite sa, že Váš systém vyhovuje uvádzaným požiadavkám.

• Prístroj nesmie príst do kontaktu s vlhkostou alebo s kvapalinami.

• Zariadenie tlaèového servera smie byt’ zapojené a prevádzkované len v nepoškodenom stave.

• Všetky vodièe umiestnite tak, aby nikto na ne nemohol šliapnut alebo o ne zakopnút.

• Nezapájajte žiadne telefónne vedenie do RJ-45-zástr č ky. K tejto zástr č ke smie byt pripojené len bezpe č né nízke napätie. Na pripojenie do RJ-45 zástr č ky používajte len

STP-vodi č (kategórie 5 alebo lepšej). Ochrana vodi č a a ochrana zástr č ky kábla musia byt spojené plošne.

• Zariadenie tlaèového servera sa smie prevádzkovat’ iba so súèasne dodaným siet’ovým zdrojom.

Eesti [et]

TPG paigaldatakse TCP/IP võrku. TPG võimaldab kuni kuue seadme sidet ThinPrint serveriga. Lugege enne seadme kasutuselevõtmist läbi järgnevad ohutusjuhised:

• Lugege dokumentatsioon läbi ning kontrollige, kas Teie süsteem vastab loetletud nõuetele.

• Seade ei tohi kokku puutuda niiskuse ega vedelikega.

• Ühendada ja kasutada võib ainult vigastamata seadet.

• Paigutage kõik kaablid selliselt, et keegi ei astuks neile peale ega komistaks nende otsa.

• Ärge ühendage RJ-45-pistikuga telefoniliine. Selle külge võib ühendada ainult madalpingeseadmeid. Kasutage RJ-45-pistikuga ühendamiseks ainult STP kaablit

(kategooria 5 või parem). Kaablikaitse ja kaabli pistiku kaitse peavad olema omavahel

ühendatud.

• Kasutage seadet ainult koos kaasasoleva toiteplokiga.

Lietuvi ų kalba [lt]

TPG yra naudojamas TCP/IP tinkluose. TPG sudaro galimyb ę palaikyti ryš į su ThinPrint serveriu tinklo spausdintuvams, kuri ų gali b ū ti iki šeši ų . Prieš prad ė dami naudoti savo

Quick Installation Guide 7

prietais ą atkreipkite d ė mes į į šiuos nurodymus d ė l saugos:

• Perskaitykite dokumentus ir į sitikinkite, ar j ū s ų sistema atitinka nurodytus reikalavimus.

• Prietaisui kenkia dr ė gm ė ar skystis.

• Tik nepriekaištingos b ū kl ė s priet ais ą galima prijungti ir juo naudotis.

• Ištieskite visus kabelius taip, kad niekas j ų neužmint ų ir už j ų neužkli ū t ų .

• Neprijunkite joki ų telefono laid ų prie RJ-45 kištukin ė s jungties. Prie jos galima prijungti tik apsaugin ę pažemint ą į tamp ą . Junkite prie RJ-45 kištukin ė s jungties tik STP kabel į

(5 ar geresn ė kategorija). Kabelio šarvas ir kabelio kištukin ė s jungties šarvas turi b ū ti sujungti plokš č iai.

• Prietais ą galima eksploatuoti tik su kartu pristatytu maitinimo bloku.

Latviešu valoda [lv]

TPG tiek lietots TCP/IP t ī klos. TPG dod iesp ē ju l ī dz pat sešiem t ī kla printeriem sazin ā ties ar ThinPrint serveri. Pirms uzs ā kt iek ā rtas ekspluat ā ciju, l ū dzam iepaz ī ties ar sekojošiem droš ī bas noteikumiem:

• Iepaz ī stieties ar dokument ā ciju un p ā rliecinieties, ka J ū su sist ē ma atbilst min ē taj ā m pras ī b ā m.

• Iek ā rta nedr ī kst non ā kt saskar ē ar mitrumu vai š ķ idrumu.

• Iek ā rtu dr ī kst piesl ē gt un ekspluat ē t tikai neboj ā t ā st ā vokl ī .

• Visus kabe ļ us novietojiet t ā , lai neviens nevar ē tu uz tiem uzk ā pt vai aiz ķ erties aiz tiem.

• Pie RJ-45 tipa kontaktspraud ņ a nepievienojiet telefona vadus. Pie t ā s dr ī kst piesl ē gt tikai droš ī bas zemspriegumu. Piesl ē gumam pie RJ-45 tipa kontaktspraud ņ a izmantojiet tikai STP tipa kabeli (5. kategorijas vai lab ā ku). Kabe ļ a ekr ā ns un kontaktspraud ņ a ekr ā ns ir plakani j ā savieno.

• IIek ā rtu dr ī kst izmantot tikai ar tai pievienoto t ī kla kabeli.

Slovenš č ina [sl]

TPG se uporablja v TCP/IP omrežjih. TPG omogo č a komunikacijo najve č šestim omrežnim ra č unalnikom s ThinPrint strežnikom. Pred zagonom svoje naprave upoštevajte naslednje varnostne predpise:

• Preberite dokumentacijo in prepri č ajte se, da vaš sistem ustreza navedenim zahtevam.

• Stroj ne sme priti v stik z vlago ali teko č ino.

• Naprava se sme priklju č evati in poganjati samo v nepoškodovanem stanju.

• Vse kable položite tako, da na nje nih č e ne more stopiti ali se ob njih spotakniti.

• Na vti č RJ-45 ne priklju č ujte telefonskih vodov. Nanj sme biti priklju č ena samo nizka varnostna napetost. Za priklju č evanje na vti č RJ-45 uporabljajte samo STP-kabel

(razred 5 ali boljši). Kabelski š č itnik in š č itnik kabelskega vti č a morata biti plosko povezana.

• Naprava se sme poganjati le s priloženim omrežnim delom.

8 Quick Installation Guide

Polski [pl]

Urz ą dzenie TPG stosowane jest w sieciach TCP/IP. TPG umo ż liwia komunikacj ę maksymalnie sze ś ciu drukarek sieciowych z serwerem druku ThinPrint. Przed uruchomieniem urzadzenie nale ż y przestrzega ć nast ę puj ą cych przepisów bezpiecze ń stwa:

• Przeczyta ć dokumentacj ę i upewni ć si ę , ż e posiadany system spe ł nia podane tam wymagania.

• Urz ą dzenie nie mo ż e mie ć kontaktu z wilgoci ą lub cieczami.

• Urz ą dzenie mo ż e by ć pod łą czane i eksploatowane tylko w nieuszkodzonym stanie.

• Wszystkie kable nale ż y uk ł ada ć w taki sposób, aby nie mo ż na by ł o na nie wej ść lub potkn ąć si ę na nich.

• Do wtyczek RJ-45 nie nale ż y pod łą cza ć przewodów telefonicznych. Mo ż na pod łą cza ć do nich wy łą cznie bezpieczne, niskie napi ę cie. Do pod łą czania do wtyczki RJ-45 nale ż y u ż ywa ć wy łą cznie kabli STP (kategoria 5 lub lepsza). Ekran kabla i ekran wtyczki musz ą by ć po łą czone ze sob ą na du ż ej powierzchni.

• Urz ą dzenie mo ż e by ć zasilane wy łą cznie przez do łą czony do niego zasilacz.

Č esky [cs]

TPG se používá v sítích TCP/IP. TPG umož ň uje komunikaci až šesti sít’ových tiskáren se serverem ThinPrint. P ř ed uvedením tiskového serveru do provozu dodržujte následující bezpe č nostní p ř edpisy:

• P ř e č t ě te si dokumentaci a zajist ě te, aby Váš systém odpovídal uvedeným požadavk ů m.

• P ř ístroj nesmí p ř ijít do styku s vlhkostí nebo tekutinou.

• P ř ístroj smí být instalován a provozován pouze v neporušeném stavu.

• Instalujte všechny kabely tak, aby na n ě nemohl nikdo stoupnout nebo o n ě zakopnout.

• Do zásuvky RJ-45-nep ř ipojujte žádné telefonní kabely. Do zásuvky smí být p ř ivedeno pouze bezpe č né nízké nap ě tí. Pro p ř ipojení do zásuvky RJ-45 používejte výhradn ě kabely STP (Kategorie 5 nebo vyšší). Stín ě ní kabelu a zásuvky musí být spojeno plošn ě .

• P ř ístroj je dovoleno provozovat pouze s dodaným sítovým dílem.

Magyar [hu]

A TPG a TCP/IP hálózatokba helyezhet ő be. A TPG lehet ő vé teszi hat hálózati nyomtató adatcseréjét egy ThinPrint szerverrel. Vegye figyelembe az Ön nyomtatószerverének

üzembevétele el ő tt a következ ő biztonsági el ő írásokat:

• Olvassa el a dokumentációt és biztosítsa, hogy az Ön rendszere megfeleljen a felsorolt követelményeknek.

• A készülék nem léphet érintkezésbe nedvességgel vagy folyadékkal.

• Csak sértetlen állapotban csatlakoztatható és üzemeltethet ő a készülék.

• Az összes kábelt fektesse úgy, hogy senki ne léphessen rá vagy botolhasson meg.

• Ne csatlakoztasson semmilyen telefon vezetéket az RJ-45-dugóra. Erre csak biztonsági törpefeszültség csatlakoztatható. A RJ-45dugóra történ ő csatlakozáshoz

Quick Installation Guide 9

használjon csak STP kábelt (5. kategóriához tartozót vagy jobbat). A kábel árnyékolás

és a kábel dugó árnyékolás felületei megfelel ő en kell legyenek összenyomva.

• A készüléket csak a hozzá adott tápegységgel szabad üzemeltetni.

Malti [mt]

It-TPG jintu ż a fin-netwerks TCP/IP. It-TPG jippermetti l-komunikazzjoni bejn massimu ta’ sitt printers u server ThinPrint wiehed. Qabel ma tibda bil-pro ć edura inizjali ta' thaddim ta' l-apparat tieghek, jekk joghgbok hu nota tar-regolamenti ta' sigurt ŕ li gejjin:

• Aqra d-dokumentazzjoni u aghmel ć ert li s-sistema tieghek tissodisfa l-htigijiet elenkati fiha.

• Evita kuntatt ma' l-umdit ŕ jew ma' likwidi.

• L-apparat ghandu jigi mqabbad u mhaddem biss jekk ikun f'kundizzjoni perfetta.

• Aghmel ć ert li hadd ma jirfes jew jaqa' fuq il-kejbils.

• Tqabbadx kejbil tat-telefon mal-konnettur RJ-45. Il-konnettur RJ-45 ghandu jigi mqabbad biss mal-vultaggi SELV. Ghal konnessjoni ma' l-RJ-45, ghandhom jintu ż aw kejbils STP (kategorija 5 jew ahjar) biss. Il-protezzjoni ghandha tidhol flaxx malkonnettur.

• L-apparat ghandu jithaddem biss bit-taghmir li jforni l-energija li jinsab fil-pakkett.

Български [bg]

TPG намира приложение в TCP/IP мрежи . TPG дава възможност до 6 принтера да комуникират с ThinPrint сървъра . Преди пускане в експлоатация на уреда имайте предвид следните указания за безопасност :

• Прочетете документацията и се уверете , че Вашата система отговаря на изискванията .

• Уредът не бива да има съприкосновение с влага или с течности .

• Уредът може да се свърже и експлоатира само в безупречно състояние .

• Положете кабела така , че никой да не може да го настъпи или да се спъне в него .

• На RJ-45щекера не включвайте телефонен кабел . Тук може да се включва само осигуряващо ниско напрежение . За свързване с RJ-45щекера ползвайте само

STPкабел ( категория 5 или по висока ). Ширмовките на кабела и на щекера трябва да се свържат с добро застъпване с голяма обща площ .

• Уредът може да се ползва само с доставеното захранване .

Românã [ro]

Aparatul TPG se utilizeaz ă în re ţ ele TCP/IP. TPG permite pentru pân ă la 6 imprimante în re ţ ea comunica ţ ia cu un ThinPrint Server. Înainte de punerea în func ţ iune a aparatului dumneavoastr ă , ave ţ i în vedere urm ă toarele prescrip ţ ii de siguran ţă :

• Citi ţ i documenta ţ ia ş i asigura ţ i-v ă c ă sistemul dumneavoastr ă corespunde cerin ţ elor enumerate.

• Aparatul nu are voie s ă vin ă în contract cu umiditate sau lichide.

• Aparatul se va conecta ş i pune în func ţ iune numai dac ă este în stare intact ă .

• Amplasa ţ i toate cablurile în pozi ţ ii în care pericolul de împiedicare este exclus.

10 Quick Installation Guide

• Nu conecta ţ i fire de telefon la fi ş a RJ-45. La aceasta este permis ă numai conectarea tensiunilor de siguran ţă sc ă zute. Pentru conectarea la fi ş a RJ-45, utiliza ţ i numai cablul

STP (categoria 5 sau superioar ă ). Ecranarea cablului ş i a fi ş ei cablului trebuie s ă fie

îmbinate pe suprafa ţă .

• Func ţ ionarea aparatului este permis ă numai prin intermediul alimentatorului de re ţ ea din setul de livrare.

Quick Installation Guide 11

TPG120 Controls and Technical Data

1) Link indicator LED (green):

The LED lights up when a connection to the network is available.

2) Network activity LED (yellow):

The LED lights up when data packets are being received.

3) Status indicator LED (green):

The LED shows that the TPG120 is operational.

4) Status button

5) Connector for SEH power pack

6) RJ-45 connector

7) Slot for security lock

Characteristics

Network Connector

Current Input

Operating Environment

Dimensions

Date of Manufacture

Values

RJ-45 connector for 100BaseTX and 10BaseT

600mA @ 5V

- Ambient temperature: 5 - 40 °C

- Relative humidity: 20 - 80 %

- Length 99 mm

- Width 81 mm

- Height 31 mm

- Weight 100 g

The serial number includes the date of manufacture.

The serial number can be found on the type plate.

12 Quick Installation Guide

Mounting the TPG120

Connect the TPG120

Proceed as follows:

1.

Connect the RJ-45 data cable to the TPG120.

2.

Connect the power cord to the TPG120.

Quick Installation Guide 13

Installation in a LAN (IP Address Assignment)

Automatic IP address assignment via ZeroConf

Once the TPG120 is connected to the network, it checks whether an IP address can be obtained from boot protocols DHCP or BOOTP. If this is not the case, the

TPG120 assigns itself an IP address via ZeroConf. This IP address is taken from the address range 169.254.0.0/16; which is reserved for ZeroConf.

If you wish to use an IP address different from the one assigned via ZeroConf, you can assign an IP address to the TPG120 in many ways.

This document describes the assignment of IP addresses via the IP Wizard in the

InterCon-NetTool. Additional methods are described in the 'TPG User Manual'.

IP address assignment via the InterCon-NetTool (IP Wizard)

The software InterCon-NetTool has been developed by SEH Computertechnik

GmbH for the administration of SEH network devices within a predefined network.

The IP Wizard is integrated into the InterCon-NetTool. The IP Wizard helps you to configure TCP/IP parameters, e.g. the IP address. You can choose between the manual configuration and the automatic configuration via boot protocols.

Saving the IP address via the InterCon-NetTool in networks with routers is only possible if the router forwards multicast requests and if network devices are searched for via multicast.

Proceed as follows:

1.

Install the InterCon-NetTool on your client; see the 'TPG User Manual'.

2.

Start the InterCon-NetTool; see the 'TPG User Manual'.

3.

Mark the TPG120 in the print server list. (You will find the TPG120 under

'ZeroConf'.)

4.

Select Installation - IP Wizard from the menu bar.

5.

Follow the instructions of the IP Wizard.

The settings are saved.

14 Quick Installation Guide

TPG120 Administration

The TPG120 can be administered and configured via its own homepage. The TPG

Homepage is stored in your TPG120.

In order to call the TPG Homepage, enter the IP address of the TPG120 into an

Internet browser (Internet Explorer, Netscape, Firefox, Safari)) as a URL.

A detailed description of the TPG Homepage and other administration methods can be found in the TPG User Manual located on the product CD.

Quick Installation Guide 15

Notification

The latest version of the EC declaration of conformity can be downloaded from the homepage of SEH Computertechnik GmbH:

http://www.seh-technology.com/services/ce-notification.html

EC - Class B

16 Quick Installation Guide

FCC - Class B

Quick Installation Guide 17

18 Quick Installation Guide

Quick Installation Guide 19

Manufactured by:

SEH Computertechnik GmbH

Suedring 11

33647 Bielefeld

Germany

Phone: +49 (0)521 94226-29

Fax: +49 (0)521 94226-99

Support: +49 (0)521 94226-44

Email: [email protected]

Web: http://www.seh.de

Document:

Type: Quick Installation Guide

Title: TPG120

Version: 1.3

Order number: MHAB-QI-TPG120

Online Links to important Internet Resources:

Free Guarantee Extension: http://www.seh-technology.com/guarantee

Support Contacts and Information:

Sales Contacts and Information: http://www.seh-technology.com/support http://www.seh-technology.com/sales

© 2013 SEH Computertechnik GmbH

All trademarks, registered trademarks, logos and product names are property of their respective owners.

This product uses ’Open Source Software’. For further information, please contact http://www.seh.de.

The product documentation gives you valuable information about your product.

Keep the documentation for further reference during the life cycle of the product.

20 Quick Installation Guide

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement