Craftsman 358.360150 Instruction manual

Instruction Manual
I,(RRFTSMR
2.6 cu.in./42cc
GASOLINE
2-Cycle
CHAIN SAW
Model No.
358.360150 - 18 in. Bar
•
•
•
•
•
•
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts List
Espa_ol
For Occasional Use Only
®
Read and follow all Safety Rules and Operating
WARNING:
Instructions before first use of this product.
f!_
•
For
to your
questions
this product:
Call answers
7 am-7 pm,
Mon-Sat;
Sun,about
10 am-7
pm
1-800-235-5878
_ou_
listed
are Central
Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
7t_ol
Warranty
Safety Rules
Assembly
Operation
Maintenance
Service end Adjustments
2
2
6
7
13
16
Storage
Troubleshooting Table
Emissions Statement
Parts List
Spanish
Parts & Ordering
19
20
21
23
26
Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY
ON CRAFTSMAN ® GAS CHAIN SAW
For one year from the date of purchase, when this Craftsman Gas Chain Saw is
maintained, lubdceted and tuned up according to the instruc_n manual, Sears will
repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
This warranty excludes the bar, chain, spark plug and air filter, which are
expendable parts, and become worn dudng normal use.
If this Gas Chain Saw is used for commercial or rental purposes, this warranty
applies for 30 days from the date of purchase.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THIS CHAIN SAWTO THE
NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck
and Co., D/817 WA, Hoffman
Safety
/
Shoes
IL 60179
non-slip gloves; eye protection such
_WARNING:
Always disconnect
spark plug wire when making repairs
except for carburetor adjustments.
Because a chain saw is a high-speed
woodcutting tool, special precautions
must be observed to reduce risk of accidents. Careless or improper use of
this tool can cause serious injury.
PLAN AHEAD
• Restrict the use of your saw to adult
users who understand and can follow the safety rules, precautions,
and operating instructions found in
this manual.
Hearing
_.,L.,_Protection-_= ,_=
-_nug
"_ I_r_'Fitting _
Clothing
Estates,
as non-fogging,
ventedgogglesor
•
•
•
Safety Hat
Eye
Protection
•
Heavy Duty
Safety Chaps
_mlQ
•
• Weer protectivegeer. Always use
steel-toed safety footwear with non-slip
soles; snug-_ing clothing;heevy-duty,
2
face screen; an approved safety hard
hat;, and sound barriers (ear plugs or
mufflers) to protect your hearing. Regular users should have hearing
checked regularly as chain saw noise
can damage heering.
Securehairaboveshoulderlength.
Do not wear loose clothing or jewelry;
they cen get caught tn moving parts.
Keep all parts of your body away
from the chain when the engine is
running.
Keep children, bystanders, and animals at least 30 feet (10 meters)
away from the work area when starting end using the .saw.
Do not handle or operate a chain saw
when you are fatigued, ill, or upset, or
if you have taken alcohol, drugs, or
medication. YOU must be in good
physical condition and mentally alert, ff
you have any condition that might be
aggravated by strenuous work, check
w_h doctor before operating.
Do not start cuffing until you have a
clear work area, secure footing, and
especially if you are felling a tree, a
retreat path.
OPERATEYOURSAWSAFELY
• Do not operate with one hand. Serious injury to the operator, helpers, or
bystanders may result from onehanded operation. A chain saw is intended for two-handed use.
• Operate the chain saw only in a wellventilated outdoor area.
• Do not operate saw from a ladder or
in a tree.
• Make sure the chain will not make
contact with any object while starting
the engine. Never try to start the saw
when the guide bar is in a cut.
• Do not put pressure on the saw, especially at the end of the cut. Doing
so can cause you to lose control
when the cut is completed.
• Stop engine before setting saw
down.
• Hand carry saw only when engine is
stopped. Carry with muffler away
from body; guide bar & chain projecting behind you; guide bar preferably
covered with a scabbard.
• Do not operate a chain saw that is
damaged, improperly adjusted, or not
completely and securely assembled.
Always replace bar, chain, hand
guard, chain brake, or other parts immediately if they become damaged,
broken, or are otherwise removed.
MAINTAIN
YOUR
SAW IN GOOD
WORKING ORDER
• Have all chain saw service performed by a qualified service dealer
except the items listed in the MAINTENANCE section of this manual.
• Make certain the saw chain stops
moving when the throttle trigger is
released. For correction, refer to
CARBURETOR ADJUSTMENTS.
• Keep the handles dry, clean, and
free from oil or fuel mixture.
• Keep caps and fasteners securely
tightened.
• Nonconforming replacement components or themrnovai of safety devices
may cause damage to the unit and
possible injury to the operator or bystanders. Use only Craftsman accessories and replacement parts as recommended. Never modify your saw.
• Maintain chain saw with care.
• Keep unit sharp and clean for better
and safer performance.
• Follow instructions for lubricating and
changing accessories.
• Check for damaged parts. Before further use of the chain saw, a guard or
other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its
intended function. Check for alignment
of moving pads, binding of moving.
parts, breakage of pads, mounting and
any other conditions that may affect its
operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired
or replaced by a Sears Service Center
unless otherwise indicated elsewhere
in the instruction manual.
• When not in use, chain saws should
be stored in a dry, high or locked-up
place out of the reach of children.
• When storing saw, use a scabbard or
carrying case.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
• Do not smoke while handling fuel or
while operating the saw.
• Eliminate all sources of sparks or
flame in areas where fuel is mixed or
poured.
• Mix and pour fuel in an outdoor area
and use an approved, marked container for all fuel purposes. Wipe up
all fuel spills before starting saw.
• Move at least 10 feet (3 meters) from
fueling site before starting.
•Tum the engine off and let saw cool
in a non-combustible area, not on
dry leaves, straw, paper, etc. Slowly
remove fuel cap and refuel unit.
• Store the unit and fuel in a cool, dry
well ventilated space where fuel vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric
motors or switches, fumaces, etc.
GUARD AGAINST KICKBACK
Follow all safety rules to help avoid
kickback and other forces which can
result in sedous injury.
3
WARNING:
Avoid kickback which
can result in sedous injury. Kickback
is the backward, upward or sudden forward motion of the guide bar occurring
when the saw chain near the upper tip
of the guide bar contacts any object
such as a log or branch, or when the
wood closes in and pinches the saw
chain in the cut. Contacting a foreign
object in the wood can also result in
loss of chain saw control.
•
Rotational Kickback
can occur
when the moving chain contacts an
object at the upper tip of the guide
bar. This contact can cause the
chain to diginto the object, which
stops the chain for an instant. The
result is a lightning fast, reverse
reaction wh=ch kicks the guide bar
up and back toward the operator.
•
Pinch-Kickback
can occur when
the the wood closes in and pinches
the moving saw chain in.the cut
along the top of the guide oar ano
the saw chain is suddenly stopped.
This sudden stopping of the chain
results in a reversal of the chain
force used to cut wood and causes
the saw to move in the opposite direction of the chain rotation. The
saw is driven straight back toward
the operator.
•
Pull-In can occur when the moving
chain contacts a foreign object in
the wood in the cut along the bottom of the guide bar and the saw
chain is suddenly stopped. This
sudden stoppingpulls
the saw forward end away.from the operator
and could easdy cause the operator to lose control of the saw.
REDUCE THE CHANCE OF
KICKBACK
• Recognize that kickback can .ha_N_=n..
W'dh a basic understanding of kickback, you can reduce the element of
surpdse which contributes to accidents°
• Never let the moving chain contact
any object at the tip of the guide bar.
• Keep working area free from obstructions such as other trees, branches,
rocks, fences, stumps, etc. Eliminate
or avoid any obstruction that your saw
chain could hit while cuffing.no t let the
• When cutting a branch, do
guide bar contact another branch or
other objects around it.
• Keep saw chain sharp and propedy
tensioned.A loose or dullchain can
increase the chance of kickback. Follow manufacturer's chain sharpening
and maintenance instructions. Check
tension at regular intervals, but never
with engine running. Make sure chain
brake nuts are securely tightened.
• Begin and continue cutting at full
speed. If the chain is moving et a
slower speed, there is greater chance
of kickback occurring.
• Use extreme caution when reentering
acut.
tip of
the
bar (plunge
cuts). with the
i Do
not
attempt
oJts starting
Watch for shifting logs or other forces
that could close a cutand pinch or fall
into chain.
• Use the specified Reduced-1<3ckback
Guide Bar and Low-Kickback Chain.
Avoid Pinch-KIckback:
• Be extremely aware of situations or
obstructions that can cause material
to pinch the top of or otherwise stop
the chain.
• Do not cut more than one log at a
time.
• Do not twist saw as bar is withdrawn
from an undercut when bucking.
Avoid Pull4n:
• Always begin cutting with the engine
at full speed and the sew housing
against wood.
• Usewedgesmadeof plasticorwood.
Never use metal to hold the cut open.
MAINTAIN CONTROL
Stand to the left of the saw
Never reverse
hand positions
Bbow
_ocked
Thumb on
underside
of handlebar
• A gccd, firm gdp on the saw with both
handswill
help you rnaintaincontrol.
Don't let go. Grip ttte rear handte..w_.
your righthand wheth.er_ are nj_m
or left handed. Wrap me nngersov
_
left hand over and around the
handlebar,and your left thumb
underthe front handlebar.Keep your
left arm straightwith the elbow, =lo_ed.
• Positionn
your left hand on me nor_
handlebar so it is in a straightline wi_
your dghthand on the rear IIIIIIIIl_le
Whenmakingbuddng cuts.ownu
elighfiy to the left side of the sew to
4
keep your body Irom being in a direct
line with the cutting chain
• Stand with your weight evenly baianced on both feet.
• Do not overreach. You could be drawn
or thrown off balance and lose control
• Do not cut above shoulder height. It is
difficult to maintain control of saw
above shoulder height.
KICKBACK SAFETY FEATURES
WARNING:
The following features
ere included on your saw to help reduce
hazard of kickback; however, such features will not totally eliminate this danger.
Do not rely only on safety devices. Follow all safety rules to help avoid kickback and other forces which can result
in serious injury,
• Front Hand Guard: designed to reduce
the chance of your left hand contacting the chain if your hand slips off the
front handlebar.
• Position of front and rear handlebars:
designed with distance between hendlos and "in-line" with each other. The
spread and =in-line" position of the
hands provided by this design work
together to give balance and resistance in con_'olling the pivot of the
saw back toward the operator if kickback occurs
• Reduced-I'Qckback Guide Bar: designed with a small radius tip which
reduces the size of the kickback danger zone on the bar tip. This type bar
has been demonstrated to significantly
reduce the number and sedousness of
kickbacks when tested in accordance
with ANSI B175.1.
Tip
Small
Guide
Radius
Bar
Large Radius
Tip Guide Bar
- Low-Kickback Chain: has met kickback performance requirements when
tested on a representative sample of
chain saws below 3.8 cubic inch displacement specified in ANSI B175.1
Low-Kickback Chain
Contoured Depth Gauge
CHAIN BRAKE
• Chain Brake: designed to stop the
chain in the event of kickback.
_
WARNING: WE DONOTREP-
RESENT AND YOU SHOULD NOT ASSUME THAT THE CHAIN BRAKE WILL
PROTECT YOU IN THE EVENT OF A
KICKBACK. Kickback is a lightning fast
action which throws the bar and rotating chain back and up toward the operator. Kickback can be caused by allowing contact of the bar tip in the
danger zone with any hard object.
Kickback can also be caused by
pinching the saw chain along the top
of the guide bar. This action may push
the guide bar rapidly back toward the
operator. Either of these events may
cause you to lose control of the saw
which could result in sedous injury or
even death. DO NOT RELY UPON ANY
OF THE DEVICES BUILT INTO YOUR
SAW. YOU SHOULD USE THE SAW
PROPERLY AND CAREFULLY TO AVOID
KICKBACK. Reduced-kickback
guide
bars and low-kickback saw chains redune the chance and magnitude of
kickback and are recommended
Your
saw has a low kickback chain and bar
as original equipment. Repairs on a
chain brake should be made by an authorized Sears Service Center. Take
your unit to the place of purchase or to
your nearest Sears Service Center.
• "lip contact in some sases may cause
a lightning fast reverse REACTION,
kicking guide bar up and back toward
operator.
• Pinching the saw chain along the top
of the guide bar may push the guide
bar rapidly beck toward the operator.
• Either of these mactio_ may cause
you to lose control of the saw which
could result in serious injury. DO not
rely exclusively upon safety devices
built into your saw.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations through prolonged use of gasoline
powered hand tools could _
blood
vessel or nerve damage in the nngers,
h_r_.u_/_ar_dno
dJi._le_s_ _l_on_ai_e_el,.
ing. Prolonged use in cold weather has
been linked to blood vessel damage in
otherwise healthy people. If sympton_.
occur such as numbness, pain, loss or
strength, change in skin color or texture,
or loss of feeling in the fingers, hands, or
deflects kickback
force and allows
_ wood
longated
to gradually
Guard Unk
ride into Cutter
5
joints,discontinuethe useofthis tool
andseekmedicalattention.An anti-vibrationsystemdoesnot guaranteethe
avoidanceof these problems. Users
who operate power tools on a continual
and regular basis must dosey monitor
their physical condition and the condition
of this tool.
CHAIN BRAKE: If this saw is to be
used for commercial logging, a chain
brake is required and shall not be removed or otherwise disabled to comply
with Federal OSHA Regulations for
Commercial Logging.
SPARK ARRESTING SCREEN: Your
saw is equipped with a temperature limiting muffler and spark arresting screen
which meets the requirements of California Codes 4442 and 4443. All U.S. for-
_k WARNING:
Before using chain
saw, ensure all fasteners are secure.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the following list.
Model 358.360150
• Chain Saw (fully assembled)
• 2-cycle engine oil
• Carrying case
• Extra chain
Examine parts for damage. Do not use
damagedparts.
est lend and the states of California, Idaho, Maine, Minnesota, Now Jersey,
Oregon, and Washington require by law
that many intemai combustion engines
be equipped with a spark arresting
screen. If you operate a chain saw in a
state or locale where such regulations
exist, you are legally responsible for
maintaining the operating condition of
these pads. Failure to do so is a violatioo of the law. Refer to Customer Responsibilities chart in the MAINTENANCE
section.
STANDARDS: This chain saw is listed
by Underwritem Laboratories, Inc. in accordance with Amedcan National Standards for Gasoline-Powered Chain
Saws Safety Requirements (ANSI
B175.1-2000).
If you need assistance or find that parts
are missing or damaged, please call
1-800-235-5878.
NOTE: It is normal to hear the fuel filter
rattle in an empty fuel tank.
Your unit has been factory tested and
the carburetor precisely adjusted. As a
result you may smell gasoline or find a
drop of oil/fuel residue on the muffler
when you unpack the unit.
ASSEMBLY
Your saw is fuUy assembled; no
assembly is necessary.
6
KNOW YOUR SAW
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with
the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future
reference.
Front Handle
Starter Rope
Switch
Chain
Bar Oil Fill Cap
Starter Housing Fuel Mix Fill Cap
Cylinder Cover
Fast ldle
Throttle Lock
Lockout
ar_
Rear
Handle
Direction
of
Travel
Chain
Guide B
Choke Knob
Chain
Brake
Chain Adjustment Knob
ON/STOP SWITCH
The ON/STOP SWITCH iS used to stop
the engine.
THROTFLE TRIGGER
The THRO'I-FLE TRIGGER controis engine
speed,
THROTI'LE LOCKOUT
The THROTTLE LOCKOLn"must be
pressedbeforeyou cansqueezethe
throttle trigger. This feeture prevents you
from accidentally squeezing the trigger.
FAST IDLE LOCK
The FAST IDLE LOCK holds the throttle
trigger in the starting position. Activate
the fast idle lock by pressing the throttle
lockout and squeezing the throttle trigger. With the throttle trigger squeezed,
press the fast idle lock. Release the
throttle lockout and trigger while holding
the fast idle lock button.
CHOKE KNOB
The CHOKE KN06 activates the choke to
provide additional fuel to the engine during cold starting.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB circulates fuel to the
carburetor to provide quicker starting.
CHAIN BRAKE
The CHAIN BRAKE is a device designed
to stop the chain if kickback occurs.
The chain brake activates automatically
in the event of kickback The chain
brake ac_/ates manually if the front
hand guard is pusbed forward. The
chain brake is disengaged by pulling the
front hand guard back toward the front
handle as far as possible.
CHAIN TENSION
It is normal for a new chain to St_ch
during first 15 minutes of operation. You
should check your chain tension frequently. See CHAIN TENSION under the
SERVICE AND ADJUSTMENTS section.
7
_
WARNING:
Muffler is very hot
dudng and after use. Do not touch the
muffler or allow combustible material
such as dry grass or fuel to do so.
BEFORE
_
STARTING
WARNING:
ENGINE
Be sure to read the
fuel handling information in the safety
rules section of this manual before you
begin. If you do not understand the
fuel handling information do not attempt to fuel your unit. Seek help from
someone that does understand the information or call the customer assistance help line at 1-800-235-5878.
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication.
The chain oiler provides continuous
lubrication to the chain and guide bar.
Be sure to fill the bar oil tank when you
fill the fuel tank (Capacity = 6.8 ft. oz.).
Lack of oil will quickly ruin the bar and
chain. Too little oil will cause overheating shown by smoke coming from the
chain and/or discoloration of the bar.
For maximum guide bar and chain life,
we recommend you use Craftsman
chain saw bar oil. If Craftsman bar oil
is not available, you may use a good
grade SAE 30 oil until you are able to
obtain Craftsman brand. The oil output
is automatically metered during operation. Your saw will use approximately
one tank of bar oil for every tank of fuel
mix. Always fill the bar oil tank when
you fill the fuel tank.
FUEUNG
ENGINE
_WARNING:
Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality 2-cycle air-cooled engine oil.
We recommend Craftsman brand oil.
Mix gasoline and oil at a ratio of 40:1.
A 40:1 ratio is obtained by mixing 3.2
ounces of oil with 1 gallon of unleaded
gasoline. Included with this saw is a
3.2 ounce container of Craftsman
brand oil. Pour the entire contents of
this container into 1 gallon of gasoline
to achieve the proper fuel mixture.
DO NOT USE automotive all or boat oil.
These oils will cause engine damage.
When mixing fuel follow the Instructions pdnted on the oil container.
Once oil is added to the gasoline,
shake container momentadly to assure
that the fuel is thoroughly mixed. Always read and follow the safety roles
relating to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic
gas can damagethe fuel system of an
engine while in storage. To avoid engine
problems, the fuel system should be
emptied before storage for 30 days or
longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See STORAGE instructions
for additional information.
Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
See the STORAGE section for additional information.
CHAIN BRAKE
Ensure chain brake is disengaged by
pulling the front hand guard back toward the front handle as far as possible. The chain brake must be disengaged before cutting with the saw.
A
4_lbWARNING:
_
The chain must not
move when the engine runs at idle
speed. If the chain moves at idle
speed, refer to CARBURETOR ADJUSTMENT within this manual. Avoid contact with the muffler. A hot muffler can
cause sedous bums.
STOPPING YOUR ENGINE
• Move ON/STOP switch to the STOP
position.
STARTING PosmoN
• To start the engine, hold the saw
firmly on the ground as illustrated.
Make sure the chain is free to turn
without contacting any object.
Starter Rope Handle
Left Hand
Front
Handle
Right Foot Through Rear Handle
8
IMPORTANTPOINTSTO REMEMBER DIFFICULT STARTING (or starting a
flooded engine)
Whenpullingthe starterrope,do not
The engine may be I]ooded if it has not
usethe full extentof the rope as this
can cause the rope to break. Do not
let starter rope snap back. Hold the
handle and let the rope rewind slowly.
NOTE: DO NOT attempt to cut material
with the fast idle lock button in the
locked position.
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of
fuel)
1. Move ON/STOP switch to ON position.
2. Pull choke knob out to the full extent.
3. Slowly press the primer bulb 6
times.
Primer Bulb--._._
oN/s oP
sw.c.
_
CHOKE POSITIONS
Choke
4.
""
- _
IJ u
:._'
OFF FULL
Squeeze and hold throttle tdgger.
With thumb press fast idle lock
down; then release throttle trigger.
5. Sharply pull the starter rope handle
5 times with your right hand. Then,
proceed to the next step.
NOTE: If the engine sounds as if it is
trying to start before the 5th pull, stop
pulling and immediately proceed to the
next step.
6. Fully push in choke knob (to the
OFF position}; pull the starter rope
until the engine starts.
7. Allow the engine to run for approximately 5 seconds. Than, squeeze
end release the throttle trigger to allow engine to return to idle speed.
STARTING A WARM ENGINE
1. Fully pushtn choke knob (to the
OFF position).
2. Move ON/STOP switch to ON position.
3. Slowly press primer bulb 6 times.
4. Squeeze and hold throttle trigger.
W'_h thumb press fast idle lock
down; then release throttle trigger.
5. Sharply pull starter rope with your
dght hand until the engine starts.
6. Squeeze and release the throttle
trigger to return engine to idle
speed.
started after 10 pulls.
Flooded engines can be cleared of excess fuel by following the warm engine
starting procedure listed above. Insure
the ON/STOP switch is in the ON position.
Starting could require many pulls depending on how badly unit is flooded.
If engine still fails to start, refer to the
TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-235-5878.
CHAIN BRAKE
_.
WARNING:
If the brake band is
worn too thin, it may break when the
chain brake is triggered. With a broken
brake band, the chain brake will not stop
the chain. The chain brake must be replaced if any part is worn to less than
1/32" thick. Repairs on a chain brake
should be made by your Sears Service
Center. Take your unit to the place of
purchase or to the nearest Sears Service Center.
• This saw is equipped with a chain
brake. The brake is designed to stop
the chain if kickback occurs.
• The inertia-activated chain brake is
activated if the front hand guard is
pushed forward, either manually (by
hand) or automatically (by sudden
movement).
• If the brake is already activated, it is
disengaged by pulling the front hand
guard back toward the front handle
as far as possible.
• When cutting with the saw, the chain
brake must be disengaged.
Braking function control
CAUTION: The chain brake must be
checked several times daily. The engine must be running when performing
this procedure. This is the only
instance when the saw should be
placed on the ground with the engine
running.
Place the sew on firm ground. Grip the
rear handle with your dght hand and
the front handle with your left hand.
9
Applyfull throttle byfully depressing
the throttletrigger.Activatethe chain
brakeby tumingyour leftwrist against
the hand guard without releasing your
grip around the front handle. The chain
should stop immediately.
Inertia activating function control
WARNING:
When performing the
following procedure, the engine must
be turned off.
Grip the rear handle with your right hand
and the front handle with your left hand.
Hold the chain saw approximately 14"
(35 cm) above a stump or other wooden
surface. Release your grip on the front
handle and let the tip of the guide bar
fall forward and contact the stump.
When the tip of the bar hits the stump,
the brake should activate.
OPERATING TIPS
• Check chain tension before first use
and after I minute of operation. See
CHAIN TENSION in the MAINTENANCE
section.
• Cut wood only. Do not cut metal,
plastics, masonry, non-wood building
materials, etc.
• Stop the saw if the chain strikes a
foreign object. Inspect the saw and
repair parts as necessary.
• Keep the chain out of dirt and sand.
Even a small amount of dirt will
quickly dull a chain and increase the
possibility of kickback.
• Practice cutting a few small legs using the following steps. This will help
you get the "feel" of using your saw
before you begin a major sawing operation.
• Squeeze the throttle trigger and allow the engine to reach full speed
before cutting.
• Begin cutting with the saw frame
against the leg.
• Keep the englne at full speed the
entire tim9 you are cutting.
• Allow the chain to cut for you. Exert
only light downward pressure.
• Release the throttle trigger as soon
as the cut is completed, allowing
the engine to idle. If you run the
saw at full throttle without a cutting
load, unnecessary wear can occur.
• To avoid losing control when cut is
complete, do not put pressure on
saw at end of cut.
• Stop engine before setting saw down.
TREE FELUNG
TECHNIQUES
_lL WARNING:
Check for broken or
dead branches which can fall while
cutting causing serious Injury. Do not
cut near buildings or electrical wires if
you do not know the direction of tree
fall, nor cut at night since you will not
be able to see well, nor during bad
weather such as rain, snow, or strong
winds, etc. If a tree makes contact with
any utility line, the utility company
should be notified immediately.
• Carefully plan your sawing operation
in advance.
• Clear the work area. You need a
clear area all around the tree so you
can have secure footing.
• The chain saw operator should keep
on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill
after it is felled.
• Study the natural conditions that can
cause the tree to fall in a particular
direction. These conditions include:
• The wind direction and speed.
• The lean of the tree. The lean of a
tree might not be apparent due to
uneven or sloping terrain. Use a
plumb or level to determine the direction of tree lean.
• Weight and branches on one side.
• Surrounding trees and obstacles.
• Look for decay and rot. If the trunk is
rotted, it can snap and fall toward the
operator.
• Make sure there is enough room for
the tree to fall. Maintain a distance of
2-1/2 tree lengths from the nearest
person or other objects. Engine
noise can drown out a waming call.
• Remove dirt, stones, loose bark,
nails, staples, and wire from the tree
where cuts are to be made.
Plan a clear retreat path
Oi onof l
10
FELUNG LARGE TREES
(6 inches in diameter or larger)
The notch method is used to fell large
bees. A notch is cut on the side of the
tree in the desired direction of fail. After
a felling cut is made on the opposite
side of tree, the tree will tend to fall in
the direction of the notch.
NOTE: If tree has large buttress roots,
remove them before making the notch.
If using saw to remove buttress roots,
keep saw chain from contacting
ground to prevent dulling of the chain.
NOTCH CUT AND FELLING TREE
• Make notch cut by cutting the top of
the notch first. Cut through 1/3 of the
diameter of the tree. Next complete
the notch by cutting the bottom. See
illustration. Once the notch is cut, remove the wedge of wood from tree.
I Felling cut here
First cut"_
__ =,,,_..t!...:"_|
"
Notch -....._ _
._..:r
t- \
• After removing the wood from the
notch, make the felling cut on the opposite side of the notch. This is done
by making a cut about two inches
higher than the center of the notch.
This will leave enough uncut wood
between the felling cut and the notch
to form a hinge. This hinge will help
prevent the tree from falling in the
wrong direction.
Hinge holds tree on
stump and helps
control fall
Opening of
felling cut
• As tree starts to fall, stop saw, put it
down, and get away quickly on your
planned retreat path.
• DO NOT use your saw to cut down a
partially fallen tree. Be extremely
cautious with partially fallen trees
that may be poody supported. When
a tree doesn't fall completely, set the
saw aside and pull down the tree
with a cable winch, block and tackle,
or tractor.
CUTTING A FALLEN TREE
(BUCKING)
Bucking is the term used for cutting a
fallen tree to the desired log size.
A0k WARNING:
Do not stand on the
log being cut. Any portion can roll
causing loss of footing and control. Do
not stand downhill of the log being cut.
IMPORTANT POINTS
• Cut only one log at a time.
• CUt shattered wood very carefully;
sharp pieces of wood could be flung
toward operator.
• Use a sawhorse to cut small logs.
Never allow another person to hold
the log while cutting and never hold
the log with your leg or foot.
• Do not cut in an area where logs,
limbs, and roots are tangled. Drag logs
into a dear area before cuffing them
by pulling out exposed and cleared
logs first.
BUCKING TECHNIQUES
WARNING:
If saw becomes
pinched or hung in a log, don't try to
force it out. You can lose control of the
saw resulting in injury and/or damage
to the saw. Stop the sew, ddve a
wedge of plastic or wood into the cut
until the saw can be removed easily. Restart saw and carefully reenter the cut.
Do not use a metal wedge. DO not attempt to restart your Saw when it is
pinched or hung in a log.
Use a wedge to remove pinched saw
NOTE: Before felling cut is complete,
use wedges to open the cut when
necessary to control the direction of
fall. To avoid kickback and chain
damage, usa wood or plastic wedges,
but never steel or iron wedges.
• Be alert to signs that the tree is
ready to fail: crocking sounds, widening of the felling cut, or movement in
the upper branches.
Tum saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open,
Overcutting begins on the top side of
the log with the bottom of the saw
against the log. When overcutting use
light downward pressure.
11
_uttlng
U_
Undercutting
involves cutting on the
underside of the log with top of saw
against the log. When undercutting
use light upward pressure, Hold saw
firmly and maintain control. The saw
will tend to push back toward you.
2nd
Using a support
stand
2nd Cut
_IkWARNING:
Never tum saw upside down to undercut. The sew cannot be controlled in this position.
Always make your first cut on the compression side of the log. The compression side of the log is where the pressure of the log's weight is
concentrated,
n
First cut on compression side of log
UMBING
. Second cut
First cut on compression side of log
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
• Overcut through 1/3 of the diameter
of the log.
• Roll the log over and finish with a
second overcut.
• Watch for logs with a compression
side to prevent the saw from pinching. See illustration above for cutting logs with a compression side.
BUCKING USING A LOG OR
SUPPORT STAND
• Remember your first cut is always on
the compression side of the log. (Refer to the illustrations below for your
first and second cut).
• Your first Cut should extend 1/3 of the
diameter of the log.
• Finish with your second cut.
Using a log for support
2 nd Cu__
%-
,
_
.
°
AND PRUNING
WARNING:
Be alert for and guard
against kickback. Do not allow the moving chain to contact any other branches
or objects at the nose of the guide bar
when limbing or pruning. Allowing such
contact can result in serious injury.
WARNING: Never climb into a
tree to limb or prune. Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any position which can cause you to lose
your balance or control of the sew.
IMPORTANT POINTS
• Watch out for springpoles.
Spdngpoles are small size limbs
which can whip toward you, or pull
you off balance. Use extreme caution when cuttingsmall size limbs.
• Be alert for spdngback from any
branches that are bent or under
pressure. Avoid being struck by the
branch or the sew when the tension
in the wood fibers"is released.
• Frequently clear branches out of the
way to avoid tdpping over them.
MMBING
• Limb a tree only after it is cut down.
• Leave the larger limbs underneath
the felled tree to support the tree as
you work.
• Start at the base ofthe felled tree
and work toward the top, cutting
branches and limbs. Remove small
limbs with one cut.
12
• Next make the second cut an overcut all the way through the limb.
• Finish the pruning operation by using
an overcut so that the stump of the
limb protrudes 1 to 2 inches from the
trunk of the tree.
• Keep the tree between you and the
chain.
• Remove larger branches with the
cutting techniques described in
BUCKING WITHOUT A SUPPORT.
• Always use an overcut to cut small
and freely hanging limbs. Undercutting could cause limbs to fall and
pinch the saw.
PRUNING
_WARNING:
Limit pruning to limbs
First cut
shoulder height or below. Do not cut if
branches are higher than your shoulder. Get a professional to do the job.
• Make your first cut 1/3 of the way
through the bottom of the limb. This
cut will make the limb sag so that it
falls easily on the second cut.
CUSTOMER
,,3
owa,
,
RESPONSIBILITIES
_WARNING:
Disconnect the spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments.
Fill in dates as you complete
regular service
Check for damaged/worn
pads
Before Alter
Use
Use
Ever
Every
5 hrs 25 hrs Yeady
Service
Dates
p-
Check for loose fasteners/parts
Check chain tension
v"
P"
Check chain sharpness
P"
Check guide bar
P"
Check fuel mixture level
v"
Check guide bar and chain oil
v"
Lubricate bar sprocket hole
p,,
Inspect and clean unit & decals
Check chain brake
p,,
Clean guide bar groove
p,,
Clean air filter
/!
Clean/inspect muffler and spark
arresting screen
pv"
Replace spark plug and fuel filter
IENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as instructed in this manual Various adjustments
will need to be made pedodically to
propedy maintain your unit.
• Once a year, replacethe spark plug,
air filter element, and checkguide bar
and chainfor wear. A new spark plug
and air filter element assures proper
air-fuelmbdureand helps your engine
run better and last longer.
13
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for replacement of damaged or worn parts.
NOTE: It is normal for a small amount
of oil to appear under the saw after engine stops. Do not confuse this with a
leaking oil tank.
• ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP
switch functions properly by moving
the switch to the STOP position.
Make sure engine stops; then restart
engine and continue.
• Fuel Tank - Do not use saw if fuel
tank shows signs of damage or leaks.
• Oi! Tank - Do not use saw if oil tank
shows signs of damage or leaks.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Chain Brake
• Chain
• Muffler
•
•
•
•
Handle of
Knob
LOOSEN
3.
While lifting tip of guide bar, turn
handle of adjustment knob clockwise to clamp bar. Tighten until bar
is clamped securely.
Cylinder Shield
Air Filter
Clutch Drum/Sprocket
Handle Screws
• Starter Housing
• Front Hand Guard
CHECK CHAIN TENSION
_, WARNING:
Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
Chain tension is very important. Chains
stretch during use. This is espedaily
true during the first few times you use
your saw. Always check chain tension
each time you use and refuel your saw
or when any sag in the chain is noted.
1. Use a screwdriver to move chain
around guide bar to ensure kinks
do not exist. The chain should rotate freely.
Adjustment Knob
2.
Screwdriver
Lift handle of adjustment knob and
turn counterclockwise
2 turns to
loosen bar. Chain will tighten automaticaily.
TIGHTEN
4.
Using screwdriver, roll chain around
.guide bar to ensure all links are in
5.
Hetum handle of adjustment knob
to odginai position.
groove.
WARNING:
If the saw is operated
with a loose chain, the chain could
jump off the guide bar and result in serious injury.
CHECK CHAIN SHARPNESS
A sharp chain makes wood chips. A
dull chain makes a sawdust powder
and cuts slowly. See CHAIN SHARPENING in the SERVICE AND ADJUSTMENTS section.
14
CHECKGUIDEBAR
Conditionswhichrequireguidebar
maintenance:
• Saw cuts to one side or at an angle.
• Saw has to be forced through the cut.
• Inadequate supply of oil to bar/chain.
Check the condition of guide bar each
time chain is sharpened. A wom guide
bar will damage the chain and make
cutting difficult.
After each use, ensure ON/STOP
switch is in the STOP position, then
clean all sawdust from the guide bar
and sprocket hole.
To maintain guide bar:
• Move ON/STOP switch to STOP.
• Loosen and remove chain brake
nuts and chain brake. Remove bar
and chain from saw.
• Clean the oil holes and bar groove
after each 5 hours of operation.
Remove Sawdust From
Guide Bar Grc_,,,,,J_
_
Oil Hole
_r_
Sprocket Hole
• -_
• Add lubricant to sprocket hole after
each use.
• Burring of guide bar rails is a normal
process of rail wear. Remove these
burrs with a fiat file.
• When rail top is uneven, use a flat file
to restore square edges and sides.
and Sides
IUI
._- File square
Rail Edges--_ I[1 NI
Wom Groove
Correct Groove
Replace guide bar when the groove is
worn, the guide bar is bent or cracked,
or when excess heating or burring of the
rails occurs. If replacement is necessary,
use only the guide bar specified for your
saw in the repair parts list or on the decel located on the chain saw.
• See GUIDE BAR AND CHAIN OiL under the OPERATION section.
• Lubdcate bar sprocket hole after
each use.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
DECALS
• After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit and decals using a damp
cloth with a mild detergent.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
CHECK CHAIN BRAKE
• See CHAIN BRAKE in the OPERATION
section.
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases the life and
performance of the engine and increases fuel consumption and harmful
emissions. Always clean your air tilter
after 15 tanks of fuel or 5 hours of operation, whichever comes first. Clean
more frequently in dusty conditions. A
used air filter can never be completely
cleaned. It is advisable to replace your
air filter with a new one after every 50
hours of operation, or annually, whichever comes first. To clean filter:
1. Loosen 3 screws on cylinder
cover.
2. Remove cylinder cover.
3. Remove air filter.
4. Clean the air tilter using hot soapy
water. Rinse with clean cool water.
Air dry completely before reinstalling.
5. Lightly oil air filter before installing
to improve the efficiency of air tilter.
Use 2-cycle engine oil or motor oil
(SAE 30). Squeeze excess oil from
tilter.
6. Reinstall air filter.
7. Reinstall cylinder cover and 3
screws. -tighten securely.
Air F'ilter
CHECK FUEl:. MIXTURE LEVEL
• See FUELING ENGINE under the OPERATION section.
LUBRICATION
Bar Sprocket
Bar Oil
Hole _
Fill Cap
I
15
,_s_-ie_v_
_ Cover
INSPECTMUFFLERAND SPARKARRESTINGSCREEN
Asthe unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark arresting screen, and must be removed
to avoid creating a fire hazard or affecting engine performance.
Replace the spark arresting screen if
breaks occur.
Muffler
Screen
,g
Muffler
Cover
Screws
Muffler Cover
CLEANING THE SPARK
ARRESTING SCREEN
Cleaning is required every 25 hours of
operation or annually, whichever
comes first.
1. Loosen and remove the 2 muffler
cover screws.
2. Remove the muffler cover (cover
snaps off muffler body).
3. Remove muffler diffuser and spark
arresting screen assembly. Notice
the orientation of these parts for
reassembling.
4. Clean the spark arresting screen
with a wire brush. Replace screen
if breaks are found.
5. Replace any broken or cracked
muffler parts.
6. Reinstall diffuser and spark arresting screen assembly with round
holes facing up.
7.
Reinstall muffler cover end 2
screws. Tighten securely.
REPLACE SPARK PLUG
The spark plug should be replaced
each year to ensure the engine starts
easier and runs better. Ignition _ming
is fixed and nonadjustable,
1. Loosen 3 screws on cylinder
cover.
2. Remove the cylinder cover.
3. Pull off the spark plug boot.
4. Remove spark plug from cylinder
end discard.
5. Replace with Champion CJ-7Y
spark plug and tighten securely
with a 3/4 inch socket wrench.
Spark plug gap should be 0.025 in.
6. Reinstall the spark plug boot.
7. Reinstall the cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
Spark Plug
Screws
Spark Plug
REPLACE FUEL RLTER
To replace fuel filter, drain your unit by
running it dry of fuel. Remove fuel cap
and its connected retainer from tank.
Pull filter from tank end remove from
line. Replace and reassemble.
CHAIN REPLACEMENT
_ILWARNING:
Disconnect the spark
plug before performing maintenance,
service, oradjustments except for carburetor adjustments.
CHAIN SHARPENING
Chain sharpening requires special
tools. You can purchase sharpening
tools at Sears or go to a professional
chain sharpener.
• ILWARNING:
Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and _n cut you even
when it is not moving.
It is normal fora new chaJn to stretch
dudng the first 15 minutes of operation.
You should recheck your chain tension
frequently and adjust the chain tension
as required. See CHECK CHAIN TENSION
in the MAINTENANCE section.
16
Replace the old chain when it becomes
wom or damaged. Use only the LowI_ckback replacement chain specified in
the repair parts list. The correct replacemerit bar and chain is also specified on
a decal located on the chain saw.
See your Sears Service Center to replace and sharpen individual cutters
on your chain.
TO REPLACE CHAIN:
1. Move ON/STOP switch to the STOP
position.
2. Make sure chain brake is disengaged (see CHAIN BRAKE in the
OPERATION section).
3. Lift handle of adjustment knob and
turn counterclockwise to loosen
bar.
Chain
Brake
Clutch Drum
6.
7.
Remove the old chain.
Carefully remove new chain from
package. Hold chain with the drive
links as shown.
Tip of
Bar
Handle of
Knob
!IN
DIRECTION OF ROTATION
Cutters
8.
Tensioning Lever
LOOSEN
4.
Align arrows by pressing tensioning lever down to install position
(see illustration). Remove chain
brake from saw.
5.
Slide guide bar behind clutch drum
until guide bar stops against clutch
drum sprocket.
Depth Gauge
Place chain over and behind
clutch, fitting the drive links in the
clutch drum sprocket.
9. Fit bottom of ddve links between
the teeth in the sprocket in the
nose of the guide bar.
10. Fit chain drive links into bar
groove.
11. Pull guide bar fonward until chain is
snug in guide bar groove. Ensure
all drive/inks are in the bar groove.
12. Align arrows on chain brake by
pressing tensioning lever down to
install position (see illustration).
13. Install chain brake. Turn handle of
_djustment knob clockwise until
nob begins to thread onto bolt.
14. Release tensioning lever. Chain
will tighten autonlatically.
15. While lifting tip of guide bar, turn
handle of adjustment knob clockwise to clamp bar. "13ghtenuntil bar
is damped securely.
17
• Loss of cuffing power. See HiGH
SPEED MIXTURE - H under adjusting
procedure.
There are three adjustment screws on
the carburetor. They are labeled H, L,
and T. They are located in the area just
above the primer bulb.
TIGHTEN
16. Retum handle of adjustment knob
to original position.
CHAIN ADJUSTMENT
See CHAIN TENSION in MAINTENANCE
section.
CARBURETOR
ADJUSTMENT
_WARNING:
The chain will be
moving during most of this procedure.
Wear your protective equipment and observe all safety precautions. Dudng the
low speed mixture adjustment recheck
idle speed after each turn of the screw.
The chain must not move at idle speed.
Carburetor adjustment is critical and if
done improperly can permanently
damage the engine as well as the carburetor. If you require further assistance or are unsure about performing
this procedure, call our customer assistance help line at 1-800-235-5878.
Old fuel, a dirty air filter, dirty fuel finer,
or flooding may give the impression of
an improperly adjusted carburetor.
Check these conditions before adjusting the carburetor.
The carburetor has been carefully set
st the factory. Adjust_ants
may be
necessary if you notice any of the following conditions:
• Chain moves at idle. See IDLE
SPEED-T under adjusting procedure.
• Saw will not idle. See iDLE SPEED-T
and LOW SPEED MIXTURE-L under
adjusting procedure.
• Engine dies or hesitates when it
should accelerate. See ACCELERATION CHECK under adjusting
procedure.
ADJUSTING PROCEDURE
CAUTION:
Do not force plastic limiter
caps on screws beyond the built-in
stops or damage will occur.
Initial Settings
1. Tum beth mixture screws (L and H)
counterclockwise until they stop.
2. Turn the idle speed screw (T)
clockwise until it stops. Then turn it
counterclockwise 4 and 1/2 turns.
3. Start engine and let it run for 3 minutes, then proceed to adjust
screws according to the instructions below. If engine performance
at initial settings wsacceptable, no
further adjustments are necessary.
if engine does not start, refer to the
TROUBLESHOOTING TABLE. If still
unable to remedy situation, call
1-800-235-5878.
Idle Speed-T
Allow engine to idle. If the chain
moves, idle is too fast. If the engine
stalls, idle is too slow. Adjust speed
until engine runs without chain movement (idle too fast) or stalling (idle too
slow).
•Tum idle screw (T) clockwise to increase engine speed.
• Tum idle screw (T) counterclockwise
to decrease engine speed.
Low Speed Mlxture-L
Allow engine to idle, Then accelerate
the engine and note performance, if
engine hesitates, bogs down, or
smokes during acceleration, turn low
speed mixture screw (L) clockwise in
1/16-tum increments until performance
is satisfactory. Repeat this procedure
as necessary for proper adjustment.
After completing adjustments, check
for acceleration and chain movement
at idle. Reset if necessary.
High Speed Mlxture-H
DO NOT operate engine at full throttle
for prolonged periods while making adjustmants. Damage to the engine can
occur. Make a test cut. Based on performance of the saw while cutting, adjust the high speed mixture satfing in
1/16-furn increments as follows:
18
• Turn the high speed mixture screw (H)
clockwise until saw has good power in
the cut with no hesitation. Do not adjust by sound or speed, but judge by
how well the saw performs in the cut.
• Tum the high speed mixture screw (H)
counterclockwise if the saw has
speed, but dies in the cut or lacks
power in the cut.
_' WARNING:
Perform the following
steps after each use:
• Allow the engine to cool, and secure
the unit before storing or transporting.
• Store chain saw and fuel in a well
ventilated area where fuel vapors
cannot reach sparks or open flames
from water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
• Store chain saw with all guards in
place and position chain saw so that
any sharp object cannot accidentally
cause injury.
• Store chain saw well out of the reach
of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare your unit for storage at the
end of the season or if it will not be
used for 30 days or more.If your chain
saw is to be stored for a period of time:
• Clean saw thoroughly before storage.
• Store in a clean dry area.
• Lightly oil extemal metal surfaces
and guide bar.
• Oil the chain and wrap it in heavy paper or cloth.
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERATION section of this manual, see massage labeled IMPORTANT
regarding
the use of gasohol in your chain saw.
After completing adjustments, check
for acceleration and chain movement
at idle. Reset if necessary.
Acceleration
Check
If the engine dies or hesitates instead of
accelerating, tum the low speed mixture
screw (1_)countedodoNise until you
have smooth acceleration with no chain
movement at idle.
Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
containers. Run engine at least 5 minutes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) is blended with fuel stabilizer. If
you do not use this Sears oil, you can
add a fuel stabilizer to your fuel tank.
ENGINE
• Remove spark plug and pour 1 teaspoon of 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug opening. Slowly pull the starter rope 8 to
10 times to distribute oil.
• Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
• Clean air filter.
• Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any damaged, broken, or wom parts.
• At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
• Do not store gasoline from one season to another.
• Replace your gasoline can if it starts
to rust.
19
TROUBLESHOOTING
TABLE
WARNING:
Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require
operation of the unit.
TROUBLE
CAUSE
REMEDY
Engine will not
,1artor will run
only a few
seconds after
starting.
1. ON/STOP switch in
STOP position.
2. Engine fiooded.
1. Move ON/STOP switch to ON.
7, None of the above.
2. See =Difficult Starting"in the
Operation Section.
3. Fill tank with correct fuel mixture.
4. Install new spark plug.
5. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
6. See "Carburetor Adjustment" in the
Sen/ice and AdjustmentsSection,
7. Contact Seers Service.
Engine will
not idle
properly.
1. Idle speed set too high
or too low.
2. Low Speed Mixture
requires adjustment.
3. Crankshaft seals wom.
4, Compression low.
5. None of the above.
1. See =Carburetor Adjustment"in the
Sen/ice and Adjustments Section.
2. See "Carburetor Adjustment" in the
Service and Adjustments Section.
3. Contact Sears Service.
4. Contact Sears Service.
5. Contact Sears Service.
Engine will not
accelerate,
lacks power,
or dies under
a load.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
1. Clean or replace air filter.
2, Clean or replace plug
and regap.
3. See "CarburetorAdjustment" in the
Service and Adjustments Section.
4. Contact Sears Service.
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not fidng.
5. Fuel not reaching
carburetor.
6. Carburetor requires
adjustment.
Engine
smokes
excessively.
3. Cafouretor requires
adjustment.
4. Exhaust ports or muftier outlets plugged.
5. Compression low,
6. Chain brake engaged.
7. None of the above.
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect.
3. Air filter dirty.
4. High Speed Mixture
requires adjusUnent.
5. Crankcase leak.
Engine runs
hot.
1. Fuel mixture Incorrect.
5. Contact Sears Service.
6. Disengage chain brake.
7, Contact Sears Service.
1. Adjust choke.
2. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3. Clean or replace air filter.
4. See "CarburetorAdjustment" in the
Service and Adjustments Section.
5. Contact Sears Service.
1. See "Fueling Engine" in the
Operation section.
2. Replace with correct plug,
3. See =Carburetor Adjustment" in the
2. Spark plug incorrect.
3. High Speed Mixture
set too lean.
I
Service and Adjustmerits Section.
,4. Contact Sears Sen/ice.
4. Ext_ust ports or muflter outlets plugged.
5. See =Cleaning the Spark Arresting
5. Carbon build-up on
Screen" in the Maintenancesection.
sparkarrestingscreen.
6. Clean starter housing area.
6. Starter housing dirty.
7. Contact Sears Service,
7. None of the above.
2O
TROUBLESHOOTING
TROUBLE
Oil inadequate
for bar and
chain
lubdcation.
TABLE
- Continued
CAUSE
1. Oil tank empty.
2. Oil pump or oil fiRer
clogged.
3. Guide bar oil hole
blocked.
Chain moves at 1. Idle speed requires
idle speed.
adjustment.
2. Clutch requires repair.
Chain does not
move when engine is accelerated.
1. Chain tension too
tight.
2. Carburetor requires
adjustment.
3, Guide bar rails
pinched.
4. Clutch slipping,
5. Chain brake engaged.
REMEDY
1. Fill oil tank.
2. Contact Sears Service.
3. Remove bar and clean.
1. See =Carburetor Adjustment" in the
Service end Adjustments Section.
2. Contact Sears Service.
1. See =Check Chain Tension" in the
Maintenence Section.
2. See =Carburetor Adjustment" in the
Service end Adjustments Section.
3. Repair or replace.
4. Contact Sears Service.
5. Disengage chain brake.
1. Chain tension incorrect.
Chain darers
or cuts roughly.
2. Cutters damaged.
3. Chain worn.
4. Cutters dull, impropedy
sharpened, or depth
gauges too high.
5. Sprocket wom.
6. Chain installed
backwards.
1. See "Check Chain Tension"in the
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service.
3. Resharpen or replace chain.
4. See "Chain Sharpening" in the
Service end Adjustments Section.
Chain stops
within the cut.
1. Chain Cuttertops not
filed fiat.
2. Guide bar burred or
bent; rails uneven.
3. Clutch slipping.
1. See =Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
2. Repair or replace guide bar.
1. Cutters damaged on
one side.
2. Chain dull on one side.
1. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
2. See =Chain Sharpening" in the
Service end Adjustments Section.
3. Replace guide bar.
Chain cuts at
an angle.
3. Guide bar bent or wom.
5. Contact Sears Service.
6. Install chain in dght direction.
3. Contact Seers Service.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER
ASSISTANCE HELPUNE at 1-800-235-5878.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND
OBUGATIONS: The U. S. Environmental Protection Agency and Seam,
Roebuck and Co., U:S.A., are pleased
to explain the emissions control system warranty on your lawn and garden
equipment engine. All new utility and
lawn and garden equipment engines
must be designed, built, and equipped
to meet the stringent anti-smog standards. Sears must warrant the emission control system on your lawn and
garden equipment engine for the periods of time listed below provided there
has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your lawn and
garden equipment ehgine. Your emission control system includas parts
such as the carburetor and the ignition
system. Where a warrantable condition
exits, Sears will repair your lawn and
garden equipment engine at no cost to
you. Expenses covered under warranty include diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER'S
WARRANTY
COVERAGE:
If any emissions related
part on your engine (as listed under
Emissions Control Warranty Pads Ust)
21
is defective or a defect in the materials
or workmanship of the engine causes
the failure of such an emission related
part, the part will be repaired or replaced by Seam. OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES: As the
lawn and garden equipment engine
owner, you are responsible for the performance of the required maintenance
listed in your instruction manual. Sears
recommends that you retain all receipts covedng maintenance on your
lawn and garden equipment engine,
but Sears cannot deny warranty solely
for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance. As the lawn
and garden equipment engine owner,
you should be aware that Sears may
deny you warranty coverage if your
lawn and garden equipment engine or
a part of it has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, unapproved modifications, or the use of
parts not made or approved by the
odginai equipment manufacturer. You
are responsible for presenting your
lawn and garden equipment engine to
a Sears authodzed repair center as
soon as a problem exists. Warranty
repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed
30 days. If you have any questions
regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or
call Sears at 1-800-469-4663. WARRANTY COMMENCEMENT DATE:
The warranty period begins on the
date the lawn and garden equipment
engine is purchased. LENGTH OF
COVERAGE: This warranty shall be
for a podod of two years from the !nitiai
date of purchase. WHAT IS COV
ERED: REPAIR OR REPLACEMENT
OF PARTS. Repair or replacement of
any warranted part will be performed at
no charge to the owner at an approved
Sears serviCldgcenter. If you have any
questions regarding your warranty
dghts and responsibdities, you should
contact your nearest authorized service center or call Sears at
1-800-469-4663. WARRANTY PE-
RIOD: Any warranted part which is not
scheduled for replacement as required
maintenance, or which is scheduled
only for regular inspection to the effect
of "repair or replace as necessary"
shall be warranted for 2 years. Any
warranted part which is scheduled for
replacement as required maintenance
shall be warranted for the pedod of
time up to the first scheduled replacement point for that part. DIAGNOSIS:
The owner shall not be charged for
diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective if the diagnostic work is performed at an approved Sears servicing
center. CONSEQUENTIAL
DAMAGES: Sears may be liable for damages to other engine components
caused by the failure of a warranted
part still under warranty. WHAT IS
NOT COVERED: All failures caused
by abuse, neglect, or improper maintenance are not covered. ADD-ON OR
MODIRED
PARTS: The use of add-on
or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. Sears is not
liable to cover failures of warranted
parts caused by the use of add-on or
modified pads. HOW TO RLE A
CLAIM: If you have any questions regarding your warranty dghts and responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or
call Sears at 1-800-469-4663.
WHERE
TO GET WARRANTY SERVICE: Warranty se_ices or repairs shall be provided at all Sears service centers, call:
1-800-469-4663.
MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RELATED PARTS: Any Sears
approved replacement part used in the
performance of any warranty maintenance or repair on emission related
parts will be provided without charge to
the owner if the part is under warranty.
EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS us'r: Carburetor, Ignition System: Spark Plug (covered up to maintenance schedule), Ignition Module.
MAINTENANCE STATEMENT: The
owner is responsible for the performance of all required maintenance as
defined in the instruction manual.
22
REPAIR PARTS
SEARS MODEL 358.360150
4_
WARNING
All repairs, adjustments and
maintenance not described
in the Operator's Manual
must be perlormed by q,.sqfled service personnel.
2
7
9
22
15
39
I
36
Ref.
Part NO.
1.
530071305
2.
3,
4.
5.
7.
8.
9.
10.
11.
12,
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21,
22.
Des_pUon
WJt-Tdgger& Lockout
(l_dudes Pin)
530038227
Lever-Swltch Kill
530016149
Spnng-SvHtch
13Q015775 Screw
5305OG_16 Kit-Fuel Uue (Large)
530023877
Fitting- Fuel line
530047192
/LQsy-Fuel Cap
55O015O_2 Nut-Speed
Lever-Cho_
530047_9
530038406
530014949
! 530015611
530047061
530015907
530054719
530039Q09
530015127
.530016134
530015920
530054717
5300158_
_..._
Assy-Orum W/brg.
Washer - Thrust
Assy-Chassis
Amy-Fiywt_el
V_sher-Flywheel
Nut-_eel
Screw
Fan Housing
Screw
Ref.
Part No.
Description
5O0037485 Starter Handle
55O06_232 I_t-Rope
53OO27531 Spdng-Stazler
Pulley-Starter
Screw
PI_ - BrorzzeVent
29.
._6119
Check Valve
30.
,_10_46
Assy--(z_Ca;)
Bolt - Bar
31.
530016133
C_ain Catcher
Scmw
34.
Plate-Bar Mounting
Assy.-ChadnBrake
Kit-Knob Assy.
B=r-18"
_. • ! 71-3619
71-_61B _
Chain-18"
39.
53OO16132 Screw
40.
530015814
Screw
Hand_e-Front
41.
_!
23.
24.
25.
26.
Ref
Part No,
Z)escdpUon
42,
43.
530015940
530071259
44.
45.
46.
47.
48.
530037820
530049477
530016064
530019206
53OO47663
Screw
I_t-Oil Pump
('mc_44,45,47)
Gear-Worm Sp_ng
Bbow-Og Pickup
1Screw
Seal Bk_ck
4,9.
5O.
51.
(incl. 49, 50 & st)
Oiler Pickup
5O00_373
53OO37821 Oil Fdter
er
530030189 Plug-Oil F-dr
Not Shown
530(_4722
530055270
,530049246
5300e6589
23
A._y-Oll-P_k_p
Decal-Fan lang.
Decal-Bar Clamp
Oecal-lnsL Start
Manuel-Operator
REPAIR PARTS
SEARS MODEL 358.360150
11
0
2O
21
J
22
I
34
33
Re(.
I,
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Oe_on
530016153
5300_t7_
530069247
$30047213
530015780
53O095646
530047442
530O39198
530015814
530052296
S300377_
530O161O1
53(X)49244
530(08317
5300_318
530054144
5,30016136
53OO686O7
5300_/652
S3004t_/0
S30069608
Ref.
Screw
Shield-Cyllnder
_t-Fnsl Une _O
Assy-Fuel Pick-up
Strap-Ground
Ignition Module
Screw
Ansy-Wk'e Harness
Foam-Air R_er
Nut
Grommet-Ca_ Adjust
Umiter Cap-High
LimiterCap-Low
Se;d-Carb Adapter
Spark Plug (RCJ-7Y)
Clip-High TensionLead
Kit-Cylinder 42cc
Insulator-Heat
Backptate-Muffler
Gasket-Muffle_
24
Part No.
23.
2,(..
530037804
261
530015810
27.
28.
29.
30.
530049700
530016187
530069606
530069605
31.
32.
33.
5300_8729
53OO15697
530069608
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
530031163
53001_Se
5_0_/935
5300470_
530047207
530037813
530036103
530016132
Deaf.on
Ho.s_g-_, F_r
Kit-_
0N"r-:324)
(IrlcJ,14 & 15)
Carb. Gasket
Screw
Adapter-Quburetor
Screw
Gaskut-Carb
Adapter
lat-Piston 42cc
(Ind. 31 & 32)
Ring-Pls_n 42cc
Retalnsr-piston Pin
0r_. 22,25&29)
Bar Wnmch
,_sy-,S_ &Searing
Cap-Crankcase
Assy-_
Assy-MUt_"
Diffuser-Muffler
Sczeen-Mufller
Bolt-Muffler
REPAIR PARTS
SEARS MODEL 358.360150
Carbwetor
Assembly
I_t Number/1fl30(]69703
WT-324
,:___
oT°i
G-.II
Diaph.
Kit
2
I
4
Ref.
Part No.
1.
2.
3.
$30G_5318
._8317
_6
4.
530069644
Desc_plJon
_r
Cap-l-_h
Umiter Cap-Low
Carburetor Rep,_ir_t
(KIT : Contents)
Gask.el/D_ohragm Kit
(. = Con_nts)
25
Declaracibnde Garantia
Reglasde Seguridid
Montaje
Uso
Mantenimiento
Servicioy Ajustes
26
26
32
32
40
44
Almacenamiento
TablaDiagn6stica
Dedaracibnde Emision
Ustade Piezas
Repuestos y Ensargos
47
48
50
23
Contratapa
GARANTIA COMPLETA
DE UN AI_O PARA LA SIERRA DE CADENA A
GASOUNA
CRAFTSMAN®
Por un a6o a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman est_ mantenida, lubdcada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones, Sears reparard gratuitamente cualquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el firm de alre, que son
artfculos fungibles y se gastan dursnte el funcionamiento
normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para propbsitos comerciales o de
alquiler, esta garantia tendr6, validez de 30 dfas contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantla le confiere derechos juHdicos especificos; ademda ud. podrd tener
otros derechos que vardan entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_i ADVERTENClA:
Desconecte
siempre el sable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumantos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes. El uso descuidado o indebido de asta herramienta puede causar graves heddas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Limite el uso de la sierra a aquellos
usuados adultos que comprendan y
puedan implemantar todas las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones de uso que se encuentran en este manual.
Protecci6n de Oidos
Ropa Ajustada
Casco Duro
Proteccibn
Ojos
Guantes
de Uso
Industrial
Zapatos de
Seguridad _._=,_i=
de Segufidad
Use equipo protector. Siempre use
calzado de segufidad con puntas de
acero y suelas antL<leslizantes;ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de uso industrialanti-daslizantes;
proteccibn de ojos tales como gafas
de seguridad gue no se la cars; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de ofdo u orejeras antisonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber6n hacerse revisar
la audidbn frecuentemante ya que el
ruido de las sierras de cadena
puede da6ar los ofdos.
26
• Mantenga el-cabello por encima del
nivel de los hombros. No desgaste
la ropa suelta o joyer|a; pueden enredarse en las piezas rn6viles.
• Mantenga todas las partes de cuerpo alejadas de la cadena siempra
que el motor est6 en funcionamiento.
• Mantenga a los nifios, espectadores
y animales a una distancia minima
de 10 metros (30 pies) del &rea de
trabajo o cuando estd haciendo arrancar el motor.
• No levante ni opera las sierras de
cadena cuando e'std fafigado, enfermo, ansioso o si ha tornado alcohol,
drogas o remedlos. Es inprescindible
que ud. esta en buenas condiclones
fisicas y alerta mentalmente. Si ud.
sufre de cualquier condicibn que
pueda empeorar con el trabajo aro
duo, asesbrese con su m_dico.
• No ponga en marcha le sierra sin
tener un drea de trabajo despejada,
una superlicie estable para parase y,
si est& derrubando drboles, un camino predeterminado de retroceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO
TODOS LOS PROCEDIMIENTOS
DE
SEGURIDAD
• Mantenga las dos rnanos en las manijas siempre que el aparato est_ en
marcha. El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves herides al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
estdn dise_adas pare que se las use
con las dos manos en todo momento.
• Haga uso de la sierra de cadena _nicamente en lugares exteriores bien
ventilados.
• No haga uso de la sierra desde las
escaleras port&tiles ni los &rboles.
• AsegOrese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ning(m objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentin de un corte.
• No aplique presibn ala sierra al fnal
de los cortes. Aplicar presibn puede
hacer uue pierda el control al completarse el code.
• Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ningt3n lado.
• Cuando traslade la sierra en la mano,
h=_galo_nicamente con el motor paredo. LIdvela con el silenciador apartado
del cuerpo y la barra y cadena hacia
atrd.s, con la barra de preferencia cubierta por una funda.
• No ponga en funcionamiento la sierra de cadena si estd dafiada, incorrectamente ajustada, o si no est_ armada completa y seguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mano, freno de cadena,
o el otras piezas immediatamente si
da_ado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS CONDICIONES
DE FUNCIONAMIENTO
• Ueve la sierra de cadena a un proveedor de servicio autorizado para
que haga todo servicio menos aquellos procedimientos listados en la
secci6n de MANTENIMIENTO de este
manual.
• Asegt3rese de que la cadena se detenga por completo cuando se suelta
el gatillo. Para hacer correcciones,
vea los AJUSTES AL CARBURADOR.
• Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
• Mantenga las tapas y los fijadores
bien fljos.
• Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas origineles
o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causer dar3os al aparsto y
accidentes al usuado o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca rnodifique la sierra.
• Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
• Mantenga la herramienta afilada y
limpia pare mejor funcionamiento
y
mayor seguridad.
• Siga todas las instrucciones para lubricacibn y cambio de accesorios.
• Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energ|a cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
• Inspeccione todas las piezas por si
hubiera dafios. Antes de continuar con
el uso del aparato; el protector u otra
pieza que se encuentre daflada deberd ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal rue dise_ada. Inspecclone el alineamiento de las piezas movibles, piezas movibles que se
27
encuentrenatascadas,la mpturade
piezas,montumy cualquierotracondick_nquepuedaafectarel usodel
aparato.B protectoro cualquierotra
piezaquese encuentredaf_da deber_ serreparadaapropiadamente
o
deber_ser reemplazada
porun Centro de ServicioSears,a no ser que se
indique de otra forma en este manual
de instrucciones.
• AI no encontrarse en uso, las sierras
de cadena deber_n almacenarse en
un lugar seco, en un lugar alto o bajo
Ilave, fuera deLalcance de los ni_os.
• AI almacenar la sierra, use una funda o un estuche de carga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE
CON
EXTREMO CUIDADO
• No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando estd haciendo uso de la sierra.
• Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las dmas donde
se mezcla o vierte el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible
afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles
y marcado como
tal. Limpie todos los derrarnes de
combustible antes de poner el aparato en marcha.
• AI6jese a pot Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de porter el rotor en marcha.
• Apaque el motor y deje que la sierra
se enfT[e en un lugar libre de substancias combustibes y no sobre hojas seca,s, paja, palel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato.
• Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotangues, motores o interruptores el_ctricos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE
CONTRA I_AS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precauciones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demds fuerzas que pueden causar
graves heddas.
Trayectoria de la
Reculada
\J
| J Evite las obstrucciones
Oespej_
de Trabajo
_,
_
ADVERTENCIA:
4r _[k
_
Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Reculada es el movimiento hacia el
frente, hacia atrds o rdpidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra gufa de la sierra de cadena entra en c_tacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
code. El entmr en contacto con algdn
objeto exka_o a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
• La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg_n
objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de reldmpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atrds
hacia el usuario.
• La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el code
a Io largo de la parte superior de la
barra gula y la cadena se detiene repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tiene como resultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotacibn de
la cadena. La sierra directamente
hacia atrbs en direcci6n al usuario.
• La Reculada por Impulsibn puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algOn
objeto extra_o a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente.
Esta detencibn repentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podrla
hacer fbcilmente al usuario perder el
control de la sierra.
28
REDUZCALAS PROBABlUDADES
DE RECULADA
. Est6conscientede la posibilidadde
reculada.Teniendounabuenacomprensi6nbdsicade la reculada,ud.
podr_reducirel elementode sorpresa quecontribuyea los accidentes.
• Nunca permita que la cadena en movimiento toque ningt_n objeto en la
punta de la barra gui'a.
• Mantenga el _rea de trabajo libre de
obstrucciones como por ejemplo
otros _rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nos comp por ejemplo otros drboles, ramas, piedras,
comas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras estb cortando.
• AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan
la probabilidad de reculada. Siga las instruccionos del fabficante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor p_ado, nunca en marcha. Asegdrese de que las
tuercas de la freno de cadena est_nparado, nunca en marcha.
Asegt_rese de que las tuercas de la
freno de cadena est_n ejustadas firmemente.
• Empiece y efectde la totalidad de
cada corte con el acelerador a fortdo. Si la cadena se estb moviendo a
una velocidad menor que la mdxima,
hay m_s probabilidad de que la sierra recule.
• Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un code ya empezado.
• No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
• Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las dem_,s fuerzas
que podrlan cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
• Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Preeibn:
• Mant6ngase siempre al tanto de
toda situacion u obstruccion que
pueda apretar la cadena en la parte
supedor de la barra o detener la cadena de cualquier forma.
• No code rn_s que un tronco a la vez.
• AI secoionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra allsacar la barra del code.
Evite la Impulsl6n:
• Empiece los codes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera.
• Use cuf_asde pl&sticoo de madera,
no de metal, para mantener abierto
el code.
MANTENGA EL CONTROL
Waresehacia la izquierda de la sierra.
Nunca invierta
la posicibn de
las manos
Codo
rigldo
"El pulgar por
debajo de la
manija
• Sostenga fuertemente la sierra con
las dos manos mientras est6 en marcha el motor y no afloje. Sostener firmementa puede neutralizar las reculadas y ayudarle a mantener el
control de la sierra. Sostanga la
manija delantera con la mano iz_uierda, colocando elpulgar debajo
e la manija y rodeando la manija
con los dedos. Mantenga la mano
derecha envolviendo totalmente la
manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga el brazo izquierdo
totalmente extendido con el codo
fijo.
• Coloque la mano izquierda en la
manija delantera, de modo que
quede en hnea recta con la mano
derecha en la manija trasi_ra, cuando estd haciendo cortes de seccionamiento. Nunca invieda la posicibn
de las manos para ningt_n tipo de
code.
• Pdrese con el peso distribuido igualmente entre los dos pies.
• No se extienda excesivamente, la
sierra puede impulsado o empujarlo
y ud. puede perder el quUilibrio y el
control de le sierra.
• No corte arriba del nivel de los hombros, puesto que torna dificil mantener el control de la sierra.
29
DISPOSITIVOSDESEGURIDAD
CONTRALAS RECULADAS
_IL ADVERTIENClA:
Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales implementos no pueden eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa. Como
usuario de sierra de cadena, ud. no
debe confiarse solamenta en los dispositives de seguridad. Ud. debe seguir todas las precauciones de seguridad, instrucciones y mantenimiento
que se encuentran en este manual
para ayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar
graves heddas.
• Protector de Mano Delantera, disef_ado pare reducir la probabilidad
que su mano izquierda entre en contacto con la cadena, si la mano se
desprende de la manija delantera.
• La posici6n de las manijas delantera
y trasera, dise_adas con distancia
entre las manijas y "en finea" la una
con la otra. La separaci6n y la colacaci6n en llnea que este disefio provee se combinan para dar equilibrio
y resistencia para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si
acontece una reculada.
• Barra Gula Reducidora de Reculadas, disefiada con punta de radio
peque_o que reduce el tamar_o de la
zona de peligro en la punta de la
barra. Las barms gutas reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen signiflcativamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando han side examinadas de acuerdo con los requisitos de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
por el Patrbn ANSI (American National Standards Institute, Inc.)
B175.1.
"_or_a cle
Punta de Radio
Grande Barra
Guia
Punta de Radio Pequer_o
Barra Guia
• Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas han saUsfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguddad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas,
come se especifica en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfilado
Alargado desvia la
fu_
de reaccibn y
_.__.- permite
slabbnque
Protector
la
madera entre gradualmente a la Cuchilla
FRENO DE CADENA
• Freno de Cadena, dise_ada para detener la cadena en el caso de reculada.
ADVERTENCIA:
NUESTRACOM-
PAI_IIANO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGEFI_ EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una acci6n r&pida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atr&s y hacia arriba en direcci6n al usuario. Una reculada podrla ser causada cuando se
permite que la punta de la barra en la
zone de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
la barra gu_a. Esta accibn puede empujar la barra guia rdpidamente hacia
atr_s en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de 6stos dos
acontecimientos puede causar que el
usuado pierda el control de la sierra lo
que podria resuitar en lesiones de alta
gravedad o hasta la muerte. NO DEPENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR
LAS RECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y las cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasibn y magnitud de las
reculadas y son recomendadas.
Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja accibn de reculadas y una barra de equipo original. Reparaciones al
treno de cadena deben ser hechos por
un Centro de Servicio Sears que este
autorizado. Lteve la unidad al sitio de
compra a el Centro de Servicio Sears
mas cercano.
30
• B contdc{o con la punta de la sierra
puede causar una REACCI_N
contraria que a una velocidad vertiginosa expulsa la espada hacia arriba
y hacia atr_ls, en direcci6n al
operador.
• Si la cadena queda atrapada por la
parte superior de la espada, _sta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
• Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p6rdida del control de la motosierra y causar una
grave lesi6n. No i:onfie exclusivamente en los dispositivos de seguridad que incorpora su sierra.
AVISO DE SEGURIDAD:
El estar expuesto a las vibraciones a trav_s del
uso prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar dahos
a los vasos sangufneos o a los nervios
de los dedos, las manos y las coyunturas en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastomos de la circulaci6n o alas hinchazones anormales. El uso prolongado en tiempo
frlo ha sido asociado con da_os a los
vasos sangufneos de personas que
per otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren
sfntomas tales como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios, en el color o la textura de la piel o
falta de sentido en los dedos, las manos o las mu_ecas, deje de usar la
mdquina inmediatamente y procure
atenci6n m_lica. Los sistemas de
anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemas. Los usuarios
que hacen uso conUnuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscafizaratentamente
su estado
fisico y el estado del aparato.
FRENO DE CADENA:
Si esta sierra
ha de usarse para el tumbado comercial de _rboles, un freno de cadena se
requiem y no ser_ quifado ni ser_, lisiado de otra manera conformarse con
las Regulaciones Federales del OSHA
para el tumbado comercial de =_rboles.
REJILLA ANTICHISPA:
Su sierra
viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumple los requisites de
los Cbdigos de Califomia 4442 y 4443.
Todas las tierras forestadas federales,
mds los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oregbn, requieren por
ley que muchos motores de combustibn intema estdn equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una sierra de
cadena en un estado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentos,
usted tiene la responsabilidad jurfdica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameinto.
De Io contrario, estar& en infracci6n de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABlUDADES DEL USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Laboratories, Inc. de acuerdo a los Requisitos Nacionales de Seguridad Estadounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
31
ADVERTENClA:
Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajustados.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido:
Modelo 358.360150
• Sierra de Cadena (completamente
armada)
• Aceite de Motor de 2-ciclos
• Estuche para Transporte
• Cadena adicional
Verifique las piezas en caso de averfa.
No use piezas que se encuentren
da_adas.
Si necesita ayuda, faltan piezaso encuentra piezas dafiadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVISO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba
en la f_brica y se le ha ajustado con
precisibn el carburador. Como resultado, es posible que se sienta un olor a
gasolina o gue se encuentre una gota
de residuo de aceite o combustible en
el silenciador al desempacar el aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente armado y no hay necesidad de montaje.
CONOZCA EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y I_ASFLEGLASDE SEGURIDAD ANTES DE
USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para
uso futuro.
Protector de Mano
Delantera
Manija Delantera
Cuerda de Arranque
Cadena
Silenciador
Caja del Arranque
Traba de Marcha Tapa del Cilindro
Lenta Acelerada
Traba del
Acelerador
Tapa del Tanque
de Combustible
Cu_Or
Manija
Trasera
de profundidad
Funcionamiento
Cadena
Freno de
Cebador Cadena
Palanca de Ajuste
del Cadena
32
EN/TOPE INTERRUPTOR
[] EN/TOPE (ON/OFF) INTERRUPTOR est_
acostumbrado a detener la maquina.
GATILLO DE ACELERADOR
[] GATILLO DE ACELERADOR controla
velocidad de m_quina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DEL ACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo previene
el acionamiento accidental del acelerador.
TRABA DE LA MAR.CHA LENTA
ACELERADA
La TRABA DE LA MARCHA LENTA ACELERADA mantiene el gatillo en la posici6n
de arranque. Active la traba de rnarcha
lenta acelerada en la siguiente manera:
presione la traba del acelerador y luego
apretando el gatillo acelerador. Con el
acelerador apretado, opdma la traba de
marcha lenta acelerada. Suelte la b'aba
del acelerador y el gatillo mientras mantiene oprimida la traba de marcha lenta
acelerada.
PALANCA DEL CEBADOR
La PALANCADEL CEBADOR provee combustible adicional al motor el arrancar en
frio.
ANTES DE PONER EL MOTOR
MARCHA
_L, ADVERTENCIA:
EN
Lea toda la in-
formaci6n sobre el manejo del combustible an la secci6n de reglas de seguridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informacibn sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al tel6fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PAPA BARPA Y LA CADENA
La barra y la cadana requieren lubricaci6n. B libficador de la cadena provee
lubdcacibn continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de ilenar el tanque de acelte para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capacidad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arruinar_ la barra y la cadena r_pidamente.
El uso de demesiado poco aceite causar& exceso de calentamiento que serd
detectable por el humo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci0n de la
barra. Para obtener la rnbxima prolon-
BOMBEADOR.
El BOMBEADOR circula combustible al
carburador.
FRENO DE CADENA
[] FRENO DE CADENA est_ disef'_ado
para detener la cadena en caso de raculada, El freno de cadena se activa
autorn_ticamente en caso de reculadas.
El freno de cadena se adiva manualmente si empujan al protector de mano
delantero adelante. Para desactivar el
freno de cadena, tire Io mds posible del
protector de mano delantero hada la
manija delantera.
TENSION DE I.A CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los pdmeros 30 minutos
de uso. Daber_ verificarse la tensi6n de
la cadena frecuentemente. Vea TENSI6N DE LA CADENA en la secci6n de
SERVIClO Y AJUSTES.
ADVERTENCIA:
El silenciador
es extremadamente caliente durante
el uso y despuds de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que
el matedal combustible tal como gasolina o hierba seca hagan contacto.
gaci6n de la vide de la Ioara y la cadena, recomendamos que use el aceite
para barras de sierra de cadena Craftsman. Si el aceite Craftsman no est_ dispondible, puede usarse un aceite SAE
30 de buena calidad hasta obtener el
aceite marcha Craftsman. La cantidad
de lubricaci6n es medida autom_ticamente durante el funcionamiento de la
sierra. La sierra usar_ rnds o menos un
tanque de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre Ilene el
tanque de aceite de la barra cuando
Ilene el tanque de combustible.
ABASTEClMIENTO
ADVERTENCIA:
DEL MOTOR
Remueva la
tapa del tanque de combustible
lentamente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcionar con gasolina sin ptomo. Antes de
usar, se deber_ mezclar la gasolina con
un aceite de buena calidad para mototes de 2 tiempps enfriados a aire. Recomondamos el aceite marcha Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite
en la proporci6n de 40:1. Se obtiene
una pmporcibn de 40:1 mezclando 3,2
33
onzasde aceiteconcadagal6nde
gaselina sin plomo. Se incluye con esta
sierra un redpiente de 3,2 onzas de
aceite de la marca Craftsman. Adiera el
contenido entero de este recipiente en 1
gak_n de gasolina para alcanzar la mezda apropiada del combustible.
NO USE aceite para autom6viles ni para
barcos. Estos acoites daCrOn el motor.
AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente de
aceite. Una vez que haya ar_adido el
aceite a la gasolina, agite el recipiente
brevemente para.asegurar que el combustible est_ completamente rnezclado.
Lea siempre y siga las reglas de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La expefiencia indica que los combustibles mezdasdos con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etanolo metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de =_tcidosdurante el elmacenamiento. La gasolina acidica puede
da,'_ar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento. Para evitar problemas con el motor, deberd vadarse el sistema de combustible antes
de almacenar el aparato por 30 alias o
rn_s. Vacie el tanque de combustible,
ponga el motor en marcha y d_jelo en
marcha hasta que la lineas de combostible y el carburador queden vacios.
Cuando vaya a usar el aparato nuevamente, use combustible fTesco. Vea la
instrucciones de ALMACENAMIENTO para
obtener m_s informaciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacedo puede provocar da_os permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO
para rn_s informaciones.
FRENO DE CADENA
Aseg(Jrese el freno de cadena se disactiva tirando el protector de mano delantero hacia atr_s, acercdndolo a la
manija delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
RADOR en este manual. Evite contacto con el silenciador. Un silenelador
caliente podda causar quemaduras
mw graves.
PARA PARAR EL MOTOR
• Mueva el interruptor ON/STOP en la
posici6n STOP.
POSlClON DE ARRANQUE
• Para poner en marcha el motor, sujete la sierra firmamente en el suelo
como se ilustra. Aseg_rese de que
la cadena pueda moverse libramente sin tocar ning_n objeto.
Mango de la cuerda de arranque
La Mano
Izquierda
en la Manija
Delantera
El Pie Derecho en el Interior de
la Manija Trasera
PUNTOS IMPORTANTES
PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no
use la extensi6n completa de la cuerda ya que esto puede causar que la
cuerda se parta. No permita que la
uerda de arranque regrese a su lugar
bruscamente. Sujete el mango y permita que la cuerda rebobine lentatmente.
AVISO: No intente cortar el material
con el bot6n de velocidad rdpida en
posici6n de cierre.
PARA ARRANCAR
CON MOTOR
FRIO (o motor callente despuds de
quedar sin combustible)
1. Mue.va el interruptor ON/STOP a la
posIclon ON.
2. -13rede la palanca del cebador su
mdxima extensi6n.
3. Lentamente, oprima el bombeador
6 veces.
Bombeador-_.._
Interruptor ,_IL_
aADVERTENCIA:
La cadena no
debe moverse cuando el motor se encuentre en marcha inactiva. Si la cadena se mueve en marcha inactiva,
vea la secci6n de AJUSTES AL CARBU-
ON/STOP_
34
____j_
POSICIONS DE LA CEBADOR
Palanca det
_v///
/_t "_
"
I
"-'
_ OFF FULL
4.
Apriete y sujete el gatillo acelerador. Con el dedo pulgar, oprima
hacia abajo el bot6n que asegura
la marcha rbpida inactiva; luego,
suelte el gatillo acelerador.
5. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con
su mano derecha. Luego, pase al
siguiente paso.
AVISO" Si el motor parece que est6
intentando arrancar antes del quinto
tirbn, pare de tirar y proceda inmediatamente al siguiente paso.
6. Presione hacia adentro y por completo la palanca del cebador (a la
posicibn OFF); Tire de la cuerda de
arranque rbpidamente con su
mano derecha hasta que el motor
se ponga en marcha.
7. Permita que el motor contim_e en
marcha por aproximadamente
5
segundos. Luego, apriete y suelte
el gatillo acelerador para permitir
que el motor regrese a la marcha
inactiva.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Presione hacia adentro y por complete la palanca del cebador (a la
posici6n OFF).
2. Mueva el interrupter ON/STOP a la
posici6n ON.
3. Lentamente, presione el bombeador 6 veces.
4. Apriete y sostenga el gatillo acelerador. Con el dedo pulgar, oprima
hacia abajo el bot6n que asegura
la marcha r&pida inactiva; luego,
suelte el gatillo acelerador.
5. Tire de la cuerda de arranque r&pidamente con su mano derecha
hasta que el motor se ponga en
marcha.
6. Apriete y suelte el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese a la marcha inactiva.
ARRANQUE
DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se
ha puesto en marcha despu_s del d_cimo tir6n.
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aelarado del exceso de
combustible siguiendo el procedimien-
to de puesta en.marcha para motores
calientes que se ha indicado anteriormente. Aseg(_rese de que el interruptor ON/STOP se encuentre en la posici6n ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requedr que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, dependiendo cu_m ahogando se encuentre
el motor. Si el motor aun asl no arranca, refi_rase a la TABLA DIAGNOSTICA
o Ilame al 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
,_ ADVERTENCIA:
Si la banda del
freno se encuentra rota, el freno de cadena no detendr_ la cadena. B freno
de cadena debe ser substituido si cualquier parte se desgasta menos de 1/32
de pulgada, densamente. Reparaciones
al fTeno de cadena deben set hechos
pot un Centro de Servicio Sears que
este autodzado. Ueve la unidad al sitio
de compra a el Cenbo de Servicio
Sears mas cercano.
• Esta sierra viene equipada con un freno de cadena disefiada para detener
la cadena en el caso de reculada.
• El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente (a mano) o autom&ticamente (por el movimiento
repenUno).
• Si el freno ya estb activado, se Io desactiva tirando el protector de mano
delantero hacia &nob, acerc_ndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
• Para cortar con la sierra, es necesario desactivar el fTeno de cadena.
De,ctivado
._
.
Actrvado
Control del _reno
PRECAUCION:
El fTeno de cadena
debe ser inspeccionado varias veces
al dla. AI hacer esta inspecci6n, el
motor siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la velocidad mdxima presionando el gatillo del
35
acelerador. Active el freno de cadena
dando vuelta a su mufieca Izquierda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La cadena debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento
do por inercia
_ADVERTENCIA:
• Suelte el gatillo acelerador inmediatamente al t_rminar de cortar,
dejando que el motor funcione a
marcha lenta. Si mantiene la sierra
en marcha con acelerador a fondo
sin estar cortando, puede causar
desgaste innecesario.
• Para no perder el control cuando
se haya completado el code, no le
ponga presibn a la sierra al final
del code.
activa-
Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deber_ estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la
mano derecha y la manija delantera
con la mano izqbierda. Sujete la sierra
unos 35 cm por encima de un tocbn u
otro superfice de madera. Libere la
empu_adura del mango delantero y que
la punta de la barra gufa caiga hada
adelanta y pueda s_trar en contacto con
el tocon. Cuando la punta de la barra
golpee el tocon, el ffeno debe activarse.
SUGERENCIAS
PAPA EL USO CORRECTO DEL APAPATO
• Verifique la tensibn de la cadena
antes del primer uso y despu6s de
un minuto de funcionamiento. Vea
TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMEINTO.
• Corte madera t_nicamente. No corte
metal, pl_stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
• Pare la sierra si la cadena toca cualquier objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas segt_n la
necesidad.
• Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r_pidamente las cadenas e incrementa la posibUidad de
reculadas.
• Corte various troncos pequef_os
como prdctica. Usando la siguiente
t6cnica, para acostumbrarse al manejo de la sierra, antes de empezar
un proyecto de grandes dimensiones.
• Acelere el motor al m&ximo antes
de empezar a cortar apretando el
gatillo acelerador a fondo.
• Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
• Mantenga el motor con acelerador
a fondo constantemente mientras
coda.
• Deje que la cadena haga todo et trabajo de cortar;, no use mds que una
muy ligera prasibn hacia abajo.
• Pare el motor _Fttes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
'_
ADVERTENClA:
Vea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el_ctficos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
drbol, ne de noche ya que no podrd
ver bien, ni durante mal tiempo como
Iluvia, nieve, o vieqtos fuertes, etc. Si
el _rbol hace contacto con algt_n cable
de linea de servicio pt_blico, la compa_a
de servicio p0blico deberd ser notificada
de inmediato.
• Planifique la ope_'aci6n de corte
dadosamente po r adelantado.
• Despeje al area de trabajo. Ud.
cisa un drea despejada en todo
contorno de &rbol donde pueda
con firmeza entodo momento.
cuipreel
pisar
• El usuario de la slierra de cadena
deber& permanecar del lado cuesta
arriba del terren0 ya que es probable
que el drbol rodUlo o se deslice cuesta abajo despu_s de caer.
• Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el drbol caiga en una direcci6n determinada.
Entre las condiciones naturales que
pueden causar que el &rbol caiga en
una direccibn determinada, se encuentran:
• La direccibn y la velocidad del
viento.
• El dngulo de inclinacibn del
drbol. El dngulo de los &rboles a
veces no se qota debido el declive del terreno o a terreno desparejo. Use plana o cordel de
sonda para determinar la direccibn de la inciinaci6n del &rbol.
• El &rbol es rnds pesado o tieno
mucho m&s ramas de un lado.
• Arboles y obs_culos en derredor.
36
• Verifique si hay porciones descompuestas o podridas. Si el tronco est_
podfido, puede partirse repentinamente sin aviso y caer sobre el
Primer corte '
agui
./..i
usuario.
• Asegt_rese de que haya suficiente
espacio para la caida del brbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio del largo del
_rbol y la persona m&s cercana u
otros objetos. El ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
• Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los ctavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el _rbol
en el lugar del corteo
_e.
_o,_.
_,r
....
•
(
_
Planh'ique una ruta
predeterminada y
despejada de retroceso.
1--_-
, .
Direccion de
la Ca=da
5 ¢m
Segundo _
corte
• Despu_s de retirada la cufla de madera del muessa, del lade opuesto al
corte de muesca haga ercorte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m_s arriba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar_ suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar
una bisagra. Esta bisagra ayudarb a
evitar que el _,rbol ciaga en la direcci6n equivocada.
La bisagra sostiene el _ubol en el toc6n
y ayuda a controlar la caida.
Abertum del corte
de tumbado
TECNICAS
PAPA TUMBAR
ARBOLES
(con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m=_s)
Se usa el m_todo de corte de muesca
para los _ooles grandes. La muesca es
un corte en el lade del _ut_ol hacia el
coal se desea que caJga. Despu_s de
hacer el code de tumbado del lado opuesto, el drbol tendr_ la tendencia de
caer hada el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVISO: Si el &rbol tiene raices
grandes de apoyo, retirelas antes de
hacer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar rafces grandes de apoyo, prevenir la cadena de entrar en contacto
con la Uerra esto le previene de perder
el fllo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el corte de muesca cortando
primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un tercio del ancho del tronco. Luego complete el
corte.de muesca cortando en _ngulo
como se muestra en la ilustradbn.
Una vez completo el corte de muesca,
retire la cuba de madera del _ool.
Corte de
tumbado
5 cm
/
Cierre de
la muesca
AVISO: Antes de completar el
tumbado, use cu_as para abrir el
code, cuando sea .necesario, para
controlar la direcoion de la calda. Use
cu_as de madera o de pldstico, pero
nunsa de acero o de hierro, para ev'rtar
que la sierra recule y para evitar daSos
a la cadena.
• Estd alerta a los indicios de que el
_rbol estd por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de tumbado y los movimientos de las ramas
superiores.
• En el instante en que el _trbol comienza a caer, pare la sierra, apbyela
en el suelo y retrocede rdpidamente,
por la trayectoda de retroceso prevista.
• NO corte los drboles parcialmente
sa|dos con la sierra. Tome extremo
cuidado con los _rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo
presario. Cuando el _u'bol no cae to-
37
talmente, ponga la sierra de lado y
use un montacargas a cable, un
aparejo de poleas o un tractor para
bajarlo.
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
Corte descendiente
empieza desde
el lade superior del tronco con la
padre de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; haga una leve presi6n hacia abajo.
_.SEFC!ONAMIENTO)
termmo seccionamiento significa
cortar un brbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_, ADVERTENCIA:
No se pare
sobre el tronco que est_ siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posiclone cuesta abajo del tronco que estd
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
• Corte _nicarnente un tronco a la vez.
• Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar pedazos punteadudos y filosos hacia el
usuario.
• Use un caballete para cortar troncos
pequefios. Nunca permita a otra persona que sostenga el tronco mientras ud. corta ni sostenga el tronco
con ta piema o el pie.
• No corte en lugares donde haya
troncos, areas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lu8gar
despejado antes de corados, empezando pot los troncos expuenstos y
la retirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECClONAMIENTO
ADVERTENCIA:
Corte ascendlente
Corte ascendiente
empieza desde el
lade inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fiJbrza hacia arriba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendrb la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr_s.
P.
41_ ADVERTENCIA:
Nunca invierta
la sierra para hacer cortes ascendientes. NO se puede controlar la sierra de esa forma.
Haga siempre el primer corte del lade
del tronco que est& bajo compresibn.
El lado de compresi6n del tronco es
dende la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte de ,ado del tronco
bajo compresi6n ,_
Segundo corte
_v' Segundo corte
Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacada a la fuerza. Puede
pettier el control de |a sierra, causando
heridas o da_os al aparato. Pare la sierra, martille una curia de plbstico o de
madera en el corte basra que la sierra
salga f_cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el code. Para evitar que la sierra recule y para evitar
dar_os a la cadena, no use cuRas de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est_ apretada o
atascada en un tronco.
Use una cuba para sacar la sierra
Apague la sierra y use una curia de
madera o de plbstico para abrir el tajo.
Primer code de ,ado del tronco
bajo compresi6n
SECClONAMIENTO
SIN APOYO
• Haga el corte descendiente atravesando un tercio del d[ametro.
• Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
• Tenga cuidado especialmente con
los troncos presionados de un lade
para evitar que la sierra atascada.
Vea la ilustraci6n anterior para cortar
troncos presionsdos de un lado.
SF..CClONAM|ENTO
USANDO TRONCO O CABALLIETE DE APOYO
• Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraciones que
sigue el primero y segundo code.)
38
• El primer code deberQ extenderse
poril/3 del didmetro de Itronco.
• Tei'mine por el segunco code.
uso de tron©o como apoyo
Primer
Corte
- _:
Primer Corte
Segundo Corte
.. :._
Con caballete como apoyo
Segundo Corte
Primer Corte
• Est6 alerta contra los rebotes de ramas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser golpeado por la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
flbras de la madera.
• Despeje frecuentemente
las ramas
acumuladas para no le hagan tropezar.
PARA CORTAR RAMAS
• Corte las ramas del drbol Onicamente
despu_s de que se Io haya tumbado.
• Deje las ramas mds guresas debajo
del _t_ol tumbado loam que apoyen el
mientras ud. trabaja.
• Empiece por la base del drbol tumbado y vaya trabajando hadcia el tobe,
cortando las ramas. Corte las rarnas
pequer3as de un dose code.
• Mantenga el tronco del _
entre ud.
y la cadena.
• Retire las rarnas rods grandes con la
t_coica descrita en la secci6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO.
• Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas peque=_asy ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
asendientes poddan hacer que las rarnas caigan y apreten la sierra.
PARA PODAR
/
_, ADVERTENCIA:
Segundo
Corte
PARA CORTAR
RAMAS Y PODAR
ADVERTENClA:
Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ning0n objeto en la punta de la
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
_,ADVERTENClA:
Nunce trepe a
los drboles para cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataforrnas, troncos ni en ninguna posici6n que pedria causarle que pierda
el equilibrio o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presi6n. El material de poco
didmetro buede enredarse en la cadena, dando un latigazo al usuario o
haciendo que pierda el equilibrio.
Use extremo cuidado al cortar ramas
Pode 0nica-
mente hata la altura del hombro. No
corte las ramas que queden mds altas
que los hombros. Consiga a un profesional pra efecturar este trabajo.
• Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del
di&metro de la rama. Este corte hard
que el rama cede y caiga f&cilmente
en el segundo code.
• Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente atravesando
completamente
la rama.
• Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobreselga de I a 2 pulgadas desde el tronco del drbol.
corte
Segundo
Primer corte
atravesando
1/3 de la
rama
Tercer corte de 2,5 a
5 cm del tronco del
_bol
peque_as.
39
RESPONSABlUDADES
DEL USUARIO
ADVERTENCIA:
Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Anote las fechas el completar
el servicio de rutina
Antes
de
Usar
Despu6s
de
Usar
Cada
5
horas
Cada
25
Anualhoras mente
Fechas
de
Servicio
Verifiique que no haya piezas
_das/gastadas
Veriflque que nollay fijadorre
)iezas sueltas
pt
Verifique la tensibn de la cadena
y,,
Vedfique el filo de la cadena
p,,
Inspeccione la barra gufa
p,,
Verifique el nivel de la mezcla del
combustible
Inspeccione la barra y verifique
del aceite de la cadena
Armadalubdcante al orificio del
engranaje
Inspeccione y limpie el aparato
y las placas
y,,
Inspeccione el freno de cadena
/!
Limpie el ranura de la barra
pi
Limpie et flltro de aire
p,,
Limpie e inspeccione la rejilla antichispas e inspeccione el silenciador.
Cambie la bujia y la filtro de
combustible
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garanfia de este aparato no cubre
los articulos que hart sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total
de ta gamnt_a, el usuario deber_ hacer
el mantenimiento tel como se indica en
este manual. Hard falta hacer varios
ajustes pedbdicos para mantener el
aparato adecuadamente.
• Una vez por afio, cambie la bujJa y el
elemento del filtro de aire e inspecclone la barra guia y la cadena para
ver que no estdn gastadas. El reemplazo de la bujfa y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla correcta de aire y combustible y ayuda
a que el motor marche mejor y que
dure rods.
p,,
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas dar_adas o desgastadas.
AVISO: Es normal que aparezca una
pequefia canUdad de aceite debajo de
la sierra despuds de parar el motor. No
confunda esto con p_rdidas del tanque de aceite.
• Interruptor ON/STOP -Aseg0rese
que
el interruptor est6 funcionando correctamente colocdndoto en la posicibn STOP.
• Tanque de Combustible-No
use
sierra si hay sefiales de da_os o fugas del tanque de combustible.
• Tanque de Aceite-No use sierra si el
tanque de aceite da sefiales de dafio
o fugas.
40
VERIRQUEQUENOHAYA
FIJADORESO PIEZASSUELTAS
• Frenode Csdena
• Cadena
• Silenciador
• ProtectordelCilindro
• Rltro de Aim
Manija de la
Ajuste del
• Cilindro del Embrague
• Tomillos de las Manijas
• Caja del Arranque
• Protector de Mano Delantera
VERIFIQUE
LA TENSION DE LA CADENA
_k ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La cadena tiene fllo y podr|a causarle graves
cortaduras, aun cuando _
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante uso. Esto es especialmente verdad durance los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle siempre
la tensi6n de la cadena cada vez que
usted utiliza y reaprovisiona su sierra de
combustible o cuando el cadena cuelga
debajo de barra de la guia.
1. UUlice un destomillador I_ara mover
la cadena alrededor de la barra
dguia para asegurarse de que la caena no se ha),a enroscado. La
cadena debera moverse libremente.
AFLOJE
3.
Mientras levanta la punta de la barra
gula, apdete la pedlla de ajuste de la
cadena dando vuelta a la derecha
hasta que la ban'a este segura.
t
APRIETAN
4.
Perina de Ajuste
del Cadena
2.
Destornillador
Levante la manija de la perilla de
ajuste dando vuelta a la izquierda
(2) vueltas para aflojar, la barra gu_a.
El cadena se apretara autom&ticamente.
5.
,_
Usando un destomillador, haga girar
la cadena alrededor de la barra guia
para asegurarse de que todos los
eslabones se encuentren dentro de
las ranura de la barra.
Coloque la manija de la perilta de
ajuste de la cadena a la posicibn
original.
ADVERTENClA:
Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cadena podHa saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
41
VIERIRQUESI I.A CADENAESTA
AFILADA
Lascadenasafiladasproducentrocitos de madera.Lascadenasdesafiladasproducenpolvode aserriny cor- .
tan lentamente.VeaAFILACION
DELA
CADENA
en la secci6nSERVICIO
Y
AJUSTES.
INSPECCIONELA BARRA
Condicionesquerequierenquese
hagamantenimientoa la barra:
• La sierra corta para un lado o en
dngulo.
• Hay que fo_aj'la para que atraviese
el code.
• Cantidad inadecuada de lubdcante
en la barra y la cadena.
Verifique la condicibn de la barra carla
vez que haga afilar la cadena, l_as
barras gastadas da_an la cadena y
toman difllcil el trabajo de cortar.
Despu6s de usar, asegt_rese el interruptor ON/STOP est_ en posicibn STOP,
luego limpie todo el aserrln y cualquier
otro escombro de la ranura de la barra
y del orificio del engranaje.
Para mantener la barra guia:
• Coloque el interruptor ON/STOP en
posici6n STOP.
• Afloje y retire las tuercas del freno de
cadena y el freno de cadena. Retire
la barra y la cadena del aparato.
• Limpie los odficios del aceite y el ranura de la barra despu_s de cada 5
horas de la operaci6n.
Retire el Aserrin de la
Ranura de la Barra
• Afiada lubricante al oriflcio del engranaje despuds de cada uso.
• Los deles de la barra desarrollan
protuberancias
al gastarse. Sdquelas con una lima plana.
• Si la superficie superior del del estb
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
rf -_'-
Bordes del Riels
Encuadre
los .--=- _._
con
una Lima
Ranura
Ranura
correcta
gastada
Cambie la barra si la ranura est& gastada, si la barra estd torcida o resquebra-
jada o si hay calentamiento excesivo o
formaci6n de protuberandas en los
deles. Si es necesario cambiar la bana,
use exclusivamente la barra gu|a especificada para su sierra en la lista de repuestos, especificada tambidn en la calcomania de repuesto de barra y cadena
que se encuentra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
• Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO.
LUBRICAClON
Lubricaci6n del engranaje
de la barra
Tapa del Tanque de
Aceite de la
• Vea ACEITE PAPA BARRA Y LA CADENA en la secci6n USO.
• Afiada lubricante al oriflcio del engranaje despu_s de cada uso.
INSPECClONE
Y UMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS
• Despu_s de que cada uso, inspeccione la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daftadas.
Limpie el aparato y las placas usando un trapo hdmedo con detergente
suave.
• Seque el aparato con un trapo timpio
y seco.
INSPECClONE
EL FRENO DE CADENA
• Vea FRENO DE CADENA en la seccibn USO.
LIMPIE EL RLTRO DE AIRE
El filtro de aire sucio disminuirb la vida
t_til y el rendimiento del motor e incrementarb, el consumo de combustible y
la produccibn de contaminantes. Limpie siempre el filtro de aire despu_s de
15 tanques de combustbile o 5 horas
de uso, el que acontezca pdmero.
Limpielo con mbs frecuencia en condiclones muy polvorientas. Los filtros
usados nunca quedan totalmente limpios. Se aconseja reemplazar al filtro
de aire pot uno nuevo despu6s du
cada 50 horas de uso o anualmente,
Io que acontezca primero. Para limpiar
el flltro:
1. Afloje los 3 tomiUos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Retire el filtro de aire.
42
4. Limpieel filtro deaire conagua
calienteyjab6n. Enjuagueb!en,
con agua clara y fTfa. S;_luelo a_
aire totalmente antes de reinstalarIo.
5. Coloque una peque_a cantidad de
aceite al filtro antes de instalado.
Use aceite para motores de 2 tiempos o aceite de motores SAE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filtro para mejorar la
eficiencia del filtro de aire.
6. Reinstale de filtro de aire.
7. Reinstale la tapa.del cilindro y los 3
tomillos. Apriete firmemente.
Filtro de Aire
Tomillos de la
cilindro
Tapa d_d
cilindro
INSPECCIONE
EL SILENCIADOR
Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
3." Retire el juego de fifusor y rejilla
antichisDas. Tome nora de la odentaci6n de estas piezas para su reinstalaci6n.
4. Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejilla si encuentra roturas.
5. Cambie tobias las piezas del silenciador que est_n rotas o resquebrajadas.
6. Vuelva a instalar el juego de difu=
sor y rejilla antichispas con los or'rficios redondos hacia arriba, hacia
la tapa del silenciador.
7. Reinstale ia tapa del sil_rtciador y
los 2 tomillos. Apriete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deberd cambiarse la buj|a anualmente
para asegurar que el motor arranque
rods fdcilmente y marche mejor. La
cronometrizacibn del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tomillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y deskchela.
5. Reempl&cela con una bujia Champion CJ-7Y ajdstela con una Ilave
de 3/4 de pulgada. Apriete tirmemente. Separacion de electrodos:
0,025 de pulgada.
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del cilindro y tos
tres tomillos. Apriete firmemente.
Bujia
Difusor del
Silenciador
de la
Tapa del
Cilindro
Tornillos de
la Tapa del
Caja del Silenciador
Tapa del Silenciador
PARA LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza a cada 25 horas de uso o anualmente, el que accontezca primero.
1. Afloje y retire los 2 tornillos de Ila
tapa del silenciador.
2. Retire la tapa del silenciador (la
tapa esta colocada a presion en la
caja del silenciador).
Cubierta de la Bujfa
REEMPLAZO
EL FILTRO DE COMBUSTIBLE
Para reemplazar el tiltro de combustible, vacfe el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el filtor del tanque y
sep_relo de la Iinea. Reemplazo.
43
Manija de la
ADVERTENClA: Desconectela
bujia antesde realizarmantenimiento,
servicio,o ajustes,exceptode ajustes
del carburador.
ARLAClON DE LA CADENA
La afilaci6nde la cadenarequiereherramientasespeciales.Se puedecomprar las herramientasenSearso Ilevar
la cadenaa un especialistade afilaci6n.
REEMPLAZARLACADENA
_ADVERTENClA:
Ajuste del
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene file y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutos
de uso. Usted deberfi verificar la tensi6n de la cadena con frecuencia y
ajustada cuando sea necesario. Vea la
seccibn de TENSI6N DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada-cuando est6
gastada o daSada.
Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas
que se especifica en la lista de repuestos para reparaciones. La cadena
y barra de repuesto correctas tambidn
se especiflcan en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena.
Palanca de Ajuste
AFLOJE
4.
Alinee las flechas presionando la
palanca de ajuste hacia abajo para
laposicibn "install" (vda la ilustracibn). Remueva el fi'eno de cadena de la sierra.
5.
H_ga deslizar la barra por detrds
del cilindro del embrague hasta
que la barra se detenga al tocar el
engranaje del cilindro del embrague.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio de Sears para cambiar y afilar
las cuchillas individuales de la cadena.
PARA REEMPLAZAR
LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n STOP.
2. Asegfires, e de que el freno de cadena este desactiva. Vea FRENO
DE CADENA en la secci6n USO.
3. Levante la manija de la pedlla de
ajuste dando vuelta a la izquierda
para aflojar la barra gu/a.
Freno de
Cilindro del
embrague
44
6.
7.
t
Retire la cadena usada.
Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sostenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados como se
ve en la ilustracibn.
i__
Punta de
la Barra
LAg CUCHILLAS DEBERAN
APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION
Cuchillas
Marcador de Profundidad
APRIETAN
Eslabones de Funcionamiento
8.
Coloque la cadena por encima y
debris del embrague, poner las estabones de funcionamiento
en el cilindm del embrague.
9. Coloque los eslabones de propulsibn entre los dientes de la engranaje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propulsi6n en la ranura de la barra.
11. 13re la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de propulsion estdn
en el ranura de la barra.
12. Alinee las flechas presionando la palanca de ajuste hacia abajo para la
posici6n "install" (v_a la ilusb'acibn).
13. Instale el freno de cadena. D6
vuelta a la manija de la perilla del
ajuste a la derecha hasta que la
perilla comienza a roscar sobre el
perno.
14.Suelte la pala,nca de aiuste. La cadena apretara automaticamente.
15. Mientras levanta la punta de la barra
gula, apriete la perilla de ajuste de la
cadena dando vuelta a ia derecha
hasta que la barra este segura.
16. Coloque la manija de la perilla de
ajuste de la cadena a la posici6n
original.
AJUSTE DE LA CADENA
Vea TENSI(_N DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO.
AJUSTE AL CARBURADOR
'_
ADVERTENClA:
La cadena es-
tard en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. En el ajuste
de la mezcta de bajas reveluciones verifique la marcha lenta despu_s de cada
ajuste. In cadena no debe maverse con
el motor en marcha lenta.
El ajuste del carburador es de primordial
importancia. Si se Io hace incorrectamente, puede da_ar tanto el motor
como el carbrador permanente- mente.
Si neces'rta mbs ayuda o no est& seguro
de cbmo hacer el procedimianto, Ilame
a nuestro tel_fono de ayuda al consumidor, el 1-800-235-5878.
El combustible vencido, el filtro de aire
sucio, el filtro de combustible sucio o el
motor ahogado pueden dar la impresibn
de carburacibn desajustaCl_LVerifique
estas condiciones antes de hacer cuaiquier ajuste.
El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la fdbdca. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones:
45
• La cadena se mueve con el motor
en marcha lenta. Vea MARCHA LEN.
TA "T" bajo prodecimiento de ajuste.
• La sierra no anda a amrcha lenta.
Vea MARCHA LENTA "T" y MEZCLA DE
BAJAS REVOLUCIONES =L".
• El motor se para o se ahoga cuando
debe acelerar. Vea MEZCLA DE ALTAS REVOLUCIONES "I-F bajo el procedimiento de ajuste.
• Baja de potencia de code. Vea MEZCLA DE ALTAS REVOLUCIONES =H"
bajo el procedimiento de ajuste.
Hay tres tomillos de ajuste en el carburador. Estdn marcados con "H", "L" y
"1". Estdn ubucados arriba del bombeador.
PROCEDIMIENTO
DE AJUSTE
PRECAUClON:
AI hacer ajustes no
fuerce las tapas limitadores de pl_.stico
mds all_, de los retenedores o puede
haber dat3os.
Procedimiento
Inicial
1. Gire el tomillos de mezcla ("L" y "H")
a la izquierda (en contra de sentido
del reloj) hasta que se pare.
2. Gire el tomillo de marcha lenta ('r")
a la derecha (en el sentido del reloj)
basra que se detenga. Seguidamente, gmrelohacia la izquierda 4
vueltas y media.
3. Ponga el motor en marcha y d6jelo
en marcha por 3 minutos. Luego,
proceda a ajustar los tomillos de
acuerdo alas instrucciones indicas
en la siguieote seccibn. Si el funcionamiento del motor es aceptable
con las posiciones anteriores, no
hara falta hacer mds ajustes. Si el
motor no arranca, vea la TABLA
DIAGN6STICA. Si a(m es incapaz
remediar la situacibn, Ilamada
1-800-235-5878.
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
lenta. Si la cadena se mueve, la marcha lenta es demasiado. Si el motor
se para, la marcha lenta es demasiado
lenta. Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta).
• Gire el tornillo de la marcha lenta "F"
a Ja derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones
del
motor.
• Gire el tornillo de la marcha lenta ='1"
a la izquierda (en contra del sentido
del reloD para bajar las revoluciones.
Mezcla para Bajas Revoludones =L"
Deje el motor en marcha lenta. Luego
acelere el motor y siente el funcionamiento. Si el motor b'ata de parar, no
acelera bien o larba humo al acelerar,
gire el tomillo de la mezcla para bajas
revolucionies "L" a la derecha (en el
sentido del relo_ en incrementos de
1/16 de vuelta hasta obtener un funcionamiento satisfactodo. Repita este procedimiento las veces que sea necesario
para obtener un rendimi_-_to satisfactorio. Despu_s de completar estos
ajustes, veriFIque la aceleraci6n y el movimiento de la cadena en marcha lenta.
Ajuste nuevamente si es necesario.
Mezcla para Altas Revoluciones
=H"
NO HAGA funcionar el motor con el
acelerador a fondo por mucho tiempo
al hacer los ajustes ya que puede
da_ar el motor. Haga un corte de prueba. Basado en el funcionamiento
de la
sierra durante el corte, ajuste el tomillo
para la mezcla de altas revoluciones
por incrementos de s61o 1/16 de vuelta, como se detalla a continuaci6n:
• Gire el tornillo de la mezcla para altas revoluciones "H" a la derecha (en
el sentido del reloj) hasta que la sierra tenga buena potencia al cortar sin
hesitaciones. No haga los ajustes
por el sonido ni por las revoluciones,
sino por el buen funcionamiento
al
cortar.
• Gire el tomillo de la mezcla para altas revoluciones "H" a la izquierda
(en contra del sentido del reloj) si la
sierra tiene revoluciones eltas pero
se para o le falta potencia al cortar.
Despu6s de completar los ajustes,
verifique la aceleraci6n y el movimiento de la cadena en marcha lenta.
Ajuste nuevamente si es necosado.
Verificaci6n
de la Aceleraci6n
Si el motor se para o hesita en vez de
acelerar, gire el tomUlo de la mezcla
para bajas revoluciones "L" para bajas
revoluciones a la izquierda (en contra
del sentido del reloj) conseguir una aceleracibn pareja sin movimiento de la cadena en marcha lenta.
46
_k ADVERTENClA:
Realice los si-
guientes pasos despu_s de cada uso:
• Deje que el motor se enfne y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
de transportado.
• Guarde la sierra y el combustible en
unlocal bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con shispas ni llamas abiertas provenientes de los
termotanques, los motores o interruptores el_ctricos, calefactores centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el
aparato de modo que las piezas filosas no puedan causar heddas por
accidente.
• Guarde el aparato bien fuera del alcance de los ni_os.
ESTAClONAL
ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardado al
final de la temporada o si no se Io va a
usar pot m_s de 30 d(as o mds.
Siva a guardar el aparato durante un
pedodo largo:
• Limpie ta sierra a conciencia antes
del almacenaje.
• Almac@ne en un lugar limpio y seco.
• Aplique una peque_a cantidad de
aceite alas superficies externas
metdlicas y a la barra gufa.
• Lubrique la cadena y envudlvala en
papel grueso o tela.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la seccibn de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los estabilizadores de combustible son una
alternativa aceptable para minimizar la
formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenamiento.
Afiada estabilizador a la gesolina en el tanque de
combustible o en el recipiente de almacenado de combustible. Siga las
instrucciones de mezcla que se encuentran en los enveses de estabilizadot. Ponga el motor en marcha y d(_jeIo en marcha unos 5 minutos despuds
de ponerle estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de combustible. Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede afladir un estabiiizador al tanque de conmbustible.
INTERIOR DEL MOTOR
• Retire ia buj|a y vierta una cucharada de ias de t_ de adceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) por la abertura para la bujla. Tironee lentamente de ia soga de arranque 8 a 10 veces para distribuir el
aceite.
• Reemplace la bujla con otra del tipo
y de la gama de calor recomendados.
• IJmpie el filtro de aire.
• Examine todo el aparato para vedficar que no haya tomillos, tuercas ni
pemos sueltos. Cambie dotas las
piezas dafiadas, quebradas o gastades.
• AI principio de la prbxima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporcibn correcta de
gasolina a adeite.
OTRO
• No guarde gasolina de una temporada a la prox=ma.
• Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
47
TABLADIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempreapagueel aparat0y _esconecte
la bujfa antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
CAUSA
El motor no
1. El interruptor est_ en
poalci6n STOP.
2. El motor est_ ahogado.
_-anca
o se
SOLUClON
1. Coloque el interruptor en ON.
mantiene en
marcha s61o
unos segundos 3. El tanque de
combustible est_ vacio.
despu_s de ar4. La bujia no hace chispa.
rancar.
5. El combustible no est_
Ilegando al carburador.
2. Vea =Arranque Dificir en la
secci6n Uso.
3. Uene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instaie una bujia nueva.
5. Vedfique si el flltro de
combustible est_ sucio;
limpialo. Verifique si hay
dobleces en la Ifnea de
combustible o si estd par'dda:
repdda o c_'nbiela.
6. Vea =Ajuste al Carburador"en la
seccibn Servicio y Ajustes.
7. Entre en contacto con el
Servicio Seam.
6. El caburador requiem
ajuste.
7. Ninguno de los
amedores.
El motor no
anda en
rnarcha lenta
como debe.
1. I_as revoluciones de la
marcha lenta est_ muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cig0efial
1.
Vea "Ajuste al Carburador"en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Vea =Ajuste al Carburador"en la
secci6n Servicio y Ajustes.
3. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
4. Entre en contacto con el
Servicio Seam,
5. Entre en contacto con el
Servicio Seam.
est_n0astades.
4. La compresibn estd
baja_
5. Ninguno de los
anteriores.
El motor no
1. El filtro de aim est_
sucio.
acelera, le falta :
potenoia o se
2. La bujia est_
carbonizada
para bajo cariga.
3. El carburador requiem
ajuste.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida del silenciador
est_m tapados.
5. La compresi6n est_
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
El motor
1. El cebador est_
humea
parcialmente acoionado.
excesiva2. La mezela de combusmente.
tible se ha hecho
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre la separaci6n.
3. Vea =Ajuste al Carbumdor" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
4. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
5. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
6. Desactive el fi'eno de cadena.
7. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
1. Ajuste el cebador.
3. El filtro de aire est&
sucio.
4. La mezcla para Altas
Revoluciones requiem
ajuste.
5. El c_er estd perdiendo.
48
2. Vacie el tanque de combustible
y II_nelo de combustible con la
mezcla correcta.
3. Limpie o cambie el filtro aim.
4. Vea =Ajuste al Carburador"en
la seccibn Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el
Servicio Seam.
TABLA DIAGNOSTICA
PROMBLEMA
El motor
marcha con
temperatura elvada.
(continuado)
CAUSA
1. La mezcla de combustible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla para Altas
Revoluciones est_
demaslado pobre.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador est_n
tapados.
5. Acumulack_n del carbbn.
en el rejilla an'dchispas,
6. Caja del arranque sucio.
7, Ninguno del antedicho.
Insuficienda
de aceRe •
para lubdcar
la barra y cadena.
La cadena se
mueve en marcha lenta.
La cadena no
se mueve
cuando se
acelera el
motor.
1. El tanque de acelte
est_
2. El bombeador de acelte
o el filtor de aceite estd
tapado.
3. El odficio para aceite en
la barra est_ tapado.
1. La marcha lenta
requiere ajuste,
2. El embrague reauiere
reparaciones.
4. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
5. Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas"en la secci6n
Montenimionto,
*
6. Limpie el drea.
7. Entre en contacto con el
Servicio Seam,
1. Uene el tonque de aceite.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
3. Saque la barra y limpiela.
1. Vea "Ajuste al Carburador"en
la seccibn Servicio y Ajustes.
I 2. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
1. La cadena estb
demasiado tensionada.
2. El carburador requiem
ajuste.
3. Los deles de la barra
gufa estdn apretados.
4. El deslizarse de embrague.
i5. La freno de cadena es
a_vado.
La cadena
golpetea o
corta despareio.
SOLUCION
1. Vea =Abastecimiento del
Aparato" en la secci6n Uso.
2. Cdmbiela por la bujia correcta.
3. Vea =Ajuste al Carburado¢' en
la secci6n Servicio y Ajustes.
1. La Cadena est&
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas estdn
da_adas.
3. La cadena est_ gastada.
4. Las cuchillas estdn
desafiladas o mal
afiladas o lea medidores
de profundidad estdn muy
alto6,
5. Engranaje desgastada.
6. La cadena instalado hacia
atrds.
49
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la seccibn Mantenimiento.
2, Vea "Ajuste al Carburador"en
la seccibn Servicio y Ajustes
3. Repara o reemplace.
4. Entre en contacto con el
Servicio Seam.
5. Desactive el freno de cadena.
1. Vea "Vedfique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears,
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afitaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustss.
5. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
6. Instele el cadena en la direcci6n
derecha.
TABLA DIAGNOSTICA
(conUnuado)
PROMBLEMA
Parada del
cadena dentro
del code.
La cadena corta en bngulo.
SOLUClON
CAUSA
1.
La parte de arriba de
las cuchillas no estbn
planas.
2. La barra tiene
pmtuberancias o est_
torcida o los deles
est_'t despamjos.
3. El embrague estb
pa_nando.
._ 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemplace la
barra guia.
3. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
. Las cuchillas estdn
dar3adas por un lado.
i 2. Cadena no esta
afilada.
3. Barra gu/a esta doblada
o desgastada.
SUS DERECHOS Y OBUGACIONES
DE GARANTIA:
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos y Sears, Roebuck and Co., U.S.A.,
se complacen en explicarle la garantla
del sistema de control de emisiones
en el motor de su equipo de jardin y
c_sped. Todos los motores de equipo
utilitario, de c_sped y jardfn nuevos
deberdn ser dise_ados, construidos y
equipados para satisfacer las normas
ri.g.urosas en contra de la contaminac_on del ambiente. Sears deberd garantizar el sistema de control de emisi6n en el motor del equipo de cesped
y jard{n por los periodos de tiempo enumerados a continuaci6n, estipulando
que no haya habido ning_n tipo de
abuso, negligencia, o mantenimiento
no apropiado del motor de su equipo
de c_sped y jardin. Su sistema de
control de emisi6n incluye piezas tales
como el carburador y el sistema de ignicibn. Cuando existe una condicion
bajo garantia, Sears reparard el motor
de su equipo de c_sped y jardin sin
costo alguno para usted. Los gastos
cubiertos bajo garantia incluyen
diagnbstico, piezas y servicio. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con la emisibn en su motor (como
se enumeran en la Lista de Piezas de
Control de Emisibn Bajo Garantia) se
encontrara defectuosa o un defecto en
los materiales o mano de obra del motor causara el mal funcionamiento de
tal pieza relacionada con la emisi6n,
esta pieza serd reparada o reemplaza-
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Vea =Afilacibn de la Cadena" en
la secci6n Servici0 y Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
da por Sears. GARANTIA DERESPONSABILIDAD
DEL DUENO:
Como dueho del equipo de c_sped y
jardin, usted es responsable del mantenimiento requerido indicado en el
manual de instrucciones. Sears recomienda que guarde todos los recibos que cubren el mantenimiento del
motor de su equipo de c_sped y
jardin, pero Sears no puede negar la
garanfia =3nicamente por la falta de recibos o por el incumplimiento de las
indicaciones de mantenimiento. Como
dueSo del motor del equipo de c_sped
y jardln, usted debe saber que Sears
puede negarle la cubierta de garanfia
si el motor de su equipo de c_sped y
jardln o una pieza del mismo, ha fallado debido al abuso, negligencia, mantenimiento no apropiado, modificaciones sin aprobaci6n, o el uso de
piezas que no han sido hechas o
aprobadas per el fbricante original del
equipo. Usted ser& el responsable de
pre-sentar
el motor del equipo de
c_sped y jardln a un centro de reparaciones autorizado Sears tan pronto
como surjaa el problema.
Las reparaciones bajo garantia deber&n ser completadas en una cantidad razonable
de tiempo, no excediendo los 30 dias.
Si cuenta con alguna pregunta en referencia a sus derechos y responsabilidades, usted deber& entrar en contacto con su centro de servicio
autorizado mbs cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663.
FECHA
DEL COMIENZO DE LA GARANTIA:
El periodo de garantla comienza en la
50
fechaen quese compr6el motordel
equipode c_.spedy jardin. DURAClONDE LA GARANTIA:Estagarant|atiene un pedodode cubiertade
dosafrosdesdelafecha inicialde
compra. QUECUBRE:REPARACLONESO REEMPLAZODEPIEZAS.
Lasreparacioneso reemplazode cualquierpiezaen garantiasermon
efectuadassin cargoalguno para el due_o
en un centro de setvicio Sears aprobado. Si tiene alguna pregunta en relaci6n con sos derechos y responsabilidades de garantla, usted deberd
comunicarse con su centre de servicio
autodzado m=_scercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663.
PERIODO
DE GARANTIA:
Cualquier pieza bajo
garantla que no est_ programada para
ser reemplazada come requisito del
programa de mantenimiento, o la cual
est6 programada para ser inspeccionada de forma regular para efectos de
"reparacionea o reemplazos si es necesado" deberd garantizarse por dos
a_os. Cualquier pieza garantizada
que estd programada para ser reemplazada como Io es requerido per el
programa de mantenimiento,
deberd
ser garantizada por el pedodo de tiempo hasta el primer cambio programado
para el reemplazo.
DIAGNOSTICO:
No se deberd cargar al due_o ningdn
tipo de recargos pot el servicio de
diagn6stico el cual nos conduce a la
determinaci6n de que una pieza bajo
garantla est,, defectuosa, si el trabajo
de diagn6stico ha sido Ilevado a cabo
en un centro de servicio Sears aprobado. DAI_IOS POR CONSECUENClAMAGES: Sears puede ser responsable por daSos a otros componentes
del motor causados por el fallo de una
pieza garantizada mientras 6_a se encuentre en garantla. QUENO
CUBRE: Todos los fallos causados
por el abuso, la negligencia, o el mantenimiento no apropiado no es_n cubiertos. PIEZAS PAPA A_IADIR O
MODIFICADAS:
El uso de pie_.as ariadidas o modificadas puede set la base
para anular la garantia. Sears no se
hace responsable de cubdr fallos de
piezas garantizadas debido al uso de
piezas aSadidas o modificadas.
COMO ENTABLAR UNA REC_MAClON: Si cuenta usted con algpna pregunta en referencia a sus derechos y
responsabUidades de garantla, usted
deber& contactar a su centro de servicio autodzado m&s cercan0 o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663.
EN DONDE
OBTENER SERVIClO DE GAPANTIA: Servicio o reparaciones de garantia deberd ser provistas pot todos
los centros de servicio Sears,flame al:
1-800-469-4663.
MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARAClON]ES DE
PIEZAS RELAClONADAS
CON LA
EMISION: Cualquier pieza de rf_,emplazo Sears aprobada usada en la programacibn de cualquier mantenimiento
de garantla o reparacibn de piezas relacionadas con la emisi6n serd provista al due_o sin cargo alguno si la pieza se encuentra bajo garantia. LISTA
DE PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON BAJO GAPANTIA:
Carl_urador,
Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta
t_nicamente hasta el pedodo del primer
mantenimiento programado), Mbdulo
de Ignici6n. DECLARACION
DE
MANTENIMIENTO:
El due_o es responsable de efectuar todo ma_ntenimiento programado como Io define el
manual de instrucciones.
51
For repair
of majorbrandappliancesin your own home...
no matterwhomade it, no matterwho sold it]
1-800-4-MY-HOME
0-e0o-4e_4a_)
"_ Anyl_ dayorr_ght
(u.sA andCanada)
wYvwJ_al'8.conl
www_
For repairof carry-inproductslikevacuums,lawn equipment,and
electronics,callfor the nearestSears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222
Any_, dayornight
(U.S.A.
only)
Www,,eears.com
Forthe replacementparts,accessories
and owner's manuals
that you need to do-it-yourself,callSears PartsDirectSM!
1-800-366-PART
0-ax_w-727s)
6a.m.- 11 p.m., 7daysaweek
(u.sAor_y)
www.sears.com_
To purchaseor inquireabouta Sears ServiceAgreement
orSears MaintenanceAgreement:
1-800-827-6655
(o.sA)
7 azn.-5 p.m.,CST, Mo_ - Sat
Para pedirse_victo
de reparad_ a
d_dclio, y parsordenarpiezas:
1-888-SU-HOGARsu
(1-888-784-6427)
1-800-361-6665
(Canada)
9 a.m.- 8 pzn. EST, M- F, 4 p.m.Sat
Au Canadapoursewiceen frar_:
1-800-LE-FOYIEFI
ac
(1-800-533-69_7)
_w.sea_s.ca
H°meOenlral®
J
© sea_ P,oebuckandCo.
® Registered Trademark / _MTrademark / sa Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Msrca Registrada/'rM Marca de F_brica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MOMarque d_posde de Sears, Roebuck and Co.