Whirlpool ARG7202 Owner`s manual

®
Self-Cleaning
Gas Range
Owner's Manual
ARG7303*
ARG7302*
ARG7202*
ARG7102*
* Additional alphanumeric characters representing other
models in series may follow each model number.
Please Read Manual Before Operating
Range
English ........................................................................ 2
Français .................................................................... 30
Para recibir un manual en español gratis, envíe por correo
o por fax su nombre, dirección, y número de modelo a:
Amana Appliances
Consumer Communications/Spanish Manual
2800 220th Trail
Amana, Iowa 52204
USA
Número de fax 1-319-622-8158
Installer
Leave this manual and other literature with consumer for
future use.
Customer
Keep these instructions for future reference. If appliance
changes ownership, be sure this manual accompanies
range.
Contents
Cooking Guide
Baking Guide .......................................................... 23
Broiling Guide ......................................................... 23
Poultry Roasting Guide ........................................... 24
Beef and Pork Roasting Guide ................................ 24
Care and Cleaning
Removing Oven Door ............................................... 25
Replacing Oven Light .............................................. 25
Removing Storage Drawer ....................................... 25
Cleaning .................................................................. 26
Before Calling for Service ............................................ 27
Warranty .................................................................... 28
Quick Reference Instructions ..................................... 29
Model Identification ................................................. 2
Parts and Accessories ............................................ 2
Service .................................................................... 2
Asure™ Extended Service Plan .............................. 2
Important Safety Information
ALL APPLIANCES .................................................. 4
SELF-CLEANING OVEN ......................................... 4
OVEN ..................................................................... 4
SURFACE COOKING UNITS .................................. 4
Delayed Ignition ...................................................... 4
VENTILATION HOOD .............................................. 5
In Case of Fire ........................................................ 5
Precautions ............................................................ 5
Installation
Packing Material ..................................................... 5
Range Location ....................................................... 5
Cabinet Opening ..................................................... 5
Minimum Clearances to Combustible Surfaces ....... 6
Special Countertop Conditions ................................ 6
Electrical Connection Requirements ....................... 6
Electrical Connection Clearance ............................. 7
Gas Connection Requirements ................................ 7
Gas Supply Location ............................................... 7
Gas Supply Pressure .............................................. 7
Pressure Regulator Location ................................... 8
Oven Shutoff Valve .................................................. 8
Converting for Use with Natural Gas
or Propane Gas ....................................................... 8
Gas Connection ...................................................... 11
Testing for Gas Leaks ............................................. 12
Seal Openings ........................................................ 12
Anti-tip Bracket Installation ..................................... 12
Place Range ........................................................... 12
Removal and Reinstallation of Range ...................... 13
Place Grates and Burner Caps ................................ 13
Test and Adjust Surface Burner Flame .................... 13
Test and Adjust Oven Burner Flame ........................ 14
Broiler Flame .......................................................... 15
Operation
Oven Control ........................................................... 16
Setting Electronic Clock ......................................... 17
Setting Electronic Timer .......................................... 17
Oven Light ............................................................... 17
Automatic Oven Shutoff .......................................... 17
Service Tones and Codes ........................................ 17
Operating Surface Burners ...................................... 18
Operating Surface Burner during a Power Failure .... 18
Cooking Utensils ..................................................... 18
Prepare to Bake ...................................................... 19
Baking .................................................................... 20
Adjusting Factory Set Baking Temperature ............. 21
Broiling ................................................................... 21
Self-Cleaning ........................................................... 22
Model Identification
Complete enclosed registration card and promptly return.
If registration card is missing, call Consumer Affairs
Department at 1-800-843-0304 inside U.S.A.
319-622-5511 outside U.S.A. When contacting Amana,
provide product information located on rating plate. Rating
plate is located on the oven frame. Record the following:
Model Number: ______________________________
Manufacturing Number: ________________________
Serial or S/N Number: _________________________
Date of purchase: ____________________________
Dealer’s name and address: ____________________
__________________________________________
__________________________________________
Parts and Accessories
Purchase replacement parts and additional accessories
(e.g., refrigerator shelves, dryer racks, or cooktop
modules) over the phone. To order accessories for your
Amana product, call 1-800-843-0304 inside U.S.A. or
319-622-5511 outside U.S.A.
Service
Keep a copy of sales receipt for future reference or in
case warranty service is required. Any questions or to
locate an authorized servicer, call 1-800-NAT-LSVC
(1-800-628-5782) inside U.S.A. 319-622-5511 outside
U.S.A. Warranty service must be performed by an
authorized servicer. Amana, also recommends contacting
an authorized servicer if service is required after warranty
expires.
Asure™ Extended Service Plan
Amana offers long-term service protection for this new
range. Asure™ Extended Service Plan is specially
designed to supplement Amana’s strong warranty.
This plan covers parts, labor, and travel charges.
Call 1-800-528-2682 for information.
2
Important Safety Information
! WARNING
! WARNING
To avoid death, personal injury or property damage,
information in this manual must be followed exactly.
To reduce the risk of the appliance tipping, it
must be secured by a properly installed anti-tip
bracket(s). To make sure bracket has been
installed properly, remove the storage drawer
and look under the range with a flashlight.
Bracket(s) must be engaged in the rear corner of
the range.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
• ALL RANGES CAN TIP
• INJURY TO PERSONS
COULD RESULT
• INSTALL ANTI-TIP
BRACKET(S) PACKED
WITH RANGE
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency or the gas supplier.
• SEE INSTALLATION
INSTRUCTIONS
! CAUTION
Do not obstruct the flow of combustion or
ventilation air.
! WARNING
To avoid personal injury, do not sit, stand or lean on
oven door or oven drawer.
! CAUTION
This appliance contains or produces a chemical or
chemicals which can cause death or serious illness
and which are known to the state of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
To reduce the risk from substances in the fuel or from
fuel combustion make sure this appliance is installed,
operated, and maintained according to the instructions
in this booklet.
! WARNING
To avoid risk of electrical shock, personal injury, or
death, make sure your range has been properly
grounded and always disconnect it from main power
supply before any servicing.
3
Important Safety Information
ALL APPLIANCES
SURFACE COOKING UNITS
1. Proper Installation —Be sure your appliance is
properly installed and grounded by a qualified
technician.
2. Never Use Appliance for Warming or Heating the
Room.
3. Do Not Leave Children Alone—Children should not be
alone or unattended in the area where the appliance
is in use. They should never be allowed to sit or stand
on any part of the appliance.
4. Wear Protective Apparel—Loose fitting or hanging
garments should never be worn while using appliance.
5. User Servicing—Do not repair or replace any part of
the appliance unless specifically recommended in the
manual. All other servicing should be referred to a
qualified technician.
6. Storage in or on Appliance—Flammable materials
should not be stored in oven or near surface units.
7. Do Not Use Water on Grease Fires—Smother fire or
flame, or use dry chemical or foam-type extinguisher.
8. Use Only Dry Potholders—Moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam. Do
not let potholder touch elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
1. Use Proper Pan Size—This appliance is equipped
with one or more surface burners of different sizes.
Select utensils having flat bottoms large enough to
cover the surface burner flame. The use of undersized
utensils will expose a portion of the burner flame to
direct contact and may result in ignition of clothing.
Proper relationship of utensil to burner will also
improve efficiency.
2. Never Leave Surface Burners Unattended at High
Heat Settings—Boilover causes smoking and greasy
spillovers that may ignite.
3. Protective Liners—Do not use aluminum foil to line
oven bottom except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a
risk of electrical shock, or fire.
4. Glazed Cooking Utensils—Only certain types of
glass, ceramic, earthware, or other glazed utensils
are suitable for rangetop service without breaking due
to sudden change in temperature.
5. Utensil Handles Should be Turned Inward and Not
Extend Over Adjacent Surface Burners—To reduce
the risk of burns, ignition of flammable materials, and
spillage due to unintentional contact with the utensil,
the handle of a utensil should be positioned so that it
is turned inward, and does not extend over adjacent
surface units.
SELF-CLEANING OVEN
1. Do Not Clean Door Gasket—The door gasket is
essential for a good seal. Care should be taken not to
rub, damage, or move the gasket.
2. Do Not Use Oven Cleaners—No commercial oven
cleaner or oven liner protective coating of any kind
should be used in or around any part of the liner.
3. Clean Only Parts Listed in Manual. See Cleaning
section.
4. Before Self-Cleaning the Oven—Remove broiler pan,
oven racks, and other utensils.
5. Remove all items from rangetop and backguard.
Delayed Ignition
Surface Burners
Burner should ignite within 4 seconds. If burner does not
ignite within 4 seconds turn control knob to OFF position
and follow directions in “Placing Grates and Burner Caps”
and “Before Calling for Service” section. Try burner again.
If burner still does not ignite in 4 seconds, contact an
authorized servicer.
Bake Burner Flame
Allow no more than 40–60 seconds before burner ignites
and heat is felt. To check for heat, open oven door to first
stop and place hand over oven door. If heat is not felt, turn
temperature knob to OFF position. If burner repeatedly
fails to ignite, contact an authorized servicer.
OVEN
1. Use Care When Opening Door—Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
2. Do Not Heat Unopened Food Containers—Build-up of
pressure may cause container to burst and result in
injury.
3. Keep Oven Vents Ducts Unobstructed.
4. Placement of Oven Racks—Always place oven racks
in desired location while oven is cool. If rack is
removed while oven is hot, do not let potholder
contact hot heating element in oven.
Broiler Flame
Allow no more than 40–60 seconds before burner ignites
and flame is seen. If burner does not ignite turn
temperature knob to OFF position. If burner repeatedly
fails to ignite within 40–60 seconds contact an authorized
servicer.
Radiant screen style broiler flame should appear hazy or
fuzzy. Haze should be no more than 3/8 inch thick. The
radiant screen should begin to glow red or orange within
1–2 minutes.
4
Installation
VENTILATION HOOD
Packing Material
1. Clean Ventilation Hood Frequently—Grease should
not be allowed to accumulate on hood or filter.
2. When flaming foods under hood, turn fan on.
Remove protective packing material from range. Tape
residue can be cleaned with a soft cloth and alcohol.
Range Location
In Case of Fire
Choose a location based on following factors.
• Drafts caused by home heating and air conditioning and
open doors or windows can disrupt ventilation air
pattern. Range should not be installed near windows or
doors.
• Make sure there is adequate space for proper
installation.
• Carefully read all instructions before beginning
installation.
Fires can occur as a result of over cooking or excessive
grease. Though a fire is unlikely, if one occurs, proceed
as follows:
Surface Burner Fire
1. Smother the fire with a nonflammable lid or baking
soda, or use a Class ABC or BC extinguisher. Not
water. Not salt. Not flour.
2. As soon as it is safe to do so, turn the surface
burner controls to OFF.
• As an added precaution, turn off gas supply and
power at main circuit breaker or fuse box.
Cabinet Opening
! WARNING
Oven Fires
1. If you see smoke from oven, do not open oven door.
2. Turn oven control to OFF.
3. As an added precaution, turn off gas supply and
power at main circuit breaker or fuse box.
4. Turn on vent to remove smoke.
5. Allow food or grease to burn itself out in oven.
6. If smoke and fire persist, call fire department.
7. If there is any damage to components, call repair
service before using range.
To avoid risk of burns or fire by reaching over burners,
cabinet storage space located above range should be
avoided.
Range should extend approximately 2 inches from
cabinet front to oven door handle. Use dimensions in
figure below and shown in Special Countertop Conditions
section to prepare cabinet opening.
Precautions
• Do not cook food directly on rangetop surface, always
use cookware.
• Do not mix household cleaning products. Chemical
mixtures may interact with objectionable or even
hazardous results.
• Do not put plastic items on warm cooking areas. They
may stick and melt.
• Do not slide rough metal objects across rangetop
surface. Scratching or metal marking can result.
• Do not use damp sponge or dishcloth to clean rangetop
when range is hot. Steam from sponge or dishcloth can
burn.
• Do not leave fat heating unless you remain nearby. Fat
can ignite if overheated by spilling onto hot surfaces.
• Do not allow pots to boil dry as this can cause damage
to cooking surface and pan.
• Do not use rangetop surface as a cutting board.
A
D
C
B
A—301/8 to 30¼ inches
B—36 inches standard
C—35 inches standard
D—23 inches standard
Standard Cabinet and Countertop Height
5
Minimum Clearances to Combustible
Surfaces
Special Countertop Conditions
Countertops such as ceramic tile tops cause cabinet and
countertop to be higher than 36 inches. Follow instructions
below when countertop is higher than 36 inches.
1. Raise leveling legs to maximum level.
2. Measure from floor to side trim. If measurement is
less than height of countertop floor must be shimmed.
3. Shim floor using a piece of plywood same size as
range opening. Secure plywood to floor. Plywood
must be as secure as original flooring.
4. Install anti-tip bracket(s) and slide range into place.
• Minimum clearance to rear wall is 0 inches.
• Minimum clearance to a vertical right or left side wall
extending above cooking surface is 3 inches.
• Minimum clearance to countertop/cabinet on each side
is 0 inches.
• Minimum of 30 inches between top of cooking surface
and bottom of an unprotected wood or metal cabinet.
• 24 inches between cooking surface and protected wood
or metal cabinet above range. Cabinet bottom must be
protected by at least ¼ inch thick millboard with not
less than No. 28 MSG sheet steel, .015 inch thick
stainless steel, .024 inch thick aluminum, or .020 inch
thick copper.
Electrical Connection Requirements
! WARNING
To avoid the risk of serious electrical shock or property
damage, do not cut or remove the third (ground) prong
from the power plug. A 3-wire grounded conductor
system must be used. Relying on the flexible
connector, hard piping or any other part of the gas
supply line as a ground may cause fire, electrical
shock and/or erratic control operation.
A
J
Range must be electrically grounded in accordance with
local codes or in the absence of local codes, with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest
Edition.
B
D
H
In Canada, electrical connections are to made in
accordance with CSA C22.1 Canadian Electrical Code.
All electrical connections are to be made in accordance
with CSA standards Z240.6.1 electrical requirements for
mobile homes.
C
E
F
Use a 120 volt, 60 hertz, 3-prong receptacle protected by
a 15 amp circuit breaker or time delay fuse. A qualified
electrician should confirm the outlet is properly grounded.
G
If a 2-prong outlet is encountered, range owner must
replace outlet before using range. Do not cut off cord, use
plug adapter or extension cord, or remove grounding plug.
A—30 inches minimum
B— 0 inches
C—30 inches unprotected/24 inches protected minimum
D—13 inches
E—0 inches
F—25 inches maximum
G—36 inches maximum
H—3 inches minimum (Both sides of range)
J—18 inches minimum
Minimum Clearances to Combustible Surfaces
Grounded Plug and Receptacle
6
Electrical Connection Clearance
Gas Supply Location
Electrical connection must be located in the area shown.
Electrical connection must not interfere with gas connection.
Gas supply must be located in the area shown. Gas
connection must not interfere with the electrical connection.
A
D
A
B
C
B
C
B
D
A
A—2 inches (Both sides)
B—19½ inches
C—12 inches
D—6 inches
A—26 inches
B—20 inches
C—2¼ inches
D—4 inches
Electrical Connection Clearance
Gas Connection Requirements
Before connecting this appliance to the gas supply piping
system, confirm installation meets the requirements of local
codes, or in the absence of local codes, with the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-Latest Edition.
Gas Supply Location
Gas Supply Pressure
! CAUTION
When installed in mobile housing, installation is to be in
accordance with CSA standard Z241.1 gas equipped
mobile housing.
To avoid property damage, maximum gas supply
pressure must not exceed 14" WCP.
The installation of appliances designed for manufactured
(mobile) home installation must conform with
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
Title 24 CFR, Part 3280, or when such standard is not
applicable, the Standard for Manufactured Home
Installation, ANSI225.1/NFPA 501A-Latest Edition, or with
local codes or the standard CAN/CSA-z240MH, “Mobile
Homes”, and with local codes where applicable.
• Appliance and individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system during
any pressure testing of that system at test pressures in
excess of ½ psig (3.5kPa) (14" WCP).
• Appliance must be isolated from gas supply piping
system by closing manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at
test pressures equal to or less than ½ psig (3.5kPa)
(14" WCP).
• Gas supply pressure for checking regulator setting
must be at least 1" WCP above manifold pressure
shown on rating label.
The installation of appliances is to be in accordance with
CAN1-B149.1 or B149.2 installation code for gas burning
appliances and equipment and/or local codes. Part 1 and/
or local codes.
7
Pressure Regulator Location
Converting for Use with Natural Gas or
Propane Gas
Remove rear cover to expose pressure regulator.
This range arrives from factory adjusted for use with
natural gas. If using LP/propane gas is desired, range
must be converted. See “Type 1” or “Type 2” regulator.
! WARNING
To avoid electric shock that can cause personal injury
or death, disconnect main electrical supply to range
before servicing.
Converting Type 1 Pressure Regulator for Use with
LP/ Propane
1. Remove pressure regulator cap with a wrench.
2. Remove plastic insert from pressure regulator cap.
• Plastic insert fits tightly in cap.
3. Reverse plastic insert and carefully push plastic
insert firmly into hole in pressure regulator cap.
• Cap must show “LPG10” or “LP10”.
B
Regulator Cover
A
Oven Shutoff Valve
C
Gas valve to oven is turned on at factory, but could
accidently be turned off during installation. Verify valve is
turned on.
H
R
G
AA
H
R
A—Cap
B—Plastic Insert (LP setting)
C—Spring Location
G
AA
Type 1 Pressure Regulator
Off
On
4. Place pressure regulator cap on pressure regulator
and tighten.
• Insert should not disturb spring in body of regulator.
Check Oven Shutoof Valve
8
Converting Type 2 Pressure Regulator for Use with
LP/Propane
1. Remove pressure regulator cap with a wrench.
2. Reverse pressure regulator cap.
• Cap must show “LP”.
3. Place pressure regulator cap on pressure regulator
and tighten.
4. While facing range front, turn orifice hoods
counterclockwise 1½ to 2 turns or until snug.
• Use ½ inch open end or 90° offset open end
wrench.
• Do not over tighten orifice hoods. If orifice hoods are
over tightened, gas supply can be cutoff or orifice
hoods can strip.
5. Open air shutter fully.
LP
Cap
A
Open Fully
B
Type 2 Pressure Regulator
A—Orifice Hood
B—Air Shutter
Converting Surface Burners for Use with LP\Propane
1. Remove 4 burner control knobs from range.
• Exposes 2 screws on burner control panel.
2. Remove 2 screws from burner control panel.
• Panel drops slightly after screws are removed.
3. Grasp bottom of burner control panel, gently lift and
pull out panel until clear of burner valve stems.
• After burner control panel clears valve stems,
continue to roll panel until free from range. Set
aside. See Pivot Point in figure.
• Gas valve and orifice hood are visible after burner
control panel is removed.
A
D
Converting Surface Burners for Use with LP\Propane
6. Reassemble burner control panel after adjusting air
shutter.
• See Adjusting Surface Burner Flame section.
B
C
A—Burner Control Knob
B—Pivot Point
C—Burner Control Panel
D—Screw
Burner Control Panel
9
with 5/16 inch socket wrench and replace with LP/
propane burner spud stamped “58”.
• Attach unused burner spud near regulator for future
use.
5. Reinstall broiler and, if necessary, oven door.
Converting Oven Burner for Use with LP\Propane
1. Remove storage drawer.
• See Removing Storage Drawer section.
2. Locate and remove 2 screws attaching Z-shaped
cover plate.
• Cover plate located in center, rear of storage drawer
cavity.
• Removing cover plate exposes oven burner orifice
and air shutter.
3. Turn orifice hood clockwise until snug.
• Do not overtighten orifice hoods. Orifice hoods can
strip.
4. Replace cover plate and storage drawer.
B
A
C
C
A—Screw
B—Broiler
C—Spud/Oriface
A
B
Converting Broiler Burner
Converting Type 1 Pressure Regulator for Use with
Natural Gas
1. Remove pressure regulator cap with a wrench.
2. Remove plastic insert from pressure regulator cap.
• Plastic insert fits tightly in cap.
3. Reverse plastic insert and carefully push plastic insert
firmly into hole in pressure regulator cap.
• Insert must show “NAT” or be blank.
4. Place pressure regulator cap on pressure regulator
and tighten.
• Insert should not disturb spring in body of regulator.
A—Air Shutter Screw
B—Orifice Hood
C—Air Shutter
Converting Oven Burner
Converting Broiler Burner for Use with LP\Propane
1. Locate orifice spud attached adjacent to pressure
regulator and remove for later use.
• Orifice spud used for LP/propane gas is silver and
is stamped “58”.
2. Open oven door and locate broiler burner on oven
ceiling.
• Remove oven door to make conversion easier. See
Removing Oven Door section.
3. Remove 2 screws securing front of burner to oven
ceiling and remove broiler.
• Be careful not to damage ignitor while removing
broiler.
4. Unscrew natural gas burner spud stamped “52”
Converting Type 2 Pressure Regulator for Use with
Natural Gas
1. Remove pressure regulator cap with a wrench.
2. Reverse pressure regulator cap.
• Insert shows “NAT” or is blank.
3. Place pressure regulator cap on pressure regulator
and tighten.
10
Converting Surface Burners for Use with
Natural Gas
1. Remove 4 burner control knobs from range.
• Exposes 2 screws on burner control panel.
2. Remove 2 screws from burner control panel.
• Panel drops slightly after screws are removed.
3. Grasp bottom of burner control panel, gently lift and
pull out panel until clear of burner valve stems.
• After burner control panel clears valve stems,
continue to roll panel until free from range. Set
aside.
• Gas valve and orifice hood are visible after burner
control panel are removed.
4. While facing range front, turn orifice hoods clockwise
1½ to 2 turns.
• Use ½ inch, 90° offset crescent wrench.
5. Reassemble burner control panel after adjusting air
flow to surface burner flame.
• See Adjusting Surface Burner Flame section.
Gas Connection
Connect gas supply to regulator using hard pipe or flexible
connector (Check local codes). Pressure regulator
supplied with this appliance has a ½ inch NPT female
connection. If gas union is used, remove storage drawer,
slide range into place, and connect union.
• A manual shutoff, not supplied with range, must be
installed in an accessible location outside of range.
• Use joint compound that is resistant to action of
propane gas on all male pipe threads.
• Use supplied pressure regulator only.
• Do not overtighten gas fitting when attaching to
pressure regulator. Overtightening may crack regulator.
• Support pressure regulator with wrench when installing
gas fitting.
! WARNING
To avoid property damage or personal injury, only use
a new flexible connector that is AGA/CGA design
certified.
• Do not use an old connector.
• Do not reuse a connector after moving appliance.
Converting Oven Burner for Use with
Natural Gas
1. Remove storage drawer.
• Removing Storage Drawer section.
2. Locate and remove 2 screws attaching Z-shaped
cover plate.
• Cover plate located in center, rear of storage drawer
cavity.
• Removing cover plate exposes oven burner orifice
and air shutter.
3. Turn orifice hood counterclockwise 2 full turns.
4. Replace cover plate and storage drawer.
A
B
Converting Broiler Burner for Use with
Natural Gas
1. Locate orifice spud attached adjacent to pressure
regulator and remove for later use.
• Orifice spud used for natural gas is brass and is
stamped “52”.
2. Open oven door and locate broiler burner on oven
ceiling.
• Remove oven door to make conversion easier. See
Removing Oven Door section.
3. Remove 2 screws securing front of burner to oven
ceiling and remove broiler.
• Be careful not to damage ignitor as you remove
broiler.
4. Unscrew LP/propane burner spud stamped “58”
with 5/16 inch socket wrench and replace with natural
gas burner spud stamped “52”.
5. Reinstall broiler and, if necessary, oven door.
C
D
A—Regulator
B—Adaptor
C—Flexible Connector
D—Manual Shut Off Valve
Flexible Connection
11
Seal Openings
A
B
Openings in wall behind the range or on floor under range
must be sealed before sliding range into position.
C
Anti-tip Bracket Installation
To reduce risk of range tipping, secure range with a
properly installed anti-tip bracket.
1. Measure 31/2 inches from back wall on right and left
side of cabinet cutout. Mark measurements on floor
and draw a straight line connecting marks.
2. Position anti-tip bracket.
• If range is installed beside cabinet(s), place anti-tip
bracket with back edge on line drawn on floor and
side of bracket against cabinet.
• If range is not installed beside cabinet(s), position
range where it will be installed. Draw a line along
side of range on floor from front to back. Remove
range. Place anti-tip bracket with back edge over
line drawn 31/2 inches from back wall and side of
bracket over line drawn along side of range on floor.
• Anti-tip bracket can be installed on either right or
left side.
F
E
D
A—Union
B—Manual Shut Off Valve
C—Reducing Elbow (3/4-inch to 1/2-inch)
D—3/4-inch Stub
E—1/2-inch Nipple
F—Regulator
Hardpipe Connection
Testing for Gas Leaks
After final gas connection is made, turn on manual gas
valve and test all connections in gas supply piping and
range for gas leaks.
! WARNING
3 1/2"
To avoid property damage or serious personal injury,
never use a lighted match to test for gas leaks.
or
1. Place soap suds on connection.
• Bubbles appear if leak is present.
2. If bubbles appear, shut off gas supply valve.
3. Tighten joint if leak is at factory fitting.
• If leak is not at factory fitting, unscrew, apply more
joint compound, and tighten to correct leak.
4. Retest connection for leak after tightening.
• Retest any connections that were disturbed.
Anti-tip Bracket Installation
3. Mark 2 hole locations in anti-tip bracket.
4. Drill 2 holes.
• If drilling into wood, use a 3/32 inch drill bit.
• If drilling into concrete, use a 3/16 inch masonry drill
bit and insert plastic anchors.
5. Secure bracket to floor using screws supplied.
6. Slide range into position.
7. Remove range storage drawer and confirm anti-tip
bracket is engaged with range leveling leg after range
is in place.
Place Range
Test for Gas Leaks
12
Plug in range. Slide range into place. Carefully level range
using legs provided. Range must be level to cook and
bake uniformly.
• Place a level on top oven rack or on top of range when
leveling.
• Leveling legs must be extended out ¼ inch to engage
anti-tip bracket.
Removal and Reinstallation of Range
Correct
1.
2.
3.
4.
Unplug range cord.
Turn off gas valve and disconnect gas supply.
Remove range and place aside.
Remove anti-tip bracket and reinstall anti-tip bracket
into new location using instructions provided with
bracket.
5. To reinstall range, follow instructions in Installation
section of this manual.
• Do not reuse a flexible connector after moving
appliance.
Place Grates and Burner Caps
Place burner cap on burner base and grate on rangetop.
A
Too small
Not centered
Too large
Burner Caps
B
Test and Adjust Surface Burner Flame
! WARNING
To avoid electric shock that can cause personal injury
or death, disconnect main electrical supply to range
before servicing.
C
A—Burner grate
B—Burner cap
C—Burner base
Turn on burner. See Operating Surface Burners section
for burner operating instructions. Surface burner should
ignite within 4 seconds. Properly adjusted surface burner
flames are clean and blue with a distinct inner cone
approximately ¼ inch to ½ inch long. Some yellow flame
is normal when burning LP/Propane.
Place Grates and Burner Caps
Pegs in the burner base fit into recess in underside of
burner cap. To make sure cap is properly aligned and
leveled, move burner cap around on burner base. Burner
cap must be correctly seated on burner base for proper
operation of burner.
See Adjusting Air Shutter section,
• If burner flame is blowing or noisy, reduce airflow to
burner.
• If burner flame does not hold its shape, increase airflow
to burner.
Make sure proper cap size is on each burner base.
Burner does not burn properly if wrong size burner cap is
placed on burner base.
Burner
Turn on burners to check for proper operation. See
Operating Surface Burners section for burner operating
instructions.
A—¼ inch to ½ inch long
Surface Burner Flame
13
A
Adjusting Air Shutter
1. Remove 4 burner control knobs from range.
• Exposes 2 screws on burner control panel.
2. Remove 2 screws from burner control panel.
• Panel drops slightly after screws are removed.
3. Grasp bottom of burner control panel, gently lift and
pull out panel until clear of burner valve stems.
• After burner control panel clears valve stems,
continue to roll panel until free from range. Set
aside. See Pivot Point in figure.
• Gas valve and orifice hood are visible after burner
control panel is removed.
Test and Adjust Oven Burner Flame
Properly adjusted oven burner flames are blue with a
distinct deep blue inner cone approximately ½ inch long.
When using natural gas, flame should not have any yellow
flame when burning. Some yellow flame when burning
LP\propane gas is normal.
1/2"
Properly Adjusted Flame
A
Flame should not be visible in the oven cavity when
burning and should not extend into the oven cavity beyond
the removable oven bottom.
B
Removing Oven Bottom
! CAUTION
D
To avoid risk of cuts, wear protective gloves when
removing oven bottom. Sharp edges around oven
bottom can cut.
C
A—Burner Control Knob
B—Pivot Point
C—Burner Control Panel
D—Screw
1. Pull oven bottom forward and lift out.
2. Replace oven bottom.
Burner Control Panel
4. Slide air shutter open or closed depending on
appearance of burner flame.
• If flame is yellow and does not hold its shape, open
air shutter.
• If flame is blowing or noisy, close air shutter.
5. Reassemble burner control panel.
Close
Open
Burner Area
Adjusting Air Shutter
14
Adjust Oven Burner Flame
1. Remove storage drawer.
• See Removing Storage Drawer section.
2. Locate and remove 2 screws attaching Z-shaped
cover plate.
• Cover plate located in center, rear of storage drawer
cavity.
• Removing cover plate exposes oven burner orifice
and air shutter.
3. Loosen air shutter lock screw and open or close air
shutter.
• If burner flame is blowing or noisy, reduce airflow to
burner.
• If burner flame is yellow and does not hold its
shape, increase airflow to burner.
• Tighten air shutter lock screw after adjusting.
4. Replace cover plate and storage drawer.
C
A
B
A—Air Shutter Screw
B—Orifice Hood
C—Air Shutter
Adjusting Oven Burner Flame
Broiler Flame
Radiant Screen Style
Broiler flame should appear hazy or fuzzy. Haze should
be no more than 3/8 inch thick. The radiant screen should
begin to glow red or orange within 1–2 minutes.
Because broiler has a fixed orifice it can not be adjusted.
Broiler does not have an air shutter.
15
Operation
Oven Control
OFF
OVEN
TIMER
+
+
HRS
MINS
BROIL
WM
200
CLEAN
250
LOCKED
CLOCK
HRS
300
MINS
PREHEATED
550
350
500 450 400
Item
Description
TIMER Pad
Selects timer feature. Timer can be set up to 11 hours,
59 minutes. Timer does not control oven operation.
TIMER pad has light that flashes when timer is being
set and glows when timer is counting down. Timer light
allows user to identify timer mode quickly and easily.
CLOCK Pad
Pad is pressed to set clock and turn clock display on
and off.
HRS Pad
Pads increase or decrease time by hours.
MIN Pad
Pads increase or decrease time by minutes.
OVEN light
Glows when oven is on. Light flashes after self-clean
cycle turns off as a reminder to turn temperature knob
to OFF.
LOCKED light
Glows when oven door is locked and oven is set for
self-cleaning. After self-clean cycle,
light flashes. Unlatch oven door and turn temperature
knob to OFF.
PREHEATED light
Glows when oven reaches selected temperature.
Temperature knob
Controls oven temperature, self-clean, and broil. Pushto-turn knob prevents accidentally turning oven on.
Time display
Shows the time-of-day and timer minutes.
Pad Signal
When pad is pressed, oven control beeps.
16
Setting Electronic Clock
Automatic Oven Shutoff
Electronic clock has 3 modes—Clock displayed, set
clock (flashing), and clock not displayed. Press CLOCK
pad to advance through modes.
As a safety feature, oven control automatically shuts off
oven after 12 hours of operation. This feature can be
turned on or off.
When power is connected or restored, display flashes
until pad is pressed or temperature knob is turned. Reset
clock.
1. Verify display is flashing.
• If display does not flash, press CLOCK pad repeatedly until display flashes.
2. Press HRS + or - pad to set hours and MINS + or pad to set minutes.
3. Press CLOCK pad to save time-of-day.
• Clock saves time-of-day approximately 60 seconds
after time is entered if CLOCK pad is not pressed.
To allow the oven to operate for more than 12 hours,
confirm temperature knob is in OFF position. Then, press
and hold the MINS + and - pads for approximately
4 seconds. Display will change from time-of-day and show
“OFF”.
To set oven to shut off after 12 hours, confirm temperature
knob is in the OFF position. Then, press and hold the
MINS + and - pads for approximately 4 seconds. Display
will change from time-of-day and show “ON”.
Service Tones and Codes
Turning Off/On Clock Display
Press CLOCK pad until display is blank. Clock retains
time while not displayed. To turn on display, press
CLOCK pad until time-of-day displays and is not flashing.
Electronic range control has a self-diagnostic system.
Self-diagnostic system sounds a series of short, rapid
beeps and shows an “F-code” in display when there is a
problem. When electronic range control signals a
problem, follow steps listed below.
1. Record “F-code” shown.
• FFF—control malfunction.
• F2—high oven temperature.
• F3—open temperature sensor or circuit malfunction.
• F4—shorted temperature sensor or circuit malfunction.
2. Disconnect electrical supply.
• Disconnecting electrical supply may eliminate “Fcode”. If failure continues, contact an authorized
servicer.
3. Contact an authorized servicer to check range.
Setting Electronic Timer
The minute timer is a timer only. Electronic timer does not
control bake, broil, or self-clean function. Timer can be set
up to 11 hours and 59 minutes.
1. Press TIMER pad.
2. Press HRS + or - pad to set hours and MINS + or pad to set minutes.
• Timer begins counting down automatically after
time is entered.
• To view clock while timer counts down, press
CLOCK pad. To view timer again, press TIMER pad.
3. Press TIMER pad again to cancel.
• After time elapses, timer beeps approximatly once
a second until TIMER pad is pressed.
Resetting and Canceling Timer
To reset or cancel timer, display must show remaining
time. If display does not show remaining time, press
TIMER pad.
To reset the time when remaining time is displayed, press
the HRS + or - pad to set hours and MINS + or - pad to
set minutes until new time displays.
To cancel timer when remaining time is displayed or
signal after time elapses, press TIMER pad.
Oven Light
Brightens oven cavity when oven door is opened or panel
switch (some models) is turned on.
17
Adjusting Burner Flame Size
• While turning the burner control knob, watch the burner
flame.
• Flame size should match the size of the pan. Do not
allow the flame to extend up the sides of the pan.
Flames that extend up the sides of the pan can ignite
clothing, make handle hot, or burn.
Operating Surface Burners
! WARNING
To avoid risk of serious personal injury, property
damage, or fire, do not leave burners unattended while
in operation. Grease and spillovers can ignite causing
a fire.
1. Push burner knob in and turn control knob
counterclockwise to LITE position.
• Burner should ignite within 4 seconds. If burner
does not ignite within 4 seconds turn control knob
to OFF position and follow directions in “Placing
Grates and Burner Caps” and “Before Calling for
Service” section. Try burner again. If burner still
does not ignite in 4 seconds, contact an authorized
servicer.
OFF
Adjusting Burner Flame Size
Operating Surface Burner during a Power
Failure
OFF
HI
LO
TE
LI
Although the system that lights the burners is electric,
surface burners can be ignited during a power failure.
Never attempt to light bake or broil burners during power
failure.
1. Hold match at base of desired burner.
2. Push in burner control knob and turn to LITE position.
3. After gas ignites, remove match from burner and turn
burner control knob to desired setting.
MED
Possible Burner Knobs
Cooking Utensils
• Use proper pan size. Do not use a pan that has a
smaller bottom than surface burner. Do not use utensils
that overhang grate by more than 1 inch.
2. After gas ignites, turn control to desired setting.
• Each control knob can be set to any required
cooking temperature. Burner settings do not have
distinct clicks.
• Use HI to bring food to boiling temperatures. When
food is boiling temperature setting should be
reduced.
• After lighting burner do not operate burner for long
periods of time without cookware on the grate. The
finish on the grate can chip without cookware to
absorb heat.
3. Turn control knob to OFF position when finished
cooking.
Does not cover burner
More than 1 inch
overhang
Use Proper Pan Size
18
• Use care when using glazed cooking utensils. Some
glass, earthenware, or other glazed utensils break due
to sudden temperature changes.
• Select utensils without broken or loose handles.
• Handles should not be heavy enough to tilt pan.
• Do not use stove top grills on your range. Stove top
grills cause incomplete combustion and can create
levels of carbon monoxide above allowable standards.
• Do not use a wok with a ring stand. Use flat bottom
wok.
Utensil Material Characteristic
Type
Temperature
Response
Uses
Aluminum
Heats and
cools quickly
Frying, braising,
roasting
Cast Iron
Heats and
cools slowly
Low heat
cooking, frying
Copper Tin
Lined
Heats and
cools quickly
Gourmet
cooking, wine
sauces, egg
dishes
Enamelware
Depends on
base metal
Low heat
cooking
Ceramic (Glass)
Heats and
cools slowly
Low heat
cooking
Stainless Steel
Heats and
cools at
moderate rate
Soups, sauces,
vegetables,
general cooking
Woks
Prepare to Bake
To avoid pan wobbling, use a pan with a flat bottom.
Determine if pan has a flat bottom.
1. Rotate a ruler along bottom of pan. If pan is not flat,
gaps between bottom of pan and edge of ruler occur.
2. A small groove or mark on a pan does not effect
cooking times. However, if a pan has a gap, formed
rings, or an uneven bottom, it does not cook
efficiently and in some cases may not boil liquid.
Remove Items Stored in Oven
Remove any pans and other cooking utensils stored in
oven. Items left in oven can cause damage to the oven or
item in oven.
Flat Pan Test
Remove Items Stored in Oven
19
Oven Rack Placement
Position oven rack before turning oven on.
Baking
1. Open oven door to confirm nothing is stored in oven
cavity and set racks to proper height.
2. To preheat oven, turn oven temperature knob to
desired temperature.
• Set oven temperature from 170°F to 550°F.
• Oven indicator light glows if knob is set to any
position but OFF.
• When oven reaches desired temperature, PREHEATED light glows and oven beeps 6 times.
3. Place food in oven.
• If self-clean lever is moved to lock position while
baking, LOCKED light flashes and oven does not
heat. Move lever to unlocked position to resume
baking.
4. After cooking time elapses, remove food and turn
oven temperature knob to OFF.
! WARNING
To avoid damaging oven liner or creating fire, do not
line oven bottom or oven racks with foil.
1. Pull rack forward to stop position.
2. Raise front edge of rack and pull until rack is out of
oven.
3. Place rack in new rack position.
• Curved edge of rack must be toward rear of oven.
OFF
OVEN
BROIL
200
CLEAN
Oven Rack Placement
WM
250
LOCKED
• Keep pans and baking sheets 2 inches from oven
walls.
• Stagger pans placed on different racks so one is not
directly over the other.
300
PREHEATED
350
550
500 450 400
Temperature Knob
Check for Bake Burner Flame
Allow no more than 40–60 seconds before burner ignites
and heat is felt. To check for heat, open oven door to first
stop and place hand over oven door. If heat is not felt, turn
temperature knob to OFF position. If burner repeatedly
fails to ignite, contact an authorized servicer.
Pan Placement
20
Broiling
1. Center food on broiling grid and pan, and place in
oven.
• Oven door should be closed.
2. Turn oven temperature knob to BROIL.
• Oven indicator light glows.
• If self-clean lever is moved to lock position while
broiling and oven door is closed, LOCKED light
flashes and oven does not heat. Move lever to
unlocked position to resume broiling.
3. After broiling, remove food and turn oven temperature
knob to OFF.
Adjusting Factory Set Baking Temperature
Oven temperature is set at factory. When first using oven,
follow recipe times and temperatures. If you think oven is
too hot or too cool, temperature can be adjusted. Before
adjusting oven baking temperature, test a recipe by using
a temperature set higher or lower than the recommended
temperature. The baking results should help you to decide
how much adjustment is needed.
1. Turn oven temperature knob to OFF.
2. Press and hold HRS + and HRS - pad for
approximately 5 seconds.
3. Immediately, press either HRS + or HRS - pad.
• HRS + increases oven temperature by 5°F.
• HRS - decreases oven temperature by 5°F.
• Oven temperature can be changed up to 35°F.
When temperature is adjusted cooler “-” shows in
display followed by offset temperature.
• After a few seconds control saves setting and
returns to previous display.
A
B
Broiling
A—Broiler Grid
B—Broiler Pan
! WARNING
Broiler Pan and Grid
To avoid risk of fire, do not line the broiler grid with foil.
• Foil may trap grease on top of grid close to burner
causing a fire.
• Never leave oven unattended while broiling.
Overcooking may result in a fire.
Broiler Flame
Allow no more than 40–60 seconds before burner ignites
and flame is seen. If burner does not ignite turn
temperature knob to OFF position. If burner repeatedly
fails to ignite within 40–60 seconds contact an authorized
servicer.
Broiling Tips
• Remove excess fat from meat before broiling. Cut
edges of meat to prevent curling.
• Place food on a cold ungreased broiling pan. If pan is
hot, food sticks.
• All food except fish should be turned at least one time.
Begin broiling with skin side down.
• Season meat after it has browned.
• Broiling does not require preheating.
• Begin cooking using suggested rack levels in Broiling
Guide section to test broiler results. If food is not brown
enough, cook on a higher rack position. If food is too
brown, cook on a lower rack position.
Radiant screen style broiler flame should appear hazy or
fuzzy. Haze should be no more than 3/8 inch thick. The
radiant screen should begin to glow red or orange within
1–2 minutes.
21
Interrupt Self-Clean Cycle
1. Turn oven temperature knob to OFF position.
2. When oven has cooled to a safe temperature,
LOCKED light flashes. Door can be unlocked and
opened.
• Do not force door lever open. If door lever is forced,
lock can be damaged.
Self-Cleaning
! WARNING
To avoid risk of personal injury, do not touch oven
vents or areas around vents during self-cleaning.
These areas can become hot enough to cause burns.
After Self-cleaning Cycle
Turn oven temperature knob to OFF position when
finished. After oven has cooled LOCKED light flashes.
Door can be unlocked and opened.
To avoid risk of smoke damage or fire, clean excess
spills from oven interior.
Prepare for Self-clean Cycle
• A small amount of smoke is normal when cleaning.
Excess smoke may indicate a faulty gasket or too
much food residue has been left in oven. Move birds and
small animals susceptible to fumes or smoke to
another room.
• Oven should be cleaned before it gets too dirty. Wipe up
large spills before self-cleaning.
• Do not use cleaning cycle if oven light cover is not
properly in place.
Self-cleaning
1. Prepare oven for self-cleaning.
• Remove oven racks and all cooking utensils from
oven.
• Clean excess spills from oven interior.
• Remove items from rangetop and backguard. These
areas can become hot during self-cleaning cycle.
2. With oven door closed, move oven door lever located
above oven door to right to lock oven door.
• If oven is too hot before starting self-clean cycle,
oven lever will not move to locked position. Allow
oven to cool before starting cycle.
Unlock
Lock
Oven Door Lever
3. Turn oven temperature knob to CLEAN position.
• If oven temperature knob is set before oven door
lever is moved, LOCKED light flashes. Move oven
door lever to locked position.
• LOCKED and OVEN indicator lights glow.
• Self-clean cycle lasts for approximately 4 hours.
After self-clean cycle, OVEN and LOCKED lights
flash. Turn temperature knob to OFF position and
move oven door lever to unlocked position.
22
Cooking Guide
Baking Guide
Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures. Times, rack position, and temperatures
may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time.
Food
Oven Temperature
(°Fahrenheit)
Cooking Time
(Minutes)
Angel Food Cake
350
28–50
Biscuits
350–375
8–16
Muffins
375–400
17–23
Cookies
325–350
7–18
Cupcakes
325–375
15–20
Brownies
325–350
25–35
Layer Cakes
325–350
20–30
Pound Cake
325
40–60
Fresh Pies
375–425
35–50
Nut Bread
350
45–55
Broiling Guide
Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures. Times, rack position, and temperatures
may vary depending on conditions and food type. For best results close oven door and always check food at
minimum time.
Food
Thickness
(Doneness)
Rack position
(1=Highest 5=Lowest)
Cooking time
(Minutes)
Beef Steak
1" (med.)
3
14–16
Beef Steak
1" (well)
3
23
Beef Steak
1½" (med.)
3
23–28
Beef Steak
1½" (well)
3
33
Beef ground
(¾"–1")
4
12–17
4
15–20
Fish Fillets and Steaks
Pork Chops or Steak
1"
3
15–16
Pork Chops or Steak
1½"
3
23–28
4
12–17
Bacon
Ham Slice (pre-cooked)
½"
3
20–25
Ham Slice (pre-cooked)
1"
3
25–30
23
Poultry Roasting Guide
Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures. Times, rack position, and temperatures
may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time.
Food
Oven temperature
(°Fahrenheit)
Cooking time
(Hours)
Whole Chicken (4 lbs to 5 lbs)
375
1½–1¾
Whole Chicken (Over 5 lbs)
375
1¾–2
Turkey (6 lbs to 8 lbs)
325
3½–4
Turkey (8 lbs to 12 lbs)
325
4–4½
Turkey (12 lbs to 16 lbs)
325
5½
Turkey (16 lbs to 20 lbs)
325
5½–7
Turkey (20 lbs to 22 lbs)
325
7–8½
Duck (3 lbs to 5 lbs)
325
1½–2
Beef and Pork Roasting Guide
Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures. Times, rack position, and temperatures
may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time.
Food
Oven Temperature
(°Fahrenheit)
Cooking time
(Minutes per pound)
Beef Roast (Rare)
325
20–25
Beef Roast (Medium)
325
26–30
Beef Roast (Well)
325
33–35
Rolled Roast (Rare)
325
32–36
Rolled Roast (Medium)
325
36–40
Rolled Roast (Well)
325
43–45
Fresh Whole Ham
325
22–28
Pork Loin
325
35–40
Pork Shoulder, Butt
325
40–45
Pork Picnic Shoulder
325
35–40
Mild Cured Ham Picnic, Shoulder
350
30–35
24
Care and Cleaning
Removing Oven Door
Replacing Oven Light
! CAUTION
! WARNING
To avoid personal injury or property damage, handle
oven door with care.
• Door is heavy and can be damaged if dropped.
• Avoid placing hands in hinge area when door is
removed. Hinge can snap closed and pinch hands.
• Do not scratch or chip glass, or twist door.
Glass may break suddenly.
• Replace door glass if damaged.
• Do not lift door by handle.
To avoid risk of burns or electrical shock, disconnect
electrical supply to oven before changing light bulb.
• Before replacing light bulb make sure bulb is cool.
• Wear protective gloves.
• Do not operate oven without bulb and cover in place.
1. Disconnect electrical supply.
2. Remove oven door if desired.
3. Unscrew light bulb cover located in rear of oven cavity.
Then turn light bulb counterclockwise to remove.
4. Replace light bulb with 120-volt, 40-watt appliance
bulb.
• Do not overtighten bulb or it may be difficult to
remove later.
5. Replace light bulb cover and oven door before use.
6. Reconnect power supply.
1. Open door fully.
2. Remove screws.
• Oven doors are attached with a screw on each
side of lower oven door.
3. Close door to first stop, grasp door firmly on each
side, and lift upward until door is off hinges.
• Do not lift door by handle. Glass can break.
• Only push hinges closed once oven door is
removed if necessary. Use both hands when
closing hinge. Hinge snaps closed.
Screws
Replacing Oven Light
Removing Storage Drawer
1. Slide drawer out until it stops.
2. Grasp drawer sides near back of drawer.
3. Lift up and out.
• Reverse to reinstall.
Removing Oven Door
Removing Storage Drawer
25
Cleaning
Part
Materials to Use
General Directions
Burner caps and
grates
Soap and water
Cool before cleaning. Frequent cleaning with soap and water, and
non-abrasive pad prolongs time between deep cleanings. Be sure
to dry thoroughly.
Hard to clean burner
caps and grates
½ Cup ammonia
Place burner caps and grates in plastic bag with ½ cup ammonia.
Do not pour ammonia into bag. Ammonia must remain in cup. To
avoid rust, do not soak grates in ammonia. Close bag tightly and
leave grate and caps overnight. Before bag is opened turn face
away to avoid breathing or eye contact with fumes. Remove
burner caps and grates from bag and rinse. Clean according to
instructions above.
Burner base
Soap and a nonabrasive plastic
scouring pad, cloth,
toothbrush or straight
pin
Cool before cleaning. Clean burner base with warm soapy water
and a clean cloth. If ports in burner base are clogged, clean with
toothbrush or straight pin. Do not use toothpick. After cleaning
replace burner caps and turn on burners to check for proper
operation. See Operating Surface Burners section for burner
operating instructions.
Broiler Pan and Grid
Soap and a nonabrasive plastic
scouring pad
Drain fat, cool pan and grid slightly. (Do not let soiled pan and
grid stand in oven to cool.) Sprinkle with soap. Fill the pan with
warm water. Let pan and grid stand for a few minutes. W ash or
scour if necessary. Rinse and dry. The broiler pan and grid may
also be cleaned in the dishwasher.
Control knobs
Mild soap and water
Inside oven door
Soap and water
Clean the outside of the door and the window area with warm
soapy water. Do not clean the oven door gasket. Gasket should
not be moved while cleaning. Avoid getting any cleaning materials
on gasket.
Outside finish and
backguard
Soap and water
W ash all glass with cloth dampened in soapy water. Rinse and
polish with a dry cloth. If knobs are removed, do not allow water to
run down inside surface while cleaning.
Oven interior
surfaces
Soap and water
Cool before cleaning. Frequent wiping with mild soap and water
prolongs time between self-cleanings. Be sure to rinse
thoroughly.
Oven racks and
storage drawer
Soap and water
For heavy soil, clean by hand and rinse thoroughly. Remove the
drawer and racks for ease in cleaning. Be sure drawer is dry
before replacing.
Pull off knobs. W ash gently but do not soak. Dry and return
controls to oven, making sure to match flat area on the knob to
the flat area on shaft.
26
Before Calling for Service
Problem
Check
Surface burner does
not ignite.
Burner should ignite within 4 seconds. If burner does not ignite within 4 seconds turn
control knob to OFF position and follow directions in “Placing Grates and Burner Caps”.
If burner cap is properly placed. See “Operating Surface Burner during a Power Failure”
to check gas supply to burner. If burner ignites, verify range is plugged in, circuit
breaker is not tripped, or fuse is not blown.
If burner still does not ignite in 4 seconds, contact an authorized servicer.
Pans rock on
surface burner
grates.
See "Utensils" section to check pan for flat bottom.
Surface burner grates are designed with 3 tines higher than the others so pans rest on
the grates at 3 points. Like a tripod, this 3-point design keeps flat pans from rocking. If
the pan is not centered on grate or is empty, it may rock slightly. The handle weight of
an empty pan can cause the pan to rock because the weight is on the outside edge.
When pans have food in them, they should not rock unless the pan is positioned off
center.
Oven light does not
work.
Check for loose bulb. Check for burned out bulb; replace with 40-watt appliance bulb.
Oven does not heat.
Confirm range is plugged in. If both oven and surface burners ignite, check circuit
breaker. Check control for proper setting.
Oven door will not
open.
Wait for oven to cool. Door latch will release automatically after oven cools. Do not
force lock lever.
Oven temperature is
not accurate.
Store purchased oven thermometers do not measure oven temperature accurately. An
accurate digital thermometer is necessary to calibrate oven.
Check for blocked heat vents.
Aluminum foil alters oven temperature.
Change oven temperature through oven control.
Oven cycles on and
off.
This condition is normal when baking or roasting. To maintain a temperature for baking,
oven cycles on and off. The temperature may vary up to 25°F higher or lower than the
oven temperature set on the control.
The oven smokes
the first few times it
is turned on.
Minor smoking is normal first few times oven is used.
Odor or smoke while
self-cleaning the
oven.
There may be some smoke and odor during the first few cleaning cycles. If there is
excessive smoke or odor, too much soil remains in the bottom of the oven. If the oven
smokes excessively, turn off the oven, wait for the oven to cool and wipe away the
excess soil. Reset the clean cycle.
Range top is warm
during use.
Normal condition.
Food cooks slowly or
will not maintain
constant boil.
Improper cookware causes poor cooking results. Pans should be made of heavy
material and be same diameter as surface element. See “ Cooking Utensils” section.
Locked light flashes.
Thermostat knob is set to clean before oven door latch is moved to locked position.
Lock lever is moved to the right while baking. Move lever to left and resume baking.
OVEN and LOCKED
lights flash.
Self-cleaning is finished. Turn thermostat knob to OFF.
27
Warranty
' '
!
(
" %
"% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "
# "% $
#
$ %
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"
# # $ $ "%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
" %
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
#
' ' '
(
!
#
$
# $
# $
' ' '
(
!
$
# #
$
# $ ' '
'
(
!
# $
# $ # $ ' ' '
(
!
$
# #
$
$ # ' '
'
(
!
# $
#
$ # $ ' ' '
(
!
$
# #
$
# $ ' '
'
(
!
# $
# $
# $ ' ' '
(
!
$
# #
$
# $ ' '
'
(
!
# $
# $
# $ ' '
'
(
!
# $
#
$
$ # ' ' '
(
!
# $
# $
# $ ' '
'
(
!
# $
#
$
$ # ' ' '
(
!
# $
# $
# $ ' '
'
(
!
# $
#
$
# $ ' '
'
(
!
# $
# $
# $ ' ' '
(
!
# $
# $ # $ ' '
'
(
!
# $
# $ # $ ' ' '
(
!
# $
# $
# $ ' ' '
(
!
# $
#
$ # $ ' '
'
(
!
$
#
#
$ # $ ' ' '
(
!
# $
#
$ # $ '
' '
(
%
%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
$
$
%
" %
"
&
®
COOKING PRODUCTS (excluding wall ovens)
FULL ONE YEAR WARRANTY
LIMITED SECOND YEAR WARRANTY ON ALL PARTS
LIMITED THIRD THRU FIFTH YEAR WARRANTY ON GLASS/CERAMIC TOP,
ELECTRIC SURFACE ELEMENTS, OR GAS SURFACE BURNERS
FIRST YEAR
Amana Appliances will repair or replace, including related labor and travel, any part (f.o.b. Amana, Iowa) which proves to be
defective as to workmanship or materials.
SECOND YEAR
Amana Appliances will provide replacement part, part only (f.o.b. Amana, Iowa), which proves defective as to workmanship or
materials.
THIRD THRU FIFTH YEAR
Amana Appliances will provide replacement glass/ceramic cooktop, part only (f.o.b. Amana, Iowa), which proves defective as to
workmanship or materials.
THIRD THRU FIFTH YEAR
Amana Appliances will provide replacement electric surface elements or gas surface burners, part only (f.o.b. Amana, Iowa)),
which proves defective as to workmanship or materials.
OWNER'S RESPONSIBILITIES:
• Provide any defective part to an authorized Amana
servicer.
• Provide proof of purchase.
• Provide normal care and maintenance, including cleaning
as instructed in owner's manual.
• Replace owner replaceable items where directions
appear in the owner's manual.
• Make product accessible for service.
• Pay for premium service costs for service outside
servicer's normal business hours.
• Pay for service calls related to product installation and
customer education.
• Pay for servicer’s labor and travel expenses under limited
warranty provisions.
ITEMS NOT COVERED:
• Normal product maintenance and cleaning.
• Light bulbs.
• Damages which occur in shipment.
• General rebuilding or refurbishing that is not a legitimate
warranty repair.
• Failures caused by:
- Unauthorized service.
- Grease or other material buildup due to improper
cleaning or maintenance.
- Accidental or intentional damage.
- Connection to an improper gas or power supply.
- Acts of God.
- Use of improper pans, containers, or accessories that
cause damage to the product.
WARRANTY LIMITATIONS:
• Begins at date of original purchase.
• Product used on a commercial, rental, or leased basis are
not covered by this warranty.
• Applies to product used within the United States or in
Canada if product has appropriate agency listing when
shipped from the factory.
• Service must be performed by an authorized Amana
servicer.
• Adjustments covered during first year only.
WARRANTY IS VOID IF:
• Serial plate is defaced.
• Product is altered by user.
• Product is not installed or used according to
manufacturer's instructions.
IN NO EVENT SHALL AMANA APPLIANCES BE LIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES*
*This warranty gives you specific legal rights and you may
have others which vary from state to state. For example,
some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages so this exclusion may
not apply to you.
For answers to questions regarding the above or to locate
an authorized Amana® servicer, contact:
Amana Appliances
2800 220th Trail
PO Box 8901
Amana, Iowa 52204-0001
USA
1-800-843-0304 inside U.S.A.
1-319-622-5511 outside U.S.A.
28
Quick Reference Instructions
Read Important Safety Instructions before using Quick
Reference Instructions. If there are unanswered questions,
see detailed sections of this manual.
Setting Electronic Clock
1. Verify display is flashing.
2. Press HRS + or - pad to set hours and MINS + or pad to set minutes.
3. Press CLOCK pad to save time-of-day.
Turning Off/On Clock Display
Press CLOCK pad until display is blank. Clock retains
time while not displayed. To turn on display, press CLOCK
pad until time-of-day displays and is not flashing.
Setting Electronic Timer
1. Press TIMER pad.
2. Press HRS + or - pad to set hours and MINS + or pad to set minutes.
3. Press TIMER pad again to cancel.
Operating Surface Burners
1. Push in and turn control knob counterclockwise to
LITE position.
• Burner should ignite within 4 seconds.
2. After gas ignites, turn control to desired setting.
3. Turn control knob to OFF position when finished
cooking.
Baking
1. Open oven door to confirm nothing is stored in oven
cavity and set racks to proper height.
2. To preheat oven, turn oven temperature knob to
desired temperature.
3. Place food in oven.
4. After cooking time elapses, remove food and turn
oven temperature knob to OFF.
Adjusting Factory Set Baking Temperature
1. Turn oven temperature knob to OFF.
2. Press and hold HRS + and HRS - pad for
approximately 5 seconds.
3. Immediately, press either Press HRS + or HRS - pad.
• HRS + increases oven temperature by 5°F.
• HRS - decreases oven temperature by 5°F.
Resetting and Canceling Timer
To reset time when remaining time is displayed, press the
HRS + or - pad to set hours and MINS + or - pad to set
minutes until new time displays.
Broiling
1. Center food on broiling grid and pan, and place in
oven.
• Oven door should be closed.
2. Turn oven temperature knob to BROIL.
3. After broiling, remove food and turn oven temperature
knob to OFF.
To cancel timer when remaining time is displayed or
signal after time elapses, press TIMER pad.
Automatic Oven Shut-off
As a safety feature, oven control automatically shuts off
oven after 12 hours of operation. This feature can be
turned on or off.
Self-Cleaning
1. Prepare oven for self-cleaning.
2. With oven door closed, move oven door lever located
above oven door to right to lock oven door.
3. Turn oven temperature knob to CLEAN position.
To allow oven to operate for more than 12 hours, confirm
temperature knob is in OFF position. Then, press and
hold the MINS + and - pads for approximately
4 seconds. Display will change from time-of-day and show
“OFF”.
Interrupt Self-Clean Cycle
1. Turn oven temperature knob to OFF position.
2. When oven has cooled to a safe temperature,
LOCKED light flashes. Door can be unlocked and
opened.
• Do not force door lever open. If door lever is
forced, lock can be damaged.
To set oven to shut off after 12 hours, confirm temperature
knob is in the OFF position. Then, press and hold the
MINS + and - pads for approximately 4 seconds. Display
will change from time-of-day and show “ON”.
After Self-cleaning Cycle
Turn oven temperature knob to OFF position when
finished. After oven has cooled LOCKED light flashes.
Door can be unlocked and opened.
29
Table des matières
Identification du modèle .......................................... 30
Pièces et accessoires ............................................ 30
Service après-vente ................................................. 30
Renseignements de sécurité importants ..................... 32
TOUS APPAREILS ................................................. 32
FOUR AUTONETTOYANT ....................................... 32
FOUR ..................................................................... 32
BRÛLEURS ............................................................ 32
Allumage retardé ..................................................... 32
HOTTE .................................................................... 33
En cas d’incendie ................................................... 33
Précautions ............................................................ 33
Mise en service .......................................................... 34
Matériaux d’emballage ............................................ 34
Emplacement de la cuisinière ................................. 34
Ouverture dans le comptoir ..................................... 34
Espaces de dégagement minimum par rapport aux
surfaces inflammables ............................................ 34
Conditions spéciales concernant le dessus du
comptoir .................................................................. 35
Alimentation en électricité ....................................... 35
Dégagement pour la prise ....................................... 35
Alimentation en gaz ................................................ 36
Emplacement du raccordement au gaz ................... 36
Pression de l’alimentation en gaz ........................... 36
Emplacement du détendeur .................................... 36
Soupape d’arrêt du four ........................................... 37
Conversion au gaz naturel ou au gaz propane ......... 37
Raccordement au gaz ............................................. 40
Vérification des fuites de gaz .................................. 41
Obstruction des ouvertures ..................................... 41
Pose de la patte de stabilisation ............................. 41
Mise en place de la cuisinière ................................. 42
Retrait et remise en place de la cuisinière ............... 42
Placement des grilles et
des couvre-brûleurs ................................................. 42
Réglage de la flamme des brûleurs ......................... 42
Réglage de la flamme du four .................................. 43
Flamme du gril ........................................................ 44
Fonctionnement ......................................................... 45
Commandes du four ................................................ 45
Réglage de l’horloge ................................................ 46
Réglage de la minuterie .......................................... 46
Lumière du four ....................................................... 46
Arrêt automatique du four ........................................ 46
Tonalités et codes d’entretien .................................. 46
Utilisation des brûleurs de la surface de cuisson ..... 47
Utilisation des brûleurs de la surface de cuisson
en cas de panne de secteur .................................... 47
Plats de cuisson ..................................................... 47
Préparation à la cuisson ......................................... 48
Cuisson ordinaire .................................................... 49
Modification de la température de
cuisson préréglée en usine ..................................... 50
Cuisson sur le gril ................................................... 50
Autonettoyage ........................................................ 51
Guide de cuisson ....................................................... 52
Guide de cuisson ordinaire ...................................... 52
Guide de cuisson sur le gril ..................................... 52
Guide de cuisson de la volaille ................................ 53
Guide de cuisson du boeuf et du porc ..................... 53
Nettoyage et entretien ................................................ 54
Retrait de la porte du four ........................................ 54
Retrait du tiroir de rangement .................................. 54
Remplacement de l’ampoule du four ....................... 54
Nettoyage ............................................................... 55
Avant d’appeler le service de dépannage .................... 56
Garantie ..................................................................... 58
Instructions de référence rapide .................................. 60
Identification du modèle
Remplir la carte d’enregistrement jointe et la retourner
dans les plus brefs délais. Au cas où cette carte
manquerait, appeler le service à la clientèle
( Consumer Affairs Department ) au 1-800-843-0304 pour
les États-Unis ou au 1-319-622-5511 en dehors des ÉtatsUnis. Lors de tout contact avec Amana, fournir les
renseignements sur l’appareil, indiqués sur la plaque
signalétique qui se trouve sur le bâti du four. Noter les
renseignements ci-dessous:
Numéro du modèle : ___________________________
Numéro de fabrication : ________________________
Numéro de série : ____________________________
Date d’achat : _______________________________
Nom et adresse du détaillant : ___________________
__________________________________________
__________________________________________
Pièces et accessoires
Des pièces de rechange et accessoires supplémentaires
(ex., clayettes de réfrigérateur, égouttoirs ou modules de
plaque de cuisson) peuvent être commandés par
téléphone. Pour obtenir un accessoire Amana, appeler
le 1-800-843-0304 depuis les États-Unis et le
1-319-622-5511 de l’étranger.
Service après-vente
Garder une copie de la facture pour référence ultérieure ou
en cas d’utilisation de la garantie. Pour toutes questions
ou pour localiser un réparateur agréé, appeler le 1-800NAT-LSVC (1-800-628-5782) pour les
États-Unis ou le 1-319-622-5511 hors des États-Unis.
Toute prestation de garantie doit être effectuée par un
réparateur agréé. Amana recommande également de
contacter un réparateur agréé même lorsque la garantie
vient à expiration.
30
Renseignements de sécurité importants
! MISE EN GARDE
! MISE EN GARDE
Afin d’éviter que la cuisinière ne bascule, celle-ci
doit être bloquée à l’aide d’une ou plusieurs
pattes de stabilisation. Pour s’assurer que cellesci sont correctement en place, retirer le tiroir de
rangement et regarder sous la cuisinière à l’aide
d’une lampe électrique. La ou les pattes doivent
être engagées dans le coin arrière de la
cuisinière.
•
TOUTES LES CUISINIÈRES
PEUVENT BASCULER
•
CELA PEUT PROVOQUER DES
BLESSURES
•
INSTALLER LA OU LES
PATTES DE STABILISATION
FOURNIES AVEC LA
CUISINIÈRE
•
Afin d’éviter décès, blessures ou dégâts matériels,
suivre attentivement les instructions contenues dans
ce manuel.
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres
liquides ou gaz inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électro-ménager.
QUE FAIRE SI ON SENT UNE ODEUR DE GAZ
• Ne pas allumer d’appareil.
• Ne pas actionner d’interrupteur électrique; ne pas
utiliser de téléphone dans votre bâtiment.
• Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz en
lui téléphonant de chez un voisin. Suivre ses
instructions.
• S’il n’est pas possible de joindre le fournisseur de
gaz, appeler les pompiers.
La mise en service et les réparations doivent toujours être effectuées par un installateur ou un service
de dépannage agréés ou encore un fournis-seur de
gaz.
VOIR LA NOTICE
D’INSTALLATION
! ATTENTION
Ne pas bloquer les conduits d’air nécessaires à
l’aération et à la combustion.
! MISE EN GARDE
Afin d’éviter toute blessure, ne jamais s’asseoir, se
tenir debout ni s’appuyer sur la porte du four ni le tiroir
de rangement.
! ATTENTION
Cet appareil contient ou produit une ou plusieurs
substances chimiques qui peuvent provoquer le décès
ou des maladies graves, ou qui sont recon-nues dans
l’état de Californie comme pouvant provoquer le
cancer, des malformations congénital-es ou d’autres
maladies de l’appareil reproducteur. Afin de réduire les
risques présentés par les substances présentes dans
le gaz ou les produits de combustion, veiller à ce que
cet appareil soit mis en service, utilisé et entretenu
suivant les indications de ce manuel.
! MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque d’électrocution, de blessure,
voire de décès, veiller à ce que la cuisinière soit
correctement mise à la terre et toujours la débrancher
du secteur électrique au niveau du compteur avant tout
dépannage.
31
Renseignements de sécurité importants
3. Ne pas obstruer les conduits d’aération.
4. Placement des grilles : toujours mettre les grilles en
place à la hauteur voulue lorsque le four est froid.
Si la grille est enlevée lorsque le four est chaud, ne
pas permettre le contact des poignées protectrices
avec les brûleurs.
TOUS APPAREILS
1. Mise en service correcte : veiller à ce que l’appareil
soit correctement mis en service et relié à la terre par
un technicien qualifié.
2. Ne jamais utiliser l’appareil comme appareil de
chauffage.
3. Ne pas laisser les enfants seuls : ne pas laisser les
enfants seuls ou sans surveillance dans une pièce où
l’appareil est en service. Ne jamais leur permettre de
s’asseoir ni de se tenir debout sur quelque partie de
l’appareil que ce soit.
4. Porter des vêtements protecteurs : ne jamais porter
de vêtements amples ou à manches pendantes lors
de l’utilisation de l’appareil.
5. Réparations par l’utilisateur : ne pas réparer ni
changer de pièces autres que celles indiquées
spécifiquement dans ce manuel. Toute autre
réparation doit être effectuée par un technicien
qualifié.
6. Rangement sur l’appareil ou dans le four : ne jamais
ranger de produits inflammables dans le four ni à
proximité des brûleurs.
7. Ne pas utiliser d’eau pour éteindre des corps gras
en combustion. Étouffer l’incendie ou les flammes
ou utiliser un extincteur à poudre chimique ou à
mousse.
8. Utiliser des poignées sèches uniquement : une
poignée humide ou mouillée peut provoquer des
brûlures par la vapeur. Ne pas permettre le contact de
la poignée avec les brûleurs. Ne pas utiliser de
serviette ni de linge épais.
BRÛLEURS
1. Utiliser des casseroles de dimensions appropriées :
cet appareil comporte un ou plusieurs brûleurs de
différentes dimensions. Sélectionner des récipients
à fond plat assez grands pour que la flamme ne
dépasse pas. Un récipient trop petit expose
directement une rubrique de la flamme et risque de
faire enflammer les vêtements. Par ailleurs, un
récipient de dimensions appropriées utilise moins
de gaz pour de meilleurs résultats.
2. Ne jamais laisser les brûleurs sans surveillance
lorsqu’ils sont sur un réglage élevé. Le liquide qui
déborde peut produire de la fumée ou s’enflammer.
3. Revêtement de protection : ne pas utiliser de papier
aluminium pour recouvrir le fond du four, sauf de la
façon conseillée dans les manuels. L’installation
inadéquate de ces garnitures peut occasionner un
risque de choc électrique ou d’incendie.
4. Articles vernissés : seuls certains types de verre, de
céramique, de grès ou autres récipients vernissés
conviennent à la cuisson sur les brûleurs sans risque
d’éclater en raison de changements brusques de
température.
5. Toujours tourner les poignées vers l’intérieur et ne pas
les placer de façon à ce qu’elles soient au-dessus
d’autres brûleurs: pour éviter de se brûler,
de mettre feu à des substances inflammables ou de
renverser le contenu de récipients suite à un contact
accidentel, les poignées doivent être tournées à
l’intérieur et ne pas être placées au-dessus
d’autres brûleurs.
FOUR AUTONETTOYANT
1. Ne pas nettoyer le joint de la porte : ce joint est
essentiel pour que le four soit hermétique. Veiller
à ne pas le frotter, ni l’abîmer, ni le déloger.
2. Ne pas utiliser de produit nettoyant pour four : ne pas
utiliser de produit nettoyant pour four ni de produit
protecteur de quelque sorte que ce soit à l’intérieur ni
à proximité du revêtement intérieur du four.
3. Nettoyer uniquement les composants indiqués
dans le manuel. Voir la section Entretien et
nettoyage.
4. Avant de mettre le four en cycle autonettoyant :
enlever la lèchefrite, les grilles et tout autre récipient.
5. Enlever tout article du dessus de la cuisinière et
du dosseret.
Allumage retardé
Brûleurs
Le brûleur doit s’allumer dans un délai de 4 secondes.
Si le brûleur ne s’allume pas dans un délai de 4 secondes, tourner le bouton de commande à la position
« OFF » (arrêt) et suivre les directives des rubriques
« Placement des grilles et des couvre-brûleurs » et «
Avant d’appeler le service de dépannage ». Essayer
d’allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume toujours pas,
appeler un prestataire de service après-vente agréé.
FOUR
1. Ouvrir la porte avec prudence : Laisser la vapeur ou
l’air chaud s’échapper avant de retirer ou de remettre
des plats.
2. Ne pas faire chauffer de récipients fermés :
l’accumulation de pression peut provoquer l’explosion
des récipients et causer des brûlures.
32
Flamme du brûleur de cuisson
Ne pas attendre plus de 40-60 secondes avant que le
brûleur s’allume et que la chaleur soit ressentie. Pour
vérifier la présence de chaleur, ouvrir la porte du four au
premier butoir et placer la main au-dessus de la porte du
four. Si aucune chaleur n’est ressentie, tourner le bouton
du thermostat à la position « OFF ». Si le brûleur ne
s’allume pas après plusieurs essais, appeler un
prestataire de service après-vente agréé.
5. Laisser la nourriture ou la graisse finir de brûler dans
le four.
6. Si la fumée et l’incendie persistent, appeler les
pompiers.
7. En cas de dégâts au niveau des composants, appeler
le service de dépannage avant d’utiliser
la cuisinière.
Précautions
• Ne pas cuire de la nourriture sans récipient, directement sur le dessus de la cuisinière.
• Ne pas mélanger les produits d’entretien ménager. Leur
interaction peut avoir des résultats nocifs, voire
dangereux.
• Ne pas mettre d’articles en plastique sur des surfaces
de cuisson encore chaudes. Ils pourraient coller
et fondre.
• Ne pas faire glisser des objets métalliques présentant
des aspérités sur le dessus de la cuisinière. Ils pourraient le rayer ou laisser des traces métalliques.
• Ne pas nettoyer le dessus de la cuisinière avec une
éponge ou une lavette humide lorsque cette surface est
chaude. La vapeur se dégageant de l’éponge ou
de la lavette peut brûler.
• Ne pas faire chauffer de graisse sans rester à proximité.
La graisse excessivement chaude peut s’enflammer en
débordant sur des surfaces brûlantes.
• Ne pas laisser une casserole bouillir jusqu’à ce qu’il ne
reste plus de liquide car elle risque de se trouver
abîmée, ainsi que la surface de cuisson.
• Ne pas utiliser le dessus de la cuisinière comme une
planche à découper.
Flamme du gril
Ne pas attendre plus de 40-60 secondes avant que le
brûleur s’allume et qu’une flamme apparaisse. Si le
brûleur ne s’allume pas, tourner le bouton du thermostat à
la position « OFF ». Si le brûleur ne s’allume pas dans un
délai de 40-60 secondes après plusieurs essais, appeler
un prestataire de service après-vente agréé.
La flamme de type écran de rayonnement doit toujours
être floue. La partie mal définie de la flamme ne doit pas
dépasser 3/8 pouce (0,95 cm) d’épaisseur. L’écran de
rayonnement doit rougeoyer dans les 1 ou 2 minutes
qui suivent.
HOTTE
1. Nettoyer fréquemment la hotte : ne pas laisser de
graisse s’accumuler sur la hotte ni sur le filtre.
2. Avant de faire flamber de la nourriture sous la hotte,
marche le ventilateur.
En cas d’incendie
Des incendies peuvent se produire suite à une cuisson
excessive ou en raison d’un excès de graisse. Bien qu’un
incendie soit peu probable, procéder comme suit s’il se
produit :
Incendie au niveau d’un brûleur
1. Étouffer la flamme à l’aide d’un couvercle ne pouvant
pas s’enflammer ou de bicarbonate de soude, ou
encore utiliser un extincteur de type ABC ou BC. Ne
pas utiliser d’eau, ni de sel, ni de farine.
2. Dès que cela peut être fait sans danger, tourner le
bouton correspondant au brûleur sur « OFF ».
• Pour plus de sécurité, couper l’alimentation en gaz,
ainsi que celle en électricité au niveau du compteur
ou du fusible.
Incendie dans le four
1. En cas de présence de fumée provenant du four, ne
pas ouvrir la porte du four.
2. Éteindre le four (bouton sur OFF).
3. Pour plus de sécurité, couper l’alimentation en gaz,
ainsi que celle en électricité au niveau du compteur
ou du fusible.
4. Mettre le ventilateur de la hotte en marche pour
éliminer la fumée.
33
Mise en service
Matériaux d’emballage
Espaces de dégagement minimum par
rapport aux surfaces inflammables
Enlever les matériaux d’emballage protecteurs de la
cuisinière. S’il reste des résidus de papier collant, les
nettoyer avec un linge doux propre imbibé d’alcool.
• Espace de dégagement minimum nul (0 pouce) par
rapport à la paroi arrière.
• Espace de dégagement minimum de 3 pouces
(7,6 cm) par rapport aux parois verticales droite ou
gauche qui se trouvent au-dessus de la surface de
cuisson.
• Espace de dégagement minimum nul (0 pouce) de
chaque côté par rapport au comptoir et à l’armoire.
• Minimum de 30 pouces (76,2 cm) entre le dessus de
la surface de cuisson et le fond d’une armoire en bois
ou en métal sans protection contre les incendies.
• 24 pouces (61 cm) entre la surface de cuisson et une
armoire en bois ou en métal présentant une protection
contre les incendies placée au-dessus de la cuisinière.
Le fond de l’armoire doit être protégé par du carton
ignifuge d’un minimum de ¼ po (0,63 cm) d’épaisseur
couvert, au minimum, de tôle d’acier n° 28 MSG, d’acier
inoxydable de 0,015 po (0,038 cm) d’épaisseur,
d’aluminium de 0,024 po (0,061 cm) d’épaisseur ou de
cuivre de 0,020 po (0,051 cm) d’épaisseur.
Emplacement de la cuisinière
Choisir un emplacement en tenant compte des facteurs
suivants :
• Les courants d’air dûs au chauffage, à la climatisation
ou à des portes et fenêtres ouvertes peuvent provoquer
des problèmes au niveau de la ventilation de la
cuisinière. Ne pas placer celle-ci à proximité de
fenêtres ni de portes.
• Veiller à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour
permettre une mise en place correcte de la cuisinière.
• Lire attentivement les instructions avant de commencer
la mise en place de la cuisinière.
Ouverture dans le comptoir
! MISE EN GARDE
Pour éviter les risques de brûlure ou d’incendie en se
penchant au-dessus des brûleurs, éviter de placer une
armoire au-dessus de la cuisinière.
La cuisinière doit être encastrée dans le comptoir de
façon à ce que la poignée de la porte du four dépasse
d’environ 2 pouces (5,1 cm). Préparer l’ouverture dans le
comptoir en utilisant les dimensions indiquées ci-dessous
et dans la rubrique Conditions spéciales concernant le
dessus du comptoir.
A
J
B
D
H
C
E
A
F
D
G
C
B
A—30 pouces (76,2 cm) minimum
B—0 pouce
C—30 pouces (76,2 cm) minimum sans protection/24 pouces (61
cm) avec protection
D—13 pouces (33 cm)
E—0 pouce
F—25 pouces (63,5 cm) maximum
G—36 pouces (91,4 cm) maximum
H—3 pouces (7,6 cm) (de chaque côté de la cuisinière)
J—18 pouces (45,7 cm) minimum
A—30 1/8 à 30 ¼ po
B—36 po standard
C—35 po standard
D—23 po standard
Hauteur standard de l’armoire et du comptoir
34
Espaces de dégagement minimum par rapport aux surfaces
inflammables
Utiliser une prise murale dédiée à trois trous de 120 V et
60 Hz protégée par un disjoncteur ou un fusible à fusion
temporisé 15 A. Un électricien qualifié devrait confirmer
que la prise est correctement reliée à la terre.
Conditions spéciales concernant le dessus
du comptoir
Certains comptoirs, en particulier ceux dont le dessus est
en carreaux de céramique, sont légèrement surélevés et
font alors plus de 36 pouces (91,4 cm) de haut. Suivre les
indications ci-dessous si le comptoir est d’une hauteur
supérieure à 36 pouces (91,4 cm).
1. Monter les pieds réglables à la hauteur maximum.
2. Mesurer du plancher jusqu’à la garniture latérale.
Si cette dimension est inférieure à la hauteur du
comptoir, il faut surélever le plancher.
3. Pour surélever le plancher, utiliser un morceau de
contreplaqué aux dimensions de l’ouverture pratiquée
dans l’armoire pour la cuisinière. Fixer le
contreplaqué au plancher de façon à ce qu’il soit
aussi stable que le plancher d’origine.
4. Poser la ou les pattes de stabilisation et pousser la
cuisinière dans l’ouverture.
Si la prise est à deux trous, le propriétaire de la cuisinière
doit la remplacer avant d’utiliser la cuisinière. Ne pas
couper le cordon, ni utiliser un adaptateur sur la fiche ou
une rallonge, ni enlever la fiche avec mise à
la terre.
Alimentation en électricité
! MISE EN GARDE
Prise murale dédiée à trois trous
Pour éviter tout risque d’électrocution ou de dégâts
matériels, ne pas couper ni enlever la troisième
broche (terre) de la fiche. Un câble trifilaire relié à la
terre doit être utilisé. Ne pas raccorder la cuisinière à
la terre en la reliant au flexible de raccordement, à la
tubulure ni à aucun autre élément de l’alimentation en
gaz car cela pourrait provoquer un incendie,
l’électrocution et/ou le fonctionnement inégal de la
cuisinière.
Dégagement pour la prise
La prise doit se trouver dans la zone indiquée ci-dessous.
Le raccordement à l’électricité ne doit pas faire obstacle
avec le raccordement au gaz.
A
D
La cuisinière doit être reliée à la terre conformément aux
codes locaux ou, à défaut, au « National Electrical Code »
ANSI/NFPA n° 70, dernière édition.
B
C
Au Canada, les branchements doivent être conformes au
Code canadien de l’électricité CSA C22.1. Tous les
branchements doivent être conformes aux normes
CSA Z240.6.1 pour les maisons mobiles.
A—2 pouces (5,1 cm) (de chaque côté)
B—19 ½ pouces (49,5 cm)
C—12 pouces (30,5 cm)
D—6 pouces (15,2 cm)
Dégagement pour la prise
35
Alimentation en gaz
Pression de l’alimentation en gaz
Avant de raccorder cet appareil au gaz, s’assurer que
l’installation est conforme aux codes locaux ou, à défaut,
au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, dernière édition.
! ATTENTION
Lorsque l’installation est effectuée dans une maison
mobile, elle doit être conforme aux normes CSA Z241.1
pour les maisons mobiles équipées de l’alimentation
en gaz.
Pour éviter tous dégâts matériels, la pression de
l’alimentation en gaz ne doit pas être supérieure à
14 pouces (35,6 cm) de colonne d’eau.
• La cuisinière et le robinet d’arrêt individuel doivent être
désolidarisés de l’alimentation en gaz pendant tout test
de pression à une pression supérieure à ½ lb/po2 (3,5
kPa) (14 pouces (35,6 cm) de colonne d’eau).
• La cuisinière doit être coupée de l’alimentation en gaz
en fermant le robinet d’arrêt pendant tout test de
pression à une pression égale ou inférieure à ½ lb/po2
(3,5 kPa) (14 pouces (35,6 cm) de colonne d’eau).
• La pression de gaz utilisée pour vérifier le réglage du
détendeur doit être supérieure d’au moins 1 pouce (2,54
cm) de colonne d’eau à la pression de la tubulure
indiquée sur l’étiquette signalétique.
L’installation d’appareils électroménagers conçus pour les
maisons (mobiles) pré-fabriquées doit être conforme aux
Normes de sécurité et de construction des maisons préfabriquées, article 24 CFR, paragraphe 3280, ou, lorsque
cette norme ne s’applique pas, aux Normes d’installation
des maisons pré-fabriquées, ANSI225.1/NFPA 501A
(dernière édition), ou aux codes locaux ou aux normes
CAN/CSA-z240MH, « Maisons mobiles »,
et aux codes locaux si applicable.
L’installation d’appareils doit être effectuée conformé-ment
au Code des installations d’appareils ou d’équipement
fonctionnant au gaz CAN1-B149.1 ou B149.2, et/ou aux
codes locaux. Chapitre 1 et/ou codes locaux.
Emplacement du détendeur
Enlever le couvercle arrière pour exposer le détendeur.
Emplacement du raccordement au gaz
Le raccordement au gaz doit se faire dans la zone
indiquée. Le raccordement au gaz ne doit pas faire
obstacle ni causer de problèmes avec le raccordement à
l’électricité.
A
B
B
C
D
A
Emplacement du détendeur
A—26 pouces (66 cm)
B—20 pouces (50,8 cm)
C—2 ¼ pouces (5,7 cm)
D—4 pouces (10,2 cm)
Emplacement du raccordement au gaz
36
Soupape d’arrêt du four
La soupape de gaz du four est mise en marche à l’usine,
mais peut être accidentellement fermée durant
l’installation. Vérifier si la soupape est bien ouverte.
B
A
C
H
R
G
AA
Off
H
R
G
AA
On
A—Capuchon
B—Convertisser en plastique (LP)
C—emplacement du ressort
Conversion d’un détendeur de type 1
Conversion d’un détendeur de type 2 au gaz
propane/GPL
1. Enlever le capuchon du détendeur à l’aide d’une clé à
molettes.
2. Inverser le capuchon.
• Le capuchon doit maintenant indiquer « LP ».
3. Mettre le capuchon sur le détendeur et serrer.
Soupape d’arrêt du four
Conversion au gaz naturel ou
au gaz propane
Cette cuisinière est réglée sur le gaz naturel en usine.
Pour l’utiliser avec du gaz propane/GPL, il faut en faire
la conversion. Voir détendeur de type 1 ou 2.
LP
! MISE EN GARDE
Capuchon
Pour éviter tout risque d’électrocution, de blessure,
voire de décès, veiller à toujours débrancher la
cuisinière du secteur électrique avant tout dépannage.
Conversion d’un détendeur de type 1 au gaz
propane/GPL
1. Enlever le capuchon du détendeur à l’aide d’une clé à
molettes.
2. Enlever le convertisseur en plastique du capuchon du
détendeur.
• Le convertisseur s’insère fortement dans le
capuchon.
3. Inverser le convertisseur et le pousser fermement
dans l’orifice du capuchon.
• Le capuchon doit maintenant indiquer « LPG10 »
ou « LP10 ».
4. Placer le capuchon sur le détendeur et serrer.
• Le convertisseur ne doit pas empêcher le libre jeu
du ressort dans le détendeur.
Conversion d’un détendeur de type 2
37
Conversion des brûleurs au gaz propane/GPL
1. Enlever les 4 boutons de réglage des brûleurs de la
cuisinière.
• Exposer 2 vis sur le tableau de commande des
brûleurs.
2. Enlever les 2 vis du tableau de commande.
• Le tableau de commande descend légèrement
lorsque l’on enlève les vis.
3. Soulever légèrement le bas du tableau de commande
en tirant jusqu’à ce qu’il se dégage
des tiges des boutons de réglage.
• Une fois le tableau de commandes dégagé des
tiges, continuer à le sortir par un mouvement de
rotation. Le mettre de côté. Voir Point de pivot à la
figure ci-dessous.
• Le robinet et la bague de serrage sont visibles une
fois le tableau de commande retiré.
5. Ouvrir complètement l’obturateur d’air.
6. Remettre le tableau de commande du brûleur en
place après avoir réglé l’obturateur d’air.
• Voir la rubrique Réglage de la flamme des brûleurs.
A
Ouvrir
à fond
B
A—Bague de serrage
B—Obturateur d’air
Ouvrir complètement l’obturateur d’air
A
D
Conversion du brûleur du four au gaz propane/GPL
1. Enlever le tiroir de rangement.
• Voir la rubrique Retrait du tiroir de rangement.
2. Localiser et enlever les 2 vis qui fixent la plaque
en Z.
• La plaque se trouve au centre de l’arrière de la
cavité du tiroir.
• Le retrait de la plaque expose l’orifice du brûleur et
l’obturateur d’air.
B
C
A—Bouton de réglage du brûleur
B—Point de pivot
C—Tableau de commande du brûleur
D—Vis
C
Conversion des brûleurs au gaz propane/GPL
4. Faire face au devant de la cuisinière et visser les
capuchons d’orifice à fond, de 1 ½ à 2 tours dans le
sens antihoraire, ou jusqu’à ce qu’ils soient bien en
place.
• Utiliser une clé à fourche de ½ pouce (1,27 cm)
ou une clé à fourche coudée.
• Ne pas trop serrer les capuchons car cela pourrait
en foirer le fil ou couper l’alimentation de gaz.
A
B
A—Vis de l’obturateur d’air
B—Bague de serrage
C—Obturateur d’air
Conversion du brûleur du four au gaz propane/GPL
38
3. Visser la bague de serrage sans cependant trop
serrer.
• Ne pas trop serrer le capuchon car cela pourrait
en foirer le fil.
4. Remettre la plaque et le tiroir de rangement
en place.
Conversion d’un détendeur de type 2 au gaz naturel
1. Enlever le capuchon du détendeur à l’aide d’une clé à
molettes.
2. Inverser le capuchon.
• Le capuchon doit maintenant indiquer « NAT » ou
ne porter aucune indication.
3. Mettre le capuchon sur le détendeur et serrer.
Conversion du brûleur du gril au gaz propane/GPL
1. Localiser le picot de l’orifice fixé au détendeur
adjacent et l’enlever pour usage ultérieur.
• Le picot utilisé pour le gaz propane/GPL est de
couleur argent et porte le chiffre #58.
Conversion des brûleurs au gaz naturel
1. Enlever les 4 boutons de réglage des brûleurs de
la cuisinière.
• Exposer 2 vis sur le tableau de commande des
brûleurs.
2. Enlever les 2 vis du tableau de commande.
• Le tableau de commande descend légèrement
lorsque l’on enlève les vis.
3. Soulever légèrement le bas du tableau de commande
en tirant jusqu’à ce qu’il se dégage des tiges des
boutons de réglage.
• Une fois le tableau de commande dégagé des
tiges, continuer à le sortir en un mouvement
roulant. Le mettre de côté.
• Le robinet et la bague de serrage sont visibles une
fois le tableau de commande retiré.
4. Faire face au devant de la cuisinière et visser les
capuchons d’orifice de 1 ½ à 2 tours.
• Utiliser une clé à molette de ½ po (1,27 cm)
coudée.
5. Remettre le tableau de commande en place après
avoir réglé l’obturateur d’air.
• Voir la rubrique Réglage de la flamme des brûleurs.
B
A
C
A—Enlever la vis
B—Gril
C—Orifice
Picot de l’orifice et du gril
2. Ouvrir la porte du four et localiser le brûleur du gril au
plafond du four.
• Pour faciliter la conversion, enlever la porte du four.
Voir sous Retrait de la porte du four.
3. Enlever les 2 vis qui fixent l’avant du brûleur avant au
plafond du four et enlever le gril.
• Veiller à ne pas endommager l’allumeur en enlevant
le gril.
4. Dévisser le picot marqué #52 (argent) à l’aide d’une
clé de douille de 5/16 pouce (0,79 cm) et le remplacer
par le picot à gaz propane/GPL marqué # 58 (laiton).
• Attacher le picot non utilisé près du détendeur pour
usage ultérieur.
5. Remonter le gril et, s’il y a lieu, la porte du four.
Conversion du brûleur du four au gaz naturel
1. Enlever le tiroir de rangement.
• Voir la rubrique Retrait du tiroir de rangement.
2. Localiser et enlever les 2 vis qui fixent la plaque
en Z.
• La plaque se trouve au centre de l’arrière de la
cavité du tiroir.
• Le retrait de la plaque expose l’orifice du brûleur et
l’obturateur d’air.
3. Dévisser le capuchon d’orifice de 2 tours.
4. Remettre la plaque et le tiroir de rangement en place.
Conversion d’un détendeur de type 1 au gaz naturel
1. Enlever le capuchon du détendeur à l’aide d’une clé à
molettes.
2. Enlever le convertisseur en plastique du capuchon du
détendeur.
• Le convertisseur s’insère fortement dans le
capuchon.
3. Inverser le convertisseur et le pousser fermement
dans l’orifice du capuchon.
• Le capuchon doit maintenant indiquer « NAT » ou
ne porter aucune indication.
4. Placer le capuchon sur le détendeur et serrer.
• Le convertisseur ne doit pas empêcher le libre jeu
du ressort dans le détendeur.
39
Conversion du brûleur du gril au gaz propane/GPL
1. Localiser le picot de l’orifice fixé au détendeur
adjacent et l’enlever pour usage ultérieur.
• Le picot utilisé pour le gaz naturel marqué est de
couleur laiton et porte le chiffre 52.
2. Ouvrir la porte du four et localiser le brûleur du gril au
plafond du four.
• Pour faciliter la conversion, enlever la porte du four.
Voir sous Retrait de la porte du four.
3. Enlever les 2 vis qui fixent le brûleur avant au plafond
du four et enlever le gril.
• Veiller à ne pas endommager l’allumeur en enlevant
le gril.
4. Dévisser le picot marqué 58 à l’aide d’une clé de
douille de 5/16 pouce (0,79 cm) et le remplacer par le
picot à gaz naturel marqué 52.
5. Remonter le gril et, s’il y a lieu, la porte du four.
A
B
C
D
Raccordement au gaz
Raccorder le détendeur à l’alimentation en gaz à l’aide
d’une tubulure ou d’un flexible de raccordement.
(Consulter les codes locaux). Le détendeur fourni avec
cette cuisinière est équipé d’une connexion femelle de
½ pouce NPT. Si un raccord est nécessaire, retirer le
tiroir de rangement, pousser la cuisinière en place et
installer le raccord.
• Un robinet d’arrêt, non fourni avec la cuisinière, doit être
posé dans un endroit accessible à l’extérieur de la
cuisinière.
• Utiliser de la pâte à joints résistant aux effets du gaz
propane sur le filetage de toutes les tubulures mâles.
• Utiliser uniquement le détendeur fourni.
• Ne pas trop serrer le raccord lors du raccordement du
détendeur car celui-ci pourrait se trouver fêlé.
• Maintenir le détendeur en place à l’aide d’une clé lors
de la pose des raccords.
A—Détendeur
B—Raccord
C—Flexible de raccordement
D—Robinet d’arrêt
Flexible de raccordement
A
B
C
F
E
! MISE EN GARDE
A—Raccord
B—Robinet d’arrêt
C—Coude de réduction de 3/4 x 1/2 po
D—Tubulure d’arrivée de 3/4 po
E—Raccord fileté de 1/2 po
F—Détendeur
Afin d’éviter tous dégâts matériels ou blessures,
utiliser uniquement un flexible de raccordement neuf
homologué AGA/CGA.
• Ne pas utiliser un flexible de raccordement usagé.
• Ne pas réutiliser l’ancien flexible de raccordement
après avoir déplacé la cuisinière.
Tubulure
40
D
Vérification des fuites de gaz
Pose de la patte de stabilisation
Une fois le raccordement au gaz effectué, ouvrir le robinet
d’arrêt et vérifier que les joints et raccords de la conduite
de gaz et de la cuisinière ne présentent pas
de fuites.
Pour réduire les risques que la cuisinière ne bascule, la
fixer en place à l’aide de pattes de stabilisation.
1. Mesurer 3 ½ po (8,9 cm) à partir du mur arrière du
côté droit et du côté gauche de l’ouverture dans
l’armoire. Marquer ces points sur le plancher et tirer
un trait entre les deux.
2. Positionner la patte de stabilisation.
• Si la cuisinière est placée contre l’armoire, placer la
patte de stabilisation de façon à ce que le bord
intérieur soit sur le trait tiré et l’extrémité de la patte
contre l’armoire.
• Si la cuisinière n’est pas placée contre l’armoire, la
mettre à son emplacement final. Tirer un trait le
long du côté de la cuisinière, de l’avant vers
l’arrière. Enlever la cuisinière. Placer la patte de
stabilisation de façon à ce que le bord intérieur soit
sur le trait tiré à 3 ½ po (8,9 cm) du mur arrière, et
l’extrémité sur le trait tiré le long du côté de la
cuisinière.
• La patte de stabilisation peut être installée d’un
côté comme de l’autre de la cuisinière.
! MISE EN GARDE
Afin d’éviter tous dégâts ou blessures graves, ne
jamais vérifier la présence de fuites à l’aide d’une
allumette enflammée.
1. Mettre du savon sur le raccord.
• S’il se forme des bulles, il y a une fuite.
2. S’il se forme des bulles, fermer l’arrivée de gaz.
3. S’il y a une fuite au niveau d’un joint installé en usine,
le resserrer.
• Si la fuite ne se trouve pas au niveau d’un joint
installé en usine, le dévisser, mettre de la pâte à
joint et serrer.
4. Revérifier que le raccord ne présente pas de fuite
après avoir resserré le raccord.
• Revérifier tout raccord qui aurait pu être desserré au
cours du réglage précédent.
3 ½ po
(8.9 cm)
ou
Pose de la patte de stabilisation
3. Marquer l’emplacement des 2 trous de la patte de
stabilisation.
4. Percer 2 trous.
· Dans le cas de bois, utiliser une mèche de 3/32 po
(0,24 cm).
· Dans le cas de béton, utiliser une mèche à
maçonnerie de 3/16 po (0,48 cm) et insérer des
fixations en plastique.
5. Fixer la patte au plancher à l’aide des vis fournies.
6. Pousser la cuisinière en place.
7. Enlever le tiroir de rangement de la cuisinière et
confirmer que le pied réglable est bien inséré dans la
patte de stabilisation.
Vérification des fuites de gaz
Obstruction des ouvertures
Les ouvertures pratiquées dans le mur, derrière la
cuisinière, ou dans le plancher, sous la cuisinière, doivent
être bouchées avant de la mettre en place.
41
Les chevilles de la structure du brûleur conviennent à
l’empreinte en dessous du couvre-brûleur. Pour s’assurer
que le couvre-brûleur est bien aligné et mis de niveau, le
faire tourner autour de la structure du brûleur. Le couvrebrûleur doit être correctement fixé à la structure du brûleur
afin d’en assurer le bon fonctionnement.
Mise en place de la cuisinière
Brancher la cuisinière. La pousser en place. La mettre de
niveau à l’aide des pieds réglables. La cuisinière doit être
de niveau pour cuire et rôtir uniformément.
• Se servir d’un niveau placé sur la grille supérieure ou
sur le dessus de la cuisinière pour la mettre de niveau.
• Il doit dépasser ¼ pouce (0,64 cm) des pieds réglables
de façon à ce qu’ils puissent s’engager dans la patte de
stabilisation.
S’assurer que chaque structure du brûleur est recouverte
d’un couvre-brûleur de taille appropriée. Le brûleur ne
brûlera pas adéquatement si un couvre-brûleur est placé
sur une structure dont la taille ne lui convient pas.
Retrait et remise en place de la cuisinière
1. Débrancher la cuisinière.
2. Fermer le gaz au robinet et désolidariser la cuisinière
de l’alimentation en gaz.
3. Retirer la cuisinière et la pousser de côté.
4. Enlever la patte de stabilisation et la fixer au nouvel
emplacement prévu en suivant les indications fournies
avec la patte.
5. Pour remettre la cuisinière en place, suivre les
indications de la rubrique Mise en place de ce
manuel.
• Ne pas réutiliser le flexible de raccordement lors du
changement d’emplacement de la cuisinière.
Vérifier l’allumage après avoir placé le couvre-brûleur. Voir
la rubrique Fonctionnement des brûleurs pour l’utilisation
des brûleurs.
Correct
Placement des grilles et
des couvre-brûleurs
Placer le couvre-brûleur sur la structure et la grille sur le
dessus de la cuisinière.
A
Non centré
B
Trop petit
Trop grand
Couvre-brûleur
Réglage de la flamme des brûleurs
! MISE EN GARDE
C
Pour éviter tout risque d’électrocution, de blessure,
voire de décès, débrancher la cuisinière du secteur
électrique avant tout dépannage.
A—Grille du brûleur
B—Couvre-brûleur
C—Structure du brûleur
Allumer le brûleur. Voir la rubrique Fonctionnement des
brûleurs pour l’utilisation des brûleurs.
Le brûleur devrait s’allumer dans les 4 secondes. Une
flamme correctement réglée est bleue et présente un
cône bien défini d’environ ¼ à ½ pouce (0,64 à 1,3 cm) de
long. Il est normal que la flamme soit jaune lorsque du
gaz propane/GPL est utilisé.
Placement des grilles et des couvre-brûleurs
42
Voir la rubrique Réglage de l’obturateur d’air.
• Si la flamme se détache du brûleur ou est bruyante,
réduire l’apport d’air au brûleur.
• Si la flamme ne garde pas sa forme, augmenter l’apport
d’air au brûleur.
4. Faire coulisser l'obturateur d'air pour l'ouvrir ou le
fermer, en fonction de l'apparence de la flamme.
• Si la flamme est jaune et ne garde pas sa forme,
ouvrir l’obturateur.
• Si la flamme se détache du brûleur ou est bruyante,
fermer l’obturateur.
5. Remonter le tableau de commande des brûleurs.
A
Burner
Fermer
Ouvrir
A—¼ à ½ pouce (0,64 à 1,3 cm) de longueur
Réglage de la flamme des brûleurs
A—Vis de verrouillage de l’obturateur d’air
B—Obturateur d’air
Réglage de l’obturateur d’air
1. Enlever les 4 boutons de réglage des brûleurs de
la cuisinière.
• Exposer 2 vis sur le tableau de commande des
brûleurs.
2. Enlever les 2 vis du tableau de commande.
• Le tableau de commande descend légèrement
lorsque l’on enlève les vis.
3. Soulever légèrement le bas du tableau de commande
en tirant jusqu’à ce qu’il se dégage des tiges des
boutons de réglage.
• Une fois le tableau de commande dégagé des
tiges, continuer à le sortir par un mouvement de
rotation. Le mettre de côté. Voir Point de pivot à la
figure ci-dessous.
• Le robinet et la bague de serrage sont visibles une
fois le tableau de commande retiré.
Réglage de l’obturateur d’air
Réglage de la flamme du four
Une flamme correctement réglée est bleue et présente un
cône interne bien défini de ½ pouce (1,27 cm) de long.
Lorsque du gaz naturel est utilisé, la flamme ne doit
jamais être jaune. Ceci est cependant normal lorsque du
gaz propane/GPL est utilisé.
1/2"
Une flamme correctement réglée
A
D
B
La flamme ne doit pas être visible à l’intérieur du four et
ne doit pas dépasser la partie inférieure amovible du four.
• Si la flamme se détache du brûleur ou est bruyante,
réduire l’apport d’air au brûleur.
• Si la flamme est jaune et ne garde pas sa forme,
augmenter l’apport d’air au brûleur.
C
A—Bouton de réglage du brûleur
B—Point de pivot
C—Tableau de commande du brûleur
D—Vis
Réglage de l’obturateur d’air
43
Retrait de la partie inférieure du four
3. Dévisser la vis de blocage de l’obturateur d’air et
ouvrir ou fermer ce dernier.
• Resserrer la vis de blocage de l’obturateur une fois
le réglage effectué.
4. Remettre la plaque et le tiroir de rangement en place.
! ATTENTION
Pour éviter tout risque de coupures, porter des gants
de protection pour retirer la partie inférieure du four.
Les rebords pointus sont coupants.
1. Tirr la partie inférieure du four vers l’avant et la
soulever.
2. Replacer la partie inférieure du four.
C
A
B
A—Vis de l’obturateur d’air
B—Bague de serrage
C—Obturateur d’air
Retrait de la partie inférieure du four
Surface avoisinante au brûleur
Surface avoisinante au brûleur
Flamme du gril
! MISE EN GARDE
Type de l’écran de rayonnement
La flamme doit être floue. La partie mal définie de la
flamme ne doit pas dépasser 3/8 pouce (0,95 cm)
d’épaisseur. L’écran de rayonnement doit rougeoyer dans
les 1 ou 2 minutes qui suivent.
Pour éviter tout risque d’électrocution, de blessure,
voire de décès, débrancher la cuisinière du secteur
électrique avant tout dépannage.
1. Enlever le tiroir de rangement.
• Voir la rubrique Retrait du tiroir de rangement.
2. Localiser et enlever les 2 vis qui fixent la plaque
en Z.
• La plaque se trouve au centre de l’arrière de la
cavité du tiroir.
• Le retrait de la plaque expose l’orifice du brûleur
et l’obturateur d’air.
Le brûleur du gril ayant un orifice à ouverture fixe, ne pas
essayer de le régler. Le gril n’est pas équipé d’un
obturateur d’air.
44
Fonctionnement
Commandes du four
OFF
OVEN
TIMER
+
+
HRS
MINS
BROIL
WM
200
CLEAN
250
LOCKED
CLOCK
HRS
300
MINS
PREHEATED
550
350
500 450 400
Touche
Description
La touche TIMER (minuterie)
Sert à programmer le temps de cuisson. La minuterie
peut être réglée jusqu’à un maximum de 11 heures et
59 minutes. La minuterie ne contrôle pas le
fonctionnement du four.
La touche TIMER est munie de voyants qui clignotent
lorsque la minuterie est réglée et qui scintillent lorsque
le décompte commence. Le voyant de la minuterie
permet à l’utilisateur d’identifier le mode minuterie
rapidement et facilement.
La touche CLOCK (horloge)
Sert à régler l’heure et à l’afficher. Horloge de 12
heures.
Les touches HRS (heures)
Permettent de régler les heures.
Les touches MIN (minutes)
Permettent de régler les minutes.
Le voyant OVEN (four)
Scintille lorsque le four est en marche. Le voyant
clignote après que le cycle d’autonettoyage se termine
pour rappeler à l’utilisateur de tourner le bouton du
thermostat à OFF.
Le voyant LOCKED (verrouillé)
Clignote lorsque la porte du four est verrouillée et que
le four est prêt pour l’autonettoyage. Après que le
cycle d’autonettoyage est terminé, le voyant clignote.
Déverrouiller la porte du four et tourner le bouton du
thermostat à OFF.
Le voyant PREHEATED (préchauffé)
Scintille lorsque le four atteint la température désirée.
Le bouton du thermostat
Contrôle la température du four, de l’autonettoyage et
de la cuisson sur le gril. Le bouton de type pousser et
tourner empêche la mise en marche accidentelle du
four.
Affichage de l’heure
Affiche l’heure et la durée de la minuterie.
Signal des touches
Lorsque les touches sont enfoncées, un signal sonore
retentit.
45
Remise à zéro et annulation de la minuterie
Pour remettre à zéro ou annuler la minuterie, l’affichage
doit indiquer le temps qui reste. Si l’affichage n’indique
pas le temps qui reste, appuyer sur TIMER.
Réglage de l’horloge
L’horloge possède 3 modes : affichage de l’heure, réglage
de l’heure (clignotant) et heure non affichée. Appuyer sur
CLOCK pour passer d’un mode à l’autre.
Pour remettre à zéro pendant que le temps qui reste est
affiché, appuyer sur HRS + ou - pour régler les heures et
sur MINS + ou - pour régler les minutes jusqu’à ce que la
nouvelle durée soit affichée.
Lorsque le courant est branché ou rétabli, l’affichage
clignote jusqu’à ce que la touche soit enfoncée ou que
le bouton du thermostat soit tourné. Remettre l’horloge
à zéro.
1. Vérifier si l’affichage clignote.
• Si l’affichage ne clignote pas, appuyer sur CLOCK
jusqu’à ce que l’affichage clignote.
2. Appuyer sur HRS + ou - pour régler les heures et sur
MIN + ou - pour régler les minutes.
3. Appuyer sur CLOCK pour sauvegarder l’heure.
• L’heure est sauvegardée pendant environ
60 secondes après sa programmation si la touche
CLOCK n’est pas enfoncée.
Pour annuler la minuterie pendant que le temps qui reste
est affiché ou que le signal retentit après que le temps est
écoulé, appuyer sur TIMER.
Lumière du four
Éclaire l’intérieur du four lorsque la porte est ouverte ou
que l’interrupteur est allumé (Certains modèles).
Arrêt automatique du four
Allumer/éteindre l’affichage de l’heure
Appuyer sur la touche CLOCK jusqu’à ce que l’heure
ne soit plus affichée. L’horloge conserve en mémoire
l’heure pendant que celle-ci n’est pas affichée. Pour faire
apparaître l’heure à l’affichage, appuyer sur CLOCK
jusqu’à ce que l’heure soit affichée sans clignoter.
Pour la sécurité de l’utilisateur, le four s’éteint automatiquement après 12 heures de fonctionnement. Cette
fonction peut être annulée ou mise en marche.
Pour laisser le four fonctionner plus de 12 heures,
s’assurer que le bouton du thermostat est à la position
OFF. Ensuite, appuyer sur les touches MINS + et - et
les maintenir enfoncées pendant environ 4 secondes.
« OFF » apparaîtra maintenant à l’affichage.
Réglage de la minuterie
La minuterie ne contrôle pas la cuisson ordinaire, la
cuisson sur le gril ou la fonction d’autonettoyage. La
minuterie peut être réglée jusqu’à 11 heures 59 minutes.
1. Appuyer sur TIMER (minuterie).
2. Appuyer sur HRS (heures) + ou - pour régler les
heures et sur MINS (minutes) + ou - pour régler
les minutes.
• La minuterie commence le compte à rebours
automatiquement après que la durée est
programmée.
• Pour voir l’heure pendant le compte à rebours de la
minuterie, appuyer sur CLOCK (horloge). Pour voir
la minuterie, appuyer sur TIMER (minuterie).
3. Appuyer sur TIMER de nouveau pour annuler.
• Après que le temps est écoulé, la minuterie émet
environ un signal sonore à la seconde jusqu’à ce
que la touche TIMER soit enfoncée.
Pour programmer l’arrêt automatique du four après 12
heures, s’assurer que le bouton du thermostat est à la
position OFF. Ensuite, appuyer sur les touches MINS +
et - et les maintenir enfoncées pendant environ 4
secondes. « ON » apparaîtra maintenant à l’affichage.
Tonalités et codes d’entretien
Les commandes électroniques sont munies d’un
système d’auto-diagnostic. Celui-ci produit une série de
« bips » courts et rapides tandis qu’un « F » apparaît à
l’affichage en cas de problème. Lorsque le four signale un
problème, procéder comme suit :
1. Noter le code « F » indiqué à l’affichage.
• FFF : commande défectueuse.
• F2 : température du four élevée.
• F3 : détecteur de température ouvert ou problème
au niveau du circuit.
• F4 : détecteur de température court-circuité ou
problème au niveau du circuit.
2. Débrancher le four du secteur.
• Il est possible que le code « F » se trouve éliminé
lorsque l’on débranche le four du secteur. Si
l’indication de panne ne disparaît pas de l’affichage,
contacter un prestataire de service après-vente
agréé.
3. Faire vérifier le four par un prestataire de service
après-vente agréé.
46
Utilisation des brûleurs de la surface
de cuisson
Réglage de taille de la flamme du brûleur
• Tout en tournant le bouton de commande, surveiller la
flamme du brûleur.
• La taille de la flamme du brûleur doit correspondre à
celle du plat. Ne pas laisser la flamme dépasser les
extrémités du plat. Une flamme qui dépasse les
extrémités d’un plat peut causer des brûlures, rendre la
poignée chaude ou brûler les vêtements.
! MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque de blessures, de dégâts
matériels ou d’incendie, ne pas laisser les brûleurs
sans surveillance pendant leur fonctionnement.
La graisse et les liquides qui débordent peuvent
provoquer un incendie.
1. Pousser sur le bouton et le tourner dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à la
position « LITE » (allumage).
• Le brûleur doit s’allumer dans les 4 secondes.
Si ce n’est pas le cas, tourner le bouton de
commande à la position « OFF » (arrêt) et suivre
les directives des rubriques « Placement des grilles
et des couvre-brûleurs » et « Avant d’appeler le
service de dépannage ». Essayer de nouveau. Si le
brûleur ne s’allume toujours pas dans les 4
secondes, appeler un prestataire de service aprèsvente agréé.
OFF
Réglage de taille de la flamme du brûleur
Utilisation des brûleurs de la surface de
cuisson en cas de panne de secteur
Bien que le système d’allumage du brûleur soit électrique,
il est possible d’allumer les brûleurs de la surface de
cuisson pendant une panne. Ne jamais essayer d’allumer
les brûleurs de cuisson normale ou
de cuisson au gril pendant une panne de secteur.
1. Placer une allumette à la base du brûleur voulu.
2. Appuyer sur le bouton et le mettre sur « LITE »
(allumage).
3. Une fois le gaz allumé, retirer l’allumette et tourner le
bouton sur le réglage désiré.
OFF
HI
LO
TE
LI
MED
Plats de cuisson
Le bouton
• Utiliser un plat de taille appropriée. Ne pas utiliser de
plat dont le dessous est plus petit que l’élément. Ne
pas utiliser d’ustensiles qui dépassent l’élément de plus
d’un pouce (2,54 cm).
2. Une fois le brûleur allumé, mettre le bouton sur le
réglage désiré.
• Les boutons peuvent être mis sur n’importe quelle
température de cuisson. Les réglages ne
produisent pas de « clic » distinct.
• Utiliser le réglage « HI » pour amener les liquides à
ébullition. Une fois le point d’ébullition atteint,
baisser le feu.
• Après avoir allumé le brûleur, ne pas le faire
fonctionner pendant une durée prolongée sans qu’il
n’y ait de plat de cuisson sur la grille. Le fini de la
grille pourrait s’écailler sans plat pour absorber la
chaleur.
3. Une fois la cuisson terminée, mettre le réglage sur
« OFF » (arrêt).
Does
notd’un
coverpouce
burner
Moins
(2,54 cm)
More than 1 inch
Plus
d’un pouce
overhang
(2,54 cm)
Utiliser un plat de taille appropriée.
47
• Manipuler avec soin les ustensiles de cuisson émaillés.
Certains verres, la faïence et autres ustensiles émaillés
peuvent casser lors de changements soudains de
température.
• Les poignées des ustensiles ne doivent pas être
desserrées ni cassées.
• Elles ne doivent pas être assez lourdes pour faire
incliner le plat.
• Ne pas utiliser de grilles de four sur la cuisinière.
Ces grilles empêchent une combustion complète et
peuvent faire en sorte que le taux de monoxyde de
carbone soit supérieur aux limites acceptables.
• Ne pas utiliser de wok avec un support annulaire.
Utiliser un wok à fond plat.
Caractéristiques des matériaux des plats
Type
Réponse de la
température
Chauffe et
refroidit
rapidement
Chauffe et
refroidit
rapidement
Chauffe et
refroidit
rapidement
Selon le métal
de base
Utilisation
Vitro-céramique
Chauffe et
refroidit
rapidement
Cuisson à feu
doux
Acier inoxydable
Chauffe et
refroidit à une
vitesse
modérée
Soupes, sauces,
légumes, cuisson
générale
Aluminium
Fonte
Cuivre avec
étain
Métal émaillé
Friture, braisage,
rôtissage
Cuisson à feu
doux, friture
Gastronomie,
sauces au vin,
plats aux oeufs
Cuisson à feu
doux
Préparation à la cuisson
Retrait des articles rangés dans le four
Retirer tous les plats et autres ustensiles de cuisson
rangés dans le four. Les articles rangés dans le four
peuvent être endommagés ou endommager le four.
Wok
Pour éviter le basculage, utiliser un récipient à fond plat.
Déterminer si le plat possède un fond plat.
1. Faire tourner une règle le long du fond du récipient.
S’il n’est pas plat, des écarts entre le fond du
récipient et le rebord de la règle apparaîtront.
2. Une petite rainure ou marque sur le récipient n’affecte
pas les durées de cuisson. Cependant, s’il y a un
écart, des cernes ou que le fond du récipient est
inégal, la cuisson est inefficace et dans certains cas,
l’eau ne bouillera pas.
Retrait des articles rangés dans le four
Utiliser un récipient à fond plat
48
Cuisson ordinaire
Mise en place des grilles du four
Mettre les grilles du four en place avant de mettre ce
dernier en marche.
1. Ouvrir la porte du four pour s’assurer que rien n’y est
rangé et que les grilles sont à la hauteur appropriée.
2. Pour préchauffer le four, tourner le bouton du
thermostat à la température désirée.
• Régler la température du four entre 170 oF et
550 oF (77 oC et 288 oC).
• Le voyant du four scintille si le bouton est réglé
à toute autre position que OFF.
• Lorsque le four atteint la température désirée, le
voyant PREHEATED scintille et le four émet un
signal sonore 6 fois.
3. Placer la nourriture dans le four.
• Si le bouton d’autonettoyage est en position
verrouillée pendant la cuisson, le voyant LOCKED
clignote et le four ne chauffe pas. Déplacer le
bouton en position non verrouillée pour continuer la
cuisson.
4. Après que le temps de cuisson est écoulé, retirer la
nourriture et tourner le bouton du thermostat du four à
OFF.
! MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’endommager
le revêtement du four, ne pas tapisser al grille ou la
inférieure du four de papier aluminium.
1. Tirer la grille vers l’avant jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
2. Soulever le rebord avant de la grille puis tirer jusqu’à
ce que la grille sorte du four.
3. Replacer la grille à la hauteur désirée.
• La partie courbée de la grille doit être orientée vers
l’arrière du four.
OFF
OVEN
Mise en place des grilles du four
BROIL
200
CLEAN
Comment placer les plats
• Maintenir les plats et les tôles à biscuits à deux
pouces des parois du four.
• Répartir les plats sur les différentes grilles, de sorte
qu’aucun ne soit situé directement au-dessus d’un
autre.
WM
250
LOCKED
300
PREHEATED
350
550
500 450 400
Bouton du thermostat
Vérifier la flamme du brûleur de cuisson
Ne pas attendre plus de 40-60 secondes avant que le
brûleur s’allume et que la chaleur soit ressentie. Pour
vérifier la présence de chaleur, ouvrir la porte du four
au premier butoir et placer la main au-dessus de la porte
du four. Si aucune chaleur n’est ressentie, tourner le
bouton du thermostat à la position « OFF ». Si le brûleur
ne s’allume pas après plusieurs essais, appeler un
prestataire de service après-vente agréé.
Comment placer les plats
49
Cuisson sur le gril
1. Centrer la nourriture sur le gril et le plat, et la placer
dans le four.
• La porte du four doit être fermée.
2. Tourner le bouton du thermostat à BROIL (cuisson
sur le gril).
• Le voyant du four scintille.
• Si le bouton d’autonettoyage est en position
verrouillée pendant la cuisson sur le gril, et si la
porte du four est fermée, le voyant LOCKED
clignote et le four ne chauffe pas. Déplacer le
bouton en position non verrouillée pour continuer la
cuisson sur le gril.
3. Après la cuisson sur le gril, retirer la nourriture et
tourner le bouton du thermostat à OFF.
Modification de la température de cuisson
préréglée en usine
La température du four est préréglée en usine. Lorsque le
four est utilisé pour la première fois, suivre les temps et
les températures de cuisson indiqués dans la recette. Si
le four semble trop chaud ou trop froid, la température
peut être modifiée. Avant de modifier la température de
cuisson du four, essayer une recette en réglant la température à un niveau plus élevé ou plus bas que celui qui est
recommandé. Les résultats obtenus devraient permettre
de déterminer la modification nécessaire.
1. Tourner le bouton du thermostat du four à OFF.
2. Appuyer sur les touches HRS + et HRS - et les
maintenir enfoncées pendant environ 5 secondes.
3. Ensuite, appuyer immédiatement sur la touche HRS
+ ou HRS -.
• HRS + permet d’augmenter la température par
incréments de 5 oF.
• HRS - permet de diminuer la température par
incréments de 5 oF.
• La température du four peut être modifiée selon un
écart maximum de 35 oF. Lorsque la température
est diminuée, « - » apparaît à l’affichage, suivi de la
température.
• Après quelques secondes, le réglage est
sauvegardé et l’affichage précédent réapparaît.
A
B
A—Gril
B—Plateau
Plateau et grille
Cuisson sur le gril
Flamme du gril
Ne pas attendre plus de 40-60 secondes avant que le
brûleur s’allume et qu’une flamme apparaisse. Si le
brûleur ne s’allume pas, tourner le bouton du thermostat à
la position « OFF ». Si le brûleur ne s’allume pas dans un
délai de 40-60 secondes après plusieurs essais, appeler
un prestataire de service après-vente agréé.
! MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque d’incendie, ne pas recouvrir le
gril de papier aluminium.
• Celui-ci peut emprisonner la graisse sur le dessus
du gril près du brûleur, causant ainsi un incendie.
• Ne jamais laisser le four sans surveillance pendant
la cuisson sur le gril. Une cuisson excessive peut
causer un incendie.
La flamme de type écran de rayonnement doit être floue.
La partie mal définie de la flamme ne doit pas dépasser 3/8
pouce (0,95 cm) d’épaisseur. L’écran de rayon-nement
doit rougeoyer dans les 1 ou 2 minutes qui suivent.
Conseils pour la cuisson sur le gril
• Enlever l’excédent de gras de la viande avant le
rôtissage. Couper les rebords de la viande pour
empêcher qu’elle ne se recroqueville sur elle-même.
• Placer la nourriture dans une lèchefrite froide et sans
graisse. Si le plat est chaud, la nourriture collera.
• Tous les aliments sauf le poisson doivent être retournés
au moins une fois. Commencer la cuisson sur le gril en
plaçant le côté de la peau vers le bas.
• Assaisonner la viande lorsqu’elle est dorée.
• La cuisson sur le gril ne nécessite aucun préchauffage.
• Commencer la cuisson en plaçant les grilles à la
hauteur suggérée dans la rubrique « Guide de cuisson
sur le gril » pour évaluer les résultats de la cuisson sur
le gril. Si la nourriture n’est pas assez dorée, faire cuire
à un niveau plus élevé et inversement si elle est trop
dorée.
50
3. Tourner le bouton du thermostat du four à la position
CLEAN (nettoyage).
• Si le bouton du thermostat du four est réglé avant
que le levier de la porte du four ne soit déplacé, le
voyant LOCKED clignote. Déplacer le levier de la
porte du four en position verrouillée.
• Les voyants LOCKED et OVEN scintillent.
• Le cycle d’autonettoyage dure environ 4 heures.
Après que le cycle d’autonettoyage est terminé, les
voyants OVEN et LOCKED clignotent. Tourner le
bouton du thermostat à la position OFF et déplacer
le levier de la porte du four en position déverrouillée.
Autonettoyage
! MISE EN GARDE
Pour éviter les risques de blessure, ne pas toucher
aux conduits d’aération du four ou aux surfaces autour
de ceux-ci durant l’autonettoyage. Ces surfaces
peuvent devenir assez chaudes pour causer des
brûlures.
Pour éviter les risques d’incendie, nettoyer les renversements importants à l’intérieur du four.
Interruption du cycle d’autonettoyage
1. Tourner le bouton du thermostat du four à la
position OFF.
2. Lorsque le four a suffisamment refroidi, le voyant
LOCKED clignote. La porte peut être déverrouillée
et ouverte.
• Ne pas forcer le levier de la porte pour l’ouvrir.
Si le levier de la porte est forcé, le dispositif de
verrouillage peut être endommagé.
Préparation à l’autonettoyage
• Un peu de fumée peut se dégager pendant le
nettoyage. La fumée excessive indique peut-être qu’un
joint d’étanchéité est défectueux ou que trop
de résidus de nourriture sont demeurés dans le four.
Amener les oiseaux ou autres petits animaux
domestiques dans une autre pièce où ils ne risquent
pas d’être incommodés par les vapeurs ou la fumée.
• Le four doit être nettoyé avant qu’il soit trop sale.
Essuyer les renversements importants avant
l’autonettoyage.
• Ne pas faire fonctionner le cycle d’autonettoyage si le
couvre-ampoule du four n’est pas bien en place.
Autonettoyage
1. Préparer le four pour l’autonettoyage.
• Retirer les grilles et tous les plats de cuisson du
four.
• Nettoyer les éclaboussures à l’intérieur du four.
• Enlever les articles sur le dessus de la cuisinière et
le dosseret. Ces surfaces peuvent devenir chaudes
pendant le cycle d’autonettoyage.
2. En gardant la porte du four fermée, déplacer le levier
de la porte du four se trouvant au-dessus de celle-ci
vers la droite pour verrouiller la porte du four.
• Si le four est trop chaud avant que le cycle
d’autonettoyage ne se mette en marche, le levier du
four ne se déplacera pas en position verrouillée.
Laisser le four refroidir avant de commencer le
cycle.
Déverrouillé
Verrouillé
levier de la porte du four
51
Après le cycle d’autonettoyage
Tourner le bouton du thermostat à OFF lorsque le cycle
est terminé. Après que le four a refroidi, le voyant
LOCKED clignote. La porte peut être déverrouillée
et ouverte.
Guide de cuisson
Guide de cuisson ordinaire
Suivre ces recommandations uniquement pour connaître les temps de cuisson et les températures. Les durées, la
position de la grille et les températures peuvent varier selon les conditions et le type de nourriture. Pour des résultats
optimums, toujours vérifier la nourriture au temps minimum.
Aliment
Température du four
(degrés Fahrenheit) (Celsius)
Temps de cuisson
(Minutes)
Gâteau des anges
350 (177)
28–50
Biscuits
350–375 (177–191)
8–16
Muffins
375–400 (191–204)
17–23
Gâteaux secs
325–350 (163–177)
7–18
Petits gâteaux
325–375 (163–191)
15–20
Carrés au chocolat
325–350 (163–177)
25–35
Gâteaux fourrés
325–350 (163–177)
20–30
Quatre-quarts
325 (163)
40–60
Tartes fraîches
375–425 (191–218)
35–50
Pain aux noix
350 (177)
45–55
Guide de cuisson sur le gril
Suivre ces recommandations uniquement pour connaître les temps de cuisson et les températures. Les durées, la
position de la grille et les températures peuvent varier selon les conditions et le type de nourriture. Pour des résultats
optimums, toujours vérifier la nourriture au temps minimum.
Aliment
Épaisseur (cuisson)
Position de la grille
(1 = plus élevée
5 = plus basse)
Temps de cuisson
(Minutes)
Bifteck
1 po (2,54 cm) (à point)
3
14–16
Bifteck
1 po (2,54 cm)
(bien cuit)
3
23
Bifteck
1 ½ po (3,8 cm)
(à point)
3
23–28
Bifteck
1 ½ po (3,8 cm)
(bien cuit)
3
33
Boeuf haché
(¾ - 1 po)
(1,9 - 2,54 cm)
4
12–17
4
15–20
Filets et tranches
de poisson
Côtelettes ou tranches
de porc
1 po (2,54 cm)
3
15–16
Côtelettes ou tranches
de porc
1 ½ po (3,8 cm)
3
23–28
4
12–17
Bacon
Tranche de jambon
(pré-cuit)
½ po (1,3 cm)
3
20–25
Tranche de jambon
(pré-cuit)
1 po (2,54 cm)
3
25–30
52
Guide de cuisson de la volaille
Suivre ces recommandations uniquement pour connaître les temps de cuisson et les températures. Les durées, la
position de la grille et les températures peuvent varier selon les conditions et le type de nourriture. Pour des résultats
optimums, toujours vérifier la nourriture au temps minimum.
Aliment
Température du four
(degrés Fahrenheit) (Celsius)
Poulet entier (4 à 5 lb)
(1,8 à 1,2 kg)
375 F (191 C)
Poulet entier (plus de 5 lb)
(plus de 2,3 kg)
375 F (191 C)
Dinde (6 à 8 lb) (2,7 à 3,6 kg)
325 F (163 C)
o
o
1½à1¾
o
o
1¾à2
o
o
3½à4
o
o
4à4½
o
o
5½
o
o
5½à7
o
o
7à8½
o
o
1½à2
Dinde (8 à 12 lb) (3,6 à 5,5 kg)
325 F (163 C)
Dinde (12 à 16 lb) (5,5 à 7,3 kg)
325 F (163 C)
Dinde (16 à 20 lb) (7,3 à 9,1 kg)
Dinde (20 à 22 lb) (9,1 à 10 kg)
Canard (3 à 5 lb) (1,4 à 2,3 kg)
Temps de cuisson
(Heures)
325 F (163 C)
325 F (163 C)
325 F (163 C)
Guide de cuisson du boeuf et du porc
Suivre ces recommandations uniquement pour connaître les temps de cuisson et les températures. Les durées, la
position de la grille et les températures peuvent varier selon les conditions et le type de nourriture. Pour des résultats
optimums, toujours vérifier la nourriture au temps minimum.
Aliment
Température du four
(degrés Fahrenheit) (Celsius)
Rôti de boeuf (Saignant)
325 F (163 C)
Rôti de boeuf (À point)
Rôti de boeuf (Bien cuit)
o
o
20–25
o
o
26–30
o
o
33–35
o
o
32–36
o
o
36–40
o
o
43–45
o
o
22–28
o
o
35–40
o
o
40–45
o
o
35–40
325 F (163 C)
325 F (163 C)
Rôti désossé (Saignant)
325 F (163 C)
Rôti désossé (À point)
325 F (163 C)
Rôti désossé (Bien cuit)
325 F (163 C)
Jambon entier frais
325 F (163 C)
Longe de porc
325 F (163 C)
Épaule, fesse de porc
325 F (163 C)
Épaulette de porc
Épaulette de jambon légèrement
fumé
Temps de cuisson
(Minutes/lb)
325 F (163 C)
o
o
350 F (177 C)
30–35
53
Nettoyage et entretien
Retrait de la porte du four
Retrait du tiroir de rangement
1. Faire glisser le tiroir vers soi jusqu’à ce qu’il s’arrête.
2. Saisir les côtés du tiroir près de l’arrière de celui-ci.
3. Soulever et tirer.
• Procéder à l’inverse pour le réinstaller.
! ATTENTION
Pour éviter des blessures ou des dégâts matériels,
manipuler la porte du four avec soin.
• La porte est lourde et peut s’endommager si elle
est lâchée.
• Éviter de placer les mains près des charnières en
enlevant la porte. Celles-ci peuvent se refermer
brusquement et pincer les mains.
• Ne pas égratigner ou ébrécher la vitre, ou exercer une
torsion sur la porte. La vitre pourrait se casser
soudainement.
• Remplacer le verre de porte s’il est endommagé.
• Ne pas soulever la porte par la poignée.
Retrait du tiroir de rangement
1. Ouvrir la porte.
2. Si nécessaire, retirer les vis.
• Certaines portes de four sont fixées avec une vis
sur chaque côté de la porte inférieure du four.
3. Arrêter la porte au premier butoir, saisir fermement
la porte de chaque côté et la soulever jusqu’à ce
qu’elle soit hors des charnières.
• Ne pas soulever la porte par la poignée. La vitre
pourrait se briser.
• Pousser les charnières uniquement lorsque la porte
du four a été enlevée si nécessaire. Utiliser les
deux mains pour fermer la charnière. Celle-ci se
met en place avec un claquement.
Remplacement de l’ampoule du four
! MISE EN GARDE
Pour éviter tous risques de brûlures ou d’électrocution,
couper l’alimentation de la cuisinière avant de
remplacer l’ampoule électrique.
• Avant de remplacer l’ampoule électrique, s’assurer
qu’elle a refroidi.
• Porter des gants de protection.
• Ne pas faire fonctionner le four sans que l’ampoule
et le couvre-ampoule ne soient bien en place.
1. Couper l’alimentation.
2. Enlever la porte du four si désiré.
3. Dévisser le couvre-ampoule se trouvant à l’arrière
de l’ouverture du four. Puis tourner l’ampoule dans
le sens antihoraire pour l’enlever.
4. Remplacer l’ampoule électrique par une autre de
40 watts, 120 volts, pour appareils électroménagers.
• Ne pas trop serrer l’ampoule car il pourrait être
difficile de la dévisser plus tard.
5. Replacer le couvre ampoule et la porte du four avant
usage.
6. Brancher l’appareil.
Screws
Retrait de la porte du four
Remplacement de l’ampoule du four
54
Nettoyage
Pièce
Produits
Indications
Couvre-brûleurs
et grilles de
brûleurs
Eau savonneuse
Laisser refroidir avant de nettoyer. Le nettoyage fréquent à l'eau
savonneuse à l'aide d'un tampon à récurer non abrasif permet
d'espacer les nettoyages en profondeur. Veiller à bien sécher.
Couvre-brûleurs
et grilles de
brûleurs
difficiles à
nettoyer
½ tasse d'ammoniaque
Placer les couvre-brûleurs et les grilles de brûleurs dans un sac
en plastique avec ½ tasse d'ammoniaque. Ne pas verser
l'ammoniaque dans le sac. L'ammoniaque doit rester dans la
tasse. Pour éviter que les grilles ne rouillent, ne pas les faire
tremper dans l'ammoniaque. Fermer hermétiquement le sac et
laisser l'ammoniaque agir jusqu'au lendemain. Au moment
d'ouvrir le sac, détourner le visage pour éviter de respirer les
vapeurs d'ammoniaque ou leur contact avec les yeux. Enlever
les articles du sac en plastique et rincer. Nettoyer en suivant les
indications précédentes.
Structure
du brûleur
Savon et tampon à
récurer non abrasif, linge,
brosse à dents ou
broche droite
Laisser refroidir avant de nettoyer. Nettoyer la structure du
brûleur avec de l'eau chaude savonneuse et un linge propre.
Si les orifices de la structure sont obstrués, nettoyer avec une
brosse à dents ou une broche droite. Ne pas utiliser de curedents. Après le nettoyage, remettre en place les couvre-brûleurs
et mettre le brûleur en marche pour en vérifier le fonctionnement.
Voir la rubrique Fonctionnement des brûleurs pour l'utilisation des
brûleurs.
Lèchefrite
et grille
Savon et tampon à
récurer non abrasif
Éliminer la graisse, laisser la lèchefrite et la grille refroidir
légèrement. (Ne pas laisser la lèchefrite et la grille sales refroidir
dans le four.) Mettre un peu de savon. Remplir la lèchefrite d'eau
tiède. Laisser la lèchefrite et la grille reposer quelques minutes.
Laver ou récurer si nécessaire. Rincer et sécher. La lèchefrite et
la grille peuvent également être lavées au lave-vaisselle.
Boutons de
réglage
Savon doux et eau
Enlever les boutons. Les laver avec douceur, sans les faire
tremper. Les sécher et les remettre en place en veillant à les
placer de façon à ce que la partie plate de l'orifice du bouton
corresponde à la partie plate de la tige.
Intérieur de la
porte du four
Eau savonneuse
Nettoyer l'extérieur de la porte et la vitre à l'eau savonneuse
tiède. Ne pas nettoyer le joint de la porte du four. Ne pas
déplacer le joint pendant le nettoyage. Éviter le contact de tout
produit de nettoyage avec le joint.
Fini extérieur et
dosseret
Eau savonneuse
Nettoyer les surfaces en verre avec un linge humidifié d'eau
savonneuse. Rincer et faire briller à l'aide d'un linge sec. Si les
boutons sont enlevés, ne pas faire couler d'eau derrière la
surface.
Surfaces
intérieures du
four
Eau savonneuse
Laisser refroidir avant de nettoyer. Nettoyer fréquemment ces
surfaces à l'eau et au savon doux pour espacer les nettoyages en
utilisant la fonction d'autonettoyage. Veiller à rincer à fond.
Grilles du four et
tiroir de
rangement
Eau savonneuse
S'ils sont très sales, les nettoyer à la main et rincer à fond.
Enlever le tiroir et les grilles pour en faciliter le nettoyage. Veiller
à ce que le tiroir soit sec avant de le remettre en place.
55
Avant d’appeler le service de dépannage
Problème
Le brûleur ne s'allume pas.
Les casseroles basculent sur les
grilles du brûleur de surface.
La lumière du four ne s'allume
pas.
Le four ne chauffe pas.
La porte du four ne s'ouvre pas.
Le four ne chauffe pas à la
bonne température.
Le four s'allume et s'éteint
régulièrement.
Le four dégage de la fumée les
premières fois qu'il est utilisé.
Une odeur ou de la fumée se
dégage pendant le cycle
d'autonettoyage.
Vérifier ces points
Le brûleur doit s'allumer dans un délai de 4 secondes. Si le brûleur ne s'allume
pas dans un délai de 4 secondes, tourner le bouton de commande à « OFF »
(arrêt) et suivre les directives de la rubrique « Placement des grilles et des
couvre-brûleurs ».
Si le couvre-brûleur est placé correctement, voir la rubrique
« Fonctionnement du brûleur durant une panne de secteur » pour vérifier
l'alimentation en gaz du brûleur. Si le brûleur s'allume, vérifier que la cuisinière
est branchée, que le disjoncteur n'est pas déclenché, ou que
le fusible n'a pas sauté.
Si le brûleur ne s'allume toujours pas dans un délai de 4 secondes, appeler un
prestataire de service après-vente agréé.
Voir la rubrique « ustensiles » pour vérifier si le fond de la casserole est plat.
Les grilles du brûleur de surface sont munies de 3 dents plus élevées que les
autres afin que les casseroles reposent sur les grilles sur 3 points. Comme un
trépied, cette conception triangulaire empêche les casseroles à fond plat de
basculer. Si la casserole n’est pas centrée sur la grille ou est vide, elle peut
basculer légèrement. Le poids du manche d’une casserole vide peut faire
basculer la casserole car il se trouve sur le rebord extérieur de celle-ci.
Lorsqu’il y a de la nourriture dans les casseroles, elles ne devraient pas
basculer à moins de ne pas être centrées.
Vérifier si l'ampoule est bien vissée. Vérifier si l'ampoule n'a pas grillé ; la
remplacer par une ampoule pour appareils électro ménagers de 40 W.
Vérifier que la cuisinière est branchée.
Si le brûleur de surface et le brûleur du four s'allument, vérifier
le disjoncteur. Vérifier le réglage des commandes.
Attendre que le four refroidisse. Le système de verrouillage du four se
désenclenche automatiquement une fois que le four a refroidi. Ne pas forcer le
dispositif de verrouillage.
Les thermomètres pour four achetés dans le commerce ne mesurent pas
correctement la température du four. Un thermomètre numérique précis est
nécessaire pour étalonner le four.
Vérifier que les conduits d'air ne sont pas bloqués.
Le papier d'aluminium modifie la température du four.
Régler la température en utilisant la commande prévue à cet effet.
Ceci est normal lors d'une cuisson au four ou au gril. Pour maintenir la
température désirée, le four s'allume et s'éteint. L'écart de température peut
o
varier jusqu'à plus ou moins 25 F par rapport à celle qui a été programmée.
Il est normal qu'il se dégage un peu de fumée les premières fois qu'un four est
utilisé.
Il est possible qu'il se dégage une odeur ou de la fumée lors des premiers
cycles d'autonettoyage. Si l'odeur persiste ou que la fumée est excessive, le
fond du four est sale. S'il se dégage trop de fumée, éteindre le four, attendre
qu'il refroidisse et essuyer la saleté. Programmer de nouveau le cycle
d'autonettoyage.
56
Le dessus de la cuisinière
devient chaud pendant son
fonctionnement.
La nourriture cuit lentement ou
ne grille pas de façon
constante.
Le voyant LOCKED (verrouillé)
clignote.
Les voyants LOCKED
(verrouillé) et OVEN (four)
clignotent.
Ceci est normal.
Un plat de cuisson inadéquat peut donner de mauvais résultats. Les plats
doivent être fabriqués avec un matériau lourd et leur diamètre doit être
identique à celui de l'élément chauffant. Voir la rubrique « Plats de cuisson ».
Le bouton de réglage du thermostat est réglé pour l'autonettoyage avant que
le loquet de la porte du four ne soit placé en position verrouillée.
Le dispositif de verrouillage est déplacé vers la droite pendant la cuisson. Le
déplacer vers la gauche et poursuivre la cuisson.
L'autonettoyage est terminé. Tourner le bouton de réglage du thermostat à
OFF (arrêt).
57
Garantie
' '
!
(
" %
"%
"% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "
#
$
# $
"% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "% "
% # $ # $ %
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
" &
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
#
' ' '
(
!
$
# #
$
# $ ' ' '
(
!
$
# #
$
# $ ' ' '
(
!
$
# #
$
# $ ' '
'
(
!
$
# #
$
# $ ' '
'
(
!
$
# #
$
# $ ' '
'
(
!
# $
#
$ # $ ' ' '
(
!
# $
#
$ # $ ' '
'
(
!
# $
#
$
# $ ' '
'
(
!
$
# #
$
# $ ' ' '
(
!
# $
# $ # $ ' ' '
(
!
$
#
# $
# $ ' ' '
(
!
$
#
#
$
# $ ' ' '
(
!
$
#
#
$
# $ ' ' '
(
!
$
#
#
$ #
$
' ' '
(
!
# $
#
$
#
$
' ' '
(
!
$
#
# $ #
$
' ' '
(
!
#
$
#
$
#
$
' ' '
(
!
#
$
#
$
#
$
' '
'
(
!
# $
#
$ #
$
' ' '
(
!
#
$
#
$
# $ ' ' '
(
!
#
$
#
$ # $ '
' '
(
%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"%
"% "% "% "% "% "% "% "% "% $
$
%
" %
"
&
®
APPARE LS DE CU SSON AMANA® (sauf es fours encastrés)
GARANT E COMPLÈTE D UN AN
GARANT E L M TÉE PENDANT LA DEUX ÈME ANNÉE SUR TOUTES LES P ÈCES
GARANT E L M TÉE ENTRE LA TRO S ÈME ET LA C NQU ÈME ANNÉE SUR LA SURFACE DE CU SSON EN V TROCÉRAM QUE LES ÉLÉMENTS DE SURFACE ÉLECTR QUES OU LES BRÛLEURS À
GAZ DE SURFACE
PREM ÈRE ANNÉE
Amana App ances épa e a ou emp ace a sans aucun a s ou e p èce a b Amana owa s avé an dé ec ueuse en a son
des ma é aux ou de a ma n d oeuv e
DEUX ÈME ANNÉE
Amana App ances ou n a sans aucun a s une p èce de echange p èce seu emen a b Amana owa pou ou composan
s avé an dé ec ueux en a son des ma é aux ou de a ma n d oeuv e
TRO S ÈME ANNÉE À C NQU ÈME ANNÉE
Amana App ances ou n a sans aucun a s une su ace de cu sson en v océ am que de echange p èce seu emen
ab
Amana owa s avé an dé ec ueuse en a son des ma é aux ou de a ma n d oeuv e
TRO S ÈME ANNÉE À C NQU ÈME ANNÉE
Amana App ances ou n a sans aucun a s des é émen s de su ace é ec ques ou des b û eu s de su ace à gaz de echange
p èce seu emen
a b Amana owa s avé an dé ec ueux en a son des ma é aux ou de a ma n d oeuv e
L M TES DE LA GARANT E
Commence à a da e de acha o g na
Les p odu s u sés à des ns comme c a es ou oca ves
ne son pas couve s pa ce e ga an e
S app que à un appa e u sé aux É a s Un s ou au
Canada s ce appa e es app ouvé pa Assoc a on
canad enne de no ma sa on en qu an us ne
Tou e épa a on do ê e e ec uée pa un echn c en
ag éé pa Amana
Les a us emen s son couve s du an a p em è e année
seu emen
RESPONSAB L TÉS DU PROPR ÉTA RE
Reme e ou e p èce dé ec ueuse à un echn c en ag éé
pa Amana
Fou n une p euve d acha écép ssé de ven e
P océde à en e en no ma y comp s e ne oyage e
qu nd qué dans e manue du p op é a e
Remp ace es composan s e qu nd qué dans e manue
du p op é a e
Fac e access b é à appa e o s des épa a ons
Paye e supp émen o sque e echn c en do p océde
à une épa a on en deho s des heu es d ouve u e
no ma es
Paye es a s de v s e e a vemen à ns a a on de
appa e e à éduca on du consomma eu
Paye es a s de ma n d oeuv e e de dép acemen du
echn c en en ve u des d spos ons m ées de a
ga an e
LA GARANT E EST NULLE ET NON AVENUE S
La p aque du numé o de sé e es
sbe
L appa e a é é mod é pa u sa eu
L appa e es u sé ou ns a é de açon nco ec e
EN AUCUN CAS AMANA APPL ANCES N EST RESPONSA
BLE DES DOMMAGES ND RECTS OU ACCESSO RES
Ce e ga an e vous donne des d o s égaux spéc ques e
vous pou ez béné c e d au es d o s qu va en se on é a
ou a p ov nce où vous demeu ez Pa exemp e ce a ns é a s
ou p ov nces ne pe me an pas exc us on ou a m a on des
dommages nd ec s ou accesso es ce e exc us on ne s ap
p que pas o cémen à vo e cas
CE QU N EST PAS COUVERT
L en e en no ma e e ne oyage du p odu
Les ampou es é ec ques
Les dommages sub s pendan ns a a on e expéd on
Tou e econs uc on qu ne cons ue pas une épa a on
couve e pa a ga an e
Les pannes causées pa ce qu su
Se v ce ap ès ven e non au o sé
Accumu a on de g a sse ou au e subs ance en a son
d un en e en ou un ne oyage nadéqua
Endommagemen acc den e ou n en onne
Mauva se connex on du gaz ou de é ec c é
Désas e na u e
U sa on nadéqua e de casse o es éc p en s ou
accesso es qu peuven endommage e p odu
Pou ou es ques ons conce nan ce qu p écède ou pou con
na e ad esse du echn c en ag éé pa Amana e p us p oche
con ac e
Amana App ances
2800 220 h T a
PO Box 8901
Amana owa 52204 0001
É a s Un s
1 800 843 0304 aux É a s Un s
1 319 622 5511 de ex é eu des É a s Un s
58
59
Instructions de référence rapide
Lire les « Mesures de sécurité importantes » avant
d’utiliser les « Instructions de référence rapide ». Si des
questions demeurent sans réponse, voir les rubriques
détaillées de ce manuel.
Réglage de l’heure
1. Vérifier si l’affichage clignote.
2. Appuyer sur HRS + ou - pour régler les heures et
MINS + ou - pour régler les minutes.
3. Appuyer sur CLOCK pour sauvergarder l’heure.
Allumer/éteindre l’affichage de l’heure
Appuyer la touche CLOCK jusqu’à ce que l’heure ne soit
plus affichée. L’horloge conserve en mémoire l’heure
pendant que celle-ci n’est pas affichée. Pour faire
apparaître l’heure à l’affichage, appuyer sur CLOCK
jusqu’à ce que l’heure soit affichée sans clignoter.
Réglage de la minuterie
1. Appuyer sur TIMER (minuterie).
2. Appuyer sur HRS (heures) + ou - pour régler les
heures et sur MINS + ou - pour régler les minutes.
3. Appuyer sur TIMER de nouveau pour annuler.
Remise à zéro et annulation de la minuterie
Pour remettre à zéro pendant que le temps qui reste est
affiché, appuyer sur HRS + ou - pour régler les heures et
sur MINS + ou - pour régler les minutes jusqu’à ce que la
nouvelle durée soit affichée.
Pour annuler la minuterie pendant que le temps qui reste
est affiché ou que le signal retentit après que le temps est
écoulé, appuyer sur TIMER.
Arrêt automatique du four
Pour la sécurité de l’utilisateur, le four s’éteint
automatiquement après 12 heures de fonctionnement.
Cette fonction peut être annulée ou mise en marche.
Pour laisser le four fonctionner plus de 12 heures,
s’assurer que le bouton du thermostat est à la position
OFF. Ensuite, appuyer sur la touche MINS et la maintenir
enfoncée pendant environ 4 secondes.
« OFF » apparaîtra maintenant à l’affichage.
Pour programmer l’arrêt automatique du four après 12
heures, s’assurer que le bouton du thermostat est à la
position OFF. Ensuite, appuyer sur les touches MINS +
et - et les maintenir enfoncées pendant environ 4
secondes. « ON » apparaîtra maintenant à l’affichage.
Fonctionnement des brûleurs
1. Pousser sur le bouton et le tourner dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à la
position « LITE » (allumage).
• Le brûleur doit s’allumer dans les 4 secondes.
2. Une fois le brûleur allumé, mettre le bouton sur le
réglage désiré.
3. Une fois la cuisson terminée, mettre le réglage sur
« OFF » (arrêt).
Part No. 36-31898001-0
Printed in U.S.A.
Cuisson ordinaire
1. Ouvrir la porte du four pour s’assurer que rien n’y est
rangé et que les grilles sont à la hauteur appropriée.
2. Pour préchauffer le four, tourner le bouton du
thermostat à la température désirée.
3. Placer la nourriture dans le four.
4. Après que le temps de cuisson est écoulé, retirer la
nourriture et tourner le bouton du thermostat du four à
OFF.
Modification de la température de cuisson préréglée
en usine
1. Tourner le bouton du thermostat du four à OFF.
2. Appuyer sur les touches HRS + et HRS - et les
maintenir enfoncées pendant environ 5 secondes.
3. Ensuite, appuyer immédiatement sur la touche HRS
+ ou HRS -.
• HRS + permet d’augmenter la température par
incréments de 5 oF.
• HRS - permet de diminuer la température par
incréments de 5 oF.
Cuisson sur le gril
1. Centrer la nourriture sur le gril et le plat, et la placer
dans le four.
• La porte du four doit être fermée.
2. Tourner le bouton du thermostat à BROIL
(cuisson sur le gril).
3. Après la cuisson sur le gril, retirer la nourriture et
tourner le bouton du thermostat à OFF.
Autonettoyage
1. Préparer le four pour l’autonettoyage.
2. En gardant la porte du four fermée, déplacer le levier
de la porte du four se trouvant au-dessus de celle-ci
vers la droite pour verrouiller la porte du four.
3. Tourner le bouton du thermostat du four à la position
CLEAN (nettoyage).
Interruption du cycle d’autonettoyage
1. Tourner le bouton du thermostat du four à la position
OFF.
2. Lorsque le four a suffisamment refroidi, le voyant
LOCKED clignote. La porte peut être déverrouillée
et ouverte.
• Ne pas forcer le levier de la porte pour l’ouvrir.
Si le levier de la porte est forcé, le dispositif de
verrouillage peut être endommagé.
Après le cycle d’autonettoyage
Tourner le bouton du thermostat à OFF lorsque le cycle
est terminé. Après que le four a refroidi, le voyant
LOCKED clignote. La porte peut être déverrouillée
et ouverte.
www.amana.com
© 1999 Amana Appliances
Amana, Iowa 52204