Silvercrest SKW 3 EDS A1 Operating instructions

KITCHEN TOOLS
Digital Kitchen Scale SKW 3 EDS A1
7
CY
R
CY
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKW 3 EDS A1-03/11-V2
IAN: 64679
CV_64679_SKW3EDSA1_LB7_sw.indd 1-2
Digital Kitchen Scale
Operating instructions
Digitalna kuhinjska vaga
Upute za upotrebu
Cântar digital de bucătărie
Instrucţiuni de utilizare
Дигитална кухненска
везна
Ръководство за експлоатация
Ψηφιακή ζυγαριά
κουζίνας
Οδηүίες χρήσης
Digitale Küchenwaage
Bedienungsanleitung
05.05.2011 11:16:22 Uhr
SKW 3 EDS A1
1
2
3
8
4
7
5
6
CV_64679_SKW3EDSA1_LB7_sw.indd 3-4
05.05.2011 11:16:23 Uhr
Index
Page
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Information about these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warning Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Setting the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setting the units of measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Weighing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Adding & Weighing (Tare Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Removing weighed items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting the Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Switching the weighing function off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Temperature Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Changing the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve
this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a
future date.
-1IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:1
16.05.2011 8:59:33 Uhr
Introduction
Claims of any kind resulting from damage caused
by improper use, incompetent repairs, unauthorized
modifications or the use of non-approved spare
parts will not be acknowledged.
The operator alone bears liability.
Information about these operating
instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance!
Thereby, you have decided in favour of a modern
and high quality product. This operating manual is
a component of this product. It contains important
information in regard to safety, use and disposal.
Familiarise yourself with all of these operating
and safety instruction before using the product.
Use the appliance only as specified and only for
the described applications. Additionally, pass this
documentation on to whoever might acquire the
appliance at a future date.
Warning Notices
In these extant operating instructions the following
warnings are used:
Warning
A warning at this risk level indicates a possibly
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, it could
lead to personal injury.
Follow the instructions in this warning to avoid
personal injuries.
Copyright
Important
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts,
as well as the reproduction of images, also in an
altered state, is only permitted with the written
authorisation of the manufacturer.
A warning at this risk level signifies possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to
property damage.
The directives in this warning are there to avoid
property damage.
Intended Use
These kitchen scales are intended for use in weighing
non-caustic, non-aggressive and non-abrasive liquids
(especially water and milk) and solid materials in
domestic households. The weighing of medications
and non-permitted materials is considered to be
improper use.
The appliance is intended for domestic use only, it
is not suitable for commercial or industrial applications.
Notice
A notice signifies additional information that assists
in the handling of the appliance.
Safety instructions
Warning - RISK OF INJURY
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used.
• Children should be supervised in order to make
sure that they do not play with the appliance.
Warning:
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is
used for unintended purposes and/or other types
of use.
Use the appliance exclusively for its intended
purposes.
Observe the procedures described in these
operating instructions.
Important
Strictly observe the following safety notices. Failure
to comply with them could damage the scales and
possibly nullify your claims under the warranty
provisions.
-2IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:2
16.05.2011 8:59:33 Uhr
Unpacking
• Ensure that the batteries are inserted with the
correct polarity and do not apply excessive
force when inserting them.
• Never place more than 5 kg on the scale.
• Ensure that no fluids can permeate the scale.
• Avoid contact with solvents and with corrosive
or abrasive cleaning materials.
• Only use the scale on level and firm surfaces.
• Do not place anything on the display.
• Do not subject the scale to high temperatures or
powerful magnetic fields.
• Avoid electrostatic charging and discharging.
These can cause erroneous displays and/or
the sudden deactivation of the scales.
Remove all parts of the appliance and these operating instructions from the box.
Remove all packaging materials and protective
foils.
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance
against transport damage. The packaging materials are selected from the point
of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material
circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that
is no longer needed according to the regionally
established regulations.
Information regarding the handling
of batteries
When interacting with batteries, please observe the
following:
Notice
Risk of explosion!
If possible preserve the appliance’s original packaging during the warranty period so that, in the
event of a warranty claim, you can package the
appliance properly for its return.
• Do not throw batteries into a fire. Do not recharge the batteries. The risk of explosions and
injuries exists!
• Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists!
Warning
• Keep batteries away from children. Children
can put batteries into their mouths and swallow
them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought IMMEDIATELY.
Warning
• Regularly check the condition of the batteries.
Leaking batteries can cause damage to the
device.
• If you do not intend to use the appliance for an
extended period, remove the batteries.
• Wear protective gloves in the event of having
to remove a leaking battery. Then clean the
battery compartment and the battery contacts
with a dry cloth.
-3IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:3
16.05.2011 8:59:33 Uhr
Items supplied
Startup
The appliance is supplied with the following components as standard:
1) Open the battery compartment 2 on the
underside of the scale.
Kitchen Scale
2 x Batteries Type Micro/LR03/AAA
Operating Instructions
2) Pull on the tab to open the restraint for the
batteries.
3) Remove the protective foil from the batteries.
4) Insert the batteries into the battery compartment 2. Pay heed to the polarity markings
given in the battery compartment.
Notice
Check the contents to ensure everything has been
provided, and for signs of visible damage.
If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective
packaging or transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Service).
5) Press the restraint for the batteries down so that
it engages.
6) Press to close the battery compartment cover,
until it locks in place.
The scale is now in clock mode and ready for use.
Operating Elements
1
2
3
4
5
6
7
8
Setting the time
On commissioning and on a change of batteries
the current time must be programmed in, resp.
adjusted.
1) As soon as the batteries have been inserted the
hour indicator blinks. Press the buttons ▲ Z/T 4
resp. ▼ UNIT 8 to set the hour.
Suspension
Battery compartment
Weighing field
Button ▲ Z/T ( ZERO/TARA)
Button ON/OFF (On/Off)
Display
Button T-SET (Timer/Clock adjustment)
Button ▼ UNIT (Measuring unit adjuster)
2) Press the button T-SET 7 to switch to the
minute indicator.
3) Press the button ▲ Z/T 4 resp. the button ▼
UNIT 8 to set the minutes.
4) Press the button T-SET 7.
The time display is now programmed.
Notice
If you should ever need to re-adjust the time display, press and hold the button T-Set 7 until the
hour indicator blinks. Then proceed as described
above.
-4IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:4
16.05.2011 8:59:33 Uhr
3) To alternate within measurement unit systems
between...
Setup
Place the kitchen scales on a level and slip-free
surface.
g/kg - ml water - ml milk
or
oz/lb:oz - fl´oz water - fl´oz milk
Notice
This appliance is equipped with non-slip rubber
feet. As furniture surfaces may be made of a variety
of materials and are treated with many different
types of cleaning agents, it cannot be completely
ruled out that some substances contain ingredients
which may perish the rubber feet and soften them. If
possible place an anti-slip material under the feet of
the appliance.
Always fill liquids into a container before you
measure it!
Operation
Weighing
... briefly press the button UNIT 8 until the desired
measurement unit appears in the display 6.
Notice
1) Press the button ON/OFF 5 to the switch the
scales on (weighing mode). The display 6
will light up.
Setting the units of measurement
You can choose between the metric and the AngloAmerican (Imperial) system. From 0 g - 999 g the
unit is indicated in g/oz and from 999 g in kg/lb
and g/oz.
Additionally, you can weigh liquids.
In the metric system:
2) Programme in the desired measurement unit
(see chapter “Setting the units of measurement”).
The scales indicate a weight of “0”. “O” is shown
in the display 6 and on the left.
• Milliliter (ml) water
• Milliliter (ml) milk.
3) Place a suitable receptacle on the scales and
press the button Z/T 4. The scales once
again shows “0”, it does not take account of
the weight of the receptacle.
Place the item(s) to be weighed into the receptacle.
In the Anglo-American system:
• Fluid ounces (fl´oz) water
• Fluid ounces (fl´oz) milk.
Notice
1) Press the button ON/OFF 5. The scale is
now in the weighing mode. The programmed
unit adjustment appears under or to the right
of the weight indication in the display 6.
If a button is not pressed or there is not a change
of the current measured weight after approx.30
seconds, the display lighting 6 switches itself off.
After a further 90 seconds the appliance returns to
the Clock Mode.
2) To switch between the metric and AngloAmerican systems, press the button UNIT 8
until the measurement unit details change.
Adding & Weighing
(Tare Function)
You can repeatedly set the scale back to “0” in
order to weigh additional partial quantities.
1) For this, press the button Z/T 4 once. In the
display 6 “TARE” appears on the left. The
scales indicate a weight of “0” again.
2) Place the additional item(s) to be weighed
into the receptacle.
In the display 6 the weight of the newly added
item(s) is shown.
-5IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:5
16.05.2011 8:59:33 Uhr
4) Press the button T-SET 7 once. Using the buttons ▲ Z/T 4 resp. ▼ UNIT 8, programme
in the desired ten-second setting.
Notice
You can repeat this procedure several times.
However, never place more than 5 kg on the scale.
5) Press the button T-SET 7 once. Using the buttons ▲ Z/T 4 resp. ▼ UNIT 8, programme
in the desired one-second setting.
On removal of the receptacle and ingredients from
the scales, and on pressing the button Z/T 4, “O”
is once again indicated on the left in the display 6.
6) Press the button T-SET 7 to start the countdown.
Removing weighed items
1) Press the button Z/T 4 once. In the display
6 “TARE” is shown on the left. The scales
indicate a weight of “0” again.
Notice
You can reset the timer: Press the button T-SET 7
to reset the timer.
2) Remove the desired amount of item.
The weight value of the removed item appears in
the display 6 as a negative value.
As soon as the programmed time has expired, an
acoustic signal sounds. This signal can be switched
off by pressing any button.
Notice
You can repeat this procedure several times.
Switching the weighing function
off
With removal of the receptacle and ingredients
from the scales, and on pressing the button Z/
T 4, “O” is once again indicated on the left in
the display 6.
If you do not weigh anything for ca. 2 minutes the
scale automatically switches into the clock mode.
• To switch over to the clock mode manually, press
the button ON/OFF 5.
Setting the Timer
Temperature Display
The timer can be used in both the clock and the
weighing mode.
The timer enables you to set the clock for a specific
period of time, at the end of which a signal tone
sounds. The preset time runs as in a countdown
In the display 6 the temperature is shown on the
bottom right in °C.
1) Press the button T-SET 7 once. In the display 6
the bell symbol appears .
Notice
You can adjust the time accurately to the second.
If you press and hold down the button ▲ Z/T 4
resp. ▼ UNIT 8 the time-indicator figures run
through faster.
2) Using the buttons ▲ Z/T 4 resp. ▼ UNIT 8,
programme in the desired ten-minute setting.
3) Press the button T-SET 7 once. Using the buttons ▲ Z/T 4 resp. ▼ UNIT 8 , programme
in the desired one-minute setting.
-6IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:6
16.05.2011 8:59:33 Uhr
Troubleshooting
4) Insert the new batteries into the battery compartment 2. Pay heed to the polarity markings given in the battery compartment. The
small cloth strip must lie under the batteries.
• If the display 6 shows „Err“, the scale is overburdened. Remove items from the scale. Never
place more than 5 kg on the scale.
• If the display 6 briefly indicates „Err“ and the
weighing mode cannot be switched on, the scale
is overburdened. Remove items from the scale
and then switch the scale back on again. Place
less than 5 kg on the scale.
• If the display 6 shows „Lo“, the batteries are
discharged. Replace the batteries.
5) Press the restraint for the batteries down so
that it engages.
6) Press and close the battery compartment
cover, until it locks in place.
Storage
When the kitchen scale is not in use it can be hung
up by means of the integrated suspension 1, for
example from a kitchen ledge.
Notice
The indicator “Lo” only appears in the weighing
mode.
Cleaning
• If „- - - -“ appears in the display 6, wait for a
few seconds.
• Should your scale not function as expected,
replace the batteries. Should the malfunction
not be eliminated with these steps please make
contact with our Service Centre (see “Service“).
WARNING - Property Damage!
• Ensure that no fluids can permeate the scale.
Permeating liquids can damage the scale.
• Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These could attack the upper surfaces and irreparably damage the appliance.
Changing the batteries
• Wipe the scale clean with a cloth lightly moistened by a mild detergent solution or use a special stainless steel cleaner. Do not use abrasive
or solvent cleaners.
• Clean the display 6 with a lightly moistened
cloth only and then wipe it dry with a lint-free
towel.
WARNING - Property Damage!
Pay attention to the correct polarity when exchanging batteries. An incorrect battery exchange could
lead to the risk of an explosion. Only exchange
batteries for identical or equivalent types. Should
the batteries leak, clean the battery compartment 2 with a dry cloth whilst wearing protective
gloves.
Risk of poisoning!
Batteries can be swallowed by children and cause
a serious impairment of health. Keep the batteries
out of the reach of children.
1) To exchange the batteries, open the battery
compartment cover on the underside of the
scales.
2) Pull on the tab to open the restraint for the
batteries.
3) Remove the batteries by loosening them from
the battery compartment 2 with the aid of
the small cloth strip.
-7IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:7
16.05.2011 8:59:34 Uhr
Technical data
Should a material or manufacturing defect occur
within three years from the date of purchase of
this product, the product will - at our option - be
repaired or replaced free of charge by us. This
warranty benefit requires that, within the three-year
period, the defective product and the proof of
purchase (receipt) are presented and the defect is
briefly described in writing, in particular what it is
and when it occurred.
Should the defect be covered by our warranty, we
will return the product either repaired or as a new
replacement. A new warranty period does not begin with the repair or replacement of the product.
Power supply:
2 x 1.5 V
Type Micro/AAA/LR03
Temperature display: 0° C - 40° C, in 0.5° C
steps; with a tolerance
of ± 2° C
Weighing Range:
1 g - 5000 g, in 1 gram
steps
Disposal
Do not dispose of this appliance
in your normal domestic waste.
This product is subject to the
provisions of European Directive
2002/96/EC.
Warranty period and statutory defect
claims
The warranty period is not extended by repairs
made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects
extant at the time of purchase must be reported
immediately after unpacking, resp. no later than
two days after the date of purchase. Repairs made
after the lapse of the warranty period are subject
to charge.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In
case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Warranty Coverage
The appliance was carefully produced according
to strict quality guidelines and thoroughly checked
before delivery.
The warranty provisions apply to material or manufacturing defects. This warranty does not extend
to product components exposed to normal wear
and tear, and which can therefore be regarded as
wearing parts, or for damage to fragile parts such
as switches, batteries, or parts that are made of
glass. A warranty liability will not be triggered for
minor deviations from the reference characteristics
that are irrelevant to the value and usability of the
product, or for damage caused by the chemical
and electrochemical effects of water, as well as in
general from abnormal environmental conditions
or extraneous operating conditions or when the
product has otherwise come into contact with inappropriate materials.
This warranty lapses if the product is damaged or
has not been appropriately used or maintained. To
qualify as appropriate use of the product, all directives listed in the operating instructions are to be
strictly observed. Utilisations and activities that are
advised against or warned against in the operating
instructions are to be implicitly avoided.
Disposal of batteries
Used batteries/rechargeable batteries may not be
disposed of in household waste. Every consumer
is statutorily obligated to dispose of batteries at a
collection site of his community / city district or at
a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that
batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully
discharged.
Warranty
Dear Customer,
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. In cases of defects with this
product, statutory rights are available to you against
the seller of the product. These statutory rights are
not restricted in any way by our warranty, which is
detailed in the following.
Warranty Provisions
The warranty period begins on the date of purchase.
Please retain your receipt as proof of purchase.
This document is required as proof of purchase.
-8IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:8
16.05.2011 8:59:34 Uhr
This product is for domestic use only and is not
intended for commercial applications. The warranty is void in the case of abusive and improper
handling, use of force and internal tampering not
carried out by our authorised service branch.
Importer
Processing of Warranty Claims
To ensure the fast processing of your claim, please
comply with the following instructions:
■ For all queries please hold ready the item
number (e.g., IAN 12345) and the receipt as
proof of the purchase.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Please note that the following address is not a Service
address. Please contact the above detailed Service
Centre first.
www.kompernass.com
■ For the article number, please obtain it from
the typeplate, a gravure on the back of the
operating instructions or as a sticker on the
back or underside of the product.
■ Should malfunctions or other defects occur,
first contact the following designated service
department by phone or e-mail.
■ A product recorded as defective can then be
sent, with enclosure of the proof of purchase
(receipt) and an indication of what the defect
is and when it occurred, postage free to the
service address notified to you.
Customer Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.gb
IAN 64679
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 64679
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: kompernass@lidl.cy
IAN 64679
-9IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:9
16.05.2011 8:59:34 Uhr
- 10 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:10
16.05.2011 8:59:34 Uhr
Sadržaj
Strana
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informacije u vezi sa ovim uputama za rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Autorsko pravo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uporaba u skladu sa namjenom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Upozoravajuće napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sigurnosne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raspakiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zbrinjavanje pakiranja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Obim isporuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Elementi za posluživanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Puštanje u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Podešavanje točnog vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Podešavanje mjerne jedinice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vaganje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dodatno vaganje namirnica (funkcija tariranja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vađenje vaganih namirnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Podešavanje timera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Isključivanje funkcije vaganja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prikaz temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Otklanjanje funkcijskih smetnji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zamjena baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Čuvanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zbrinjavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Upute za rukovanje prije prve uporabe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje.
Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
- 11 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:11
16.05.2011 8:59:34 Uhr
Uvod
Potraživanja svake vrste na ime štete nastale uslijed
nenamjenske uporabe, nestručno izvedenih popravki,
nedopuštenih prepravljanja ili korištenja nedopuštenih zamjenskih dijelova su isključena.
Rizik nosi isključivo korisnik uređaja.
Informacije u vezi sa ovim uputama za rukovanje
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja!
Time ste se odlučili za moderan i visokovrijedan
proizvod. Upute za rukovanje predstavljaju sastavni
dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene
za sigurnost, uporabu i zbrinjavanje. Prije uporabe
proizvoda proučite sve upute za rukovanje i sigurnosne upute. Ovaj proizvod koristite isključivo na
opisani način i za navedena područja primjene. Svu
dokumentaciju priložite prilikom predavanja uređaja
trećim osobama.
Autorsko pravo
Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravima.
Svako umnožavanje, odnosno svako tiskanje, čak i
djelomično, kao i reprodukcija slika - i u promijenjenom obliku - dopušteni su isključivo uz prethodno
pismeno odobrenje proizvođača.
Uporaba u skladu sa namjenom
Kuhinjska vaga služi za vaganje tekućina koje nisu
jetkajuće, agresivne ili ribajuće (posebno voda
i mlijeko), te za vaganje čvrstih tvari u privatnim
domaćinstvima. Vaganje lijekova i nedopuštenih
tvari nije u skladu sa namjenom.
Uređaj je namijenjen isključivo za privatnu uporabu
i nije prikladan za obrtne ili industrijske namjene.
Upozorenje:
Opasnost uslijed nenamjenske uporabe!
Uređaj u slučaju nenamjenske uporabe i/ili drugih
vrsti uporabe može predstavljati uzrok opasnosti.
Uređajem rukujte isključivo na namjenski način.
Pridržavajte se načina rukovanja opisanih u ovim
uputama.
Upozoravajuće napomene
U slijedećim uputama za rukovanje koriste se
slijedeće upozoravajuće napomene:
Upozorenje
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti
označava moguću opasnu situaciju.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može
dovesti do ozljeda.
Slijedite naputke navedene u ovoj upozoravajućoj
napomeni, kako biste izbjegli nastanak ozljeda
osoba.
Pažnja
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti
označava moguć nastanak predmetne štete.
Ukoliko ne izbjegnete ovu situaciju, to može dovesti
do nastanka predmetne štete.
Slijedite naputke sadržane u ovoj upozoravajućoj
napomeni, kako biste izbjegli nastanak predmetne
štete.
Napomena
Napomena označava dodatne informacije, koje
olakšavaju rukovanje uređajem.
Sigurnosne napomene
Upozorenje - opasnost od ozljeda
• Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od
strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim
fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe
stoje pod nadzorom druge osobe zadužene za
njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute
za ispravno korištenje uređaja.
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba
biti osigurano da se ne mogu igrati ovim
uređajem.
Pažnja
Slijedeće sigurnosne propise pažljivo uzmite u obzir.
U slučaju nepridržavanja vaga može biti oštećena,
a Vaše pravo na jamstvo može propasti.
- 12 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:12
16.05.2011 8:59:35 Uhr
• Prilikom umetanja baterija obratite pažnju na
ispravan polaritet i ne upotrijebite silu, dok
baterije umećete.
• Nikada ne stavljajte više od 5 kg na vagu.
• Osigurajte, da nikakve tekućine ne mogu
dospjeti u unutrašnjost vage.
• Izbjegavajte kontakt sa otapalima i sa nagrizajućim ili ribajućim sredstvima za čišćenje.
• Vagu postavite samo na ravnoj i čvrstoj podlozi.
• Ništa ne postavljajte na display.
• Vagu ne izložite visokim temperaturama ili
magnetnim poljima.
• Izbjegavajte elektrostatičan naboj i elektrostatično pražnjenje. U protivnom može doći do
pogrešnih prikaza, odnosno naglog isključivanja vage.
Napomene u vezi rukovanja sa baterijama.
Prilikom ophođenja sa baterijama molimo obratite
pažnju na slijedeće:
Opasnost od eksplozije
Raspakiranje
Izvadite sve dijelove uređaja i upute za rukovanje
iz kartona.
Odstranite sav materijal pakiranja i sve zaštitne
folije.
Zbrinjavanje pakiranja
Pakiranje štiti uređaj od transportnih
oštećenja. Materijali pakiranja su
izabrani prema ekološkim kriterijima
i kriterijima zbrinjavanja i zbog toga
mogu biti reciklirani.
Vraćanje pakiranja u kružni tok materijala štedi
sirovine i umanjuje količinu otpada. Materijale
pakiranja koji Vam više nisu potrebni zbrinite u
skladu sa lokalnim važećim propisima.
Napomena
Po mogućnosti sačuvajte originalno pakiranje za
vrijeme jamstvenog roka, kako biste u slučaju korištenja prava na jamstvo mogli uredno zapakirati
uređaj.
•Ne bacajte baterije u vatru. Ne vršite ponovno
punjenje baterija. Postoji opasnost od eksplozije
i od ozljeđivanja!
• Nikada ne otvarajte baterije, ne vršite lemljenje
ili zavarivanje baterija. Postoji opasnost od
eksplozije i od ozljeđivanja!
Upozorenje
• Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bi
baterije mogla staviti u usta i progutati. Ukoliko
dođe do gutanja baterije, neizostavno mora biti
zatražena liječnička pomoć.
Upozorenje
• U redovnim vremenskim razmacima kontrolirajte
baterije. Baterije, koje cure, mogu uzrokovati
oštećenje uređaja.
• Ako uređaj duže vrijeme ne koristite, izvadite
baterije.
• Kod iscurjelih baterija koristite zaštitne rukavice.
Pretinac za baterije i baterijske kontakte očistite
pomoću suhe krpe.
- 13 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:13
16.05.2011 8:59:35 Uhr
Obim isporuke
Puštanje u rad
Uređaj se standardno isporučuje sa slijedećim
komponentama:
1) Otvorite pretinac za baterije 2 na donjoj
strani vage.
Kuhinjska vaga
2 x baterije tipa Micro/LR03/AAA
Upute za rukovanje
2) Povucite jezičak, da biste otvorili blokadu
baterija.
3) Odstranite zaštitnu foliju sa baterija.
4) Umetnite baterije u pretinac za baterije 2.
Pritom obratite pažnju na polaritet naznačen
u pretincu za baterije. Mala platnena trakica
mora se nalaziti ispod baterija.
Napomena
Prekontrolirajte cjelovitost isporuke i ustanovite,
postoje li vidljiva oštećenja.
U slučaju nepotpune isporuke ili oštećenja uslijed
oskudnog pakiranja ili transportnih oštećenja
obratite se dežurnoj servisnoj telefonskoj liniji (vidi
poglavlje Servis).
Elementi za posluživanje
1
2
3
4
5
6
7
8
Vješanje
Pretinac za baterije
Polje za vaganje
Tipka ▲ Z/T ( ZERO/TARA)
Tipka ON/OFF (Uklj/Isklj)
Display
Tipka T-SET (Timer-/sat-podešavanje)
Tipka ▼ UNIT (prebacivanje jedinica mjere)
5) Pritisnite blokadu baterija prema dolje, tako da
ulegne u ležište.
6) Zatvorite poklopac pretinca za baterije, dok
ne ulegne.
Vaga se sada nalazi u modusu sata i spremna je
za rad.
Podešavanje točnog vremena
Prilikom prvog puštanja u pogon i nakon zamjene
baterija točno vrijeme mora biti podešeno.
1) Kada ste umetnuli baterije, trepti oznaka za
sate. Pritisnite tipku ▲ Z/T 4 odnosno ▼
UNIT 8, dok ne bude podešen sat.
2) Pritisnite tipku T-SET 7, da biste prešli na
prikaz minuta.
3) Pritisnite tipku ▲ Z/T 4 odnosno tipku ▼
UNIT 8, sve dok ne budu podešene minute.
4) Pritisnite tipku T-SET 7.
Točno vrijeme je sada podešeno.
Napomena
Ako u jednom kasnijem vremenskom trenutku želite
promijeniti vrijeme, pritisnite i držite tipku T-Set 7
dok prikaz sata ne počne treptati. Postupite na
naprijed opisani način.
- 14 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:14
16.05.2011 8:59:35 Uhr
3) Ako želite unutar sustava mjernih jedinica
između...
Postavljanje
Postavite vagu na ravnu podlogu, koja ne klizi.
Napomena
Ovaj uređaj je opremljen protukliznim nogicama.
Pošto se površine elemenata namještaja sastoje
od različitih materijala koje tretiramo različitim
sredstvima, ne može biti sasvim isključeno da neka
od ovih sredstava sadrže tvari koje su agresivne i
mogu razmekšati nogice. Po potrebi pod nogice
uređaja podmetnite podlogu, koja ne klizi.
g/kg - ml vode - ml mlijeka
ili
oz/lb:oz - fl´oz vode - fl´oz mlijeka
... prebacivati, nakratko pritisnite tipku UNIT 8,
sve dok se željena mjerna jedinica na displayu 6
ne pojavi.
Napomena
Tekućine prije mjerenja uvijek umetnite u spremnik!
Rukovanje
Vaganje
1) Pritisnite tipku ON/OFF 5, da biste uključili
vagu (modus za vaganje). Display 6 svijetli.
Podešavanje mjerne jedinice
Možete birati između metričkog i angloameričkog
sustava. Od 0 g - 999 g jedinica će biti prikazana
u g/oz, a od 999 g u kg/LB i g/oz.
Osim toga možete vagati tekućine.
U metričkom sustavu:
2) Podesite željenu mjernu jedinicu (vidi poglavlje
"Podešavanje mjerne jedinice").
Vaga prikazuje težinu „0“. Lijevo na displayu 6 se
pojavljuje dojava „O”.
• Mililitre (ml) vode (Water)
• Mililitre (ml) mlijeka (Milk).
3) Postavite prikladnu posudu na vagu i pritisnite
tipku Z/T 4. Vaga ponovo prikazuje „0“ i ne
mjeri težinu posude.
Umetnite objekt mjerenja u posudu.
U angloameričkom sustavu:
• Tekuća unca (fl´oz) vode (Water)
• Tekuća unca (fl´oz) mlijeka (Milk).
Napomena
1) Pritisnite tipku ON/OFF 5. Vaga se sada nalazi u modusu za vaganje. Podešena jedinica
se pojavljuje ispod ili desno od oznake težine
na displayu 6.
2) Da biste birali između metričkog i angloameričkog sustava, pritisnite i držite tipku UNIT 8,
dok se mjerna jedinica ne promijeni.
Nakon 30 sekundi bez pritiskanje tipke ili promjene
aktualno izmjerene težine gasi se osvjetljenje
displaya 6.
Nakon dodatnih 90 sekundi uređaj prelazi u
modus prikaza točnog vremena.
Dodatno vaganje namirnica
(funkcija tariranja)
Za vaganje dodatnih količina namirnica vagu
možete postaviti na "0".
1) U tu svrhu jednom pritisnite tipku Z/T 4.
Na displayu 6 se na lijevoj strani pojavljuje
„TARE“. Vaga ponovo prikazuje „0“ grama.
2) Umetnite dio količine za mjerenje u posudu.
Na displayu 6 se prikazuje težina zasutog objekta mjerenja.
- 15 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:15
16.05.2011 8:59:35 Uhr
4) Jednom pritisnite tipku T-SET 7. Podesite sa
tipkom ▲ Z/T 4 odnosno ▼ UNIT 8 željene desetice sekundi.
Napomena
Ovaj korak možete ponoviti više puta. Nikada
međutim ne stavite više od 5 kg na vagu.
5) Jednom pritisnite tipku T-SET 7. Podesite sa
tipkom ▲ Z/T 4 odnosno ▼ UNIT 8 željene
jedinice sekundi.
Kada sve objekte vaganja skinete sa vage i tipku
Z/T 4 pritisnete, na lijevoj strani displaya 6 se
pojavljuje prikaz „O”.
6) Pritisnite tipku T-SET 7, da biste pokrenuli
mjerenje vremena.
Vađenje vaganih namirnica
1) Jednom pritisnite tipku Z/T 4. Lijevo na
displayu 6 se pojavljuje dojava „TARE“.
Vaga ponovo prikazuje „0“ grama.
Napomena
Timer možete resetirati: Pritisnite tipku T-SET 7, da
biste resetirali timer.
2) Izvadite željenu količinu vaganih namirnica.
Težinski navod izvađene količine vaganih namirnica se u obliku negativne vrijednosti pojavljuje na
displayu 6.
Kada podešeno vrijeme istekne, oglašava se
signalni ton. Ovaj signalni ton možete isključiti
pritiskanjem bilo koje tipke.
Isključivanje funkcije vaganja
Napomena
Ovaj korak možete ponoviti više puta.
Kada ca. 2 minute ne vršite vaganje, automatika
isključivanja prebacuje u modus sata.
Kada sve objekte vaganja skinete sa vage i tipku
Z/T 4 pritisnete, na lijevoj strani displaya 6 se
pojavljuje prikaz „O”.
• Da biste ručno prešli u modus sata, pritisnite
tipku ON/OFF 5.
Prikaz temperature
Podešavanje timera
Na displayu 6 se u desnom donjem dijelu pojavljuje
prikaz temperature u °C.
Timer može biti korišten u modusu sata, kao i u
modusu vaganja.
Timer Vam omogućuje podešavanje vremenskog
roka, nakon čijeg isteka će se začuti akustični
signal. Podešeno vrijeme ističe kao countdown
(odbrojavanje)
1) Jednom pritisnite tipku T-SET 7. Na displayu 6
se pojavljuje simbol zvona .
Napomena
Vrijeme možete podesiti točno u sekundu.
Kada tipku ▲ Z/T 4 odnosno ▼ UNIT 8 držite
pritisnutu, znamenke brojeva brže prolaze.
2) Podesite sa tipkom ▲ Z/T 4 odnosno ▼
UNIT 8 željene desetice minuta.
3) Jednom pritisnite tipku T-SET 7. Podesite sa
tipkom ▲ Z/T 4 odnosno ▼ UNIT 8 željene
jedinice minuta.
- 16 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:16
16.05.2011 8:59:35 Uhr
Otklanjanje funkcijskih smetnji
4) Umetnite nove baterije u pretinac za baterije
2. Pritom obratite pažnju na polaritet naznačen u pretincu za baterije. Mala platnena
trakica mora se nalaziti ispod baterija.
• Ako display 6 pokazuje „Err“, to znači da je
vaga preopterećena. Skinite dio namirnica.
Nikada ne postavite više od 5 kg na vagu.
• Ako display 6 kratko prikaže „Err“ i modus za
vaganje ne može biti uključen, to znači da je
vaga preopterećena. Namirnice skinite sa vage
i ponovo uključite modus za vaganje. Postavite
manje od 5 kg na vagu.
• Ako display 6 pokazuje „Lo“, to znači da su
baterije istrošene. Zamijenite baterije.
5) Pritisnite blokadu baterija prema dolje, tako
da ulegne u ležište.
6) Zatvorite poklopac pretinca za baterije tako
da ulegne u ležište.
Čuvanje
Kada vagu ne koristite, možete je uz pomoć integriranog ovjesa 1 zavjesiti, primjerice na kuhinjskoj
letvici.
Napomena
Dojava „Lo“ se pojavljuje samo u modusu vaganja.
• Ako se na displayu 6 pojavljuje oznaka „- - - -“,
pričekajte nekoliko sekundi.
• Ako Vaša vaga ne funkcionira prema očekivanju,
zamijenite baterije. Ukoliko funkcionalna smetnja
time nije otklonjena, molimo da se obratite servisu
(vidi poglavlje "Servis").
Zamjena baterija
OPREZ - Moguća materijalna šteta!
Prilikom zamjene baterija obratite pažnju na
ispravan polaritet. Kod nestručne zamjene baterija
postoji opasnost od eksplozije. Baterije zamjenjujte isključivo identičnim tipom ili tipom jednake
vrijednosti. U slučaju iscurjelih baterija navucite
zaštitne rukavice i očistite pretinac za baterije 2
pomoću suhe krpe.
Čišćenje
OPREZ - Moguća materijalna šteta!
• Osigurajte, da nikakve tekućine ne mogu
dospjeti u unutrašnjost vage. Tekućine, koje
prodru u vagu, mogu oštetiti ovaj uređaj.
• Ne koristite ribajuća ili nagrizajuća sredstva za
čišćenje. Takva sredstva mogu napasti površinu i
uređaj nepopravljivo oštetiti.
• Prebrišite vagu sa krpom blago natopljenom u
sapunsku lužinu ili koristite posebna sredstva za
čišćenje plemenitog čelika. Ne koristite sredstva
za ribanje ili otapala.
• Očistite display 6 samo pomoću blago navlažene krpe ili ga suho prebrišite krpom koja ne
ispušta vlakna.
Opasnost od trovanja!
Baterije mogu biti progutane od djece i tako dovesti
do ugrožavanja zdravstvenog stanja. Baterije
čuvatjte van dohvata djece.
1) Za zamjenu baterija otvorite poklopac pretinca za baterije smješten na donjoj strani vage.
2) Povucite jezičak, da biste otvorili blokadu
baterija.
3) Izvadite baterije tako, što ćete ih pomoću
male platnene trakice izvaditi iz pretinca za
baterije 2.
- 17 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:17
16.05.2011 8:59:35 Uhr
Tehnički podaci
Napajanje:
2 x 1,5 V
Tip Micro/AAA/LR03
Pokazivač temperature: 0 °C - 40 °C, u koracima od po 0,5 °C; sa
tolerancijom ± 2 °C
Područje vaganja:
1 g - 5000 g, u koracima
od po 1 grama
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je
na internet stranici www.lidl.hr.
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće. Ovaj proizvod
podliježe europskoj smjernici
2002/96/EC.
Uređaj zbrinite preko ovlaštenog poduzeća za
zbrinjavanje otpada ili preko vašeg komunalnog
poduzeća za zbrinjavanje. Obratite pažnju na
aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim poduzećem za zbrinjavanje
otpada.
Zbrinjavanje baterija/akumulatora
Baterije/akumulatori ne smiju biti zbrinuti zajedno
sa kućnim smećem. Svaki potrošač ima zakonsku
obavezu, da baterije/akumulatore preda na sabirnom mjestu svoje općine/svog kvarta, ili u trgovini.
Ova obaveza služi za to, da baterije/akumulatori
mogu biti zbrinuti na način neškodljiv za okoliš.
Vraćanje baterija/akumulatora vršite isključivo u
ispražnjenom stanju.
Jamstvo
Poštovane mušterije, poštovani kupci,
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3
godine od datuma kupovine. U slučaju nedostataka
ovog proizvoda u odnosu na prodavača imate
zakonska prava. Ova zakonska prava nisu ograničena jamstvom opisanim u nastavku teksta.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje datumom kupnje. Molimo
da dobro sačuvate originalan blagajnički račun.
Ovaj dokument je potreban kao dokaz kupnje
proizvoda.
Ukoliko unutar tri godine od datuma kupnje
proizvoda dođe do greške materijala ili izrade,
proizvod će biti - prema našem izboru - besplatno
popravljen ili zamijenjen. Ovo jamstvo pretpostavlja, da unutar trogodišnjeg roka defektni uređaj i
račun kupnje (blagajnički račun) budu predočeni
i da bude ukratko pismeno opisano u čemu se
nedostatak ogleda i kada se pojavio.
Ako je nedostatak pokriven našim jamstvom, Vi
ćete primiti popravljen uređaj ili novi zamjenski
uređaj. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne
započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo potraživanja na temelju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžava jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupovine postojeće
štete i nedostaci moraju biti dojavljeni neposredno
nakon raspakiranja uređaja, najkasnije međutim
dva dana nakon datuma kupovine. Popravke
izvršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu
obavezi plaćanja.
Obim jamstva
Uređaj je prema strogim kvalitativnim smjernicama
pažljivo proizveden i prije isporuke je savjesno
ispitan.
Jamstvo vrijedi za greške materijala ili greške u
izradi. Jamstvo ne obuhvaća dijelove proizvoda
koji su izloženi normalnoj potrošnji i stoga mogu
biti smatrani potrošnim dijelovima, niti obuhvaća
oštećenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača,
baterija ili dijelova od stakla. Jamstvena obaveza
ne nastaje blagim odstupanjem od predviđenih
osobina, koje su nebitne za vrijednost i uporabnu
funkcionalnost uređaja, ni štetama uslijed kemijskih
i elektrokemijskih utjecaja vode, niti općenito
neuobičajenim uvjetima okolice ili nepredviđenim
uvjetima rada ili uslijed činjenice da je uređaj
došao u dodir sa neprikladnim tvarima.
Ovo jamstvo propada, ako je proizvod oštećen, nestručno korišten ili nestručno održavan. Za stručnu
uporabu proizvoda morate se strogo pridržavati
svih naputaka navedenih u uputama za rukovanje. Načini uporabe i aktivnosti koje izričito nisu
preporučene u uputama za rukovanje ili na koje se
u ovim uputama upozorava, obavezno moraju biti
izbjegnuti.
- 18 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:18
16.05.2011 8:59:35 Uhr
Proizvod je namjenjen isključivo za privatnu, a ne
za komercijalnu uporabu. U slučaju nestručnog
rukovanja, rukovanja protivnog namjeni uređaja,
primjene sile i zahvata, koji nisu izvršeni od strane
našeg ovlaštenog servisnog predstavništva, važenje
jamstva prestaje.
Odvijanje u slučaju jamstva
Za brzu obradu Vašeg jamstvenog zahtjeva molimo
uvažite slijedeće napomene:
■ Molimo da držite u pripravnosti za sve upite
blagajnički račun i broj artikla (npr. IAN
12345) kao dokaz o kupnji.
■ Brojeve artikla možete pronaći na tipskoj ploči,
gravuri na stražnjoj strani uputa za rukovanje
ili na nalijepnici smještenoj na stražnjoj ili
donjoj strani uređaja.
Uvoznik
Molimo obratite pažnju na to, da slijedeća adresa
nije servisna adresa. Prvo kontaktirajte gore navedenu servisnu ispostavu.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemačka
■ Ukoliko dođe do funkcionalnih smetnji ili drugih
grešaka, molimo da prvo telefonski ili preko
e-maila kontaktirate navedeno servisno
odjeljenje.
■ Proizvod koji je registriran kao defektan zatim
možete uz priložen dokaz o kupnji (blagajnički
račun), opis nedostatka i vremenski navod
pojave defekta, besplatno poslati na odgovarajuću servisnu adresu.
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 64679
- 19 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:19
16.05.2011 8:59:35 Uhr
- 20 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:20
16.05.2011 8:59:36 Uhr
Cuprins
PAGINA
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informaţii despre aceste instruc-ţiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dreptul de autor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizarea conform destinaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicaţii de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicaţii de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Despachetarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eliminarea ambalajelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Furnitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Elemente de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Punerea în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Setarea orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Amplasarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reglarea unităţii de măsură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cântărirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cântărirea produselor (funcţia de tarare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Preluarea produsului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Setarea timer-ului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Oprirea funcţie de cântărire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Afişajul temperaturii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remedierea defecţiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Înlocuirea bateriilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Depozitarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Curăţarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Eliminarea aparatelor uzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Garanţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Service-ul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de prima utilizare şi păstraţi-le pentru o consultare ulterioară.
Dacă înmânaţi aparatul unor terţi, ataşaţi şi instrucţiunile de utilizare.
- 21 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:21
R
16.05.2011 8:59:36 Uhr
Introducere
Informaţii despre aceste instrucţiuni de utilizare
Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră
aparat!
Acum deţineţi un produs modern şi de calitate
excepţională. Instrucţiunile de utilizare sunt o parte
integrantă a acestui produs. Acestea conţin indicaţii
importante privind siguranţa, modul de utilizare
şi de eliminare al aparatelor uzate. Înainte de a
utiliza produsul, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile
de operare şi de siguranţă. Utilizaţi acest produs
numai în modul descris şi doar pentru domeniile de
utilizare specificate. Dacă înmânaţi aparatul altor
persoane, predaţi, de asemenea, şi documentele
aferente produsului.
Sunt excluse pretenţiile la despăgubire pentru
daunele provocate în urma utilizării neconforme,
a reparaţiilor necorespunzătoare şi nespecializate,
a modificărilor realizate fără autorizaţie sau a
utilizării de piese de schimb neaprobate.
Riscul este suportat numai de către beneficiar.
Indicaţii de avertizare
În prezentele instrucţiuni sunt utilizate următoarele
indicaţii de avertizare:
Avertizare!
Avertizările pentru acest grad de pericol marchează
o situaţie potenţial periculoasă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta
poate provoca răniri.
Urmaţi indicaţiile oferite prin această avertizare
pentru a evita rănirea persoanelor.
Dreptul de autor
Atenţie
Această documentaţie este protejată de legea
privind drepturile de autor.
Multiplicarea, retipărirea, chiar şi în extras, precum
şi reproducerea imaginilor, chiar şi modificate, sunt
permise numai cu acordul scris primit din partea
producătorului.
Indicaţiile de avertizare pentru acest nivel de
pericol se referă la posibile daune materiale.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta
poate provoca daune materiale.
Urmaţi indicaţiile oferite prin această avertizare
pentru a evita daunele materiale.
Utilizarea conform destinaţiei
Cântarul de bucătărie poate fi utilizat pentru cântărirea lichidelor necorozive şi neagresive (special
pentru apă şi lapte), cât şi pentru cântărirea solidelor în locuinţele private. Cântărirea medicamentelor
şi a substanţelor nepermise contravine destinaţiei
de utilizare.
Aparatul este destinat exclusiv uzului particular;
utilizarea în scopuri industriale sau economice este
interzisă.
Avertizare:
Pericol cauzat de utilizarea neconformă!
Aparatul poate genera pericole în cazul în care
nu este utilizat conform destinaţiei şi/sau dacă este
utilizat în alt mod decât cel descris.
A se utiliza numai conform destinaţiei.
Respectaţi procedurile de lucru descrise în aceste
instrucţiuni de utilizare.
Indicaţie
Indicaţiile vă oferă informaţii suplimentare cu
scopul de a facilita utilizarea aparatului.
Indicaţii de siguranţă
Avertizare - Pericol de rănire
• Acest aparat nu poate fi utilizat de către persoanele (inclusiv copiii) ale căror capacităţi fizice,
senzoriale sau spirituale sunt limitate sau cărora
le lipseşte experienţa şi / sau cunoştinţele necesare, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate de către o altă persoană, responsabilă
cu siguranţa lor sau dacă au primit în prealabil
indicaţii pentru utilizarea aparatului;
• Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a împiedica
utilizarea aparatului ca jucărie;
ATENŢIE
Respectaţi cu stricteţe următoarele indicaţii de siguranţă. Dacă indicaţiile nu sunt respectate, cântarul
se poate defecta, iar garanţia dvs. pentru aparat
poate fi anulată.
R
IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:22
- 22 16.05.2011 8:59:36 Uhr
• La introducerea bateriei acordaţi atenţie polarităţii corecte şi nu utilizaţi forţa atunci când
introduceţi bateria în aparat.
• Nu aşezaţi mai mult de 5 kg pe cântar.
• Asiguraţi că în cântar nu se vor infiltra lichide.
• Evitaţi contactul cântarului cu dizolvanţi şi cu
substanţe de curăţare corozive sau acide.
• Amplasaţi cântarul numai pe o suprafaţă plană
şi stabilă.
• Nu aşezaţi niciun obiect pe ecran.
• Nu expuneţi cântarul temperaturilor înalte sau
câmpurilor magnetice.
• Evitaţi încărcările sau descărcările electrostatice.
Altfel, valorile indicate pot fi eronate sau cântarul
se poate opri brusc.
Indicaţie pentru manipularea bateriilor
Pentru manipularea bateriilor respectaţi următoarele:
Despachetarea
Scoateţi toate componentele aparatului şi instrucţiunile de utilizare din ambalaj.
Eliminaţi toate ambalajele şi foliile de protecţie.
Eliminarea ambalajelor
Ambalajul protejează aparatul împotriva
deteriorărilor din timpul transportului.
Ambalajele sunt selectate în funcţie
de compatibilitatea lor cu mediul şi
pe considerente privind metodele de
eliminare, fiind astfel reciclabile.
Reintroducerea ambalajelor în circuitul materialelor
contribuie la economia de materie primă şi reduce
cantitatea de deşeuri. Eliminaţi ambalajele de care
nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în
vigoare.
Indicaţie
Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original în
timpul perioadei de garanţie, pentru a-l putea
ambala corespunzător în cazul reparaţiilor în
perioada de garanţie.
Pericol de explozie
• Nu aruncaţi bateriile în foc. Nu reîncărcaţi
bateriile. Pericol de explozie şi rănire!
• Nu deschideţi niciodată bateriile, nu lipiţi cu
ciocanul de lipit şi nu sudaţi bateriile. Pericol
de explozie şi rănire!
Avertizare!
• Bateriile nu trebuie să ajungă în mâinile copiilor.
S-ar putea ca aceştia să pună bateriile în gură
şi să le înghită. Dacă s-a înghiţit o baterie,
consultaţi imediat un medic.
Avertizare!
• Verificaţi în mod regulat bateriile. Bateriile care
se scurg pot provoca defecţiuni ale aparatului.
• Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, scoateţi bateriile.
• În cazul curgerii bateriilor, puneţi-vă mănuşi;
Curăţaţi compartimentul bateriilor şi contactele
cu un prosop uscat.
- 23 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:23
R
16.05.2011 8:59:36 Uhr
Furnitura
Punerea în funcţiune
Standard, aparatul este livrat împreună cu următoarele componente:
1) Deschideţi compartimentul de baterii 2 de
pe partea din spate a cântarului.
Cântar de bucătărie
2 baterii tip Micro/LR03/AAA
Instrucţiuni de utilizare
2) Trageţi de elementul de închidere pentru a
deschide blocajul bateriilor.
3) Îndepărtaţi folia de protecţie de pe baterii.
4) Introduceţi bateriile în compartimentul de
baterii 2. Atenţie la polaritatea indicată în
compartimentul de baterii. Banda mică de
material trebuie să se afle sub baterii.
Indicaţie
Verificaţi dacă furnitura este completă şi dacă
prezintă deteriorări vizibile.
Dacă furnitura nu este completă sau dacă există
defecte rezultate în urma transportului sau a
ambalajului precar, luaţi legătura telefonică cu
linia directă de service (a se vedea capitolul
„Service-ul“).
Elemente de comandă
1
2
3
4
5
6
7
8
Element de prindere
Compartiment de baterii
Suprafaţă de cântărire
Tasta ▲ Z/T ( ZERO/TARA)
Tasta ON/OFF (pornit/oprit)
Ecran
Tasta T-SET (timer/setare oră)
Tasta ▼ UNIT (comutare unităţi metrice)
5) Apăsaţi în jos blocajul bateriilor până se
blochează în loc.
6) Închideţi capacul compartimentului de baterii.
Cântarul este în regimul oră şi este pregătit de
utilizare.
Setarea orei
La prima punere în funcţiune sau după înlocuirea
bateriilor, trebuie setată ora.
1) După introducerea bateriilor, clipeşte indicatorul
pentru oră. Apăsaţi tasta ▲ Z/T 4 resp. ▼
UNIT 8, până la setarea orei.
2) Apăsaţi tasta T-SET 7, pentru a schimba pe
afişajul minutelor.
3) Apăsaţi tasta ▲ Z/T 4 resp. tasta ▼ UNIT
8, până la setarea minutelor.
4) Apăsaţi tasta T-SET 7.
Ora este acum setată.
Indicaţie
Dacă, mai târziu, doriţi să modificaţi ora, apăsaţi
şi menţineţi apăsată tasta T-Set 7 până când
începe să clipească afişajul pentru oră. Procedaţi
în modul descris mai sus.
R
IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:24
- 24 16.05.2011 8:59:36 Uhr
3) Pentru a schimba în cadrul unui sistem metric
între...
Amplasarea
Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană, antiderapantă.
Indicaţie
g/kg - ml apă - ml lapte
sau
oz/lb:oz - fl´oz apă - fl´oz lapte
Aparatul este prevăzut cu picioruşe antiderapante. Deoarece suprafeţele de mobilier sunt
confecţionate din diferite materiale şi sunt tratate cu
diferite substanţe, nu poate fi exclus în totalitatea
riscul ca unele dintre aceste substanţe să conţină
componente care atacă şi înmoaie picioruşele
cântarului. Eventual, aşezaţi un suport sub picioruşele
aparatului.
Puneţi lichidele totdeauna într-un recipient înainte
de a le cântări!
Operarea
Cântărirea
... apăsaţi scurt tasta UNIT 8, până când pe
ecran 6 apare unitatea metrică dorită.
Indicaţie
1) Apăsaţi tasta ON/OFF 5, pentru a porni
cântarul (mod de cântărire). Se aprinde
ecranul 6.
Reglarea unităţii de măsură
Se poate selecta fie sistemul metric, fie sistemul
angloamerican. De la 0 g - 999 g unitatea este
afişată în g/oz, iar de la 999 g în kg/LB şi g/oz.
În plus, pot fi cântărite şi lichide.
În sistemul metric:
• mililitri (ml) apă (Water)
• mililitri (ml) lapte (Milk).
În sistemul angloamerican:
• Uncie lichidă (fl´oz) apă (Water)
• Uncie lichidă (fl´oz) lapte (Milk).
1) Apăsaţi tasta ON/OFF 5. Cântarul este
acum în modul de cântărire. Unitatea setată
apare sub sau lângă greutate, pe ecran 6.
2) Pentru a selecta sistemul metric sau pe cel
angloamerican, apăsaţi şi menţineţi apăsată
tasta UNIT 8, până la schimbarea unităţii
metrice.
2) Setaţi unitatea metrică dorită (a se vedea
„Setarea unităţii metrice“).
Cântarul indică greutatea „0“. În partea stângă
a ecranului apare 6 „O”.
3) Aşezaţi pe cântar un recipient adecvat şi
apăsaţi tasta Z/T 4. Cântarul indică din
nou „0“ şi astfel nu cântăreşte şi greutatea
recipientului.
Puneţi produsul de cântărit în recipient.
Indicaţie
După 30 de secunde, fără a apăsa nicio tastă
şi fără a modifica greutatea actuală măsurată,
lumina ecranului 6 se stinge.
După alte 90 de secunde, aparatul comută în
modul oră.
Cântărirea produselor (funcţia de
tarare)
Pentru cântărirea altor cantităţi, puteţi seta cântarul
pe „0“.
1) Pentru aceasta apăsaţi o dată tasta Z/T 4.
Pe ecran 6 apare, în stânga, „TARE“.
Cântarul indică din nou „0“ grame.
2) Puneţi produsul de cântărit în recipient.
Pe ecran 6 este afişată greutatea produsului.
- 25 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:25
R
16.05.2011 8:59:36 Uhr
4) Apăsaţi o dată tasta T-SET 7. Cu tasta ▲ Z/T
4 resp. ▼ UNIT 8 setaţi zecile secundelor.
Indicaţie
Puteţi repeta de mai multe ori acest pas. Totuşi,
nu aşezaţi mai mult de 5 kg pe cântar.
5) Apăsaţi o dată tasta T-SET 7. Cu tasta ▲
Z/T 4 resp. ▼ UNIT 8 setaţi unitatea
secundelor.
Când preluaţi de pe cântar toate produsele cântărite şi apăsaţi tasta Z/T 4, în partea stângă a
ecranului 6 este afişat „O”.
6) Apăsaţi tasta T-SET 7, pentru a porni măsurarea timpului.
Preluarea produsului
1) Apăsaţi o dată tasta Z/T 4. În partea stângă
a ecranului 6 este afişat „TARE“. Cântarul
indică din nou „0“ grame.
2) Preluaţi cantitatea dorită din produs.
Greutatea produsului preluat apare ca valoare
negativă pe ecran 6.
Indicaţie
Indicaţie
Timer-ul poate fi resetat: apăsaţi tasta T-SET 7,
pentru a reseta timer-ul.
Dacă s-a scurs timpul setat, se aude un semnal
sonor. Puteţi opri semnalul sonor prin apăsarea
unei taste oarecare.
Oprirea funcţie de cântărire
Puteţi repeta de mai multe ori acest pas.
Dacă în interval de 2 minute nu mai cântăriţi nimic,
sistemul automat de decuplare trece în modul oră.
Când preluaţi de pe cântar toate produsele cântărite şi apăsaţi tasta Z/T 4, în partea stângă a
ecranului 6 este afişat „O”.
• Pentru a trece manual în modul oră, apăsaţi
tasta ON/OFF 5.
Setarea timer-ului
Timer-ul poate fi utilizat atât, în modul oră, cât şi în
modul de cântărire.
Timer-ul vă oferă posibilitatea de a seta o perioadă, după trecerea căreia se aute un semnal sonor.
Timpul setat se scurge în sens invers.
Afişajul temperaturii
În partea dreaptă a ecranului 6 este afişată
temperatura în grade °C.
1) Apăsaţi o dată tasta T-SET 7. Pe ecran 6
apare simbolul clopotului .
Indicaţie
Puteţi seta timpul cu precizie de secunde. Dacă
ţineţi apăsată tasta ▲ Z/T 4 resp. ▼ UNIT 8
cifrele se derulează mai repede.
2) Cu tasta ▲ Z/T 4 resp. ▼ UNIT 8 setaţi
zecile de minute.
3) Apăsaţi o dată tasta T-SET 7. Cu tasta ▲
Z/T 4 resp. ▼ UNIT 8 setaţi unitatea
minutelor.
R
IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:26
- 26 16.05.2011 8:59:36 Uhr
Remedierea defecţiunilor
• Dacă ecranul 6 indică „Err“, cântarul este
supraîncărcat. Preluaţi produsul de cântărit.
Nu aşezaţi mai mult de 5 kg pe cântar.
• Dacă pe ecran 6 apare scurt „Err“ şi nu poate fi
pornit modul de cântărire, cântarul este supraîncărcat. Preluaţi produsele de pe cântar şi porniţi
din nou modul de cântărire. Aşezaţi mai puţin de
5 kg pe cântar.
• Dacă pe ecran 6 apare „Lo“, bateriile sunt
consumate. Înlocuiţi bateriile.
Indicaţie
Afişajul „Lo“ apare numai în modul de cântărire.
• Dacă pe ecran 6 apare „- - - -“, aşteptaţi câteva
secunde.
• Dacă cântarul dvs. nu funcţionează conform
aşteptărilor, înlocuiţi bateriile. Dacă prin aceasta
nu se înlătură eroare de funcţionare, adresaţi-vă
atelierului de service (a se vedea „Service-ul“).
Înlocuirea bateriilor
4) Introduceţi bateriile noi în compartimentul de
baterii 2. Atenţie la polaritatea indicată în
compartimentul de baterii. Banda mică de
material trebuie să se afle sub baterii.
5) Apăsaţi în jos blocajul bateriilor până se
blochează în loc.
6) Închideţi capacul compartimentului de baterii.
Depozitarea
Dacă nu mai utilizaţi cântarul, puteţi să-l suspendaţi
cu elementul de prindere 1 de exemplu de o bară
de suspendare a ustensilelor de bucătărie.
Curăţarea
Atenţie - pagube materiale!
• Asiguraţi că în cântar nu se vor infiltra lichide.
Lichidele infiltrate pot deteriora cântarul.
• Nu utilizaţi substanţe de curăţare corozive sau
abrazive. Acestea pot ataca suprafaţa şi pot
deteriora ireparabil aparatul.
• Ştergeţi cântarul cu un material umed şi cu puţin
detergent sau utilizaţi produsele de curăţare speciale pentru inox. Nu utilizaţi substanţe corozive
sau dizolvanţi.
• Curăţaţi ecranul 6 numai cu un material uşor
umezit, iar apoi ştergeţi-l cu un material uscat,
care nu lasă scame.
Atenţie - pagube materiale!
La înlocuirea bateriilor acordaţi atenţie polarităţii
corecte. Dacă bateriile nu sunt înlocuite în mod
corespunzător, există pericol de explozie. Înlocuiţi
bateriile numai cu unele noi de acelaşi tip. În cazul
scurgerii bateriilor, purtaţi mănuşi de protecţie şi
curăţaţi compartimentul pentru baterii 2 cu un
material uscat.
Pericol de otrăvire!
Bateriile pot fi înghiţite de către copii şi pot provoca probleme de sănătate. Nu lăsaţi bateriile la
îndemâna copiilor.
1) Pentru înlocuirea bateriilor, deschideţi capacul
compartimentului de baterii de pe partea din
spate a cântarului.
2) Trageţi de elementul de închidere pentru a
deschide blocajul bateriilor.
3) Scoateţi bateriile prin desprinderea acestora
din compartimentul de baterii 2 cu ajutorul
benzii de material.
- 27 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:27
R
16.05.2011 8:59:36 Uhr
Date tehnice
Alimentare:
2 x 1,5 V
tip Micro/AAA/LR03
Afişaj temperatură:
0 °C - 40 °C, în paşi de
câte 0,5 °C; cu toleranţă
de ± 2 °C
Domeniu de măsurare: 1 g - 5000 g, în paşi de
câte 1 gram
Eliminarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi aparatul sub
nicio formă în gunoiul menajer
obişnuit. Acest produs cade sub
incidenţa Directivei europene
2002/96/EC.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul centrului local de colectare a deşeurilor. Respectaţi normele actuale în
vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul
dumneavoastră local de eliminare a deşeurilor.
Eliminarea bateriilor/acumulatorilor
Bateriile / acumulatori nu se elimină împreună cu
resturile menajere. Fiecare consumator are obligaţia
legală de a preda bateriile / acumulatorii la un
centru de colectare local.
Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecologică a bateriilor/acumulatorilor. Predaţi
bateriile/acumulatorii numai dacă sunt descărcaţi
complet.
Garanţia
Stimaţi clienţi,
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de
3 ani începând cu data cumpărării. În cazul în
care constataţi deficienţe ale aparatului, faţă de
vânzător vă puteţi valorifica drepturile legale
garantate. Aceste drepturi reale, nu sunt îngrădite
prin următoarea garanţie.
Condiţii privind garanţia
Temenul de garanţie începe la data cumpărării.
Vă rugăm să păstraţi bonul de casă original. Acest
document serveşte ca dovată a cumpărării.
R
IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:28
Dacă în interval de trei ani de la data cumpărării
acestui produs apare o defecţiune de material
sau de fabricaţie, produsul va fi (după aprecierea
noastră) reparat sau înlocuit. Garanţia presupune
că în termenul de trei ani să prezentaţi aparatul
defect şi bonul de casă şi să descrieţi pe scurt, în
scris, defecţiunea şi momentul apariţiei sale.
Dacă defectul este acoperit de garanţie, aparatul
dvs. va fi reparat sau va fi înlocuit cu unul nou.
Odată cu repararea sau înlocuirea aparatului, nu
se mai acordă un alt termen de garanţie nou.
Perioada de garanţie şi pretenţiile faţă
de defecţiuni
Perioada de garanţie nu este prelungită după
realizarea reparaţiilor din perioada de garanţie.
Acelaşi lucru este valabil şi pentru componentele
înlocuite sau reparate. Dacă la cumpărare se constată deteriorări sau vicii, acestea trebuie anunţate
cel târziu în două zile de la data cumpărării. După
expirarea perioadei de garanţie, reparaţiile se
efectuează contra cost.
Problemele acoperite de garanţie
Aparatul a fost produs conform unor directive
stricte de calitate şi a fost verificat atent înainte de
livrare.
Garanţia vizează defecte de material şi de fabricaţie. Garanţia nu acoperă componentele aparatului,
care sunt supuse unei uzuri normale şi care pot
fi privite astfel ca şi piese de uzură, precum nici
deteriorările apărute la componentele fragile, de
ex. întrerupătoare, acumulatori sau componente
de sticlă. Garanţia nu se acordă pentru abateri
de la caracteristicile nominale, indispensabile
pentru utilizarea aparatului sau pentru deteriorări
generate de acţiunile chimice sau electrochimice
ale apei sau în urma condiţiilor de mediu anormale
sau a condiţiilor de utilizare necorespunzătoare
sau dacă aparatul a intrat în contact cu substanţe
neadecvate.
Garanţia se anulează dacă aparatul a fost utilizat
sau reparat necorespunzător. Pentru utilizarea
corespunzătoare a aparatului trebuie respectate
toate indicaţiile din instrucţiunile de utilizare. Trebuie neapărat evitate utilizările sau acţiunile care sunt
interzise expres în instrucţiunile de utilizare.
- 28 16.05.2011 8:59:36 Uhr
Acest aparat este destinat exclusiv uzului personal şi
nu este permisă utilizarea lui în scopuri comerciale.
În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare,
uzului de forţă şi intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service,
garanţia îşi pierde valabilitatea.
Procedura în caz de garanţie
Pentru a da curs repede cererii dvs., respectaţi
următoarele:
■ pentru toate solicitările, păstraţi bonul de casă
şi numărul de articol (de ex. IAN 12345) ca
dovadă a cumpărării.
Importator
Reţineţi că următoarea adresă nu este o adresă de
service. Contactaţi mai întâi biroul dvs. de service.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
■ numărul de articol se preia de pe plăcuţa
de fabricaţie, de pe gravura de pe spatele
instrucţiunilor de utilizare sau de pe abţibildul
de pe spatele sau fundul aparatului.
■ dacă apar defecţiuni sau alte deficienţe,
contactaţi prin telefon sau e-mail service-ul de
mai jos.
■ produsele dovedite defecte, pot fi apoi
expediate, fără a plăti taxele poştale, şi prin
anexarea bonului de casă şi a descrierii
defecţiunii şi datei apariţei ei, la adresa de
service comunicată.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 64679
- 29 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:29
R
16.05.2011 8:59:37 Uhr
- 30 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:30
16.05.2011 8:59:37 Uhr
Съдържание
Страница
Въведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Информация за това ръководство за обслужване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Авторско право . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Употреба по предназначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Предупредителни указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Разопаковане . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Изхвърляне на опаковката . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Окомплектовка на доставката . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Елементи на обслужване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Пускане в експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Настройка на часа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Инсталиране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Обслужване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Настройка на мерната единица . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Измерване на теглото . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Добавяне на теглото на претегляния продукт (функция тариране) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Отнемане на теглото на претегляния продукт. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Настройка на таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Изключване на функцията претегляне. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Показание за температурата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Действия за отстраняване на неправилно функциониране . . . . . . . . . . . . 37
Смяна на батериите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Съхранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Почистване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Технически данни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Изхвърляне . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Сервиз. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Вносител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Прочетете внимателно ръководството за обслужване преди да използвате уреда за първи
път и го запазете за по-нататъшна употреба. Когато предавате уреда на трети лица,
предайте и това ръководство с него.
- 31 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:31
16.05.2011 8:59:37 Uhr
Въведение
Информация за това ръководство за обслужване
Поздравления за закупуването на вашия нов
уред!
Избрали сте модерен и висококачествен продукт. Ръководството за обслужване е съставна
част на този продукт. То съдържа важни указания за безопасността, употребата и изхвърлянето. Преди да използвате продукта се запознайте
с всички указания за обслужване и безопасност.
Използвайте този продукт, само както е описано
и за посочените области на приложение. Предавайте продукта на трети лица заедно с цялата
документация.
Авторско право
Тази документация е защитена по Закона за
авторското право.
Всяко размножаване респ. всяко препечатване,
дори само на откъси, както и възпроизвеждането
на фигурите, дори в променен вид, е разрешено само с писмено съгласие на производителя.
Употреба по предназначение
Кухненската везна служи за претегляне на
неразяждащи, неагресивни и неабразивни течности (преди всичко на вода и мляко) и твърди
продукти в домакинството. Претеглянето на
медикаменти и неразрешени продукти се счита
за употреба не по предназначение.
Уредът е предназначен само за лична употреба
и не е годен за професионални или промишлени
цели.
Предупреждение:
Опасност поради употреба не по предназначение!
При употреба на уреда не по предназначение
и/или друг вид използване уредът може да
причини опасности.
Използвайте уреда само по предназначение.
Спазвайте начините на работа, описани в това
ръководство за обслужване.
Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи
от употреба не по предназначение, некомпетентни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни
части са изключени.
Рискът се носи единствено от потребителя.
Предупредителни указания
В настоящото ръководство за обслужване се
използват следните предупредителни указания:
Предупреждение
Предупредително указание с тази степен на
опасност означава възможна опасна ситуация.
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя
може да доведе до наранявания.
Спазвайте инструкциите на това предупредително указание, за да избегнете наранявания
на хора.
Внимание
Предупредително указание с тази степен на
опасност означава възможни материални щети.
Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да
доведе до материални щети.
Спазвайте инструкциите на това предупредително
указание, за да избегнете материални щети.
Указание
Указанието дава допълнителна информация,
която улеснява работата с уреда.
Указания за безопасност
Предупреждение - Опасност от
нараняване
• Този уред не е предвиден за използване от
лица (включително и деца) с ограничени
физически, сензорни или умствени способности или от лица, които не притежават
необходимия опит и/или знания, освен ако не
са под надзора на лица, отговорни за тяхната
безопасност или не са получили от тях указания как трябва да се използва уредът.
• Децата трябва да се наблюдават, за да е
сигурно, че не играят с уреда.
Внимание
Следвайте точно следващите указания за безопасност. Неспазването им може да доведе до
повреди на везната и отпадане на исковете ви
за даване на гаранция.
- 32 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:32
16.05.2011 8:59:37 Uhr
• При поставянето на батерията не прилагайте
сила и внимавайте за спазването на полюсите.
• Никога не поставяйте повече от 5 кг върху
везната.
• Внимавайте да не попадат течности вътре във
везната.
• Избягвайте контакта с разтворители и разяждащи или абразивни почистващи препарати.
• Инсталирайте везната само върху равна и
стабилна основа.
• Не поставяйте нищо върху дисплея.
• Не излагайте везната на високи температури
или влияние на магнитни полета.
• Избягвайте електростатичен заряд респ.
разряд. В противен случай може да се стигне
до неправилни показания респ. внезапно
изключване на везната.
Указания за работа с батерии
При работа с батерии спазвайте следното:
Разопаковане
Извадете всички части на уреда и ръководството
за обслужване от кашона.
Отстранете всички опаковъчни материали и
защитни фолия.
Изхвърляне на опаковката
Опаковката предпазва уреда от
повреди при транспортирането.
Опаковъчните материали са избрани от гледна точка на екологията и
утилизацията и затова могат да се
рециклират.
Връщането на опаковката в системата за
циркулация на материалите пести суровини и
намалява образуването на отпадъци. Изхвърляйте опаковъчните материали, които вече
не са ви необходими, съгласно действащите
местни разпоредби.
Указание
Опасност от експлозия
По възможност запазете оригиналната опаковка
за времето на гаранционния срок, за да можете
да опаковате правилно уреда в гаранционен
случай.
• Не хвърляйте батериите в огън. Не
презареждайте батериите. Съществува
опасност от експлозия и нараняване!
• Никога не отваряйте батериите и никога
не запоявайте или заварявайте към тях.
Съществува опасност от експлозия и
нараняване!
Предупреждение
• Пазете батериите на недостъпно за деца
място. Децата могат да поставят батериите
в устата си и да ги погълнат. При поглъщане
на батерия трябва да се потърси веднага
медицинска помощ.
Предупреждение
• Проверявайте редовно батериите. Изтеклите
батерии могат да причинят повреди на уреда.
• Ако не използвате дълго време уреда, изваждайте батериите.
• При изтекли батерии си сложете защитни
ръкавици. Почистете гнездото за батериите
и контактите на батериите със суха кърпа.
- 33 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:33
16.05.2011 8:59:37 Uhr
Окомплектовка на доставката Пускане в експлоатация
Обикновено уредът се доставя със следните
компоненти:
1) Отворете гнездото за батериите 2 от
долната страна на везната.
кухненска везна
2 бр. батерии тип Micro/LR03/AAA
ръководство за обслужване
2) Дръпнете езичето, за да отворите фиксатора за батериите.
3) Отстранете защитното фолио от батериите.
4) Поставете батериите в гнездото за батериите 2. Спазвайте полюсите, показани
в гнездото за батериите. Малката лента
трябва да се намира под батериите.
Указание
Проверете доставката за комплектност и видими
повреди.
При непълна доставка или повреди поради
лоша опаковка или получени при транспорта
се обръщайте към горещата линия на сервиза
(виж глава Сервиз).
Елементи на обслужване
1
2
3
4
5
6
7
Окачалка
Гнездо за батериите
Площ за претегляния продукт
Бутон ▲ Z/T (нула/тара)
Бутон ON/OFF (вкл./изкл.)
Дисплей
Бутон T-SET (настройка на таймера/
часовника)
8 Бутон ▼ UNIT (превключвател на мерната
единица)
5) Натиснете фиксатора на батериите надолу
така, че да се фиксира.
6) Затворете капака на гнездото за батериите
така, че да се фиксира.
Везната е в режим часовник и е готова за
работа.
Настройка на часа
При първото пускане в експлоатация и след
смяна на батериите трябва да се настрои
часовникът.
1) Щом се сложат батериите, започва да
мига показанието за часовете. Натискайте
бутона ▲ Z/T 4 респ. ▼ UNIT 8, докато
се настрои часът.
2) Натискайте бутона T-SET 7, за да промените показанието за минутите.
3) Натискайте бутона ▲ Z/T 4 респ. бутона
▼ UNIT 8, докато се настроят минутите.
4) Натиснете бутона T-SET 7.
Часовникът е настроен.
Указание
Ако по-късно желаете да промените часа, натиснете и задръжте бутона T-Set 7, докато започне да мига показанието за часовете. Постъпете
така, както е описано по-горе.
- 34 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:34
16.05.2011 8:59:37 Uhr
3) За да превключите в рамките на мерната
система между...
Инсталиране
Инсталирайте везната на равна и неплъзгаща
се повърхност.
Указание
Този уред е окомплектован с устойчиви на
плъзгане крачета. Тъй като мебелните повърхности се състоят от най-различни материали и
се обработват с най-различни препарати за
поддръжка, не може да се изключи напълно възможността някои от тези материали да съдържат
съставки, които разяждат и размекват крачетата. При необходимост постелете устойчива на
плъзгане подложка под крачетата на уреда.
Обслужване
Настройка на мерната единица
Можете да избирате между метричната и
англоамериканската система. От 0 g - 999 g
единицата се показва в g/oz, а над 999 g в kg/LB и g/oz.
Освен това можете да претегляте и течности.
В метричната система:
• милилитри (ml) вода (Water)
• милилитри (ml) мляко (Milk).
В англоамериканската система:
• течна унция (fl´oz) вода (Water)
• течна унция (fl´oz) мляко (Milk).
1) Натиснете бутона ON/OFF 5. Везната се
намира в режим претегляне. Настроената
единица се появява долу или вдясно до
показанието за теглото на дисплея 6.
2) За да превключите между метричната и
англоамериканската система, натиснете и
задръжте натиснат бутона UNIT 8, докато
се смени мерната единица.
g/kg - ml Water - ml Milk
или
oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milk
... натиснете кратко бутона 8, докато се появи
желаната мерна единица на дисплея 6.
Указание
Винаги наливайте течностите в съд, преди да ги
премерите!
Измерване на теглото
1) Натиснете бутона ON/OFF 5, за да включите везната (режим претегляне).
Дисплеят 6 свети.
2) Настройте желаната мерна единица (виж
глава „Настройка на мерната единица“).
Везната показва тегло „0“. Вляво на дисплея 6
се показва „O”.
3) Поставете подходящ съд върху везната и
натиснете бутона Z/T 4. Везната показва
отново „0“ и не претегля теглото на съда.
Сипете продукта, който ще се претегля, в съда.
Указание
След 30 секунди без натискане на бутон или
без промяна на актуално измереното тегло,
осветлението на дисплея 6 угасва.
След още 90 секунди уредът преминава към
режим часовник.
Добавяне на теглото на претегляния продукт (функция тариране)
За добавяне на допълнителни количества
можете да поставите везната на „0“.
1) За тази цел натиснете един път бутона
Z/T 4. Вляво на дисплея 6 се показва
„TARE“. Везната показва отново „0“ грама.
2) Сипете количеството, което ще се претегля,
в съда.
На дисплея 6 се показва теглото на допълнително сипания продукт за претегляне.
- 35 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:35
16.05.2011 8:59:37 Uhr
4) Натиснете един път бутона T-SET 7. С бутона ▲ Z/T 4 респ. ▼ UNIT 8 настройте
желаните десетици на секундите.
Указание
Можете да повтаряте тази стъпка многократно.
Никога обаче не поставяйте повече от 5 кг върху
везната.
5) Натиснете един път бутона T-SET 7. С бутона ▲ Z/T 4 респ. ▼ UNIT 8 настройте
желаните единици на секундите.
Когато вземете целия претеглян продукт от
везната и натиснете бутона Z/T 4, вляво на
дисплея се показва 6 „O”.
6) Натиснете бутона T-SET 7, за да стартирате измерването на времето.
Отнемане на теглото на претегляния продукт
Указание
Можете да нулирате таймера: Натиснете
бутона T-SET 7, за да нулирате таймера.
1) Натиснете един път бутона Z/T 4. Вляво
на дисплея 6 се показва „TARE“. Везната
показва отново „0“ грама.
След изтичане на настроеното време се чува
звуков сигнал. С натискане на произволен
бутон можете да изключите този звуков сигнал.
2) Отнемете желаното количество от претегляния продукт.
Показанието за теглото на отнетия претеглян
продукт се появява като отрицателна стойност
на дисплея 6.
Изключване на функцията претегляне
Указание
Можете да повтаряте тази стъпка многократно.
Ако в продължение на около 2 минути не претегляте нищо, уредът се превключва автоматично в режим часовник.
Когато вземете целия претеглян продукт от
везната и натиснете бутона Z/T 4, вляво на
дисплея се показва 6 „O”.
• За да превключите ръчно към режим часовник, натиснете бутона ON/OFF 5.
Показание за температурата
Настройка на таймера
Вдясно долу на дисплея 6 се показва температурата в °C.
Таймерът може да се използва както в режим
часовник, така и в режим претегляне.
Таймерът ви дава възможност да настроите
период от време, след изтичането на който
прозвучава сигнал. Настроеното време се
отчита обратно.
1) Натиснете един път бутона T-SET 7.
На дисплея 6 се появява символът
камбанка .
Указание
Можете да настроите времето с точност до секунда. Ако задържите натиснат бутона ▲ Z/T 4
респ. ▼ UNIT 8, цифрите се движат по-бързо.
2) С бутона ▲ Z/T 4 респ. ▼ UNIT 8 настройте желаните десетици на минутите.
3) Натиснете един път бутона T-SET 7. С бутона ▲ Z/T 4 респ. ▼ UNIT 8 настройте
желаните единици на минутите.
- 36 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:36
16.05.2011 8:59:38 Uhr
Действия за отстраняване на
неправилно функциониране
3) Извадете батериите като ги отделите от
батерийното гнездо 2 с помощта на
малката лента.
• Ако дисплеят 6 показва „Err“, везната е претоварена. Отнемете от претегляния продукт.
Никога не поставяйте повече от 5 кг върху
везната.
• Ако дисплеят 6 показва за кратко „Err“ и
режимът претегляне не може да се включи,
везната е претоварена. Вземете претегляния
продукт от везната и включете отново режима
претегляне. Поставете по-малко от 5 кг върху
везната.
• Ако дисплеят 6 показва „Lo“, батериите са
изтощени. Сменете батериите.
4) Поставете новите батерии в гнездото за батериите 2. Спазвайте полюсите, показани
в гнездото за батериите.
5) Натиснете фиксатора на батериите надолу
така, че да се фиксира.
6) Затворете капака на гнездото за батериите
така, че да се фиксира.
Съхранение
Когато не използвате везната, можете да я
закачите с вградената окачалка 1 например
на кухненска лайсна.
Указание
Показанието „Lo“ се показва само в режим
претегляне.
Почистване
• Ако на дисплея 6 се появи „- - - -“, изчакайте
няколко секунди.
• Ако везната не функционира според очакванията, сменете батериите. Ако с това не се
отстрани неправилното функциониране, се
обърнете към сервиза (виж „Сервиз“).
Внимание - Опасност от материални щети!
• Внимавайте да не попадат течности вътре
Смяна на батериите
Внимание - Опасност от материални щети!
При смяната на батериите спазвайте полюсите.
При неправилна смяна на батериите съществува опасност от експлозия. Сменяйте батериите
само с идентични батерии или батерии от
еквивалентен тип. При изтекли батерии сложете
защитни ръкавици и почистете гнездото на батериите 2 със суха кърпа.2
Опасност от отравяне!
във везната. Проникналите течности могат да
повредят везната.
• Не използвайте абразивни или разяждащи
почистващи препарати. Те могат да разядат
повърхността и да повредят уреда непоправимо.
• Избърсвайте везната с леко навлажнена със
сапунена луга кърпа или използвайте специален препарат за почистване на висококачествена стомана. Не използвайте абразивни
препарати или разтворители.
• Почиствайте дисплея 6 само с леко навлажнена кърпа и го избърсвайте с кърпа, която
не пуска власинки.
Батериите могат да бъдат погълнати от деца и
да причинят увреждане на здравето. Съхранявайте батериите на недостъпно за деца място.
1) За да смените батериите, отворете капака
на гнездото за батериите от долната страна
на везната.
2) Дръпнете езичето, за да отворите фиксатора
за батериите.
- 37 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:37
16.05.2011 8:59:38 Uhr
Технически данни
Захранване с
напрежение:
Показание за
температурата:
Диапазон на
претегляне:
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва от датата на покупката. Запазете добре оригиналния касов бон.
Този документ е необходим като доказателство
за покупката.
2 бр. 1,5 V
тип Micro/AAA/LR03
0 °C - 40 °C, на стъпки
от 0,5 °C; с допуск ± 2 °C
1 g - 5000 g, на стъпки
от 1 грам
Изхвърляне
В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените
битови отпадъци. Този продукт
подлежи на европейската
директива 2002/96/EC.
Изхвърляйте уреда чрез лицензирана фирма
за изхвърляне на отпадъци или общинската
служба за изхвърляне на отпадъци. Спазвайте
действащите в момента разпоредби. В случай
на съмнение се свържете със службата за
изхвърляне на отпадъци.
Изхвърляне на батерии/акумулатори
Батериите/акумулаторите не трябва да се
изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Всеки
потребител е задължен от закона да предава
батериите/акумулаторните батерии в събирателния пункт на общината/квартала или в
търговската мрежа.
Това задължение е в услуга на предаването
на батериите/акумулаторите за екологично
изхвърляне. Връщайте батериите/акумулаторите само в разредено състояние.
Гаранция
Уважаеми клиенти,
За този уред вие получавате гаранция от 3 години от датата на покупката. В случай на дефекти
на продукта, вие имате законни права спрямо
продавача на продукта. Тези законни права не
се ограничават от поместената по-долу наша
гаранция.
Ако в рамките на три години от датата на
покупката на продукта се появи дефект на материала или производствен дефект, продуктът
или се ремонтира безплатно от нас, или се
заменя – по наш избор. Тази гаранция се дава,
при условие че дефектният продукт и касовата бележка (касовият бон) се представят в
рамките на тригодишния срок заедно с кратко
описание в писмен вид на това в какво се
състои дефектът и кога се е появил.
Ако нашата гаранция покрива дефекта, вие
получавате обратно ремонтирания или нов
продукт. С ремонта или смяната на продукта
не започва нов гаранционен период.
Гаранционен срок и регламентирани
от закона претенции за качество
Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани части. За евентуалните, налични още при закупуването повреди и недостатъци трябва да се съобщи
веднага след разопаковането, но най-късно два
дена след датата на покупка. След като изтече
гаранционният срок, ремонтите трябва да се
заплащат.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен старателно по строги критерии за качество и е проверен добросъвестно
преди доставката.
Даването на гаранция важи за материални или
производствени дефекти. Тази гаранция не се
простира върху части на продукта, които са
изложени на нормално износване и поради
това могат да се разглеждат като износващи се
части или за повреди на чупливи части, напр.
превключватели, акумулаторни батерии или
части, изработени от стъкло. Задължение за
даване на гаранция не произтича от незначителни отклонения от задължителните качествата, които не са съществени за параметрите и
годността за употреба на уреда или от повреди
от химични или електрохимични въздействия на
вода както и от необичайни условия на околната среда или нецелесъобразни експлоатационни условия или от контакт на уреда с други
неподходящи вещества.
- 38 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:38
16.05.2011 8:59:38 Uhr
Тази гаранция отпада, ако продуктът е повреден, е използван нецелесъобразно или не е
поддържан. За целесъобразното използване
на продукта трябва да се спазват точно всички
инструкции, посочени в ръководството за
обслужване. Употреби и действия, за които в
ръководството за обслужване се препоръчва да
не се предприемат и за които се предупреждава, трябва да се избягват непременно.
Продуктът е предназначен само за лична, а не
за промишлена употреба. При непозволена и
неправилна употреба, при прилагане на сила
или интервенции, които не са извършени от
нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията отпада.
Процедура в гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на вашето
искане, следвайте следните указания:
■ За всички запитвания дръжте на разположение касовия бон и каталожния номер
(напр. IAN 12345) като доказателство за
покупката.
Сервиз
Сервизно обслужване България
Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл: kompernass@lidl.bg
IAN 64679
Вносител
Моля имайте предвид, че следващият адрес не
е адрес на сервиз. Първо се свържете с горепосочения сервиз.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
■ Вижте каталожния номер от фабричната
табелка, във формата на печат на гърба на
ръководството за обслужване или стикер
на задната или долната страна на уреда.
■ Ако се появят функционални или други
дефекти, най-напред се свържете по телефона или електронната поща с посочения
по-долу оторизиран сервизен отдел.
■ След това можете да изпратите регистрирания като дефектен продукт, като приложите касовата бележка (касовия бон) и
информацията в какво се състои дефектът
и кога се е появил, без пощенска такса на
съобщения ви адрес на сервиза.
- 39 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:39
16.05.2011 8:59:38 Uhr
- 40 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:40
16.05.2011 8:59:38 Uhr
Περιεχόμενα
Σελίδα
Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Πνευματικά δικαιώματα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Υποδείξεις προειδοποίησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Αποσυσκευασία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Απόρριψη της συσκευασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Σύνολο αποστολής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Στοιχεία χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Θέση σε λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ρύθμιση ώρας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Τοποθέτηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ρύθμιση της μονάδας μέτρησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ζύγισμα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Υπολογισμός απόβαρου προϊόντος (λειτουργία απόβαρου) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Απομάκρυνση προϊόντος προς ζύγιση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ρύθμιση χρονοδιακόπτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Απενεργοποίηση λειτουργίας ζύγισης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ένδειξη θερμοκρασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Διόρθωση βλαβών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Αντικατάσταση των μπαταριών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Αποθήκευση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Καθαρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Τεχνικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Απόρριψη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Σέρβις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε τις για την
μετέπειτα χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποιον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή.
- 41 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:41
16.05.2011 8:59:38 Uhr
Εισαγωγή
Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες
χρήσης
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής!
Με αυτή την αγορά αποφασίσατε για την απόκτηση ενός μοντέρνου προϊόντος υψηλής ποιότητας.
Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του
προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για
την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν
από τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε με όλες
τις υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται
και για τα αναφερόμενα πεδία χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του
προϊόντος σε τρίτους.
Πνευματικά δικαιώματα
Αυτές οι οδηγίες έχουν προστασία πνευματικών
δικαιωμάτων.
Κάθε ανατύπωση ή κάθε επανέκδοση ακόμα και
τμηματικά, καθώς και η αναπαραγωγή των απεικονίσεων, ακόμα και σε τροποποιημένη κατάσταση,
επιτρέπεται μόνο με γραπτή έγκριση του κατασκευαστή.
Η ζυγαριά κουζίνας προορίζεται για το ζύγισμα
μη καυστικών, επιθετικών ή εκτριπτικών υγρών
(ειδικά νερό και γάλα) και στέρεων προϊόντων σε
οικίες. Το ζύγισμα φαρμάκων και μη επιτρεπόμενων
υλών δεν είναι σύμφωνο με τους κανονισμούς.
Η συσκευή προορίζεται μόνο για ιδιωτική χρήση
και όχι για επαγγελματικούς ή βιομηχανικούς
σκοπούς.
Κίνδυνος μέσω μη σύμφωνης με τους κανονισμούς
χρήσης!
Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή
σε μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση και/ή
σε άλλου είδους χρήση.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τη συσκευή με τρόπο
σύμφωνο με τους κανονισμούς.
Τηρείτε τις περιγραφόμενες διαδικασίες σε αυτές τις
οδηγίες χειρισμού.
Υποδείξεις προειδοποίησης
Στις παρούσες οδηγίες χειρισμού χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις προειδοποίησης:
Προειδοποίηση:
Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτής της βαθμίδας κινδύνου χαρακτηρίζει μια πιθανή επικίνδυνη
κατάσταση.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί
μία επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να συμβούν
τραυματισμοί.
Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης
πρέπει να τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται τραυματισμοί στα άτομα.
Προσοχή
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Προειδοποίηση:
Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από
χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς, από
ακατάλληλες επισκευές, από μη επιτρεπόμενες
τροποποιήσεις ή από χρήση μη επιτρεπόμενων
ανταλλακτικών, αποκλείονται.
Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο διαχειριστής.
Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού
κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή εμπράγματη ζημιά.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή
η κατάσταση, μπορεί να συμβεί εμπράγματη ζημιά.
Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης
πρέπει να τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται
εμπράγματες ζημιές.
Υπόδειξη
Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον πληροφορίες
που διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής.
Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση - Κίνδυνος τραυματισμού
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες, φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές
δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με
έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω
ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή
εάν αυτά τα άτομα έχουν λάβει υποδείξεις για το
πώς χρησιμοποιείται η συσκευή.
• Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
- 42 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:42
16.05.2011 8:59:38 Uhr
Προσοχή
Προειδοποίηση
Προσέξτε τις εξής υποδείξεις ασφάλειας επακριβώς.
Σε μη τήρηση τους μπορεί η ζυγαριά να φθαρεί
και να αρθούν οι απαιτήσεις της εγγύησης.
• Προσέξτε κατά την τοποθέτηση της μπαταρίας
για τη σωστή πολικότητα και μην χρησιμοποιείτε
βία όταν την τοποθετείτε.
• Μην τοποθετείτε ποτέ περισσότερα από 5 kg
επάνω στη ζυγαριά.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν θα φτάσουν άλλα υγρά στη
ζυγαριά.
• Αποφεύγετε την επαφή με διαλυτικά μέσα και με
καυστικά καθαριστικά μέσα ή μέσα τριβής.
• Τοποθετείτε τη ζυγαριά μόνο σε ίσια και σταθερή
βάση.
•Μην τοποθετείτε τίποτα επάνω στην οθόνη.
• Μην εκθέτετε τη ζυγαριά σε υψηλές θερμοκρασίες
ή μαγνητικά πεδία.
• Αποφεύγετε ηλεκτροστατική φόρτιση ή εκφόρτιση.
Σε άλλη περίπτωση ίσως υπάρξουν εσφαλμένες
ενδείξεις ή και αιφνίδιες απενεργοποιήσεις της
συσκευής.
Υποδείξεις για τη μεταχείριση των μπαταριών
Σχετικά με τη μεταχείριση μπαταριών παρακαλούμε
προσέχετε τα ακόλουθα:
Κίνδυνος έκρηξης
• Μην πετάτε μπαταρίες στη φωτιά. Μην
επαναφορτίζετε τις μπαταρίες. Υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης και τραυματισμού!
• Ποτέ μην ανοίγετε τις μπαταρίες, και ποτέ μην
τις συγκολλείτε. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και
τραυματισμού!
• Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες. Οι μπαταρίες με
διαρροή μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στη
συσκευή.
• Όταν δε χρησιμοποιείτε για περισσότερο χρόνο
τη συσκευή, τότε αφαιρέστε τις μπαταρίες.
• Σε μπαταρίες με διαρροή, φοράτε προστατευτικά
γάντια. Καθαρίζετε τη θήκη μπαταριών και τις
επαφές μπαταριών με ένα στεγνό πανί.
Αποσυσκευασία
Απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής
και τις Οδηγίες χειρισμού από το χαρτοκιβώτιο.
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τις
προστατευτικές μεμβράνες.
Απόρριψη της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή
από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά
συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με
τους οικολογικούς παράγοντες και τους
παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και
για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα.
Η επιστροφή της συσκευασίας στον κύκλο ροής
υλικών εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά
συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον,
σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές.
Υπόδειξη
Εάν είναι δυνατό φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία
κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε σε
περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή
σωστά.
Προειδοποίηση
• Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα
χέρια των παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν
τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν. Εάν
καταποθεί μία μπαταρία, τότε θα πρέπει αμέσως να
αναζητηθεί ιατρική βοήθεια.
- 43 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:43
16.05.2011 8:59:38 Uhr
Σύνολο αποστολής
Θέση σε λειτουργία
Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής
στοιχεία:
1) Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών 2 στην κάτω
πλευρά της ζυγαριάς.
Ζυγαριά κουζίνας
2 μπαταρίες τύπου Micro/LR03/AAA
Οδηγίες χρήσης
2) Τραβήξτε τη γλωττίδα για να ανοίξετε την
ασφάλιση των μπαταριών.
3) Απομακρύνετε την προστατευτική μεμβράνη
από της μπαταρίες.
Υπόδειξη
4) Τοποθετήστε τις μπαταρίες στη θήκη μπαταριών 2. Προσέξτε εδώ για την αναφερόμενη
πολικότητα στη θήκη μπαταριών. Η μικρή
υφασμάτινη ταινία πρέπει να βρίσκεται κάτω
από τις μπαταρίες.
Ελέγχετε το σύνολο παράδοσης ως προς την πληρότητα και εμφανείς φθορές.
Σε μια μη πλήρη αποστολή ή σε ζημιές λόγω ελλιπούς
συσκευασίας ή μέσω της μεταφοράς, απευθυνθείτε
στη γραμμή σέρβις (δείτε το Κεφάλαιο Σέρβις).
Στοιχεία χειρισμού
1
2
3
4
5
6
7
8
Ανάρτηση
Θήκη μπαταριών
Τομέας ζυγίσματος
Πλήκτρο ▲ Z/T ( ZERO/TARA) (ΜΗΔΕΝ/
ΑΠΟΒΑΡΟ)
Πλήκτρο ON/OFF (Ενεργό/Ανενεργό)
Οθόνη
Πλήκτρο T-SET (Ρύθμιση χρονοδιακόπτη/
ρολογιού)
Πλήκτρο ▼ UNIT (Διακόπτης εναλλαγής
μονάδων)
5) Πιέστε την ασφάλιση των μπαταριών προς τα
κάτω έτσι ώστε να κουμπώσει.
6) Κλείστε το καπάκι θήκης μπαταριών έως ότου
κουμπώσει.
Η ζυγαριά βρίσκεται στη λειτουργία ώρας και είναι
έτοιμη για λειτουργία.
Ρύθμιση ώρας
Κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία ή μετά από μία
αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να ρυθμιστεί
η ώρα.
1) Μόλις τοποθετηθούν οι μπαταρίες, αναβοσβήνει
η ένδειξη ωρών. Πιέστε το πλήκτρο ▲ Z/T 4 ή
▼ UNIT 8, έως ότου ρυθμιστεί η ώρα.
2) Πιέστε το πλήκτρο T-SET 7, ώστε να γίνει
εναλλαγή στην ένδειξη λεπτών.
3) Πιέστε το πλήκτρο ▲ Z/T 4 ή το πλήκτρο ▼
UNIT 8, έως ότου ρυθμιστούν τα λεπτά.
4) Πιέστε το πλήκτρο T-SET 7.
Τώρα η ώρα έχει ρυθμιστεί.
Υπόδειξη
Εάν αργότερα θέλετε να αλλάξετε την ώρα, πιέστε
και κρατήστε το πλήκτρο T-Set 7 έως ότου αναβοσβήνει η ένδειξη ωρών. Προχωρήστε έτσι όπως έχει
περιγραφεί ανωτέρω.
- 44 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:44
16.05.2011 8:59:38 Uhr
3) Για εναλλαγή εντός ενός συστήματος μονάδων μέτρησης μεταξύ...
Τοποθέτηση
Τοποθετήστε τη ζυγαριά επάνω σε μια ίσια και
αντιολισθητική επιφάνεια.
Υπόδειξη
g/kg - ml Νερού - ml Γάλακτος
ή
oz/lb:oz - fl´oz Νερού - fl´oz Γάλακτος
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με αντιολισθητικά
πόδια. Επειδή οι επιφάνειες επίπλων αποτελούνται
από διαφορετικά υλικά και γίνεται μεταχείριση τους
με διαφορετικά μέσα φροντίδας, δεν μπορεί να
αποκλειστεί το γεγονός ότι μερικές από αυτές τις
ύλες περιέχουν άλλες ουσίες οι οποίες μπορεί να
προσβάλουν τα πόδια και να τα μαλακώσουν. Εάν
απαιτείται τοποθετήστε μια αντιολισθητική βάση
κάτω από τα πόδια της συσκευής.
Γεμίζετε πάντα τα υγρά σε ένα δοχείο, προτού τα
μετρήσετε!
Χειρισμός
Ζύγισμα
... πιέστε για λίγο το πλήκτρο UNIT 8, έως ότου
εμφανιστεί η επιθυμητή μονάδα μέτρησης στην
οθόνη 6.
Υπόδειξη
1) Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF 5, για να ενεργοποιήσετε τη ζυγαριά (λειτουργία ζυγίσματος). Η οθόνη 6 ανάβει.
Ρύθμιση της μονάδας μέτρησης
Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ του μετρικού και του
αγγλικού συστήματος. Από 0 g - 999 g εμφανίζεται
η μονάδα σε g/oz και από 999 g σε kg/LB και g/
oz.
Επιπλέον μπορείτε να ζυγίσετε υγρά.
Σε μετρικό σύστημα:
• Μιλιλίτρα (ml) Νερού (Water)
• Μιλιλίτρα (ml) Γάλακτος (Milk).
Στο αγγλικό σύστημα:
• Ουγκιά υγρού (fl´oz) Νερό (Water)
• Ουγκιά υγρού (fl´oz) Γάλα (Milk).
1) Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF 5. Η ζυγαριά
βρίσκεται τώρα στη λειτουργία ζύγισης. Η
ρυθμισμένη μονάδα εμφανίζεται κάτω ή δεξιά
δίπλα στην ένδειξη βάρους στην οθόνη 6.
2) Για να επιλέξετε μεταξύ του μετρικού και του
αγγλικού συστήματος, πιέστε το πλήκτρο
UNIT 8 και κρατήστε το μέχρι να αλλάξει
η μονάδα μέτρησης.
2) Ρυθμίστε την επιθυμητή μονάδα μέτρησης
(δείτε το Κεφάλαιο "Ρύθμιση της μονάδας
μέτρησης").
Η ζυγαριά δείχνει το βάρος „0“. Αριστερά στην
οθόνη 6 προβάλλεται το „O”.
3) Τοποθετήστε ένα κατάλληλο δοχείο επάνω
στη ζυγαριά και πιέστε το πλήκτρο Z/T 4.
Η ζυγαριά δείχνει πάλι „0“ και δε ζυγίζει
μαζί το βάρος του δοχείου.
Γεμίστε με το προς ζύγιση είδος το δοχείο.
Υπόδειξη
Μετά από 30 δευτερόλεπτα χωρίς την πίεση ενός
πλήκτρου ή την τροποποίηση του τρεχόντως μετρημένου βάρους, σβήνει ο φωτισμός της οθόνης 6.
Μετά από περαιτέρω 90 δευτερόλεπτα, η συσκευή
γυρίζει στη λειτουργία ρολογιού.
Υπολογισμός απόβαρου προϊόντος (λειτουργία απόβαρου)
Για τη ζύγιση και άλλων υποσυνόλων μπορείτε να
θέσετε τη ζυγαριά στο „0“.
1) Πιέστε για αυτό μια φορά στο πλήκτρο Z/T 4.
Στην οθόνη 6 εμφανίζεται αριστερά το „TARE“.
Η ζυγαριά δείχνει πάλι „0“ γραμμάρια.
2) Γεμίστε με το προς ζύγιση υποσύνολο το
δοχείο.
Στην οθόνη 6 προβάλλεται το βάρος του γεμισμένου είδους ζυγίσματος.
- 45 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:45
16.05.2011 8:59:39 Uhr
2) Ρυθμίστε με το πλήκτρο ▲ Z/T 4 ή ▼ UNIT
8 τα επιθυμητά δέκατα του λεπτού.
Υπόδειξη
Μπορείτε να επαναλάβετε πολλές φορές αυτό το
βήμα. Ωστόσο μην τοποθετείτε ποτέ περισσότερα
από 5 kg επάνω στη ζυγαριά.
3) Πιέστε μια φορά στο πλήκτρο T-SET 7.
Ρυθμίστε με το πλήκτρο ▲ Z/T 4 ή ▼
UNIT 8 τις επιθυμητές μονάδες λεπτών.
Όταν απομακρύνετε όλο το είδος ζύγισης από τη
ζυγαριά και πιέσετε το πλήκτρο Z/T 4, προβάλλεται αριστερά στην οθόνη 6 το „O”.
4) Πιέστε μια φορά το πλήκτρο T-SET 7.
Ρυθμίστε με το πλήκτρο ▲ Z/T 4 ή ▼
UNIT 8 τα επιθυμητά δέκατα του δευτερολέπτου.
Απομάκρυνση προϊόντος προς
ζύγιση
5) Πιέστε μια φορά στο πλήκτρο T-SET 7.
Ρυθμίστε με το πλήκτρο ▲ Z/T 4 ή ▼
UNIT 8 τις επιθυμητές μονάδες δευτερολέπτων.
1) Πιέστε μια φορά το πλήκτρο Z/T 4. Αριστερά
στην οθόνη 6 προβάλλεται το „TARE“.
Η ζυγαριά δείχνει πάλι „0“ γραμμάρια.
2) Απομακρύνετε την επιθυμητή ποσότητα είδους
ζυγίσματος.
Η αναφορά βάρους του είδους ζυγίσματος που
έχει απομακρυνθεί, προβάλλεται ως αρνητική τιμή
στην οθόνη 6.
Υπόδειξη
Μπορείτε να επαναλάβετε αυτό το βήμα πολλές
φορές.
Υπόδειξη
Μπορείτε να επαναρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη:
Πιέστε το πλήκτρο T-SET 7, για να επαναρυθμίσετε
το χρονοδιακόπτη.
Εάν έχει παρέλθει η ρυθμιζόμενη ώρα, τότε ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. Αυτό το ηχητικό σήμα
μπορείτε να το απενεργοποιήσετε με την πίεση ενός
οποιουδήποτε πλήκτρου.
Όταν παίρνετε όλο το είδος ζύγισης από τη ζυγαριά και πιέζετε το πλήκτρο Z/T 4, προβάλλεται
αριστερά στην οθόνη 6 το „O”.
Απενεργοποίηση λειτουργίας
ζύγισης
Ρύθμιση χρονοδιακόπτη
Ο χρονοδιακόπτης μπορεί να χρησιμοποιείται στη
λειτουργία ρολογιού καθώς και στη λειτουργία
ζύγισης.
Ο χρονοδιακόπτης σας διευκολύνει να ρυθμίσετε
μια περίοδο, μετά το πέρας της οποίας ακούγεται
ένα σήμα. Ο ρυθμισμένος χρόνος τρέχει σαν
αντίστροφη μέτρηση.
1) Πιέστε μια φορά το πλήκτρο T-SET 7.
Στην οθόνη 6 προβάλλεται το σύμβολο
καμπάνας .
6) Πιέστε το πλήκτρο T-SET 7, ώστε να εκκινήσετε τη μέτρηση της ώρας.
Όταν για περ. 2 λεπτά δεν ζυγίζετε τίποτα, τότε ο
αυτόματος απενεργοποίησης γυρίζει στη λειτουργία
ώρας.
• Για να γυρίσετε χειροκίνητα στη λειτουργία ώρας
πιέστε το πλήκτρο ON/OFF 5.
Ένδειξη θερμοκρασίας
Στην οθόνη 6 προβάλλεται δεξιά κάτω η θερμοκρασία σε °C.
Υπόδειξη
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα με ακρίβεια δευτερολέπτων. Όταν κρατάτε πατημένα τα πλήκτρα ▲
Z/T 4 ή ▼ UNIT 8, οι αριθμοί προχωράνε πιο
γρήγορα.
- 46 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:46
16.05.2011 8:59:39 Uhr
Διόρθωση βλαβών
• Όταν η οθόνη 6 εμφανίζει το „Err“, τότε η
ζυγαριά έχει υπερφορτωθεί. Απομακρύνετε το
προϊόν ζυγίσματος. Μην τοποθετείτε ποτέ περισσότερα από 5 kg επάνω στη ζυγαριά.
• Όταν η οθόνη 6 εμφανίζει για λίγο το „Err“και
δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί η λειτουργία
ζύγισης, τότε η ζυγαριά είναι υπερφορτωμένη.
Αφαιρέσατε το προϊόν προς ζύγιση από τη ζυγαριά και ενεργοποιήστε τη λειτουργία ζύγισης
εκ νέου. Τοποθετείστε λιγότερα από 5 kg επάνω
στη ζυγαριά.
• Όταν η οθόνη 6 προβάλλει το „Lo“, οι μπαταρίες έχουν καταναλωθεί. Αντικαταστήστε τις
μπαταρίες.
3) Αφαιρέστε τις μπαταρίες, μετακινώντας τις
από το χώρο μπαταριών 2, με τη βοήθεια της
μικρής υφασμάτινης ταινίας.
4) Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες στη θήκη
μπαταριών 2. Προσέξτε εδώ για τη δοθείσα
πολικότητα στη θήκη μπαταριών. Η μικρή
υφασμάτινη ταινία πρέπει να βρίσκεται κάτω
από τις μπαταρίες.
5) Πιέστε την ασφάλιση των μπαταριών προς τα
κάτω, έτσι ώστε να κουμπώσει.
6) Κλείστε το καπάκι της θήκης μπαταριών, έως
ότου αυτό κουμπώσει.
Αποθήκευση
Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη ζυγαριά, μπορείτε να
την κρεμάσετε με την ενσωματωμένη ανάρτηση 1
για παράδειγμα σε μια ράγα στην κουζίνα.
Υπόδειξη
Η ένδειξη „Lo“ εμφανίζεται μόνο στη λειτουργία
ζύγισης.
Καθαρισμός
• Όταν στην οθόνη 6 προβάλλεται το „- - - -“,
περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα.
• Εάν η ζυγαριά σας δεν λειτουργεί όπως
αναμένεται, αντικαταστήστε τις μπαταρίες. Εάν
η ελαττωματική λειτουργία δεν διορθώνεται έτσι,
απευθυνθείτε στο τμήμα του σέρβις (δείτε το
Κεφάλαιο „Σέρβις“).
Προσοχή - Υλικές ζημιές!
• Βεβαιωθείτε ότι δεν θα φτάσουν άλλα υγρά στη
ζυγαριά. Τα υγρά που διεισδύουν μπορούν να
προκαλέσουν βλάβη στη ζυγαριά.
• Μη χρησιμοποιείτε τριβικά ή ερεθιστικά απορρυπαντικά. Αυτά μπορεί να προσβάλουν την
επιφάνεια και να προκαλέσουν ανεπανόρθωτη
βλάβη στη συσκευή.
Αντικατάσταση των μπαταριών
Προσοχή - Υλικές ζημιές!
Προσέξτε κατά την αλλαγή των μπαταριών για τη
σωστή πολικότητα. Κατά τη μη σύμφωνη με τους
κανονισμούς αντικατάσταση των μπαταριών υπάρχει
κίνδυνος έκρηξης. Αλλάζετε τις μπαταρίες μόνο με
ίδιου τύπου ή ίδιας ποιότητας μπαταρίες. Σε μπαταρίες με διαρροή, φοράτε προστατευτικά γάντια και
καθαρίζετε τη θήκη μπαταριών 2 με ένα στεγνό πανί.
• Σκουπίζετε τη ζυγαριά με ένα ελαφρώς νωπό
πανί με σαπουνόνερο ή χρησιμοποιείτε ειδικά
απορρυπαντικά για ανοξείδωτο ατσάλι. Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά και εκτριπτικά μέσα.
• Καθαρίζετε την οθόνη 6 μόνο με ένα ελαφρώς
νωπό πανί και τη στεγνώνετε με ένα πανί χωρίς
χνούδια.
Κίνδυνος δηλητηρίασης!
Κίνδυνος κατάποσης των μπαταριών από παιδιά και
επίδρασης στην υγεία. Φυλάτε τις μπαταρίες ώστε να
μην είναι προσβάσιμες από παιδιά.
1) Για να αλλάξετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το καπάκι της θήκης μπαταριών στην κάτω πλευρά
της ζυγαριάς.
2) Τραβήξτε στη γλωττίδα για να ανοίξετε την
ασφάλιση των μπαταριών.
- 47 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:47
16.05.2011 8:59:39 Uhr
Τεχνικές πληροφορίες
Τροφοδοσία τάσης:
2 x 1,5 V
τύπου Micro/AAA/LR03
Ένδειξη θερμοκρασίας: 0 °C - 40 °C, σε βήματα
0,5 °C; με ανοχή ± 2 °C
Πεδίο ζυγίσματος:
1 γρ. - 5000 γρ., σε βήματα του 1 γραμμαρίου
Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε
τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην ευρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/EC.
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης
επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής
επιχείρησης απόρριψης. Προσέχετε τις τρέχουσες
ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης.
Απόρριψη μπαταριών/ συσσωρευτών
Οι μπαταρίες/ συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να
απομακρύνονται μέσω των οικιακών απορριμμάτων. Κάθε χρήστης είναι νομικά υποχρεωμένος να
παραδίδει τις μπαταρίες / συσσωρευτές σε ένα
σημείο συγκέντρωσης της κοινότητας / της πόλης
του ή στο εμπόριο.
Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται οι μπαταρίες / συσσωρευτές με έναν φιλικό
προς το περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις μπαταρίες/ τους συσσωρευτές μόνο σε εκφορτισμένη
κατάσταση.
Εγγύηση
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη,
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από
την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων
αυτού του προϊόντος έχετε νομικά δικαιώματα
έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά
δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της ακολούθως
avaφερόμεvης εγγύησης μας.
Όροι της εγγύησης
Ο χρόνος της εγγύησης ξεκινά την ημερομηνία της
αγοράς. Φυλάξτε καλά την πρωτότυπη απόδειξη
αγοράς. Αυτό το έγγραφο απαιτείται ως απόδειξη
για την αγορά.
Εάν εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς
αυτού του προϊόντος εμφανιστεί σφάλμα υλικού
ή κατασκευής, επισκευάζουμε ή αντικαθιστούμε
το προϊόν, σύμφωνα με δική μας επιλογή. Αυτή
η απόδοση εγγύησης προϋποθέτει ότι, εντός της
χρονικής περιόδου τριών ετών, θα παρουσιάζονται
η ελαττωματική συσκευή και η απόδειξη αγοράς
(απόδειξη ταμείου) και θα παρέχεται σύντομη περιγραφή της υπάρχουσας έλλειψης και της χρονικής
στιγμής εμφάνισης της.
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση μας,
λαμβάνετε το επισκευασμένο προϊόν ή ένα νέο. Με
την επισκευή ή την αντικατάσταση του προϊόντος
δεν ξεκινά νέα χρονική περίοδος εγγύησης.
Χρόνος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις
ελλείψεων
Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της εγγύησης. Αυτό ισχύει επίσης για εξαρτήματα που έχουν
αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη
υπάρχουσες φθορές και ελλείψεις κατά την αγορά
πρέπει να ανακοινώνονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά
την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου
εγγύησης, οι εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
Εύρος εγγύησης
Η συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με αυστηρές
οδηγίες ποιότητας και έχει ελεγχθεί επιμελώς πριν
από την αποστολή.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει για υλικά σφάλματα ή
σφάλματα κατασκευής.
Αυτή η εγγύηση δεν εκτείνεται σε τμήματα του προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιολογική φθορά
και συνεπώς μπορούν να θεωρούνται εξαρτήματα
φθοράς ή για ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα π.χ.
διακόπτες, συσσωρευτές ή εξαρτήματα τα οποία
είναι κατασκευασμένα από γυαλί. Μια υποχρέωση
εγγύησης δεν ενεργοποιείται μέσω ελάχιστων αποκλίσεων από τη θεωρητική ποιότητα, οι οποίες είναι
ασήμαντες για την αξία και την ικανότητα χρήσης
ή μέσω ζημιών από χημικές και ηλεκτροχημικές
επιδράσεις από νερό, καθώς και γενικά από αφύσικες συνθήκες του περιβάλλοντος ή ακατάλληλες
συνθήκες λειτουργίας ή εάν η συσκευή έχει έρθει σε
επαφή με ακατάλληλες ουσίες.
Αυτή η εγγύηση ακυρώνεται εάν το προϊόν έχει
ζημιά, δεν χρησιμοποιείται ή δεν συντηρείται σωστά.
Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να
τηρούνται όλες οι αναφερόμενες υποδείξεις στις
οδηγίες χρήσης επακριβώς. Σκοποί χρήσης και
χειρισμοί οι οποίοι δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση, πρέπει οπωσδήποτε
να αποφεύγονται.
- 48 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:48
16.05.2011 8:59:39 Uhr
Εισαγωγέας
Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και
όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση
κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε
χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν
διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα
σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Προσέξτε ότι η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι η
διεύθυνση του σέρβις. Επικοινωνήστε αρχικά με
την ανωτέρω αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις.
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης
Για να εξασφαλίσετε μια γρήγορη επεξεργασία της
υπόθεση σας, ακολουθήστε τις επόμενες υποδείξεις:
■ Έχετε έτοιμα για όλες τις ερωτήσεις την απόδειξη ταμείου και τον αριθμό είδους (π.χ.
IAN 12345) ως απόδειξη για την αγορά.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ
www.kompernass.com
■ Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό είδους στην
πινακίδα τύπου, μια εγχάραξη στην πίσω
πλευρά των οδηγιών χρήσης ή ως αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά της συσκευής.
■ Εάν εμφανιστούν σφάλματα λειτουργίας ή
άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε πρώτα με το
κaτωτέρω αναφερόμενο τμήμα του σέρβις
τηλεφωνικά ή μέσω E-Mail.
■ Μπορείτε να στείλετε ένα προϊόν το οποίο
θεωρείται ελαττωματικό, χωρίς ταχυδρομικά
τέλη στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις,
συνοδευόμενο από την απόδειξη αγοράς
(απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας ποια
είναι η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε.
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 64679
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409
E-Mail: kompernass@lidl.cy
IAN 64679
- 49 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:49
16.05.2011 8:59:39 Uhr
- 50 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:50
16.05.2011 8:59:39 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Seite
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Einstellen der Maßeinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Wiegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Wiegegut zuwiegen (Tarierfunktion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Wiegegut entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Timer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Wiegefunktion ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Temperaturanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fehlfunktionen beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Batterien wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie
diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch
die Anleitung aus.
- 51 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:51
16.05.2011 8:59:39 Uhr
Einführung
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
folgende Warnhinweise verwendet:
Warnung
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden
wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch
auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Küchenwaage dient zum Wiegen von nicht
ätzenden, aggressiven oder scheuernden Flüssigkeiten (speziell Wasser und Milch) und Feststoffen
in privaten Haushalten. Das Wiegen von Medikamenten und nicht zugelassenen Stoffen ist nicht
bestimmungsgemäß.
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch
bestimmt und nicht für gewerbliche oder industrielle
Zwecke geeignet.
Warnung:
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger
Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß
verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Vorgehensweisen einhalten.
Achtung
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
Hinweis
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheitshinweise
Warnung - Verletzungsgefahr
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise
genau. Bei Nichtbeachtung kann die Waage
beschädigt werden und Ihre Gewährleistungsansprüche können erlöschen.
- 52 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:52
16.05.2011 8:59:39 Uhr
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die
richtige Polarität und wenden Sie keine Gewalt
an, wenn Sie die Batterien einlegen.
• Stellen Sie nie mehr als 5 kg auf die Waage.
• Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die
Waage gelangen.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Lösungsmitteln
und mit ätzenden oder scheuernden Reinigungsmitteln.
• Stellen Sie die Waage nur auf ebenem und
festem Untergrund auf.
• Stellen Sie nichts auf das Display.
• Setzen Sie die Waage nicht hohen Temperaturen oder Magnetfeldern aus.
• Vermeiden Sie elektrostatische Auf- bzw.
Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften
Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der
Waage kommen.
Hinweise zum Umgang mit
Batterien
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die
Bedienungsanleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und
Schutzfolien.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das
Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
Hinweis
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung
während der Garantiezeit des Gerätes auf, um
das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte
folgendes:
Explosionsgefahr
• Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie
Batterien nicht wieder auf. Es besteht
Explosions- und Verletzungsgefahr!
• Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder
Schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht
Explosions- und Verletzungsgefahr!
Warnung
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den
Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine
Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Warnung
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am
Gerät verursachen.
• Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach
und die Batteriekontakte mit einem trockenen
Tuch.
- 53 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:53
16.05.2011 8:59:39 Uhr
Lieferumfang
Inbetriebnahme
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden
Komponenten geliefert:
1) Öffnen Sie das Batteriefach 2 auf der Unterseite der Waage.
Küchenwaage
2 x Batterie Typ Micro/LR03/AAA
Bedienungsanleitung
2) Ziehen Sie an der Lasche, um die Verriegelung
der Batterien zu öffnen.
3) Entfernen Sie die Schutzfolie von den Batterien.
4) Legen Sie die Batterien in das Batteriefach 2
ein. Achten Sie dabei auf die im Batteriefach
angegebene Polarität. Das kleine Stoffband
muss unter den Batterien liegen.
Hinweis
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und
auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch
Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Bedienelemente
1
2
3
4
5
6
7
8
Aufhängung
Batteriefach
Wiegefeld
Taste ▲ Z/T ( ZERO/TARA)
Taste ON/OFF (An/Aus)
Display
Taste T-SET (Timer-/Uhr-Einstellung)
Taste ▼ UNIT (Einheiten-Umschalter)
5) Drücken Sie die Verriegelung der Batterien
nach unten, so dass sie einrastet.
6) Schließen Sie den Batteriefachdeckel, bis er
einrastet.
Die Waage befindet sich nun im Uhr-Modus und ist
betriebsbereit.
Uhrzeit einstellen
Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einem
Batteriewechsel muss die Uhrzeit eingestellt
werden.
1) Sobald die Batterien eingesetzt werden, blinkt
die Stundenangabe. Drücken Sie die Taste
▲ Z/T 4 bzw. ▼ UNIT 8, bis die Stunde
eingestellt ist.
2) Drücken Sie die Taste T-SET 7, um zur
Minuten-Anzeige zu wechseln.
3) Drücken Sie die Taste ▲ Z/T 4 bzw. die Taste
▼ UNIT 8, bis die Minuten eingestellt sind.
4) Drücken Sie die Taste T-SET 7.
Die Uhrzeit ist nun eingestellt.
Hinweis
Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt die Uhrzeit
ändern wollen, drücken und halten Sie die Taste
T-Set 7 bis die Stunden-Anzeige blinkt. Gehen Sie
so vor, wie zuvor beschrieben.
- 54 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:54
16.05.2011 8:59:39 Uhr
3) Um innerhalb eines Maßeinheitensystems
zwischen...
Aufstellen
Stellen Sie die Waage auf eine ebene und rutschfeste Fläche.
Hinweis
g/kg - ml Water - ml Milk
oder
oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milk
Dieses Gerät ist mit rutschfesten Füßen ausgestattet. Da die Möbeloberflächen aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es
nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche
dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Füße
angreifen und aufweichen. Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Füße des
Gerätes.
Füllen Sie Flüssigkeiten immer in einen Behälter,
bevor Sie diese abmessen!
Bedienen
Wiegen
... zu wechseln, drücken Sie kurz auf die Taste
UNIT 8, bis die gewünschte Maßeinheit im Display 6 erscheint.
Hinweis
1) Drücken Sie die Taste ON/OFF 5, um die
Waage einzuschalten (Wiege-Modus). Das
Display 6 leuchtet.
Einstellen der Maßeinheit
Sie können zwischen dem metrischen und dem angloamerikanischen System wählen. Von 0 g - 999 g wird
die Einheit in g/oz und ab 999 g in kg/LB und g/oz
angezeigt.
Zusätzlich können Sie Flüssigkeiten wiegen.
Im metrischen System:
• Milliliter (ml) Wasser (Water)
• Milliliter (ml) Milch (Milk).
Im angloamerikanischen System:
• Flüssigunze (fl´oz) Wasser (Water)
• Flüssigunze (fl´oz) Milch (Milk).
1) Drücken Sie die Taste ON/OFF 5. Die Waage befindet sich nun im Wiege-Modus. Die
eingestellte Einheit erscheint unter oder rechts
neben der Gewichtsangabe im Display 6.
2) Um zwischen dem metrischen und dem angloamerikanischen System zu wählen, drücken und
halten Sie solange die Taste UNIT 8, bis die
Maßeinheit wechselt.
2) Stellen Sie die gewünschte Maßeinheit ein
(siehe Kapitel „Einstellen der Maßeinheit“).
Die Waage zeigt das Gewicht „0“ an. Links im
Display 6 wird „O” angezeigt.
3) Stellen Sie ein geeignetes Gefäß auf die
Waage und drücken Sie die Taste Z/T 4. Die
Waage zeigt wieder „0“ an und wiegt das
Gewicht des Gefäßes nicht mit.
Füllen Sie das zu wiegende Gut in das Gefäß.
Hinweis
Nach ca. 30 Sekunden ohne das Drücken einer
Taste oder das Verändern des aktuell gemessenen
Gewichtes, erlischt die Beleuchtung des Displays
6. Nach weiteren 90 Sekunden schaltet das
Gerät in den Uhr-Modus.
Wiegegut zuwiegen
(Tarierfunktion)
Für das Zuwiegen weiterer Teilmengen können Sie
die Waage auf „0“ stellen.
1) Drücken Sie dazu einmal auf die Taste Z/T
4. Im Display 6 erscheint links „TARE“. Die
Waage zeigt wieder „0“ Gramm an.
2) Füllen Sie die zu wiegende Teilmenge in das
Gefäß.
Im Display 6 wird das Gewicht des zugeschütteten Wiegegutes angezeigt.
- 55 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:55
16.05.2011 8:59:40 Uhr
4) Drücken Sie einmal die Taste T-SET 7. Stellen
Sie mit der Taste ▲ Z/T 4 bzw. ▼ UNIT 8
die gewünschten Zehner-Sekunden ein.
Hinweis
Diesen Schritt können Sie mehrmals wiederholen. Stellen Sie jedoch nie mehr als 5 kg auf die
Waage.
5) Drücken Sie einmal auf die Taste T-SET 7.
Stellen Sie mit der Taste ▲ Z/T 4 bzw. ▼
UNIT 8 die gewünschten Einer-Sekunden ein.
Wenn Sie das gesamte Wiegegut von der Waage
nehmen und die Taste Z/T 4 drücken, wird links
im Display 6 „O” angezeigt.
6) Drücken Sie die Taste T-SET 7, um die Zeitmessung zu starten.
Wiegegut entnehmen
Hinweis
1) Drücken Sie einmal die Taste Z/T 4. Links im
Display 6 wird „TARE“ angezeigt.
Die Waage zeigt wieder „0“ Gramm an.
Sie können den Timer zurücksetzen: Drücken Sie
die Taste T-SET 7, um den Timer zurückzusetzen.
2) Entnehmen Sie die gewünschte Menge
Wiegegut.
Die Gewichtsangabe des entnommenen Wiegegutes erscheint als negativer Wert im Display 6.
Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, ertönt ein Signalton. Diesen Signalton können Sie durch Drücken
einer beliebigen Taste abschalten.
Wiegefunktion ausschalten
Hinweis
Diesen Schritt können Sie mehrmals wiederholen.
Wenn Sie ca. 2 Minuten nichts wiegen, schaltet die
Abschaltautomatik in den Uhr-Modus.
Wenn Sie das gesamte Wiegegut von der Waage
nehmen und die Taste Z/T 4 drücken, wird im
links im Display 6 „O” angezeigt.
• Um manuell in den Uhr-Modus zu wechseln,
drücken Sie die Taste ON/OFF 5.
Temperaturanzeige
Im Display 6 wird rechts unten die Temperatur in
°C angezeigt.
Timer einstellen
Der Timer kann im Uhr-Modus sowie im WiegeModus genutzt werden.
Der Timer ermöglicht es Ihnen eine Zeitspanne
einzustellen, nach deren Ablauf ein Signal ertönt.
Die eingestellte Zeit läuft wie ein Countdown ab.
1) Drücken Sie einmal die Taste T-SET 7. Im
Display 6 erscheint das Glocken-Symbol
.
Hinweis
Sie können die Zeit sekundengenau einstellen.
Wenn Sie die Taste ▲ Z/T 4 bzw. ▼ UNIT 8
gedrückt halten, laufen die Zahlen schneller durch.
2) Stellen Sie mit der Taste ▲ Z/T 4 bzw. ▼
UNIT 8 die gewünschten Zehner-Minuten
ein.
3) Drücken Sie einmal auf die Taste T-SET 7.
Stellen Sie mit der Taste ▲ Z/T 4 bzw. ▼
UNIT 8 die gewünschten Einer-Minuten ein.
- 56 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:56
16.05.2011 8:59:40 Uhr
Fehlfunktionen beseitigen
• Wenn das Display 6 „Err“ anzeigt, ist die Waage überlastet. Entnehmen Sie Wiegegut. Stellen
Sie nie mehr als 5 kg auf die Waage.
• Wenn das Display 6 kurz „Err“ anzeigt und
der Wiege-Modus nicht eingeschaltet werden
kann, ist die Waage überlastet. Nehmen Sie das
Wiegegut von der Waage und schalten Sie den
Wiege-Modus erneut ein. Stellen Sie weniger als
5 kg auf die Waage.
• Wenn das Display 6 „Lo“ anzeigt, sind die
Batterien verbraucht. Erneuern Sie die Batterien.
Hinweis
Die Anzeige „Lo“ erscheint nur im Wiege-Modus.
• Wenn im Display 6 „- - - -“ erscheint, warten Sie
einige Sekunden.
• Wenn Ihre Waage nicht wie erwartet funktionieren sollte, erneuern Sie die Batterien. Sollte die
Fehlfunktion damit nicht beseitigt sein, wenden
Sie sich bitte an den Service (siehe „Service“).
Batterien wechseln
Achtung - Sachschaden!
Beachten Sie beim Austauschen der Batterien die
korrekte Polarität. Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht Explosionsgefahr.
Tauschen Sie die Batterien nur gegen einen identischen oder gleichwertigen Typ aus. Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe
an und reinigen Sie das Batteriefach 2 mit einem
trockenen Tuch.
4) Legen Sie die neuen Batterien in das Batteriefach 2 ein. Achten Sie dabei auf die im
Batteriefach angegebene Polarität. Das kleine
Stoffband muss unter den Batterien liegen.
5) Drücken Sie die Verriegelung der Batterien
nach unten, so dass sie einrastet.
6) Schließen Sie den Batteriefachdeckel, bis
dieser einrastet.
Aufbewahrung
Wenn Sie die Waage nicht benutzen, können Sie
diese mit der integrierten Aufhängung 1 zum
Beispiel an einer Küchenleiste aufhängen.
Reinigen
Achtung - Sachschaden!
• Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die
Waage gelangen. Eindringende Flüssigkeiten
können die Waage beschädigen.
• Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden
Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche
angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen.
• Wischen Sie die Waage mit einem leicht mit
milder Seifenlauge befeuchteten Tuch ab oder
benutzen Sie spezielle Edelstahlreinigungsmittel.
Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel.
• Reinigen Sie das Display 6 nur mit einem leicht
angefeuchteten Tuch und wischen Sie es mit
einem fusselfreien Tuch trocken.
Vergiftungsgefahr!
Batterien können von Kindern verschluckt werden
und zu gesundheitlicher Beeinträchtigung führen.
Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich
auf.
1) Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie
den Batteriefachdeckel auf der Unterseite der
Waage.
2) Ziehen Sie an der Lasche, um die Verriegelung der Batterien zu öffnen.
3) Entnehmen Sie die Batterien, indem Sie diese
mit Hilfe des kleinen Stoffbandes aus dem
Batteriefach 2 lösen.
- 57 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:57
16.05.2011 8:59:40 Uhr
Technische Daten
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V
Typ Micro/AAA/LR03
Temperaturanzeige:
0 °C - 40 °C,
in 0,5 °C- Schritten;
mit ± 2 °C Toleranz
Wiegebereich:
1 g - 5000 g, in 1
Gramm-Schritten
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls
in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel
abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus
nur im entladenen Zustand zurück.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den original Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile die
aus Glas gefertigt sind. Eine Garantiepflicht wird
nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen
von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich
sind, oder durch Schäden aus chemischen und
elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anormalen Umweltbedingungen
oder sachfremden Betriebsbedingungen oder das
Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung
gekommen ist.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
- 58 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:58
16.05.2011 8:59:40 Uhr
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die oben benannte Servicestelle.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.B. IAN 12345)
als Nachweis für den Kauf bereit.
www.kompernass.com
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur auf der Rückseite
der Bedienungsanleitung oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als Defekt erfasstes Produkt können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 64679
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 64679
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 64679
- 59 IB_64679_SKW3EDSA1_LB7.indb Abs1:59
16.05.2011 8:59:40 Uhr