USER INSTRUCTIONS (original instructions)

USER INSTRUCTIONS
(original
instructions)
Maytag
READ
THE
OPERATING
1. Clean
lint screen
before
2. Sort and load clothes
3. Close door.
Gas
Dryer
- MDG22PD,
MDG25PD
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS:
each use.
4. Insert
coins.
(max. 9.0 kg).
5. Select
FABRIC
SETTING.
SAFETY iNFORMATiON
• This dryer is intended only for drying clothes
and textiles that have been washed in water.
Do not use for any other purpose.
WARNING: If you smell 9as, do not use the dryer
or any electrical equipment nearby. Warn other
people to clear the area. Contact the dryer owner
immediately.
®
Do not use this dryer without the lint screen in place.
®
®
®
Do not use this dryer if industrial chemicals have
been used for cleaning. The possible presence of
residual quantities of aggressive or decomposed
chemicals in the load may produce damage to
the dryer and harmful fumes.
This dryer shall not be used to dry off solvents
or dry cleaning fluids.
This dryer is not designed for drying items that
may create an explosive atmosphere inside the
dryer, and must not be used for this purpose.
®
Do not open door while dryer is in operation.
it will stop.
®
The final part of a tumble dryer cycle occurs
without heat (cool down cycle) to ensure that
the articles are left at a temperature that
ensures that the items will not be damaged.
WARNING: Never stop a tumble dryer before
the end of the drying cycle unless all items are
quickly removed and spread out so that the
heat is dissipated (avoids spontaneous
combustion risk).
in case of electricity supply failure, remove
the load quickly and spread it out to avoid
spontaneous combustion risk.
This dryer is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of experience or
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the dryer by a
person responsible for their safety.
W10239189C - EN
©2011
All rights reserved.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the dryer.
Do not dry unwashed items in the dryer.
, Oil affected items can ignite spontaneously,
especially when exposed to heat sources such
as in a tumble dryer. The items become warm,
causing an oxidation reaction in the oil. Oxidation
creates heat. if the heat cannot escape, the items
can become hot enough to catch fire. Piling,
stacking, or storing oil affected items can prevent
heat from escaping and create a fire hazard.
if it is unavoidable that fabrics that contain
vegetable or cooking oil or that have been
contaminated
by hair care products be placed
in a tumble dryer, they should first be washed
in hot water with extra detergent = this will
reduce, but not eliminate the hazard.
®
Items that have been soiled with substances
such as acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot
removers, turpentine, waxes, and wax removers
should be washed in hot water with extra
detergent before being dried in the dryer.
®
Items such as foam rubber (latex foam), shower
caps, waterproof textiles, rubber backed articles,
and clothes or pillows filled with foam rubber
pads should not be dried in the dryer.
Fabric softeners, or similar products, should
be used as specified by the fabric softener
instructions.
Emergency stop control: The mains plug should
be removed in an emergency.
When loading or re=loading the dryer, avoid
touching hot metal parts of the drum (burn risk).
" Do not use this dryer if it appears damaged or
defective. Contact the owner.
®
• if drum rotation is blocked due to trapped
textiles, disconnect the dryer from the electricity
supply before gently removing the blockage.
Maytag _'_Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
03/2011
Printed in U.S.A.
INSTRUCTIONS
(traduction
S_che-linge
LIRE
LES
CONSIGNES
h gaz
Maytag
D'UTILISATION
CONSIGNES
• Ce s_che-linge est con_u uniquement pour le s_chage
de v_tements et de textiles ayant _t_ nettoy_s _ reau.
Ne pas I'utiliser _ toute autre fin.
• AVERT|SSEMENT : Si I'on d_tecte une odeur de gaz,
ne pas utUiser le s_che-linge ou tout autre _quipement
_lectrique situ_ _ proximitY. Avertir los autres personnes
qu'elles doivent _vacuer cette zone. Contacter le
propri_taire du s_che-linge imm_diatement.
• Ne pas utUiser ce s_che-linge si le filtre a peluches
n'est pas installS.
• Ne pas _iliser ce s_che-linge si ron a utilis_ des produits
chimiques industriels pour le nettoyage. La presence
_ventuelle de quantit6s r_siduelies de produits chimiques
corrosifs ou d_.'ompos_s darts la charge poutendommager
le s_che-linge et produire des futures toxiques.
Ce s_che-linge ne dolt pas _tre utUis_ pour le s_chage
de produits solvants ou de liquides de nettoyage a sec.
• Ce s_che-linge n'est pas con_u pour le sS_chaged'articles
pouvant crier un environnement explosif h rint_deur du
s_che-linge, et il ne dolt pas _tre utilis_ darts ce but.
Ne pas ouvrir le couvercle Iorsque le s_che-linge
est en marche. II s'arr_tera.
La derni_re pattie d'un programme de s_chage
par culbutage a lieu sans chaleur (programme de
refroidissement) pour faire en sorte que les articles
soient laisa_s a une temperature qui 9arantit que
les articles ne seront pas endommag_s.
• AVERTiSSEMENT : Ne jamais arr_ter le s_chage
par culbutage avant la fin du programme de s_chage
sauf si tousles articles sont retires rapidement et
r_partis pour une dissipation de la chaleur (permet
d'_viter le risque de combustion spontan_e).
• En cas de coupure de I'alimentation _lectrique, rotifer
rapidement ia charge et I'_taler pour _viter tout risque
de combustion spontan_e.
• Ce s_che-linge n'est pas con_u pour une utUisation par
des personnes (notamment des enfants) au× capacit_s
physiques, sensorielles ou mentales r_duites, ou
manquant d'e×p_rience ou de connaisaances, a moins
qu'elles soient supervis_es par une personne
responsable ou aient re_u des instructions adapt_es
pour utUiserle s_che-linge en toute s_curit_.
Les enfants doivent _tre surveill_s afin de veUler
ce qu'ils ne jouent pas avec le s_che-linge.
©2011
Tous droits r&serv&s.
des instructions
- MDG22PD_
d'origine)
MDG25PD
INSTRUCTIONS
1. Nettoyer le filtre/_ peluches
avant chaque utilisation.
2. Trier et charger le linge (max. 9 kg).
3. Fermer la porte.
W10239189C - FR
DE L'UTILISATEUR
:
4. InsUrer les pi_ces de monnaie.
5. Sdlectionner
le programme
de r_glage de tissu (FABRIC SETTING).
DE SECURITE
* Ne pas faire s_cher darts le s_che-linge des articles
non laves.
. Los articles sur lesquels il y a eu de I'huUepeuvent
s'enflammer spontan_ment, surtout quand ils sont
e×pos_s _ des sources de chaleur comme un sechelinge. Les articles deviennent chauds, ce qui entra_ne
une r_action d'oxydation darts I'huUe. Uoxydation g_nere
de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s'_chapper,
les articles deviennent suffisamment chauds pour
s'enflammer. En empilant et en tassant los articles sur
lesquels il y a eu de I'huUe, on peut emp_cher la chaleur
de s'_chapper et ainsi crier un risque d'incendie.
* Si on dolt absolument placer des tissus qui contiennent
de I'huile v_g_tale ou de cuisson ou qui ont _t_
contamin_s par des produits de soin des cheveu× darts
un s_che-linge, Ufaut d'abord les laver dans de I'eau
chaude avec un supplement de d_tergent; ceci r_duira
le danger, sans toutefois I'_liminer.
Los articles qui ont _t_ souUl_s avec des substances
comme de I'ac_tone, de I'alcool, du p_trole, du
k_ros_ne, des d_tachants, de la t_r_benthine, des cites
et des d_capants pour cite doivent _tre laves a I'eau
chaude avec un supplement de d_tergent avant d'etre
s_ch_s darts le seche-linge.
Les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de
latex), les bonnets de douche, les textiles imperm_ables,
los articles a endos en caoutchouc et los v_tements ou
oreUlersavec rembourrage en caoutchouc ne doivent
pas _tre s_ch_s darts le s_che-linge.
Les assouplissants de tisau, ou les produits similaires,
doivent _tre utilis_s conform_ment aux instructions
du fabricant d'assouplissant.
, Commande d'arr_t d'urgence : En cas d'urgence,
la prise d'alimentation secteur dolt _tre retiree.
, Lors du chargement ou du rechargement du
s_che-linge, eviter de toucher les parties m_talliques
chaudes du tambour (risque de brelure).
, Ne pas utiliser ce s_che-linge s'U semble endomma9_
ou d_fectueux. Contacter le propri_taire.
, Si la rotation du tambour est entrav_e par des tissus
coinc_s, d_connecter ie s_che-linge de I'alimentation
_lectrique avant de rotifer la source d'obstruction
avec precaution.
Maytag _'_Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
03/2011
Imprim& aux E.-U.
INSTRUCCIONES
PARA EL USUARIO
(traducci6n
de las instrucciones
originales)
Secadora
a gas
Maytag
- MDG22PD,
MDG25PD
LEA LAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
1. Limpie el filtro de pelusa
2. Separe la ropa y pSngala
(9,0 kg m_x.).
3. Cierre la puerta.
DE FUNCIONAMIENTO:
antes de cada uso.
en la secadora
INFORMACION
RELATIVA A LA SEGURIDAD
• Esta secadora se ha diseSado solamente para secar ropa
y materiales textiles que hayan sido lavados en agua.
No la use para ningdn otto prop6sito.
ADVERTENCIA: Si usied sienie olor a gas, no use la
secadora ni ning_n equipo el_cirico que esi6 cerca.
Advierta a otras personas que deben despejar el
_irea. P6ngase en contacto inmediatamenie con el
duefio de la secadora.
®
®
®
®
®
®
®
®
No use esta secadora sin el filtro de pelusa en su lugar.
No ulilice esta secadora si se hart usado productos
qufmicosindustrialespara la limpiez_ La posiblepresenc'_
de cantidades de residuos provenienies de productos
qufmicos agresivos o descompuestos en la carga
podria ocasionar dafios a la secadora y gases nocivos.
Esta secadora no debe usarse para secar solventes
o liquidos de limpieza en seco.
Esta secadora no ha sido disefiada para secar artfculos
que puedan croat una aim6sfera explosiva dentro de la
misma y no debe set usada para esie prop6sito.
No abra la puerta mieniras la secadora esi_
funcionando. Se detendra.
La parte final de un ciclo de rotaci6n en la secadora
ocurre sin calor (ciclo de enfriamiento) para
asegurarse de que los artfculos se dejen a una
temperatura que asegure que no se dafiaran.
ADV==RTENC|A: Nunca detenga un secado con
rotaci6n antes de que se termine el ciclo de secado,
a menos que todos los art_culos se hayan sacado y
separado, para que se disipe ei calor. (evita el riesgo
de combusti6n espontanea).
En caso de falla en el suministro el_ctrico, quite la
carga rapidamente y exti_ndala para evitar un riesgo
de combusti6n espontanea.
Esta secadora no ha sido disefiada para set usada
pot personas (incluidos nifios) con capacidad fisica,
sensorial o mental reducida, o con falta de
e×periencia y conocimiento, a menos que Io hagan
bajo supervisi6n o siguiendo las instrucciones
relativas al uso de la secadora, a cargo de una
persona responsable pot su seguridad.
Los nifios pequefios deberan estar bajo supervisi6n
para asegurarse de que no jueguen con la secadora.
No seque en la secadora art{culos que no hayan
sido lavados.
W10239189C - SP
@2011
Todos los derechos
reservados.
4. Inserte las monedas.
5. Seleccione un ajuste de tipo de tejido
(FABRIC SETTING).
• Los artfculos impregnados con aceite pueden
incendiarse espont_ineamente, especialmente
cuando se los expone a fuentes de calor, como una
secadora que 9ira. Los articulos pueden calentarse,
Io que causa una reacci6n de oxidaci6n en el aceite.
La oxidaci6n produce calor. Si el calor no puede
escaper, los articulos pueden ponerse Io
suficientemente calientes como para prenderse
fuego. Si se hacen pilas, se amontonan o se 9uardan
artfculos manchados con aceite, esto impedir_ que
el calor se escape y ocasionar_ un peligro de incendio.
• Si no puede evitarse poner en una secadora que 9ira
las telas que contengan aceite vegetal o de cocina, o
que hayan sido contaminadas pot productos para el
cuidado del cabello, las mismas deberan lavarse en
agua caliente con detergente adicional = esto
reducira el peligro, pero no Io eliminara.
, Los artfculos que se hayan ensuciado con
substancias tales como acetona, alcohol, 9asolina,
queroseno, quitamanchas, aguarras, ceras y
quitaceras, deberan lavarse en agua caliente con
una cantidad adicional de detergente antes de
secarse en la secadora.
Los articulos tales como 9omaespuma (espuma
de latex), 9orras de bafio, telas resistentes al agua,
articulos con reverso de 9oma y prendas o
almohadas rellenas de 9omaespuma, no deberan
secarse en la secadora.
• Los suavizantes de telas o productos similares
deberan usarse seg_n Io especificado pot las
instrucciones del suavizante de telas.
Control de parada de emergencia: En caso de
emergencia, debera quitarse el enchufe principal.
Cuando cargue o vuelva a cargar la secadora, evita
tocar las partes metalicas del tambor que est_n
calientes (ries9o de quemaduras).
No use esta secadora si aparenta estar dafiada
o defectuosa. Contacte al propietado.
Si la rotaci6n del tambor esta bloqueada debido
a matedales textiles atascados, desconecte la
secadora del suministro de energfa antes de retirar
cuidadosamente Io que est_ atascado.
Maytag* Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
03/2011
Impreso en EE.UU.
MANUALE
(traduzione
Maytag
ISTRUZIONI
1.
2.
3.
4.
5.
• Questa asciugatrice _ destinata all'asciugatura
di capi e tessuti che sono stati lavati in acqua.
Non utilizzada per altri scopi.
AWERTENZA: se si avverte puzza di gas non
utilizzare I'asciugatrice o apparecchiature elettriche
helle vicinanze. Far evacuate I'area. Contattare
immediatamente il proprietario dell'asciugatrice.
®
Non utilizzare I'asciugatrice senza il filtro in 9arza.
®
Non utilizzare questa asciugatrice se sono stati
utilizzati prodotti chimici industriali per le operazioni
di pulizia. La possibile presenza di quantith residue
di sostanze chimiche a99ressive o decomposte nel
carico pub danne99iare I'asciugatrice e dare origine
a fumi dannosi.
®
Questa asciugatdce non deve essere usata per
asciugare solventi o fluidi per il lavaggio a secco.
®
Questa asciugatrice non _ destinata all'asciugatura
di articoli che possano generate un'atmosfera
esplosiva aWinterno e non va utilizzata a tall scopi.
Non aprire Io sportello mentre I'asciugatrice
in funzione. Questo provocher& I'arresto
dell'asciugatrice.
La parte finale di un ciclo di asciugatura avviene
senza calore (ciclo di raffreddamento) per evitare
danni ai caN.
AVVERTIENZA: non interrompere mai un ciclo di
asciugatura prima che sia terminato a meno che
non vengano estratti rapidamente i capi e stesi per
evitare delle pieghe. (evitare rischi di combustione
spontanea).
in caso di interruzioni di alimentazione, rimuovere
rapidamente il carico e distribuido per evitare i rischi
di combustione spontanea.
Questa asciugatdce non _ idonea all'uso da
parte di persone (inclusi i bamNni) con capacit_
motorie, sensoriali o mentNi ridotte, o senza
espedenza e conoscenza, a meno che non siano
sotto la 9uida o le indicazioni d'uso di questa
asciugatrice da parte di persone esperte
e responsabili della Ioro sicurezza.
Sorvegliare attentamente i bambini per accertarsi
che non 9iochino con rasciugatrice.
©2011
Tutti i diritti riservati.
a gas
- MDG22PD,
originali)
MDG25PD
LE ISTRUZIONI
PER
L'USO:
Pulire il filtro per i pelucchi prima di ogni uso.
Smistare ed inserire i capi (massimo 9 kg).
Chiudere lo sportello.
Inserire le monete.
Selezionare
FABRIC SETTING (Impostazioni
tessuto).
INFORIVlAZIONI
W10239189C - IT
L'UTENTE
delle istruzioni
asciugatrice
LEGGERE
PER
DI SICUREZZA
Non asciugare capi che non si possono lavare
nell'asciugatrice.
I capi impregnati di olio possono bruciare
spontaneamente, specialmente se esposti a fonti di
calore come all'intemo di un'asciugatrice. Questi
capi possono surriscNdarsi, causando una reazione
di ossidazione dell'olio. L'ossidazione 9enera calore.
Se questo cNore non pub fuoriuscire, 91i articoli
possono essere talmente caldi da prendere fuoco.
Accatastare, ammucchiare o conservare can
impregnati di olio pub impedire al calore di
fuoriuscire e create un pericolo d'incendio.
" Se _ inevitabile mettere nell'asciugatdce capi
impregnati di olio vegetale od olio da cucina o can
che sono stati inquinati da prodotti per la cura dei
capelli, lavadi precedentemente
in acqua calda con
una dose abbondante di detersivo; questo ridurr_ il
rischio, put non eliminandolo.
" Gli articoli sporchi di sostanze come I'acetone,
I'alcol, il petroiio, il kerosene, 91ismacchiatori,
I'acquaragia, la cera ed i toglicera, devono essere
lavati in acqua calda con una dose abbondante di
detersivo prima di essere messi neWasciugatrice.
I capi in 9ommapiuma (9omma di lattice), le cuffie
da doccia, impermeabili, con rivestimenti in 9omma,
ed i can o i cuscini con elementi in 9omma non
devono essere asciugati neH'asciugatrice.
Gli ammorbidenti, o i prodotti simili, devono essere
usati secondo le istruzioni de91i ammorbidenti stessi.
Comando di arresto di emergenza: la presa
dell'alimentazione di fete va scollegata in caso
di emergenza.
Quando si carica o si ricarica I'asciugatrice, evitare
di toccare le patti metalliche calde del tamburo
(rischio di ustione).
Non utilizzare I'asciugatrice se sembra danneggiata
o difettosa. Contattare il proprietado.
Se ia rotazione del tamburo _ bloccata da tessuti
intrappolati, scollegare I'asciugatrice
dall'Nimentazione elettrica prima di rimuovere
delicatamente il blocco.
Maytag _'_Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
03/2011
Stampato
negli S.U.A.
GEBRAUCHSANLEITUNG
oe
$
(Ubersetzung
tier OrigmalBedienungsanleitung)
W_ischetrockner
Maytag
- Gasbetriebener
Modellen
MDG22PD,
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG
VOR BENUTZUNG
MDG25PD
DES GERATS!
BEDIENUNGSANLEITUNG:
1. Reinigen Sie vor jedem Trockengang
das Flusensieb.
2. Legen Sie die zu trocknenden
Textilien (max. 9,0 kg)
in den Trockner.
3. SchlieBen Sie die Trocknertiir.
4. Stecken
Sie die Mtinzen
ein.
5. Wahlen Sie das Programm
SETTING) aus.
(FABRIC
SICHERHEITSHINWEISE
* DieserTrocknerist nurzumTrocknenvon KJeidungsstiicken
und Textilienvorgesehen,die mitWassergewaschenwurden.
Fiir Keine andereZweckebenuizen.
ACHTUNG: Bei Gasgeruch:Nehmen Sieden
W_ischetrockneroder andere sich in der N_ihebefindende
elektrischeGer_itenichtin Betrieb.FordernSie alle
Anwesenden auf, den Bereich zu vedassen.Kontaktieren
Sie den Eigentiimer des Trockners unverziiglich.
o
Betreiben Sie den W_ischetrockner niemaJs
ohne Flusensieb.
o
Trocknen Sie keine chemisch gereinigtenTe×tUien
in diesem Get,it. Riickstfinde yon aggressiven oder
zersetzten Chemikalien in der Ladun9 kSnnen den
Trockner besch_idigen und die BiJdung sch_idlicher
Gase verursachen.
Der Trockner ist nicht zum Verdunsten yon
LSsungsmitteln oder anderen chemischen
Reinigungsmitteln geeignet.
DieserTrocknerist nicht flit dasTrocknenvon Artikeln
_reeignet,die eine explosive Atmosph_ire innerhalb der
ommel schaffen kSnnten, und darf dazu nicht
verwendet werden.
o
Ein Offnen der T_irbei laufendem Betdeb fiihrt
zum Abbruch des Programms.
o
Der letzteTelldes Trockengangserfolgt ohne W_irmezufuhr
(Abki.ihlphase)um sicherzustellen, dass die Textilien nicht
durchi.iberm_iSigeHitze besch_idigt werden.
ACHTUNG: Schalten Sie den W_ischetrockner daher
mSglichst nicht vor Abschluss des Trockengangs aus.
SoHtedies jedoch erfordedich sein, steHenSie sicher,
dass aHeArtikel sofort aus der Trommel entnommen und
ausgebreitet werden, damit sie abkiihJenkSnnen. (Auf diese
Weisewird eine mSgliche Selbstentziindun9 verhindert.)
Im Falle eines Stromausfalls nehmen Sie die Ladung
mSglichst sofort aus dem Ger_itund breiten Sie die
Kleidungsstiicke aus, damit sie abkiihlen kSnnen und
eine Selbstentzi.indung ausgeschlossen wird.
Dieses Ger_itdad nur dann von Personen
(einschlieSlichKindern) mit verminderten kSrpedichen,
9eistigen oder Wahrnehmungsf_ihigkeiten oder
mangelnder Erfahrung bzw. mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn diese yon einer ffir sie verantwortlichen
Person ausfiihdich in der Nutzun9 des Ger_its
unterwiesen wurden bzw. durch diese Person
beaufsichtigt werden.
W10239189C - DE
©2011
Alle Rechte vorbehalten.
* Bei Kindern empfiehlt sich die st_ndige Aufsicht durch
Erwachsene um zu verhindern,dass der Trockner als
Spielzeu9 verwendet wird.
* Trocknen Sie keine ungewaschenen Textilien
in diesem Gerfit.
, TextUien,die OIriickstfinde enthalten, kSnnensich
entziinden - insbesondere, wenn sie mit W_irmequellenwie
einem W_ischetrockner in Kontakt ko .m.
men. Die W_irme
fiihrt zu einer O×idationsreaktiondes OIs, die ihrerseits
zus_itzlichW_irmeerzeugt. Kann die W_irmenicht
entweichen, kSnnen die Textilienhei8 9enug werden, um
.F.euerzu fangen. Bereits die Lagerun9 von TextUienmit
Olriickst_inden in Haufen oderStapeln, die ein Entweichen
der W_irmenicht zulassen, stellt ein Brandrisiko dar.
* Fails die Behandlung yon mit Pfianzen- oder BratSI bzw.
Haarpflegemitteln verschmutzte Textilien in einem
W_ischetrocknernicht vermieden werden kann, sollten
diese zuvor mSglichst hei8 und mit reichlich Waschmittel
9ewaschen werden. Dadurch
wird das Brandrisiko vermindert, aber nicht beseitigt.
* Waschen Sic Artikel, die mit Substanzen wie Aceton,
AIkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenenfferner, Terpentin,
Wachs und Wachsentferner in Beriihrun9 9ekommen
sind, ebenfalls bei hohen Temperaturen mit zus_itzlichem
Waschmittel, bevor Sie sie im Trockner trocken.
= Artikel aus Schaumgummi (Late×schaum), Duschhauben,
wasserfeste Textilien, Artikel mit Gummierung und
Kleidungsstiicke oder Kissen mit Schaumstoffpolsterung
sollten nicht im Trockner 9etrocknet werden.
* Beachten Sic bei Verwendun9 yon Weichspiilern und
_ihnlichen Produkten die Gebrauchsanleitun9 des
jeweiligen Herstellers.
* Abschalten im Noffall: Im Noffall den Netzstecker ziehen.
* Vermeiden Sic beim Laden des Trockners die Beriihrung
mit den MetallteUen der Trommel. Diese kSnnen nach
vorheriger Benutzun9 des Ger_its noch hei8 sein, sodass
Vedetzungsgefahr besteht.
* Benutzen Sie den Trockner nicht, wenn er besch_:idigt
oder nicht funktionstiichtig zu sein scheint. Kontaktieren
Sie in diesem Fall den Eigenti.imer.
* Falls sich ein Kleidungsstiick im Gerfit verklemmt hat und
die Trommelbewegung behindert, unterbrechen Sie zuerst
die Stromzufuhr, bevor Sie das Kleidungsstiick behutsam
aus dem Ger_itenffernen.
Maytag _'_Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
03/2011
Gedruckt
in den Vereinigten
Staaten