Samsung RF31FMES Operating instructions

the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
please register your pk'oduct at or contact
To receive moJ'e complete service or accessory parts,
www.samsung.com/register
!_
Free Standing Appliance
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
.,,_
nforrn on
SAFETY
INFORMATION
Before using your new Samsung French
Door Refrigerator, please read this manual
thoroughly to ensure that you know how to
operate the features and functions that your
new appliance offers safely and efficiently.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or
those who lack experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Because the following instructions cover various
models, the characteristics of your refrigerator
may differ slightly from the refrigerator described
in this manual. If you have any question,
contact us at 1-800-SAMSUNG or find help
and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols and
precautions:
z_ WARNING
Hazards or unsafe practices that may
result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in
minor personal injury or property damage.
These warning symbols are here to
prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in
a safe place for future reference.
/K WARNING
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
+ Do not install the refrigerator in a damp
location or place where it may come in
contact with water.
Deteriorated insulation on electrical parts may
cause an electric shock or fire.
+
Do not place this refrigerator in direct sunlight
or expose it to the heat from stoves, room
heaters, or other appliances.
+ Do not plug several appliances into the same
multiple power strip. The refrigerator should
always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that
matches the voltage listed on the refrigerator's
rating plate.
This provides the best performance and
also prevents overloading house wiring
circuits, which could cause a fire hazard from
overheated wires.
+
If the wall socket is loose, do not insert the
power plug.
There is a risk of electric shock of fire.
+ Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either
end.
Do NOT attempt.
+
Do NOT disassemble.
_
o NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug
plug
from thethe
wallpower
socket.
Make sure the refrigerator is grounded
to prevent electric shock.
Call the contact center for help.
[_
02
Note.
Safety i-fformato-_
Do not bend the power cord excessively or
place heaW articles on it.
+ Do not twist or tie the power cord.
+ Do not hook the power cord over a metal
object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects,
or push the power cord into the space behind
the appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord
This may result in an electric shock or fire.
+ Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip the plug firmly and
pull straight out from the outlet.
Damage to the cord may cause a short-circuit,
fire, and/or electric shock.
• Donotuseaerosols
near
therefrigerator.
Using
aerosols
near
therefrigerator
may
cause
anexplosion
orfire.
• Donotinstall
thisappliance
near
aheater
or
inflammable
material.
• Donotinstall
thisappliance
inahumid,
oilyor
dusty
location,
inalocation
exposed
todirect
sunlight
andwater
(rain
drops).
• Donotinstall
thisappliance
inalocation
where
gasmayleak.
Thismay
result
inanelectric
shock
orfire.
•
•
•
•
•
•
•
orrepair
anypartoftheappliance.
Power
leakages
cancause
severe
electric
shock.
Never
usegaspipes,
telephone
lines,
orother
potential
lightning
attractors
asanelectrical
ground.
Improper
useofthegrounding
plugcanresult
inariskofelectric
shock.
Ifitisnecessary
touseanextension
cord,
useonly
a3-wire
extension
cordthathasa 3-blade
grounding
plug
anda3-slot
receptacle
thatwillaccept
theplug
ontheappliance.
Themarked
rating
oftheextension
cordshould
beAC115120V,10A,ormore.
Iragrounding
adapter
• This
refrigerator
must
beproperlywith isused,
make
sure
thereceptacle
boxisfully
located
andinstalled
inaccordance
grounded.
theinstructions
inthismanual
before
• Plug
thepower
plugintothewallsocket
firmly.
youuseit.
Do
not
u
se
adamaged
power
plug,
damaged
Connect
thepower
plugintheproper
position
power
cordorloose
wallsocket.
withthecordhanging
down.
This
m
ay
r
esult
inanelectric
shock
orfire.
Ifyouconnect
thepower
plugupside
down, • Donotmodify
therefrigerator.
Unauthorized
thewirecangetcutoffandcause
afireor
modifications
cancause
safety
problems.
To
electric
shock.
reverse
anunauthorized
modification,
we
will
When
moving
therefrigerator,
becareful
notto
charge
thefullcostofparts
andlabor.
rollover
ordamage
thepower
cord.
Thisconstitutes
afirehazard.
Make
sure
thatthepower
plugisnot
• have
Ifthepower
cord
isdamaged,
squashed
ordamaged
bytheback
ofthe
itreplaced
immediately
bythe
refrigerator.
manufacturer
oroneofitsservice
agent.
Keep
thepacking
materials
outofreach
of
children.
CAUTION
There
isariskofdeath
from
suffocation
ifa
childputsthepacking
materials
onhisorher
head.
INSTALLATION CAUTIONS
Theappliance
must
bepositioned
sothatthe
plugisaccessible
after
installation.
• Allow sufficient space around the
refrigerator and install it on a flat surface.
Failing
todosomayresult
inanelectric
shock
If your refrigerator is not level, the internal
orfireduetoelectric
leakage.
cooling system may not work correctly.
Youneed
toremove
alltheprotective
plastic
Keep the ventilation space in the appliance
filmbefore
youinitially
plugtheproduct
in.
or mounting structure clear of
Theinstructions
include
thefollowing
wording enclosure
obstructions.
regarding
theuseofextension
cords:
the appliance to stand for 2 hours after
"WARNING
- Improper
useofthegrounding Allow
installation.
plug
canresult
inariskofelectric
shock.
Ifitis
We strongly recommend you use a qualified
necessary
touseanextension
cord,
useonly
technician or service company to install the
a3-wire
extension
cordthathasa3-blade
grounding
pluganda3-slot
receptacle
thatwill refrigerator.
accept
theplugontheappliance.
Themarked Failing to do so may result in an electric shock,
rating
oftheextension
cordshould
beAC115- fire, explosion, problems with the product, or
120V,10A,ormore.Iragrounding
adapter injury.
isused,
make
sure
thereceptacle
boxisfully
grounded."
/N WARNING
o
o
CRITICAL USAGE WARNINGS
• The
refrigerator
must
besafely
grounded.
Always
make
sure
thatyouhave
grounded
the
• Do not insert the power plug into a wall
refrigerator
before
attempting
toinvestigate
socket with wet hands.
Safety informaton
03
• Donotstore
articles
onthetopofthe
recommended
bythemanufacturer.
appliance.
• Donotstand
ontopoftheappliance
orplace
When
youopen
orclose
thedoor,
thearticles objects
(such
aslaundry,
lighted
candles,
may
fallandcause
personal
injury
and/or
lighted
cigarettes,
dishes,
chemicals,
metal
material
damage.
objects,
etc.)
ontheappliance.
This
mayresult
• Donotinsert
hands,
feetormetal
objects
inanelectric
shock,
fire,problems
withthe
(such
asknives,
etc.)intothebottom
orthe
product,
orinjury.
Donotputacontainer
filled
back
oftherefrigerator.
withwater
ontheappliance.
Thismayresult
inanelectric
shock
orinjury.
Ifspilled,
there
isariskoffireorelectric
shock.
Anysharp
edges
maycause
apersonal
injury • Donotusemechanical
devices
oranyother
• Donotputacontainer
filled
withwater
onthe
means
toaccelerate
thedefrosting
process,
refrigerator.
other
than
those
recommended
bythe
Ifspilled,
there
isariskoffireorelectric
shock. manufacturer.
• Children
should
besupervised
toensure
that • Donotdamage
therefrigerant
circuit.
theydonotplay
withtheappliance.
• Donotspray
volatile
material
such
as
Keep
fingers
outof"pinch
point"
areas.
insecticide
ontothesurface
oftheappliance.
Clearances
between
thedoors
andcabinet
are Aswellasbeing
harmful
tohumans,
itmay
necessarily
small.
Becareful
when
youopen
also
result
inanelectric
shock,
fireorproblems
thedoors
when
children
areinthearea.
withtheproduct.
• Donotletchildren
hang
onthedoor.
Aserious
injury
may
occur.
Donotattempt
torepair,
disassemble,
• Donotletchildren
goinside
therefrigerator. _} • ormodify
theappliance
yourself.
Children
could
become
trapped.
•
Do
not
u
se
any
f
use
(
such
as
cooper,
steel
• Donotinsert
your
hands
intothebottom
area wire,
etc.)
other
than
t
he
standard
fuse.
under
theappliance.
Ifyour
appliance
needs
toberepaired
or
Anysharp
edges
maycause
personal
injury.
reinstalled,
contact
your
nearest
service
center.
• Donotletchildren
steponadrawer
cover.
Failing
todosomay
result
inanelectric
shock,
Thedrawer
maybreak
andcause
them
toslip. fire,problems
withtheproduct,
orinjury.
• Donotoverfill
therefrigerator
withfood.
• Iftheinterior
orexterior
LED
lamp
hasgone
When
youopen
thedoor,
anitemmay
fallout
out,
please
contact
your
nearest
service
andcause
personal
injury
ormaterial
damage. center.
• Donottouch
theinside
walls
ofthefreezer
or
products
stored
inthefreezer
withwethands.
Thismaycause
frostbite.
[_ • Children
should
toensure
thatthey
donotbesupervised
play
withtheappliance.
• Never
putfingers
orother
objects
intothe
should
bestored
tightly
together
so
water
dispenser
hole,
icechute,
oricemaker • Bottles
thattheydonotfallout.
bucket.
• Thisproduct
isintended
only
forthestorage
of
Itmaycause
personal
injury
ormaterial
food
inadomestic
environment.
damage.
Ifagasleak
isdetected,
avoid
anynaked
• Donotuseorplace
anysubstances
sensitive• flames
orpotential
sources
ofignition
andair
totemperature
such
asinflammable
sprays,
theroom
inwhich
theappliance
isstanding
for
inflammable
objects,
dryice,medicine,
or
minutes.
chemicals
near
orinside
oftherefrigerator. several
Donottouch
theappliance
orpower
cord.
• Donotkeep
volatile
orinflammable
objects
or
Donotuseaventilating
fan.
substances
(benzene,
thinner,
propane
gas,
may
result
inexplosion
orfire.
alcohol,
ether,
LPgasandother
such
products Aspark
Use
only
theLED
Lamps
provided
bythe
etc.)
intherefrigerator.
manufacturer
oritsservice
agents.
Thisrefrigerator
isforstoring
foodonly.
Thismayresult
infireorexplosion.
• Donotstore
pharmaceutical
products,
• orsmoke,
Iftherefrigerator
emits
aburning
smell
scientific
materials,
ortemperature
sensitive
unplug
therefrigerator
products
intherefrigerator.
immediately
andcontact
your
Samsung
Electronics
service
center.
Products
thatrequire
strict
temperature
controls
must
notbestored
intherefrigerator.
• Ifyouexperience
difficulty
changing
anon-LED
• Donotplace
oruseanelectrical
appliance
light,
contact
aSamsung
service
energy.
inside
therefrigerator,
unless
itisofatype
• Iftheproduct
isequipped
withLED
Lamps,
do
04 Safety
informaton
notdisassemble
theLamp
Covers
andLED
Lamps
yourself.
Please
contact
yourservice
agents.
Ifdustorwater
enters
therefrigerator,
unplug
therefrigerator
andcontact
your
Samsung
Electronics
service
center.
Otherwise
there
isariskoffire.
CAUTION
•
USAGE CAUTIONS
o
o
•
•
•
• Do not re-freeze frozen foods that
have thawed completely. Do not place
carbonated or fizzy drinks in the freezer
compartment. Do not put bottles or
glass containers in the freezer.
When the contents freeze, the glass may break
and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
Have the refrigerator's water supply installed
by a suitably qualified person and connected
only to a potable water supply To operate
the ice maker properly, water pressure of 20
125psi is required. If you will be away from
home for a long period of time (on vacation, for
example) and won't be using the water or ice
dispensers, close the water valve.
Otherwise, water leakage may occur.
If you won't be using the refrigerator for a very
long period of time, (3 weeks or more) empty
the refrigerator, unplug it, close the water
valve, wipe excess moisture from the inside
walls, and leave the doors open to prevent
odors and mold.
• Service Warranty and Modification.
- Any changes or modifications
performed by a 3rd party on this
finished appliance are not covered
under Samsung warranty service, nor is
Samsung responsible for safety issues
that result from 3rd party modifications.
Do not block the air vents inside the
refrigerator.
If the air vents are blocked, especially with
a plastic bag, the refrigerator can be over
cooled. If this cooling period lasts too long,
the water filter may break and cause water
leakage.
If the refrigerator is disconnected from the
power supply, you should wait for at least five
minutes before plugging it back in.
If you have a long vacation planned or do
•
not intend to use the refrigerator for a long
period of time, (3 weeks or more) empty the
refrigerator, pull out the power plug, close
the water valve, wipe excess moisture from
the inside walls, and leave the doors open to
prevent odors and mold.
Letting the refrigerator run long periods of time
without using it can cause the insulation to
deteriorate and may cause a fire.
To get the best performance from the product:
Do not place food too close to the vents at the
rear of the appliance as it can obstruct free air
circulation in the refrigerator compartment.
Wrap food up properly or place it in airtight
containers before putting it into the refrigerator.
Do not place glass or bottles or carbonated
beverages into the freezer.
The container may freeze and break, and this
may result in injury.
Please observe maximum storage times and
expiration dates of frozen goods.
There is no need to disconnect the refrigerator
from the power supply if you will be away for
less than three weeks. However, if you will
be away for more than three weeks, remove
all the food, unplug the refrigerator, close the
water valve, wipe excess moisture from the
inside walls, and leave the doors open to
prevent odors and mold.
Fill the water tank, ice tray and water cubes
only with potable water (mineral water or
purified water).
Do not fill the tank with tea or a Sports drink.
This may damage the refrigerator.
• If the product is flooded, make sure to
contact your nearest service center.
There is a risk of electric shock or fire.
CAUTION
CLEANING
CAUTIONS
• Do not directly spray water on the inside
or outside the refrigerator.
There is a risk of fire or electric shock.
•
Do not remove the Sparkling Module Cover
(Optional) when you clean the refrigerator.
Please wipe it with a clean cloth.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in
the refrigerator to remove bad odors.
This may result in an electric shock or fire.
Safety informaton
05
• the
Remove
any
foreign
matter
ordust
from
power
plug
pins.
Donot
useawet
ordamp
cloth
when
cleaning
theplug.
Otherwise,
there
isariskoffireorelectric
shock.
•
• Before
cleaning
orperforming
maintenance,
unplug
theappliance
from
thewallsocket.
Failing
todosomayresult
inanelectric
shock
orfire.
trapped inside. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
If trapped inside, the child may get hurt or
suffocate to death.
•
,_ WARNING
State of California
Proposition
65
Warnings:
•
The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act requires the Governor of
California to publish a list of substances
known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive
harm, and requires businesses to warn of
potential exposure to such substances.
This product contains a chemical known to
the State of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm. This
appliance can cause low-level exposure to some
of the substances listed, including benzene,
formaldehyde, and carbon monoxide.
•
CRITICAL DISPOSAL
WARNINGS
•
Leave the shelves in place so that children
cannot easily climb inside.
Children trapped inside a refrigerator can hurt
themselves or suffocate to death.
•
•
06
Please dispose of the packaging material from
this product in an environmentally friendly
manner.
Ensure that none of the pipes on the back of
the appliance are damaged prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your
Safety informaton
In the event of a power failure, call the local
office of your Electricity Company and ask how
long it is going to last.
Most power failures that are corrected in an
hour or two will not affect your refrigerator
temperatures. However, you should minimize
the number of door openings while the power
is off.
If the power failure lasts more than 24 hours,
remove and discard all frozen food.
•
•
Cyclopentane is used in the insulation. The
gases in the insulation material require a
special disposal procedure. Please contact
your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the
reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
If a child places a bag over his or her head, the
child could suffocate.
ADDITIONAL
TIPS FOR
PROPER USAGE
z_ WARNING
• DANGER : Risk of child entrapment.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
Take off the doors and door latch.
refrigerator. If this product contains flammable
gas (Refrigerant R-600a), contact your local
authority in regard to safe disposal of this
product.
When disposing of this refrigerator, remove
the door/door seals and door latch so that
small children or animals cannot become
•
•
•
If a key is provided with refrigerator, the keys
should be kept out of the reach of children and
not be in the vicinity of the appliance.
The appliance might not operate consistently
(frozen contents can thaw or temperatures
can become too warm in the frozen food
compartment) when sited for an extended
period of time in a location where ambient
air temperatures are constantly below the
temperatures for which the appliance is
designed.
Do not store food which goes bad easily at low
temperature, such as bananas and melons.
Your appliance is frost free, which means there
is no need to manually defrost your appliance.
This will be carried out automatically.
Temperature rise during defrosting complies
o
o
with ISO requirements. But If you want to
prevent an undue rise in the temperature of the
frozen food while the appliance defrosts, wrap
the frozen food in several layers of newspaper.
Any increase in the temperature of frozen food
during defrosting can shorten its storage life.
Do not re-freeze frozen foods that have
thawed completely.
Saving Energy Tips
Install the appliance in a cool, dry room with
adequate ventilation. Ensure that it is not
exposed to direct sunlight and never put
it near a direct source of heat (radiator, for
example).
Never block any vents or grilles on the
appliance.
Allow warm food to cool down before placing
it in the appliance.
Put frozen food in the refrigerator to thaw.
You can then use the low temperatures of the
frozen products to cool food in the refrigerator.
Do not keep the door of the appliance open for
too long when putting food in or taking food
out. The shorter the time the door is open, the
less frost build-up you'll have in the freezer.
Provide sufficient clearance to the right, left,
back, and top when installing for air circulation.
This will help reduce power consumption and
keep your energy bills lower.
Safety informaton
07
contents
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR
......................................................
09
OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR .........................................................
19
TROUBLESHOOTING
46
08
co -_tents
...................................................................................................
French Door
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
ceilings, stairways, etc.
The following char details the exact height and
depth of this Samsung French Door Refrigerator.
Congratulations on your purchase of this Samsung
French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
efficiencies that this new appliance offers.
[ Model
RF31FM**
Depth "A"
35 1/2" (901mm)
Width "B"
35 6/8" (908ram)
Height "C"
68 7/8" (1749mm)
Overall Height "D"
70" (1777mm)
Depth "E"
37 7/8" (963mm)
Selecting the best location for the
refrigerator
Choose :
• A location with easy access to a water supply.
•
•
A location without direct exposure to sunlight.
A location with a level floor.
•
•
A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
A location that allows sufficient space to the
Allow clearance to the right, left, back and top
when installing. This will help reduce power
consumption and keep your energy bills lower.
•
Do not install the refrigerator where the
temperature will go below 50°F (10°C).
,
Do not locate the refrigerator where it may
become wet.
•
•
right, left, back and top for air circulation.
A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
2 inC
61 1/2" (1562 mm)
If the refrigerator does not have enough space,
the internal cooling system may not work properly.
If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
When you install the refrigerator next to a fixed
wall, you need a minimum clearance of 3 "sA"
(95mm) between the refrigerator and wall to allow
the door to swing open.
Important : Make sure that you can easily move
your refrigerator to its final location by measuring
doorways (both width and height), thresholds,
setti-_g up 09
When moving your refrigerator
Required Tools (Not provided)
Z_
To prevent floor damage, be sure the front
CAUTION
adjusting legs are in the up position (above
the floor). Refer to 'Adjusting the Level' in
the manual (on page 13).
You need the following tools to complete the
installation of your refrigerator:
Flat-blade
driver{-)
screw
Control
Philips
screwdriver(t-)
Flat-blade screw
driver(-)
Pliers
Alien wrench
(3/16") (5ram)
Lever
FLOORING
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is the
same height as the rest of the floor. This surface
should be strong enough to support a fully loaded
refrigerator, or approximately 359 Ib (165 kg).
To protect the finish of the flooring, cut a large
section of the cardboard carton and place it under
the refrigerator where you are working. When
moving the refrigerator, you need to pull and push
it straight forwards or back. Do not wiggle it from
side to side.
Socket wrench
(10ram)
REMOVING THE
REFRIGERATOR
DOORS
For some installations you need to remove the
fridge and freezer drawers so you can move the
refrigerator to its final location. Do not remove
the doors/drawer if you don't need to. If you
do not need to remove the refrigerator doors, go
to Adjusting the Level on page 13. If you need to
remove the doors, continue below.
Before removing the door/drawer, make sure you
read the following items:
Z_
Disconnect power to the refrigerator
WARN_NGbefore
removing the door or drawer.
[_
•
•
ACCESSORIES
AND
REQUIRED TOOLS
The following accessories are included with your
refrigerator:
L
Hex wrench
10
sett -_g up
• scratch
Be careful
to drop, damage,
thenot
doors/drawers
while or
removing them.
Use care when you remove the doors/drawers.
The doors are heavy and you could injure
yourself.
Reattach the doors/drawers
properly to avoid:
Moisture from air leakage.
Uneven door alignment.
Wasting energy due to improper door seal.
Disassemble
the refrigerator
doors
A
Be careful not to drop and scratch the
WA-_FNGdOOrS
while removing them.
Withthedooropened
1. Remove the 3 screws holding down the TOP
TABLE ( 1 ) and separate the connected wires.
i
A
Place the door, inside facing up, on a nonCA-_TON
scratching surface.
Door Middle
I:,
2. Disconnect the two connectors ( 2 ) on the
left side door. To remove the water coupler
from the hinge, twist and pull it from the hinge.
Remove the water line ( 3 ) while pressing the
marked part ( 4 ) of the water line coupler.
z_
If a red clip is on the coupler, you must
CAUTION
remove it before removing the tube.
'_ _......
Hinge
Auto Closing
Hinge
::::
,
"+>
Check the direction
If the Auto Closing Hinge is aligned to be
vertical as shown in the figure, align it to be
parallel by using the Door Middle Hinge. (Refer
to No.5 for the disassembly of the Door Middle
Hinge)
Do not use a flat head screwdriver to align
CA-0-'TToN
the Auto close Hinge. It may get damaged.
Use the Door middle Hinge instead.
3. Pull and remove the hinge lever ( 5 ). Remove
the ground screw ( 6 ) attached to the upper
left door hinges with a philips screwdriver (+).
Remove the upper left and right door hinges
(7).
r-----@
5. Remove the screw ( 8 ) attached to the
lower left and right door hinges with a philips
screwdriver (+). Remove the 2 hex head bolts
(9 ) attached to the lower left and right door
hinges with an allen wrench (3/16"). Remove
the lower left and right door hinges ( 10 ).
4. Open the door (more than 90°), lift from the
middle hinge and remove the door.
Due to its design features, you can
disassemble and re-assemble the door when
the door is open. (The holes in the Door Shaft
and the Door Middle Hinge are deliberately
tilted at specific angles so that it is difficult to
disassemble and re-assemble with the door
closed.)
settng
up 11
RE-ATTACHING
REFRIGERATOR
TH E
DOORS
3. Press the locking tab and separate the Wire
Connector.
To reattach the fridge doors after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts
in reverse order.
1. The Water Line must be fully inserted into the
center of the transparent coupler (Type A)
or the Guide Lines (Type B) to prevent water
leakage from the dispenser.
2. Insert the clip in the install pack and check that
it holds the line firmly.
Type A
Type B
A
When reassembling it, be sure to connect
CA-STToNthe
wire harness.
If it is not connected, the Flex Room does
not work.
r
4. Remove 1 hex head bolt from each side with a
Dispenser
socket wrench (10ram).
t
t
The Guide L_nes
Centerof]_ansparentcoupler
_.
•
DISASSEMBLING
DOOR
k.
THE FLEX
5. Lift up the Flex door from the rails.
1. Take out the Flex Zone ( 1 ) by lifting it up.
2. Take off the cover ( 2 ) w/harness with a flatblade screwdriver (-).
12
sett -_g up
Putting too much food into the freezer
CAUTION
drawers can prevent the freezer from
closing completely and can cause frost
build-up.
RE-ASSEMBLING
DOOR
THE FLEX
To reattach the flex doors, assemble parts in
reverse order.
/_
Be sure to connect the Flex Door Wire
cA@YoN
Connector.
If it is not connected, the Flex Room does
not work.
DISASSEMBLING
FREEZER DOOR
THE
A
Be careful not to scratch or dent the
CA-U_T'oN
sliding rail by letting it strike the floor.
Z_
Make sure that you mount the freezer
CAUTION
basket in the right position when removing
/ installing the freezer door. Failing to do
so may result in the door not opening or
closing properly.
Putting too much food into the freezer
CA-U_T'oN
drawers can prevent the freezer from
closing completely and can cause frost
build-up.
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
2. Remove the freeze room guard ( 1 ) by lifting
the guard up.
3. Take out the lower
basket ( 2 ) by lifting
the basket up from
the rail system.
RE-ASSEMBLING
FREEZER DOOR
THE
To reattach the drawer after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts
in reverse order.
4. Press the fixing
hook of the rail
system.
ADJUSTING
Y
5. Holding the top of the Freezer Drawer, pull it
out all the way, and then remove it from the rail
system.
THE LEVEL
Make sure the refrigerator is level so that you can
make final adjustments. Use a level to test if the
refrigerator is level both side to side and back to
front. If the refrigerator is not level, you will not
be able to get the doors perfectly even, which
may cause moisture condensation and increased
energy bills. Below is an example of how to level
the refrigerator if the left side of the refrigerator is
lower than the right side.
setting up 13
How to adjust the Revel
1. Open the freezer drawer and remove the lower
basket.
2. Insert a flat-blade screwdriver (-) into the notch
on the left control lever, and turn it counterclockwise to level the refrigerator. (You turn the
lever clockwise to lower the refrigerator and
counterclockwise to raise it.)
MAKING MINOR
ADJUSTMENTS
TO THE
DOORS
Remember, a leveled refrigerator is necessary
for getting the doors perfectly even. If you need
help, review the previous section on leveling the
refrigerator.
i
_
lllll
Fi
flat-blade
screwdriver
(-)
Control
Lever
Z_
Both control levers must be touching the
CAUTION
floor to avoid possible personal injury or
property damage because of tipping.
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever.
%
It is difficult to remove the cover leg
front from the refrigerator, so we do not
recommend making small adjustments
with the control lever. Instead, refer to the
next page for the best way to make minor
adjustments to the doors.
The left door is fixed. To make minor door
adjustments, adjust only the right door.
1. Pull out the flex door ( 1 ) to reveal the lower
hinge ( 2 ).
2. Insert the supplied allen wrench (5/32") ( 3 )
into the shaft ( 4 ) of the lower hinge.
3. Adjust the height by turning the hex wrench
( 3 ) clockwise ( ,_
.... ) or counter clockwise (
up
When you turn the hex wrench counterclockwise (
), the door will move up.
INSTALLING
DISPENSER
THE WATER
LINE
A water dispenser with a filter is one of the helpful
features on your new refrigerator. To help promote
better health, the water filter removes unwanted
particles from your water. However, it does not
sterilize or destroy microorganisms. You may need
to purchase a water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker.
For the ice maker to operate properly, water
pressure of 20-125 psi (138 - 862Kpa) is required.
14
sett -_g up
Iftherefrigerator
isinstalled
inanarea
withlow
Connecting the water supply line to
water
pressure
(below
20psi),
youcaninstall
the refrigerator.
abooster
pump
tocompensate
forthelow
There are several items that you need to purchase
pressure.
After
youhave
connected
thewater
line,
make to complete this connection.
You may find these items sold as a kit at your local
sure
thewater
storage
tankinside
therefrigerator
hardware store.
isproperly
filled.
Todothis,press
thewater
Use Plastic Tubing
dispenser
lever
until
thewater
runs
from
thewater Use Copper Tubing
outlet.
1/4"copper tubing
• ¼" plastic tubing
Water
ifrom
nstallation
kitsareavailable
at
extra
cline
ost
your
dealer.
Werecommend
using
awater
line
installation
kitthatcontains
copper
tubing
and1A"
compression
nut.
Connecting
1/4"compression nut
(1pc)
Ferrule(2pc)
_ Molded end(Bulb)
¼" compression nut
(1pc)
*
to the water supply line
Refrigerator
1. First, shut off the main water
supply.
--
Plastic
Tubing
(Assembled)
Nut
(Assembled)
__
Compression
Fitting
(Assembled)
2. Locate the nearest cold water drinking line and
install the pipe clamp and shut off valve.
Molded
end(Bulb)
(Not supplied)
nut (B) (1/4")
Cold water line
.
Copper tubing
(Not supplied)
Pipe clamp
Household
_,
-_
or
water
.
(Not supplied)
Plastic tubing
(Not supplied)
supply
(B)
line
Shut off valve
1. Connect the household water line to the
assembled compression fitting.
If you are using copper tubing, slip the
compression nut ( B ) (not supplied) and
ferrule (not supplied) on the copper tubing (not
supplied) as shown.
3. Connect the water line installation kit to the
shut off valve.
Water
Pipe clamp
--
line installation
kit
If you are using plastic tubing ( B ), insert the
molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B )
into the compression fitting.
Z_
Do not use without the molded end (Bulb)
CAUTION
of the plastic tubing ( B ).
2. Tighten the compression nut ( B ) onto the
compression fitting.
Do not over-tighten the compression nut ( B ).
3. Turn the water on and check for any leakage.
If you find water drops or leakage in the
connection areas, turn off the main water
supply. Check the connections and, if
necessary, tighten.
4. Flush 1 gallon of water through the filter
setting up 15
before
drinking
orusing
thewater
from
the
refrigerator.
(Flush
approximately
6minutes.)
Toflush,
press
alarge
glass
orcupagainst
the
water
dispenser
lever.
Filltheglass,
empty
it
intothekitchen
sinkafter
itisfilled,
andthen
repeat.
5.After
youturnontherefrigerator,
lettheice
maker
make
icefor1to2days.
Over
that
period
oftime,
throw
outthefirst1or2
buckets
oficethefreezer
makes
toensure
all
impurities
have
been
removed
from
thewater
line.
Only
connect
thewater
linetoadrinkable
water
source.
Ifyouhave
torepair
ordisassemble
thewater
line,
cutoff1/4"oftheplastic
tubing
tomake
sure
you
getasnug,
leak-free
connection.
[_ paper
oucan
test
thewater
line
quickly
using
cup.
Under
normal
conditions,
thea
water
dispenser
canfilla5.75
oz.(170cc)
cupinabout
10seconds.
16 settngup
Installing a CO2 Cylinder
(For Sparkling Water Refrigerators
Only - Optiona0
To use the Sparkling Water feature on your refrigerator, you need to install a Sodastream CO2 cylinder.
Purchasing
•
•
•
CO2 Cylinders (60L)
Purchase cylinders (601_)at the nearest Sodastream retailer or on line at www.sodastream.com.
USE ONLY SODASTREAM carbonators (or CO2 cylinders (60[_)).SAMSUNG and SODASTREAM are
not legally responsible for any damage, including, but not limited to, property damage caused by gas
leakage from the use of generic carbonators (or CO 2 cylinders (601_)).The sparkling water system in
your SAMSUNG refrigerator is designed to work ONLY WITH SODASTREAM carbonators (or CO 2
cylinders (60[_))
We suggest buying extra cylinders for later use. Store extra cylinders in a cool, open space, well out
of the reach of children. Do not store cylinders in the refrigerator.
Water Line Hookup
Make sure that you have connected the refrigerator to a water line before installing the cylinder.
Installing a Cylinder into the Refrigerator
To install a cylinder in the refrigerator, follow these steps:
1. Open the Cylinder Cover,
® The refrigerator comes from the factory with the Sparkling Water function set to Off, If
the Sparkling Water function is Off, the OFF icon is displayed on the Display Panel,
: Refer to Page 34 ; Turning Off the Sparkling Water Function.
2. Attach the Cylinder to the Regulator, and then rotate it clockwise,
3. Push the Cylinder into the Support,
4. Lock the Cylinder into place by pressing the Lever,
® The inner pressure of the Cylinder may make it difficult to press the lever down, Hold
the lever as shown in the illustration on the right, and then push down,
® If you don't lock the cylinder into place, the refrigerator won't produce sparkling
water,
® If the cylinder is not tightly connected to the Regulator, it will leak CO 2 gas, producing
a hiss. If this occurs, repeat Steps 2, 3, and 4, making sure that the cylinder is firmly
attached and locked into place,
setting up 17
5. Press the Sparkling Water button 3 seconds to run the Cylinder Reset function, Wait about 20 minutes. (the
amount of time needed for a medium level of carbonation) while the refrigerator makes sparkling water.
® [b make sparkling water, the refrigerator injects CO 2 from the CO 2 cylinder into wafer stored in the Sparkling
Water tank, The water enters the tank through the refrigerator's wafer supply line.
0
"\
tPress
3 seconds
6. [o removeany residualsubstances that may be in the water, dispense 2 or 3 largeglass fullsof Sparkling Water
and empty them into a sink,
For more information about using the Sparkling Water function, see Using the Sparkling Water Function.
Completing
the Set Up
Now that you have your new refrigerator installed in place, you are ready to set up and enjoy the
features and functions of the appliance. By completing the following steps, your refrigerator should be
fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate location with reasonable clearance between it and
the wall. Refer to installation instructions in this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure the interior light comes on when you open the doors.
3. Set the Temperature control to the coldest temperature and wait for an hour. The freezer will get
slightly chilled and the motor will run smoothly. Reset the refrigerator and freezer to the temperatures
you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will take a few hours to reach the appropriate temperature. You
can store food and drinks in the refrigerator after the temperature is sufficiently cool.
18
settng
up
renoh
USING THE CONTROL
PANEL
RF31 FMES**
(For Sparkling model Only )
The Alarm butlon serves two purposes:
To turn the door open alarm on and off
To reset the water filter life indicator.
Door Alarm Function
If the door alarm is set to On, an alarm
beeps if any refrigerator door is left open
for more than three minutes. The beeping
stops when you close the door. The door
alarm function is pre-set to On in the
factory. You can turn it off by pressing and
then releasing the Alarm button. You carl
turn it back on in the same fashion. The
icon lights up when the functbn is on.
When the Door Alarm function is on and
the alarm sound is triggered, the Door
Alarm Icon will blink while the alarm
sounds.
2) Water
After you
and hold
reset the
Filter Life Indicator Function
replace the water filter, touch
this button for 3 seconds to
water filter life indicator. When
you reset the water filter life indicator, the
Filter icon on the panel turns OFF.The
Filter icon will turn red to let you know it
is time to change the water filter after six
months (about 300 gallons). Some areas
have large amounts of lime in their water,
which causes the water filter to clog more
quickly. If this is the case in your area,
you will have to change the filter more
frequently than every six months.
i:dii_ii_iii_i_i_!_!_!_i_!_ii!_!ii!_!!_!!_!!_!!_!_!_!_!!!{_{{{i_!_
The Freezer button serves two purposes:
To set the Freezer to your desired
temperature.
To turn the power freeze function on
and off.
) To set the Freezer temperature, touch
the Freezer button to set the Freezer to
your desired temperature. You can set
the temperature between 5 °F (-15 °C)
and -8 °F (-23 °O).
2) Power Freeze function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to freeze
®
products in the Freezer.
It can be helpful if you need to quickly
freeze easily spoiled items or if the
temperature in the freezer has warmed
dramatically (For example, if the door was
left open).
When you use this function the energy
consumption of the refrigerator will
increase. Remember to turn it off when
you don't need it and return the freezer
to your original temperature setting. If you
need to freeze large amount of food stuff,
activate Power Freeze function at least 20
hours before.
operat-_g 19
Lighting button serves two purposes:
lo turn the dispenser light on and off
lo .switch the temperature units
between °C and °F
) Light Function
Touching the Lighting button turns on
the Dispenser LED lamp in continuous
mode so that it stays on continuously.
The button also lights up. If you want the
Dispenser lamp to ceme on only when
someone uses the dispenser, press the
Lighting button to turn the continuous
mode off.
2) lo .switch the temperature units
between °C and °F
Touch and hold this button for 3 seconds
to select the temperature display you
want.
Each time you press and held the button,
the °C and °F temperature modes
alternate and the °C and °F icon lights up,
indicating your selection.
The Fridge button serves two purposes:
To set the Fridge to your desired
temperature.
To turn the Power Cool function on
and off.
®
) To set the Fridge temperature, press
the Fridge button to set the refrigerator
to the temperature you want. You can
set the temperature between 44°F
(7°C) and 34°F (1°C) .
2) Power Cool function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to cool
products in the Refrigerator. It can be
helpful if you need to quickly cool easily
spoiled items or if the temperature in
the fridge has warmed dramatically (For
example, if the door was left open).
iiiiii!i!i!Ji!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!i!it!i_!:!_i!iiiiiii{
The ice Off button serves two purposes:
{iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiii_iii!i!!_ii
To turn the Ice maker on and off
To turn the Child Lock function on
and off.
) Ice Off Function
If you don't want to make more ice, press
the Ice Off button.
2) Child L.ock Function
Touch and hold this button Ior 3 seconds
to lock the display, the Flex Zone panel,
and the dispenser buttons so the buttons
can not be used.
When Child Lock is on, the refrigerator
does not dispense ice, water, or sparkling
water, even if the Dispenser Lever is
pressed.
The Child Lock icen lights up to indicate
you've activated the Child Lock function.
Press 3 seconds to unlock.
20
operat ng
The Sparkling button serves three
purposes :
lo dispense sparkling (carbonated)
water.
To select the carbonation level of the
iiiiiiii{i_!i
_ii!!_i!ii_{i{i,!{i
¸
sparkling water.
To turn the Cylinder Reset Function on.
) lo dispense sparkling (carbonated)
water.
[b dispense sparkling water, press the
Sparkling Water button.
When you press the Sparkling Water
button while either Cubed Ice or Crushed
Ice is selected, the Sparkling Icon will
turn ors.
When there is no sparkling water left or
the refrigeralor is making sparkling water,
the dispenser does not dispense sparkling
water.
2) To select the carbonation level of the
sparkling water.
When you press the Sparkling Water
button while the Sparkling Water Icen
is turned on, the Carbonation Level will
change as follows;
Medium (Level-2) _ Strong (Level-3)
Weak (Level-I) _ Medium (L.evd 2).
The next time the refrigerator makes
sparkling water, it applies the new
Carbonation Level.
II there is previously produced sparkling
water inside the Sparkling Water tank,
the refrigerator dispenses sparkling
waler with the previous carbonation
level. (Changes in the carbonation level
do not take effect until the next time
the refrigerator makes sparkling water.)
While the refrigerator is producing
sparkling water, the Carbonalion Level
icons light up in rotation (Level-1
Level-2 _ Level-3 _ Level 1, etc.).
If you press the Sparkling Water
button when the refrigerator is making
sparkling water, the current carbonation
level is displayed for several seconds,
and then the Carbonation Level icon
light rotation begins again. II you press
the Sparkling Water button again
while the current carbonation kwel
is being displayed, the carbonation
level changes. The change in the
carbonation level will take effect the
next time the refrigerator makes
sparkling water.
_fyouchange
thecarbonation
_evel
when the refrigerator s making
sparkling water, the refrigerator
produces sparkling water at the
previous carbonation level,
The Cubed/Crushed button serves two
purposes:
To select the type of ice you want
dispensed.
To turn the Sparkling Water Production
Function on and off.
3) [b activate the Cylinder Reset Function
After you change CO 2 cylinders, press the
Sparkling Wrier button for three seconds
to activate the Cylinder Reset function,
When you activate the Cylinder Reset
function, the refrigerator starts making
sparkling water.
If you activate the Cylinder Resel function
when the Sparkling Water Production
function is OFf the Sparkling Water
Production OFF icon turns off and the
Carbonation Level icons light up in
retation (Level-1 _ L.evel 2 _ Level-3
L.evel-1, etc.), indicating that the
refrigerator is making sparkling water.
While the refrigerator is making sparkling
water, it will not dispense sparkling water.
If you set the Sparkling Waler Production
function to OFF within several seconds
after activating the Cylinder Reset
function, the Sparkling Water Production
OFF Icon turns on and the refrigerator
does not make sparkling water.
Sparkling water that is produced as the
result of activaUng the Cylinder Reset
function may have a carbonatinn level
higher than the current Carbonation Level
setting. If you want accurate carbonalion
level in the next production, you need
to empty the tank before you start
)roduction.
[b Select the type of ice
Press the Cubed/Crushed button to select
the type of ice you want dispensed.
Each time you press the button, the
cubed and crushed ice modes alternate
and the Cubed or Crushed ice icon lights
up, indicating your selection.
2) Sparkling Water Production
On / Off
Function
Each time you press this button for 3
seconds, you turn the Sparkling Water
Production function on or off. When you
turn on the Sparkling Water Production
function, the refrigerator begins to make
sparkling (carbonated) water.
(ll you turn off the Sparkling Water
Production function a few seconds after
turning it on, sparkling water production
will terminate. If more than a few seconds
pass, the refrigerator will start producing
sparkling water. While the refrigerator
is producing sparkling water, it wont
dispense sparkling water.)
When you turn off the Sparkling Waler
Production function, the "OFF" Icon on
the Display Panel turns on.
When you turn on the Sparkling Water
Production function, the "OFF" Icon on
the Display Panel turns off. When the
Sparkling Water Production function is off,
the refrigerator does not make sparkling
water.
If you turn off the function when the
refrigerator is in the middle of making
sparkling water, Jt halts the function after
finishing the current operation.
Your refrigerator was manufactured with
the Sparkling Water Production function
set to "OFF". When you are connecting
the water lines, or mounting or replacing
the CO 2 Cylinder, turn off the Sparkling
Water Production function befere you
begin. 1bin on the function only after you
have completed the work.
lb produce sparkling water, you must
install a CO 2 Cylinder. For instructions, see
Installing and Using CO 2 Cylinders.
operat ng 21
If you don't want to make more ice, touch
the Ice Off button,
The icon will light up and the Ice-Maker
stops making ice,
(©ubed)
energy,
v Water is not being supplied to
the refrigerator,
(Crushed)
lf thewater
ice maker
is ON, and
the
line is function
not connected,
there will be a water valve noise
from the back of the unit, If this
occurs, press the Ice Off (Hold
3sec for child lock) button for less
than 3 seconds until the Ice Off
Indicator ( [] ) illuminates,
To save
electricity,
the Panel
Display
turns
off
automatically
under the following
conditions:
When no button
has been pressed,
when
no doors are open, or when no Dispenser
Lever has been pushed.
However,
the icon
indicating
your
cubed
or crushed
ice selection,
or sparkling
water selection,
will stay on.
When you press a button,
open a door, or
push a Dispenser
Lever, the Panel Display
will
turn on again. All function
keys will become
operational
the button
after you remove
you pressed.
your
finger
from
Water filter usage
This icon lights up when you need
to change the filter, usually after the
refrigerator has dispensed about 300
gallons of water (after about 6 months),
After you install the new water filter, reset
the filter indicator by touching and holding
the Hold 3sec for Filter Reset button for
3 seconds,
_
22
operat -_g
Press the Cubed/Crushed
We
recommend
you stop
ice
making
if the following
occur:
- There is enough ice in the ice
bucket,
- You want to save water and
-
If water is not dispensing or
dispensing slowly, you need to
replace the water filter because
the water Iilter is clogged,
Some areas have large amounts
of lime in their water, which
causes the water filter to clog
more quickly,
button to select
the type of ice you want dispensed,
Each time you press the button, the
cubed and crushed ice modes alternate
and the Cubed or Crushed ice icon lights
up, indicating your selection,
The Sparkling Waler Production Level
the currently set Carbonation
iiU_!_!_!_i!i_ii_ii_i_i_ii_ii_ii_ii_i_i_i_i_i_ii_i_!_!i!_
Level.
Each time you press Cubed/Crushed
button (button 8) for 3 seconds, you turn
the Sparkling Water Production Iunction
on or off, When you turn off the Sparkling
Water Production function or when
iii
ii_!!_iii_i!!!!_!i_!_
i_i_!_i_i!i_ii
_ icons display
When you press the Sparkling Wafer
button while the Sparkling Water Icon
is turned on, the Carbonation Level will
change as followsl
Medium (1evel-2) _ Strong (Level-3)
Weak (Level-1) _ Medium (Level-2).
If there is previously produced sparkling
water inside the Sparkling Water tank,
the refrigerator dispenses sparkling
wafer with the previous Carbonation
Level, (Changes in the Carbonalion
Level do nol take affect until the next
time the refrigerator makes sparkling
water.)
[]
[]
While the refrigerator is producing
sparkling water, the Carbonalion Level
icons light up in rotation (l.evel-1
Level-2 _ Level-3 _ Level--I, etc.),
If you press the Sparkling Water
butlon when the refrigerator is making
sparkling water, the current carbonation
level is displayed for several seconds,
and then the Carbonation Level icon
light rotation begins again, II you press
the Sparkling Water button again
while the current carbonation level
is being displayed, the carbonation
lew_l changes. The change in the
carbonation level will take effect the
next time the refrigerator makes
sparkling water,
If you change the carbonation level
when the refrigerator is making
sparkling water, the refrigerator
produces sparkling water at the
previous carbonation level,
selecting the Cylinder Reset Function, the
Sparkling Water Off Icon on the Display
Panel turns on, When you turn on the
Sparkling Water Production function, the
Off Icon on the Display Panel turns off,
lf a water
leakWater
is detected
in
the
Sparkling
Production
Module, the Off Icon blinks, the
refrigerator stops dispensing and
producing sparkling water, and
the Sparkling Water Production
function automatically switches
to OFR In addition, the Sparkling
Wafer Production Iunction will
not turn on, even il you press
the Cubed/Crushed button or
Sparkling Wafer button for 3
seconds
m
-
North American (US, Canada) Models
Only ;
Cooling Off mode (also called Shop
mode), is designed 1or use by retailers
when they are displaying refrigerators on
the shop floor, In Cooling Off mode, the
refrigerator's fan motor and lights work
normally, but the compressors do not run,
and the refrigerator and freezer do not get
cold, [b starl Cooling Off mode, touch
and hold the Energy Saver button and
the Freezer button Ior 5 seconds during
normal operation, The refrigerator chime
sounds and the temperature display
flashes "OFF",
Tb cancel Cooling Off mode, touch and
hold the Energy Saver and the Freezer
buttons again for 5 seconds.
operat _g 23
USING THE CONTROL
PANEL
RF31 FMED**
For Ice/water model Only )
The Alarm button serves two purposes:
lo turn the door open alarm on and off
fb reset the water filter life indicator.
Door Alarm Function
If the door alarm is set to On, an alarm
beeps if any refrigerator door is left open
for more than three minutes. The beeping
stops when you close the door. The door
alarm function is pre--set to On in the
factory. You can turn it off by pressing and
then releasing the Alarm button. You can
turn it back on in the same fashion. The
icon lights up when the function is on.
When the Door Alarm function is on and
the alarm sound is triggered, the Door
Alarm Icon will blink while the alarm
sounds.
fbuching this button turns Energy Saver
mode on and off. When you turn Energy
Saver on, the Energy Saver icon lights.
fun Energy Saver off and the icon goes
off. The Energy Saver function's factory
setting is "ON". If condensation or water
drops appear on the doors, turn the
Energy Saver mode off.
i
The Freezer button serves two purposes:
lo set the Freezer to your desired
temperature.
lo turn the power freeze function on
and off.
) lo set the Freezer temperature
touch the Freezer button to set the
Freezer to your desired temperature. You
can set the temperaiure between 5 °F
(-15 °O) and -8 °F (-23 °O).
®
2) Power Freeze function
touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to freeze
products in the Freezer.
It can be helpful if you need to quickly
freeze easily spoiled items or if the
temperature in the freezer has warmed
dramatically (For example, if the door was
left open).
When you use this function the energy
consumption of the refrigerator will
increase.
Remember to turn it off when you don't
need it and return the freezer to your
original temperaiure setting. If you need to
freeze large amount of food stuff, activate
Power Freeze function at least 20 hours
before.
24
operat ng
2) Water
After you
and hold
reset the
Filter Lif_ Indicator Function
replace the water filter, touch
this button for 3 seconds to
water filter life indicator. When
you reset the water filter lif_ indicator, the
Filter icon on the panel turns OFF.The
Filter icon will turn red to let you know it
is time to change the water filter after six
months (about 300 gallons). Some areas
have large amounts of lime in their water,
which causes the water filter to clog more
quickly. If this is the case in your area,
you wi, have to change the filter more
fr_quently than ew_ry six months.
i!_!ii_i{,i_iiiiiiiii_i!i!i!ii{!iii!i{_iiii_t_i{{_i!{i!iiiiiiiiii{ii!!!!iiiii
Lighting button serves two purposes:
lo turn the dispenser light on and off
lo switch the temperature units
between °C and °F
) Light Function
touching the Lighting button turns ors
the Dispenser LED lamp in continuous
mode so that it stays on continuously.
The button also lights up. If you want the
Dispenser lamp to come on only when
some one uses the dispenser, press the
Lighting button to turn the continuous
mode off.
2) lo switch the temperature units
between °C and °F,
touch and hold this button for 3 seconds
to select the temperature display you
want.
Each time you press and hold the button,
the °C and °F temperature modes
alternate and the °C or °F icon lights up,
indicating your selection.
_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i!_ii_i_!:_!i_!_ii_i!_!_i_i!i!i!i_i_ii_i_i_i_i_i_ii_i_i_i_!_!
If you dorYt want to make more ice, touch
the Ice OFFbutton,
The Fridge button serves two purposes:
to set the Fridge to your desired
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!i_ii,i_,i_!_!_'!i'ii'iii!ii!ii!ii!ii!i!i_i'i
temperature,
to turn the Power Cool function on
and off,
The icon will light up and the Ice-Maker
stops making ice.
ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_!_i_i_ii_!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_ii!i_
_
We recommend you
ice
making if the followingstop
occur:
- There is enough ice in the ice
bucket,
- You want to save water and
) to set the Fridge temperature
Press the Fridge button to set the
refrigerator to the temperature you want.
You can set the temperature between
44°F (7°C) and 34°F (1°C),
E3
2) Power Cool function
fbuch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to cool
products in the Refrigerator, It can be
helpful if you need to quickly cool easily
spoiled items or if the temperature in
the fridge has warmed dramatically (For
example, if the door was left open),
:::::jB_
The Ice OFFbutton serves two purposes:
to turn the Ice maker on and off
to turn the Child Lock Function on
and off.
) Ice OFFFunction
If you don't want to make more ice, press
the Ice OFFbutton,
2) Child Lock Function
fbuch and hold this button for 3 seconds
to lock the display, the Flex Zone panel,
and the dispenser buttons so the buttons
can not be used,
When the Child Lock is on, the refrigerator
does not dispense ice or water even if you
press the Dispenser Lever,
The child lock icon lights up to indicate
you've activated the child lock function,
Press 3 seconds to unlock,
Press the Cubed Ice or Crushed Ice
(Cubed)
button to select the type of ice you want
dispensed.
Each time you press the button, the
cubed and crushed ice modes alternate
and the Cubed or Crushed ice icon lights
up, indicating your selection,
energy,
- Water is not being supplied to
the refrigerator,
If thewater
ice maker
is ON, and
the
line is function
not connected,
there will be a water valve noise
from the back of the ur% If this
occurs, press the Ice OFF(Hold
3sec for child lock) button for less
than 3 seconds until the Ice OFF
Indicator ( _ ) illuminates,
To save
electricity,
the Panel
Display
turns
off
automatically
under the following
conditions:
When no button
has been pressed,
when no
doors
are open,
or when
no Dispenser
Lever
has been pushed.
However,
the icon indicating
your cubed or crushed
ice selection
will stay
on. When you press a button,
open a door, or
push a Dispenser
Lever, the Panel Display
will
turn
on again.
All function
keys,
except
Energy
Saver and the Cubed
and Crushed
keys will
become
operational
after you remove your
finger
from
the button
you
pressed.
Water filter usage
This icon lights up when you need
to change the filter, usually alter the
refrigerator has dispensed about 300
gallons of water (after about 6 months),
After you install the new water filter, reset
the filter indicator by touching and holding
the Hold 3eec for Filter Reset button for
3 seconds,
_
-
-
If water is not dispensing or
dispensing slowly, you need to
replace the water filter because
the water filter is clogged.
Some areas have large amounts
of lime in their water, which
causes the water filter to clog
more quickly.
(Crushed)
operat-_g 25
-
North American (US, Canada) Models
OnJy ;
Cooling OFFmode (also called Shop
mode), is designed for use by retailers
when they are displaying refrigerators on
the shop floor, In Cooling OFFmode, the
refrigerator's fan motor and lights work
normally, but the compressors do not run,
and the refrigerator and freezer do not get
cold, [b start Cooling Off mode, touch
and hold the Energy Saver button and
the Freezer button 1or5 seconds during
normal operation, The refrigerator chime
sounds and the temperature display
flashes OFR
re cancel Cooling OFFmode, touch and
hold the Energy Saver and the Freezer
buttons again for 5 seconds.
•
Sometimes, it is hard to disassemble the water
filter because impurities in the water cause it
to stick. If you are having difficulties, grip the
water filter firmly and pull it hard.
•
When you pull the water filter, a little water
can leak from the opening. This is normal.
To minimize the water leaks, keep the filter
cartridge horizontal when you pull it.
•
To prevent overflow,
empty
water
tray
( 3the
) and
dry filter
2-}
around
the filter case
(2).
I:_}
3. Insert the new filter into the filter case ( 4 ).
4. Push the filter, and then turn it clockwise until
it locks.
[_
CHANGING
FILTER
• If you have trouble inserting the water
filter because of high water pressure,
shut off the water supply valve.
,, The locked symbol should be lined up
with the indicator line.
THE WATER
z_
To reduce the risk water damage to your
WARN_NGproperty
DO NOT use generic brands of
water filters in your SAMSUNG
Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND
/ _:x::_ }
WATER FILTERS. SAMSUNG is not
legally responsible for any damage,
including, but not limited to, property
damage caused by water leakage
(Red)
from the use of a generic water filter. SAMSUNG
Refrigerators are designed to work ONLY WITH
SAMSUNG Water Filters.
The Filter light turns red to let you know when it is
time to change your water filter cartridge.
To give you time to get a new filter, the red light
comes on just before the capacity of the current
filter runs out. Changing the filter on time provides
you with the freshest, cleanest water from your
refrigerator.
To change the water filter, follow these steps:
1. Shut off the water supply. Then, turn the water
filter ( 1 ) about 1/4 turn, counter-clockwise.
2. Pull the water filter ( 1 ) from the case filter ( 2 ).
(_
26
• To change the water filter more easily,
shut off the water supply valve.
operat -_g
5.
Touch the "Alarm/hold
3 sec for Filter Reset"
button ( ,Fi=ter_JR))eset
, ) for
about 3 _econds tJoreset
ii=w; =il
the water filter. The color
of the indicator ( 1_ )
changes from red to off.
v
6. If you turned off the water supply, turn it back
on,
For a replacement water filter, you can visit
your local home Improvement center or
contact the Samsung Parts distributor.
To order more water filter cartridges,
contact your authorized Samsung dealer.
Be sure the replacement water filter has
the SAMSUNG logo on the box and on the
water filter.
Removing any residual matter inside
the water supply line after installing
the water filter.
1. Turn ON the main water supply and supply
water
fromwater
supply4i+iiiiiiiiiiiiii!+i+:_
CONTROLLING
THE
...........+_+i+ii!iii+iii_
line.
TEMPERATURE
2. Run
water
through
the
dispenser
until
thewater
runs
clear
(approx.
6to7
Basic temperature
of Freezer and
t;
minutes).
Thiswillclean
fridge compartments
thewater
supply
system
andremove
airfrom
thelines.
The basic and recommended temperatures of the
3.Additional
flushing
mayberequired
insome Freezer and Fridge compartments are 0°F and
households.
37°F (or -18°C and 3°C) respectively.
4.Open
theRefrigerator
door
andmake
sure
If the temperature of the Freezer and Fridge
there
arenowater
leaks
coming
from
the
compartments are too high or low, adjust the
water
filter.
temperature manually.
Besure
toflush
tmay
hedispenser
thoroughly,
Controlling
otherwise
water
dripfrom
the
dispenser.
temperature
Thismeans
thatthere
isstillairintheline.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT:
The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between 35
and 120 psi (241 and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa.) If
the water pressure to the reverse osmosis system
is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
RF31FMES**(For
Recommend
RF31 FMED**(For
the Freezer
sparkling
Temp
water
(Freezer)
Ice/Water
model only)
: 0°F
model
(or
-18°0
+ ++
)
Only )
+ Check to see whether the sediment filter in the
reverse osmosis system is blocked. Replace
the filter if necessary.
+ Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refill after heavy usage.
+ If your refrigerator has a water filter, it may
further reduce the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water filter.
If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
Recommend
Temp (Freezer)
: 0°F (or -18°O )
The Freezer temperature can be set between -8°F
and 5°F (or between -23°C and -15°C) to suit
your particular needs. Press the Freezer button
repeatedly until the desired temperature is shown
in the temperature display. The temperature will
change by 1°F (or 1°C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 0°F _ -1 °F --* -2°F _ -3°F _ -4°F
_5OF_ _6OF_ _7OF_ _8OF_ 5OF_ 4OF_ 3OF
2°F --* 1°F _ 0°R
Centigrade : -18°0 _ -19°0 _ -20°0 _ -21 °C
-22°C _ -23°C _ -15°C _ -16°C _ -17°C
-18oo.
Keep in mind that foods like ice cream may melt
at 4°F (or -15.5°C). The temperature display will
operat-_g 27
move
sequentially
from-8°F
to5°F(orfrom-23°C
to-15°0).
Controlling
the fridge
RF31FME§**(EO[_spark!in
Recommend
RF31FMED**(For
temperature
_ wate[
Temp (Fridge)
Ice/Water
mode!
0nly)
Display and Main Controller, the Convertible
Display light may blink. If the blinking continues
for a long period of time, please contact a
Samsung Electronics Service Center.
_
: 37°F (or 3°C )
model
Only )
/
i
il
i
il
Recommend
Temp
(Fddge)
: 87°F (or 8°0 )
The fridge temperature can be set between
34°F and 44°F (or between 1°C and 7°C) to suit
your particular needs. Press the Fridge button
repeatedly until the desired temperature is shown
in the temperature display. The temperature will
change by 1°F (or 1°C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 37°F _ 36°F _ 35°F _ 34°F _ 44°F
43°F _ 42°F _ 41 °F _ 40°F _ 39°F _ 38°F
37OR
Centigrade : 3°0 _ 2°C _ 1 °C _ 7°C _ 6°C
5oc -., 400 -., 3oc.
The temperature control process for the Fridge
works just like the Freezer process. Press the
Fridge button to set your desired temperature.
After a few seconds, the Fridge will begin
adjusting towards the newly set temperature. This
will be reflected in the digital display.
- The temperature of the Freezer or Fridge
may rise when you open the doors too
frequently, or if a large amount of warm
or hot food is placed inside.
A rise in temperature may cause the digital
display to blink. Once the Freezer and
Fridge temperature return to their normal set
temperatures, the blinking will stop.
If the blinking continues, you may need to
28
operat ng
"reset" the Refrigerator. Try unplugging the
appliance, wait for around 10 minutes and
then plug the power cord back in.
If there is a communication error between the
USING THE COLD WATER
DISPENSER
USING THE COLD WATER
DISPENSER
RF31 FMES**(For sparkling water
model only)
RF31 FMED**(For Ice/Water model
Only )
Push the appropriate
ice/sparkling
button to select what you want
dispensed.
Push the appropriate
ice type
button to select what you want
dispensed.
,, f'fl
Cubed Crushed
Water
Cubed
Using the ice lever ( 1 )
Using the ice lever ( 1 )
Push the Ice/Sparkling lever
dispenser ( 1 ) gently with your
glass. Ice or Sparkling will be
released from the dispenser. You
can choose the type of ice or
sparkling water by pushing the ice/
sparkling button first.
Push the Ice lever dispenser ( 1 )
gently with your glass. Ice will be
released from the dispenser.
You can choose the type of ice
by pushing the cubed or crushed
button first.
Using the Water lever ( 2 )
Using the Water lever ( 2 )
Push the Water lever dispenser ( 2 ) gently with
your glass. Water will be released from the
dispenser.
Push the Water lever dispenser ( 2 ) gently with
your glass. Water will be released from the
dispenser.
(_
If you push the water and Ice lever at
about the same time, the dispenser
operates only the option you actually
selected or pushed first.
[_}
Please wait 1 second before removing
the cup after dispensing water to prevent
spills. Do not pull out the lever dispenser
after dispensing ice or water. It comes
back automatically.
Using the Ice & Water Dispenser
together
To get Ice and water, select the type of ice, then
push the Ice/Sparkling lever ( 1 ) first for ice, and
then move your glass down and press the water
dispenser lever ( 2 ) for water.
f you push the water and Ice lever at
about the same time, the dispenser
operates only the option you actually
selected or pushed first.
Please wait 1 second before removing
the cup after dispensing water to prevent
spills. Do not pull out the lever dispenser
after dispensing ice or water. It comes
back automatically.
Using the Ice & Water Dispenser
together
To get Ice and water, push the Ice lever ( 1 ) first
for ice, then move your glass down and press the
water dispenser lever ( 2 ) for water.
operat-_9 29
Maintaining
the ice Bucket
+ To clean the ice bin/bucket, wash with a mild
detergent, rinse well, and dry thoroughly it. Do
not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
+
Ice is made in cubes. When you select
"Crushed", the ice maker grinds the ice cubes
into crushed ice.
+ When you select Cubed Ice after using the
Crushed Ice mode, a small amount of residual
crushed ice might be produced.
+ The ice cubes generated by the rapid ice
making process will look white, which indicates
they were generated normally.
+ As the ice maker in the refrigerator room
makes ice cubes even faster, move the ice
cubes from the refrigerator ice bin to the
freezer ice bin if you need more ice cubes.
+ If ice doesn't come out, pull out the ice bucket
and press the test button located on the right
side of ice maker. See the illustration below.
+
can spill out over the drawer.
Z_
Do not put food in the ice bucket. If you
CAUTION
store food in the ice bucket, the food can
strike the ice maker when you open or
close the door, causing damage to the ice
maker.
/_
Note that the ice cubes in the ice bucket
CAUTION
may spill out over the drawer when you
remove the ice bucket from the drawer. If
this occurs, be sure to clear the ice cubes
that spilled out of the drawer.
Z_
If a power failure occurs, ice cubes may
CAUTION
melt, and then freeze together when
the power comes back on, causing the
dispenser to stop working.
1
Do not press the test button continuously
when the tray is filled with ice or water. Water
may overflow or ice may jam the bucket.
Making
Ice
+ To fill the ice bucket to maximum capacity after
installation, follow these steps:
1. Allow your refrigerator to operate and cool
down for 24 hours (or 1 full day).
Waiting 24 hours will allow your ice maker to
cool properly.
2. Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass.
3. After 8, and then 16 hours, dispense a full
glass of ice.
+ To test the ice maker, press the Test button
on the ice maker. You will hear the refrigerator
chime (ding-dong). When the chime sounds,
release the Test button.
+ The chime sounds automatically again to let
you know the ice maker is working well.
c_eck
\
level
Z_
If you want to remove the ice cubes
CAUTION
without using the ice bucket, please turn
the ice maker off and remove the ice
30
maker's front cover from the ice maker.
Note that the ice cubes in the ice maker
operat -_g
To prevent this problem, after a power failure, pull
out the ice bucket and discard the residual ice or
water.
If you use all the ice at once, you must
repeat ice making Steps 2 and 3, left.
However, only wait 8 hours before dispensing the
first 4 to 6 ice cubes. This will replenish the ice
cubes and ensure maximum ice production.
Using the Ice Off Function
When you select the Ice Off mode, remove all ice
cubes from the bucket. If you leave the ice cubes
in the bucket, the ice cubes may clump together,
making it difficult to remove them. To remove the
ice bucket, push the button on the upper right of
the bucket (1 in the illustration above), lift up the
bottom, and then pull out. To put the bucket back
in, push the bucket straight back until you hear a
click. If the bucket does not fit, turn the helix 90
degree (see the last illustration on the right, above)
and try again.
Z_
+ Use only the ice maker provided with
CAUTIONthe refrigerator.
+ Have a suitably qualified person install
and connect the water supply line to the
refrigerator.
+ Connect the water supply line to a
potable water supply only.
Going on vacation...
If you have a long vacation or business trip and
won't use the water or ice dispensers for a long
time:
Close the water valve. Otherwise, water
leakage may occur.
Remove all food.
Unplug the refrigerator.
Wipe excess moisture from inside and leave
the doors open. Otherwise, odor and mold
may develop.
ice Maker
+
Do's and Don'ts
Do not put your fingers, hands or any other
unsuitable objects in the chute or ice-maker
bucket
It may result in personal injury or material
damage.
+ Never put your finger or any other objects in
the dispenser opening.
It may cause injury.
+ Do not try to disassemble the ice maker.
+ Do not wash or spray the ice bucket with
water while it is in the refrigerator. Remove it
to clean it
Z_
When you insert the Ice maker tray, be
CAUTION
sure that the tray is well centered at the
entrance.
Otherwise, the tray may get stuck.
Water clouding
phenomenon
All water provided to the refrigerator flows
through the core filter which is an alkaline
water filter. In the filtering process, the
pressure of the water that has flowed out
of the filter is increased, and the water
becomes saturated with oxygen and
nitrogen. When this water flows out into
the air, the pressure plummets and the
oxygen and nitrogen get supersaturated,
which results in gas bubbles. The water
may temporarily look misty or cloudy due
to these oxygen bubbles. After a few
seconds, the water will look clear.
operat ng 31
Using the Sparkling Water Function
(For Sparkling Water Refrigerators
Only - Optional)
With a Sodastream CO 2 cylinder, your refrigerator can make and dispense sparkling (carbonated) water.
Making Sparkling Water
To turn on the Sparkling Water function and make sparkling water, press the Cubed/Crushed button for
3 seconds. When you turn on the function, the Carbonation Level icons light up in rotation (Level-1
Level-2 _ Level-3 _ Level-l, etc.) and, within a few seconds, the refrigerator begins to make sparkling
water. When production is complete, the Carbonation Level icon rotation stops.
If you leave the Sparkling Water Production function on, and the amount of Sparkling Water becomes
low, the refrigerator automatically enters the Sparkling Water production mode and makes more.
However, if you turn off the Sparkling Water Production function, the refrigerator will not make additional
sparkling water, even if there is little sparkling water left in the Sparkling Water tank.
'\
' Press the Cubed/Crushed
Button for 3 seconds
Sparkling Water Production
Time
Depending on the Carbonation Level you set (See Setting the Carbonation Level), the amount of time it
takes the refrigerator to complete the sparkling water production process changes. The table below lists
the production times by Carbonation Level. The refrigerator is pre-set at the factory to Level 2.
Carbonation
Production
Level
Time
Approximate
Production
Amount
Per One Cylinder
Dispensing
Sparkling
Level
3 - Hi
Level 2 -Mid
About 30 minutes
About 20 mirlutes
5.3 gallon (20 L)
9.8 gallon (37 L)
Level
1 - Low
About 10 minutes
19.5 gallon (74 L)
Water
To dispense sparkling water, press the Sparkling Water button. Then, push the Ice/Sparkling Water lever
gently with a glass. As time passes, the sparkling water dispensing speed can change. When the water
tastes strongly carbonated, the dispensing speed can be faster. When the carbonation is weaker, the
dispensing speed can slow.
The dissolved CO2 in the sparkling water can also cause the water to pop out when you dispense it. In
addition, due to the pressure fluctuations in the Sparkling Water Tank, the water stream may shake or
become intermittent.
If you keep dispensing sparking water, the water stream may become unstable or break up. This is
caused by changes in pressure in the Sparkling Water Tank. It is not a defect.
Water Dripping
Some time after you have dispensed sparkling water, a few drops of sparkling water can escape from
the dispenser. The water dripping is not a product defect, but a natural result of mixing CO2 and water.
32
operat -_g
Controlling
the Carbonation
Level
When the Sparkling Water Icon is turned on, you can change the sparkling water's carbonation level by
pressing the Sparkling Water button for 3 seconds. The carbonation level will change as follows;
Medium (Level-2) _ Strong (Level-3) _ Weak (Level-I) _ Medium (Level-2). The change in carbonation
level is applied the next time the refrigerator makes sparkling water.
If there is previously produced sparkling water inside the Sparkling Water tank, the refrigerator
dispenses sparkling water with the previous carbonation level. (Again, changes in the carbonation
level do not take affect until the next time the refrigerator makes sparkling water. The change does
not affect sparkling water that is already made.)
While the refrigerator is producing sparkling water, the Carbonation Level icons light up in rotation
(Level-1 _ Level-2 _ Level-3 _ Level-l, etc.). If you press the Sparkling Water button when the
refrigerator is making sparkling water, the current carbonation level is displayed for several seconds.
If you press the Sparkling Water button again while the carbonation level is being displayed, the
carbonation level changes. The change in the carbonation level will take affect the next time the
refrigerator makes sparkling water.
If you change the carbonation level when the refrigerator is making sparkling water, the refrigerator
produces sparkling water at the previous carbonation level.
operat ng 33
TheCarbonation
Level
issettoLevel
2atthefactory.
Ifthesparkling
water
tastes
toostrong
or
tooweak,
change
thecarbonation
level.
Level
1provides
amilder
carbonation,
Level
3astronger
carbonation.
• Ifthere
isapower
interruption
when
therefrigerator
ismaking
sparkling
water,
therefrigerator
may
re-start
thecarbonation
process
when
power
returns
andputtoomuch
carbonation
intothewater.
Ifthisoccurs,
werecommend
throwing
outtheoverly
carbonated
water
andstarting
theprocess
again.
• Thelifetime
oftheCO2cylinder
canvary,
depending
ontheCarbonation
Levels
youchoose.
Turning Off the Sparkling Water Function
To turn off the Sparkling Water function, press the Cubed/Crushed
button for 3 seconds.
'_ \ Press for 3
seconds
Any sparkling water remaining in the Sparkling Water tank after you have turned off the Sparkling Water
function can still be dispensed.
Replacing a Cylinder
When the taste of sparkling water is weak or non-existent, replace the current cylinder with a new
cylinder. To replace a cylinder, follow these steps:
1. Lift up the Lever holding the cylinder in place,
2. Pull the Cylinder out of the Support,
3. Rotatethe Cylindercounterclockwise to remove it from the Regulator.
t_
iii!;!;!!ii_!,ii/ii_iii¸li
4. To installa new cylinder, follow the directions for installing a cylinder starting at Step 2 inInstallinga Cylinderinto
the Refrigeratoron pages 17 and 18.
34
operat
ng
Notes
•
If you open the refrigerator door while the refrigerator is making sparkling water, it will stop. When
you close the door, it will resume making sparkling water in about a minute.
If you keep dispensing sparking water, the water stream may become unstable or break up. This is
caused by changes in pressure in the Sparkling Water Production Tank. It is not a defect.
If the water hose is kinked or water is not supplied properly, the Carbonation Level of the Sparkling
Water will be high. This occurs because the same amount of carbon dioxide (O02) is dispensed by
the Cylinder regardless of the amount of water in the Production Tank.
If the Sparkling Water function is on and you dispense about 1.16 quarts (1.1 L) of sparkling water,
the refrigerator automatically begins making more sparkling water.
If you are not going to be home for a long period of time, do not want to use the Sparkling Water
function any more, or you are moving:
1. Press the Cubed/Crushed button for three seconds to turn off the Sparkling Water function.
2. Empty the Sparkling Water tank by dispensing all the water in the tank.
3. Remove the CO2 Cylinder.
operat ng 35
PARTS AND FEATURES
Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
Light
FF Ice-Maker
Sparkling
Module--
c.... Optionol)
t °
Sparkling Water Tank--
_eptiono,,losido_
/I/1/
Foldable-Shelf
Slide-Shelf
/ /I
Slide-Shelf
Vertical
Hinged-Section
Cylinder
Cover
(Option)
Vegetable
2 Step FoldableShelf
Door Bins
& Fruit
Drawers
Auto Closer
Light
--
X
Auto Closet
Convertible
Room
Water Filter
i
Auto Pull Out Drawer
Guard
®
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the
inside of the door.
If you close one door with too much force, the other door may open.
(_
hen the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice
maker for safety reasons.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agent.
A
When you open the door, you might hear the sound of sloshing water because the Sparkling
CA--_TON
Water Tank is inside the door.
36
operat -_g
USING FLEX ZONE
The Flex Zone is a full-width drawer with an
adjustable temperature control. You can use the
Flex Zone for large party trays, dell items, wines,
pizzas, beverages, or miscellaneous items. There
is a temperature sensor which lets you adjust
the amount of cold air allowed into the Zone.
The control buttons are located on the cap door
center.
food fresh for a long time.
2. When "Dell/Snack"
is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 37°F (3°0). This feature helps keep
food fresh for a longer time.
3. When "CoJd Drink" is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 33°F (1°C). This feature helps keep
drinks cold and refreshing.
4. When "Meat/Fish"
is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 29°F (-1°C). This feature helps keep
meat or fish fresh for a longer time.
Examples of food items you can store in the Flex
Zone by temperature setting.
Wine
Dell
Snacks
Party
Dishes
,, wine
Temperature Selection
Button
Cold
Drinks
Meat
Fish
* cocMails
* pineapples ® bottled
water
® lemons
* juice
® cakes
® biscuits
® soft drinks ® bacon
® cheeses
® potatoes
® beer
®
steaks
® cold cuts
® chili dogs
Fruit and vegetables may be damaged if
stored under the "Meat Fish" setting.
Do not store lettuce or other leafy produce
in the Flex Zone.
A
Do not store glass bottles in the Flex Zone
CA-STToN
under the "Cold Drinks" or "Meat/Fish"
setting. If they are frozen, they can break
and cause personal injury.
.
Press the Temp button repeatedly until your
desired mode is lit.
.
Each time you press the Temp button,
you change the mode in this order: Meat/
Fish mode (29°F(-1 °O)), Cold Drinks mode
(33°F(1 °O)), Dell/Snack mode (37°F(3°0)),
Wine/Party Dishes mode (42°F(5°O)). Initially,
the Cold Drinks mode is selected. The
refrigerator will adjust the temperature in the
Flex Zone automatically to the temperature you
selected.
*
The Flex Zone Temp. Display may change
depending on the number of items inside,
where they are located, the ambient
temperature, and how often the door is
opened.
1. When "Wine/Party Dishes" is selected,
the temperature of the Flex Zone will be kept
around 42°F (5°C). This feature helps keep
operat ng 37
the front first.
RECOMMENDED
LOCATION
FOR THE FOLDABLE SHELF
The Foldable Shelf folds up from the center, giving
you more storage area for tall items without your
having to re-arrange the shelves.
+ Install the Foldable Shelf on the right side of
the refrigerator.
+ If you install the Foldable Shelf on the left side,
the ice maker will prevent the shelf from folding
completely.
+ To use, push the front portion of the shelf
back gently so that the shelf folds up from the
middle.
+
n
_
i
+ Sparkling Water model door bins (3)
Do not remove Sparkling Water model door
bin (3). To clean, wipe it completely with a
clean cloth without removing it.
Z_
Do not remove door bins (3).
CAUTION
DO not adjust a bin full of food.
Remove the food first.
To remove dust from the bins, remove the guard
and wash in water.
REMOVING THE
REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. Door Bins
+
+
+
Door Bins (1)
To remove - Simply lift the bin up and pull
straight out.
To relocate - Slide it in above the desired
location and push down until it stops.
Door Bins (2)
To remove - Take the right side of the bin
out by lifting it at an angle along the guide,
and then take the left side out by pulling it
from the door.
To relocate - Slide it into the original location
and push down until it sticks.
Sparkling Water model door bins (2)
To remove - Take the right side of the bin
out by lifting it at an angle along the guide,
and then take the left side out by pulling it
from the door.
To relocate - Align the positions of the Door
Bin's holes carefully, and then slide the bin in
above the desired location and push down
until it stops.
When removing and re-assembling the Bottom
Door Bin of the Sparkling Water model, open
the Cylinder Cover and tilt the Cylinder towards
38
operat -_g
Z_
Injuries can occur if large bottles in the
CAUTION
bottom door bins fall over when you open
the doors. Open the doors carefully.
Injuries can occur if the door bins are not
firmly connected to the doors.
Do not allow children to play with the bins. Sharp
corners of the bins may cause injury.
2. Tempered Glass shelves
To remove - Tilt up the front of the shelf in the
direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ).
Pull the shelf out.
To re-install - Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so that the
hooks can drop into the slots.
A
The Tempered Glass shelves are heavy.
CA"_TON
Use special care when removing them.
3. Foldable Shelf
5. Flex Zone
To remove - After removing the Shelf Front, lift up
the Shelf and remove it.
To remove
To re-install - Hook the Shelf on the Angle Frame
and re-attach the Shelf Front to the Foldable Shelf.
the Flex Zone - Pull the Flex door
out to full extension. Lift the Flex Zone up, pulling
it to your body with both hands.
To re-install the Flex Zone - Open the Flex door
to full extension. Tilt the front of the Flex Zone up,
place the back of the Flex Zone onto the rails, and
then lower the front until the whole Zone rests on
the rails.
When the Flex Zone or LED lighting is not
working, check the connectors
[ ( 1 }, ( 2 }
shown below ] for cracks or leaks.
z_
After sliding the foldable shelf in and
CAUTiON
folding it, the Shelf Front can be removed
for your convenience. If you use the self
without removing, be careful of its possible
separation.
4. Vegetable & Fruit Drawers
To remove
- Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the front of the drawer and pull straight out.
To re-install - Insert the drawer into the frame
rails and push back into place.
,4X The drawers need to be removed before
CAUT_oNthe
glass shelf above them can be lifted
out.
1. Refer to page 12 for disassembly instructions.
2. Open the cap cover rail with a flat-blade screw
driver.
operat ng 39
Using the doors
A
if trapped inside, children may be injured
WA-R-_'NGOr
suffocate to death.
Ensure that the doors close all the way and are
securely sealed,
When the refrigerator door is only partially open, it
will automatically close, If the the door is opened
more than its auto close range, it will remain open.
You must close it manually.
REMOVING THE FREEZER
ACCESSORIES
1. Freezer Room Guard
To remove - Remove the freezer room guard
by lifting the guard up.
To re-install - Push down until the guard ( 1 )
locks into place.
1)
CLEANING THE
REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator
prolongs its life and helps keep it free of odor and
germs.
Cleaning the interior
Clean the inside walls and accessories with a mild
2. Super Extended Drawer
To remove - Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the rear of the drawer and lift straight out.
To re-install - Place the drawer onto the rails ( 4 )
by tilting it up. Lower the drawer into place until it
is horizontal and slide the Drawer ( 3 ) in.
detergent and then wipe dry with a soft cloth. You
can remove the drawers and shelves for a more
thorough cleaning. Just make sure to dry drawers
and shelves before putting them back into place.
Cleaning the Exterior
3. Freezer
Drawer
To remove the freezer
drawer
- Pull the freezer
drawer out fully. Tilt up the rear of the bin and lift it
out to remove.
To re-install the freezer drawer - Place the bin
Wipe the control panel and digital display with
a damp, clean, soft cloth. Do not spray water
directly on the surface of the refrigerator.
The doors, handles, and cabinet surfaces should
be cleaned with a mild detergent and then wiped
dry with a soft cloth. To keep your appliance
looking its best, polish the exterior once or twice a
year.
into the rail assembly.
Z_
Do not allow babies or children go inside
CAUT,ON
the freezer drawer. They could damage
the refrigerator and seriously injure
themselves. Do not sit on the freezer door.
The door may break. Do not allow children
to climb into the freezer drawer.
z_
Do not remove the divider.
CAUTION
40
operat -_g
Do not spray water directly on the
CA-_'ON
refrigerator. Use a clean, damp cloth to
clean.
Z_ Donotusebenzene,
thinner,
orClorox
for
CAUTION
cleaning.
They
maydamage
thesurface
of
theappliance
andmaycause
afire.
Z_ You
canerase
theprinted
CAUTION
letters
onthedisplay
ifyou
apply
stainless
cleaner
directly
tothearea
where
theletters
areprinted.
Cleaning the rear side of the
refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and
dirt accumulation, vacuum the rear side of the
appliance once or twice a year.
A
Do not remove the back cover ( 1 ).
CA-STTON
YOU could suffer an electric shock.
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Push down one end of the tray dispenser and
remove it. Wipe the Ice / Water Dispenser with a
clean, soft cloth.
CA--STi-oN
selection from the dispenser
some residual ice chips
may start to collect in the
ice chute. To prevent that
residual ice from melting and
,/_
When using the crushed ice
running out of the chute, you
should clean out the residual
ice when you see it start to
collect in the ice chute.
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate efficiently. Keep the door seals free of
dust or stains by cleaning the doors using a mild
detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean,
soft cloth.
Z_
Do not clean the refrigerator with benzene,
CAUT_oNthinner,
or car detergent. These
substances could cause a fire.
operat -_g 41
installing
and Using CO2 Cylinders
5.
•
Purchasing
002 Cylinders
(60L)
USE ONLY SODASTREAM
carbonators
(or CO 2
cylinders
(GOL)). SAMSUNG
and SODASTREAM
®
will not be legally responsible
for any damage,
including,
but not limited to, property damage
caused by gas leakage from the use of a generic
carbonator
(or CO 2 cylinder
The sparkling water system
Refrigerators
is designed
SODASTREAM
(60L)).
(60L)).
of SAMSUNG
to work
carbonators
Press the Sparkling Water button for 3 seconds to
turn the Cylinder Reset function on,
If you replace the CO 2 Cylinder during Sparkling
Water Production (when the Carbonation Level
Icons light up in rotation: I _ 2 _ 3 _ 1. etc,), wait
until the refrigerator completes production before
turning the Cylinder Reset function on,
Because you interrupted production, the sparkling
water may be over carbonated, If you want accurate
carbonation level in the next production, you need to
empty the tank before you start production,
ONLY WITH
Because the first 2 glasses of sparkling water
dispensed after installation may contain residual
substances, throw them out.
For information about dispensing sparkling water,
see Operating Your French Door Refrigerator.
(or CO 2 cylinders
_, Water Tube Hookup
Connect the white hose on the back of the
refrigerator to water before installing the cylinder.
Storing Extra Cylinders
Installing a Cylinder in the Fridge
To install a cylinder
in the refrigerator,
steps:
1. Open the CylinderCover.
follow
Store
these
extra cylinders
in a cool,
out of the reach of children.
open
space,
Do not store
in the refrigerator.
Replacing a Cylinder
If the carbonation
level is abnormally
low, this
means the 002 cylinder is empty.
In this case, we recommend
that you replace
cylinder with a new one.
To replace
2. Attach the Cylinder to the Regulator,
and then rotate it clockwise.
well
cylinders
a cylinder,
follow
these
the
steps:
1. Lift up the Lever holding the cylinder
in place,
3. Push the Cylinder into the Support.
2. Pull the Cylinder out of the Support,
4. Lock the Cylinder into place by
pressing the Lever,
® If you don't lock the cylinder
into place, the refrigerator won't
produce sparkling water,
3. Rotate the Cylinder
counterclockwise to remove it from
the Regulator,
4. lb install the new cylinder, follow the directions for
installing a cylinder starting at Step 2.
42
operat ng
5. Press the Sparkling Water button for 3 seconds to
turn the Cylinder reset function on,
® If you replace the CO 2 Cylinder during Sparkling
Water Production (The Carbonation Level Icon turns
on in the order of 1 _ 2 _ 3 _ 1 ,), wait until the
refrigeralor completes production before turning
the Sparkling Water Production function back on,
Because you interrupted production, the sparkling
water may be over carbonated, We recommend that
you throw out the overly carbonated water.
Operational
Be sure to use genuine Soda Stream Cylinders
from authorized resellers.
•
The refrigerator starts making sparkling water
about 10 seconds after you turn on the
Sparkling Water Production function.
If you open the refrigerator door while the
refrigerator is making sparkling water, it will
stop. When you close the door, it will resume
making sparkling water in about a minute.
If there is a power interruption when the
refrigerator is making sparkling water, the
refrigerator may re-start the carbonation
process when power returns and put too
much carbonation into the water. If this occurs,
we recommend throwing out the overly
carbonated water and starting the process
again.
If you keep dispensing sparkling water, the
water stream may become unstable or break
up. This is caused by changes in pressure in
the Sparkling Water Production Tank. It is not
a defect.
If the water hose is kinked or water is not
•
•
•
3. Remove the CO 2Cylinder.
Notes
•
•
function.
2. Empty the Sparkling Water tank by dispensing
all the water in the tank.
supplied properly, the Carbonation Level of
the Sparkling Water will be high. This occurs
because the the same amount of the carbon
dioxide (002) is dispensed by the Cylinder
regardless of the amount of water in the
Production Tank.
•
The useful life of the Cylinder will vary,
depending on the level of carbonation you
select.
•
If you are not going to be home for a long
period of time, do not want to use the
Sparkling Water function any more, or you are
moving:
1. Press the Cubed/Crushed button for three
seconds to turn off the Sparkling Water
operat ng
43
FOOD STORAGE
TIPS
DAIRY PRODUCTS
Butter
2-3 Weeks
Milk
Cream
Cheese,
cheese
6-9 Months
Wrap or cover tightly,
1-2 Weeks
Net recommended
Check date code, Most milk and similar products are sold in date coded cartons that indicate
a products's peak freshness, Re-seal with cap
or wrap tightly, Do not return unused portions to
original container,
2-4 Weeks
Not recommended
food,
and cheese
Hard
Cheese
(unopened)
3-4 Months
6 Months
Hard
Cheese
(opened)
2 Months
Not recommended
10-15 Days
Not recommended
7-10 Days
2 Months
2 Weeks
Not recommended
1 Week
Not recommended
Yogurt
10-14 Days
Not recommended
Frozen Yogurt
na
2 Months
Eggs (uncooked)
3-4 Weeks
Not recommended
Check date code. Store eggs in coldest part of
refrigerator and in their original container.
Eggs (cooked)
1 Week
Not recommended
Store in covered container
Leftover egg dishes
3-4 Days
Not recommended
Store in covered container
Apples
1 Month
Not recommended
Bananas
2-4 Days
Not recommended
Peaches, Melons, Pears,
Avocados
3-5 Days
Not recommended
Berries and Cherries
2-3 Days
12 Months
Apricots
3-5 Days
Not recommended
Grapes
2-5 Days
na
Pineapple (un-cut)
2-3 Days
Not recommended
Pineapple (cut)
5-7 Days
6-12 Months
Citrus
1-2 Weeks
Not recommended
Store uncovered,
Juice
6 Days
Not recommended
Check date code and re-seal in original container, Do not return unused portions to original
container,
Frozen Juice
Thawing only
12 Months
Check date code, Do not re freeze.
Cottage
spread
Cheese
Cream
Sour
Cream
Cream
Dips
(opened)
Check date code. Keep all cheese tightly packed
in moisture proof wrap
Check dale code, Most yogurt, creams, and
similar products are sold in date-coded cartons
that indicate a product's peak freshness. Re-seal
or cover tightly. Do not return unused portions to
original container,
Check date code, Keep covered,
EGGS
FRESH FRUITS
44
operat
-_g
If storing in refrigerator, do not wash fruit befere
storing, Store in moisture resistant bags or
containers, Wrap cut fruits, Some fruits darken
when refrigerated,
Fish
Fatty Fish (mackerel, trout, salmon)
1-2 Days
2-3 Months
Lean Fish (cod,
flounder, etc)
1-2 Days
6 Months
Frozen or Breaded
na
3 Months
Shrimp (uncooked)
1-2 Days
12 Months
Crab
3-5 Days
10 Months
Cooked Fish or
Shellfish
2-3 Days
3 Months
Chops
2-4 Days
6-12 Months
Ground
1 Day
3-4 Months
Roast
2-4 Days
6-12 Months
Bacon
1-2 Weeks
1-2 Months
Sausage
1-2 Days
1-2 Months
Steak
2-4 Days
6-9 Months
Poultry
1 Day
12 Months
Lunch meat
3-5 Days
1 Month
Meat
2-3 Days
2-3 Months
Poultry
2-3 Days
4-5 Months
Ham
1-2 weeks
1-2 Months
Keep in original wrapper and store in coldest part of
refrigerator. Package in vapor-proof and moisture
proof wrap for freezer. Freeze at 0°F(or -18°C ). Thaw
in refrigerator or check date code. Freeze in original
packaging.
Shellfish
To freeze, package in vapor-proof
container.
and moisture--proof
Fresh, Uncooked
Check date code for use. Store
refrigerator in original packaging.
proof and vapor-proof coIitaiiler
mended refrigerator temperature
to 2°C ) and freezer temperature
to -16°0 )
in coldest part of
Package in moisturefor fre_zhlg. Recom33°F to 36°F (or 1°C
0°F to 2°F (or -18°C
Cooked
Check date code for use. Store in coldest part of
refrigerator in original packaging. Package in moistureproof and vapor-proof container for freezing.
SOUrCes:
American Meat institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictabb questions consumers ask about
meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute,
Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. PrenticeHall, Inc. Engbwood Cliffs, NJ. Hillers, MN. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative
Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education FoundationXs International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
operat-_g 45
+!!! !!! !?
i i i !!i!i! iiii i!i!i!i!iii!i!i !i ii iii!iii!iii!iii!iii!!!!!!!
The refrigerator
does not work
at all or it
I + Check that the power plug is properly connected.
I + Check if the set temperature on the digital display is warmer than the
i
freezer or fridge inner temperature. If it is, set the refrigerator colder.
does not chill
surf c ent y
i + Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
i
+ Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper
The food in the
+ Check if the set temperature
fridge is frozen
+ Try setting the refrigerator to a warmer temperature.
+ Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
on the digital display is too low.
+ Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator?
Try moving those items to the other shelves in the fridge instead of keeping
i
them in the colder areas or bins.
You hear
unusualnoise
+ Check that the refrigerator is level and stable.
+ sthebackoftherefrgeratortoocosetothewa
or sounds,
,preventngproper
ventilation?
Try moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall.
i + Was anything dropped behind or under the refrigerator?
+ A "ticking" sound is heard from inside the refrigerator. It is normal and
i
occurs because various accessories
according to the temperature of the
i
, + If it sounds as if something is hitting
this is normal. The sound is caused
capacity.
[
are contracting or expanding
refrigerator interior
something else inside the refrigerator,
by the compressor operating at high
The cabinet-
I
door sealing
area of the
i + Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical
I
hinged section of the refrigerator to prevent condensation.
!
is .ot and
condensation
occurring:
ice
is i
i
I
Maker is not
pr°ducing
ice,
I
You can
hear water
bubbling inthe
refrigerator.
E + Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before
I
making ice?
i
i • Is the water line connected and the shut-off valve opened?
i + Did you manually stop the ice making function?
+ Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature
E
lower.
E
i
! + This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the
refrigerator.
I
There is a bad
smell in the
refrigerato r.
+
+
+
I
46
+ Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the
door open for a long time.
Troubleshoot
-_g
Check for spoiled food.
Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered.
Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or
suspicious food.
Frost forms on
the walls of the
freezer.
dispenser is not
funct!on!ng:
.
Is the air vent blocked? Remove any obstructions
.
Allow sufficient space between the stored foods for efficient air circulation.
so air can circulate freely.
*
Is the freezer drawer closed properly?
*
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
o
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
*
Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
I
Is the Child Lock on?
o
Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
SySte_does
*
thefreezer
Open and close the door smoothly 1-2 times. After you do this, the auto
close system usually works properly again.
*
Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right part and the
left part of the door.
*
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Auto close
E
not work with
door.
Sparkling
water is not
dispensed.
i *
! *
E
iii
iI
i
iii
I *
_ii
i
3"he taste of the
sparkling water
is weak;
Is the Sparkling Water Production Function Off icon on?
Press the Cubed/Crushed button for 3 seconds to turn on sparkling water
production.
The refrigerators are being manufactured with the Sparkling Water
Production function being set to "OFF".
Is the sparkling water icon blinking?
If the sparkling water icon is blinking, the refrigerator is in the middle of
producing sparkling water.
Please wait until the icon stops blinking.
*
Is the Sparkling Water Cylinder empty?
If the sparkling cylinder is empty, water might not be dispensed or the
dispensed water might be weak. Please change the cylinder.
*
Is the refrigerator door open?
If the door is open, Sparkling waterANater/Ice are not dispensed.
*
Is the cylinder lever unlocked?
Please open the cylinder cover and lock the cylinder lever.
Is the Child Lock on?
*
ii
Is the Sparkling water icon selected?
'
*
_*
E
Increase the carbonation level of the sparkling water.
When the taste of the sparkling water is too weak or there is no other taste
than water, replace the Cylinder with a new one.
Troubleshoot
-_g 47
WARRANTY
ONSAMSUNG
REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY
TO ORIGINAL
PURCHASER
This Samsung brand product, as supplied and distributed
by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against
manufacturing
defects in materials and workmanship
for a limited warranty period of:
One (1) year Parts and Labor on Refrigerator
Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration
system only*
(*Compressor,
evaporator, condenser, drier, connecting tubing)
This limited warranty begins on the original date of purchase,
and is valid only on products purchased and
used in the United States. To receive warranty service, the purchaser
must contact Samsung for problem
determination
and service procedures.
Warranty service can only be performed
by a Samsung
authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung
or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated
herein, with new or reconditioned
parts during the limited warranty period specified above. All replaced parts
and products become the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement
parts and
products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous
United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be
unobstructed
and accessible from floor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be
completed,
it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable,
Samsung may elect, at our option, to provide for transportation
of our choice to and from a Samsung authorized
service center. Otherwise, transportation
to and from the Samsung authorized service center is the responsibility
of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing
defects in materials and workmanship
encountered
in normal,
noncommercial
use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage
which occurs in shipment;
delivery and installation;
applications
and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire,
water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment,
systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories,
applications,
installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers,
fuses or connectors not supplied and authorized by Samsung, or which damage this product or result in service
problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments
and failure to follow
operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in
the instruction book; loss of food due to spoilage; consumable items including filters and light.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES
OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND
NO WARRANTIES
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE,
SHALL APPLY
AFTER THE EXPRESS WARRANTY
PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY
OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG
SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS
OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY
SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S
PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG.
THIS LIMITED WARRANTY
SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER
OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE
AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG
CUSTOMER
CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield
1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864)
and www.samsung.com
Park, NJ 07660
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address
and telephone number when your product is not functioning properly.
Warranty nformat on
J
Limited
Warranty
for Original
Purchaser
This Samsung
product is warranted
by Samsung
Electronics
Canada, Inc. (hereafter
against manufacturing
defects in material or workmanship
for the following periods:
referred to as SECA)
Labor : 1 year (in-home)
Parts : 1 year
Inverter Compressor
: 10 years
SECA further warrants that if this product
the failure is due to improper workmanship
its option.
All warranty
the nearest
fails to operate properly within the specified warranty period and
or defective material, SECA will repair or replace the product at
repairs or part replacements
must be performed
by a SECA Authorized
Service Center. (To find
SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG
(7267864) or visit our web site at www.samsung.
com/ca)
Obligation
to the Original
Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable
proof of purchase.
It must be presented to a SECA Authorized
Service Center at the time service is requested before warranty
services are rendered. On all carry-in models, transportation
to and from the Authorized
Service Center is the
responsibility
of the customer.
Exclusions
of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect
line voltage, improper installation, improper or unauthorized
repairs, commercial
use, or damage that occurs
during shipping. Customer adjustments
which are explained in this owners manual are not covered under the
terms of this warranty. This warranty will automatically
serial number. This warranty is valid only on products
Samsung
Electronics
55 Standish
Court
be voided for any unit found with a missing
purchased and used in the Canada.
Canada
Inc., Customer
Mississauga,
Canada
Ontario
Customer
Care
Center
1-800-SAMSUNG
Customer
Care
Center
fax.
If you have any questions
please
contact
SAMSUNG
55 STANDISH
Service
L5R 4B2
(726-7864)
1-866-436-4617
or comments
the SAMSUNG
ELECTRONICS
relating to Samsung
customer
CANADA,
products,
care center.
INC.
COURT MISSISSAUGA,
ONTARIO L5R 4B2 CANADA
TEL : 905-542-3535
FAX : 905-542-3835
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca
or altered
VN_VNO
VN_VNO
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader
smartphone
to be installed
on your
Scan this witt" your sm_r tphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE
AT
1-800-SAMSUNG
U.S.A
CANADA
(726-7864)
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
I
WRITE
Sarnsung Electronics America, Inc.
www,samsung,com
w_#N.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
(English)
fr (French)
Samsung Service,
Electronics
Canada Court
Inc.
Customer
55 Standish
Mississauga, Ontario LSR 4B2 Canada
©rmanual del usuario
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,
las posibilidades
Gracias po_"adquidJ"este p_'oducto Samsung.
registre su p_oducto o comunJ'quese con
Para recibiJ"un se_'v]ciomas completo o accesoJios,
www.samsung.corn/register
1-800-SAMSUNG
Elech'odomestico ]ndependiente
(726-7864)
.,,_
nform ¢ Qn¢obre Cegurcl cl
INFORMACION
SEGURIDAD
SOBRE
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este
manual a fin de aprender a usar las funciones
que ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodomestico no debe set
utilizado por personas (incluidos nihos) con
capacidades mentales, sensoriales o ffsicas
reducidas o por personas que carezcan de
experiencia y conocimientos, a menos que
se encuentren bajo la supervision o hayan
recibido instrucciones de un responsable de
su seguridad sobre el uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las caracterfsticas de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual. Si tiene alguna duda, comunfquese
al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e
informaci0n en Ifnea en www.samsung.com.
Estas sefiales de advertencia se incluyen aqui
para evitarle lesiones a usted y a terceros.
S[galas atentarnente.
Despues de leer esta secciOn, conservela
en un lugar seguro para referencia futura.
/_ ADVERTENC[A
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
INSTALACION
• No instale el refrigerador en un lugar
humedo o donde podrfa entrar en
contacto con agua.
El aislamiento deteriorado de las piezas
electricas puede provocar una descarga
electrica o un incendio.
•
Simbolos y advertencias
seguridad importantes:
de
•
z_ ADVERTENCIA
PRECAUCION
Riesgos o practicas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o dahos materiales.
•
NO Io desarme.
NO Io toque.
•
•
alimentaci0n ni coloque elementos pesados
sobre el.
No retuerza ni amarre el cable de alimentaci0n.
•
AsegQresede que el refrigerador
est6 conectado a tierra para evitar
una descarga electrica.
Comunfquese
el centro
contacto para con
obtener
ayuda.de
Nota.
02
-fformac0n
sobre segurdad
Si el enchufe de pared esta flojo, no conecte
el cable.
Existe el riesgo de que se produzca una
descarga electrica que provoque un incendio.
No utilice un cable que este dahado o gastado
en toda su extension o en cualquiera de los
extremos.
No doble excesivamente el cable de
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u
otros electrodomesticos.
No enchufe varios electrodomesticos en la
misma toma multiple. El refrigerador debe
conectarse siempre a una toma de corriente
individual cuyo voltaje nominal coincida con
el que se especifica en la placa de voltaje del
refrigerador.
Asf se obtiene el mejor rendimiento y tambien
se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, Io cual podrfa provocar
un riesgo de incendio a causa de cables
recalentados.
Riesgos o practicas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
NO Io intente.
MUY
PARA LA
•
No coloque el cable de alimentaci0n sobre un
objeto metalico, no coloque sobre el ningun
objeto pesado, no Io coloque entre objetos ni
Io empuje hacia el espacio que hay detras del
electrodomestico.
•
•
AImover
elrefrigerador,
tenga
cuidado
deno
enroscar
nidahar
elcable
dealimentaci0n.
Esto
podrfa
causar
unadescarga
electrica
o
unincendio.
Nunca
desenchufe
elrefrigerador
tirando
del
cable
dealimentaci0n.
Siempre
sostenga
el
enchufe
confirmeza
ytirepara
extraerlo
dela
toma
decorriente.
Losdahos
alcable
pueden
provocar
un
cortocircuito,
unincendio
ounadescarga
electrica.
Noutilice
aerosoles
cerca
delrefrigerador.
Utilizar
aerosoles
cerca
delrefrigerador
puede
causar
unaexplosion
ounincendio.
Noinstale
este
electrodomestico
cerca
de
calefactores
omateriales
inflamables.
Noinstale
este
electrodomestico
enunlugar
humedo,
engrasado
osucio,
enunsitiocon
exposici0n
directa
alsoloalagua
(lluvia).
Noinstale
este
electrodomestico
enunlugar •
donde
pueda
haber
perdidas
degas.
Esto
podrfa
causar
unadescarga
electrica
o
unincendio.
puede
traer
como
consecuencia
unriesgo
de
descarga
electrica.
Sinecesita
usar
uncable
deextension,
usesolounodetreshilos
con
unenchufe
quetenga
unatercera
punta
para
elpolo
atierra;
latoma
decorriente
debera
tenet
3ranuras
para
adaptarse
alenchufe
del
electrodomestico.
Lapotencia
indicada
enel
cable
deextension
debe
serCA115-120
V,
10Aosuperior.
Siseutiliza
unadaptador
de
tierra,
asegurese
dequeelreceptaculo
este
conectado
correctamente
atierra."
• tierra
Elrefrigerador
debe
estar
conectado
a
demanera
segura.
Siempre
asegurese
dehaber
conectado
el
refrigerador
atierra
a
ntes
deintentar
examinar
•
oreparar
alguna
pieza.
Lasfugas
deenergfa
pueden
provocar
una
descarga
electrica
grave.
•
Nunca
utilice
tubos
degas,Ifneas
telef0nicas
niotras
posibles
fuentes
deatracci0n
derayos
como
conexi0n
atierra.
Elusoinapropiado
delaconexi0n
atierra
puede
traer
como
consecuencia
unriesgo
de
descarga
electrica.
Sinecesita
usar
uncable
• Este
r
efrigerador
debe
u
bicarse
e
deextension,
usesolounodetreshilos
con
instalarse
demanera
apropiada
de
acuerdo
conlasinstrucciones
deeste
unenchufe
quetenga
unatercera
punta
para
manual
antes
deusarse.
elpolo
atierra;
latoma
decorriente
debera
• Conecte
elenchufe
enlaposici0n
correcta
tenet
3ranuras
para
adaptarse
alenchufe
del
conelcable
colgando
hacia
abajo.
electrodomestico.
Lapotencia
indicada
enel
Siconecta
elenchufe
alreves,
elcable
cable
deextension
debe
serCA115-120
V,
puede
cortarse
yprovocar
unincendio
ouna
10Aosuperior.
Siseutiliza
unadaptador
de
descarga
electrica.
tierra,
asegurese
dequeelreceptaculo
este
conectado
correctamente
atierra.
• AImover
elrefrigerador,
tenga
cuidado
deno
enroscar
nidahar
elcable
dealimentaci0n.• Conecte
bienelenchufe
alenchufe
depared.
Noutilice
enchufes
ocables
dealimentaci0n
Esto
representa
unriesgo
deincendio.
• Asegurese
dequeelenchufe
noeste
dahados
nienchufes
depared
flojos.
aplastado
odahado
potlaparte
posterior
del
Esto
podrfa
causar
una
descarga
electrica
o
unincendio.
refrigerador.
• Mantenga
losmateriales
deembalaje
fuera
del • Nomodifique
elrefrigerador.
Las
alcance
delosnihos.
modificaciones
quenohan
sidoautorizadas
Existe
elriesgo
demuerte
potasfixia
siun
pueden
provocar
problemas
deseguridad.
Para
revertir
unamodificaci0n
noautorizada,
niho
secoloca
losmateriales
deembalaje
en
lacabeza.
cobraremos
elcosto
completo
delaspiezas
y
• Elelectrodomestico
debe
colocarse
de
mano
deobra.
manera
talquesepueda
acceder
alenchufe
despues
delainstalaci0n.
• Si
elcable
dealimentaci0n
estadahado,
Noseguir
estarecomendaci0n
puede
causar
solicite
sureemplazo
deinmediato
al
una
descarga
electrica
ounincendio
debido
a
fabricante
oauno
d
elos
agentes
de
una
fuga
deelectricidad.
servicio
tecnico.
• Esnecesario
quitar
todalapelfcula
plastica
protectora
antes
deenchufar
elproducto
pot
primera
vez.
• Lasinstrucciones
siguientes
serefieren
aluso
deloscables
deextension:
"ADVERTENCIA
-Elusoinapropiado
delaconexi0n
atierra
informacon
sobre
segurdad
03
•
/!',,,PRECAUCION
PRECAUCIONES
INSTALACION
PARA LA
•
• Deje espacio suficiente alrededor
del refrigerador e instalelo sobre una
superficie plana.
Si su refrigerador no esta nivelado, es posible
que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
•
•
Mantenga el espacio de ventilaciOn en
el gabinete o estructura de montaje del
electrodomestico libre de obstaculos.
El electrodomestico debe permanecer en
posiciOn vertical durante dos horas despues
de la instalaciOn antes de enchufarlo.
Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
No permita que los nihos se paren sobre la
cubierta de un cajOn.
El cajOn se puede romper y los nihos pueden
caerse.
•
No sobrecargue el refrigerador con comida.
Cuando abra la puerta, algun elemento podffa
caerse y provocar lesiones personales o dahos
materiales.
•
No toque las paredes internas del congelador
ni los productos almacenados en este con las
manos mojadas.
Puede provocar congelaciOn.
Nunca coloque los dedos u otros objetos
en el orificio del dispensador de agua, en el
recipiente de hielo o en la cubeta de la fabrica
de hielo.
Recomendamos que este refrigerador Io
instale un tecnico calificado o una compahfa
de servicios.
No seguir esta recomendaciOn puede causar
descargas electricas, incendio, explosion,
problemas con el producto o lesiones.
•
Es posible que provoque lesiones personales
o dahos materiales.
/K ADVERTENClA
•
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
•
MUY
PARA EL USO
• No conecte el enchufe en un enchufe
de pared con las manos mojadas.
No coloque elementos en la parte superior del
electrodomestico.
•
Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
podffan caerse y provocar lesiones personales
o dahos materiales.
•
•
•
04
No coloque las manos, los pies ni objetos
metalicos (como cuchillos, etc.) en la parte
inferior o posterior del refrigerador.
Esto podffa causar una descarga electrica o
lesiones personales.
Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga
electrica.
Se debera vigilar a los nihos para asegurarse
de que no jueguen con el electrodomestico.
Aleje los dedos de los "puntos de agarre": Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
nformacon
inevitablemente pequehos. Abra las puertas
con cuidado si hay nihos cerca.
No permita que los nihos se cuelguen de la
puerta. Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los nihos ingresen al
refrigerador. Podffan quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del
electrodomestico.
sobre segurdad
•
•
No utilice ni coloque ninguna sustancia
sensible a la temperatura, tales como
pulverizadores inflamables, objetos
inflamables, hielo seco, medicamentos o
productos quimicos, cerca o dentro del
refrigerador.
No almacene sustancias u objetos volatiles o
inflamables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, eter, gas licuado y cualquier otto
producto de este tipo, etc.) en el refrigerador.
Este refrigerador se debe utilizar solo para
almacenar alimentos.
Esto podria causar un incendio o una
explosion.
No almacene en el refrigerador productos
farmaceuticos, materiales cientificos ni
productos sensibles a la temperatura.
No se deben almacenar productos que
requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos electricos dentro
del electrodomestico, a menos que sean del
tipo recomendado pot el fabricante.
No se pare sobre el electrodomestico ni
coloque objetos (tales como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos
quimicos, objetos metalicos, etc.) sobre el
electrodomestico. Esto podria causar una
descarga electrica, un incendio, problemas
conelproducto
olesiones.
Nocoloque
un
humo en el refrigerador, desenchufelo
recipiente
conagua
sobre
elelectrodomestico. de inmediato y comunfquese con
Sisederrama,
existe
elriesgo
dequese
el centro de servicio de Samsung
Electronics.
produzca
unincendio
ouna
descarga
electrica.
Si le resulta diffcil cambiar una luz que no sea
Noutilice
dispositivos
mecanicos
nicualquier LED, comunfquese con un agente de servicio
otromedio
para
acelerar
elproceso
de
de Samsung.
descongelamiento,
quenosean
aquellos
Si el producto cuenta con lamparas de LED,
recomendados
potelfabricante.
no desarme la cubierta de la lampara y la
Nodahe
elcircuito
refrigerante.
lampara de LED por su cuenta.
Nopulverice
material
volatil,
talcomo
Comunfquese con sus agentes de servicio.
uninsecticida,
sobre
lasuperficie
del
Si entra polvo o agua al refrigerador,
electrodomestico.
desenchufelo y comunfquese con el centro de
Ademas
deserperjudicial
para
losseres
servicio de Samsung Electronics.
humanos,
puede
causar
unadescarga
Si no Io hace, existe el riesgo de que se
electrica,
unincendio
oproblemas
conel
produzca un incendio.
producto.
Z_ PRECAUC[ON
* Nointente
reparar,
desarmar
ni
modificar
elelectrodomestico
potsu
cuenta.
PRECAUC[ONES
DE USO
Noutilice
ningun
fusible
(tales
como
losde
alambres
deacero,
decobre,
etc.)
quenosea
elfusible
estandar.
* No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
Siesnecesario
reparar
ovolver
ainstalar
el
No coloque bebidas carbonatadas
refrigerador,
comunfquese
consucentro
de
o con gas en el compartimento del
servicio
mas
cercano.
congelador. No coloque botellas ni
Noseguir
estarecomendaciOn
puede
de vidrio en el congelador.
causar
unadescarga
electrica,
unincendio, Cuandorecipientes
el contenido se congela, el vidrio
problemas
conelproducto
olesiones.
puede romperse y provocar lesiones
Silalampara
deLED
interior
oexterior
se
personales.
haapagado,
comunfquese
consucentro
de
Utilice solamente la fabrica de hielo del
servicio
mas
cercano.
refrigerador.
o
o
®
o
o
o
* Se debera vigilar a los nihos para
asegurarse de que no jueguen con el
electrodomestico.
Las botellas se deben almacenar una junto a
otra de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para
almacenar alimentos en un entorno domestico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o
posibles fuentes de igniciOn y ventile durante
varios minutos la habitaciOn en la que se
encuentra el electrodomestico.
No toque el electrodomestico
alimentaciOn.
No utilice un ventilador.
ni el cable de
Una chispa puede provocar una explosion o
un incendio.
Utilice solamente lamparas de LED
proporcionadas por el fabricante o agentes de
servicio tecnico.
* En caso de sentir olor a quemado o a
Contrate a un tecnico calificado para que
conecte el suministro de agua unicamente
al suministro de agua potable. A fin de que
la fabrica de hielo funcione correctamente
se necesita una presiOn de agua de 20-125
psi. Si no estara en su casa por un perfodo
de tiempo prolongado (por ejemplo, de
vacaciones) y no usara los dispensadores de
agua o hielo, cierre la valvula de agua.
Si no Io hace, pueden producirse fugas de
agua.
Si no utilizara el refrigerador por un perfodo
de tiempo prolongado (3 semanas o mas),
vacfelo, desenchufelo, cierre la valvula de
agua, retire el exceso de humedad de las
paredes internas y deje las puertas abiertas
para que no aparezcan olores y moho.
* Garantfa de servicio y modificaciOn.
- El servicio de garantfa de Samsung no
cubre los cambios o modificaciones
realizados a este refrigerador por
i-fformacon
sobre segurdad
05
untercero;
Samsung
tampoco
esresponsable
delosproblemas
• Si
elproducto
esta
Ileno
deagua,
relacionados
conlaseguridad
comunfquese
con
elcentro
deservicio
quepuedan
surgir
acausa
de
mas
cercano.
modificaciones
hechas
potterceros.
Existe
elriesgo
dequeseproduzca
una
• Noobstruya
lasrejillas
deventilaciOn
dentro
descarga
electrica
ounincendio.
delrefrigerador.
Silasrejillas
deventilaci0n
estan
tapadas,
!K PRECAUCION
enparticular
conuna
bolsa
deplastico,
el
refrigerador
sepuede
sobrecongelar.
Si
elperfodo
deenfriamiento
esdemasiado
prolongado,
elfiltrodelagua
puede
rompersePRECAUCIONES PARA LA
yprovocar
fugas
deagua.
• Sisedesconecta
elrefrigerador
delsuministroLIMPIEZA
deenergfa,
espere
almenos
cinco
minutos
•
No pulverice con agua directamente
antes
devolver
aenchufarlo.
dentro o fuera del refrigerador.
• Sitiene
planificado
tomarse
unas
largas
Existe el riesgo de que se produzca un
vacaciones
osielrefrigerador
noseutilizara incendio o una descarga electrica.
durante
unpeffodo
detiempo
prolongado
No retire la tapa del modulo de agua con gas
(3semanas
omas),
debe
vaciarlo
y
(Opcional) cuando limpie el refrigerador. Solo
desenchufarlo,
retirar
elexceso
dehumedad Ifmpiela con un paho seco.
delasparedes
internas
ydejar
laspuertas • No utilice un secador de cabello para secar
abiertas
para
quenoaparezcan
olores
y
el interior del refrigerador. No coloque velas
moho.
encendidas en el refrigerador para quitar los
Sisedejaelrefrigerador
encendido
pormucho malos olores.
tiempo
sinutilizarlo,
sepuede
deteriorar
el
Esto podffa causar una descarga electrica o
aislamiento
yprovocar
unincendio.
un incendio.
• Para
obtener
elmejor
rendimiento
del
producto:
Nocoloque
alimentos
muycerca
delas
• Retire cualquier sustancia extraha o
polvo de las clavijas del enchufe. No
rejillas
deventilaciOn
delaparte
posterior
del
utilice un paho mojado ni humedo para
refrigerador,
yaquepueden
obstruir
lalibre
limpiar el enchufe.
circulaciOn
delaire
enelrefrigerador.
De Io contrario, existe el riesgo de que
Envuelva
losalimentos
adecuadamente
o
se produzca un incendio o una descarga
col0quelos
enrecipientes
hermeticos
antes
de
electrica.
almacenarlos
enelrefrigerador.
Nocoloque
botellas,
recipientes
devidrio
ni
bebidas
carbonatadas
enelcongelador.
• Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
Elrecipiente
puede
congelarse
yromperse,
y
refrigerador del enchufe de pared.
estopuede
ocasionar
lesiones.
Cumpla
conlostiempos
maximos
de
No seguir esta recomendaciOn puede causar
almacenamiento
ylasfechas
devencimiento una descarga electrica o un incendio.
delosalimentos
congelados.
Noesnecesario
desenchufar
elrefrigerador
siseausentara
menos
detressemanas.
Sinembargo,
siseausentara
masde
/K ADVERTENClA
tressemanas,
retire
todos
losalimentos,
desenchufe
elrefrigerador,
cierre
lavalvula
deagua,
retire
elexceso
dehumedad
delas Advertencias de la ProposiciOn 65
paredes
internas
ydejelaspuertas
abiertas del Estado de California:
para
quenoaparezcan
olores
ymoho.
La Ley de Seguridad del Agua Potable y su
• Llene
eltanque
deagua,
lacharola
para
el
hielo
yloscubos
deagua
solamente
conagua Cumplimiento en Materia Toxicol0gica de
potable
(agua
mineral
oagua
purificada). California exige que el gobernador de California
publique una lista de sustancias que segun el
NoIlene
eltanque
contenibebidas
isot0nicas.
Esto
podffa
dahar
elrefrigerador.Estado de California provocan cancer, defectos
06 nformacon
sobre
segurdad
congenitos
yotros
daAos
enlareproducciOn
yexige
quelasempresas
adviertan
sobre
la
posible
exposiciOn
adichas
sustancias.
Este
producto
contiene
una
sustancia
qufmica
que,
segun
elEstado
deCalifornia,
provoca
cancer,
defectos
congenitos
uotros
daAos
en
lareproducciOn.
Este
electrodomestico
puede
causar
unbajonivel
deexposiciOn
aalguna
de
lassustancias
indicadas,
incluidos
elbenceno,
formaldehfdo
ymonOxido
decarbono.
gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial para desecharlos.
Comunfquese con las autoridades locales para
desechar este producto de manera que no
resulte nocivo para el medic ambiente.
Mantenga los materiales de embalaje fuera
del alcance de los niAos, ya que pueden ser
peligrosos para ellos.
Si un niAo se coloca un bolsa en la cabeza,
puede asfixiarse.
RECOMENDACIONES
ADICIONALES
PARA EL
USO CORRECTO
Z_ ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS
MUY
IM PORTANTES PARA
DESECHAR EL PRODUCTO
• PELIGRO:Riesgo de que los niAos se
queden encerrados. Antes de desechar
su antiguo refrigerador o congelador:
Retire las puertas y los pestillos.
Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los niAos no puedan trepar dentro del
refrigerador facilmente.
Si algOn ni_o queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse
hasta morir.
•
Deseche el material de embalaje de este
producto de forma que no resulte nocivo para
el medic ambiente.
•
Asegurese de que ninguno de los tubos que
se encuentran detras del electrodomestico
esten daAados antes de desecharlos.
•
•
Se utiliza R-6OOa o R-134a como refrigerante.
Mire la etiqueta del compresor en la parte
posterior del electrodomestico o la etiqueta de
voltaje dentro del refrigerador para constatar
que refrigerante rue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-6OOa),comunfquese con
las autoridades locales para desechar este
producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire
los burletes y los pestillos de las puertas
de manera tal que los niAos pequeAos o
los animales no puedan quedar atrapados
en el interior. Se debera vigilar a los niAos
para asegurarse de que no jueguen con el
electrodomestico.
Si quedan atrapados dentro, los niAos pueden
lastimarse o asfixiarse hasta motif.
•
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los
En caso de un corte de energfa, comunfquese
con su compaAfa de electricidad local y
pregunte cuanto tiempo durara el corte.
La mayoffa de los cortes de energfa que
se solucionan dentro del lapso de una o
dos horas, no afectan las temperaturas del
refrigerador. Sin embargo, debera abrir la
puerta del refrigerador la menor cantidad de
veces posible.
Si el corte de energfa dura mas de 24 horas,
debera retirar y desechar toda la comida
congelada.
Si se proporciona una Ilave con el refrigerador,
debe estar fuera del alcance de los niAos y
lejos del electrodomestico.
El electrodomestico puede no funcionar
de forma uniforme (el contenido puede
descongelarse o la temperatura en el
compartimiento de comidas congeladas
puede elevarse) cuando se Io coloca durante
un periodo de tiempo prolongado en un
sitio donde la temperatura del ambiente
este constantemente por debajo de las
temperaturas para las que esta diseAado el
electrodomestico.
No coloque alimentos que se descompongan
facilmente a bajas temperaturas como, por
ejemplo, bananas y melones.
El refrigerador es no frost, Io que significa que
no es necesario descongelarlo manualmente.
Esto se hara de forma automatica.
•
El aumento de la temperatura durante
el descongelamiento cumple con los
requerimientos ISO. Pero si desea evitar un
aumento excesivo en la temperatura de los
alimentos congelados mientras descongela
el electrodomestico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de
periOdico.
informacon
sobre segurdad
07
+ Cualquier
aumento
enlatemperatura
delalimento
congelado
durante
el
descongelamiento
puede
disminuir
suvidautil
enalmacenamiento.
+ Novuelva
acongelar
alimentos
quesehayan
descongelado
completamente.
Recomendaciones
energia
instalarlo para la circulaciOn del aire. Esto
ayudara a reducir tanto el consumo como los
gastos de energfa.
para el ahorro de
Instale el electrodomestico
en un ambiente
fresco y seco con la ventilaciOn adecuada.
Asegurese de que no este expuesto a la luz
solar directa y nunca Io coloque cerca de
una fuente de calor directa (por ejemplo, un
radiador).
Nunca obstruya las ventilaciones ni las rejillas
del refrigerador.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el electrodomestico.
Coloque los alimentos congelados en el
refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar
las temperaturas bajas de los productos
congelados para enfriar los alimentos en el
refrigerador.
No mantenga la puerta del refrigerador abierta
durante mucho tiempo cuando coloque
o retire alimentos. Cuanto menos tiempo
este abierta la puerta, menos escarcha se
acumulara en el congelador.
Deje un espacio suficiente a la derecha,
izquierda, atras y arriba del refrigerador al
oontenclo
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR
FUNCIONAMIENTO
SOLUCION
08
DEL REFRIGERADOR
DE PROBLEMAS
nformaci6n
sobre seguridad
DE PUERTA FRANCESA .......................................
DE PUERTA FRANCESA
....................................
.......................................................................................
09
18
45
Puesta a punto de refrgeraclor
de puerLa franoesa
PREPARACION
PARA
LA iNSTALACiON
DEL
REFRiGERADOR
Felicitaciones pot haber adquirido este
refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de
vanguardia que ofrece este nuevo electrodomestico.
Selecci6n de ia mejor ubicaci6n
ei refrigerador
abrir la puerta.
Importante:
Asegurese de que pueda mover el
refrigerador facilmente hasta su ubicaciOn final
midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales,
techos, escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador de puerta
francesa
Samsun¢
Modelo
para
Profundidad
Elija:
• Una ubicaciOn con facil acceso a un suministro
RF31FM**
"A"
35 6/8" (908 mm)
AItura "C"
68 7/8" (1749 mm)
AItura total "D"
70" (1777 mm)
Profundidad
37 7/8" (963 ram)
de agua.
•
Una ubicaci6n sin exposici6n directa a la luz solar.
•
Una ubicaci6n en la que el piso este nivelado.
•
Una ubicaciOn que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atras y arriba
del refrigerador para la circulaciOn del aire.
Una ubicaciOn que permita mover f_.cilmenteel
refrigerador si necesita mantenimiento o reparaciOn.
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente.
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
"E"
•
Cuando realice la instalaciOn, deje un espacio
libre a la derecha, izquierda, atras y arriba del
refrigerador. Esto ayudara a reducir tanto el
consumo como los gastos de energfa.
•
No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura pueda ser inferior a 50 °F (10 °C).
Una ubicaciOn con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fb.cilmente.
•
35 1/2" (901 mm)
Ancho "B"
No coloque el refrigerador en un lugar en el
que pueda mojarse.
61 1/2" (1,562 mm)
Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior
para las conexiones de tuberfas de agua.
Cuando instala el refrigerador junto a una pared
fija, se necesita una distancia mfnima de 3 ,_sA"
(95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder
puesta a punto 09
Cuando mueva el refdgerador
Z_
Para evitar que se dahe el piso, aseg0rese
PRECAUCJON
de que las patas de ajuste delanteras
esten en posiciOn vertical (sobre el piso).
Consulte 'Ajuste del nivel' en el manual
(pagina 13).
Herramientas necesadas
suministradas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalaciOn del refrigerador:
Destornillador
Philips(+)
Destornillador
de
punta chata (-)
Palanca de control
PISO
Para realizar una instalaciOn correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rfgido que tenga la misma
altura que el resto del piso. Esta superficie
debe set Io suficientemente resistente como
para soportar el peso de un refrigerador
completamente cargado o aproximadamente
359 Ib (165 kg).
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del carton y colOquela debajo del
refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el
refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia
adelante o hacia atrb.s. No Io mueva de lado a lado.
(no
Pinzas
DestorniHadorde
punta chafa (-)
Llave
Llavede tubo
(10 mm)
Alien
(3/16") (5 ram)
C0MO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder colocar el refrigerador en su ubicaciOn final.
No retire las puertas ni los cajones si no es
necesario. Si no necesita retirar las puertas del
refrigerador, dirfjase a la secciOn Ajuste del nivel en
la pagina 13. Si debe retirar las puertas, contin0e
leyendo.
Antes de retirar la puerta o el cajOn, asegurese de
leer Io siguiente:
Z_
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
ADVERTENCJA
la puerta o el cajOn.
• Tenga cuidado de no dejar caer, dahar
o rayar las puertas o los cajones al
retirarlos.
Tenga cuidado cuando retire las puertas o los
cajones. Las puertas son pesadas y podffa
lesionarse.
Vuelva a colocar las puertas o los cajones
correctamente para evitar:
ACCESORIOS
Y
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
L=
Llave
10
hexagonal
puesta a puTto
Humedad por fuga de aire.
AlineaciOn incorrecta de la puerta.
Perdida de energia a causa de una puerta mal
cerrada.
Desarmado de las puertas del
refdgerador
Z_
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar
ADVE_rENCJA
las puertas cuando las retira.
Conla puerta
abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables
conectados.
?;
Coloque la puerta, con la parte interior
PREOAUCJ6N
hacia arriba, sobre una superficie que no
raye.
Bisagra del medio de la puerta
Bisagra de cierre automatico
/;_
JI
2. Desconecte los dos conectores (2 ) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador
del agua de la bisagra, gire y tire de el
desde la bisagra. Retire la tuberfa de agua
(3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del
acoplador de la tuberfa de agua.
L_
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
_ECAUC_6N
del acoplador, siesta instalada.
Verifique
_--/4
la direction
Si la bisagra de cierre automatico esta
alineada para estar en posiciOn vertical, como
se muestra en la figura, alineela para que este
en paralelo ajustando la bisagra del medio de
la puerta. (Consulte el n.° 5 para desarmar la
bisagra del medio de la puerta)
L_
No utilice un destornillador de punta
_R_CAUOJrJN
chata para alinear la bisagra de cierre
automatico. Podria daharla.
Use la bisagra del medio de la puerta.
3. Tire y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire el
tornillo de conexi6n a tierra (6 ) conectado alas
bisagras superiores de la puerta izquierda con
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras
superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ).
5. Retire el tornillo (8 ) conectado alas bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha
con un destornillador Philips (+). Retire los 2
tornillos de cabezal hexagonal ( 9 ) conectados
alas bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha con una Ilave Allen (3/16").
Retire las bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha ( 10 ).
4. Abra la puerta (mas de 90°), levantela de la
bisagra del medio y retire la puerta.
Per sus caracterfsticas de diseno, la puerta se
puede desarmar y volver a armar cuando esta
abierta. (Los orificios del eje de la puerta y de la
bisagra del medio de la puerta estan inclinados en
angulos espedficos, per Io tanto, es diffcil realizar
el armado y desarmado con la puerta cerrada.)
:=
puesta a punto 11
COMO
VOLVER
A COLOCAR
LAS PUERTAS
DEL
3. Presione las lengOetas de cierre y separe el
conector del cable.
REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando este en su ubicaciOn final, monte las
piezas en orden inverso.
1. La tuberfa de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente (Tipo A) o las marcas de gufa
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua
del dispensador.
2. Inserte la grapa del paquete de instalaciOn y
compruebe que quede bien fija.
Tipo A
Z_
Cuando vuelva a armarla, asegOrese de
PRECAUC_6N
conectar el haz de cables.
Si no Io hace, el cajOn Flex no funcionar&
4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los
laterales con una Ilave de tubo (10 mm).
Tipo B
f
--o
DJspensador
t
CentrodelacopJadortransparente
Marcas
J
f
de guia
.
C0MO DESARMAR LA
PUERTA DEL CAJON FLEX
5. Levante la puerta del cajOn Flex de los rieles.
1. Retire el cajOn Flex Zone ( 1 ) levantandolo.
2. Retire la cubierta ( 2 ) con arnes con un
destornillador de punta chata (-).
12
puesta a pu-_to
Colocar demasiados alimentos en los
PRECAUC_6N
cajones del congelador puede impedir que
el congelador se cierre por completo y
puede ocasionar que se acumule escarcha.
COMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CAJON FLEX
Para volver a armar las puertas del caj6n Flex,
coloque las piezas en orden inverso.
z_
Asegurese de conectar el conector del
_ECAUC_6N
cable de la puerta del caj6n Flex.
Si no Io hace, el caj6n Flex no funcionar&
C0MO DESARMAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
1. Retire el caj6n superior levantandolo.
I tJ
z_
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
PRECAUOJ6N
deslizante dejando que se golpee contra
el suelo.
Z_
AsegOrese de colocar la cesta del
PRECAUCJ6N
congelador en la posici6n correcta cuando
retire o coloque la puerta del congelador. No
seguir esta recomendaci6n puede hacer que
la puerta no se abra o cierre correctamente.
Z_
Colocar demasiados alimentos en los
PRECAUCJ6,
cajones del congelador puede impedir que
el congelador se cierre por completo y
puede ocasionar que se acumule escarcha.
2. Retire la guarda del compartimento del
congelador ( 1 ) levantando la guarda.
X
3. Extraiga la cesta
inferior ( 2 )
levantandola de los
rieles.
COMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajOn despues de mover
el refrigerador a su ubicaciOn final, monte las
piezas en orden inverso.
4. Presione el
gancho de
fijaci6n de los
rieles.
AJUSTE
S
5. Mientras sostiene el caj6n del congelador por
la parte superior, extraigalo completamente y
redrelo de los rieles.
DEL NIVEL
AsegOrese de que el refrigerador este nivelado antes
de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para
evahar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto
en los laterales como en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no esta nivelado, las puertas no
estaran perfectamente alineadas, Io que podrfa
provocar condensaciOn de humedad y costosas
facturas de energfa. A continuaciOn se explica c6mo
nivelar el refrigerador si el lade izquierdo esta a un
nivel inferior respecto del lade derecho.
puesta a pu-_to 13
C6mo ajustar el nivel
1. Abra el caj0n del congelador y extraiga la
cesta inferior.
2. Inserte un destornillador de punta chata (-)
en la muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gfrelo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj para nivelar el refrigerador.
(Se debe girar la palanca en el sentido de las
agujas del reloj para bajar el refrigerador yen
el sentido contrario al de las agujas del reloj
para elevarlo).
COMO HACER PEQUEIIOS
AJUSTES A LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador este
nivelado para que las puertas esten perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la secciOn
anterior sobre la nivelaciOn del refrigerador.
X
Destornillador
de punta chata(-)
Palanca
Z_
Ambas paiancas de control deben tocar el
PREOAUCJ6N
piso para impedir posibles lesiones personales
o danos materiales a causa de la inclinaci0n
Si el lado derecho esta mas bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
®
La puerta izquierda esta fija. Para realizar
pequehos ajustes en las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
de control
Es complicado quitar el frente de la
cubierta de las patas del refrigerador, por Io
tanto, no recomendamos realizar peque_os
ajustes con la palanca de control. Consulte
en la pagina siguiente la mejor manera de
realizar peque_os ajustes en las puertas.
1. Extraiga la puerta del cajOn Flex ( 1 ) para que
se vea la bisagra inferior ( 2 ).
2. Inserte la Ilave Allen (5/32") ( 3 ) en el eje (4 )
de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la Ilave hexagonal ( 3 ) en
el sentido de las agujas del reloj ((z%%) o en el
sentido contrario al de las agujas del reloj ( _
).
[_
uando gire la Ilave hexagonal en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
(
), la puerta se movera hacia arriba.
@
INSTALACION
DE LA TUBERiA
DEL DISPENSADOR
DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de
las funciones utiles de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro
de agua elimina las partfculas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purificaciOn de agua.
La tubeffa del agua tambien se conecta a la
fabrica de hielo.
14
puesta a pu-_to
Para
quelafabrica
dehielo
funcione
Conexi6n de [a tuberia de suministro
correctamente,
senecesita
una
presiOn
deagua de agua a[ refdgerador.
de20-125
psi(138
- 862Kpa).
Para Ilevar a cabo la conexiOn, necesita adquirir
Sielrefrigerador
seinstala
enunazona
depresiOn
elementos.
deagua
baja(inferior
alos20psi),puede
instalar varios
Posiblemente su ferreteffa local los venda todos
unabomba
cebadora
para
compensar
labaja
juntos en un kit.
presi6n.
Uso de la tuberia de
Una
vezconectada
latubeffa
deagua,
asegureseUso de [a tuberia de
cobre
pl_stico
dequeeltanque
dealmacenamiento
deagua
de plastico de ¼,"
dentro
delrefrigerador
esteIleno.
Para
hacerlo, tuberia de cobre de Y4" • tuberia
Extremo mo[deado
tuerca de compresion
presione
lapalanca
deldispensador
hasta
que
de ¼," (1)
([ampara)
salga
elagua.
F6rula (2)
tuerca de compresi6n
de _A" (1)
Su
lepodra
ofrecer
los
kitsdistribuidor
deinstalaciOn
detubeffas
deagua
disponibles
auncosto
adicional.
Recomendamos
utilizar
unkitde
instalaciOn
detubeffa
deagua
que
contenga
tubeffa
decobre
yuna
tuerca
de
compresiOn
de1A".
Refrigerador
Conexi6n a [a tuberia de suministro
de agua
Tuerca de _
compresion
(1/4") _}
1. En primer lugar, cierre el
suministro de agua principal.
_
Tuberia
t _
plastico
{armado)
de
r i
Acople
{armada) _
de
compreston
{armado)
Extremo moldeado
(lampara)
(No
Tuerca
de
suministrada)
2. Ubique la tubeffa de agua potable fffa mas
cercana e instale la abrazadera y la valvula de
cierre.
• .....
Tuberia
de cobre
(No suministrada)
TuberJa
de
agua
3. Conecte el kit de instalaciOn de la tubeffa de
agua a la valvula de cierre.
Tuberia de agua
Kit de irlsta[aci6n
tuberJa
--
Tuberia de plastico
(No suministrada)
(B)
fria--
1.
Abrazadera
o
(B) (1/4") (No
suministrada)
de
Conecte la tuberia del agua corriente al acople
de compresi6n ensamblado.
Si utiliza una tuberia de cobre, deslice la
tuerca de compresiOn ( B ) (no suministrada)
y la ferula (no suministrada) por la tuberia de
cobre (no suministrada) como se muestra en
el grafico.
Si utiliza una tuberia de plastico ( B ), inserte el
extremo moldeado (lampara) de la tuberia de
plastico ( B ) en el acople de compresiOn.
No la utilice sin el extremo moldeado
PRECAUCJ6N
(lampara) de la tuberia de plastico ( B ).
2. Ajuste la tuerca de compresiOn ( B ) sobre el
acople de compresiOn. No ajuste en exceso la
tuerca de compresiOn ( B ).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga.
Si encuentra gotas o fugas de agua en las
zonas de las conexiones, cierre el suministro
puesta a punto 15
deagua
principal.
Compruebe
lasconexiones
y,desernecesario,
ajustelas.
4. Haga
correr
1gal6n
deagua
atraves
del
filtroantes
debeber
outilizar
elagua
del
refrigerador.
(Elagua
debe
correr
unos
6
minutos).
Para
hacer
correr
elagua,
presione
lapalanca
deldispensador
deagua
con
unvaso
ouna
tazagrandes.
Llene
elvaso,
vacfelo
enelfregadero
delacocina
yrepita
el
proceso.
5.Tras
poner
enfuncionamiento
elrefrigerador,
deje
quelafabrica
dehielo
haga
hielo
durante
1o2dfas.
Pasado
estetiempo,
deseche
lasprimeras
1o2cubetas
dehielo
para
asegurarse
dequesehayan
eliminado
todas
lasimpurezas
delatubeffa
deagua.
®
Solamente conecte la tubeffa de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubeffa de
agua, recorte 1/4" de la tubeffa de plastico
para asegurarse de que la conexiOn sea
perfecta y sin perdidas.
%
Puede probar rapidamente la tubeffa
del agua con un vaso de papel. En
condiciones normales, el dispensador
de agua puede Ilenar un vaso de 5.75
oz. (170 cc) en aproximadamente 10
segundos.
16
puesta a pu_to
Instalaci6n
de un cilindro de C02 (solo para los refrigeradores
proporcionan
agua con gas - opcional).
que
Para utilizar la funciOn de agua con gas de su refrigerador, debe instalar un cilindro de CO2 de Sodastream.
Compra de cilindros de C02 (60L)
Compre cilindros en el distribuidor de Sodastream mas cercano o en Intemet en la pagina www.
sodastream.com.
•
•
UTILICE carbonatadores SODASTREAM UNICAMENTE (o cilindros de CO2 (60L)). SAMSUNG y
SODASTREAM no son legalmente responsables pot cualquier daho, incluidos, entre otros, dahos
materiales causados por perdidas de gas debido al uso de carbonatadores genericos (o cilindros de
002 (60L)). El sistema de agua con gas en su refrigerador SAMSUNG esta disehados para funcionar
UNICAMENTE CON carbonatadores SODASTREAM (o cilindros de 002 (60L)).
Recomendamos que compre cilindros extra para su uso posterior. Almacene los cilindros extra en
un espacio abierto y fifo, fuera del alcance de los nihos. No almacene cilindros en el refrigerador.
Conexi6n a la tubeda de agua
•
Asegurese de haber conectado el refrigerador a una tubeffa de agua antes de instalar el cilindro.
Instalaci6n
de un cilindro en un refrigerador
Para instalar un cilindro en el refrigerador, siga estos pasos:
1. Abra la tapa del cilindro.
® El refdgerador viene de fS.brica con la funcion Sparkling Water (agua con gas)
apagada. Si la funcion Sparkling Water (agua con gas) estS.apagada, el icono OFF
(Apagado) se apaga en el Panel del visor.
: Consulte la pagina 34; Desactivacion
de la funcion de producci6n
de agua con gas.
2. Monte el cilindro en el regulador y girelo en el sentido de las agujas del reloj,
3. Empuje el cilindro dentro del sopor_e,
4. Ajuste el cilindro en el lugar presionando la palanca.
® La presi6n intema del cilindro puede hacer que sea dificil presionar la palanca hacia
abajo, Sostenga la palanca como se muestra en la ilustraci6n a la derecha y luego
presi6nela hacia abajo.
® Si no ajusta el cilindro en el lugar, el refrigerador no producirS, agua con gas.
® Si el cilindro no esta conectado firmemente al regulador, perderS, gas CO 2, que
producira un silbido, Si esto ocurre, repita los Pasos 2, 3 y 4, asegurS.ndose de que
el cilindro este firmemente enganchado y ajustado en su lugar,
puesta a pu-_to 17
5. Pulse el boton Sparkling Water (Agua con gas) pot 3 segundos para activar la funci6n de Resfablecer cilindro,
Espere unos 20 minutos (el tiempo necesano para un nivel medio de carbonatacion) mientras el refrigerador
hace agua con gas.
• Para hacer agua con gas, el refrigerador inyecta CO 2 del cilindro de CO 2 en el agua almacenada en el tanque
de agua con gas, El agua ingresa en el tanque a traves de la tuberia de suminisfro de agua del refrigerador,
"- 'Presione
6. Para remover
los residuos
que pueda
haber
pot 3 segundos
en el agua,
Ilene
2 o 3 vasos
grandes
de agua
con gas y vac[elos
en el fregadero,
Para mas informaciOn sobre cOmo utilizar la funciOn Sparkling Water (Agua con gas), vea COmo usar la
funciOn Sparkling Water (Agua con gas).
Finalizaci6n
de la instalaci6n
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.
1. Asegurese de que el refrigerador se encuentre en una ubicaciOn apropiada a una distancia
razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalaciOn de este manual.
2. Una vez enchufado, asegurese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca mas fria y espere una hora. El congelador comenzara
a enfriarse y el motor funcionara adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del
congelador que desee.
4. Despues de enchufar el refrigerador, tardara algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada.
Podra almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea Io
suficientemente baja.
18
puesta a pu_to
Fun¢on m ento de refrcjer Oor
de puert fr noe¢
El bot6n Alarm (Alarma) tiene dos
funciones:
-
Encender y apagar la alarma de la
puerta.
Restablecer el indicador de vida Otil del
filtro de agua.
1) Funci6n de Alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta esta activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refrigerador quede abierta durante mS.s
de tres minutos, sonata una alarma. El
sonido se detiene cuando se cierra la
puerta. La funci6n de Alarma de la puerta
ya viene activada de fabrica. Se puede
desactivar pulsando y liberando el boton
Alarm (Alarma). Se puede volver a activar
con el mismo procedimiento. El icono se
enciende cuando la funci6n se activa.
Cuando la funci6n de Alarma de la puerta
estdt activada y se oye el sonido de la
alarma, el [eono Door Alarm (Alarma de
la puerta) parpadearS, mientras suena la
alarma.
AI tocar este boton se activa y deeactiva el
mode Ahorre de energia. Cuando se activa el
mode de Ahorro de energia, se ilumina el icono
Energy Saver (Ahorro de energia). Cuando
se deeactiva el mode de Ahorro de energia,
el icono se apaga. La funciOnde Ahorro de
energia ya viene aotivada de fabric& Si hay
condensad6n o gotas de agua en las puertas,
apague el mode Ahorro de energia.
®
El bot6n Freezer(Congelador)
tiene dosfuncionee:
Ajustarelcongeladera latemperaturadeeeada.
Encendery apagarlafunci6n dePederde
cengehci6n.
Paraajustarh temperaturadel congelader,pulse
elbet6n Freezer(Oongelader)paraajustarel
cengehdora h temperaturadeseada.Puede
ajustarh temperaturaentre5 °F (-15°C)y -8
°F (-23°C).
2) Funci6ndePoderde cengehcBn
Mantengapresionadoeste bet6n durante3
segundesparareducireltiempo necesariepara
congelarlosproductosque se encuentranenel
congelader.
Puedeset Otilsi necesitacongelarrapidamente
elementesquese echana perderfacilmente
o si h temperaturadelcengehdor hasubide
drasticamente(porejempb, si la puertaqued6
abierta).OuandoutilizaestafuncBn, el consume
de energiadel rdrigeradoraumenta.Recuerde
deeactivarhcuandono h neeesitey restaNezca
el ajustedetemperaturaoriginaldelcongelader.Si
necesitacongelargran cantidadde cemida,activela
funcBn PowerFreeze(Pederdecongelaci6n)ceme
minimo20 betasantes.
@)
2) Funci6n del Indicador de vida Otil del
filtro de agua
Cuando se haya reemplazado el filtro de
agua, mantenga presionado este bot6n
durante 3 segundos para reslablecer el
indicador de vida util del filtro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida
Otil del filtro de agua, el icono Filter (Filtro)
que se encuentra en el panel se apaga. El
ieono se tornarS, rojo para indicar cuSado
debe cambiar el filtro de agua viejo
despues de 6 meses (aproximadamente
300 galones). AIgunas zonas poseen
grandes cantidades de cal en el agua,
Io que provoca que el filtro de agua se
obstruya con mS.s rapidez. Si este es el
caso en su zona, debera cambiar el filtro
con una frecuencia superior a seis meses.
funconamento
19
iii ii¸iiEl bot6n
ii ii iiiiiiiiiiiiii!iiii!ii!
ii;!iifunciones:
i i,i;:;
Lighting (Luz) tiene dos
Encender y apagar la luz del dispensador.
iiii!ii!ii!ii!ii!i_!ii!i!i:ii:ii:ii:ii:ii:i_iiii_!ii_i_
Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °F
) Funci6n de Luz
AI tocar el botch Lighting (Luz),lalamparade
LEDdel dispensadorse encbnde en modo
@i@'i
permanentey quedaencendida. El bot6n tambi_n
iiiiiiiiiiiiiiL_ii!i:_
se ilumina.Si @sea que laBz del dispensador
se encienda solamentecuando se usael
i_i_i_i_i_i_i!iii
_!i_i_i_
ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i_i_i
_
i_!!_!_!i!_i_i_!_i!!!!!i_i!_!_!_!_i!i_i_i_!_!_!_i_i_i_i_i!!_i_ii_
El bot6n Sparkling (Agua con gas) tiene
tres funciones:
Dispensar agua con gas (carbonatada).
Seleccionar el nivel de carbonataci6n
i_i!ii_!_:i!_!;_!_i_!_!_!_!_!_!i_i!i!i!i!ii_i_iiii_iii!!_i_i!_!!_!;!!;!;!_i
del agua con gas.
Activar la funci6n de Restablecer
cilindro.
dispensador, pulse el boton Lighting (Luz)para
desactivar el modo de encendido permanente.
2) Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °F
Mantenga presionado este bot6r_ durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que mantiene presionado
el bot6n, se alternan los modos de
temperatura °C y o[:_y el icono °C o °F se
enciende para indicar su sebcci6n.
__
m
iiiiiiiiiiii!_ili_i_i_!_!
ii_iii@i!i;!_iiiiiiiiiiiiii
El boton Fridge(Refrigerador)tiene dos funciones:
-
Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
Encender y apagar la funci6n de Poder
de enfriamiento.
1) Para oonfigurar la temperatura del
refrigerador, pulse el botch Fridge
(Refrigerador) y ajuste la temperatura que
desee. Puede ajustar la temperatura entre
44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C).
2) Funcion de Poder de enfriamiento
Mantenga presionado este boron durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para enfriar los productos que se encuentran
en el refrigerador. Puede ser Qtil si necesita
enfriar rapidamente alimentos que se echan
a perder facilmente o si la temperatura del
refrigerador ha subido drasticamente (por
eiemplo, si la puerta quedo abierta).
iB!i!i!i!i!
i!i!ii!,ii Elbot6n
i!ii!i!iiIceiiOff(Hielodesactivado)
ii !i!iiiiii!ii!i!iii!ii!ii!i
tbne dos !ii!ii!ii!i !iiiiill
funciones:
::_!_
i_i_!i_i_ii!_;!i_i
¸ Encendery apagarlafabricade hielo.
Encendery apagarlafunci6n de Bloqueopara
ni_ios.
Funci6ndeHielodesactivado
Si nodesea hacermas hielo,presioneelbot6n Ice
Off (Hblo desactivado).
2) Funci6ndeBloqueopara ni_os
Mantengapresionadoestebot6n durante3
segundosparabloquearelpaneldel visor,el panel
FlexZone,y los botonesdel dispensador,de modo
que no puedanusarse.
Ouandola funci6nOhildLock(Bloqueoparani_ios)
esta activada,elrefrigeradorno dispensahielo,agua
niagua congasaunquese presionelapalancadel
dispensador.
Elicono de bloqueoparani_os se encbnde para
indicarque estaactivadalafunci6n de bloqueopara
ni_os.Presione3 segundosparadesbloquear.
20
func onam ento
) Dispensar agua con gas (carbonatada).
Para dispensar agua cen gas, pulse el
bot6n Sparkling Water (Agua con gas).
Si pulsa el boton Sparkling Water (Agua
con gas) mientras estS. sebccionado
Cubed Ice (Hielo en cubos) o Crushed
Ice (Hielo triturado) se enciende el icono
Sparkling (Agua con gas).
Cuando no hay mb_sagua cen gas o el
refrigerador la estS. produciendo, no se
dispensa agua con gas.
2) Seleccionar el nivel de carbonataci6n
del agua con gas.
Cuando pulsa el boton Sparkling Water
(Agua con gas) mbntras esta encendido
el icono Sparkling Water (Agua cen gas),
el nivel de carbonataci6n cambia de la
siguiente manera:
Medic (NiveP2) _ Fuerte (NiveP3) _ Debil
(Nivel 1) _ Medic (NiveP2).
La proxima vez que el refrigerador haga
agua con gas, utilizara el nuevo nivel de
carbonataci6n.
Si en el interior del tanque de agua con
gas hay agua producida anteriormente,
se dispensa agua con gas con el
nivel de carborsataci6n anterior.
(Las modificaciones del nivel de
carbonataci6n no tienen efecto hasta
la pr6xk-na vez que el refrigerador hace
agua con gas.)
Cuando el refrigerador produce
agua con gas, los iconos del nivel de
carbonataci6n se iluminan en rotaci6n
(NivePl _ NiveP2 _ NiveP3 _ NivePl,
etc.). Si pulsa el bot6n Sparkling Water
(Agua con gas) cuando el refrigerador
la estb_produciendo, el nivel de
carbonatacion actual se muestra
durante unos segundos y se inicia de
nuevo la iluminaci6n en rotacion de los
[cones del nivel de carbonataci6n. Si
puba nuevamente el bot6n Sparkling
Water (Agua con gas) mbntras se
muestra el nivel de carbonataci6n
actual, el nivel cambia. La modificaci6n
del nivel de carbonataci6n tendra
efecto la pr6xima vez que el
refrigerador haga agua con gas.
iiiiiiiiiiiiiiii!i!i!i!i!i!!i!i!!i_!i!i!_!_ii_i!i_i_i!i!i!_i!i_i_i_i_i_i_ii_i_!_!_i
Si cambia
el nivel de carbonataci6n
El bot6n Cubed/Crushed
cuando
gas,
el refrigerador
el refrigerador
hace
produce
agua
cots
agua
con gas de acuerdo
cots el nivel de
carbonataci6n
anterior,
Activar la funci6n de Restablecer
cilindro.
Despues de cambiar los cilindros de CO 2,
pulse el bot6n Sparkling Water (Agua con
gas) durante tres segundos para activar la
funci6n de Restablecer cilindro. Cuando
activa la funci6n de Restablecer cilindro,
el relrigerador comienza a producir agua
cots gas.
Si activa la funci6n de Restablecer cilindro
cuando la funci6n de Producci6n de agua
cors gas estS. apagada, el icono "OFF"
(Apagado) de Producci6n de agua con
gas se apaga y los iconos del nivel de
carbonataci6n se iluminan en rotaci6n
(Nivebl _ Nivel-2 _ Niveb3 _ Nivebl,
etc.), indicando que el refrigerador estS.
haciendo agua con gas. Mientras el
refrigerador esta haciendo agua con gas,
no dispensa agua con gas.
Si establece la Iunci6n de Producci6n de
agua con gas en OFF (Apagado) varios
segundos despues de activar la funci6n
de Restablecer cilindro, el [cono OFF
(/\pagado) de Producci6n de agua con
gas se enciende y el mfrigerador no hate
agua con gas.
El agua cots gas que se produce
corrlo resultado de activar la funci6n
de Restablecer cilindro puede terser
un nivel de carbonataci6n superior
a la configuraci6n del nivel de
carbonataci6n actual. Si desea un nivel
de carbonataci6n preciso en la pr6xima
producci6n, debe vaciar el tanque antes
de iniciar la producci6n.
Tiiturado) tiene
Seleccionar
obtener.
Encender y
Producci6n
(Cubos/
dos funciones:
el tipo de hielo que desea
apagar la Iunci6n de
de agua cots gas.
) Para seleccionar el tipo de hielo
Pulse el bot6n Cubed/Crushed (Cubos/
Ti'iturado) para seleccionar el tipo de hielo
que desea obtener.
Cada vez que pulsa el bot6n, los modos
de hielo en cubos o triturado alternan y el
icono correspondiente se enciende para
indicar su selecci6n.
2) Encender y apagar la Iunci6n de
Producci6n de agua cots gas
Cada vez que pulsa este bot6n durante
3 segundos, la funci6n de Producci6n
de agua cots gas se enciende o se
apaga. Cuando se enciende la funci6n
de Producci6n de agua con gas, el
refrigerador comienza a hacer agua cots
gas (carbonalada).
(Si apaga la funci6n de Producci6n de
agua cors gas unos segundos despues de
encendeda, se termina la producci6n de
agua cors gas. Si pasan mas segundos,
el refrigerador comenzara a producir agua
cors gas Mientras el refrigerador produce
agua cors gas no podr_ dispensarla.)
AI apagar la funci6n de Producci6n de
agua cots gas, el icono "OFF" (Apagado)
se enciende en el Panel del visor.
AI encender la funci6n de Producci6n de
agua cors gas, el icono "OFF" (Apagado)
se apaga en el Panel del visor. Cuando la
funci6n de Producci6n de agua cots gas
estb_apagada, el refrigerador no produce
agua cots gas.
Si apaga la funci6n cuando el refrigerador
esta haciendo agua con gas, detiene la
funci6n una vez finalizada la operaci6n
en curso.
La funci6n de Producci6n de agua con
gas viene desactivada de fabdca. AI
conectar las tuberias de agua, montar o
rempl_ar el cilindro de CO 2, apague la
funci6n de Producci6n de agua cors gas.
Encienda la funci6n solo una vez que
haya terminado.
Para producir agua cots gas, debe
instalar un cilindro de CO 2. Para ver las
instrucciones, consulte C6mo instalar y
utilizar cilindros de CO 2,
funcionam ento 21
Si no desea hacer mS.s hielo, toque el
bot6n Ice Off (Hielo desactivado).
El icono se encenderS, y la fS.brica de hielo
se detendra.
_
Recomendamos
detenga
la
fabrica
de hielo sique
sucede
Io siguiente:
Hay suficientes cubos de hielo
en la cubeta.
Desea ahorrar agua y energ{a.
El refrigerador no esta
recibiendo agua.
Si
la funci6n
de f{_brica
de hielo
estS.
ENCENDIDA,
y la tuberfa
de agua no esta conectada, se
escuchara un sonido de valvula de
agua desde la parte posterior de la
unidad. Si esto sucede, presione el
bot6n Ice Off (Hold 3sec for child
lock) (Hielo desactivado [Presionar
3 segundos para el bloqueo
para nii_los])durante menos de 3
segundos hasta que el Indicador de
Hielo desactivado ( B ) se ilumine,
Para
ahorrar
electrJcidad,
se apaga automa.ticamente
condicJones:
no se presiono
las puertas
esta.n
cerradas
el Panel
del visor
en las siguJentes
nJngun bot6n,
o no se empuj6
la palanca
del dJspensador.
Sin embargo,
el icono que JndJca la selecci6n
de hJelo
en cubos o triturado,
o de agua con
queda
encendJdo.
Cuando
presJone
gas,
un
bot6n,
abra una puerta o empuje
la palanca
del dispensador,
el Panel del visor volvera.
a encenderse.
Todas las teclas de funci6n
volvera.n
a funcJonar
cuando
retire el dedo del
boton
que presJon6.
c6moseusae_mtredeag._
Este icono se enciende cuando es
necesario que cambie el filtro, normalmente
despu6s de que el refrigerador haya
dispensado 300 galones de agua
(despu6s de aproximadamente 6 meses).
Despu6s de haber instalado el nuevo
filtro de agua, restablezca el indicador del
filtro manteniendo presionado el bot6n
Filter Reset (Restablecer filtro) durante 3
segundos.
_-
Sielaguanosaiedel
dispensador
o Io hace
lentamente, se necesita
rempl_ar eJ filtro porque estS.
obturado.
-
22
func onam ento
Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua,
Io que provoca que el filtro de
agua se obstruya con mS.s
rapidez.
i iiiiM:iiiii {i{iiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii ii! i!i iiii i!i ii ii ii ii !i ii i i i ii
W
(Cubed)
(Cubos)
Pulse el bot6n Cubed/Crushed (Cubos/
T?iturado) para seleccionar el tipo de hielo
que desea obtener.
Cada vez que pulsa el bot6n, los modos
de hielo en cubos o triturado alternan y el
icono correspondiente se enciende para
indicar su selecci6n.
(Crushed)
(Tiiturado)
U
Cuando se presiona el bot6n Sparkling
(Agua con gas) (BotSn 8), se enciende el
icono Sparkling Water (Agua con gas).
Cuando el refrigerador estS. haciendo
agua con gas, el {cono parpadea.
iiiiiiiiiii_!_!_!ii!ii!ii!ii_iiiiii!_ii!i!!_ii_!!_!!!_i_i_i!_!i!!ii_i!iiiiiiiiiiiii_i!i_i!iii_
Los icenos del nivel de preducci6n
Cada vez que pulsa
el bot6n Cubed/
Crushed (Cubosfri'iturado) (bot6n 8) per
3 segundos, la funci6n de Producci6n de
Cuande pulsa el bet6n Sparkling Water
agua con gas se enciende o se apaga,
(Agua con gas) mientras est,. encendido
AI apagar la funci6n de Producci6n de
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!_i_i_iii
el icono Sparkling Water (Agua con gas),
agua con gas o cuando se selecciona la
el nivel de carbonataci6n cambia de la
funci6n de Restablecer cilindro, el icono
siguiente manera:
OFF (Apagado) de Sparkling Water (Agua
Medic (Nivel 2) _ Fuerte (Niveb3) _ D(ibil
con gas) se enciende en el Panel del visor.
AI encender la funci6n de Producci6n de
(Niveb 1) _ Medic (Nivel-2),
de agua con gas muestran el nivel de
carbonataci6n establecido actualmente.
agua con gas, el icono OFF (Apagado) se
apaga en el Panel del visor,
Si en el interior del tanque de Agua con
gas hay agua producida anteriormente,
el refrigerador dispensa agua con gas
con el nivel de carbonataci6n anterior,
(L.as modificaciones del nivel de
carbonalaci6n no tienen efecto basra
la pr6xima vez que el refrigerador hace
agua con gas.)
Si
se detecta
una perdida
el
m6dulo
de producci6n
de en
agua
con gas, el icono OFF (Apagado)
parpadea, el refrigerador deja de
dispensar y producir agua con gas,
y la Iunci6n de Producci6n de agua
con gas pasa automaticar-nente
a "OFF" (Apagado), AdemS.s, la
funci6n de Producci6n de agua
con gas no se encenderS., incluso
si presiona el bot6n Cubed/
Crushed (CubosfTiiturado) o el
bot6n Sparkling Water (Agua con
gas) per 3 segundos,
m
Cuando el refrigerador produce
agua con gas, los iconos del nivel de
carbonataci6n se iluminan en rotaci6n
[]
[]
D
(Nivebl _ Niveb2 _ Niveb3 _ Nivebl,
etc,), Si pulsa el bot6n Sparkling Water
(Agua con gas) cuando el refrigerador
la esta produciendo, el nivel de
carbonataci6n actual se muestra
durante unos segundos y se inicia de
nuevo la iluminaci6n en rotaci6n de los
iconos del nivel de carbonataci6n, Si
puJsa nuevamente el bet6n SparkJing
Water (Agua con gas) mientras se
muestra el nivel de carbonataci6n
actual, el nivel cambia, La modificaci6n
del nivel de carbonataci6n tendra
efecto la pr6xima vez que el
refrigerador haga agua con gas.
Si cambia
cuando
gas,
el nivel de carbonataci6n
el refrigerador
el refrigerador
con gas de acuerdo
carbonataci6n
hace
produce
agua
con
agua
con el nivel de
anterior,
-
Modelos de Norteamerica (EE. UU,
Canada) solamente,
El medo Enfriamiento desactivado,
tambien Ilamado mode Tienda,
estg. dise¢iade para que Io users los
distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en las tiendas, En el mode
Enfriamiento desactivado, el motor
del ventilador del refrigerador funciona
normalmente, pero los compresores no
Io ha(sen, per Io tanto, el refrigerador y
el congelador no se enfrian. Para iniciar
el mode Enfriamiento desactivado,
mantenga presionado el bot6n Energy
Saver (Ahorro de energ[a) y el bot6n
Freezer (Congelador) durante 5 segundos
durante el funcionamiento normal, Se
escuchara un repique en el refrigerador
yen el indicador de temperatura
parpadeara en "OFF" (Apagado),
Para cancelar el mode Enfriamiento
desactivado, mantenga presionado
nuevamente el bot6n Energy Saver
(Ahorro de energia) y el bot6n Freezer
(Congelador) durante 5 segundos,
funcionam ento 23
COMO USAR EL PANELDE CONTROL
RF31 FMED**
Para el modelo con hielo/agua solamente
AI tocar este boton se activa y desactiva
el mode Aherro de energia. Cuando se
activa el mode de Ahorro de energia, se
ilumina el iceno Energy Saver (Ahorro de
energfa). Cuando se desactiva el mode
de Ahorro de energia, el fcono se apaga.
La funci6n de Ahorro de energia ya viene
activada de Mbrica. Si hay condensaci6n
o gotas de agua en las puertas, apague el
mode Ahorro de energfa.
i
(H a_,o:fo
El bot6n Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
Encender y apagar la funci6n de poder
de congelaci6n.
) Para ajustar la temperatura del
congelador
Pulse el bot6n Freezer (Congelador) para
ajustar el congelador a la temperatura
deseada. Puede ajustar la temperatura
entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C).
fu_
®
2) Funci6n de Poder de congelaci6n
Mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para congelar los productes
que se encuentran en el congelador.
Puede set util si necesita congelar
rapidamente elementos que se echan a
perder facilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drasticamente (per
ejemplo, si la puerta qued6 abierta).
Cuando utiliza esta funci6n, el consume
de energfa del refdgerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la
necesite y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador.
Si necesita cengelar gran cantidad de
comida, active la funci6n Power Freeze
(Poder de congelaci6n) come mfnimo 20
horas antes.
24
funcionam ento
El boton Alarm (Alarma) tiene dos funciones:
Encender y apagar la alarma de la puerta.
Restablecer el indicador de vida Qtil del
filtro de agua.
) Funcion de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta esta activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refrigerador quede abierfa durante mas
de tres minutes, sonata una alarma. El
sonido se detiene cuando se cierra la
puerta. La funci6n de alarma de la puerta
ya viene activada de fabdca. Se puede
desactivar pulsando y liberande el bet6n
Alarm (Alarma). Se puede volver a activar
con el misme procedimiento. El fcono se
enciende cuando la funci6n se activa.
Cuando la funcion de Alarma de la puerta
estA activada y se eye e] sonido de la alarma,
el leone Door Alarm (Alarma de la puerta)
parpadearA mientras suena la alarm&
2) Funcion del Indicador de vida Qtil del
filtro de agua
Cuando se haya reemplazado el filtro de
agua, mantenga presionado este boton
durante 3 segundos para restablecer el
indicador de vida Otil del filtro de agua.
Cuando se restabieee el indicador de vida
t]til del filtro de agua, el leone Filter (Filtro)
que se enouentra en el panel se apaga. E]
[cone se tornara rojo para indicar cugndo
debe cambiar el filtro de agua vi_jo despues
de 6 meses (aproximadamente 300 galones).
AIgunas zonas poseen grandes cantidades
de cal en el agua, Io que provoca que el filtro
de agua se obstruya con mas rapidez. Si este
es el case en su zona, deberg cambiar el filtro
con una freeuenoia superior a seis meses.
iiiiiiiiii_i_!i!i_!_!_i_i!iii!i_!_ii_ii!i!!!_i!_!_!_!_i!_i_i!i_i_i_i_ii!!
El bot6n Lighting (Luz) tiene dos funciones:
Encender y apagar la luz del
dispensador.
Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °F
) Funcion de luz
AI tocar el bot6n Lighting (Luz), la I&mpara
de LED del dispensador se enciende en
mode permanente y queda encendida. El
bot6n tambi6n se ilumina. Si desea que la
luz del dispensador se encienda solamente
cuando se usa el dispensador, pulse el
bot6n Lighting (Luz) para desactivar el
mode de encendido permanente.
2) Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °F
Mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que mantiene presionado
el boton, se alternan los modes de
temperalura °C y °F, y el icono °C o °F se
enciende para indicar su eleccion.
Elbeton
Fridge
(Refngerador)
tiene
dos
funciones:
Si no desea hacer mb_shielo, toque el
boton Ice Off (Hielo desactivado),
El {corse se encenderS, y la fS.brica de hielo
se detendrS.,
i
-
Ajustar el refrigerader a la temperatura
deseada,
Encender y apagar la funci6n de Poder
de enfdamiento.
1) Para ajustar latemperatura del refrigerador
Pulse el bot6n Fridge (Refrigerador) para
ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada, Puede ajustar la ternperatura
entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C),
_
ecomendamos
detenga
la
f_brica
de hielo sique
sucede
Io siguiente:
Hay suficientes cubes de hielo
en la cubeta,
Desea ahorrar agua y energ{a,
El refrigerador no esta
recibiendo agua.
Si
la funci6n
de fabrica
de hielo
esta
ENCENDIDA,
y la tuberia
de agua no estS.conectada, se
escuchara un sonido de vS.Ivula de
2) Funci6n de Poder de enfriamiente
Mantenga presionade este bot6n durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesarie para enfriar los preductos que
se encuentran en el refngerador, Puede
ser 0til si necesita enfriar rS.pidamente
alimentos que se echan a perder
f_cilmente e si la temperaiura
del refrigerader ha subide drS.sticamente
(per ejemplo, si la puer_a qued6 abier_a),
El beton Ice Off (Hielo desactivade) tiene
des funcienes:
Encender y apagar la fabrica de hielo,
Encender y apagar la funci6n de
blequeo para nixies,
) Funci6n de Hielo desactivado
Si no desea hacer mb_shiele, presione el
bet6n Ice Off (Hielo desactivado),
2) Funci6n de bloqueo para nirios
Mantenga presionado este botch durante
3 segundos para bloquear el panel del
visor, el panel FIex Zone, y los botones del
dispensador, de mode que no puedan usarse.
Cuando la funcion Child Lock (Bloqueo
para nixies) estS. activada, el refrigerador
no dispensa hielo ni agua aunque se
presione la palanca del dispensador.
El icono Child Lock (Bloqueo para nihos)
se enciende para indicar que se ha
activado la funcion de bloqueo para nixies.
Presione 3 segundos para desbloquear,
Pulse el bot6n Cubed Ice (Hielo en cubes)
o Crushed Ice (Hielo triturado) para
seleccionar el tipo de hielo que desea
obtener,
Cada vez que pulsa el bot6n, los modes
de hielo en cubes o triturado alternan y el
icono correspondiente se enciende para
(Cubed)
(Cub0s) indicar su selecci6n,
(Crushed)
(Triturado)
agua desde la parte posterior de la
unidad. Si esto sucede, presione el
boton Ice Off (Hold 3 sec Ior child
lock) (Hielo desactivado [Presionar
3 segundos para el bloqueo
para ni_SosJ)durante menos de 3
segundos hasta que el Indicador de
Hielo desactivado ( [] ) se ilumine.
Para ahorrar
electricidad,
el Panel
se apaga automb, ticamente
condiciones:
no se presiono
las puertas
esta.n
cerradas
del visor
en las siguientes
ningun
botch,
o no se empujo
la palanca
del dispensadoro
Sin embargo,
el icono que indica la selecci6n
de hielo
cubes o triturado
queda
presione
un botch,
abra
encendido.
una puerta
en
Cuando
o empuje
la palanca
del dispensador,
el Panel del visor
volverb, a encenderse.
Todas las teclas
de
funci6n,
excepto
de energia)
(Triturado),
el dedo
!_
las de Energy
Saver
(Ahorro
y las de Cubed
(Cubes)
y Crushed
volverb.n a funcionar
cuando
retire
del bot6n
que
presiono.
Este {cone se enciende cuando
es necesario que cambie el filtro,
normalmente despues de que el
refrigerador haya dispensado 300 galones
de agua (despues de aproximadamente
6 meses), Despues de haber instalado
el nuevo filtro de agua, restablezca
el indicador del filtro manteniendo
oresionado el botch Filter Reset
[Restablecer filtro) durante 3 segundos.
_
-
dispensador
Si
el agua no osale
Io hace
del
lentamente, se necesita
rempl_ar el filtro porque estS.
obturado,
- AIgunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua,
Io que provoca que el filtro de
agua se obstruya con mas
rapidez,
func onam ento 25
2. Extraigael filtro de agua ( 1 )del compartimento ( 2 ).
Modelos de Norteamerica (EE. UU.
Canada) solamente.
modo Enfriamientodesactivado,tambi6n
llamado modo Tienda, esta dise_ado para
que Io usen los distribuidores cuando exhiben
los refrigeradoresen las tiendas. En el modo
Enfdamientodesactivado, el motor del ventilador
del refdgeradorfunciona normalmente,pero
los compresoresno Io hacen, pot Io tanto,
eJ refrigeradory eJcongeJadorno se enfrian.
ParainiciareJ modo Enfriamientodesactivado,
mantengapresionado el boton Energy
Saver (Ahorrode energia)y eJbot6n Freezer
(CongeJador)durante 5 segundos durante
eJfuncionamiento normal Se escucharaun
•
•
Para cambiar el filtro de agua, siga estos pasos:
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro
de agua ( 1 ) aproximadamente un cuaCcode
vuelta, en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
26
func onam ento
_,
compartimento del
seque( 2alrededor
del
filtro
).
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ).
4. Presione el filtro y luego girelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
DEL FILTRO DE AGUA
no sera legalmente responsable
por cualquier daho, incluidos, entre
otros, dahos materiales causados pot
(Rojo)
perdidas de agua por el uso de un filtro de agua
generico. Los Refrigeradores SAMSUNG esta.n
disehados para funcionar SOLO CON Filtros de
Agua SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar el
momento en que hay que cambiar el cartucho del
filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo
filtro, la luz roja se enciende justo antes de que
la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar
el filtro a tiempo harb. que su refrigerador provea
agua mas fresca y mas limpia.
Para impedir derrames, vacie la charola del
filtro de agua (3 ) y
desactivado, mantenga presionado nuevamente
el bot6n EnergySaver (Ahorro de energ(a)y el
bot6n Freezer(Oongelador)durante 5 segundos.
Z_
Para reducir el riesgo de dahos
ADVERTENCJA
ocasionados pot el agua, NO use marcas
genericas de filtros de agua en su
refrigerador SAMSUNG.
SOLO USEFILTROSDEAGUA
/ c_:_
MARCA SAMSUNG. SAMSUNG
AI jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo
de agua de la abertura. Esto es normal. Para
minimizar las filtraciones de agua, mantenga
el cartucho del filtro de agua en posiciOn
horizontal al extraerlo.
•
repique en eJrefrigeradoryen el indicador de
temperatura parpadearaen "OFF" (Apagado).
Paracancelar el modo Enfriamiento
CAMBIO
,, Paracambiar el filtro del agua m_s facilmente,
cierre la%lvula del suministro delagua.
Algunas veces, es dificil desarmar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen
que se pegue. Si tiene dificultades, sostenga
firmemente el filtro de agua y jale con fuerza.
[_
,, Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presiOn de agua, cierre
la va.lvula del suministro de agua.
,, El simbolo de bloqueo debera, estar
alineado con la linea del indicador.
}
5.
Presione el botOn "Alarm/hold
Filter Reset (Alarma/Presionar
para restablecer el
f-iltro)" (
{Restablecimient0
delfltro) )
3 sec for
3 segundos
_ L,,,_.% _
durante aproximadamente 3 __k[_[_]_
segundos para restablecer
el filtro del agua. El color del
a__
indicador ( _1_ ) cambia de rojo a apagado.
6,
Si desactiv6 el suministro de agua, activelo
nuevamente.
Para remplazar el filtro del agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung. Para solicitar mas cartuchos
del filtro de agua, comuniquese con
su distribuidor de productos Samsung
autorizado. Aseg0rese de que el filtro
de agua de remplazo tenga el Iogotipo
SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua.
Eliminaci6n
de los materiales
residuales que se encuentran dentro
de la tubeda del suministro de agua
despuOs de instalar el filtro de agua.
1. Encienda el suministro de
de la tuberfa de suministro
2. Deje correr agua por el
dispensador hasta que
se vea incolora (aprox.
6 a 7 minutos). Este
procedimiento limpiara
el sistema de suministro
de agua y eliminara el
aire de las tuberfas.
agua y provea agua
de agua.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura
basica
compartimentos
del refrigerador
de los
del congelador
y
Las temperaturas basicas y recomendadas
de los compartimentos del congelador y del
"iiiiiiiiiiiiiiiii!,iiiiiii!iiiiiiiii_,_,
..... _@!i!iiiiiiiii!iiiiiiii/i'
refrigerador son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C)
_,_H _i_i,,.
_,iii_;d_
respectivamente.
.........
:i:iiiiiii_!_i,Jii_ii!i}
ji_
_qiiiiii,_,,,,
Si la temperatura de los compartimentos del
qliiii,%
_ _'_i:,
congelador y del refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
3. Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegurese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Control de la temperatura
congelador
RF31FMES**
(Para el modelo
con Sparkling
del
(Agua
con gas) so!amente)
Limpie muy bien el dispensador, de Io
contrario puede filtrar agua.
Esto significa que aun hay aire en la
tuberfa.
Suministro de agua pot Osmosis
inversa IMPORTANTE:
La presiOn del suministro de agua que sale del
sistema por Osmosis inversa que va a la valvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua
por Osmosis inversa al suministro de agua frfa, la
presiOn de agua al sistema de Osmosis inversa
debe tener un mfnimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa). Si la presiOn de agua hacia el sistema de
Osmosis inversa es inferior a 40 hasta 60 psi (276
a 414 kPa):
Temperatura recomendada
RF31FMED**
solamente)
(Para el modelo
Temperatura recomendada
•
•
•
Verifique si el filtro de sedimentos en el
sistema de Osmosis inversa esta bloqueado.
Reemplacelo si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de Osmosis
inversa despues de un uso prolongado.
Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presiOn de agua disminuya
aun mas al usarlo con un sistema de Osmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presiOn del agua, Ilame a
un plomero calificado autorizado.
(Congelador): 0 °F (o -18 °C)
con hielo/agua
(Congelador): 0 °F (o -18 °C)
La temperatura del congelador puede
establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C
y -15 °C) para satisfacer sus necesidades
particulates. Presione el botOn Freezer
(Oongelador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botOn, la temperatura cambiara 1 °F (o
1 °C). Vea a continuaciOn.
Fahrenheit: 0 °F _ -1 °F _ -2 °F _ -3 °F _ -4 °F
-5 °F--* -6 °F_ -7 °F_ -8 °F_ 5 °F_ 4 °F
_3 OF_ 2 OF-., 1 OF_0OR
Centfgrados: -18 °C _ -19 °C _ -20 °C _ -21 °C
-22 °C _ -23 °C _ -15 °C _ -16 °C _ -17 °C
-18 °C.
fu _c onam ento 27
Tenga
encuenta
quealgunos
alimentos
tales
como
elhelado
pueden
derretirse
a4°F(o
-15.5
°C).Elvisor
delatemperatura
cambiara
de
manera
secuencial
de-8°Fa5°F(ode-23°Ca
-15°C).
Control
de la temperatura
del
refrigerador
/
RF31FMES** (Para el modelo
con gas) solamente)
Temperatura recomendada
RF31FMED**
solamente)
con Sparkling
(Agua
(Refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
(Para el modelo
con hielo/agua
/
Temperatura recomendada
(Refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre
1 °C y 7 °C) para satisfacer sus necesidades
particulates. Presione el botOn Fridge
(Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botOn, la temperatura cambiara 1 °F (o
1 °C). Vea a continuaciOn.
Fahrenheit: 37 °F --* 36 °F _ 35 °F _ 34 °F
44OF _43OF_42
OF_41 OF_40OF_
39 °F _ 38 °F --* 37 °R
Centfgrados: 3 °C _ 2 °C _ 1 °C _ 7 °C _ 6 °C
_5o0_4o0_3o0.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Pulse
el botOn Fridge (Refrigerador) para establecer
la temperatura deseada. Tras unos pocos
segundos, el refrigerador comenzara a ajustarse
hacia la nueva temperatura establecida. Esta se
reflejara en el visor digital.
28
funcionam ento
- La temperatura del congelador o
refrigerador puede subir cuando se
abren las puertas con demasiada
frecuencia o si se coloca una gran
cantidad de alimentos calientes dentro
de ellos.
Un aumento de la temperatura puede hacer
que el visor digital parpadee. Cuando las
temperaturas del congelador y del refrigerador
vuelvan al tango establecido, el visor dejara de
parpadear.
Si continua parpadeando, debera "restablecer"
el refrigerador. Intente desenchufar el
electrodomestico, espere aproximadamente
10 minutos y luego enchufelo nuevamente.
Si existe un error de comunicaciOn entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continua parpadeando durante mucho tiempo,
comunfquese con el Centro de servicio de
Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR
AGUA FRJA
DE
USO DEL DISPENSADOR
AGUA FRJA
DE
RF31FMES** (Para el modelo con
Sparkling (Agua con gas) solamente)
RF31FMED** (Para el modelo con
hielo/agua solamente)
Presione
Presione el bot6n del tipo de hielo
adecuado
para seleccionar
Io que
desea.
el bot6n
adecuado
de hielo/agua
con gas para
seleccionar
Io que desea obtener.
Cubed Crushed
'
raceOff
Seleccione esta opci6n
Uso de la palanca de hielo ( 1 )
Uso de la palanca de hielo ( 1 )
Empuje suavemente la palanca
del dispensador de hielo ( 1 )
con el vaso, El hielo saldra del
Empuje suavemente la palanca
del dispensador de hielo/gas ( 1 )
con el vaso, El hielo o el agua con
gas saldra del dispensador. Puede
elegir el tipo de hielo o agua con
gas presionando primero el botOn
para hielo/gas.
dispensador.
Puede elegir el tipo de hielo
presionando primero el bot6n
para hielo en eubos o para hielo
triturado.
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Empuje suavemente la palanca del dispensador
de agua ( 2 ) con el vaso. Saldra agua del
dispensador.
Aunque empuje las palancas de agua y
hielo simultaneamente, el dispensador
activara solo la opciOn que se haya
seleccionado o presionado en primer
lugar.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso despues de Ilenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador despues de sacar hielo o
agua. Vuelve automaticamente.
Uso simultAneo del dispensador
hielo y agua
de
Para obtener hielo y agua, seleccione el tipo de
hielo y empuje primero la palanca de hielo/agua
con gas ( 1 ) para obtener hielo y a continuaci6n
mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca
del dispensador de agua ( 2 ) para obtener agua.
Empuje suavemente la palanca del dispensador
de agua (2 ) con el vaso. Saldra agua del
dispensador.
Aunque empuje las palancas de agua y
hielo simultaneamente, el dispensador
activara solo la opci6n que se haya
seleccionado o presionado en primer
lugar.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso despues de Ilenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador despues de sacar hielo o
agua. Vuelve automaticamente.
Uso simultAneo del dispensador
hielo y agua
de
Para obtener hielo y agua, empuje primero la
palanca de hielo ( 1 ) para obtener hielo y a
continuaciOn mueva el vaso hacia abajo y empuje
la palanca del dispensador de agua ( 2 ) para
obtener agua.
fu-_c onam ento 29
Mantenimiento
•
de la cubeta de hielo
•
Para limpiar el cajOn/la cubeta de hielo, utilice
un detergente suave, enjuaguelo y sequelo bien.
No utilice limpiadores abrasivos ni solventes.
El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona
+
Crushed (Triturado), la fabrica de hielo tritura los
cubos para obtener hielo triturado.
Cuando selecciona el modo Hielo en cubos
ivel de
\
despues de utilizar el modo Hielo triturado,
puede producirse una pequeha cantidad de
hielo triturado residual.
+
Los cubos de hielo generados por el proceso de
fabricaciOn de hielo rapido seran blancos, Io que
indica que se han generado con normalidad.
+ Ya que la fabrica de hielo del compartimento
del refrigerador fabrica cubos de hielo con mas
rapidez, muevalos del cajOn del refrigerador
al cajOn del congelador cuando necesite mas
cubos de hielo.
+
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botOn Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fabrica de hielo. Vea la ilustraciOn que aparece
a continuaciOn.
+
No presione el botOn Test (Probar)
continuamente cuando la charola este Ilena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
Fabrica
+
Si quiere retirar los cubos de hielo sin usar
PREOAUC_6N
la cubeta de hielo, apague la fabrica de
hielo y retire la cubierta frontal de la fabrica
de hielo. Tenga en cuenta que los cubos
de hielo de la maquina de hielo pueden
derramarse sobre el cajOn.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
PREOAUC_6N
Si almacena alimentos en la cubeta de
hielo, estos pueden golpear la fabrica de
hielo al abrir o cerrar la puerta y, de este
modo, dahar la fabrica de hielo.
Tenga en cuenta que los cubos de hielo
PREOAUC_6N
de la cubeta pueden derramarse sobre
el cajOn al retirar la cubeta. En este caso,
debe retirar del cajOn los cubos de hielo
que se hayan derramado.
de hielo
Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su
capacidad maxima despues de la instalaciOn,
siga estos pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfrfe
durante 24 horas (o 1 dfa entero).
Si espera 24 horas, la fabrica de hielo enfriara
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Despues de 8, y luego 16 horas, Ilene un vaso
completo.
+ Para probar la fabrica de hielo, presione el
botOn Test (Probar) en la fabrica de hielo.
Escuchara el repique del refrigerador (talan,
talan). Cuando escuche el sonido, suelte el
botOn Test (Probar).
+ Se escuchara automaticamente un sonido
z_
En caso de corte de energia, los cubos
PREOAUC_6N
de hielo pueden derretirse y luego
congelarse en bloque cuando vuelve la
energia y hacer que el dispensador deje
de funcionar.
Para evitar que esto suceda, despues de un corte
de energia, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo y el agua residuales.
que indica que la maquina de hielo esta
funcionando correctamente.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de arriba.
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes
de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este
procedimiento repondra cubos de hielo y
garantizara su maxima producciOn.
30
funcionam ento
Uso de [a funci6n
desactivado)
Ice Off (Hie[o
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado,
retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si
deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible
que se amontonen y sea diffcil retirarlos. Para
retirar la cubeta de hielo, pulse el botOn en la parte
superior derecha de la cubeta (1 en la ilustraciOn
anterior), levante la parte inferior y luego jale. Para
volver a colocar la cubeta, emp0jela en su lugar
hasta que oiga un clic. Si la cubeta no cabe, gire
la helice 90 grados (vea la ilustraciOn anterior a la
derecha) e intente de nuevo.
Utilice solamente la fabrica de hielo del
PRECAUGION
refrigerador.
Contrate a un tecnico calificado para
que instale y conecte la tubeffa del
suministro de agua al refrigerador.
Conecte la tubeffa del suministro de
/_X Cuando inserte la charola de la fabrica
PRECAUCJ6N
de hielo, asegurese de que este bien
centrada.
De Io contrario, se podffa trabar.
E[ fen6meno de turbidez de[ agua
El agua que ingresa al refrigerador circula
a traves del filtro principal que es un filtro
para agua alcalina. En el proceso de
filtrado, la presiOn del agua que sale del
filtro aumenta, y el agua se satura con
oxfgeno y nitrOgeno. Cuando esta agua se
pone en contacto con el aire, la presiOn
desciende rapidamente y el oxfgeno y
el nitr6geno se sobresaturan y generan
burbujas de gas. Temporariamente, el
agua puede tenet una apariencia turbia
debido a estas burbujas de oxfgeno.
Despues de unos segundos, el agua sera
incolora.
agua 0nicamente a un suministro de
agua potable.
Durante
las vacaciones...
Si viaja pot vacaciones o negocios y no utilizara
los dispensadores de agua o hielo por un peffodo
prolongado:
Cierre la Ilave de paso. Si no Io hace, pueden
producirse fugas de agua.
Retire todos los alimentos.
Desenchufe el refrigerador.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no Io
hace, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones
fabrica de hie[o
•
acerca
de la
No coloque los dedos, las manos ni cualquier
otto objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fabrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales
o dahos materiales.
•
•
•
Nunca coloque los dedos ni objetos en la
abertura del dispensador.
Puede provocar lesiones.
No intente desarmar la fabrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras esta dentro del refrigerador.
Retfrela para limpiarla.
funcionam ento 31
C6mo utilizar la funci6n de Agua con gas (solo para los refrigeradores
que proporcionan
agua con gas - opcional).
Con un cilindro de CO 2Sodastream,
(carbonatada).
su refrigerador puede hacer y dispensar agua con gas
C6mo hacer agua con gas
Para encender la funci6n de Agua con gas y hacer agua con gas, pulse el bot6n Cubed/Crushed
(Cubos/Triturado) por 3 segundos. Cuando se activa la funci6n, los fconos del nivel de carbonataci6n
se iluminan en rotaci6n (Nivel-1 _ Nivel-2 _ Nivel-3 _ Nivel-1, etc.) y despues de varios segundos el
refrigerador comienza a hacer agua con gas. Una vez finalizado el proceso, la rotaci6n de los fconos del
nivel de carbonataci6n se detiene.
Si deja la funciOn de ProducciOn de agua con gas encendida, y la cantidad de agua con gas disminuye,
el refrigerador entra inmediatamente en el modo de producciOn de agua con gas y produce mas. Sin
embargo, si apaga la funciOn de ProducciOn de agua con gas, el refrigerador no produce mas incluso si
queda poca agua en el depOsito de agua con gas.
,_%,
'\, t Presione el bot6n Cubed/Crushed
Triturado) pot 3 segundos
Tiempo de producci6n
(Cubos/
del agua con gas
Segun el nivel de carbonataciOn que elija (vea COmo ajustar el nivel de carbonataciOn), el refrigerador
tardara cierto tiempo en completar los cambios en el proceso de producciOn de agua con gas. La tabla
a continuaciOn enumera los tiempos de producciOn segun el Nivel de carbonataciOn. El refrigerador ya
viene configurado con el Nivel 2.
Nivel de carbonatacion
Tiempo
Producci6n
Nivel 3 - Alto
de producci6n
aproximada
cilindro
C6mo dispensar
Alrededor
por
de 30 minutes
5.3 gal6n (20 L)
Nivel 2 - Medic
Alrededor
de 20 minutos
9.8 gal6n (37 L)
Nivel 1- Bajo
AlrecJedor de 10 minutes
19.5 gal6n (74 L)
agua con gas
Para dispensar agua con gas, pulse el botOn Sparkling Water (Agua con gas). Luego presione
suavemente la palanca de hielo/agua con gas con un vaso. A medida que pasa el tiempo, la velocidad
en la que se dispensa el agua con gas puede cambiar. Cuando el agua sabe muy carbonatada, la
velocidad para dispensar puede ser mas rapida.
El 002 disuelto en el agua con gas puede hacer que el agua burbujee al dispensarla. Ademas, debido a
las fluctuaciones de presiOn en el tanque de agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva
inestable o intermitente. Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se
vuelva inestable o se quiebre. Esto se debe a cambios de presiOn en el Tanque de producciOn de agua
con gas. No es un defecto.
Goteo de agua
Cierto tiempo despues de haber dispensado agua con gas, es posible que se escapen unas gotas
de agua con gas del dispensador. El goteo de agua no es un defecto del producto, sino un resultado
natural de la mezcla de CO2 con agua.
32
fu-_c onam ento
C6mo controlar el nivel de carbonataci6n
Cuando el fcono Sparkling Water (Agua con gas) esta encendido, puede cambiar el nivel de
carbonataci6n pulsando el bot6n Sparkling Water (Agua con gas) durante 3 segundos. El nivel de
carbonataci6n cambia de la siguiente manera:
Medio (Nivel-2) _ Fuerte (Nivel-3) _ Debil (Nivel-1) _ Medio (Nivel-2). El cambio del nivel de
carbonataci6n se aplicara la pr6xima vez que el refrigerador haga agua con gas.
Si en el interior del tanque de agua con gas hay agua producida anteriormente, se dispensa
agua con gas con el nivel de carbonataciOn anterior. (De nuevo, las modificaciones del nivel de
carbonataciOn no tienen efecto hasta la prOxima vez que el refrigerador hace agua con gas. La
modificaciOn no afecta al agua con gas ya producida.)
Cuando el refrigerador produce agua con gas, los fconos del nivel de carbonataciOn se iluminan en
rotaciOn (Nivel-1 _ Nivel-2 _ Nivel-3 _ Nivel-1, etc.). Si pulsa el botOn Sparkling Water (Agua con
gas) cuando el refrigerador la esta produciendo, el nivel de carbonataciOn actual se nuestra durante
varies segundos. Si pulsa nuevamente el botOn Sparkling Water (Agua con gas) mientras se muestra
el nivel de carbonataciOn, el nivel cambia. La modificaciOn del nivel de carbonataciOn tendra efecto
la prOxima vez que el refrigerador haga agua con gas.
Si cambia el nivel de carbonataciOn cuando el refrigerador hace agua con gas, el refrigerador
produce agua con gas de acuerdo con el nivel de carbonataciOn anterior.
func onam ento 33
ElNivel
decarbonataciOn
yaviene
configurado
conelNivel
2.Sielagua
congastiene
unsabor
muy
fuerte
omuy
suave,
cambie
elnivel
decarbonataciOn.
ElNivel
1proporciona
unacarbonataciOn
mas
suave,
mientras
queelNivel
3,unacarbonataciOn
mas
fuerte.
• Sisecortalaelectricidad
cuando
elrefrigerador
estahaciendo
agua
congas,esposible
queel
refrigerador
vuelva
acomenzar
elproceso
decarbonataci6n
cuando
vuelva
laelectricidad
yponga
demasiada
carbonataciOn
enelagua.
Enesecaso,
recomendamos
desechar
elagua
demasiado
carbonatada
ycomenzar
elproceso
nuevamente.
• Lavida
utildelcilindro
deCO2puede
variar
segun
losNiveles
decarbonataciOn
queseleccione.
C6mo apagar la funci6n de Agua con gas
Para apagar la funciOn de Agua con gas, pulse el botOn Cubed/Crushed
segundos.
'_ t Presione
(Cubos/Triturado)
per 3
por 3 segundos
Es posible que se dispense cualquier resto de agua con gas que haya que quedado en el tanque
despues de haber apagado la funciOn de Agua con gas.
C6mo reemplazar el cilindro
Cuando el saber a agua con gas sea muy suave o no tenga saber, reemplace el cilindro per uno nuevo.
Para reemplazar un cilindro, siga estos pasos:
1. Levante la palanca que mantiene el cilindro en su lugar.
2. Retire el cilindro del soporte.
3. Gire el cilindro en el sentido contrario al de las agujas del reloj para retirarlo del
regulador.
4. Para instalar un cilindro nuevo, siga las indicaciones para instalar un cilindro comenzando
C6mo instalar un cilindro en el refrigerador en las paginas 17 y 18.
34
funcionam ento
i
_
ii!i!i!!ii_!,ii/ii#
¸
con el Paso 2 de
Notas
•
•
•
•
•
Si abre la puerta del refrigerador cuando esta haciendo agua con gas se detendr& Cuando cierre la
puerta, volvera a hacer agua con gas nuevamente en aproximadamente un minute.
Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o se
quiebre. Esto se debe a cambios de presiOn en el Tanque de producciOn de agua con gas. No es un
defecto.
Si la manguera de agua esta retorcida o no se suministra agua correctamente, el Nivel de
carbonataciOn del Agua con gas sera elevado. Esto se debe a que el cilindro dispensa la misma
cantidad de dioxide de carbono (CO2) independientemente de la cantidad de agua que haya en el
Tanque de producciOn.
Si la funciOn de Agua con gas esta activada y usted dispensa aproximadamente 1.1 6 cuartos
de galOn (1.1. L) de agua con gas, el refrigerador comienza a hacer mas agua con gas
automaticamente.
Si se ausentara de su casa per un perfodo de tiempo prolongado,
de Agua con gas o se muda;
no quiere volver a usar la funciOn
1. Presione el botOn Cubed/Crushed (Cubos/Triturado) por 3 segundos para apagar la funciOn de
Agua con gas.
2. Vacfe el tanque de Agua con gas dispensando toda el agua del tanque.
3. Retire el cilindro de CO2.
func onam ento 35
PIEZAS Y FUNCIONES
Mire esta ilustraci6n pare familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
FAbrica de hielo del
Luz
refrigerador
y del
congelador
Tape del m6dulo
de ague con gas
COpe_onaO
i LI//1_/I
b
Tanque
de ague
con
gas (opoional, interior)
_ Ill /_1 I}
[/ /1/
Estante
Estante
plegable
/I
Es,ant
......dizo
//
Secci6n
de la!
bisag .... rtioal
Tape del cilindro
corredizo
Estante plegable
de 2 posiciones
I/_/_[_
//
(opcional)
' Compartimentos
de las puertas
/_/ I!I_/_W
1
Cajones de
vegetales y frutas
Luz -Qierre
1
automatiec.
Filtro de agua
II/lll
Cierre automAtico
Qompartimento
convertible
oajondeext
....
Oajdn
®
del eongelador
AI cerrar la puerta, asegurese de que la secciOn de la bisagra vertical se encuentre en la
posiciOn correcta pare impedir que raye la otra puerta.
Si la secciOn de la bisagra vertical esta invertida, colOquela en la posiciOn correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta secciOn.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automaticamente
hielo per razones de seguridad.
el motor sinfin de la fabrica de
Si la lampara de LED interior o exterior se ha apagado, comuniquese con los agentes de
servicio tecnico.
Z_
Cuando abra la puerta, es posible que oiga el sonido de chapoteo de ague, ya que el tanque de
PRECAUCJ6N
ague con gas se encuentra detras de la puerta.
36
fu _c onam ento
use
DEL CAJON
FLEX ZONE
El Flex Zone es un cajOn complete con control de
temperatura regulable. Puede utilizar el cajOn Flex
Zone para grandes charolas de fiestas, comidas
selectas, vinos, pizzas, bebidas o articulos varies.
Cuenta con un sensor de temperatura que le
permite regular la cantidad de aire frio permitido en
este cajOn. Los botones de control se encuentran
en el centre de la parte superior de la puerta.
1. Cuando se selecciona "Wine/Party
Dishes"
(Vine/Plates para fiestas}, la temperatura
del cajOn Flex Zone se mantendra alrededor
de los 42 °F (5 °C). Esta funciOn resulta util
para mantener los alimentos frescos durante
mucho tiempo.
2. Cuando se selecciona "Dell/Snack"
{Cornidas se[ectas/Aperitivos},
la
temperatura del cajOn Flex Zone se mantendra
alrededor de los 37 °F (3 °C). Esta funciOn
resulta util para mantener los alimentos frescos
durante mucho mas tiempo.
3. Cuando se selecciona "Cold Drinks"
{Bebidas frias), la temperatura del cajOn Flex
Zone se mantendra alrededor de los 33 °F
Bot6n de se[ecci6n de [a temperatura
(1 °C). Esta funciOn resulta util para mantener
las bebidas fffas y para conservar su saber.
4. Cuando se selecciona "Meat/Fish"
(Came/
Pescado), la temperatura del cajOn Flex Zone
se mantendra alrededor de los 29 °F (-1 °C).
Esta funciOn resulta util para mantener la
came o el pescado fresco durante mucho mas
tiempo.
Ejemplos de comidas que puede almacenar
en el caj6n Flex Zone segun la temperatura
configurada.
Wine
Dishes
Party
5"0
42°F
•
•
Temp,
Deii
I Snacks
3°o
37°F
Cold
I Drinks
1°o
33°F
IFMe_ t
-1°o
29_F
Presione el bot6n Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el mode deseado.
Cada vez que presiona este botOn, el mode
cambia en este orden: Mode Meat/Fish
(Carne/Pescado) (29 °F(-1 °C)), mode Cold
Drinks (Bebidas fffas) (33 °F(1 °O)), mode
Deli/Snack (Comidas selectas/Aperitivos)
(37 °F(3 °O)), mode Wine/Party Dishes (Vine/
Plates para fiestas) (42 °F(5 °C)). En primer
lugar, se selecciona el mode Cold Drinks
(Bebidas fffas). El refrigerador regulara
automaticamente la temperatura en el cajOn
Flex Zone segun Io que se haya seleccionado.
•
El visor de temperatura del cajOn Flex Zone
puede cambiar segun la cantidad de artfculos
almacenados, su ubicaciOn, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la
puerta.
Vino
Plates
para
fiestas
Dell
{Cornidas
seiectas)
Aperitivos
Bebidas
frias
® vine
• piiias
•
® coctebs
® limones
® jugo
® fiambres
® pasfeles
® galletas
® refrescos
® tecine
® quesos
® papas
® cerveza
® perros
ca[ientes
con chile
Came
Pescados
agua
® bisfec
embotellada
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opci6n
"Meat/Fish" (Carne/Pescado).
No almacene lechuga u otros vegetales de
hoja en el caj6n Flex Zone.
Z_
No almacene botellas de vidrio en el
PRECAUCJ6N
caj6n Flex Zone bajo las configuraciones
"Cold Drinks" (Bebidas frias) o "Meat/Fish
(Carne/Pescado)". Si se congelan, pueden
romperse y provocar lesiones personales.
func onam ento 37
UBICACION RECOMENDADA
PARA EL ESTANTE PLEGABLE
inferior de la puerta del modelo de agua con
gas, abra primero la tapa del cilindro e incline
el cilindro hacia adelante.
El estante plegable se pliega desde el
centro, Io que proporciona una superficie de
almacenamiento mayor para artfculos altos sin
tenet que reorganizar los estantes.
• Instale el estante plegable en la parte derecha
del refrigerador.
• Si Io instala en la parte izquierda, la fabrica de
hielo no permitira que el estante se pliegue
completamente.
• Para usarlo, empuje el frente del estante hacia
atras suavemente de modo que se pliegue
desde el medio.
toque
Jl- !l_e¢.omendada-
i
o
Compartimentos de las puertas del modelo de
agua con gas (3)
No retire los compartimentos de la puerta
del modelo de agua con gas (3) Lfmpielos
completamente con un paho limpio sin
retirarlos.
COMO RETIRAR LOS ACCESOR[OS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos
•
•
•
38
de las puertas
Compartimentos de las puertas ( 1 )
Para retirarlos: simplemente levante el
compartimento y jale hacia afuera.
Para voiver a co[ocarios:
deslfcelos por
encima de la ubicaciOn deseada y empuje
hacia abajo hasta que se traben.
Compartimentos de las puertas ( 2 )
Para retirarlos: quite el lado derecho del
compartimento levantandolo en angulo recto
a Io largo de la gufa y luego quite el lado
izquierdo jalandolo de la puerta.
Para vo[ver a co[ocarlos:
deslfcelos hasta
la ubicaciOn original y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
Compartimentos de las puertas del modelo de
agua con gas (2)
Para retirarlos: quite el lado derecho del
compartimento levantandolo en angulo recto
a Io largo de la gufa y luego quite el lado
izquierdo jalandolo de la puerta.
Para voiver a co[ocarlos:
alinee la posiciOn
de los orificios del compartimento de la
puerta con cuidado y, luego, deslfcelo hasta
la ubicaciOn deseada y empuje hacia abajo
hasta que se trabe.
AI retirar y volver a colocar el compartimento
func onam ento
z_
No retire los compartimentos de la puerta
PRECAUC_6N
( 3 ). NO ajuste un compartimento Ileno de
alimentos. Primero retirelos.
Para retirar el polvo, retire la guarda y limpie con
agua.
Pueden ocasionarse lesiones si hay
PRECAUC_6N
botellas en los compartimentos inferiores
de las puertas y se caen cuando las abre.
Abra las puertas con cuidado.
Pueden ocasionarse lesiones si los
compartimentos de las puertas no estan
bien ajustados.
No permita que los nihos jueguen con los
compartimentos. Sus esquinas filosas pueden
causar lesiones.
2. Estantes de vJddo temp[ado
Para retirar[os:
incline el frente del estante hacia
arriba en la direcci6n que se muestra en el grafico
( 1 ) y levantelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el
estante.
Para vo[ver a co[ocar[os:
incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego, baje el frente del estante de manera tal
que los ganchos caigan dentro de las ranuras.
5. Caj6n FlexZone
Para retirar el caj6n Flex Zone: retire
totalmente la puerta del cajOn. Levante el cajOn
Flex Zone y jale hacia adelante con ambas manos.
Para volver a colocar el caj6n Flex Zone: abra
la tapa por completo. Levante el frente del cajOn
Flex Zone, coloque la parte posterior sobre los
rieles y luego baje el frente hasta que todo el cajOn
descanse sobre los rieles.
Los
estantes
devidrio
templado
sonpesados
PRECAUO_6N
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
.....f',
,_1/
3. Estante plegable
Para retirarlo: despues de retirar el frente del
estante, levante el estante y redrelo.
Para volver a colocarlo: enganche el estante en
el marco y monte el frente del estante al estante
plegable.
Cuando el cajbn Flex Zone o ia luz de LED no
funcionen, verifique si los conectores
[( 1 ),
( 2 ) a continuacibn]
tienen grietas o fugas.
Z_
Despues de deslizar el estante plegable y
PREOAUO_6N
plegarlo, puede retirar el estante delantero
segun su conveniencia. Si usa el estante
sin retirarlo, tenga cuidado de que no se
separe.
4. Cajones
de vegetales
y frutas
Para retirarlos: retire el cajOn totalmente hacia
afuera. Incline el frente del cajOn hacia arriba y
redrelo.
Para volver a colocarlos:
inserte el cajOn
dentro de los rieles y empujelo hasta colocarlo
nuevamente en su lugar.
Se deben retirar los cajones antes de
PREOAUO_6N
levantar el estante de vidrio que se
encuentra sobre ellos.
1. Consulte la pagina 12 para obtener
instrucciones sobre cOmo desarmarlo.
2. Abra la cubierta del riel con un destornillador
de punta chata.
fu-_c onam ento 39
Uso de las puertas
pREOA_UC_6,
NO retire el divisor.
AsegLirese de que las puertas cierren completa
y hermeticamente. Cuando la puerta del
refrigerador esta parcialmente abierta, se cierra
automaticamente. Si su angulo de apertura
es mayor al alcance del cierre automatico,
permanecera abierta. Debera cerrarla manualmente.
Z_
Si quedan atrapados dentro, los nihos
ADVE_rENCJA
pueden lesionarse o asfixiarse hasta motif.
i[ z
I
C0MO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL CONGELADOR
1. Guarda del compartimento del congelador
Para retirarla: retire la guarda del compartimento
del congelador ( 1 ) levantandola.
Para volver a colocarla: empuje hacia abajo
hasta que la guarda ( 1 ) se trabe en su lugar.
LIMPIEZA
DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida util y ayuda a que no
se filtren olores ni germenes.
Limpieza del interior
2. Caj6n superextensible
Para retirarlo: retire el caj6n totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del caj6n hacia
arriba y levantelo.
Para volver a colocarlo: coloque el cajOn
sobre los rieles ( 4 ) inclinandolo hacia arriba.
Baje el cajOn y col6quelo en su lugar hasta que
se encuentre en posiciOn horizontal y, luego,
deslfcelo hasta el tope ( 3 ).
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego sequelas con un paho
suave, Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo. Aseg0rese de secar los cajones
y estantes antes de colocarlos nuevamente en su
lugar.
Limpieza del exterior
3. Caj6n del congelador
Para retirar el caj6n: extraiga el cajOn del congelador
completamente, Incline la parte posterior del
compartimento hacia arriba y levantelo para retirarlo,
Para volver a colocar el caj6n del congelador:
inserte la bandeja en los rieles.
Z_
No permita que bebes o nihos entren en
PRECAUC_6N
el caj6n del congelador. Pueden dahar el
refrigerador y lesionarse gravemente. No
se siente en la puerta del congelador. La
puerta puede romperse. No permita que
los nihos trepen al cajOn del congelador.
40 func onam ento
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paho h0medo, limpio y suave, No pulverice
con agua directamente sobre la superficie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paho suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos lustrar el
exterior una o dos veces al aho.
z_ Nopulverice
agua
directamente
sobre
PRECAUC_6N
elrefrigerador.
Utilice
unpaho
limpio
y
humedo
para
lalimpieza.
z_ Noutilice
benceno,
solvente
oClorox
para
PRECAUC_6N
limpiarlo. Pueden dahar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
z_
Las letras impresas en el visor
PRECAUC_6N
pueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de
acero inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador
agua
®
Mmpieza de la parte posterior del
refdgerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
sin polvo y suciedad
aspire la parte posterior del refrigerador una o dos
veces por aho.
Z_
No retire la tapa posterior ( 1 ).
PRECAUOJ6N
Podria sufrir una descarga electrica.
de hielo/
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del
dispensador y redrela. Limpie el dispensador de
hielo/agua con un paho limpio y suave.
/_X Cuando se utiliza la
PREOAUC_6N
selecciOn de hielo triturado
del dispensador, es posible
que en el recipiente de hielo
se comiencen a acumular
fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este
hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente,
se debera retirar el hielo residual cuando
se vea que empieza a acumularse en el
recipiente del hielo.
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta estan
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionara
como corresponde. Mantenga los burletes sin
polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paho humedo. Sequelos
con un paho limpio y suave.
Z_
No limpie el refrigerador con benceno,
PREOAUC_6N
solvente o detergente para autom6viles.
Estas sustancias pueden provocar un
incendio.
fu-_c onam ento 41
C6mo instalar
de C02
y usar los cilindros
• Compra de cilindros de CO 2 (60,L)
UTILICEcarbonatadores SODASTREAM UNICAMENTE
(o cilindros de 002 (60L)),SAMSUNG y SODASTREAM
no ser_.nlegalmente responsables per cualquier daho,
incluidos,entre otros, dalhosmateriales causados per
p6rdidas de gas debido al use de carbonatadores
gen6qcos (o cilindros de CO2(60L)),El sistema de agua
con gas de los refngeradoresSAMSUNG estb.dEsenado
para funcionar 0NIOAMENTEOON carbonatadores
SODASTREAM (o cilindros de 002 (60L)),
• C6mo conectar el tube de agua
Conecte la manguera blanca que se encuentra
detras del refrigerador al suministro de agua antes
de instalar el cilindro.
Pulse el bot6n Sparkling Water (Agua con gas) per
3 segundos para activar la funci6n de Restablecer
oilindro.
Si reempl_a el oilindro de CO 2 durante la
produoci6n de agua con gas (cuando los ieonos del
nivel de carbonataoi6n se iluminan en rotaci6n: 1
2 _ 3 _ 1. etc.), espere hasta que el refrigerador
finalice la producoion antes de enoender la funci6n
de Restablecer cilindro. Si interrumpe la produooi6n,
el agua con gas puede estar demasiade
oarbonatada. Si desea un nivel de oarbonataoion
precise en la proxima producoi6n, debe vaoiar el
tanque antes de iniciar la produooion.
Debido a que los 2 primeros vases de agua
con gas dispensados tras la instalaciOn pueden
contener sustancias residuales, desechelos.
Para obtener informaciOn sobre cOmo dispensar
agua con gas, consulte Funcionamiento del
refrigerador de puerta francesa.
C6mo instalar un cilindro en el refrigerador
Almacenamientos
Para instalar un cilindro en el refrigerador, siga
estos pasos:
Almacene los cilindros extra en un espacio abierto
y frio, fuera del alcance de los nihos. No almacene
cilindros en el refrigerador.
Dasos:
1. Abra
la tapa
de cilindros extra
del cilindro.
C6mo reemplazar el cilindro
Si el nivel de carbonataciOn es anOmalamente
2. Monte el cilindro en el regulador y
gireb en el sentido de las agujas
del reloj.
3. Empuje el cilindro dentro (gel
soporte.
4. Ajuste
el cilindro
presionando
®
Si no ajusta
el refrigerador
bajo, significa que el cilindro de 002 ester vado.
En ese case, le recomendamos que reemplace el
cilindro per otro nuevo.
Para reemplazar un cilindro, siga estos pasos:
1. Levante la palanca que mantiene el
cilindro en su lugar.
2. Retire el cilindro del soporte.
en el lugar
3. Gire el cilindro en el sentido
la palanca,
el oilindro
en el lugar,
no produoirS,
agua
contrario al de las agujas del reloj
para retirarlo (gel regulador.
con gas,
i
4. Para instalarun cilindro nuevo, siga las indicaciones
para instalarun cilindro que comienzanen el Paso 2,
42
fu'_c onam ento
5. Pulse el bet6n Sparkling Waier (Agua con gas) per
3 segundos para activar la funci6n de Resfablecer
cilindro,
2. Vacfe el tanque de agua con gas dispensando
toda el agua del tanque.
3. Retire el cilindro de CO2.
® Si cambia el cilindro de CO 2 durante la producci6n
de agua con gas (el nivel de carbonataci6n cambia
en el orden 1 _ 2 _ 3 _ 1 ,), espere hasta que el
refrigerador termine la producci6n antes de velvet a
activar la funci6n de Producci6n de agua con gas,
Si interrumpe la producci6n, el agua con gas puede
estar demasiado carbonatada, Le recomendamos
que deseche el agua demasiado carbonatada,
Notas sobre el funcionamiento
•
Utilice cilindros Sodastream originales de
distribuidores autorizados.
•
El refrigerador comienza a hacer agua con gas
tras 10 segundos de encender la funciOn de
ProducciOn de agua con gas.
Si abre la puerta del refrigerador cuando esta
haciendo agua con gas se detendra. Cuando
cierre la puerta, volvera a hacer agua con gas
nuevamente en aproximadamente un minuto.
Si se corta la electricidad cuando el
•
•
•
•
•
•
refrigerador esta haciendo agua con gas, es
posible que el refrigerador vuelva a comenzar
el proceso de carbonataciOn cuando vuelva la
electricidad y ponga demasiada carbonataciOn
en el agua. En ese case, recomendamos
desechar el agua demasiado carbonatada y
comenzar el proceso nuevamente.
Si sigue dispensando agua con gas, es posible
que el chorro de agua se vuelva inestable o se
quiebre. Esto se debe a cambios de presiOn
en el tanque de producciOn de agua con gas.
No es un defecto.
Si la manguera de agua esta retorcida 0 no
se suministra agua correctamente, el nivel de
carbonataciOn del agua con gas sera elevado.
Esto se debe a que el cilindro dispensa la
misma cantidad de diOxide de carbono (002)
independientemente de la cantidad de agua
que haya en el tanque de producciOn.
La vida util del cilindro variara segun el nivel de
carbonataciOn seleccionado.
Si se ausentara de su casa per un perfodo de
tiempo prolongado, no quiere volver a usar la
funciOn de Agua con gas o se muda;
1. Presione el bot6n Cubed/Crushed (Cubos/
Triturado) por 3 segundos para apagar la
funciOn de Agua con gas.
funcionam
ento
43
RECOMENDACIONES
Mantequilla
DE ALMACENAMIENTO
2-3 semanas
DE ALIMENTOS
6-9 meses
Envolver o cubnr muy bien,
Verificarel c6digo de fecha. La bche y casi todos los
productos derivados se vendenen envases de cart6n
con c6digo de fecha de vencimbnto del producto.
Cerrar con tapa o envolver muy bien. Novolver a colocar
el producto que no se ha ingerido en el envase original.
Leche
1-2 semanas
No recomendado
Queso crema, alimentos
que centienen queso y
queso untable
2-4 semanas
No recomendado
Queso duro (sin abrir)
3-4 meses
6 meses
Queso duro (abierto)
2 meses
No recomendado
Reques6n
10-15 dias
No recomendado
Crema
7-10 dias
2 meses
Crema agria
2 semanas
No recomendado
Salsas de crema
(abiertas)
1 semar18
No recomendado
Yegur
10-14 dias
No recomendado
Yegur congelado
N/A
2 meses
Huevos (crudos)
3-4 semanas
No recomendado
Verificar el c6digo de fecha. Almacenar los
huevos en el sector mS.sfrio del refrigerador yen
su recipiente original.
Huevos (cocidos)
1 semana
No recomendado
AImacenar en un recipiente tapado
Sobrasde comidascon huevo
3-4 alias
No recomendado
AImacenar en un recipiente tapado
Manzanas
1 mes
No recomendado
Platanos
2-4 dias
No recomendado
Uur_nos, melones,
peras, aguacates
3-5 dias
No recomendado
Moras y cerezas
2-3 dias
12 meses
Chabacanos
3-5 dias
No recomendado
Uvas
2-5 dias
N/A
Pi_ia (entera)
2-3 d{as
No recomendado
Pi_ia (cortada)
5-7 dias
6-12 meses
Citricos
1-2 semanas
No recomendado
AImacenar sin tapa,
Jugo
6 alias
No recomendado
Verifioar el o6digo de fecha y volver a almaoenar
oerrado en su recipiente original. No volver a oolooar
el producto que no se ha ingerido en el envase original.
Jugo congelado
Se descongela
solamente
12 meses
Verificar el c6digo de fecha, No volver a congelar,
Verificar el c6digo de fecha. Mantener el queso
envuelto firmemente evitando que se filtre la
humedad,
Vedficar el c6digo de fecha. La mayor{a de los
yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cart6n con c6digo de fecha de
vencimbnto del producto. Volver a cerrar o cubrir
muy bien. No volver a colocar el producto que no
se ha ingerido en el envase original
Verificar el c6digo de fecha, Mantener tapado.
HUEVOS
FRUTASFRESCAS
44
func onam ento
Si se almacena fruta en el relrigerador, no
lavar antes de guardar, AImacenar en bolsas o
recipbntes resistentes a la humedad, Envolver
las frutas cor_adas. AIgunas frutas se oscurecen
cuando se las enfria,
PESCADOS
Y MARISCOS
Pescados
Pescado
graso
(caballa,
trucha,
1-2 dias
2-3 meses
salm@l)
Pescademagro
(bacalao, platija,
etc.)
1-2 dias
6 meses
N/A
3 meses
1-2 d[as
12 meses
Cangrejo
3-5 d[as
10 meses
Pescado o
marisces cocidos
2-3 d[as
3 meses
Chuletas
2-4 dias
6-12
Melida
1 dia
3-4 meses
Asada
2-4 dias
6-12
Tbcine
1-2 semanas
1-2 meses
Salchichas
1-2 dias
1-2 meses
Bistec
2-4 dias
6-9 meses
Ayes
1 dia
12 meses
Fiambres
8-5 dias
1 mes
Cengelado o
empanado
Mantener en el envoltodo original y almacenar en
el sector mdts trio del refrigerador. Envolver cen un
material resistente a la humedad y al vapor para el
congelador. Congelar a 0 °F (o -18 °C). Descongelar
en el refrigerador o verificar el c6digo de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Marlscos
Camarones
(crudos)
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la
humedad y al vapor.
CARNE
Fresca, cruda
meses
meses
Verificar el c6digo de fecha antes de usar. AImacenar
en el sector mas trio del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar. La temperatura
recemendada para el refrigerador es de 33 °F a 36 °F
(o 1 °C a 2 °C) y para el congelador es de 0 °F a 2 °F
(o -18 °C a -16 °C)
Cocida
Carne
2-3 dias
2-3 meses
Ayes
2-3 dias
4% meses
Jamon
1-2 semanas
1-2 meses
Verificar el codigo de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector mas trio del refrigerador en su envoltodo
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los
consumidores realizan con respecto a la carrie y alas aves. American Meat Institute Food Marketing Institute.
1999. The feed keeper. Food Marketing institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996.
Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Engbwood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing feeds at
home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education FoundationXs International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
func onam ento 45
cle prob
nO funciona
pars nada o
nO en{r{a Io
suficiente'
I + Verifique si la temperatura en el visor digital es mas alta que la temperatura
i
interns del refrigerador o congelador. Si es asf, ajuste el refrigerador a una
i
temperatura inferior.
I + $EI refrigerador esta ubicado bajo la luz solar directs o cerca de una fuente
i
deca_or?
+ ;La parte posterior del refrigerador eats demasiado cerca de una pared, Io
que evita una ventilaciOn adecuada?
La comida
en
+ Verifique si la temperatura en el visor digital esta demasiado baja.
el refrigerador
est_ congelada.
+ Intente poner el refrigerador en una temperatura mas sits.
' + $La temperatura de la habitaciOn es demasiado baja? Ponga el refrigerador
a una temperatura mas sits.
.
+ _0oloc6 el alimento con jugo en el sector mas frfo del refrigerador?
Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de
+r ..................................
g__ _!_ _ !_ _ m_!_ra _ m_ _!m__ _..............................................
Escucha
ruidos
o sonidos fuera
de Io normal
I + Verifique que el refrigerador este nivelado y estable.
I
I + $La parte posterior del refrigerador esta demasiado cerca de una pared, Io
que evita una ventilaciOn adecuada?
i
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
I
°
o
i l
1
7 ¸¸D i
......
!
$Cay6 algo detras o debajo del refrigerador?
Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre
porque diversos accesorios se contraen o expanden segun la temperatura
del interior del refrigerador.
Es normal que se escuche como si algo golpeara algun elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona aalta capacidad.
El area de cierre l
la puertadel I
gabinele del
refrigerador
est_ caliente
!
e_t+
generando
condensaci6n,
+ _Esta la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse
condensaciOn cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.
i
i
La+abr+Ca
de hie!o no
funciona,
+ Es normal que se genere algo de calor, ya que los anticondensadores estan
instalados en la secciOn de la bisagra vertical del refrigerador pars impedir
la condensaciOn.
I
I
+ $EsperO 12 horas despues de haber instalado la tuberia de suministro de
agua antes de hacer hielo?
i[ + $Esta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre?
i + _Detuvo manualmente la funcion pars hacer hielo?
i
+ $Esta demasiado alta la temperatura
i
del congelador?
Baje la temperatura
del congelador.
Puede que
se o ga un
burbujeo de
agua dentro de
I
I
refrigerador,
i
46
I
+ Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a traves
del refrigerador.
Souco-_ de problemas
•
el refrgerador.I •
Verifique si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberfan tapar
muy bien.
Limpie su congelador periOdicamente y deseche los alimentos
descompuestos o que podrfan estar en mal estado.
escarcha en
las parede s del
c°ngelad0r"
El d!spensadot
de agua no
funciona.
I
I
•
sEsta bloqueada la ventilaciOn de sire? Quite cualquier obstrucciOn de
modo que el sire pueda circular libremente.
•
I
Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados pars la corrects
circulaciOn del sire.
E•
sEI cajOn del congelador esta correctamente
i •
I ,
•
sEsta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre?
sEsta la tuberfa de suministro de agua aplastada o enroscada?
Aseg0rese de que la tuberfa este libre y sin obstrucciones.
•
._ L:L_._
El slstema
!
decierre
autorn_tico no
funciona COn
sEsta congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador
esta demasiado baja?
Seleccione una temperatura mas alta en el visor digital.
_
I •
i •
i
I
_apo_,_a
de!"
cerrado?
_!_
! !___!_ _ _!2 _ t _
_!_2__.........................................................
_Estan desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Abraycierresuavementelapuertal_2veces.
Luegodehacerlo,
en
general, el sistema de cierre automatico funciona correctamente.
congeiador.
{
Abra la puerta suavemente pars evitar desequilibrar la parte derecha y la
parte izquierda de la puerta.
No dispensa
I -
LEsta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre?
agoaoo.gas,.
LEsta seleccionado
I
•
el icono Sparkling (agua con gas)?
LEI icono de la funciOn de ProducciOn de agua con gas esta apagado?
Presione el botOn Cubed/Crushed (Cubos/Triturado) por 3 segundos pars
encender la funciOn de Agua con gas.
La funciOn de producciOn de agua con gas viene desactivada de fabrics.
LEI icono de agua con gas esta parpadeando?
Si el icono de agua con gas esta parpadeando, el refrigerador esta
produciendo agua con gas.
Espere hasta que el icono deje de parpadear.
LEI cilindro de agua con gas esta vacio?
Siesta vacio, es posible que no se dispense agua o que se dispense una
poca cantidad. Cambie el cilindro.
_La puerta esta abierta?
Siesta abierta, no se dispensara agua con gas/agua!hielo.
LLa palanca del cilindro no esta bloqueada?
Abra la cubierta del cilindro y bloquee la palanca.
E
agua
Co n gas
i _
es suavei
Aumente el nivel de carbonataciOn del agua con gas.
_' Cuando el sabot del agua con gas es demasiado suave y solo sabe a agua,
reemplace el cilindro por uno nuevo.
{
Soucon
de problemas
47
g r nti
GARANTIA
GARANT[A
DEL REFRIGERADOR
LIMITADA
SAMSUNG
PARA EL COMPRADOR
ORIGINAL
Este producto de mama Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fabrica al comprador
original, esta garantizado por Samsung ante defectos
de fabricaciOn relacionados con los materiales y la mano de obra durante un perbdo de garant[a limitado a:
Un (1) afio para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco
(5) afios
para las plezas
y la mano de obra exclusivamente
del sistema
herm@tico
de
refrigeraciOn*
(*Compresor, evaporador, condensador,
deshumidificador,
tuber[as de conexiOn)
Esta garant[a limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sOlo es v41ida para productos
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tOcnico bajo garant[a, el comprador
debe
comunicarse
con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio
garant[a sOlo puede realizarse a trav@s de un Centro de Servicio autorizado
Samsung. Debe presentarse
factura original de venta bajo solicitud
de compra.
Samsung
reparara
o reemplazar4
de Samsung
cualquier
pieza
o del Centro de Servicio autorizado
considerada
defectuosa,
sin cargo, segOn Io estipulado
en este documento,
por piezas nuevas
garant[a limitada especificado
anteriormente.
Todas las piezas y productos
Samsung
a nuestra
como
entera
prueba
discreciOn
o reparadas durante el per[odo
reemplazados
son de propiedad
Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto
restante de garant[a original, o noventa (90) d[as, el que sea m4s extenso.
quedaran
de
la
y
de
de
bajo el per[odo
La prestaciOn de servicios en el hogar se realizara durante el per[odo de garant[a de la mano de obra, sujeto
a disponibilidad
dentro de los Estados Unidos. La prestaciOn de servicios en el hogar no esta disponible en
todas las zonas. Para recibir la prestaciOn de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado
y ser
accesible al nivel del piso para el personal de servicio t@cnico. Si durante la prestaciOn de servicios en el
hogar, no pudiera Ilevarse a cabo la reparacion, podr[a ser necesario realizar el traslado, reparacion y posterior
devoluciOn del producto. Si la prestaciOn de servicios en el hogar no esta disponible, Samsung podr[a escoger,
a nuestra entera discreciOn, proporcionar
transporte a nuestra elecciOn hasta y desde el Centro de Servicio
autorizado Samsung. De Io contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung
estar4 a cargo del comprador.
Esta garant[a limitada cubre defectos de fabricaciOn en materiales y mano de obra bajo condiciones
de uso
normal, no comercial, del producto y no se aplicarO, en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
daiios ocasionados
durante el transporte;
entrega e instalaciOn; aplicaciones y usos para los que el producto
no fue diseiiado;
producto o numeros de serie alterados; daiios externos o del acabado exterior; accidentes,
real uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenOmenos naturales; uso de productos,
equipamiento,
sistemas, servicios pqblicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones,
instalaciones,
reparaciones,
tuber[as externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que daiien este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto,
fluctuaciones
y sobrevoltaje
del suministro
el@ctrico; adaptaciones
y fallas por parte del cliente en el
cumplimiento
de las instrucciones
de funcionamiento,
limpieza, mantenimiento
y cuidado del medio ambiente
que se incluyen y establecen
en el manual de instrucciones;
pOrdida de alimentos
por descomposiciOn;
consumibles
incluyendo filtros y focos de iluminaciOn.
NO
EXISTEN
OTRAS
GARANT[AS
EXPL[CITAS
APARTE
DE LAS
MENCIONADAS
Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE,
AS[ COMO TAMPOCO
EXISTEN OTRAS GARANT[AS
EXPL[CITAS
O IMPL[CITAS,
INCLUYENDO
SIN LIMITACION
A TODAS
LAS GARANT[AS
IMPL[CITAS
DE COMERCIABILIDAD
O
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PER[ODOS DE GARANT[A
EXPL[CITA
INDICADOS
CON ANTERIORIDAD,
Y NINGUNA
GARANT[A
EXPL[CITA
U OFRECIDA
POR
PERSONAS,
FIRMAS
O EMPRESAS
EN RELACION
A ESTE PRODUCTO
SERAN
LEGALMENTE
VINCULANTES
PARA SAMSUNG.
SAMSUNG
NO SERA LEGALMENTE
RESPONSABLE
DE LA PERDIDA
DE INGRESOS
O BENEFICIOS,
LA FALTA DE AHORROS
U OTROS BENEFICIOS,
O DE NINGON OTRO
DAi_IO RESULTANTE
ESPECIAL, ACCIDENTAL
O INDIRECTO
OCASIONADO
POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD
DE USO DE ESTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEOR[A LEGAL SOBRE
LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG
HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD
DE
TALES DAi_IOS. ASIMISMO,
CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACION
EXIGIDA A SAMSUNG
NO SUPERAR_,
ELPRECIO
DECOMPRA
DEL
PRODUCTO
VENDIDO
POR
SAMSUNG
YQUE
HAYA
OCASIONADO
EL
SUPUESTO
DAiqO.
SINLIMITAR
LOINDICADO
ANTERIORMENTE,
ELCOMPRADOR
ASUME
TODO
ELRIESGO
YRESPONSABILIDAD
DECUALQUIER
PERDIDA,
DAi_O
OLESION
ALS[MISMO
OASU
PROPIEDAD,
AS[COMO
ATERCEROS
YASUPROPIEDAD,
OCASIONADOS
POR
ELUSO,
ABUSO
O
INCAPACIDAD
DEUSO
DEESTE
PRODUCTO
VENDIDO
POR
SAMSUNG
QUE
NOHAYAN
SIDO
CAUSADOS
DIRECTAMENTE
POR
NEGLIGENCIA
DESAMSUNG.
ESTA
GARANT[A
LIMITADA
NOSERA
VALIDA
PARA
PERSONAS
AJENAS
ALCOMPRADOR
ORIGINAL
DEESTE
PRODCUTO,
ADEMAS
ESINTRANSFERIBLE
Y
CONSTITUYE
SURECURSO
EXCLUSIVO.
Ciertos
estados
nopermiten
limitaciones
encuanto
alavigencia
deuna
garantfa
implicita
olaexclusion
o
limitaciOn
dedahos
accidentales
oindirectos,
detalforma
que
laslimitaciones
oexcepciones
mencionadas
tal
veznoseapliquen
austed
enparticular.
Esta
garantia
leotorga
derechos
lega[es
espedficos,
e[ncIuso
puede
otorgarle
otros
derechos
que
vaffan
deunestado
aotro.
Para
obtener
elservicio
degarantfa,
pOnganse
encontacto
conSamsung
enel:
CENTRO
DEASISTENClA
ALCLIENTE
DESAMSUNG
Samsung
Electronics
America,
Inc.
88Challenger
Road
Ridgefield
Park,
NJ07660
1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864)
ywww.samsung.com
VN_VNO
VN_VNO
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR ViSiT
us ONLINE
AT
1-800-SAMSUNG
U.S.A
CANADA
(726-7864)
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
WRITE
Samsung Electronics America, Inc,
www.samsung.com
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
(English)
fr (French)
Samsung Service,
Electronicsf:
Canada Court
inc.
Customer
5s Standish
Mississauga, Ontario LSR 4B2 Canada
RsfrcQr ;our
Guide d'utilisation
''''''''''''''''''''__'''!''''''''''''"""""""""""""'
de possibilites
Merci d'avoJr choisi ce produit Samsung.
Pour ben6ficier du service clientele et technique,
veuillez enregistrer votre produit
www.sarnsung.com/register
ou composez le 1-800-SAMSUNG
Appareil amovible
(726-7864)
Cons gnes de s0ourt0
CONSlGNES DE Sl CURITI
Avant d'utiliser votre nouveau refrigerateur
portes fran9aises Samsung, veuillez Iire
attentivement le present guide afin de vous assurer
que vous savez comment utiliser de maniere
sOre et efficace ses differentes fonctionnalites.
Cet appareil n'est pas con_u pour Ctre utilise par
des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacites physiques, sensorielles ou mentales
reduites, ou ayant un manque d'experience et de
connaissances, a moins qu'elles soient surveillees
ou qu'elles aient regu les instructions necessaires
concernant I'utilisation de cet appareil de la part
d'une personne responsable de leur securite.
Les instructions suivantes concernent
Ces syrnboles d'avertissement
ont pour
but d'eviter tout risque de biessure.
Respectez-les
en toutes circonstances.
Usez attentivement
la presente section
et conservez le guide en lieu s0r afin de
pouvoir le consulter ult_rieurement.
/K AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS CONCERNANT
L'INSTALLATION
• N'installez
pas leourefrigerateur
endroit humide
dans un lieudans
oO il un
est
plusieurs modeles; il est donc possible que
les caracteristiques de votre refrigerateur
soient legerement differentes de celles
specifiees dans le present guide. Pour toute
question, communiquez avec nous au 1 800
SAMSUNG ou visitez le www.samsung.com.
Consignes de s6curit6 importantes
symboles :
susceptible d'entrer en contact avec de
I'eau.
Une deterioration de I'isolation sur des
et
z_ AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptees ou dangereuses
susceptibles de causer des blessures
graves, voire la mort.
z_ ATTENTION
Pratiques inadaptees ou dangereuses
susceptibles de causer des blessures
legeres ou des dommages materiels.
NE PAS essayer.
_
E PAS demonter.
)
les consignes.
Debrancher la fiche de la prise murale.
S'assurerque le rdrigerateurest re%a la
terreafin d'evitertout ohoc electdque.
Communiquer avec le service d'assistance
technique pour obtenir de I'aide.
_
02
Remarque.
Consignes de s6curt_{
eviterez egalement une surcharge des circuits
electriques (risque d'incendie suite a une
surchauffe des fils).
Ne branchez pas la fiche d'alimentation dans
une prise murale mal fixee.
Cela risquerait d'entra_ner un choc electrique
ou un incendie.
N'utilisez pas de cordon dont la gaine est
craquelee ou endommagee a quelque endroit
ou a I'une de ses extremites.
E PAS toucher.
Suivre scrupuleusement
•
composants electriques est susceptible de
provoquer un choc electrique ou un incendie.
N'installez pas le refrigerateur dans un endroit
expose a la lumiere directe du soleil ou
proximite d'une cuisiniere, d'un appareil de
chauffage ou d'autres appareils.
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la
mCme multiprise. Le refrigerateur doit toujours
Ctre branche dans une prise de courant
independante dotee d'une tension nominale
correspondant a celle figurant sur la plaque
signaletique du refrigerateur.
Vous obtiendrez de meilleurs resultats et
Ne pliez pas le cordon d'alimentation a I'exces
et ne posez pas d'objets Iourds dessus.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon
d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation a un
objet metallique, ne placez pas un objet Iourd
sur le cordon d'alimentation, n'inserez pas
le cordon d'alimentation entre des objets ou
n'enfoncez pas le cordon d'alimentation dans
•
•
•
•
•
I'espace
situe
derriere
I'appareil.
provoquer
unchoc
electrique
ouunincendie
Lorsque
vous
deplacez
lerefrigerateur,
enraison
defuites
electriques.
assurez-vous
qu'ilneroule
passurlecordon Vous
devez
retirer
toutes
lespellicules
d'alimentation,
etprenez
garde
denepas
protectrices
enplastique
avant
debrancher
endommager
cedernier.
I'appareil
pour
lapremiere
lois.
incluent
lamention
suivante
Unchoc
electrique
ouunincendie
pourraient Lesinstructions
enresulter.
concernant
rutilisation
desrallonges
:
,_AVERTISSEMENT : toute utilisation non
Nedebranchezjamais
lerefrigerateur
en
tirant
surlecordon
d'alimentation.
Maintenez conforme de la fiche de mise a la terre peut
toujours
fermement
lafiche
pour
ladebrancher presenter un risque de choc electrique. Si
delaprise
decourant.
rutilisation d'une rallonge s'avere necessaire,
Tout
dommage
cause
aucordon
est
utilisez uniquement une rallonge a trois ills
susceptible
d'entratner
uncourt-circuit,
un
munie d'une fiche de mise a la terre que vous
incendie
et/ou
unchoc
electrique.
brancherez dans une prise a trois alveoles
N'utilisez
pasd'aerosols
aproximite
du
compatible avec la fiche de rappareil. Les
refrigerateur.
caracteristiques electriques du cordon doivent
_tre de 115-120 VCA et 10 A minimum. Si
L'utilisation
d'aerosols
aproximite
du
refrigerateur
peut
provoquer
uneexplosion
ou
un adaptateur de mise a la terre est utilise,
unincendie.
verifiez que la botte de prise de courant est
N'installez
pascetappareil
pres
d'une
source entierement mise a la terre. _,
dechaleur
nid'unmateriau
inflammable.
N'installez
pascetappareil
dans
unlieu
• Le refrigerateur doit _tre correctement
humide,
huileux
oupoussiereux,
nidans
un
mis a la terre.
endroit
expose
directement
ausoleil
ouaI'eau Veillez toujours ace que le refrigerateur soit
(gouttes
depluie).
branche a la terre avant de verifier ou de
N'installez
pascetappareil
dans
unendroit
reparer n'importe quelle pattie de I'appareil.
o0desfuites
degazsontsusceptibles
dese
Les fuites electriques peuvent provoquer des
produire.
chocs electriques graves.
Unchoc
electrique
ouunincendie
pourraient N'utilisez jamais de conduites de gaz, de
enresulter.
fils telephoniques ou d'autres elements
• Cerefrigerateur
doit6trepositionne
et
installe
conformement
auxinstructions
dupresent
guide
avant
d'etre
utilise.
Branchez
lafiche
d'alimentation
defagon
ace
quelecordon
pende
verslebas.
Sivous
branchez
laprise
d'alimentation
I'envers,
lefilestsusceptible
deserompre
etdeprovoquer
unincendie
ouunchoc
electriq
ue.
Lorsque
vous
deplacez
lerefrigerateur,
assurez-vous
qu'ilneroule
passurlecordon
d'alimentation,
etprenez
garde
denepas
endommager
cedernier.
IIpourrait
yavoir
unrisque
d'incendie.
Assurez-vous
quelafiche
d'alimentation
ne
risque
pasd'6tre
ecrasee
ouendommagee
par
ledosdurefrigerateur.
Gardez
lesmateriaux
d'emballage
hors
de
portee
desenfants.
IIyaunrisque
d'asphyxie
siunenfant
place
lesmateriaux
d'emballage
sursat6te.
L'appareil
doit6trepositionne
defagon
cequelafiche
reste
accessible
apres
rinstallation.
Lenon-respect
decette
consigne
risquerait
de
susceptibles d'attirer la foudre pour relier
I'appareil a la terre.
Toute utilisation non conforme de la fiche de
mise a la terre peut presenter un risque de
choc electrique. Si rutilisation d'une rallonge
s'avere necessaire, utilisez uniquement une
rallonge a trois ills munie d'une fiche de mise
la terre que vous brancherez dans une prise
trois alveoles compatible avec la fiche de
rappareil. Les caracteristiques electriques du
cordon doivent _tre de 115-120 VCA et 10 A
minimum. Si un adaptateur de mise a la terre
est utilise, verifiez que la botte de prise de
courant est entierement mise a la terre. _,
Branchez fermement la fiche dans la prise
murale. N'utilisez pas de fiche d'alimentation
endommagee, de cordon d'alimentation
endommage ou de prise murale mal fixee.
Un choc electrique ou un incendie pourraient
en resulter.
Ne modifiez pas le refrigerateur. Des
modifications non autorisees peuvent generer
des problemes de securite. Pour annulet une
modification non autorisee, nous facturons le
coot total des pieces et de la main d'oeuvre.
Consignes de s6curt<{ 03
• Si
lecordon
d'alimentation
est
endommage,
demandez
son
remplacement
immediat
parlefabricant•
ouI'undesesreparateurs
agrees.
Maintenez les doigts eloignes des zones
de pincement; respace entre les portes et
la caisse doit necessairement _tre restreint.
/K ATTENTION
INSTALLATION
S_:CURITI _
[_
•
•
•
Soyez attentif Iorsque vous ouvrez les portes
en presence d'enfants.
Ne laissez pas les enfants se suspendre
la porte de I'appareil. IIs risqueraient de se
blesser.
EN TOUTE
• Laissez un espace suffisant autour du
refrigerateur et installez celui-ci sur une
surface plane.
Si votre refrigerateur n'est pas mis a niveau, il
est possible que le systeme de refroidissement
interne ne fonctionne pas correctement.
N'obstruez pas respace de ventilation
I'interieur du refrigerateur ou de son caisson.
Laissez I'appareil reposer pendant 2 heures
apres I'installation.
Nous vous recommandons fortement de
faire appel a un technicien qualifie ou a une
entreprise de depannage pour installer votre
refrigerateur.
Le non-respect de cette consigne risque
d'entratner un dysfonctionnement, un choc
electrique, un incendie, une explosion ou des
blessures corporelles.
/!',, AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS CONCERNANT
L' UTI LISATIO N
• N'inserez pas la fiche d'alimentation
dans une prise murale avec les mains
mouillees.
N'entreposez pas d'objets sur le dessus de
I'appareil.
Lots de I'ouverture ou de la fermeture de la
porte, les objets risqueraient de tomber et de
provoquer des blessures corporelles et/ou des
dommages materiels.
Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des
objets metalliques (couteaux, etc.) sous le
refrigerateur ou a I'arriere de celui-ci.
Un choc electrique ou des blessures
corporelles pourraient en resulter.
Les bords coupants sont susceptibles de
provoquer des blessures corporelles.
Ne placez pas de recipient rempli d'eau sur le
04
refrigerateur.
En cas de renversement, cela pourrait
entratner un incendie ou un choc electrique.
Les enfants ne doivent pas utiliser rappareil
sans la surveillance d'un adulte.
Consignes de s6curt_
•
•
Ne laissez pas les enfants entrer dans le
refrigerateur au risque qu'ils y demeurent
enfermes.
Ne placez pas vos mains sous I'appareil.
Les bords coupants sont susceptibles de
provoquer des blessures corporelles.
Ne laissez pas les enfants marcher sur le
couvercle d'un bac.
Le bac risquerait de se casser et de provoquer
leur chute.
Ne remplissez pas trop le refrigerateur.
Lots de I'ouverture de la porte, un article est
susceptible de tomber et de provoquer des
blessures corporelles ou des dommages
materiels.
•
•
Ne touchez pas les patois interieures du
congelateur ni les produits qui y sont ranges si
vous avez les mains mouillees.
Risque de gelures.
Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets
dans I'orifice du distributeur d'eau, le conduit
d'ecoulement ou le bac a glagons.
Cela est susceptible de provoquer des
blessures corporelles ou des dommages
materiels.
N'utilisez pas et n'entreposez pas de
substances thermosensibles (ex. :
pulverisateurs ou objets inflammables, glace
seche, medicaments ou produits chimiques)
proximite ou a I'interieur du refrigerateur.
Ne rangez pas d'objets ou de substances
volatiles ou inflammables (benzene, diluant,
propane, alcool, ether, gaz liquefie et toute
autre substance similaire) dans le refrigerateur.
Le refrigerateur a ete congu exclusivement
pour le rangement de produits alimentaires.
Cela pourrait entratner un incendie ou une
explosion.
Ne rangez pas de produits pharmaceutiques,
chimiques ou sensibles aux temperatures dans
le refrigerateur.
Les produits necessitant un contrOle strict de
la temperature ne doivent pas _tre entreposes
dans
lerefrigerateur.
minutes la piece dans laquelle se trouve
• Neplacez
pasetn'utilisez
pasd'appareil
I'appareil.
electrique
aI'interieur
durefrigerateur
saul
Ne touchez pas a I'appareil ou au cordon
d'alimentation.
s'ils'agit
d'unappareil
recommande
parle
fabricant.
N'utilisez pas de ventilateur.
Nemontez
passurI'appareil
etneplacez
Une etincelle risquerait de provoquer une
pasd'objets
(tels
quedulinge,
desbougies
explosion ou un incendie.
allumees,
descigarettes
allumees,
des
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies
plats,
desproduits
chimiques,
desobjets
par le fabricant ou ses fournisseurs de service.
metalliques,
etc.)
surI'appareil.
Lenon-respect
decette
consigne
risque
d'entratner
unchoc
• Si le refrigerateur degage une odeur
electrique,
unincendie,
desproblemes
avec
de brOle ou de la fumee, debranchezI'appareil
oudesblessures
corporelles.
Ne
le immediatement et communiquez
placez
pasderecipient
rempli
d'eau
sur
avec votre centre de service technique
I'appareil.
Samsung Electronics.
Encasderenversement,
cela
pourrait
Communiquez avec votre centre de service
entratner
unincendie
ouunchoc
electrique. Samsung si vous eprouvez des difficultes
N'utilisez
pasd'appareil
mecanique
ni
remplacer une ampoule qui n'est pas a DEL.
dedispositif
susceptible
d'accelerer
le
Si I'appareil est equipe d'ampoules DEL, ne
processus
dedecongelation,
autres
queceux demontez pas vous-m_me les caches des
recommandes
parlefabricant.
lampes et les ampoules.
N'endommagez
paslecircuit
frigorifique.
Veuillez communiquer avec vos fournisseurs
• Nevaporisez
pasdesubstance
volatile
telle
de service.
qu'un
insecticide
surlasurface
deI'appareil. En cas de traces de poussiere ou d'eau
Cesproduits
peuvent
s'averer
dangereux
pour dans le refrigerateur, debranchez rappareil
lasante
etrisquent
enoutre
deprovoquer
et communiquez avec le centre de service
unchoc
electrique,
unincendie
ouun
Samsung Electronics.
dysfonctionnement
deI'appareil.
Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie.
• Ne
tentez
pasdereparer,
demonter
ou
ATTENTION
modifier
I'appareil
vous-m6me.
• N'utilisez
aucun
fusible
(telqueducuivre,
unfil
d'acier,
etc.)
autre
quelefusible
standard. UTILISATION EN TOUTE
• SiI'appareil
doit6trerepare
oureinstalle, SECURITI _
communiquez
avec
lecentre
deservice
leplus
pres.
• Ne recongelez pas un aliment qui a
Lenon-respect
decette
consigne
risque
completement decongele. Ne mettez
d'entratner
undysfonctionnement,
unchoc
pas de boissons gazeuses dans le
electrique,
unincendie
oudesblessures
congelateur, ni de bouteilles ou de
corporelles.
recipients en verre.
• Veuillez
communiquer
avec
lecentre
de
Lorsque le contenu gele, le verre est
service
leplus
pres
Iorsque
rampoule
DEL
susceptible de se briser et de provoquer des
interieure
ouexterieure
estgrillee.
blessures corporelles.
e
e
e
• Les enfants ne doivent pas utiliser
rappareil sans la surveillance d'un
adulte.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres
pour eviter qu'elles tombent.
Cet appareil est destine au rangement des
aliments dans un environnement domestique
uniquement.
Si une fuite de gaz est detectee, evitez
toute flamme nue ou source potentielle
d'inflammation et aerez pendant plusieurs
e
Utilisez uniquement la machine a gla_ons
fournie avec le refrigerateur.
L'alimentation en eau du refrigerateur doit
_tre raccordee a une arrivee d'eau potable
seulement et _tre installee par une personne
qualifiee. Pour un fonctionnement correct de
la machine a gla_ons, une pression de I'eau
se situant entre 20 et 125 psi est requise. Si
vous vous absentez durant une Iongue periode
(pour des vacances, par exemple) et savez
que vous n'utiliserez pas le distributeur d'eau
ou de glace, fermez le robinet d'adduction
Consignes de s6curt<{ 05
d'eau.
refrigerateur
Iorsque
vous
vous
absentez
Vous
eviterez
ainsi
toutrisque
defuite.
moins
detroissemaines.
Cependant,
sivous
Sivous
savez
quevous
n'utiliserez
pasle
vous
absentez
pendant
plus
detroissemaines,
refrigerateur
durant
uneIongue
periode
(3
videz
lerefrigerateur
etdebranchez-le.
semaines
ouplus),
videz-le
etdebranchez-le. Fermez
lerobinet
d'adduction
d'eau,
essuyez
d'humidite
aI'interieur
etlaissez
Fermez
lerobinet
d'adduction
d'eau,
essuyez I'excedent
I'excedent
d'humidite
aI'interieur
etlaissez
lesportes
ouvertes
afind'eviter
laformation
etdemoisissure.
lesportes
ouvertes
afind'eviter
laformation d'odeurs
d'odeurs
etdemoisissure.
Remplissez
lereservoir
etlebacaglagons
d'eau
potable
uniquement
(eau
minerale
ou
eaupurifiee).
•- Garantie
dereparation
etmodification. Neremplissez
paslereservoir
avec
duthe
Leschangements
oumodifications
ouuneboisson
energisante.
Cela
pourrait
apporte(e)s
acetappareil
paruntiers
endommager
lerefrigerateur.
nesontpascouverts
parleservice
de
garantie
Samsung.
Samsung
nepeut
_tretenue
responsable
deproblemes
• est
Encas
d'inondation,
sivotre
appareil
desecurite
resultant
desmodifications
entre
encontact
avec
deI'eau,
apportees
paruntiers.
communiquez
avec
lecentre
deservice
• N'obstruez
paslesorifices
deventilation
leplus
pres.
I'interieur
durefrigerateur.
Risque
dechoc
electrique
oud'incendie.
Silesorifices
deventilation
sontobstrues,
notamment
parunsacenplastique,
le
/K ATTENTION
refrigerateur
risque
detroprefroidir.
Une
periode
derefroidissement
tropIongue
risque
d'endommager
lefiltreaeauetdeprovoquer
desfuites.
NETTOYAGE EN TOUTE
• Silerefrigerateur
estdebranche
delaprise SECURITI _
d'alimentation,
patientez
aumoins
cinq
minutes
avant
delerebrancher.
• Ne
vaporisez
pasou
directement
• Sivous
prevoyez
devous
absenter
Iongtemps
I'eau
a I'interieur
a I'exterieurdedu
oudelaisser
lerefrigerateur
inutilise
pendant
refrigerateur.
uneperiode
prolongee
(3semaines
ouplus),
Un incendie ou un choc electrique pourraient
videz-le
etdebranchez-le.
Essuyez
rexcedent en resulter.
d'humidite
aI'interieur
etlaissez
lesportes
Ne retirez pas le couvercle du module d'eau
ouvertes
afind'eviter
laformation
d'odeurs
et
petillante (en option) Iorsque vous nettoyez
demoisissure.
le refrigerateur. Essuyez-le avec un chiffon
Laisser
lerefrigerateur
fonctionner
pendant
propre.
desperiodes
prolongees
sans
I'utiliser
peut
N'utilisez pas de seche-cheveux pour secher
entratner
unedeterioration
deI'isolation
et
I'interieur du refrigerateur. Ne placez pas de
provoquer
unincendie.
bougie allumee a I'interieur du refrigerateur
• Pour
unfonctionnement
optimal
deI'appareil
:
pour en eliminer les mauvaises odeurs.
Neplacez
pasd'aliments
troppres
desorifices Risque de choc electrique ou d'incendie.
deventilation
aI'arriere
deI'appareil,
carils
pourraient
emp_cher
lalibre
circulation
deI'air
dans
lapattie
refrigeration.
• Eliminez les corps etrangers et la
poussiere des broches de la fiche
Emballez
bienlesaliments
oumettez-les
dans
d'alimentation. N'utilisez pas de chiffon
desrecipients
hermetiques
avant
delesplacer
mouille ou humide lots du nettoyage de
dans
lerefrigerateur.
la fiche.
Neplacez
pasdeverre
oudebouteilles
nide
Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie
boissons
gazeuses
dans
lecongelateur.
Lerecipient
peut
geler
etsebriser,
cequipeut ou de choc electrique.
entratner
desblessures.
Respectez
lesdurees
decongelation
etles
• Debranchez I'appareil de la prise murale
avant de le nettoyer ou d'en faire
dates
deperemption
associees
auxaliments
I'entretien.
surgeles.
Le non-respect de cette consigne risquerait de
IIn'estpasnecessaire
dedebrancher
le
06 Consignes
desecurt_
provoquer
unincendie
ouunchoc
electrique.
/i',, AVERTISSEMENT
•
Avertissements
de la proposition
65 de I'Etat de Californie
•
La Ioi californienne sur I'eau potable et les
substances toxiques (California Safe Drinking
Water and Toxic Enforcement Act ) stipule
que le gouverneur de Californie est tenu de
publier la liste des substances considerees
comme cancerigenes ou a I'origine de
malformations congenitales ou d'autres troubles
de la reproduction et demande aux entreprises
qu'elles informent leurs clients des risques
eventuels d'exposition auxdites substances.
Ce produit contient une substance chimique
consideree par I'Etat de Californie comme
cancerigene ou a I'origine de malformations
cong_bnitales ou d'autres troubles de la
reproduction. Cet appareil peut entraTner une
faible exposition a certaines des substances
enumerees, y compris le benzene, le
formaldehyde et le monoxyde de carbone.
Z_ AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS CONCERNANT
LA MISE AU REBUT
• DANGER : Risque d'enfermement
des enfants. Avant de jeter votre vieux
refrigerateur ou congelateur :
Retirez les portes et le Ioquet de la porte.
Ne retirez pas les tablettes afin que les enfants
ne puissent pas facilement monter dams le
refrigerateur.
Les enfants qui se retrouvent coinces
I'interieur peuvent se blesser ou s'etouffer et
en mourir.
o
o
Jetez le materiel d'emballage de cet appareil
dams le respect de I'environnement.
Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situes
I'arriere de I'appareil n'est endommage avant
la mise au rebut.
Le gaz refrigerant utilise est le R600a ou
R134a. Verifiez celui de votre refrigerateur sur
I'etiquette du compresseur situee a I'arriere
de I'appareil ou sur I'etiquette signaletique
situee a I'interieur du refrigerateur. Si ce
produit contient du gaz inflammable (gaz
refrigerant R-600a), veuillez communiquer
avec les autorites locales pour obtenir des
renseignements sur la mise au rebut en toute
securite de votre appareil.
Lots de la mise au rebut de ce refrigerateur,
retirez la porte/les joints de porte ainsi que le
Ioquet de la porte afin que des petits enfants
ou des animaux ne puissent passe retrouver
enfermes a I'interieur. II est necessaire de
surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec I'appareil.
Les enfants risqueraient de se retrouver
emprisonnes a I'interieur, _tre blesses et _tre
etouffes.
Du cyclopentane est utilise comme isolant.
Les gaz utilises pour I'isolation necessitent
une procedure d'elimination speciale. Pour
obtenir des renseignements sur les normes
ecologiques en matiere de traitement des
dechets, veuillez communiquer avec les
autorites locales.
Conservez les materiaux d'emballage hors
de portee des enfants, car ils presentent un
danger pour ces derniers.
Un enfant pourrait s'etouffer s'il met sa t_te
dams un sac.
(_
CONSEILS
SUPPL¢:MENTAIRES
CONCERNANT
L'UTILISATION
En cas de coupure de courant, communiquez
avec le bureau local de votre fournisseur
d'electricite afin de connattre la duree du
probleme.
La plupart des coupures de courant qui
sont corrigees dams I'heure ou dams les
deux heures qui suivent n'affectent pas les
temperatures du refrigerateur. Cependant,
il est recommande de limiter le hombre
d'ouvertures de la porte pendant I'absence de
courant.
Si la coupure de courant dure plus de
24 heures, retirez et jetez tousles aliments
surgeles.
Si le refrigerateur est fourni avec une cle,
conservez-la hors de portee des enfants dams
un lieu eloigne de I'appareil.
Uappareil pourrait ne pas fonctionner d'une
maniere uniforme (possibilite de decongelation
des aliments ou de hausse trop importante de
la temperature a I'interieur du compartiment
d'aliments surgeles) s'il est place pendant
une Iongue periode dams un endroit dont
Consignes de s6curt_{ 07
•
•
•
•
•
lestemperatures
ambiantes
setrouvent
en-dessous
decelles
pour
lesquelles
ilaete
congu.
N'yrangez
pasd'aliments
quipourraient
pourrir
abasse
temperature,
comme
des
bananes
oudesmelons.
Votre
appareil
estequipe
delafonction
dedegivrage
automatique,
cequiveut
dire
quevous
n'avez
pasbesoin
dele
degivrer
manuellement.
Ledegivrage
sefera
automatiquement.
L'augmentation
delatemperature
pendant
le
degivrage
reste
conforme
auxnormes
ISO.
Cependant,
sivous
souhaitez
eviter
toute
augmentation
excessive
delatemperature
desaliments
surgeles
pendant
ledegivrage
de
I'appareil,
emballez-les
dans
plusieurs
couches
depapier
journal.
Toute
augmentation
delatemperature
des
aliments
surgeles
pendant
ledegivrage
peut
raccourcir
laduree
destockage.
Nerecongelez
paslesaliments
quiont
decongele
completement.
les grilles de I'appareil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de
les placer a I'interieur de I'appareil.
Placez les aliments surgeles dans le
refrigerateur pour les laisser decongeler. Les
aliments surgeles peuvent ainsi servir a refroidir
les aliments stockes dans le refrigerateur.
Assurez-vous de refermer la porte rapidement
Iorsque vous mettez des aliments dans le
refrigerateur ou Iorsque vous en sortez. Moins
la porte restera ouverte, moins il se formera
d'accumulation de givre dans le congelateur.
Laissez suffisamment d'espace a droite,
gauche, a I'arriere et au-dessus de I'appareil,
pour permettre la circulation de I'air. Ceci
vous permettra de reduire sa consommation
d 'energie.
Conseils en mati_re d'6conomie
d'6nergie
Installez I'appareil dans une piece seche et
fratche, correctement ventilee. Verifiez qu'il
n'est pas expose a la lumiere directe du soleil
et ne le placez jamais a proximite d'une source
de chaleur (un radiateur par exemple).
Ne bloquez jamais les orifices de ventilation ou
Tab e des mat Ores
INSTALLATION
DE VOTRE RId:FRIGERATEUR/_, PORTES FRANOAISES .................................
FONCTIONNEMENT
DE VOTRE RI_FRIGI_RATEUR/_, PORTES FRANOAISES
DId:PANNAGE ...............................................................................................................
08
Consignes de s6curt<{
........................
09
19
46
porb
on de votre refrger teur b
fr ng
AVANT D'INSTALLER
RI=FRIGC:RATEUR
LE
Nous vous felicitons d'avoir choisi ce refrigerateur
portes frangaises Samsung.
Nous esp6rons que vous appreciez les fonctionnalit6s
de pointe offertes par ce nouvel appareil.
Ch0ixdumeilleuremplacement
pourler_frig_rateur
ChoJslssez
•
Important : Assurez-vous que vous pouvez facilement
d@lacer le rdrigerateur jusqu'a son emplacement final
en mesurant les portes (en largeur et en hauteur), les
seuils, les plafonds, les escaliers, etc.
Le tableau suivant indique la hauteuret la profondeur
exactes de ce rdrigerateur a portes francaises Samsung.
Modele
RF31FM**
Profondeur.
A >,
35 1/2 po (901 mm)
:
Un emplacement offrant un acces facile a une
source d'alimentation en eau.
Largeur.
B _,
35 6/8 po (908 mm)
Hauteur.
C _,
68 7/8 po (1 749 mm)
•
Un emplacement non expose a la lumiere
directe du soleil.
Hauteur tofale.
•
Un emplacement avec une surface plane.
Profondeur.
•
Un emplacement avec un espace suffisant
pour permettre I'ouverture facile des portes du
refrigerateur.
•
Un emplacement avec suffisamment d'espace
droite, a gauche, a I'arriere et au-dessus de
I'appareil, pour permettre la circulation de I'air.
Un emplacement qui vous permet de d@lacer
facilement le refrigerateur pour en effectuer
I'entretien ou la reparation.
Si le refrigerateur ne dispose pas de suffisamment
d'espace, le systeme de refroidissement interne
risque de ne pas fonctionner correctement.
Si votre refrig@ateur est equip6 d'une machine
glagons, menagez suffisamment d'espace a I'arriere
pour le raccordement a la conduite d'eau.
Si vous installez le refrigerateur a cOte d'une paroi
fixe, un espace de 3,75 po (95 mm) est necessaire
entre le refrigerateur et la paroi pour permettre
I'ouverture de la porte.
,,
D _,
E _,
70 po (1 777 mm)
37 7/8 po (963 ram)
Laissez un espace suffisant tout autour de
I'appareil au moment de I'installation. Ceci
contribuera a la reduction de la consommation
d'energie et du montant de vos factures
d'electricite.
,,
N'installez pas le refrigerateur a un endroit o_
la temperature est susceptible de descendre
en dessous de 50 °F (10 °O).
Ne placez pas le refrigerateur dans un lieu
humide.
61 1/2 po (1562 mm)
hstal
at on 09
D6placer le r6frig6rateur
Z_
Afin de ne pas endomrnager le sol, assurezATTENTION
VOUSque les pattes reglables avant sont
relevees (au-dessus du sol). Consultez la
section <<Mise _ niveau ,, du guide (page 13).
Tournevis
plate (-)
& lame
Molette
SOL
Pour une installation correcte, vous devez placer
le refrigerateur sur une surface plane et dure situee
au m_me niveau que le reste du sol. Cette surface
dolt _tre suffisamment resistante pour supporter le
poids d'un refrigerateur plein, soit environ 359 Ib
(165 kg).
Afin de proteger la finition du plancher, coupez
un grand morceau de carton et placez-le sous le
refrigerateur, a I'endroit oQ vous travaillez. Lots du
deplacement du refrigerateur, tirez-le et poussezle directement vers I'avant ou vers I'arriere. Ne le
basculez pas d'un cOte a I'autre.
Outils n_cessaires
(non fournis)
Les outils suivants sont necessaires pour effectuer
I'installation de votre refrigerateur :
Tournevis
cruciforme (_-)
Tburnevis& lame
Pinces
Cle hexagonale
(3/16 po, 5 ram)
plate
(-)
Cle a douille
(10 mm)
RETRAIT DES PORTES
RleFRIGC:RATEUR
DU
Certaines installations necessitent le retrait des
bacs du refrigerateur et du congelateur pour
deplacer le refrigerateur jusqu'a son emplacement
final. Ne retirez pas les portes/le tiroir si cela
n'est pas indispensable. Si vous n'avez pas
besoin de retirer les portes du refrigerateur, passez
la section <<Mise a niveau >>a la page 13. Si
vous devez retirer les portes, passez a la section
ci-dessous.
Lisez les consignes suivantes avant de retirer les
portes/tiroirs :
Z_
Debranchez I'alimentation du refrigerateur
AVERll$$EMENT
avant de retirer la porte ou le tiroir.
• Veillez a ne pas faire tomber,
endommager ou rayer les portes/les
tiroirs au moment du retrait.
Soyez prudent Iorsque vous retirez les portes/
tiroirs. Les portes sont Iourdes et vous pourriez
vous blesser.
ACCESSOIRES ET OUTILS
NI CESSAIRES
Reinstallez correctement
afin d'eviter :
Les accessoires suivants sont fournis avec le
un alignement irregulier des portes ;
refrigerateur :
une perte d'energie en raison d'une jointure de
porte non hermetique.
L=
les portes/les tiroirs
I'humidite suite a une fuite d'air ;
D6montage des portes du
r6frig6rateur
Z_
Veillez a ne pas faire tomber ou rayer
AVERll$$EMENT
les portes au moment de leur retrait.
Cle hexagonale
10
I-_stal at on
Avec la porte ouverte
1. Retirez les 3 vis fixant la PLAQUE SUPERIEURE
( 1 ) et separez les fils connectes.
Placez la porte sur une surface ne risquant
A_N_ON
pas de causer des rayures, le cote
interieur oriente vers le haut.
Ohamiere
2. Debranchez les deux connecteurs ( 2 ) sur la
porte gauche. Pour retirer le coupleur d'eau
de la charniere, tournez-le et degagez-le de
la charniere. Retirez le tuyau d'eau ( 3 ) tout
en appuyant sur la partie marquee ( 4 ) du
coupleur du tuyau d'eau.
Z_
Si le coupleur comporte une bride rouge,
A_N_ON
retirez-la avant d'enlever le tuyau.
centrale
de la porte
Charniere
'_",- '"_'}'_'<_
..........................
...........
Verifiez
& fermeture
_; I............
_matique_;
"
/11,
la direction
Si la Charniere a fermeture automatique est
alignee a la verticale comme indique sur le
schema, alignez-le a la parallele en utilisant
la Charniere centrale de la porte. (Reportezvous au N°5 pour le demontage de Charniere
centrale de la porte)
Z_
N'utilisez pas de tournevis a t_te plate
_N_ONpour aligner la charniere a fermeture
automatique. Cela pourrait I'endommager.
Utilisez plutOt la charniere centrale de la
porte.
3. Tirez et retirez le levier de charniere ( 5 ).
Retirez les vis de mise a la terre ( 6 ) fixees aux
charnieres superieures gauche de la porte
I'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez les
charnieres
superieures
des portes
de gauche
et de droite
(7).
i_i
_]
"_
4. Ouvrez la porte (plus de 90 °), liberez-la de la
charniere centrale et retirez-la.
De par sa conception, la porte peut 6tre
demontee et remontee Iorsqu'elle est ouverte.
(Les trous dans I'axe de la porte et la charniere
centrale de la porte sont inclines a des angles
specifiques. II est donc difficile d'effectuer les
travaux de demontage et remontage avec la
porte fermee.)
5. Retirez les vis ( 8 ) fixees aux charnieres
inferieures des portes de gauche et de droite
I'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez
les deux boulons a t_te hexagonale ( 9 ) fixes
aux charnieres inferieures des portes droite
et gauche a I'aide d'une cle hexagonale
(3/16 po). Retirez les charnieres inferieures des
portes de_
Instalaton
11
R¢:SI NSTALLATION DES
PORTES DU RleFRIGI_RATEUR
Pour resinstaller les portes du refrigerateur Iorsque
vous avez deplace le refrigerateur jusqu'a son
emplacement final, montez les pieces en suivant
la procedure dans I'ordre inverse.
1. Le tuyau d'eau doit _tre insere completement
jusqu'au centre du coupleur transparent (Type
A) ou jusqu'aux lignes de guidage (Type B)
afin d'eviter toute fuite d'eau au niveau du
distributeur.
2. Inserez la bride dans I'emplacement prevu
cet effet et verifiez qu'elle maintient fermement
le tuyau.
TypeA
3. Appuyez sur la languette de verrouillage et
separez le connecteur du c&ble.
Z_
Lorsque vous rassemblerez a nouveau,
A_ENT_ON
assurez-vous de reconnecter le faisceau
de c&bles.
Si vous ne le reconnectez pas, la tiroir Flex
Zone ne fonctionnera pas.
Type B
f
----0
4. Retirez 1 boulon a t_te hexagonale de chaque
c6te a I'aide d'une cle a douille (10 mm).
Distributeul
Ce_)t_
du coupleur
transparent
t
Les
IJgnes
t
de guidage
DI_MONTAGE DE LA PORTE
DU TIROIR FLEX ZONE
1. Soulevez le tiroir Flex Zone ( 1 ) pour le retirer.
2. Retirez la protection du faisceau de cables (2 )
I'aide d'un tournevis plat (-).
12
I-_stal at on
5. Soulevez la porte du tiroir Flex Zone pour la
retirer des coulisses.
A
Placer une quantite trop importante d'aliments
N dans les tiroirs du congelateur peut emp6cher
la fermeture complete du congelateur et
entra_nerI'accumulation de givre.
RC:SINSTALLATION
PORTE DU TIROIR
DE LA
FLEX ZONE
Pour resinstaller la porte du tiroir Flex Zone,
assemblez les pieces en suivant la procedure
dans I'ordre inverse.
/_
Assurez-vous de rebrancher le connecteur
A_N_ON
du cable de la porte du tiroir Flex Zone.
Si vous ne le reconnectez pas, la tiroir Flex
Zone ne fonctionnera pas.
DI_MONTAGE DE LA PORTE
DU CONGC:LATEUR
Z_
Assurez-vous de ne pas ne pas rayer ou
A_N_ON
deformer le systeme de coulisses en le
laissant heurter le sol.
Z_
Veillez a fixer le panier du congelateur
A_N_ON
dans la position appropriee au moment
du retrait / de la reinstallation de la porte
du congelateur. Le non-respect de cette
instruction peut entratner une ouverture ou
une fermeture incorrecte de la porte.
A
Placer une dans
quantite
trop importante
N d'aliments
les tiroirs
du congelateur
peut emp_cher la fermeture complete du
congelateur et entratner raccumulation de
givre.
1. Soulevez le tiroir superieur pour le retirer.
2. Retirez la barre de retenue du compartiment
du congelateur ( 1 ) en la soulevant.
X
3. Enlevez le bac
inferieur ( 2 )
en le soulevant
Re:INSTALLATION
DE LA
PORTE DU CONGC:LATEUR
du systeme de
coulisses.
Pour reinstaller le tiroir une lois le refrigerateur
deplace jusqu'a son emplacement final,
assemblez les pieces en suivant la procedure
dans I'ordre inverse.
4. Appuyez sur
le crochet de
fixation du
systeme de
coulisses.
RI=GLAGE DU NIVEAU
.......
_
.......
5. Saisissez la partie sup6rieur du tiroir du
congelateur, tirez celui-ci compl_tement vers
I'exterieur,puis retirez-le du syst_me de cou%ses.
Assurez-vous que le refrigerateur est de niveau
afin de pouvoir proceder aux derniers reglages.
Utilisez un niveau pour verifier que le refrigerateur
est de niveau - de gauche a droite et de ravant
vers I'arriere. Si le refrigerateur n'est pas de
niveau, les portes risquent de ne pas _tre
parfaitement alignees, ce qui peut provoquer de la
condensation et une surconsommation d'energie.
L'exemple ci-dessous montre comment mettre
de niveau le refrigerateur si le cote gauche du
refrigerateur est plus bas que le cote droit.
I-_stal at on 13
Comment ajuster le niveau
1. Ouvrez le tiroir du eongelateur et retirez le bac
inferieur.
2. Inserez un tournevis b.lame plate (-) dans I'encoche
de la molette gauche et tournez dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour mettre le
r6frigerateur de niveau. Cournez dans le sens des
aiguilles d'une montre pour abaisser le refrig6rateur
et dans le sens inverse pour lesurelever.)
APPORT DE LINGERS
REGLAGES AUX PORTES
N'oubliez pas que le refrig@ateur doit _tre de niveau
pour que les portes soient parfaitement droites.
Si vous avez besoin d'aide, consultez la section
prec6dente sur la mise b. niveau du refrig@ateur.
X
Tournevis
_ lame
plate
(-)
Molette
Z_
Les deux molettes doivent toucher le sol
mENTiON
pour eviter tout risque de blessure ou de
dommage materiel dO a un basculement.
Si le cote droit est plus bas que le cote
gauche, effectuez la m_me operation mais
avec la molette droite.
®
Le cache-pattes avant est diffieile &
retirer. C'est pourquoi il est deconseille
d'effectuer de legers reglages a I'aide
des molettes. Consultez plut6t la page
suivante pour conna'ftre le meilleur moyen
d'effectuer de legers reglages sur les
pores.
La position de la porte gauche est fixe.
Pour realiser de legers reglages au niveau
des portes, reglez uniquement la porte
droite.
1. Tirez la porte du tiroir Flex Zone ( 1 ) pour
degager la charniere inferieure ( 2 ).
2. Inserez la cle hexagonale fournie (5/32 po) ( 3 )
dans I'arbre ( 4 ) de la charniere inferieure.
3. R_glez la hauteur en tournant la cl_
hexagonale (3 )dans le sens des aiguilles
d'une montre (,_A_) ou dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre ( _-_ ).
Lorsque vous tournez la cle hexagonale
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre (
), la porte monte.
INSTALLATION DU CIRCUIT
DU DISTRIBUTEUR
D'EAU
Le distributeur d'eau avec filtre est I'une des
caracteristiques tres pratiques que vous offre
votre nouveau refrigerateur. Afin de preserver
votre sante, le filtre supprime toutes les particules
indesirables presentes dans I'eau. Toutefois, il ne
permet pas de steriliser ni de detruire les microorganismes. Pour cela, un purificateur d'eau est
necessaire.
14
I-_stal at on
Letuyau
d'alimentation
eneau
estegalement Raccordement du tuyau d'adduction
connecte
alamachine
aglagons.
d'eau au r6frig6rateur.
Pour
quelamachine
aglagons
puisse
fonctionner
correctement,
laloression
deI'eau
doitsesituer Vous devez vous munir de plusieurs accessoires
pour effectuer ce raccordement.
entre
20et125psi(138
a862Kpa).
Silerefrigerateur
estinstalle
dans
unezone
oQla Ces accessoires sont en vente sous forme de
pression
deI'eau
estfaible
(inferieure
a20psi), trousse a la quincaillerie locale.
vous
pouvez
installer
unepompe
desurpressionUtilisation d'un tube en Utilisation d'un tube en
pour
compenser
lafaible
pression.
cuivre
p!astique
® [ube en cuivrede 1/4 po* TVJbeen plastique de
Apres
avoir
raccorde
letuyau
d'eau,
assurez-vous
® Ecrou de serragede
1/4 po _ Extr6mite
quelereservoir
d'eau
aI'interieur
durefrigerateur
po (xl)
moulee (en forme de
estbien
rempli.
Pour
cela,
appuyez
surlelevier
du ® 1/4
_)oire)
distributeur
d'eau
jusqu'a
cequeI'eau
s'ecoule Bague (x2)
Ecrou de serragede
parlasortie
d'eau.
Des
trousses
d'installation
deconduite
d'eau
sontdisloonibles
aulores
devotre
revendeur
contre
unsulololement.
II
estrecommande
d'utiliser
une
trousse
d'installation
deconduite
d'eau
comloosee
d'untubeencuivre
etd'unecrou
de
R6frig6rateur
",_
serrage
de1/4loo.
_Tube
Branchement du distributeur sur le
tuyau d'alimentation en eau
1. D'abord, couloez I'alimentation
en eau principale.
Ecrou de JL
serrage
I_
en
plastique
{assembl_)
.
Raccord a
ri
(1/4 po)
{assembl_,)
compression
{assembl_)
Extrernite moulee
(en forrne de poire)
{non foumi)
Ecrou de serrage
(B) (1/4 po)
......
2. Localisez la conduite d'eau froide potable la
plus loroche et installez le crochet de fixation,
louis le robinet de sectionnement.
Conduite
Crochet
Robinet
d'eau
Crochet
fixation
sectionnement
de
de fixation
de sectionnement
Trousse d'installation
de conduite d'eau
--
en cuivre
(non
foumi)
ou
........
Tube
(non
(non fourni)
en plastique
(B)
fourni)
froide
3. Raccordez la trousse d'installation de conduite
d'eau au robinet de sectionnement.
froide
Tube
,
1. Reliez le tuyau d'eau domestique au raccord
compression assemble :
Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser
I'ecrou de serrage ( B ) (non fourni) et la bague
(non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni)
comme illustre.
Si vous utilisez un tube en plastique ( B ),
inserez I'extremite moulee (en forme de poire)
du tube en plastique ( B ) dans le raccord
compression.
N'installez pas le tube en plastique ( B )
A_,_0, sans I'extremite moulee (en forme de
poire).
2. Serrez I'ecrou de serrage ( B ) sur le raccord
compression.
Assurez-vous toutefois de ne loas trolo le serrer
(B).
3. Ouvrez I'alimentation en eau et verifiez qu'il n'y
hstal at on 15
apasdefuite.
Sivous
detectez
desgouttes
oudesfuites
d'eau
auniveau
duraccord,
fermez
I'alimentation
eneauprincipale.
Verifiez
lesbranchements
etresserrez
sinecessaire.
4. Laissez
s'ecouler
1gallon
d'eau
atravers
le
filtreavant
deconsommer
oud'utiliser
I'eau
du
refrigerateur
(laissez
I'eau
s'ecouler
pendant
environ
6minutes).
Pour
cefaire,
appuyez
sur
lelevier
dudistributeur
d'eau
avec
unverre
ou
une
tasse
degrande
taille.
Laissez
lerecipient
seremplir
etvidez
I'eau
dans
I'evier
dela
cuisine.
Repetez
ensuite
I'operation
plusieurs
lois.
5.Apres
avoir
mislerefigerateur
enmarche,
patientez
1a2jours
avant
devous
servir
de
lamachine
aglagons.
Pendant
cette
periode,
jetez
lepremier
oules2premiers
bacs
de
glagons
afind'evacuer
toutes
lesimpuretes
de
laconduite
d'eau.
Raccordez
laconduite
d'eau
aunesource
d'eau
potable
uniquement.
Sivous
devez
reparer
oudemonter
letuyau
d'eau,
coupez
environ
1/4podutubeenplastique
afin
d'assurer
unraccordement
sotetetanche.
Vous
pouvez
rapidement
tester
I'alimentation
eneau
aI'aide
d'un
gobelet.
Sous
desconditions
normales,
le
distributeur
d'eau
peutremplir
ungobelet
de170cm3(5,75
oz)enenviron
10
secondes.
16 hstalaton
Installation
d'une bouteille de C02
(pour les r_fdg6rateurs
& eau p6tillante
uniquement
- en option)
Pour utiliser la fonctionnalite d'eau petillante sur votre refrigerateur, vous devez installer une bouteille
Sodastream CO2.
Achat de bouteilles de 002 (60L)
•
Achetez des bouteilles (60L) aupres du revendeur Sodastream le plus pres de chez vous ou sur le
site Web www.sodastream.com.
•
UTILISEZ UNIQUEMENT LES CARBONATEURS OU LES BOUTEILLES DE 002 (60L)
SODASTREAM. SAMSUNG et SODASTREAM ne pourront 6tre tenues responsables en cas de
dommages materiels incluant, sans s'y limiter, dommages materiels causes par une fuite de gaz
provenant de I'utilisation de carbonateurs ou de bouteilles de 002 (60L) generiques. Le systeme
d'eau petillante de votre refrigerateur SAMSUNG est congu pour fonctionner UNIQUEMENT AVEC
DES CARBONATEURS OU DES BOUTEILLES DE 002 (60L) SODASTREAM.
Nous vous suggerons d'acheter des bouteilles supplementaires pour une utilisation ulterieure.
Conservez les bouteilles supplementaires au frais, dans un espace ouvert, hors de la portee des
enfants. Ne conservez pas les bouteilles dans le refrigerateur.
•
Raccordement
•
de la conduite d'eau
Assurez-vous que vous avez raccorde le refrigerateur a une conduite d'eau avant d'installer la
bouteille.
Installation
d'une bouteiHe dans le r6frig6rateur
Pour installer une bouteille dans le refrigerateur, suivez les etapes suivantes :
1. Ouvrez le capot de la bouteille.
® La fonction d'eau petillante du r6frigerateur est d6sactivee par defaut, Si la fonction
d'eau p(itillante est d(isactiv(ie, I'ic6ne OFF (D(isactiv(ie) s'affiche & I'(icran,
: Consultez la section ,, Desactivation
de la fonction d'eau petillante ,, a la page 34.
2. Fixez la bouteille sur le regulateur, puis tournez-la darts le sens horaire,
3. Poussez la bouteille darts le support,
hstalaton
17
4. Verrouillez la bouteille en appuyant sur le levier,
® Pousser le levier vers le bas peut s'averer difficile en raison de la pression interne de
la beuteille, Maintenez le levier comme illustre sur I'illustration de droite, puis peussez
vers le bas.
® Si vous ne verrouillez pas la bouteille, le r6frigerateur ne produira pas d'eau petillante.
® Si la beuteille n'est pas raccerdee correctement au regulateur, il y aura une fuite de
CO 2, ce qui produira un sifflement. Si cela se produit, r6petez les etapes 2, 3 et 4, afin
de vous assurer que la beuteille est fermement fixee et verrouillee,
5. Appuyez sur le bouton Sparkling Waler (Eau petillante) durant 3 secondes pour activer la fonction Cylinder
Reset (Reinitialisation de la bouteille), Palientez environ 20 minutes (la duree n6cessaire pour I'obtention d'un
niveau moyen de carbonatation) pendant que le r6frigerateur genere I'eau p6ti,ante.
® Pour gen6rer de I'eau petillante, le refrig6raleur injecte le CO 2 provenant de la bouteille de CO 2 dans I'eau
contenue dans le r6servoir d'eau petillante, L'eau penetre dans le reservoir par rintermediaire de la conduite
d'alimentation en eau du refrig6rateur,
'_ 'Appuyez
pendant
3 secondes
6. Pour retirer toute substance residuelle pouvant se trouver darts I'eau, remplissez 2 ou 3 grands verres d'eau
petillante et videz-les darts I'evier,
Pour en savoir plus sur la fonction d'eau petillante, consultez la section <_Utilisation de la fonction d'eau
petillante >,.
Fin de I'installation
Une lois votre nouveau refrigerateur installe, vous _tes pr_t a la configurer eta profiter des fonctionnalites
offertes. Effectuez les etapes suivantes afin que votre refrigerateur soit entierement fonctionnel.
1. Assurez-vous que votre refrigerateur est place dans un endroit approprie avec suffisamment
d'espace entre lui et lemur. Consultez les consignes d'installation fournies dans le present guide.
2. Une lois le refrigerateur branche, assurez-vous que I'eclairage interieur s'allume a I'ouverture des
portes.
3. Reglez la temperature a la valeur la plus basse et attendez une heure. Le congelateur sera
legerement refrigere et le moteur tournera doucement. Reglez ensuite les temperatures que vous
souhaitez pour le refrigerateur et le congelateur.
4. Apres le branchement du refrigerateur, plusieurs heures sent necessaires pour qu'il atteigne la
temperature appropriee. Vous pouvez entreposer des aliments et des boissons dans le refrigerateur
une lois la temperature suffisamment basse.
18
hstal at on
Fonctonnernent de votre
UTILISATION
COMMANDE
DU PANNEAU
DE
RF31FMES** (pour le module avec
eau )etillante un_quement)
Ce bouton permet d'activer ou de desactiver
le mode d'economie d'energie. Lorsque ce
mode est active, I'icSne correspondante
s'allume. Lorsque ce mode est desactiv6,
I'icSne correspondante s'eteint. Le reglage par
ddaut de la fonction d'economie d'energie
est ,, ON ,, (Active). Si de la condensation ou
des gouttes d'eau se torment sur les portes,
desactivez ce mode.
Le bouton Freezer(Congelateur)
a deuxfonctions:
II permetde reglerle congelateur& la
temp@atureseuhaitee.
II permetd'activer et dedesactiverlafonctionde
congelationrapide.
Pourreglerlatemp@aturedu congelateur,
appuyezsur lebouten Freezer(Oongelateur)
pour
reglerlatemp@aturesouhaiteedu congelateur.
Veuspouvezreglerlatemp@atureentre5 °F
(-15°C)et -S °F (-23°C).
2) Fonctionde cengelationrapide
Appwez sur ce beuton pendant3 secondespour
diminuerletemps necessaire& lacongelationdes
®
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i!_iiii_i;!;!i!_!_!i!_!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_!!_
Le bouton Alarm (Alarme) a deux
;;;;;_i_
fonctions :
II permet d'activer et de desactiver le
signal d'alarme d'ouverture des portes.
II permet de reinitialiser I'indicateur de
duree de vie du filtre a eau.
Signal d'alarme d'ouverture des portes
Si le signal d'alarme est active, un signal
sonore retentit des que I'une des portes
du r6frig@ateur reste ouverte plus de trois
minutes. II s'arrSte des que la porte est
refgrm(ie. Cette tenction est activ(ie par
defaut en usine. Pour desactiver cette
fonction, appuyez sur le bouton Alarm
(Alarme) et reDchezde. Pour la reactiver,
procedez de m6me. L'icSne est allumee
Iorsque la fonction est activee.
Lorsque la tonction d'alarme est activee
et que le son de I'alarme se d(iclenche,
I'icSne correspondante clignote pendant
que I'alarme sonne.
@)
2) Fonction d'indication de la duree de vie
du filtre d'eau
Apr'es avoir change le filtre a eau, appuyez
sur ce bouton pendant 3 secondes pour
reinitialiser le voyant de duree de vie du
filtre. Lorsque vous r@_itialisez le voyant
de duree de vie du filtre, I'ic6ne Filter
situee sur le panneau de commande
s'(iteint. L'icSne Filter devient rouge
Iorsqu'il est temps de changer le filtre
eau au bout de six mois (environ
300 gallons). L'eau de certaines regions
est fortement calcaire, ce qui peut
expliquer que le filtre a eau s'obstrue plus
rapidement. Si tel est le cas dans votre
region, vous devrez changer le filtre plus
souvent que tous les six mois.
alimentsquise g&tentfacilementoudefairebaisser
rapidementlatemp@ature
du cengelateur
encas de
surchauffe
(parexemple,si laporteestrest@ouverte).
Lorsquevousutilisezcette fonction,laconsommation
energetiquedu rdrigerateuraugmente.N'oubliez
pas dela deeactiverIorsquevousn'en avezplus
besoinet dereglera nouveaula temperature
d'origine.Si vousdevezcongelerde grandee
quantitesd'aliments,activezlafonctionPowerFreeze
(Congelationrapide)au moins20heureea I'avance.
Fonct on-_ement 19
iiiiiii!iiiili!iii_iiiiii!i!i!iiiiiiiiiiiii'i
_ii'i!iiiiiiiiiiiiiiilililiiiiiiili_i_i_i_i_ii,,!!
Lebouton Lighting(Eclairage)
a deuxfonctions:
-
!_!!!!!!_!_!_!_!_ii_i_ii!_i_!_!i!ii_!_!!i!!_i_ii_i_i_i_i_i_i_ii_i_!
Le bouton Sparkling (p6tillante) a trois
II permetd'allumeret d'eteindreI'@lairagedu
distributeur.
II permetd'alternerentrelesunitesde
temperature,soit °O et °R
1 Fonctiond'eclairage
Lebouton Lighting(Eclairage)
permetd'allumerla
DELdu distributeuren mode d'eclairagecontinu
afin qu'ellesoit continuellement
allum@.Lebouton
s'allume_alement. Si voussouhaitezquela lumi@e
du distributeurs'allumeuniquementIorsqu'ilest en
cours d'utilisation,appuyezsur lebouton Lighting
(Eclairage)
pourdesactiverlemoded'@lairage
continu.
2) Pouralternerentreles unitesde temp@ature,
soit °Oet °F
Appwez sur ce boutonpendant3 secondes
pourselectionnerI'unitedetemp@aturequevous
souhaitez.
A chaquepressionet maintiendu bouton,lesmodes
de temperature°Oet °F alternentet I'ic6ne°Oou °F
s'allume,indiquantainsivotre selection.
__
m
ii_'i_}zzzi!;!;!;!;!_iii_ii
Lebouton Ridge(Rdrigerateur)a
deuxfonctions:
_i_i;;j;:i:ji_iiiii!!ii!i!_i!ii!
_!_ii_!iiiiii_iiiiiiiiiliiii:iiiiiiliiii!!il
_ II permetde reglerle rdrig@ateurL_la
i_i_iii_
i!_i_i_!!_i_i
_ temperaturesouhaitee.
_i_i__iii_!_,_'!'i_!i!i;_i_ii'i
_ II permetd'activer et dedesactiverlafonctionde
rdroidissementrapide.
Pourreglerlatemp@aturedu r@ig@ateur
Appwez sur le bouton Fridge(Rdrig@ateur)
pour
iiiiiiiiiiiiiiii_!i
_i,li'B!_,!!_ii,iiii_i_i,i_i_ii_'i
_reglerlerdrig@ateura latemp@atureque vous
souhaitez.Vouspouvezreglerlatemp@atureentre
44°F(7°0)et 34°F(1°C).
2) Fonctionde refroidissementrapide
Appwez sur ce boutonpendant3 secondespour
diminuerletemps n@essairepour rdrig@erdes
produits.Cela peuts'av@erutileIorsquevousavez
besoinde refroidirrapidementdesalimentsqui
se g_tentfacilementouen cas desurchauffedu
refrig@ateur
(parexemple,si laporteest rest@
ouverte).
_iii!s
ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii
_i_i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!ii!i!i_i
_
iii!i!_i!i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iiii!i
_i!_!_iii!iii!i!i!i!i!i_i_ii_!i_!ii!ii!ii!i!iiiiliiii!!i!i!i:!:i;
Lebouton IceOff (Desactivation
glace)a deux
iiiiiii_ii_i_i_i!i!i!i!_!i_!i_ili!!!!!
!_i_ii!_i!!_!_!ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_i_iiii!ii
'_fonctions:
II permetd'activer et dedesactiverlamachine
i_i_i_iii_i_ii_ii_ii_i_!_i_!!ii_i_!_!_!_i!i_i_i!_i!iii_i_iiiiiiiii!i_i_i
L_glagons.
_iiiiiiii_i_iii!_iiiiii_!_iiii_i_
_ II permetd'activer et dedesactiverlafonctionde
securiteenfants.
i_i_i_i_iii_
_i,_iii!i_!_!i!iii!i!iii!!!iii
fi ii!
FonctionIceOff (Desactivation
glace)
Appwez sur le bouton IceOff(Desactivationglace)si
vous nesouhaitezpasfabriquerplusde glace.
2) FonctionChildLock _/errouillage)
Appwez sur ce boutonpendant3 secondespour
verrouillerI'affichageet lesboutonsdu panneaudu
tiroirFlexZoneet lesboutonsdu distributeurs;les
boutonsne peuventalorsplus _tre utilises.
LorsquelafonctionChildLock(Verrouillage)
est
acti%e, lerdrig@ateurnedistribuepasde gl%ons,
d'eau oud'eau petillante,m_mesi le levierdu
distributeurest actionne.
L'ic6neChildLock(Verrouillage)
s'allumepour
indiquerque lafonctionde verrouillageestactiv@.
Appwez pendant3 secondespour d@errouiller.
20
Fonct onnement
fonctions :
II permet d'obtenir de I'eau petillante
(gazeuse).
II permet de selectionner le niveau de
carbonatation de I'eau p6tillante.
II permet d'activer la fonction Cylinder Reset
(Reinitialisation de la bouteille).
Obtenir de I'eau petillante (gazeuse).
Pour obtenir de I'eau p6tillante, appuyez sur le
bouton Sparkling Water (Eaup6tillante).
Si vous appuyez sur le bouton Sparkling Water
(Eau petillante) alors que lafonction Cubed
Ice (Glagons) ou Crushed Ice (Glace pilee)
est selectionn6e, I'ic6ne Sparkling (Petillante)
s'allume.
Lorsqu'il ne reste plus d'eau petillante ou
Iorsque la production d'eau p6tillante est en
cours, le distributeur ne foumira pas d'eau
:)6tillante.
Selectionner le niveau de carbonatation de
I'eau petillante.
Lorsque vous appuyez a nouveau sur le
bouton Sparkling Water (Eaup6tillante) alors
que I'ic6ne Sparkling Water (Eau p6tillante) est
allumee, le niveaude carbonatation change de
la maniere suivante :
Moyen (Niveau 2) _ Eleve (Niveau3) _ Faible
(Niveau 1)_ Moyen (Niveau 2).
Lorsque le rdrigerateur g6nerera de I'eau
"_tillante la fois s__ivante,il appl@_erale
"]ouveauniveau de carbonatation.
Si de I'eau petillante precedemment
preduite se trouve a I'interieur du reservoir,
le refrigerateur fournira de I'eau petillante
ayant le precedent niveau de carbonatation.
(Les ohangements de niveau de
carbonatation ne prennent effet que Iorsque
le refrigerateur genere a nouveau de I'eau
petillante.)
Lorsque le rdrig@ateur preduit de I'eau
petillante, I'ic6ne Carbonation Level (Niveau
de oarbonatation) s'allume en rotation
(Niveau 1 _ Niveau 2 _ Niveau 3 _ Niveau
1, etc.). Si vous appuyez sur le bouton
Sparkling Water (Eau petillante) alors que
le rdrigerateur produit de I'eau petillante, le
niveau de carbonatation s'affiche pendant
quelques secondes et I'ic6ne Carbonation
Level (Niveau de oarbonatation) s'allume
en rotation a nouveau. Si vous appuyez
nouveau sur le bouton Sparkling Water
(Eau petillante) alors que le niveau de
carbonatation actuel est affiche, ce dernier
change. Le changement du niveau de
carbonatation ne prend effet que Iorsque
le refrigerateur genere a nouveau de I'eau
petillante.
Siveus
changez
leniveau
de
carbonatation
alors
que
lerefrig@ateur
genere
deI'eau
petillante,
le
refrig@ateur
produit
deI'eau
petillante
selon
lepr6cedent
niveau
de
carbonatation.
3)Activer
lafonction
Cylinder
Reset
(R(.irgtialisation
delabouteille)
Apres
avoir
change
lesbouteilles
de
CO
t appuyez
surlebouton
Sparkling
Water
(Eau
petillante)
pendant
trois
secondes
pour
activer
lafonction
Cylinder
Reset
(Reinitialisation
delabouteille).
Lorsque
vous
activez
lafonction
Cylinder
Reset
(R6initialisation
delabouteille),
le
refrig@ateur
commence
b.produire
de
I'eau
petillante.
Sivous
activez
lafonction
Cylinder
Reset
(R6initialisation
delabouteille)
Iorsque
laIonction
Sparkling
Water
Production
(Production d'eau p6tillante)
est d6sactivee, I'ic6ne Sparkling Water
Production OFF (Production d'eau
petillante desactiv6e) s'eteint et les
ic6nes Carbonation Level (Niveau de
carbonatation) s'allument en rotation
(Niveau 1 _ Niveau 2 _ Niveau 3
Niveau 1, etc.), indiquant que le
refdg@ateur produit de I'eau p@illante.
Alors que le refrig@ateur produit de I'eau
p_tillan/_, I'appareil ne peut en faim. couler.
Si vous desactivez la fonction Sparkling
Water Production (Production d'eau
pefillante) quek_ues secondes apres
avoir active la fonction Cylinder Reset
(R@litialisation de la bouteille), I'ic6ne
Sparkling Water Production OFF
Production d'eau petillante desactiv6e)
s'allumera et le r6fdg@ateur ne produira
pas I'eau petillante.
Ueau petillante qui est produite apres
I'activation de la Ionction Cylinder Reset
R@litialisalion de la bouteille) peut
avoir un niveau de carbona_a_ion plus
haut que le reglage actuel du niveau
de carbonatation. Si vous souhaitez un
niveau de carbonatatJon precis darts la
>reduction suivante, vous devez vider le
reservoir avant de demarrer la production.
Le bouton Cubed / Crushed (Glagons/
Glace pilee) a deux Ionctions :
- II permet de selectionner le type de
glace que vous souhaitez obtenir.
II permet d'activer et de desactiver la
[onction de production d'eau petillante.
1) Selectionner le type de glace
Appuyez sur le bouton Cubed/Crushed
(Glaqons/Glace pilde) en fenction du type
de glace que vous souhaitez obtenir.
A chaque pression, le mode alterne
entre gJagons et gJace pild.e et Fic6ne
correspondante (Cubed ice ou Crushed
ice) s'allume.
2) Activer/desactiver la fenction de
production d'eau petillante
Chaque lois que vous appuyez sur ce
bouton durant 3 secondes, la fonction
de production d'eau petillante est activee
ou desactiv6e. Lorsque vous activez la
bnction de production d'eau petillante,
le refrig@'ateur comnlerlce a gen@er de
I'eau petillante (g_euse).
desactivez la fenction de
au petJlJante pendant
secondes ap@s I'avoir activee,
la production d'eau p@tillante s'arr6tera.
Au bout de quelques secondes, le
refrig@ateur commence b. produire
de I'eau p@tillante. Pendant que le
refrig@ateur produit de I'eau petillante,
I'appareil ne peut en faire ceuler)
Lorsque vous desactivez la fenction
de production d'eau petillante, I'ic6ne
_ OFF. (Desactivde) s'attume sur le
d'affichage.
Lorsque vous activez la fenction de
d'eau petJlJante, J'ic&ne
,, OFF >,(D6sactivee) s'eteint sur le
hage. Lorsque la bnction
de production d'eau petillante est
desactivee, le r@frig@ateur ne gen@re pas
d'eau petillante.
Si vous desactivez la Ionction alors que le
refrigdrateur est a mi-production de I'eau
il suspendra la fonction une feis
I'op@ation actuelle terminee.
Votre refrig@ateur a etd fab_ique avec la
bnction de production d'eau petillante
reglee a ,, OFF _,(Desactiv6e). Lorsque
vous connectez )es tuyaux d'eau, ou
Iorsque vous installez ou remplacez la
bouteille de CO t desactivez la fonction
de production d'eau petillante avant
de commencer I'op@ation. Activez la
bnction seulement apres avoir termine
le travail.
Pour produire de I'eau petillante, vous
devez installer une bouteille de CO 2.
Pour obtenir les instructions, consultez le
section sur I'installalion et I'utilisalion des
bouteilles de CQ 2,
Fonct onnement 21
iiiiiiiiii_ii_i!iiiiiiiiii_i_i_i_:!_!_!_i_!_!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_!_!!!_!i_i!!_!
Appuyez sur le bouton Ice Off
_ii:!:!:!:!:!:i_i_!_iaii_!i!i!i!i!i!i!i!i!i
(Desactivation glace) si vous ne souhaitez
pas fabriquer plus de glace,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_
_L'ic6ne s'allume alors et la machine
gla_ons arr6te de fonctionner,
Appuyez sur le bouton Cubed/Crushed
(Gla_sons/Glace pilee) en f()nction du type
iiiiiiiiiiiili!_ii!!i_ii:iiiiiiiiiiii!i_i
11gla_ons
st conseille
la machine:
dansd'arr6ter
les cas suivants
de glace que vous souhaitez obtenir.
Le bac a glace contient
A chaque pression, le mode alterne
suffisamment de glace.
entre glad,
sons et glace pilee et I'ic6ne
- Vous souhaitez economiser de
correspondante (Cubed ice ou Crushed
I'eau et de I'energie,
ice) s'allume.
(Glaq;ons)
Le refrig6rateur n'est pas
alimente en eau.
iiiiiii !!i i i!iiiiii
Si
fonctionalors
de machine
5.gla_ons
estlaactivee
que le tuyau
d'eau
n'est pas raccorde, le robinet
d'adduction d'eau situe a I'arriere
de I'appareil sera bruyant, Si cela
se produit, appuyez sur le bouton
Ice Off (Hold 3 sec for Child lock)
(Desactivation glace (Appuyez pdt
3 s pour Verc)) pendant moins
de 3 secondes jusqu'a ce que
le voyant correspondant ( [] )
s'allume,
Pour
economiser
I'electricite,
I'affichage
du panneau
Iorsqu'aucun
s'eteint
automatiquement
bouton
n'est presse,
Iorsqu'aucune
Iorsqu'aucun
porte n'est ouverte
levier de distributeur
ou
n'a ete
pousse.
Cependant,
I'ic6ne correspondant
votre selection
de glacons
ou glace pilee,
b. la selection
de I'eau
Lorsque
vous appuyez
une porte ou poussez
petillante,
du bouton
Iorsque
sur lequel
allume.
sur un bouton,
ouvrez
un levier de distributeur,
I'affichage
du panneau
s'allume
Toutes les touches
de fonction
fonctionnelles
reste
&
ou
vous
vous
& nouveau.
sent alors
retirez
avez
votre
doigt
appuye.
u_._ d. f_t_o__a.
Cette ic6ne s'allume Iorsque vous devez
remplaeer le filtre, gen(iralement apres
que le refrigerateur ait fourni 300 gallons
d'eau environ (apres environ 6 mois),
Apres avoir installe le filtre 5. eau neuf,
reinitialisez le voyant du filtre en appuyant
durant 3 secondes sur le bouton Filter
Reset (Reinitialiser filtre),
_
22
-
s'ecoule
tres
lentement,
Si I'eau ne
s'ecoule
pas vous
ou
devez changer le Iiltre a eau, car
cela signifie qu'il est obstru(i.
L'eau de certaines regions est
fortement calcaire, ce qui peut
expliquer que le filtre a eau
s'obstrue plus rapidement,
Fonct on -_ement
(Pilee)
_i
Si vous appuyez sur le bouton Sparkling
(bouton 8), I'ic6ne Sparkling Water
(Eau petillante) s'allumera_ Lorsque le
r6frigerateur g6nere de reau petillante,
I'ic6ne clignote.
i_i_:_!_!_!i_!_i_i!!i!i_i_i!_!i!_!iiii_i_i_ii_!!_!_!_i_ii!!_:
_¸¸
Les ic6nes Sparkling Water Production
Chaque lois que vous appuyez sur le
bouton Cubed/Crushed (Glagons/Glace
pilee) (bouton 8) durant 3 secondes, la
fonction de production d'eau petillante
est activee ou desactiv6e. Lorsque vous
desactivez la fonction de production
d'eau petillante ou Iors de la selection de
la fonction Cylinder Reset (Reinitialisafion
de la bouteille), I'ic6ne Sparkling Water
Off (Eau petillante desactivee) s'allume
sur le panneau d'affichage. Lorsque vous
activez la fonction de production d'eau
petillante, I'ic6ne ,<Off >,(Desactiv6e)
s'eteint sur le panneau d'affichage.
Level (Niveau de production d'eau
p6tillante) affichent le niveau de
carbonaiation actuellement choisi.
Lorsque vous appuyez a nouveau sur le
bouton Sparkling Water (Eau p6tillante)
alors que I'ic6ne Sparkling Water (Eau
p6tillante) est allum6e, le niveau de
#iii_iiiii!iiiii!ii!ii_iif'_{_i_i!ii{i_i_#J'iiiiii!i;ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ii_i
carbonatation change de la maniere
suivante :
Moyen (Niveau 2) _ [!!leve (Niveau 3)
Faible (Niveau 1) _ Moyen (Niveau 2).
Si de I'eau petillante prec6demment
produite se trouve a I'intedeur
du r6servoir, I'eau petillante est
fournie avec le pr6cedent niveau de
carbonataiion. (Les changements de
niveau de carbonatation ne prennent
effet que Iorsque le r6frig6rateur genere
nouveau de I'eau petillante.)
[]
[]
n
Lorsque le refrig6rateur produit de
I'eau petillante, I'ic6ne Carbonation
Level (Niveau de carbonatation)
s'a,ume en rotation (Niveau 1
Niveau 2 _ Niveau 3 _ Niveau 1,
etc.). Si vous appuyez sur le bouton
Sparkling Water (Eau petillante) alors
que le r6frig6raleur produit de I'eau
petillante, le niveau de carbonatafion
s'affiche pendant quelques secondes
et I'ic6ne Carbonation I ew_l (Niveau de
carbonatation) s'allume en rotation 5.
nouveau. Si vous appuyez a nouveau
sur le bouton Sparkling Water (Eau
petillante) alors que le niveau de
carbonatation actuel est affiche, ce
demier change. L.e changement du
niveau de carbonatation ne prend eflet
que Iorsque le refrigerateur gen6re
nouveau de I'eau petillante.
Si vous changez le niveau de
carbonatation alors que le refrigerateur
genere de I'eau petillante, le
refrig6rateur produit de I'eau petillante
selon le precedent niveau de
carbonatation.
Si
unelefuite
d'eaude est
detectee
dans
module
production
d'eau p6ti,ante, I'ic6ne ,, Off >,
(Desactiv6e) clignote, le
refrigerateur cesse de fournir et
de produire de I'eau petillante et
la fonction de production d'eau
p6ti,ante eet automafiquement
desactiv6e. En outre, la fonction
de production d'eau p6tillante
ne s'activera pas, m6me si vous
appuyez sur le bouton Cubed/
Crushed (Gla_one/Glace pilee) ou
sur le bouton Sparkling Water (Eau
petillante) durant 3 secondes.
m
-
Modeles pour I'Amerique du Nord
(If:tats Unis, Canada) ursiquement;
Le mode sans refroidissement (egalement
appele mode Demo) est destine aux
vendeurs qui mettent les refrig6rateurs
en demonstration dans leur magasin.
En mode sans refroidissement, le
moleur du ventilateur et les voyants du
refrig6rateur Ionctionnent normalement,
mais les compresseurs sont desactives.
Le refrigerateur et le cong61ateur ne
deviennent doric pas froids. Pour activer
le mode sans refroidissement, appuyez
sur les boutons Energy Saver (_!!conomie
d'energie) et Freezer (Cong61ateur)
pendant 5 secondes en fonctionnement
normal. Le refrigerateur emet un signal
sonore et le message ,, OFF >,clignote sur
I'ecran de la temperature.
Pour annuler le mode sans
refroidissement, appuyez a nouveau sur
les boutons Energy Saver ({!conomie
d'energie) et Freezer (Cong61ateur)
oendant 5 secondes.
Fonct onnement 23
UTILISATION
COMMANDE
DU PANNEAU
RF31FMED** (pour le module avec
glace/eau uniquement)
DE
i_i_i_iiiiiiiiiii_i_i_i_ii_!_!_iii!ii_!i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_i!_i_i_i_i_
¸¸
Le bouton Alarm (Alarme)a deux fonctions :
[[ permet d'activer et de desactiver le signal
d'alarme d'ouverture des portes.
II permet de reinitialiserI'indicateur de duree
de vie du filtre a eau.
Signal d'aiarme d'ouverture des portes
Si le signal d'alarme est active, un signal
sonore retentit d6.s que I'une des portes
du r6frigerateur reste ouverte plus de trois
minutes. II s'arr6te des que la porte est
refermee. Cette fenction est activee par defaut
en usine. Pour desactiver cette fonction,
appuyez sur le bouton Alarm (Alarme). Pour
la reactiver, procedez de m6me. L'ic6ne est
allum6e Iorsque la fonction est activee.
Lorsque la fenction d'aiarme est activee et
que le son de raiarme se declenche, I'ic6ne
correspondante clignote pendant que I'alarme
sonne.
2) Fonction d'indication de la duree de vie du
Ce bouton permet d'activer ou de
fiitre d'eau
desactiver [e mode d'economie
Apres avoir change le fiitre a eau, appuyez
i_l_i!_i!_i!ii!ii!ii!ii!i_i_;_i_ii;i!;_:_!!i!ii_!i_!i;_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i;_!;_i
_d'@lergie. Lorsque ce mode est active,
sur ce bouton pendant 3 secondes pour
I'ic6ne oorrespondante s'aliume.
reinitialiser levoyant de duree de vie du fiitre.
iiiiiiii'i:a
¸¸_ _fil;i;ji:j_
Lorsque ce mode est d6saotiv6, ric6ne
Lorsque vous reinitialisez le voyant de duree de
correspondante s'eteint. Le reglage
vie du fiitre, I'ic6ne Filter situee sur le panneau
par defaut de la fonotion d'economie
de commande s'eteint. L'ic6ne Filter devient
d'@lergie est ,, ON _,(Active). Si de la
rouge [orsqu'il est temps de changer le fi[tre
condensation ou des gouttes d'eau se
eau au bout de six mois (environ300 gallons).
forment sur les portes, desactivez ce
L'eau de certaines regions est fortement
mode.
caicaire, ce qui peut expiiquer que le filtre &
eau s'obstrue plus rapidement. Si tel est le cas
Le bouton Freezer (Congelateur) a deux
dans votre region, vous devrez changer le fiitre
fonctions :
plus souvent que tous les six mois.
II permet de regler le congelateur 'ala
temperature souhait6e.
II permet d'activer et de desactiver la
Le bouton Lighting ([!!clairage) a deux
fonction de congelation rapide.
fonctions :
Pour regler la temperature du congelateur
II permet d'ailumer et d'6teindre
Appuyez sur le bouton Freezer(Congelateur)
Feclairage du distributeur.
pour regler la temperature souhaitee du
II permet d'alterner entre les unites de
congelateur. Veus pouvez regler la temperature
temp@ature, soit °C et °R
entre -15,00 °C (-15 °C) et -22,22 °C (-23 °C).
) Fonction d'eclairage
Le bouton Lighting (E!!olairage)permet
2) Fonction de congelation rapide
d'allumer la DEL du distributeur en
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes
mode d'eolairage continu afin qu'elie
pour diminuer le temps necessaire & la
soit continueilement allum6e. Le bouton
congelation des produits.
s'allume egalement. Si vous souhaitez
Cette fonction permet de congeler rapidement
que la lumiere du distdbuteur s'allume
des aliments qui se g&tent faciiement ou
uniquement Iorsqu'il est en cours
de faire baisser rapidement la temperature
d'utiiisation, appuyez sur le bouton
du congelateur en cas de surchauffe (par
Lighting (_!_clairage)pour d6sactiver le
exempie, si la porte est restee ouverte).
mode d'eolairage continu.
Lorsque vous utilisez cette fonction, la
2) alterner entre les unites de
consommation energetique du rdrigerateur
temp@ature, soit °C et °F
augmente. N'oubliez pas de la desactiver
Appuyez sur oe bouton pendant
Iorsque vous n'en avez plus besoin et de
3 seoondes pour s61ectionner I'unite de
regler 'a nouveau la temp@ature d'origine. Si
temp6rature que vous souhaitez.
vous devez congeler de grandes quantites
A chaque pression et maintien du
d'aliments, activez la fenction Power Freeze
bouton, les modes de temp@ature °C et
(Cong6[ation rapide) au moins 20 heures &
°F alternent et I'io6ne °C ou °F s'allume,
I'avance.
indiquant ainsi votre selection.
'_ili_i!_i!_i
_ii_i_iiiiiiiii!_
!
®
24
Fonct on -_ement
ii_iiiiiiiiii
_ li_!_,_,,,_il
_!ii_)ii_ii_i_ii_i!_,!,!_i_i_i_i_i_i,!!!iii!!!_!i!iiiii
Le bouton Fridge (R@rigerateur)a deux
fonctJons :
II permet de regler le rdrig6rateur a la
i_iiiii_i_
_iiii_!_i_!i!i_!i!!il
fi_ temperature souhaitee.
iiiii_?_i
i_ii!!i_iii_i_i_i_i_i_i
_ II permet d'activer et de desactiver la
fonction de refroidissement rapide.
Pour regler la temperature du refrig6rateur
Fridge (R@rigerateur)
pour regler la temperature souhaitee du
rdrigerateur. Vous pouvez regler la temperature
entre 44 °F (7 °C) et 34 °F (1 °C).
2) Fonction de refroidissement rapide
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes
pour diminuer le temps necessaire pour
r6frigerer des produits. Cela peut s'averer
utile Iorsque vous avez besoin de refroidir
rapidement des aliments qui se gatent
facilement ou en cas de surchauffe du
iiiiiiiii!_i
iii_zi_i!_:i:i:i:i:i:iiiiii_i_
Appuyez sur le bouton
i_U_U_U_U_U_U_U_
_!!_i_i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i!i_i_i
rdrigerateur (par exemple, si la porte est restee
ouverte).
m
Le bouton Ice Off (D6sactivation glace) a deux
fonctJons :
II permet d'activer et de desactiver la
machine a gbgons.
i_ii_!_!
_i_!i_i_i!_i!ii!i_!_!!ii_i_i_i
_ II permet d'activer et de desactiver la
fonction de s6curite enfants.
Fonction Ice Off (D6sactivation gbce)
Appuyez sur b bouton be Off (Desactivation
glace) si vous ne souhaitez pas fabriquer plus
de glace.
2) Fonction Child Lock (Verrouillage)
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes
pour verrouiller I'ecran, le panneau du tiroir
Flex Zone et les boutons du distributeur; les
boutons ne peuvent alors plus 6tre utilis6s.
Lorsque la fonction Child Lock (Verrouilbge)
est activee, le refrig6rateur ne distribue pas de
glacons ou d'eau, m6me si vous poussez le
bvier du distributeun
L'ic6ne Child Lock (Verrouillage)s'albme pour
indiquer que la fonction de verrouilbge est
activee.
Appuyez pendant 3 secondes pour
d6verrouillen
(Gla_ons)
(Glace
pilee)
Appuyez sur le bouton Cubed Ice
(Gla_sons) pour oMenir des gla_sons ou sur
le bouton Crushed Ice (Glace pilee) pour
obtenir de la glace pilee.
Chaque fois que vous appuyez sur ce
bouton, le mode alterne entre glagons
et glace pilee et I'ic6ne correspondante
(Cubed ice ou Crushed ice) s'allume.
Appuyez sur le bouton Ice Off
(Desactivation glace) si vous ne souhaitez
pas fabriquer plus de glace.
L'ic6ne s'allume alors et la machine
glagons arr6te de fonctionrser.
11glacsons
st conseille
la machine:
dansd'arr6ter
les cas suivants
Le bac a glace contient
suffisamment de glace.
- Vous souhaitez economiser de
I'eau et de I'energie.
Le refrigerateur n'est pas
alimente en eau.
Si
fonctionalors
de machine
a gla_sons
estlaactivee
que le tuyau
d'eau
n'est pas raccorde, le robinet
d'adduction d'eau situe a I'arriere
de I'appareil sera bruyant. Si cela
se produit, appuyez sur le bouton
Ice Off (Hold 3 sec for Child lock)
(Desactivation glace (Appuyez pdt
3 s pour Verr.)) pendant moins
de 3 secondes jusqu'5, ce que
le voyant correspondant ( B )
s'allume.
Pour economiser 1'61ectricite, I'affichage du panneau
s'6teint automatiquement Iorsqu'aucun bouton n'est
actionn6, Iorsqu'aucune porte n'est ouverte ou
Iorsqu'aucun levier de distributeur n'a et6 pousse.
Cependant, I'ic6ne correspondant & votre s61ection
de gla(_ons ou glace pilee reste allume. Lorsque
vous appuyez sur un bouton, ouvrez une porte ou
poussez un levier de distributeur, I'affichage du
panneau s'allume & nouveau. Toutes les touches
de fonction, exceptees les touches Energy Saver
(Economie d'energie), Cubed (Gla£ons) et Crushed
(Glace pil6e), sont fonctionnelles Iorsque vous
retirez votre doigt du bouton sur lequel vous avez
appuye.
Usure du filtre
_ eau
Cette ic6ne s'allume Iorsque vous devez
remplacer le filtre, generalement apres
que le r6frigerateur ait fourni 300 gallons
d'eau environ (apr'es environ 6 mois).
Apr'es avoir installe le filtre a eau neuf,
reinitialisez le voyant du filtre en appuyant
durant 3 secondes sur le bouton Filter
Reset (Reinitialiser filtre).
-
i I'eau ne
s'ecoule
pas vous
ou
s'ecoule
tr'es
lentement,
devez changer le filtre 5. eau, car
cela signifie qu'il est obstrue.
L'eau de certaines regions est
fertement calcaire, ce qui peut
expliquer que le filtre a eau
s'obstrue plus rapidement.
Fonct on-_ement 25
Modeles pour I'Amerique du Nord (EtatsUnis, Canada) uniquement;
Le mode sans refroidissement (egalement
appele mode Demo) est destine aux
vendeurs qui mettent les rdrig6rateurs en
demonstration dans leur magasin. En mode
sans refroidissement, le moteur du ventilateur
et lesvoyants du refrig6rateur fonctionnent
normalement, mais les compresseurs sont
desactiv6s. Le r6frigerateur et le congelateur
ne deviennent donc pas froids. Pour activer le
mode sans refroidissement, appuyez sur les
boutons Energy Saver (Economie d'energie) et
Freezer(Congelateur) pendant 5 secondes en
fonctionnement normal. Le refrig6rateur emet
un signal sonore et le message OFF dignote
sur %cran de la temp6ra£ure.
Pour annubr le mode sans refroidissement,
appuyez _ nouveau sur les boutons Energy
Saver (Economie d'energie) et Freezer
(Congelateur)pendant 5 secondes.
REMPLACEMENT
A EAU
DU FILTRE
2. Sortez le filtre a eau ( 1 ) de son Iogement (2 ).
•
•
3. Inserez le filtre neuf dans le Iogement ( 4 ).
4. Poussez le filtre et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'a ce qu'il
s'enclenche.
,, Si vous ne parvenez pas a inserer le
filtre en raison de la pression elevee de
I'eau, coupez I'alimentation en eau.
• L'inscription ,_LOCK >>doit _tre alignee
avec le repere.
dans votre rdrigerateur SAMSUNG_
UTILISEZUNIQUEMENTDES FILTRES I _
I
A EAU DE MARQUE SAMSUNG.
I _
I
SAMSUNGnepourra6tretenue
I _:_
I
responsable en cas de dommages,
incluant, mais sans s'y limiter, les
{Rouge)
dommages mat@iels causes par une fuite d'eau
provoquee par I'utilisation d'un filtre b.eau d'une
autre marque. Les refrig@ateurs SAMSUNG sont
congus pour fonctionner UNIQUEMENT avec un
filtre b.eau SAMSUNG.
26
Fonct on -_ement
Lorsque vous retirez le filtre a eau, il se peut
qu'un peu d'eau s'ecoule par I'ouverture.
Ceci est tout a fait normal. Afin de limiter
I'ecoulement d'eau, maintenez la cartouche du
filtre a I'horizontale Iorsque vous la retirez.
Afin d'eviter tout
debordement, videz le
bac recepteur du filtre
eau ( 3 ) et essuyez
le pourtour du
Iogement du filtre ( 2 ).
Z_
Afin d'eviter les risques de fuite, n'utilisez
Av[_Iss[M[,:JAMAIS
de filtre a eau de marque generique
Le voyant Filter (Filtre) devient rouge Iorsque la
cartouche du filtre a eau a besoin d'etre changee.
Afin de vous laisser letemps de vous procurer un filtre
neuf, levoyant rouge s'allume un peu avant que le
filtre ne soit totalement us6. Remplacer lefiltre a temps
permet d'avoir toujours une eau fra_cheet pure.
Pour remplacer le filtre a eau, procedez de la
fagon suivante :
1. Coupez I'alimentation en eau. Faites ensuite
tourner le filtre a eau ( 1 ) d'environ un quart de
tour dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
• Pour faciliter le remplacement du filtre
eau, coupez I'alimentation en eau.
II peut arriver que le filtre a eau soit difficile
extirper en raison des impuretes presentes
dans I'eau qui le rendent collant. Si vous
eprouvez des difficultes a le sortir, tenez-le
fermement et tirez dessus avec energie.
5.
Appuyez sur le bouton ,,
Alarm/hold
3 sec for F_lter _
Reset ,>(Alarme/Appuyez
pendant 3 s pour reinit, filtre)
@
J (_
_ _
({Remise_z_r0du_e))
pendant environ ................................................................
trois secondes pour reinitialiser I'indicateur du
6.
filtre d'eau. Le voyant rouge ( _
) s'eteint.
Si vous avez coupe I'alimentation en eau,
n'oubliez pas de la remettre au moment voulu.
Pour
remplacer
filtre,
rendez-vous
chez votre
centrele de
renovation
local ou
communiquez avec un distributeur de
pieces Samsung.
Pour commander plusieurs cartouches
de filtre a eau, communiquez avec votre
distributeur Samsung autorise.
Verifiez que le logo SAMSUNG figure bien
sur I'emballage et le filtre lui-m_me.
f:liminer toute substance r_siduelle pr_sente
& I'interieur du tuyau d'alimentation en eau
apr_s I'installation du filtre & eau.
REGLAGE DE LA
TEMPC:RATURE
1. Ouvrez I'alimentation en eau prineipale et laissez
s'_couler I'eau depuis le
..........................
Temp6rature
de base des
compartiments
cong61ateur
r_frig6rateu r
tuyau d'alimentation ..........
2. Laissez I'eau s'ecouler
par le distributeur jusqu'a
ce qu'elle soit claire
..............
....
_ ,....
(environ 6 a 7 minutes).
,_
;
Cela permet de nettoyer
le systeme d'alimentation en eau et de faire
sortir les bulles d'air des tuyaux.
3. II peut s'averer necessaire de laisser
I'eau s'ecouler plus Iongtemps selon les
installations.
4. Ouvrez la porte du refrigerateur et verifiez que
le filtre a eau ne fuit pas.
_
Assurez-vous de laisser couler I'eau du
distributeur suffisamment Iongtemps afin
d'eviter que de I'eau s'en echappe.
Cela signifierait que des bulles d'air sont
toujours presentes dans le tuyau.
et
Les temperatures de base recommandees pour
les compartiments congelateur et refrigerateur
sont respectivement de 0 °F et 37 °F (ou -18 °C
et 3 °O).
Si la temperature des compartiments congelateur
et refrigerateur est trop elevee ou trop basse,
reglez-la manuellement.
R_glage de la temperature
cong_lateur
RF31FMES**
uniquement)
du
(pour le modele avec eau petillante
..................................................................................................................
Alimentation en eau d'osmose
inverse IMPORTANT :
La pression de I'eau sortant d'un systeme
d'osmose inverse et arrivant dans le robinet
d'adduction d'eau du refrigerateur doit se situer
entre 35 et 120 psi (241 et 827 kPa),
Si un systeme de filtration d'eau d'osmose inverse
est raccorde a votre alimentation en eau froide, la
pression de I'eau arrivant & ce systeme doit 6tre
de 40 a 60 psi minimum (276 & 414 kPa). Si la
pression de I'eau arrivant au systeme d'osmose
inverse est inferieure a 40 a 60 psi (276
414 kPa) :
•
•
•
Verifiez que le filtre sediment du systeme
d'osmose inverse n'est pas obstrue.
Remplacez le filtre si necessaire.
Laissez le temps au reservoir du systeme
d'osmose inverse de se remplir apres une
utilisation intensive.
Si votre refrigerateur est equipe d'un filtre
eau, cela peut reduire davantage la pression
de I'eau s'il est utilise en conjonction avec un
systeme d'osmose inverse. Retirez le filtre
eau.
Si vous avez des questions sur votre pression
d'eau, communiquez avec un plombier qualifie
agree.
Temperature recornmand_e (cong_lateur) : 0 °F (ou -18 °C)
RF31FMED**
(pour le modele
avec Glace/eau
uniquement)
Temperature recornmand_e (cong_lateur) : 0 °F (ou -18 °C)
La temperature du congelateur peut _tre reglee
entre -8 °F et 5 °F (ou entre -23 °C et -15 °C) en
fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton
Freezer (Oongelateur) plusieurs lois jusqu'a ce que
la temperature souhaitee s'affiche. La temperature
diminue de 1 °F (ou 1 °C) a chaque pression. Voir
ci-dessous.
Fahrenheit : 0 °F _ -1 °F _ -2 °F _ -3 °F --* -4 °F
-5 °F _ -6 °F_ -7 °F---* -8 °F_ 5 °F_ 4 °F
_3OF_2OF_1
OF-+ 0 OR
Celsius : -18 °C _ -19 °C _ -20 °C _ -21 °C
-22 °C _ -23 °C _ -15 °C _ -16 °C _ -17 °C
-18 °C.
Fonct on-_ement 27
N'oubliez
pasque:desaliments
comme
la
creme
glacee
peuvent
fondre
apartir
de4°F(ou
-15,5
°C).Lestemperatures
passent
de-8°F
5°F(oude-23°Ca-15°C).
R6glage de la temp6rature
r_frig6rateur
RF31FMES**
(pour le modele
uniqueme[_t}
...................
du
avec eau petillante
ouvrez les portes trop frequemment ou
si une grande quantite d'aliments tiedes
ou chauds est placee a I'interieur.
Une augmentation de la temperature peut
provoquer un clignotement de I'affichage
numerique. Une lois la temperature du
congelateur et du refrigerateur revenue a la
normale, I'affichage cesse de clignoter.
S'il continue a clignoter, il peut s'averer
necessaire de <<reinitialiser >>le refrigerateur.
Debranchez I'appareil, attendez environ
10 minutes, puis rebranchez le cordon
d 'alimentation.
En cas d'erreur de communication entre
I'ecran et les commandes principales, il est
possible que la lumiere de I'affichage du bac
convertible clignote. S'il continue a clignoter
Iongtemps, communiquez avec un centre de
service Samsung Electronics.
Temperaturerecommand_e (r_frig_rateur): 37 °F (ou 3 °C)
RF31FMED**
uniquement)
(pour le modele
avec glace/eau
......
ilill
II
.......
j,j..........
Temp6rature recomrnand6e (r6frig6rateur) : 37 °F (ou 3 °0)
La temperature du refrigerateur peut 6tre reglee
entre 34 °F et 44 °F (ou entre 1 °C et 7 °C) en
fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton
Fridge (Refrigerateur) plusieurs lois jusqu'a ce que
la temperature souhaitee s'affiche. La temperature
diminue de 1 °F (ou 1 °C) a chaque pression. Voir
ci-dessous.
Fahrenheit : 37 °F _ 36 °F _ 35 °F _ 34 °F
--,44OF _ 43 OF-+ 42 OF_ 41OF _ 40 OF_
39 °F_ 38 °F_ 37 °R
Celsius:3°C_2°C_l
°C_7°C_6°C
5 oc_ 4o0-+ 3o0.
La procedure de reglage de la temperature du
refrigerateur est exactement la m_me que pour
celle du congelateur. Appuyez sur le bouton
Fridge (Refrigerateur) pour regler la temperature
souhaitee. Au bout de quelques secondes, le
refrigerateur commence a regler la temperature
la nouvelle valeur. Celle-ci s'affiche sur I'ecran
numerique.
- La temperature du congelateur ou du
refrigerateur risque d'augmenter si vous
28
Fonction -_ement
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR
D'EAU FROIDE
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR
D'EAU FROIDE
RF31FMES** (pour le module avec
eau p6tillante uniquement)
RF31FMED** (pour le module avec
Glace/eau uniquement)
Appuyez sur le bouton correspondant & ce
que vous d6sirez (glace/eau p6tillante).
Appuyez sur le bouton correspondant au
type de glace que vous d6sirez.
Water
Cubed
Crushed
Utilisation du levier
distributeur de glace (1)
Utilisation du levier
distributeur de glace
Poussez doucement
Poussez doucement le levier
le levier
L)
distributeur de glace/eau petillante
(1) avec votre verre. Les gla_ons
ou I'eau petillante sortiront du
distributeur. Vous pouvez choisir
entre la glace et I'eau petillante en
appuyant sur le bouton glace/eau petillante.
distributeur de glace ( 1 ) avec votre [_
verre. Les glagons sortiront du
distributeur.
Utilisation du levier distributeur
Utilisation du levier distributeur
d'eau
(2)
Les boutons vous permettent de
choisir la forme sous laquelle vous souhaitez que
la glace apparaisse.
d'eau
(2)
Poussez doucement
le levier distributeur d'eau
( 2 ) avec votre verre. Ueau s'ecoulera du
distributeur.
Si vous poussez les deux leviers en m_me
temps (eau + glace), le distributeur ne
prendra en compte que le levier qui aura
ete reellement actionne en premier.
[_}
!
(1)
ttendez une seconde avant de retirer
le verre apres avoir pris de I'eau du
distributeur afin d'eviter les eclaboussures.
Ne tirez pas sur le levier du distributeur
apres avoir pris de la glace ou de I'eau. II
reviendra en place automatiquement.
Utilisation simultan6e
de glace et d'eau
Poussez doucement le levier distributeur d'eau
( 2 ) avec votre verre. Ueau s'ecoulera du
distributeur.
Si vous poussez les deux leviers en m_me
temps (eau + glace), le distributeur ne
prendra en compte que le levier qui aura
ete reellement actionne en premier.
Attendez une seconde avant de retirer
le verre apres avoir pris de I'eau du
distributeur afin d'eviter les eclaboussures.
Ne tirez pas sur le levier du distributeur
apres avoir pris de la glace ou de I'eau. II
reviendra en place automatiquement.
du distributeur
Pour obtenir a la lois de la glace et de I'eau,
selectionnez le type de glace et poussez d'abord
le levier glace/eau petillante ( 1 ) pour la glace,
louis faites descendre votre verre et poussez le
levier distributeur d'eau ( 2 ).
Utilisation simultan6e
du distributeur
de glace et d'eau
Pour obtenir & la fois de la glace et de I'eau,
poussez d'abord le levier distributeur de glace
( 1 ), puis faites descendre votre verre et poussez
le levier distributeur d'eau ( 2 ).
Fonct on-_ement 29
Entretien
+
+
+
+
+
+
+
Pour nettoyer le bac a glace, utilisez un
nettoyant doux, rincez-le abondamment et
essuyez-le soigneusement. N'utilisez pas de
nettoyants abrasifs ni de solvants.
La glace sort sous forme de glagons. Si
vous selectionnez ,_Crushed >>,la machine
glagons broie les glagons pour en faire de la
glace pilee.
Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice
(Glagons) apres avoir utilise le mode Crushed
Ice (Glace pilee), une petite quantite de glace
pilee peut sortir du distributeur.
Les glagons generes par le procede de
fabrication des glagons rapide ont une
apparence blanch$tre, ce qui signifie qu'ils ont
ete generes normalement.
Comme la machine a glagons du refrigerateur
produit des glagons plus rapidement, vous
pouvez deplacer les glagons du bac
glace du refrigerateur vers le bac a glace du
congelateur Iorsque vous avez besoin de plus
de glagons.
Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac a glace
et appuyez sur le bouton de test situe a droite
de la machine a glagons. Voir I'illustration cidessous.
Ne maintenez pas le bouton de test enfonce si
le bac est plein de glace ou d'eau. Ce dernier
risquerait de deborder.
Production
+
1.
2.
3.
+
du bac & glace
30
Si vous souhaitez retirer les glagons sans
utiliser le bac a glace, eteignez la machine
a gla_ons et retirer son capot avant.
Notez que les gla_ons contenus dans la
machine a glagons peuvent deborder du
tiroir.
Ne placez pas d'aliments dans le bac
glace. Si vous rangez des aliments dans le
bac a glace, ces aliments peuvent heurter
et endommager la machine a gla_ons
Iorsque vous ouvrez ou fermez la porte.
Notez que les glagons contenus dans le
ATTENTION bac a glace peuvent deborder du tiroir
Iorsque vous retirez le bac du tiroir. Si cela
se produit, assurez-vous de recuperer les
glagons qui ont deborde du tiroir.
En cas de coupure de courant, il se peut
ATTENTION que les glagons fondent et que I'eau forme
un bloc en regelant lots du retour de
I'alimentation, provoquant ainsi une panne
du distributeur.
ATTENTION
de gla_;ons
Pour remplir entierement le bac a glace apres
installation, procedez comme suit :
Laissez le refrigerateur fonctionner et se
refroidir pendant 24 heures (un jour entier).
L'attente de 24 heures permet a la machine
glagons de se refroidir suffisamment.
Laissez tomber 4 a 6 glagons dans un verre.
Apres 8 heures, laissez tomber un verre entier
de gla_ons. Renouvelez I'operation 8 heures
apres.
Pour tester la machine a glagons, appuyez
sur le bouton de test situe sur la machine
glagons. Le refrig.erateur emet un signal
sonore (sonnette). Ace moment-la, relAchez le
bouton de test.
+
ATTENTION
Le signal sonore retentit a nouveau
automatiquement pour signaler que tout
fonctionne normalement.
Fonct on -_ement
Afin d'eviter ce probleme, sortez le bac a glace
et jetez la glace ou I'eau residuelle apres une
coupure de courant.
Si vous utilisez toute la
lois, repetez les etapes
gauche. Vous devrez
8 heures avant de faire
glace en une seule
2 et 3 detaillees
toutefois attendre
tomber les 4
6 premiers glagons. Cela permet de
remplir le bac a glagons et de garantir une
production de glace optimale.
Utilisation
de la fonction
(D_sactivation
Ice Off
glace)
Lorsque vous selectionnez le mode Ice Off
(Desactivation glace), retirez tousles glagons du
bac. Si vous laissez les glagons dans le bac, ceuxci risquent de former un bloc, rendant leur retrait
difficile. Pour retirer le bac a glagons, appuyez
sur le bouton situe en haut & droite du bac (1 sur
I'illustration a la page precedente), soulevez la
pantie inferieure, puis tirez. Pour remettre le bac en
place, poussez-le directement vers I'arriere jusqu'a
ce que vous entendiez un declic. Lorsqu'il est
impossible de remettre le bac en place, tournez
la rampe helicdldale de 90 degres (consultez la
derniere illustration a droite a la page precedente)
et reessayez.
Z_
" Utilisez uniquement la machine
ATTENTION
glagons fournie avec le refrigerateur.
• L'alimentation en eau du refrigerateur
doit _tre raccordee a une arrivee
Z_
Au moment de I'insertion du bac a glace,
A_N_ON
assurez-vous que ce dernier que le bac
soit bien centre.
Cela evitera qu'il ne reste bloque.
Ph_nom_ne d'eau trouble
Toute I'eau fournie au refrigerateur passe
travers le filtre principal qui est un filtre
pour eau alcaline. Lors du processus de
filtration, la pression de I'eau qui s'ecoule
du filtre est reduite et I'eau devient saturee
en oxygene et en azote. Lorsque cette
eau entre en contact avec I'air, la pression
chute, I'oxygene et I'azote deviennent
hypersatures et des bulles de gaz se
forment. _, cause de ces bulles d'oxygene,
I'eau peut temporairement devenir trouble.
Au bout de quelques secondes, I'eau
redevient claire.
d'eau potable et _tre installee par une
personne qualifiee.
• Raccordez I'arrivee d'eau a une source
d'eau potable uniquement.
Si VOUS partez en vacances...
Si vous devez vous absenter et que le distributeur
d'eau et de glace restera inutilise pendant une
periode prolongee :
Fermez le robinet d'adduction d'eau Vous
eviterez ainsi tout risque de fuite.
Videz le refrigerateur.
Debranchez le refrigerateur.
Essuyez I'excedent d'humidite a I'interieur et
laissez les portes ouvertes. Sinon, des odeurs
et de la moisissure pourraient se developper.
,& faire et & _viter avec la machine
& glagons
•
•
•
•
N'inserezjamais vos doigts ou des objets dans
le conduit d'ecoulement ni dans le bac de la
machine a glagons.
Vous risqueriez de vous blesser ou
d'endommager I'appareil.
Ne mettez jamais vos doigts ou des objets
dans I'ouverture du distributeur.
Vous risqueriez de vous blesser.
Ne tentez pas de demonter la machine
glagons.
Ne lavez pas le bac a glace et ne I'aspergez
pas d'eau Iorsqu'il est dans le refrigerateur.
Retirez-le pour le nettoyer.
Fonct onnement 31
Utilisation
produisant
de la fonction d'eau p6tillante (pour les r6fdg6rateurs
de I'eau p6tillante
uniquement
- en option)
Equipe d'une bouteille de 002 Sodastream, votre refrigerateur peut generer et fournir de I'eau petillante
(gazeuse).
Production
d'eau p_tillante
Pour activer la fonction d'eau petillante et generer de reau petillante, appuyez sur le bouton Cubed/
Crushed (Glagons/Glace pilee) durant 3 secondes. Lorsque vous activez cette fonction, les icOnes
Carbonation Level (Niveau de carbonatation) s'allument en rotation (Niveau 1 _ Niveau 2 _ Niveau 3
Niveau 1, etc.) et, apres quelques secondes, le refrigerateur commence a generer de reau petillante.
La rotation de ricOne Carbonation Level (Niveau de carbonatation) s'arr_te Iorsque la production est
terminee.
Si vous laissez la fonction Sparkling Water Production (Production d'eau petillante) activee, et si la
quantite d'eau petillante est reduite, le refrigerateur passe automatiquement en mode Sparkling Water
Production (Production d'eau petillante) et en produit plus. Cependant, si vous desactivez la fonction
Sparkling Water Production (Production d'eau petillante), le refrigerateur ne genere pas d'eau petillante
supplelmentaire, m_me s'il reste peu d'eau petillante dans le reservoir d'eau petillante.
t\
_Appuyez sur le bouton Cubed/Crushed
(Gla?ons/Glace
pil_e) pendant 3 secondes.
Temps de production
de I'eau p6tillante
En fonction du niveau de carbonatation choisi (consultez la section <<Reglage du niveau de
carbonatation >,),le temps que prend le refrigerateur pour terminer le processus de production de
I'eau petillante change. Le tableau ci-dessous presente les durees de production par niveau de
carbonatation. Le refrigerateur est preregle en usine au niveau 2.
Niveau
de carbonatation
Niveau 3 - Elev_
de production
Environ 30 mirlutes
Erlviror120 minutes
Erlviron 10 minutes
5.3 gallons (20 L)
9.8 gallons (37 L)
19.5 gallons (74 L)
Duree
Quantite
Niveau
2 - Moyen
Niveau
1 - Faible
de production
approximative
pour une
bouteille
Distribution
de I'eau p_tillante
Pour obtenir de I'eau petillante, appuyez sur le bouton Sparkling Water (Eau petillante). Ensuite, poussez
doucement sur le levier glace/eau petillante avec votre verre. Avec le temps, la vitesse d'ecoulement de
I'eau petillante peut changer. Lorsque I'eau devient fortement gazeuse, la vitesse d'ecoulement peut
_tre plus rapide. Lorsque la carbonatation est plus faible, la vitesse d'ecoulement peut ralentir.
Le CO_ etant dissous dans reau petillante, il est possible que reau produise des bulles lots de
recoulement. En outre, en raison des fluctuations de pression interne dans le reservoir d'eau petillante,
le flux d'eau peut devenir agite ou intermittent.
Si vous continuez de faire couler I'eau petillante, le flux d'eau peut devenir instable ou irregulier. Cela est
dO aux changements de pression dans le reservoir de production d'eau petillante. II ne s'agit pas d'une
defaillance.
Ecoulement
d'eau
Parfois, apres avoir fait couler de I'eau petillante, quelques gouttes peuvent s'echapper du distributeur.
Cet ecoulement d'eau n'est pas une defaillance de I'appareil, mais un resultat naturel du melange du
CO_ et de I'eau.
82
Fonct on -_ement
R6glage du niveau de carbonatation
Lorsque I'icOne Sparkling Water (Eau petillante) est allumee, vous pouvez modifier le niveau de
carbonatation de I'eau en appuyant sur le bouton Sparkling Water (Eau petillante) pendant 3 secondes.
Le niveau de carbonatation change de la maniere suivante :
Moyen (Niveau 2) _ Eleve (Niveau 3) _ Faible (Niveau 1) _ Moyen (Niveau 2). Le changement du niveau
de carbonatation s'appliquera Iorsque le refrigerateur generera de I'eau petillante la fois suivante.
Si de reau petillante precedemment produite se trouve a I'interieur du reservoir, I'eau petillante
fournie aura le precedent niveau de carbonatation. (En outre, les changements de niveau de
carbonatation ne prennent effet que Iorsque le refrigerateur genere a nouveau de I'eau petillante.
Le changement n'affecte pas I'eau petillante deja produite.)
Lorsque le refrigerateur produit de I'eau petillante, I'icOne Carbonation Level (Niveau de
carbonatation) s'allume en rotation (Niveau 1 _ Niveau 2 _ Niveau 3 _ Niveau 1, etc.). Si vous
appuyez sur le bouton Sparkling Water (Eau petillante) Iorsque le refrigerateur produit de I'eau
petillante, le niveau de carbonatation s'affiche pendant quelques secondes. Si vous appuyez
nouveau sur le bouton Sparkling Water (Eau petillante) alors que le niveau de carbonatation est
affiche, ce dernier change. Le changement du niveau de carbonatation ne prend effet que Iorsque le
refrigerateur genere a nouveau de I'eau petillante.
Si vous changez le niveau de carbonatation alors que le refrigerateur genere de I'eau petillante, le
refrigerateur produit de I'eau petillante selon le precedent niveau de carbonatation.
Fonct on-_ement 33
Leniveau
decarbonatation
estregle
a2enusine.
SiI'eau
esttropoupasassez
petillante,
changez
leniveau
decarbonatation.
Leniveau
1produit
unecarbonatation
plus
deuce
etleniveau
3une
carbonatation
plus
forte.
• Siunecoupure
decourant
seproduit
pendant
quelerefrigerateur
genere
deI'eau
petillante,
il
estpossible
quelerefrigerateur
redemarre
leprocessus
decarbonatation
Iorsque
I'electricite
est
retablie
etintegre
ainsi
tropdegazdans
I'eau.
Dans
cecas,nous
recommandons
dejeter
I'eau
trop
petillante
etderedemarrer
leprocessus.
• Laduree
deviedelabouteille
deCO
2peut
varlet
enfonction
desniveaux
decarbonatation
choisis.
D6sactivation
de la fonction
d'eau p6tillante
Pour desactiver la fonction d'eau petillante, appuyez sur le bouton Cubed/Crushed
pilee) durant 3 secondes.
"\. \ Appuyez
pendant
3 secondes
Toute eau petillante restante dans le reservoir apres desactivation
encore _tre distribuee.
Remplacement
(Glagons/Glace
de la fonction d'eau petillante peut
d'une bouteille
Lorsque le goOt de I'eau petillante est peu prononce ou inexistant, remplacez la bouteille actuelle par
une neuve. Pour remplacer une bouteille, suivez les etapes suivantes :
1. Soulevez le levier qui maintient la bouteille en place.
2. Tirez sur bouteille pour la sortir du support.
3. Tournez
la bouteille
darls
le sens
anti-horaire
pour la retirer
du regulateur,
_
:ii!i!i!!ii_!,ii/ii_iii¸li
4. Pour installerune beuteille neuve, suivez les directivesd'installation d'une beuteille en commen(_;ant5.I'etape 2
dans la section ,, Installationd'une bouteille darts le r6frig(irateur,,aux pages 17 et 18.
34
Fonctionnement
Remarques
•
•
•
•
•
Si vous ouvrez la porte du refrigerateur alors que celui-ci genere de I'eau petillante, il s'arr@tera. Si
vous fermez la porte, il reprendra le processus apres environ une minute.
Si vous continuez de faire couler de I'eau petillante, le flux d'eau peut devenir instable ou irregulier.
Cela est dO aux changements de pression dans le reservoir de production d'eau petillante. II ne
s'agit pas d'une defaillance.
Si le tuyau d'eau est pince ou si ralimentation en eau ne se fait pas correctement, le niveau de
carbonatation de I'eau petillante sera eleve. Cela est dO au fait que la m6me quantite de gaz
carbonique (CO2) est fournie par la bouteille, quelle que soit la quantite d'eau dans le reservoir de
production.
Si la fonction d'eau petillante est activee et si vous faites couler environ 1,16 pintes (1,1 I) d'eau
petillante, le refrigerateur commence automatiquement a produire plus d'eau petillante.
Si vous vous absentez pour une Iongue periode, si vous ne souhaitez plus utiliser la fonction d'eau
petillante ou si vous demenagez :
1. Appuyez sur le bouton Cubed/Crushed (Glagons/Glace pilee) pendant trois secondes pour
desactiver la fonction d'eau petillante.
2. Videz le reservoir d'eau petillante en faisant couler toute I'eau contenue dans le reservoir.
3. Retirez la bouteille de CO2.
Fonct onnement 35
PIECES ET CARACT¢:RISTIQUES
Consultez I'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les pieces et les caracteristiques de votre
refrigerateur.
Eclairage
Machine
a glagons du
r_,frigerateur
Couvercle du module d'eau--
p,tillante(enoption)
I III I_!I I!°
Resemoird'eaupetillante(en--
ep,10n,,,'ln,,rieur
l//1/
Tablette
Tablette
Section
rabattable
Tablette
coulissante
/ /I
coulissante
Tablette
2 volets
&
Bacs de la porte
verticale
Cache de la
bouteille
pliante
& charniere--
(en option)
Bacs a fruits
et
I_gumes
Eclairage
--
_
_ _ _
_ _ _ _
Systeme defermeture.
automatique
Filtre
a eau
'
I
_II
1IiH[_
B ....
de ret ....
][_
_////i
"1[1!I[I III III III III !1[1!/il 1_1l_!
i
Systeme
'l
automatique
de fermeture
B .........
tibie
Ziroir a ....
rture
automatique
cong_,lateur
Bac du tiroir
®
du
Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section a charniere verticale est correctement
positionnee afin d'eviter que I'autre porte ne soit rayee.
Si la section a charniere verticale est inversee, remettez-la en place et fermez la porte.
II se peut que de I'humidite apparaisse parfois sur la section a charniere verticale.
Avec le temps, la poignee de la porte peut se desserrer. Si cela se produit, resserrez les boulons
situes a I'interieur de la porte.
Si vous fermez une porte trop fort, il est possible que I'autre porte s'ouvre.
Lorsque la porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage eteint automatiquement
vis sans fin de la machine a glagons pour des raisons de securite.
Veuillez communiquer
est grillee.
le moteur
avec votre fournisseur de services Iorsque la DEL interieure ou exterieure
Lorsque vous ouvrez la porte, il est possibile que vous entendiez un bruit de ballottement d'eau,
mENT_0N
car le reservoir d'eau petillante se trouve a I'interieur de la porte.
36
Foncdon -_ement
UTILISATION
ZONE
DU TIROIR
FLEX
Le tiroir Flex Zone correspond a un tiroir pleine
largeur dote d'un systeme de reglage de la
temperature. II peut 6tre utilise pour ranger de
grands plateaux de reception, des produits frais,
du vin, des pizzas, des boissons et d'autres
aliments divers. Une sonde thermique permet de
regler la quantite d'air froid envoyee dans le tiroir.
Les boutons de commande se situent au centre
de la tranche superieure de la porte.
de la frequence a laquelle la porte est ouverte.
1. Une lois le mode ,_Wine/Party
Dishes >,(vin/
plats de reception) selectionne, la temperature
du tiroir Flex Zone est maintenue aux alentours
de 42 °F (5 °C). Cette fonction permet de
conserver les aliments au frais plus Iongtemps.
2. Une lois le mode ,, Deli/Snack ,_(epicerie
fine/collations) selectionne, la temperature du
tiroir Flex Zone est maintenue aux alentours
de 37 °F (3 °C). Cette fonction permet de
conserver les aliments au frais plus Iongtemps.
3. Une lois le mode ,, Cold Drink ,, (boissons
fra_ches) selectionne, la temperature du
tiroir Flex Zone est maintenue aux alentours
de 33 °F (1 °C). Cette fonction permet de
maintenir les boissons au frais.
4. Une lois le mode ,, Meat/Fish ,, (viande/
poisson) selectionne, la temperature du
tiroir Flex Zone est maintenue aux alentours
de 29 °F (-1 °C). Cette fonction permet de
conserver la viande ou le poisson au frais plus
Iongtemps.
Bouton de s61ection de temp6rature
Exemples d'aliments pouvant _tre ranges dans le
tiroir Flex Zone selon le reglage de temperature.
Vin
Plats de
r6ception
ananas
® vln
Wine
Temp.
Deli
DishesPartyI Snacks
50o
42°F
3°0
37°F
Cold
I Drinks
I FMe_t
1 °o
33°F
-1 °o
29_
L_J
® cocktails
® citrons
® g&teaux
® biscuits
® fromages
...................................................................
_, ,_,_,
_M_MMMMM_M_M_,_
¸
,,
Appuyez plusieurs lois sur le bouton de
temperature jusqu'a ce que le mode souhaite
s'allume.
•
_, chaque pression du bouton de temperature,
les modes defilent dans I'ordre suivant : mode
Meat/Fish (29 °F (-1 °C)) (Viande/poisson),
mode Cold Drinks (33 o F (1 °C)) (Boissons
fraTches), mode Dell/Snack (37 °F (3 °C))
(epicerie fine/collations), mode Wine/Party
Dishes (42 °F (5 °C)) (Vin/plats de reception).
Par defaut, le tiroir est regle en mode Cold
Drinks (Boissons fraTches). Le refrigerateur
regle automatiquement la temperature du tiroir
Flex Zone en fonction de la temperature que
vous avez selectionnee.
•
=,..cer.e
fine
Collations
®
® potatoes
de terre
Boissons
fra_ches
Viande
Poisson
® bouteilles
d'eau
® steaks
® jus de
fruits
® sodas
•
® biere
® saucisses
a hot-doq
viandes
froides
® bacon
Les fruits et legumes risquent d'etre
endommages s'ils sont conserves en
mode ,_Meat/Fish >,(Viande/Poisson).
N'entreposez pas de laitue ni d'autres
produits a feuilles dans le tiroir Flex Zone.
N'entreposez pas de bouteilles en
verre dans le tiroir Flex Zone en mode
ATTENTION
,_Cold Drinks >,(Boissons fra_ches) ou
,_Meat/Fish >,(Viande/Poisson). S'il y a
congelation, elles risquent de se briser et
d'entra_ner des blessures.
L'affichage de la temperature du tiroir Flex
Zone peut varlet en fonction de la quantite
d'aliments places a I'interieur, de leur
emplacement, de la temperature ambiante et
Fonct onnement 37
EMPLACEMENT RECOMMANDE
POUR LA TABLETTE RABATTABLE
inclinez tout d'abord la bouteille vers I'avant.
La tabbtte rabattabb se repliea partirdu centre,vous
offrant uneplus grandezone de rangementpour les grands
artbbs sansque vous n'ayez a redisposerlestabbttes.
• Installez ia tabiette rabattabie sur ie cote droit
•
•
du refrigerateur.
Si vous instaiiez ia tabiette rabattabie sur ie
cote gauche, la machine a glagons emp_chera
ia tabiette de se replier entierement.
Pour ia rabattre, poussez doucement ia partie
avant de ia tabiette vers i'arriere de fagon ace
qu'elle se repiie a partir du centre.
contact
i
•
Bacs de la porte (3)pour le modele a eau p6tillante
Ne retirez pas le bac de la porte (3) pour le
modele a eau petillante. Pour le nettoyer,
essuyez-le completement avec un chiffon
propre sans le retirer.
Z_
Ne retirez pas les bacs de la porte (3).
A_ENT_ON
Ne fixez pas le bac s'il contient des
aliments. Videz-le d'abord.
RETRAIT DES ACCESSOIRES
DU REFRIGERATEUR
1. Bacs de la porte
•
•
Bacs de la porte (1)
Pour les retirer : soulevez legerement le bac
et tirez-le pour le retirer.
Pour les remettre en place : faites glisser
le bac & I'emplacement souhaite et poussez
jusqu'a la butee.
Bacs de la porte (2)
Pour les retirer : retirez le c6te droit du bac
en le soulevant incline le long de son guide,
puis sortez le c6te gauche de la porte en le
tirant.
•
Pour les rernettre en place : faites glisser
le bac & I'emplacement d'origine et appuyez
jusqu'a la butee.
Bacs de la porte (2)pour le modele a eau p6tillante
Pour les retirer : retirez le c6te droit du bac
en le soulevant incline le long de son guide,
puis sortez le c6te gauche de la porte en le
tirant.
Pour les remettre en place : alignez
soigneusement les trous des bacs de la
porte, faites glisser les bacs au-dessus de
la position souhaitee et appuyez jusqu'a la
butee.
Lorsque vous retirez et remettez en place
le bac inferieur de la porte du modele & eau
petillante, ouvrez la cache de la bouteille et
38
Fonct onnement
Pour enlever la poussiere des bacs, retirez la barre
de retenue et nettoyez a I'eau.
Vous risquez de vous bbsser si des grandes
A_ENT_0N
bouteilbs contenues dans bs bacs inf6rieurs
des portes tombent a I'ouverture des portes,
Ouvrez les portes doucement,
Vous risquez de vous blesser si les bacs
des portes ne sont pas fermement fixes
aux portes.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les bacs. IIs
risqueraient de se blesser sur les coins pointus.
2. Tablettes en verre trempe
Pour les retirer : inclinez I'avant de la tablette
dans le sens indique ( 1 ), puis soulevez-la
verticalement (2 ). Sortez la tablette.
Pour les rernettre en place : inclinez I'avant de
la tablette vers le haut et inserez les crochets dans
les encoches a la hauteur souhaitee. Abaissez
ensuite I'avant de la tablette de maniere ace que
les crochets s'inserent dans les encoches.
Z_ Lestablettes
enverre
trempe
sontIourdes.5. Tiroir
ATTENTION
Soyez prudent au nqoment de les retirer.
3. Tablette rabattable
Pour la retirer : apres avoir retire I'avant de la
tablette, soulevez cette derniere et retirez-la.
Pour la remettre en place : accrochez I'etagere
sur la corniere et reunissez I'avant de de la tablette
et la tablette rabattable.
Flex Zone
Pour retirer
le tiroir
Flex Zone : ouvrez le tiroir
completement. Avec vos deux mains, soulevez
le compartiment Flex Zone vers le haut tout en le
tirant vers vous.
Pour remettre en place la le tiroir Flex Zone :
ouvrez le tiroir Flex Zone completement. Inclinez
I'avant du compartiment Flex Zone vers le haut,
positionnez I'arriere du compartiment sur les
coulisses et faites descendre progressivement
I'avant de la zone jusqu'& ce qu'il repose
entierement sur les coulisses.
Si le tiroir Flex Zone ou I'eclairage a DEL ne
fonctionne
pas, verifiez que les connecteurs
[ ( 1 ), ( 2 ) illustres ci-dessous]
ne presentent
pas de fissures
ni de fuites.
z_
Apres avoir fait glisser la tablatte rabattable
mENTiON
pour la replier, vous pouvez retirer I'avant
de la tablette au besoin. Si vous utilisez la
tablette sans retirer I'avant, soyez vigilent :
les deux parties pourraient se separer.
4. Bacs & fruits et 16gumes
Pour les retirer : ouvrez le bac completement.
Inclinez I'avant du bac vers le haut puis tirez
dessus pour le sortir.
Pour les remettre en place : inserez le bac dans
les coulisses et poussez dessus pour le remettre
en place.
Z_
La tablette en verre trempe ne peut _tre
mENTiON
soulevee et retiree que Iorsque les bacs
sont retires.
1. Consultez la page 12 pour connaTtre les
consignes de demontage.
2. Ouvrez le couvercle de protection des
coulisses a I'aide tournevis a t_te plate.
Fonct on-_ement 39
Utilisation
et de se blesser gravement.
asseyez pas sur la porte du
Elle risquerait de se casser.
pas les enfants grimper sur
congelateur.
des portes
Assurez-vous que les portes ferment
hermetiquement et sur toute la Iongueur.
Lorsqu'une porte du refrigerateur est entrouverte,
elle se ferme automatiquement. Si la porte
est ouverte au-del& de sa limite de fermeture
automatique, elle restera ouverte. Vous devez la
fermer manuellement.
RETRAIT DES ACCESSOIRES
DU CONGI=LATEUR
Ne vous
congelateur.
Ne laissez
le tiroir du
Ne retirez pas le separateur.
ATTENTION
z_
Les enfants risqueraient de se retrouver
AVE_ssEMENTemprisonnes
a I'interieur, d'etre blesses ou
de s'asphyxier.
1. Barre de retenue du compartiment
du congelateur
Pour la retirer : retirez la barre de retenue du
compartiment du congelateur ( 1 ) en la soulevant.
Pour la remettre en place : poussez la barre
vers le has jusqu'a ce qu'elle ( 1 ) se verrouille en
position.
N ETTOYAG E D U
REFRIGERATEUR
2. Tiroir grande capacit6
Pour le retirer : ouvrez le bac completement.
Inclinez I'arriere du tiroir vers le haut, puis tirez-le
pour le sortir.
Pour le remettre en place : replacez le tiroir
sur les coulisses ( 4 ) en I'inclinant vers le haut.
Abaissez le tiroir en position horizontale et
poussez-le a I'interieur ( 3 ).
Un bon entretien de votre refrigerateur a portes
frangaises Samsung prolongera sa duree de vie
et evitera I'apparition de mauvaises odeurs et de
germes.
Nettoyage de la pattie int6rieure
Nettoyez les patois et accessoires interieurs
I'aide d'un nettoyant doux puis essuyez & I'aide
d'un chiffon doux. Vous pouvez retirer les tiroirs et
tablettes pour un nettoyage plus en profondeur.
Veillez & bien secher les tiroirs et les tablettes
avant de les remettre en place.
3. Tiroir du congelateur
Pour le retirer : tirez dessus de fagon ale sortir
completement de son Iogement. Inclinez I'arriere
du tiroir vers le haut et soulevez-le pour le retirer.
Pour le remettre en place : repositionnez le tiroir
sur les coulisses.
Z_
Ne laissez pas les bebes et les enfants
ATTE_ON
entrer dans le tiroir du congelateur. IIs
risqueraient d'endommager le refrigerateur
40
Fonction -_ement
Nettoyage de la pattie ext6rieure
Essuyez le panneau de commande et I'affichage
numerique a I'aide d'un chiffon doux humide et
propre. N'aspergez pas d'eau directement sur la
surface du refrigerateur.
Les portes, poignees et surfaces du chassis
doivent _tre nettoyees a I'aide d'un nettoyant
doux,
puis
essuyees
aI'aide
d'unchiffon
doux.
Afindepreserver
raspect
durefrigerateur,
lustrez
lesparois
exterieures
uneoudeux
loisparan.
Z_
Ne nettoyez pas le refrigerateur avec
ATIENTION
du benzene, du diluant ou du nettoyant
pour voiture. Ces substances pourraient
provoquer un incendie.
Z_ Evitez
devaporiser
deI'eau
directementNettoyage
ATTENTION
sur le refrigerateur. Utilisez un chiffon
humide et propre pour le nettoyer.
N'utilisez pas de benzene, de diluant ni
d'eau de Javel pour le nettoyage. Ces
produits risquent d'endommager la
surface de I'appareil et de provoquer un
incendie.
ATTENTION
Vous effacerez les lettres
de I'arri_re du r6frig6rateur
Pour eviter I'accumulation de poussiere et de
saletes sur les cordons et les parties exposees :
passez I'aspirateur a I'arriere de I'appareil une ou
deux fois par an.
z_
Ne retirez pas la plaque de protection
AmN_ON
arriere ( 1 ).
Vous risqueriez de subir un choc
electrique.
imprimees sur I'affichage si
vous appliquez un nettoyant
pour surfaces en acier
inoxydable directement sur la
surface oQ sont imprimees les lettres.
ATTENTION
Nettoyage du distdbuteur
d'eau
de glace/
Appuyez sur une extremite du bac du distributeur
et retirez ce dernier, Essuyez le distributeur de
glace/d'eau a I'aide d'un chiffon propre et doux.
Lorsque vous utilisez la
fonction de glace pilee du
distributeur, des morceaux
de glace peuvent tomber
et s'accumuler dans la
ATTENTION
gouttiere. Afin d'eviter tout
debordement, veillez a vider
la gouttiere regulierement
(des que vous voyez qu'elle
commence a se remplir).
Nettoyage des joints des portes en
caoutchouc
Si les joints des portes en caoutchouc sont
sales, les portes risquent de ne plus se fermer
correctement et le fonctionnement du refrigerateur
ne sera plus optimal. Maintenez les joints des
portes propres en les nettoyant a I'aide d'un
produit de nettoyage doux et d'un chiffon humide.
Essuyez a I'aide d'un chiffon propre et doux.
Fonct on qement 41
Installation
bouteilles
et utilisation
des
de CO2
• Achat de bouteilles de CO 2 (60L)
UTILISEZ UNIQUEMENT LES CARBONATEURS
OU LES BOUTEILLES DE CO2 (60L)
SODASTREAM. SAMSUNG et SODASTREAM
ne pourront _tre tenues responsables en cas de
dommages materiels incluant, sans s'y limiter,
dommages materiels causes par une fuite de gaz
provenant de I'utilisation de carbonateurs ou de
bouteilles de CO2 (60L) generiques.
Le systeme d'eau petillante des refrigerateurs
SAMSUNG est congu pour fonctionner
UNIQUEMENT AVEC DES CARBONATEURS OU
DES BOUTEILLES DE CO 2 (60L) SODASTREAM.
• Raccordement
du tuyau d'eau
Connectez & I'eau le tuyau blanc situe a I'arriere
du refrigerateur avant d'installer la bouteille.
Installation d'une bouteille dans le
r6frig6rateur
Pour installer une bouteille dans le refrigerateur,
respectez les etapes suivantes :
1. Ouvrezle capet de la bouteille.
Appuyez sur le bouton Sparkling Water (Eau
petillante) durant 3 secondes pour activer la fonction
Cylinder Reset (Reinitialisafion de la bouteille).
Si vous remplacez la bouteille de CO 2 pendant de
la production d'eau petillante (Iorsque les ic6nes
Carbonation Level (Niveau de carbonatation)
s'allument en rotation : I _ 2 _ 3 _ 1. etc.),
patientez jusqu'a ce que le refrig6rateur termine la
production avant d'activer la fonction Cylinder Reset
(Reinitialisation de la bouteille).
Comme veus avez interrompu la production, il est
possible que I'eau p6tiflante soit trop g_euse. Si
vous souhaitez un niveau de carbonatation precis
dans la production suivante, vous devez vider le
reservoir avant de demarrer la production.
Les premiers 2 verres d'eau petillante ecoules
apres I'installation pouvant contenir des
substances residuelles, jetez-les.
Pour plus d'informations concernant
I'obtention d'eau petillante, consultez la section
<,Fonctionnement de votre refrigerateur a portes
frangaises >,.
Entreposage des bouteiHes
suppl6mentaires
Conservez les bouteilles supplementaires au frais,
dans un espace ouvert, hers de la portee des
enfants. Ne conservez pas les bouteilles dans le
refrigerateur.
Remplacement
d'une bouteiHe
Si le niveau de carbonatation
2. Fixez la bouteille sur le regulateur,
puis tournez-la dans le sens heraire.
1. Soulevez
3. Poussez la bouteille dans le
est anormalement
faible, cela signifie que la bouteille de CO 2 est
vide.
Bans ce cas, nous vous recommandons de
remplacer la bouteille par une nouvelle.
Pour remplacer une bouteille, suivez les etapes
suivantes :
le levier
qui maintient
la
beuteille en place.
support.
4. Verrouillez la bouteille en appuyant
sur le levier,
® Si vous ne verrouillez pas la
bouteille, le r6frigerateur ne produira
pas d'eau petillante.
42
Fonctionnement
2. Tirez sur la bouteille pour la sor_ir
du support.
3, Tburnez
la bouteille
darts
le sens
•
4. Pour installerla boutei,e neuve, suivezles directives
d'installation d'une bouteilleen comment:ant
I'etape 2.
5. Appuyez sur le bouton Sparkling Water (Eau
petillante)durant 3 secondes pour activer lafonction
Cylinder reset(Reinitialisationde la bouteille).
® Si vous remplacez la boutei,e de CO2 durant la
production d'eau petillante,I'ic6ne Carbonation
Level(Niveaude carbonatafion) s'allumescion
I'ordre 1 _ 2 _ 3 _ 1. Patientezjusqu'a ce que
ler6frigerateurait termine sa production avant
d'activer a nouveaula fonction de production
d'eau petillante. Comme vous avez interrompula
production, il est possible que I'eau petillantesoit
trop g_euse. Nousvous recommandons de jeter
I'eautrop g_euse.
en eau ne se fait pas correctement, le niveau
de carbonatation de I'eau petillante sera eleve.
Cela est dO au fait que la m6me quantite
de gaz carbonique (002) est fournie par la
bouteille, quelle que soit la quantite d'eau dans
le reservoir de production.
La duree de vie utile de la bouteille varie en
fonction du niveau de carbonatation choisi.
•
Si vous vous absentez pour une Iongue
periode, si vous ne souhaitez plus utiliser
la fonction d'eau petillante ou si vous
demenagez :
1. Appuyez sur le bouton Cubed/Crushed
(Glagons/Glace pilee) pendant trois secondes
pour desactiver la fonction d'eau petillante.
2. Videz le reservoir d'eau petillante en faisant
couler toute I'eau contenue dans le reservoir.
3. Retirez la bouteille de CO2.
Remarques op6rationnelles
•
Assurez-vous d'utiliser des bouteilles Soda
Stream d'origine achetees aupres de
revendeurs autorises.
•
•
•
Le refrigerateur commence a generer de
I'eau petillante environ 10 secondes apres
I'activation de la fonction de production d'eau
petillante.
Si vous ouvrez la porte du refrigerateur alors
que celui-ci genere de I'eau petillante, il
arr_tera la production. Si vous fermez la porte,
il reprendra le processus apres environ une
minute.
•
Si une coupure de courant se produit
pendant que le refrigerateur genere de I'eau
petillante, il est possible que le refrigerateur
redemarre le processus de carbonatation
Iorsque I'electricite est retablie et integre ainsi
trop de gaz dans I'eau. Dans ce cas, nous
recommandons de jeter I'eau trop petillante et
de redemarrer le processus.
Si vous continuez de faire couler I'eau
•
petillante, le flux d'eau peut devenir instable
ou irregulier. Cela est dO aux changements de
pression dans le reservoir de production d'eau
petillante. II ne s'agit pas d'une defaillance.
Si le flexible d'eau est pince ou si ralimentation
Fonct onnement 43
CONSEILS
PRODUITS
DE CONSERVATION
DES ALIMENTS
LAITIERS
Beurre
2 a 3 semaines
6 5.9 mois
Emballezou couvrezbien.
Lait
1 a 2 semaines
Non recommande
2 a 4 semaines
Non recommande
3 a 4 mois
6 mois
2 mois
Non recommande
10 5. 1 5 jours
Non recommande
7 a 10 jours
2 mois
2 semaines
Non recommande
1 semaine
Non recommande
Yogourt
10 5. 14 jours
Non recommande
Yogourt
s/o
2 mois
Verifiez
ladatelimitedec0ns0mmati0n.
Laplupartdespr0@its
Fromage
laitierssontvendusenbdtesdateesindiquant
leurdateIimitede
c0nsommation.
Refermez
0uemballez
s0igneusement.
Nereplacez
pasdeportions
noncons0mmees
dansler@ipient
d'origine.
a la creme,
preparation
fromage
tartiner
a. base
de
et fromage
Fromage
5.
a pS.te dure
Verifiezla datelimitedeconsommation.Conserveztous
ces alimentssoigneusementemballesdansun papier
anti-humidite.
(non ouvert)
Fromage
5_pate
dure
(ouvert)
Fromage
cottage
Creme
Creme
sure
Sauces
5. base
de cr'eme
V@ifiez
ladatelimitede consommation.
Laphpartdespro@its
laitiers(yogourts,cr6meset produitssimilaires)sentvendus
enbdtesdat@sindiquantleurdatelimitede consommation.
Refermez
le recipientou couvrezsoigneusement.
Nereplacez
pasdeportionsnonconsomm@sdartslerecipientd'origine.
(ouvertes)
_UFS
glace
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
Verifiezla datelimitedeconsommation.Conservezdansun
r@ipientferme.
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
CEufs (crus)
3 a 4 semaines
Non recommande
Verifiez
ladatelimitedec0nsommation.
Oonservez
lesceufsdanela
pattielaplusfr0idedurdrigerateur
etdartsleuremballage
d'origine.
CEufs (cuits)
1 semaine
Non recommande
Oonservezdansun recipientferme.
Restes de plats 5. base
d'ceufs
3 a 4 jours
Non recommande
Oonservezdansun r@ipientferme.
Pommes
1 mois
Non recommande
Bananes
2 a 4 jours
Non recommande
P6ches, melons, poires,
avocats
3 a 5 jours
Non recommande
Baies et cerises
2 a 3 jours
12 mois
Abricots
3 a 5 jours
Non recommande
Raisins
2 a 5 jours
do
Ananas (entier)
2 a 3 jours
Non recommande
Ananas (en morceaux)
5 a 7 jours
6 5. 12 mois
Agrumes
1 a 2 semaines
Non recommande
Conservezsanscouvrir.
Jus de fruits
6 jours
Non recommande
Wrifiezla datelimitedeconsommationet conservezdans le
recipientd'originereferme.Nereplacezpasde portionsnon
consommeesdans lerecipientd'odgine.
Jus surgeles
Uniquement
le temps de la
decong61aiion
12 mois
Wrifiezla datelimitedeconsommation.Nepasrecongeler.
FRU_TS
44
FRAYS
Fonct on -_ement
Ne lavezpas lefruitavantde lemettreau
rdrig@ateur.Oonservezdarts unsac ou
recipientanti-humidite.Emballezlesfruits coupes.Certains
fruitsnoircissentau r@igerateur.
POISSONS
ET FRUITS DE MER
Poissons
Poissons gras
(maquereau, truite,
saumon)
1 & 2 jours
2 a 3 mois
Poissons maigre
(cabillaud, filet, etc.)
1 a 2 jours
6 mois
Congele ou pane
s/o
3 mois
Crevettes (crues)
1 a 2 jours
12 mois
Crabe
3 & 5 jours
10 mois
Poisson ou fruits de
met cuits
2 a 3 jours
3 mois
C6telettes
2 a 4 jours
6 & 12 mois
Viande hachee
1 jour
3 & 4 mois
R6ti
2 & 4 jours
6 & 12 mois
Bacon
1 a 2 semaines
1 & 2 mois
Saucisse
1 a 2 jours
1 & 2 mois
Bifteck
2 a 4 jours
6 & 9 mois
Volaille
1 jour
12 mois
Charcuterie
3 & 5 jours
1 mois
2 & 3 jours
2 & 3 mois
Verifiez la date Iimite de consommaUon.
darts la pattie la plus froide du r6frigerateur darts son
emballage d'origine. Placez darts un recipient etanche
la vapeur eta I'humidite pour la congelation.
Conservez darts remballage d'origine et stockez dans
la pattie la plus froide du r6frigerateur. Emballez darts
un papier etanche a la vapeur eta rhumidite pour la
cong61ation. Congelez _t0 °F (ou -18 °C). Decongelez dans le r6frigerateur ou verifiez la date limite de
consommation. Congelez dans remballage d'origine.
Fruits de mer
Pour congeler, placez dans un recipient etanche _t la
vapeur eta rhumidite.
VIANDE
FrMche, crue
Verifiez la date Iimite de consommaUon.
Conservez
darts la pattie la plus froide du refrig6rateur darts son
emballage d'origine. Placez darts un recipient etanche
la vapeur et a I'humidite pour la congelation. temperature recommandee pour le r6frigerateur : 33 °F
36 °F (ou 1 °C a 2 °C) et pour le congelateur : 0 °F
2 °F (ou -18 °C & -16 °C)
Cuite
Viande
Volaille
2 & 3 jours
4 & 5 mois
Jambon
1 & 2 semaines
1 & 2 mois
SOUrCes
Conservez
:
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes : reponses aux questions susceptibles d'6tre posees par les
clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper.
Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C. Peckham. 1996. Foundations of food
preparation, 6 e edition. Prentice Hall, Inc. Englewood Cliffs, N J. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington
State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼.s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Fonct onnement 45
D p nn ge
++++!!i+i+i+i+i_i!i_ii_!i!_!!_ii_ii_i_i_!!iii_i
iliiiiii
iiiiiiii
iiiiiii_i_!_ii+
_i_i_!_tliii++!
_!+_+_ii_ii_!i_i_!i
ii+i_ii_i
_i_i_i
_i_
i_ili
i_iii
iiilii
iiiiiiiiii
iiiii
_i_i!i
!!!!!_i!iii
iiiii
_ii_
i_i_iiiiiii
iiiiii
iiiii
iiiiiiiiii
i!!!i!
i!i!!ii!ii
iiiiii
iiiii
iiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiii
ii!!ii
iiiiiiiiiiiiiiiiii
iii
i!!
!!ii
iiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iii
iiiiiiiii
iiiill
iii
iiiiiiiiii
iii
iiiiiiii
iii!!!!i!i!!
i!!iii
iiiiii
iiii!!!iiiiiiiiiiiiiiiii_i_iiiiiiiiiiiiii!!iiii
iiii!iiiiiiiiiiiiii
iiiiii
iiiiiiiii
iiii
iiii
iiii
¸
Le r_frig_rateur
ne fonctionne
i
pas dutout ou
refroid! t pas
suffisamment,
+ Verifiez si la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchee.
i + Verifiez si la temperature affichee a I'ecran est plus elevee que celle
I'interieur du congelateur ou du refrigerateur. Si tel est le cas, reglez le
i
refrigerateur a une temperature plus basse.
I.
I + Le refrigerateur est-il expose a la lumiere directe du soleil ou situe
proximite d'une source de chaleur?
i
Les
aliments
+ L'arriere du refrigerateur est-il trop pres du mur, emp_chant
i
une circulation
+ Verifiez si la temperature affichee a I'ecran n'est pas trop basse.
darts le
r_frig_rateur
sont gelds.
i + Essayez de regler le refrigerateur a une temperature plus elevee.
+
La temperature
temperature
plusambiante
elevee. est-elle trop basse ? Reglez le refrigerateur a une
+ Avez-vous entrepose des aliments juteux dans la pattie la plus froide du
refrigerateur ? Essayez de placer ces articles sur d'autres tablettes du
refrigerateur au lieu de les conserver dans les zones les plus froides ou
_L+_+__+-+-i................................
.....................................................................................
Des bruits
inhabituels
audibles.
i
sont
+ Verifiez que le refrigerateur est de niveau et stable.
i + L'arriere du refrigerateur est-il trop pres du mur, emp_chant une vcirculation
!
adequate de I'air?
Essayez de positionner le refrigerateur a au moins 2 pouces du mur.
+ Des objets sont-ils tombes derriere ou sous le refrigerateur ?
Un cliquetis est audible a I'interieur du refrigerateur. Ce phenomene est
normal : les differents articles se retractent ou se distendent en fonction de
!
la temperature a I'interieur du refrigerateur.
i + Si vous avez I'impression qu'un element heurte un autre element a I'interieur
I
du refrigerateur, cela est normal. Ce son est dO au fonctionnement a haut
I
regime du compresseur.
La zone de
JOinture de
la porte de
,
! appareil est
chaude et de !a
condensation
se formei
La machine
g agons ne
product
pas de
g!a_0ns.
I
t
i
+ La presence de chaleur est normale, car des systemes anti-condensation
sont installes dans la section a charniere verticale du refrigerateur.
i + La porte du refrigerateur est-elle entrebAillee ? De la condensation peut se
former Iorsque la porte reste ouverte pendant une duree prolongee.
I
I + Avez-vous attendu 12 heures apres I'installation du tuyau d'adduction
I
I
avant de fabriquer des glagons ?
I
Vous entendez
de I,eau
glouglouter
46
D_>pa-_-_age
d'eau est-il connecte et le robinet de sectionnement
•
Avez-vous arr_te manuellement la fonction de fabrication de gla_ons ?
o
La temperature du congelateur est-elle trop elevee ? Reglez le congelateur
sur une temperature plus basse.
i
+ Ceci est tout a fait normal. Ce son provient du refrigerant qui circule dans le
refrigerateur.
dans
r_fr g_rateur.
Le tuyau d'adduction
est-il ouvert ?
i
d'eau
I
!!iii{iiiili ! !61iBi!L! !i !ii i!!!!!!!!!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Le r_frig_rateur
d_gage
une odeur
desagreabJe'
i[ •
•
i •
¸
Verifiez qu'il n'y a pas d'aliments g_tes.
Les aliments ayant une forte odeur (le poisson, par exemple) doivent _tre
hermetiquement emballes.
Nettoyez regulierement votre congelateur et jetez tout aliment perime ou
suspect.
Du geJ se forme
sur les patois
du cong#lateur.
Le dlstributeur
d!eau
fonctlanne
pas.
*
L'orifice d'aeration est-il obstrue ? Assurez-vous que I'air puisse circuler
•
I
librement.
Prevoyez un espace suffisant entre les aliments ranges pour une circulation
efficace de I'air.
i •
Le tiroir du congelateur est-il ferme correctement?
I *
Le tuyau d'adduction
est-il ouvert?
d'eau est-il connecte et le robinet de sectionnement
Le tuyau d'adduction
d'eau est-il ecrase ou pince?
i
!
J•
•
Verifiez que le tuyau est entierement degage.
Le reservoir d'eau a-t-il gele en raison de la temperature trop basse du
refrigerateur?
Selectionnez une temperature
•
plus elevee a I'ecran.
La fonction Child Lock (verrouillage parental) est-elle activee?
Le syst_rne
•
Existe-t-il un desequilibre entre les parties droite et gauche de la porte ?
de fermeture
autornatlque
ne
fonctionne
pas
avec la porte du
€0ng_jateur.
•
Ouvrez et fermez doucement la porte une a deux fois. Apres cela, le
systeme de fermeture automatique fonctionne generalement a nouveau
correctement.
*
Ouvrez
gauche doucement
de celle-ci. la porte pour eviter de desequilibrer les parties droite et
La distribution
d!eau p_tillante
i
i
i *
de fonctionne
pas.
•
.
Le tuyau d'adduction
est-il ouvert?
d'eau est-il connecte et le robinet de sectionnement
L'icOne de I'eau petillante est-elle selectionnee?
L'icOne de desactivation de la fonction de production d'eau petillante estelle allumee?
Appuyez sur le bouton Cubed/Crushed (Glagons/Glace pilee) pendant
3 secondes pour activer la production d'eau petillante.
I
I •
Les refrigerateurs sont fabriques avec la fonction de production
petillante reglee a ,_OFF ,, (Desactivee).
L'ic6nedel'eaupetillanteclignotet-elle?
d'eau
I •
Si I'icOne d'eau petillante clignote, cela signifie que le refrigerateur est en
train de produire de I'eau petillante.
Veuillez patienter jusqu'a ce que I'ic6ne arr_te de clignoter.
La bouteille d'eau petillante est-elle vide?
Si la bouteille d'eau petillante est vide, il est possible que reau ne coule pas
ou que I'eau qui coule soit faible. Veuillez remplacer la bouteille.
La porte est-elle ouverte?
Le go_t d e I'eau
pet!Hante est
peu prononc_,
•
Si la porte est ouverte, I'eau petillante/l'eau/la
Le levier de la bouteille est-il deverrouille?
•
Veuillez ouvrir le capot de la bouteille et verrouiller le levier de la bouteille.
LafonctionChild
Lock(verrouillageparental)est-elleactivee?
•
*
!
glace ne sont pas fournies.
Augmentez le niveau de carbonatation de I'eau petillante.
Lorsque le goOt de I'eau petillante est trop peu prononce ou que le liquide
fourni n'a aucun autre goOt que celui de I'eau, remplacez la bouteille par
une neuve.
D_>pa-_-_age 47
I
Dabs
I
le cas ou un appel
service
autoris_
G r nti
GarantJe
limitee
de service
Samsung
devient
n6cessaire,
n'h6sitez
le plus pres de chez vous et donnez
pas & communiquer
votre nora, adresse
avec
et num_ro
le centre
de
de t_16phone.
(CANADA)
de I'acheteur
initial
Ce produit Samsung est garanti par SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA INC. (ci-apres
tous defauts de materiaux ou de fabrication
pendant les periodes precisees ci-dessous
Main-d'ceuvre
appele SECA) contre
:
: un (1) an (& la maison)
Pieces : un (1) an
Compresseur
: 10 ans
SECA garantit aussi que si cet appareil ne fonctionne
pas convenablement
durant la periode de garantie
specifiee et qu'il s'agit d'un defaut de fabrication
ou d'une defectuosite
materielle, elle reparera ou remplacera
I'appareil defectueux,
a sa seule discretion.
Toutes les reparations sous garantie
service autorise SECA. Pour obtenir
vous, composez
le
800 SAMSUNG
ou remplacements
le nora et I'adresse
(726-7864)
de pieces doivent etre effectues par un Centre de
du Centre de service autorise le plus pres de chez
ou consultez
notre site Internet
au www.samsung.com/ca
Obligation de I'acheteur initial
Le regu de vente initial dolt etre conserve en tant que preuve d'achat. II dolt etre presente au Centre de service
autorise avant qu'un service de garantie ne soit effectue.
Pour tousles modeles portatifs, le client est responsable du transport entre son domicile et le Centre de
service autorise.
Exclusions
de la garantie
Oette garantie ne couvre pas les dommages
occasionnes
par un accident,
tout cas de force majeure, ni par une mauvaise utilisation,
le branchement
mauvaise installation, des reparations impropres
ou non autorisees,
I'usage
un incendie, une inondation
ou
a une tension incorrecte,
une
a des fins commerciales
ou les
dommages
survenus lots du transport.
Les reglages decrits dans le present guide et effectues par le client
ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie s'annule automatiquement
pour tout appareil dont le
numero de serie a ete modifie ou est manquant.
La presente garantie ne couvre que les appareils achetes et
utilises au Canada.
Samsung
Electronique
55 Standish
Canada
Court
Inc., Service
Mississauga,
Canada
Ontario
Service
a la clientele
: 1 800
SAMSUNG
Service
a la clientele
(t_l_c.)
: 1 866
Si vous
avez des suggestions
Samsung,
veuillez communiquer
SAMSUNG
55 STANDISH
COURT
ou des questions
& la Clientele
L5R 4B2
(726-7864)
436-4617
concernant
avec le service a la clientele
ELECTRONICS
MISSISSAUGA,
1 800 SAMSUNG
les produits
de SAMSUNG.
CANADA,INC.
ONTARIO
(726-7864)
www.samsung.com/ca
L5R 4B2 CANADA
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES?
pA,,s' COM,'OSE_.E
O0.E.OE_-VOUSSO. EO.iVE_
LE SITE
Eiitats-Unis
CANADA
1 800 SAMSUNG
(726-7864)
1 800 SAMSUNG
(726-7864)
Samsung Electronics America, Inc,
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
www.samsung.com
w_N.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca
(anglais)
fr (frangais)
Samsung Service,
Electronics
Canada Court
inc.
Customer
55 Standish
Mississauga, Ontario LSR 4B2 Canada
III
DA68-02894A-04