Bosch DHD905AUC Specifications

MODELS DHD805AUC & DHDg05AUC
REMOTE DOWNDRAFT BLOWER SYSTEM
WARNING
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK,
BNJURY TO PERSONS,
OBSERVE
THE FOLLOWING:
1.
2.
3.
4.
OR
Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer
at the address
or telephone
number in the warranty.
Installation
work and electrical
wiring must be done by a
qualified
person(s)
in accordance
with all applicable
codes
and standards,
including
fire-rated
construction
codes and
standards.
Sufficient air is needed for proper combustion
and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent
backdrafting.
Follow
the heating
equipment
manufacturer's
guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association
(NFPA),
and the American
Society for Heating, Refrigeration
and Air
Conditioning
Engineers
(ASHRAE),
and the local code authorities.
When cutting or drilling into wall
electrical wiring and other hidden
6.
Ducted
7.
To reduce
8.
Do not install this product with the activating
switch directly
behind a burner or element.
Minimum
distance between the
fans must always
switch
be vented
the risk of fire, use only
and the edge
where
should
be 4 inches.
should never be worn when
may be ignited by burners/
not be left alone
this appliance
or unattended
in the area
OFF. An operating
THE
RISK
OF A RANGE
and grease
TOP GREASE
1.
Keep fan, filters
2.
Always
3.
Use high range settings on range only when
Heat oil slowly on low to medium setting.
4.
Don't
5.
Always use cookware and utensils appropriate
and amount of food being prepared.
turn hood
leave
range
ON when
unattended
laden surfaces
cooking
when
TO
PERSONS
FIRE,
IN THE
OBSERVE
THE
SMOTHER
FLAMES with a close-fitting
lid, cookie sheet,
or metal tray, then turn offthe burner. BE CAREFUL
TO
PREVENT
BURNS.
If the flames do not go out immedi
ately, EVACUATE
AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2.
NEVER
3.
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths
- a violent steam explosion
will result.
4.
Use an extinguisher
PICK UP A FLAMING
ONLY
PAN - You may be burned.
or towels
if:
and contained
C. The fire department
is being
and you
in the area where
it
called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
a Based
on 'Kitchen
Firesafety
Tips"
published
by NFPA.
1.
For general
ventilating
hazardous
or explosive
2.
To avoid motor bearing
impellers, keep drywall
unit.
3.
Clean
4.
Do not repair or replace any part of this appliance
unless
specifically
recommended
in this manual. All other servicing
should be done by a qualified technician.
5.
Please read specification
tion and requirements.
filters
use only. Do not use
materials and vapors.
to exhaust
damage and noisy and/or unbalanced
spray, construction
dust, etc. off power
and grease-laden
surfaces
label on product
frequently.
for further
informa-
blower
12. This unit must be grounded.
TO REDUCE
BNJURY
GREASE
1.
B. The fire is small
started.
is in use.
11. When flaming foods, turn the blower
may spread the flames.
OF
TOP
A. You know you have a Class ABC extinguisher,
already know how to operate it.
to the outdoors.
should
RISK
do not damage
metal ductwork.
of the burner
Loose-fitting
or hanging c!othing
operating
this appliance.
They
elements
on cooktop.
10. Children
or ceiling,
utilities.
THE
EVENT
OF A RANGE
FOLLOWINGa:
Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting
means to prevent
power from being switched on accidentally.
When the service
disconnecting
means cannot
be locked, securely
fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
5.
9.
TO REDUCE
FIRE:
clean.
at high heat.
necessary.
cooking.
for the type
This downdraft
blower system is designed
to be used
to exhaust airborne contaminants when cooking with a
variety
of gas or electric
cooktops. It can be mounted
in island, peninsula, or conventional wall locations.
COUNTER
TOP
COOK TOP
CHIMNEY TOP
f
This system can be easily
installed following these basic steps:
.
INSTALLER: Save this manual for
Electrical Inspector and Homeowner
to use.
TYPICAL INSTALLATION
Cut out the countertop
opening.
Mount the unit in the
cabinet.
Insta!! exterior
CABINEFRONT
blower
Connect the ductwork
and electrical.
Instal!
the cooktop.
WIRING BOX FOR
REMOTE BLOWER
120 VAC
GOUNDED
OUTLET
o(contin.e¢
PLAN THE DUCTWORK
Note: The high level of airflow of this appliance may affect the gas
flame on some types of gas cooktops.
This is NORMAL and wil!
cause no harm, but can be corrected
blower.
by lowering
the speed of the
10" ROUND
DISCHARGE
,I6OUOISCNARGE
t
I 120160MAxl
l0"ROUND
Install
downdraft
with Model
DHG565AUC
Exterior
Blower.
TAKE MEASUREMENTS
1.
This downdraft blower
10" round ductwork.
system
is most efficient
when used with
2.
For best performance:
Choose the duct!rig option which allows
the shortest length of ductwork
and a minimum
number of
elbows. Check location of floor joists, wall studs, electrical
wiring or plumbing
for possible interference.
Refer to the cooktop installation
instructions
for dimensions
of
cooktop,
countertop
cut-out, and cabinet requirements.
The
Model DHD805AUC
will fit in most 30" wide cabinets and the
Model DHD905AUC
will fit in most 36" wide cabinets.
How°
ever, it is recommended
that oversized
cabinets be used for
easier installation.
8" ROUND
ELBOW
Cooktop depth can vary greatly from one to another. This may
cause the fit of these two appliances
to be rather tight.
3.
Pay special attention to the areas of potential
interference
highlighted above. A countertop
with (A) a raised lip and/or (B) a
backsplash
may not allow enough flat countertop
for a proper
installation.
Note that 2" of flat countertop
is required
behind
cooktop and that 1-3/4" is necessary between the back edge of the
cooktop and the inside of cabinet back.
EQUALS6 FT, OF
STRAIGHT DUCT
The system will operate most efficiently
when the ductwork
does not exceed 40 feet of equivalent
duct. The illustrations,
above, shows equivalent
feet of elbows. The number of feet of
straight duct plus the equivalent
feet of elbows to be used
should equal 40 feet or less.
PLAN THE W RING
1,
The downdraft
and exterior blower system
normally
AMPS and requires a 120 VAC, 60 Hz circuit.
draws
6
2_ The unit has a 2 ft. long power cord with a 3opronged plug. Plan
to provide a grounded outlet in a location which will allow the
unit's power cord to reach. (Note: If the Model DHD805AUC
is
being installed in a 30" wide cabinet orthe Model DHD905AUC
is being installed in a 36" wide cabinet, the outlet cannot be
located on the back wal! of cabinet.) Outlet may also be wallmounted, with access hole in cabinet.
CUTCOUNTERTOP
1.
2.
Lay out and cut the cooktop cut-out
downdraft
will fit behind it.
Set cooktop
Center
in place
and square
OPENMNG
far enough
FORWARD
and slide
it as far forward
it with edges
of countertop.
so
as possible.
INSTALL DUCTWORK
CAUTION
- BEFORE
CUTTING
WORK: Check for interference
cal wiring or plumbing.
HOLE tN CABINET
with floor joists,
FOR DUCT-
wall studs,
electri-
ELBOW
....
10" ROUND
DUCT
ELBOW
3.
Place the plastic template
against the back flange
of the
cooktop
and center
it. Trace around template
to mark the
downdraft
opening.
4.
Remove
5.
Cut downdraft
countertop.
cooktop
from
countertop.
opening.
Be
careful
Cut
hole
in cabinet
as well
as
holes
in wall
or floor
as
necessary.
not
to
chip
edges
of
MOUNT THE UNiT
MOUNTtNG
1.
2.
Mount the exterior blower and work back towards the cabinet,
attaching
all ductwork,
elbows and transitions
as previously
planned. Tape all ductwork connections
to make them secure
and air tight.
3.
Connect ductwork to downdraft.
If necessary,
LOOSEN
nuts
and screws that hold remote blower adapter plate in place, and
slide outlet assembly left or right to meet ductwork.
Re-tighten
screws and nuts.
SCREWS
LEVELING BRACKET FLANGE FACING OUT
RNSTALLELECTRRCAL WRRRNG
/
LEVELING
BRACKET
FLANGE FACING IN
1.
Set downdraft
into opening. Extend leveling brackets to floor
of cabinet so downdraft
sits straight. (Note: Leveling brackets
can be removed
and re-attached
in other positions.
Bottom
flange may have to face inward in tight cabinet installations.)
2.
Secure the downdraft
to the countertop
as follows:
Hold the
downdraft
against the back of countertop
cut-out and tightening the 2 mounting
screws (one on each end of unit) on
underside of countertop.
Use a wood shim between screw and
underside of granite countertops.
3.
Screw leveling brackets
holding leveling bracket
to bottom of cabinet. Tighten
to unit on each side.
screws
1.
Mount a standard wiring box, with 3-pronged
grounded receptacle, inside the kitchen cabinet. Make sure the unit's power
cord can easily reach it.
2.
Run appropriate
power cable
electrical box and receptacle.
3.
Exterior
4.
Run 2-wire plus ground
to wiring box on remote
5.
Connect downdraft wiring
Wire black to black, white
wire.
6.
Replace
7.
Plug the downdraft's
blower
wiring
may not exceed
into cabinet
and connect
it to
6.0 Amp rating.
power cable from the remote
blower adapter plate.
blower
to power cable from remote blower.
to white and green to green or bare
box cover.
power
cord into outlet.
INSTALL COOKTOP
1. Align the cooktop
place.
with the downdraft
Note: Accurate alignment
of cooktop
to ensure that there is no interference
USE AND CARE
and fasten
cooktop
in
and downdraft is necessary
when air vent is raised and
lowered. There should be a gap of 1/32"ol/16"
of the cooktop and the front of the downdraft
switch cover from right end of air vent.
between the back
cover.3.
Remove
Always turn the downdraft
blower on before you begin cooking to
establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few
minutes to clean the air after you turn the cooktop off. This will
keep the whole kitchen cleaner and brighter.the
activating switch
is pressed and the air vent rises.
OPERATION
UP / DOWN
OPTIONAL
MODEL
NO,
DHZ8020
DOOR
KmTS
DELAY
-o- Raises and lowers vent.
Turns blower ON when vent is UP and OFF when
vent is DOWN.
.........
DESCRIPTION
30" Black
DHZ9O2O
DHZ9060
36" White
36"Black
blower
to run for 5 rain. after
button
is
pressed.
Blower will run for 5 mira = then shut
OFF. VENT WILL NOTLOWER.
You must press
UP / DOWN to lower vent.
30" White
DHZ8O6O
Allows
LOW / MED / NIGH .....
Operates
blower at 3 different
speed
levels. Press button ONCE to turn blower
ON to desired
speed.
Press
AGAIN to turn blower OFF.
FILTER
LIGHT
...........
button
Comes ON after 30 hours of operation
to remind you to clean filters.
Press
button to reset.
CLEANING
WARNING: A_ways disconnect e_ectric
power supply before c_eaning unit.
Use a mild detergent suitable for painted surfaces.
DO NOT USE
ABRASIVE
CLOTH,
STEEL
WOOL
PADS,
OR SCOURING
POWDERS.
Vacuum blower to clean. Do not immerse blower in
water.
Wash the 2 aluminum/stainless
steel grease filters in a mild
detergent
solution or a dishwasher.
Remove them from the air
vent by grasping the tab at the top of each filter.
SERViCiNG
WARNING: A_ways disconnect
e_ectric
power supply before servicing unit.
It may be necessary to remove the downdraft
the cabinet in order to service components
motor or air vent mechanism.
blower system from
such as the blower
Disconnect
power to the cooktop and remove it first. Reverse the
steps under "MOUNT THE UNIT" to remove the downdraft
from
the cabinet.
STATEMENT
OF WARRANTIES
BOSCH DOWNDRAFT
VENTILATION
UNITS
The warranties provided by the BSH Home Appliances ("Bosch") in this Statement of Warranties apply
only to Bosch Downdrafts sold to the first using purchaser by Bosch or its authorized dealers, retailers
or service centers in the U nited States or Canada. The Warranties provided herein are not transferable.
LENGTH
OF WARRANTY
SCOPE OF WARRANTY
1 Year Full Limited Warranty
From Date of Installation*
Bosch will repair or replace any component
part that proves defective under conditions of
normal home use free of charge, labor and
shipping costs included. Repair service must
be performed by an Authorized Bosch Sero
vice Center.
2 Year Limited Warranty
From Date of Installation*
Bosch will provide replacement parts free of
charge for any component part that proves
defective under conditions of normal home
use, labor charges
* Date ofinstafladon
date.
excluded.
shaft refer to the earlier of the date the downdraft is instafled or ten business days after the de/ive,_
Exclusions.
This warranty does not cover service calls or repairs to correct the installation of the downdraft, to
provide instruction on the use of your downdraft, to replace house fuses or the electric wiring in you
home or to repair any downdraft that's use was in a manet other than what is normal and customary
for home use. In addition, the warranties provided in this Statement exclude any defects or damage
arising from accident, alteration, misuse, abuse, improper installation, unauthorized
service work,
external forces beyond Bosch's control, such as fire, flood, and other acts of God, or installation not
in accordance with local electrical codes. Labor charges incurred in the repair or replacement of any
downdraft after the one year from date of installation shall not be covered by this warranty. Any and
all replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original for purposes of the applicable
warranty period.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS
AND IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FORA PARTICULAR
PURPOSE. BOSCH DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIo
BILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE, CONTACT THE NEAREST BOSCH AUTHORIZED
SERVICE
CENTER OR CALL 1o800o944o2904, OR WRITE BSH HOME APPLIANCES
LP DIRECTLY AT: UA/
HPS, 2800 SOUTH 25TH AVENUE, BROADVl EW, ILLINOIS 60153. BE SURE TO PROVIDE YOUR
DOWNDRAFT
MODEL, SERIAL NUMBER, PURCHASE DATE AND THE SELLER'S NAME AND
ADDRESS.
BSH Home Appliances
LP o Dept. HPS o2800 South 25th Ave. * Broadview,
IL 60153 o 1o800o944o2904
MODELES DHD805AUCet DHD905AUC
SYSTEMEDE VENTiLATiONDESCENDANTEA DISTANCE
WARNING
POUR
REDUIRE
LE RISQUE
ELEOTRIQUE OU DE BLESSURES
CE QUI SUIT:
D'INCENDIE,
PERSONNELLES,
DE CHOC
OBSERVEZ
1. Utilisez cette unite seulement de la fagon prevue par le fabricant.
Pour d'autres renseignements,
contactez le fabricant & Fadresse
eu au numero de tel6phone qui se trouve dans Ja garantie.
2. Avant d'effectuer une reparation ou un entretien sur cet appareil,
coupez le courant au tableau d'alimentation
et verrouillez celui-ci
pour emp6cher
que la tension soit remise accidentelJement.
Lorsque le verreuilJage de la deconnexion
n'est pas possible,
mettez bien en rue un signal d'avertissement
telJe qu'une etiquette,
sur le panneau d'alimentation.
3. L'installation
et la pose des fils electriques doivent 6tre effectuees
par une ou des personnes qualifiees conformement
a tous les
codes et normes applicables, incluant les normes de construction
en rapport aux incendies.
4. II faut suffisamment
d'air pour une combustion
appropriee
et
I'echappement
des gaz par le tuyau de la cheminee de I'equipement
brQlant du combustible
pour prevenir un contre-courant.
Suivez
les instructions du fabricant de I'equipement
de chauffage et les
normes de securite telles que celles publiees par la National Fire
Protection Association (NFPA) et I American Society for Heating,
Refrigeration
and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) et des
autorites du code local.
5. Lots de la coupe ou du per£age dans un murou un plafond, prenez
soin de ne pas endommager les fi)s electriques et les autres utilites
dissimulees.
6. La decharge des ventilateurs
faire a I'exterieur.
a conduit par I'event dolt touieurs
7. Pour reduire le rsque d'incendie,
de ventilation en metal.
utilisez seulement
POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES
PERSONNELLES,
DANS LE GAS D'UN INCENDIE D0 A DE LA GRABSEE
SUP LE
DESSUS DE LA CUISlNIERE, OBERVEZ
DE QUI SUIT:*
1. ETOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle qui s'ajuste bien, une
feuitte a biscuits ou un plateau en metal et 6teignez ensure 1'6t6ment.
PRENEZ SOIN DE NE PAS VOUS BROLER. Sites flammes ne a
6teignent pas immediatement, SORTEZ DE LA PIECE ET APPELEZ
LE DEPARTEMENT DES tNCENDtES.
2. NE TOUCHEZ JAMAIS A NE CASSEROLE ENFLAMEE - Vous
pourriez vous brQler.
3. N*UTILISEZ PAS D'EAU, inctuant des tavettes ou serviettes trempes
- ce qui peut causer une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Vous savez que I'extincteur est de la classe ABC et vous savez deja
comment t*operer.
B. Uincendie n*est pas serieux et te feu est contenu dans t*endroit o_ it
a commenc&
C. Le department des incendies est appete.
D. Vous pouvez tutter contre le feu avec votre dos a une sortie.
*Selon 'Kitchen Firesafety Tips" pubtie par NFPA.
CAUTION
1.
Pour ventilation generale seulement. Ne I'utilisez pas pour evacuer
les vapeurs ou materiaux dangereux ou que peuvent exploser.
2.
Pour eviter d'endommager
les coussinets
du moteur et des
turbines bruyantes et/ou mal equilibrees,
assurez que Funite
motrice est exempte de poussiere provenant des murs en pierres
s{_ches et la construction.
se
des donduits
3.
Nettoyer
4.
Ne pas reparer ou remplacer les pieces de cet appareil a moins
que cela soit expressement
recommande dans ce manuel. Toute
autre procedure d'entretien ou de reparation doit 6tre confiee a un
technicien competent.
5.
Life i'etiquette
d'information.
8. Ne pas installer ce produit en pla£ant le commutateur
directement
derriere un brQleur ou un Clement. Laisser une distance minimum
9.
de 4 po (!0,16 cm) entre le commutateur
et le brOleur.
Ne jamais porter de v_tements amples Iors de Futilisation de cet
appareil. Les brQleurs ou les elements de la cuisiniere peuvent
enflammer les v6tements.
10. Ne pas laisser un enfant seul ou sans surveillance
cet appareil pendant son fonctionnement.
11. Arr_)ter le ventilateur
de
ava nt de flamber des aliments. U n ventilateur
en marche risque de propager
12. Cet appareil
a proximite
les flammes.
doit 6tre relie & un fil de terre.
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DO A DE LA GRAISSE SUR
LE DESSUS DE LA CUISIN}ERE.
1. Nettoyez te ventilateur, les filtres et tes surfaces recouvertes de
graisse.
2. Mettez toujours la hotte EN MARCHE Iors de ta cuisson a feu 61ev6.
3. Utilisez des reglages de chateur elev6e sur la cuisini_re seulement
torsque necessaire. Chauffez l_huile lentement sur un feu bas
moyen.
4. Ne laissez pas la cuisin@re sans surveillance lors de ta cuisson.
5. Utitisez tourjours des casseroles et ustensiles appropri6s pour le
genre et la quantit6 d'aliments prepar6s.
frequemment
les filtres et les surfaces
de specifications
apposee
graisseuses.
sur le produit pour plus
PLANtFICATION
Ce systeme de ventilation
descendante
est con_u afin
d'evacuer les vapeurs de
cuisson sur differentes
tables de cuisson
electriques ou au gaz. II
peut _tre installe dans un
"_lot,un comptoir en
presqu'tle ou contre un tour.
INSTALLATION
STANDARD
HAUT DE
COMPTOIR
TABLE DE
CUISSON
Suivre les etapes cio
dessous afin d'installer
facilement I'appareil :
o Decouper I'ouverture
le comptoir.
• Monter I'appareil
I'armoire.
CHEMtNEE
EVENT
dans
dans
DEVANTD[
L'ARMOIRE
• Installer la soufflerie
exterieure.
INSTALLATEUR
: Conserver
o Connecter Je conduit et
fake les branchements
ce manuel
electriques.
pour
Vinspecteur
_lectricien
propri_taire.
et le
• Installer
6
CUiSSOn.
la table de
PRISE
120 VCA
BO'[TE DE CONNEXION
POUR LA SOUFFLERIE
A DISTANCE
AVEC FIL
DE
TERRE
DES
Rernarque
: Ledebitd'air61eve
decetappareil
peutaffecter
la
flamme
decertaines
cuisinicres
augaz.CeteffetestNORMAL
etne
presente
aucun
danger.
IIpeut6trecorrige
enreduisant
lavitesse
du
venti)ateur.
CONDUITS
TECHNIQUES
,
.
SORTIE RONDE
DE 10 po
m
Ii HzI
I
I 120
16,0MAx
60il0poRONO
SORTIE
Installer le conduit vertical
modele DHG565AUC.
avec le systcme
de ventilation
exterieur
1.
Cette souffierie
descendante
est plus efficace Iorsqu'elle
utilis6e avec des conduits ronds de 10 po (25,4 cm).
2.
Pour obtenir Jes meilleurs resultats : Choisir le trace le plus court
possible et comportant le minimum de coudes pour les conduits.
V¢rifier I'emplacement
des solives du plancher, des montants du
mur, des c&bles electriques
et des tuyaux de plomberie afin
d'eviter toute obstruction.
PRISE DES MESURES
1.
2.
Consulter la notice d'installation
de la table de cuisson pour
conna_tre ses dimensions, celles de la decoupe du comptoir et les
exigences relatives a I'armoire. Le modele DHD805AUC s'inscre
dans la plupart des armoires de 30 po (76,2 cm) de largeur et le
modele DHDg05AUC dans celles de 36 po (91,4 cm) de largeur.
II est recommande
d'utiliser une armoire un peu plus large pour
faciliter I'installation.
ROND
8 po
UN COUDE
CONDUIT
est
DROIT
DE 6 pi (1,8 m)
EQUIVAUT
A UN
La profondeur des tables de cuisson varie grandement
d'une
marque a I'autre. Par consequent,
I'insertion des deux appareils
peut s'averer particulicrement
settee.
3.
}'TABLE DE CUISSON
CONDUIT VERTICAL _
--
Le systcme est plus efficace Iorsque les conduits ne dcpassent
pas I'equivalent
de 40 pi (12,19 m) de conduit. L'illustration
cidessus indique 1'6quivalent en pieds de chaque coude. Le nombre
de pieds des conduits droits plus I'equivalent en pieds des coudes
utilises doit 6tre de 40 pi (12,19 m) ou moins.
PROFONDEURNTERIEURE DE -L'ARMOIREAVANT/ARRIERE
Faire attention aux zones d'obstruction possibles indiquees ci-dessus.
Un comptoir muni (A) d'un rebord souleve ou (B) d'un dosseret risque
de ne pas offrir une surface plane suffisamment
grande pour une
installation adequate. Veuillez noter que le comptoir doit 6tre plat sur
2 po (5,08 cm) derriere la table de cuisson et qu'il doit y avoir un jeu
d'au moins 1-3/4 po (4,5 cm) entre le bord arriere de la table de
cuisson et
le fond de rarmoire, a I'interieur.
PLANIFICATION
CABLAGE
1,
DU
Le systeme de ventilation descendante
a soufflerie exterieure
consomme 6 amperes et necessite un circuit de 120 VCA, 60 Hz.
2_ L'appareil comprend un cordon electrique de 2 pi (,60 m) muni
d'une fiche a trois bornes. Prevoir I'installation
d'une prise de
courant mise a la terre a une distance permettant de brancher le
cordon. (Remarque : Lors de I'instaJlation du modele DHD805AUC
dans une armoire de 30 po (76 cm) de largeur ou du modele
DHD905AUC dans une armoire de 36 po (91,5 cm) de largeur, la
prise ne peut 6tre posee sur la paroi du fond.) La prise peut 6tre
egalement installee dans lemur lui-m_me en prevoyant un trou
dans I'armoire pour y acceder.
DECOUPAGE
DU COMPTOIR
1. Tracer et decouper
la forme de la table de cuisson dans
comptoir, suffisamment
vers I'AVANT afin de pouvoir inserer
conduit vertical derriere eJle.
2.
le
le
Inserer la table de cuisson et la gJisser vers Favant aussi Join que
possible. Centrer I'appareil et le placer d'equerre avec le bord du
comptoir.
INSTALLATION
CONDUITS
ATTENTION
- AVANT
DES
DE DECOUPER
L'OUVERTURE
DUIT DANS L'ARMOIRE:
s'assurer
qu'aucune
tuyau ou fil electrique ne fait obstruction.
C_
DU CON-
solive,
montant,
'=-
_COUDE
....
CONDUIT
ROND
10PO
COUDE
3.
Placer le gabarit de plastique contre Je rebord arriere de Jatable
de cuisson tout en le centrant correctement.
Tracer le contour du
gabarit afin de marquer
I'ouverture
du conduit
vertical.
4.
Retirer la table de cuisson
du comptoir.
5.
Decouper I'ouverture du conduit vertical en prenant
pas 6brecher le rebord du comptoir.
1.
Decouper I'ouverture dans J'armoire ainsi que dans lemur
plancher, selon le cas.
2.
Installer la soufflerie exterieure et progresser vers I'armoire en
posant tousles
conduits, coudes et transitions, te! que prevu.
Appliquer du ruban adhesif sur chaqueioint
pour les consolider et
assurer leur 6tanch6it&
garde de ne
MONTAGE DE L'APPAREJL
VIS
ou le
Relier les conduits a la section verticale. DESSERRER au besoin
les vis et les ecrous qui maintiennent la plaque d'adaptateur de la
soufflerie a distance et glisser la sortie vers la gauche ou la droite
afin de I'aligner avec le conduit. Resserrer vis et ecrous.
D'ASSEMBLAGE
EQUERRE
DE
NIVELLEMENTTOURNEE
VERS
L'EXTEREUR
INSTALLATION DU
CABLAGE ELECTRIQUE
EQUERRE
DE
NIVELLEMENTTOURNEE
VERS
L'INTEREUR
1,
Installer dans Farmoire une bo[te electrique
prise de courant a trois bornes. S'assurer
I'apparefl peut s'y brancher facilement.
2_
Acheminer
un cSble electrique
ci a la prise.
3.
La soufflerie
amperes.
4.
Acheminer
/
installer le conduit vertical darts I'ouverture. AJlonger les equerres
de nivellement de sorte que le conduit soit bien droit. (Remarque :
Les Cquerres peuvent Ctre enlevces pour Jes repJacer autrement.
La semelle peut Cgalement ¢tre retournee vers Hnterieur de
I'armoire si les dimensions
sont tres serrces.)
Fixer le conduit vertical sous le comptoir
conduit contre Farri@e de I'ouverture
5,
Visser les Cquerres de nivellement
dans la paroi infcrieure de
I'armoire. Serrer les vis des equerres de chaque c6te du conduit
vertical.
8
Connecter
et connecter
ne doit pas consommer
un cSble a deux conducteurs
celui-
plus de 6,0
avec fil de terre entre la
soufflerie a distance et la bo[te de connexion
d'adaptateur.
situee sur la plaque
les ills du conduit vertical au c&ble d'alimentation
de la
soufflerie. Brancher le fil noir avec le noir, le blanc avec le blanc
et le vert avec le vert ou le fil nu.
comme suit : soulever le
et serrer les deux vis
d'assemblage
(de chaque c6te du conduit) dans le dessous du
comptoir. Pour Jes comptoirs de granite, utiliser une cale de bois
placee sous le comptoir.
ext@rieure
dans I'armoire
standard avec une
que le cordon de
6,
Refermer
le couvercle
7.
Brancher
le cordon electrique
courant.
de la bo_te de connexion.
du conduit vertical dans la prise de
INSTALLATION
DE CUiSSON
1. Aligner
ci.
la table de cuisson
DE LA TABLE
UTILlSATION
ET ENTRETIEN
Mettrela soufflerie en marche systematiquement
avant de commencer
la cuisson afin de creer un courant d'air dans la cuisine. Laisser la
avec le conduit
vertical
et fixer celle-
soufflerie en marche pendant quelques
table de cuisson de maniere a assainir
minutes apres avoir eteint la
I'air. La cuisine restera ainsi
plus propre.
Remarque
: II est necessaire
d'aligner
correctement
la table
cuisson et le conduit vertical afin que den ne g6ne le mouvement
rcvent Iorsqu'on I'¢leve ou rabaisse. Laisser unjeu de 1/32 & 1/16
(0,8 a 1,6 ram) entre I'arriere de la table de cuisson et I'avant
couvercle du conduit vertical.
de
de
po
du
FONCTIONNEMENT
UP / DOWN
-- Eleve ou abaisse
(HAUT/BAS)
CLAPETS
MOD_:LE
OFFERTS
EN OPTION
DESCRIPTION
DHZ8020
po (76 cm) blanc
DHZ8060
po (76 cm) noir
DHZ9020
DHZ9060
po (91,5 cm) blanc
po (91,5 cm) noir
1'6vent.
Met I'appareil en MARCH E si 1'6vent est en HAUT et
ARRETE I'appareil si revent est en BAS.
DELAY
(D#LAI)
........
LOW/MED
(DOUX
FORT)
Actionne la soufflerie
durant 5 min. apres avoir
appuye sur [e bouton. La soufflerie fonctionne 5 min.
puis s'ARRETE. L 'EVENT NE S'ABA/SSERA
PAS.
Appuyer sur le bouton HAUT/BAS
pour abaisser
I'event.
I HIGH
/ b!OYEN
/
Actionne lasoufflerie selon trois intensites.
Appuyer sur le bouton UNE FOIS pour
mettre la soufflerie en MARCHE a lavitesse
voulue. Ap.puyer ENCORE sur le bouton
pour ARRETER la soufflerie.
FILTER LIGHT
(LUMIC:RE FILTRE) ..... Elle
s'ALLUME
apres
30 heures
d'utilisation pour rappeler qu'il faut nettoyer
les filtres. Appuyer sur le bouton pour
remettre a zero.
[ AVERTISSEMENT
: D_brancher
I'amimentation _lectrique
avant
letoujours
nettoyage.
1
Utiliser un detergent doux convenant aux surfaces peintes. NE
PAS UTILISER DE CHIFFON ABRASIF, DE LAINE D'ACIER OU
DE POUDRE _, RECURER. Nettoyer la soufflerie & I'aspirateur.
Ne pas plonger la soufflerie dans I'eau.
Laver les deux filtres a graisse en aluminium/acier
inoxydable
dans une solution de detergent doux ou au lave-vaisselle.
Tirer sur
la languette situce en haut de chaque filtre pour les sortir de
I'event.
R#PARATtON
I
I'alimentation
_lectrique
avant
VERTISSEMENT
: D_brancher
r_paration.
toute
toujours
II peut _tre necessaire de retirer le systeme de soufflerie verticale
de I'armoire pour reparer certaines de ses pieces, telles que le
moteur ou le m¢canisme de I'¢vent.
Debrancher I'alimentation
de la table de cuisson et demonter
d'abord ceileoci. Inverser la marche a suivre du <_MONTAGE
L'APPAREIL
>>pour retirer le conduit vertical
de I'armoire.
DE
ENOUNC#: DES GARANTIES
POUR LES LAVEoVAISSELLE
BOSCH
Les garanties fournies par BSH Home Appliances
("Bosch") dans cet enounc6 des garanties s'appliquent
suelement aux lave-vaisselle
Bosch vendus au premier acheteuFutilisateur
par Bosch ou ses marchands,
detaillants ou centres de service autodses aux Etats-Unisou
auCanada. Les garanaties
6noncees dans le
presente ne sont pas transferables.
DUREE
Garanatie
LA GARANTIE
fimitee complete
d'run (1) an
A partir de la date dqnstallation*
Garantie
fimitee de deux (2) ans
A partir de la date dqnstallation*
COUVERTURE
DE LA GARANTIE
Bosch
reparera
ou remplacera
toute composante
presentant un deun defaut dans des conditions d'usage
domestique normal sans frais, frais de main-d'ceuvre
et
d'expedition
compds.
Les reparations
doivent
@tre
effecuees par un centre de service autorisee Bosch.
Bosch fournia les pieces de rechange sans frais pour
toute composante presentant un default, dans des condF
tions d'usage domestique
normal, excluant les frais de
main-d'ecuvre.
*La date d'instaflation r6fere b/a premiere date d;;nstaflation du la veovaissefle ou a un d61ai de dixjours ouvrables suivants
la date de/ivraison.
ExcJusions
Cette garanatie ne couvre pas les appels de service ou les reparations
pour corriger I'installation du lavevaisselle, pour foumir les instructions concemant I'utilisation du lave-vaisselle,
pour remplacer les fusbles ou
corriger la plomberie ou le filage electrique de la maison ou pour reparer tout lave-vaisselle
utilise d'une facon
autre que I'usage domestique normal et habituel. De plus, les garanties decrites dans cet enonc6 excluent tout
defaut ou dommage survenant a la suit d'accident, de modification,
de mauvais usage, d'abus, d'installation
inadequate, d'un service non auatorise, de circonstances
externes hors du contr61e de Bosch tels incendies,
inondations
et autres catasrophes
naturelles, ou comme une installation non conforme aux codes Iocaux
d'electrocit6
et de plomberie. Les frais de main-d'ceuvre
encourus pour la reparation ou le remplacement
de
tout lave-vaisselle
un an apres la date d'installation
ne sont pas couverts par cette garantie. Toute piece
remplacee etiou doit 6tre indentique a la piece odginale pour les beoins de la pedode de garantie applicable.
TEL QU'L LEST PERMIS PAR LA LOJ, CETTE GARANTIE ESTAU LIEUDE TOUTES AUTRES GARANATIES
FORMELLES
ET IMPLICITES,
QU'ELIES
SOIENT
COMMERCIALES
OU DESTINE_ES A UN BUT
PARTICULIER
QUALTRES.
BOSCHNE SERA PASTENU RESPONSABLE
DES DOMMAGESdNT¢:R¢:TS
INDJRECTS OU ACCESOIRES.
POUR OBTENIR
UN SERVICE SOUS GARANTIE,
COMMUNIQUER
AVECLE CENTRE DE SERVICE
AUTORIS¢: BOSCH OU T¢:LE_PHONER AU 1-800-944-2904
OU €:CRJRE DIRECTEMENT
,& BSH HOME
APPLIANCES LiPA: UA/H PS, 2800 SOUTH 25TH AVENUE, BROADVIEW,
ILLINOIS U.S.A. 60153 S'ASSURER
DE FOURN IR LE NUM¢:RO DE MODC:LE DU LAVEWAISSELLE,
LE NUM¢:RO DE S¢:RIE, LA DATE D'ACHAT
AINSI QUE LE NOM ET L'ADRESSE DU MARCHAND.
BSH Home Appliances
LP * Dept. HPS • 2800 South 25th Ave. * Broadview,
10
IL 60153 * 1-800-944-2904
SISTEMA DE VENTtLACt0N
DE TIRO INVERTIDO
REMOTO MODELOS DHD805AUC Y DHDg05AUC
PARA
REDUCmR EL R_ESGO
DE LESION
A PERSONAS
RESU LTADO DE UN mNCENDIO DEB{DO A GRASAACUMULADA
PARA
REDUCIR
EL R{ESGO
DE mNCENDIO,
GOLPE
ELECTRICO,
O LESION
A PERSONAS,
OBSERVE
LO
SIGUIENTE:
EN LAS HORNmLLAS, PROCURE
LO SIGUIENTE:*
1. AHOGUE
LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de
metal, despucs apague la hornilla. TENGA CUIDADO A FIN DE
EVtTAR QU EMADU RAS. Si las Ilamas no se apaga n de inmediato,
EVACUE Y AVlSE A LOS BOMBEROS.
2. NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS
- Usted se podra quemar.
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo
toallas de cocina moiadas puede resultar una explosi6n de vapor violenta.
4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE
si:
A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clas ABC y Io sabe utilizar.
1. Use esta unidad solamente
de la manera indicada per el
fabricante.
Si tiene preguntas,
pongase en contacto con el
fabricante a la direcci6n o telcfono que aparecen en la garantia.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el
interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio
para evitar que se encienda
accidentalmente.
Cuando el
dispositivo para desconectar
el servicio
electrico no puede
ser cerrado con algOn tipo de traba, sujete fuertemente al panel
de servicio, una etiqueta de advertencia prominente.
3. El trabajo de instalaci6n
y cableado
el¢ctrico deben estar
hechos por personal capacitado
de acuerdo con todos los
codigos
y estandares
aplicables,
incluyendo
codigos
y
estandares de construcci6n
a prueba de incendios.
B.
C.
4. Se necesita suficiente aire para la combustion y extracci6n de
gases per la chimenea del equipo que quema combustible para
evitar la retrogresion
de las llamas. Siga las directrices
del
fabricante y estandares de seguridad como los publicados por
la Asociacion Nacional de Proteccion Contra Incendios (o por
sus siglas en ingles NFPA), y la Sociedad Americana
de
Ingenieros de Calefaccion, Refrigeracion, yAire Acondicionado
(o por sus sigles en ingles ASHRAE),
y los codigos de las
autoridades locales.
5. Cuando corte o taladre en una pared o cielo raso,
cableado electrico o instalaciones
no visibles.
no da_e
6. Ventiladores
exterior.
hacia
con conductos
siempre
deben
extraer
El incendio es pequet_o y contenido
inici6.
Los bomberos han sido avisados.
dentro
deJ area donde
se
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda.
* Basado en las recomendaciones
para "Seguridad
en la Cocina"
publicadas
por la NFPA de los EEUU.
1.
Para uso de ventilacion general solamente. No Io use para extraer
materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2.
Para evitar dafio a los cojinetes del motor y helices ruidosas y/o
desequilibradas,
mantenga la unidad de potencia lejos de rocios
de yeso, polvo de construccion,
etc.
3.
Limpie frecuentemente
4.
No repare ni reemplace ninguna parte de este electrodomestico
a menos que asise recomiende especificamente
en este manual.
Un tecnico calificado debe realizar las demas operaciones
de
servicio.
5.
Pot favor lea la etiqueta de especificaciones
que se encuentra
el producto para ver informaci6n y requisitos adicionales.
el
7. Para reducir el riesgo de incendio, use solo ductos de metal.
8. Siesta unidad va a instalarse sobre una ba_era o ducha, debe
marcarsela como correcta para dicha aplicacion y debe conectarse
a un protegido GFCl (Cortacicuito Accidental a Tierra).
9. Nunca instale un interruptor donde se pueda alcanzar desde
una bafiera o ducha.
10. Esta unidad se debe conectar a tierra.
los filtros y las superficies
Ilenas de grasa.
en
PARA REDUCmR EL RIESGO DE INCENDmO DEB_DO A GRASA
ACUMULADA
EN LAS HORNILLAS:
2.
3.
4.
5.
Mantenga limpios eI abanico, los filtros y las superficies donde
se acumula la grasa.
ENCIENDA
siempre el extractor cuando este cocinando
a
fuego alto.
Utilice los niveles de fuego alto solamente cuando sea necesario.
Caliente el aceite a niveles de fuego bajo o medio.
No de)e la estufa sin atencion cuando este cocinando.
Siempre utilice los utensilios de cocina apropiados
y cantidad de comida siendo preparada.
Este sistema
de ventilaci6n
de
tiro invertido esta dise_ado para
INSTALACK)N TiPICA
descargar
contaminantes
del
aire cuando se esta cocinando
SUPERFICIE
en una variedad
de estufas
DEL
SUPERFICIEDE
electricasoalimentadascongas.
GABINETESUPERFICIE LACHIBIENEA
PARACOCINAR
El sistema se puede montar en
PARRCOCINAN /
gabinetes tipos isla y peninsula
L2_......
o en ubicaciones convencionales
en la pared,
]1 ,/;_
IB ABERTURAS
DE
Esta unidad se puede instalar
_r()R-,
_
m VFNTI/ACI()N
facilmente realizando los
I_CON
_LJ_ III ...........
siguientes pasos basicos:
I _rA_IAL
L
J#lll
• Haga la abertura en la FRENTEDEL ]1 ........
t_ III
para el tipo
supe icie
delgabinete
INSTALADOR: Guarde este manua_para que el
inspector de_sistema electrico y e_£ropietario de _a
casa _ousen.
• Monte la unidad en
III
II
L__'_-._L4
• Instale el ventilador exterior.
_
_
I
• Conecte los conductos
y el
I
/
I l
sistema electrico.
'
/
' u
TOMACORRIENTES
Instale la estufa
CAJADECONEXIONES
/DE
120VCA,CON
PARAELVENTILADOR
CONEXION
A TIERRA
REMOTO
I
1.
11
PLANIFICACION(continuaci6n)
PLANIFICACION
DEL DUCTO
Nota: El alto nivel de flujo de aire de este electrodomcstico
puede
afectar la flama en algunos tipos de estufas alimentadas
con gas.
Esto es NORMAL y no causara daSo alguno, pero se puede corregir
disminuyendo
la velocidad del ventilador.
VOLTIOS
AMPERIOS
120
6.0 MAX,,
H_z..
_
I
DESCARGA
REDONDA DE
10"
REDONDO DE 10"
Instale el tiro invertido con el ventilador
exterior modelo DHG565AUC.
1.
Este sistema
cuando
2.
TOMA DE MEDIDAS
Consulte 1as instrucciones de instalaci6n de la estufa para vet las
dimensiones requeridas de la estufa, de la abertura en la superficie
del gabinete y los requerimientos
respecto al gabinete. El modelo
DHD805AUC se a}ustara en la mayoria de los gabinetes de 76.2
cm (30") de ancho, y el modelo DHD905AUC
se ajustara en la
mayoria de los gabinetes de 91.4 cm (36") de ancho. Sin embargo, se recomienda
que se usen gabinetes
de tama_o
extragrande
para que se facilite la instalaci6n.
de ventilaci6n
se usa con conductos
de tiro invertido
redondos
es mas eficiente
de 10" (25.4 cm).
Para obtener los meiores resultados: seleccione una opcion de
instalaci6n
de conductos en la que use la Iongitud minima de
conductos y el minimo numero de codos. Revise la ubicacion de
las vigas del piso, montantes de la pared, cableado electrico o
sistemas de tuberia para que no vayan a interferir con la instalaci6n.
CODO
REDONDO
DE8
,_
EQUIVALE A18
(6 PIES) DE
CONDUCTO
RECTO
M
La profundidad
de la estufa varia grandemente
entre modelos.
Esto puede causar que ambos electrodomesticos
queden
colocados en un espacio muy reducido.
TIRO
4__
DEL FRENTE
INVERTIDO
El sistema funcionara mas eficientemente
cuando la Iongitud de
los conductos no excede 12.19 m (40 pies) de conducto recto
equivalente. La ilustracion de ardba muestra la Iongitud equivalente
de codos en metros y pies. La Iongitud del conducto recto mas la
Iongitud equivalente de los codos que se usen debe set de 12.!9
m (40 pies) o menos.
"_
HACIA
PROFUNDIDAD
ATRAS INTERIOR
DEL GABINETE
Preste especial atencion a aquellas areas de posible interferencia
que se resaltan en la ilustracion de arriba. Es posible que la superficie
de un gabinete que tenga (A) un reborde elevado y/o (B) un protector
contra salpicaduras
no tenga suficiente area plana para hacer una
instalaci6n adecuada. Note que se requieren 5.08 cm (2") de area
plana en la parte posterior de la estufa y que se necesita un area de
4.5 cm (1o3/4") entre el borde posterior de la estufa y el interior de la
parte posterior del gabinete.
12
PLANIFICACION DEL CABLEADO
1,
El sistema de ventilaci6n de tiro invertido y exterior normalmente
requiere 4 AMPERIOS y un circuito de 120 VCA y 60 Hz.
2,
La unidad cuenta con un cable de alimentaci6n
de .60 m (2 pies)
con un enchufe de tres patas. Aseg0rese
de que haya un
tomacorrientes
con conexion a tierra en un lugar donde se pueda
conectar el cable de alimentacion
de la unidad. (Nota: si el modelo
DHD805AUC se va a instalar en un gabinete de 30" (76 cm) de
ancho o el modelo DHD905AUC se va a instalar en un gabinete
de 36" (91.5 cm) de ancho, el tomacorrientes
no se puede ubicar
en la pared posterior del gabinete.) El tomacorrientes
tambien
puede estar montado en la pared, con un orificio de acceso en el
gabinete.
mNSTALACm0N
DE LOS
CORTE DE LA ABERTURA EN LA
SUPERFmCmE
DEL GABINETE
1. Trace y haga la abertura para la estufa Io suficientemente
ADELANTE
para que el tiro invertido quepa detras.
2.
Coloque la estufa en su lugar y deslicela
como sea posible. C6ntrela y escuadrela
superficie del gabinete.
hacia adelante
con los bordes
PRECAUCL6N:
HACIA
ANTES
DE HACER
LOS ORIFIClOS
PARA LOS
CONDUCTOS
EN EL GABflVETE: Revise que las vigas del piso, los
montantes de la pared, el cableado electrico y el sistema de tuberia
no interfieran con la instalacion.
tanto
de la
_CODO
1CONDUCTO
-_REDONDO
DE10"
CODO
3.
Coloque la plantilla de plastico contra el reborde posterior de la
estufa y centrela. Trace alrededor de la plantilla para marcar la
abertura del tiro invertido.
4.
Quite la estufa del gabinete.
5.
Haga la abertura para el tiro invertido. Tenga
astillar los bordes de la superficie del gabinete.
NONTAJE
TORNILLOS
cuidado
de no
1.
Co_e elorificio
en elgabinete
ylos ofificios
enla pared o elpiso
segOn sea necesario.
DE LA UNJDAD
Monte el ventilador
exterior y trabaie hacia atras, hacia el
gabinete,
conectando
todas las secciones
de los conductos
rectos, codos y transiciones
como plane6 anticipadamente.
Fije
con cinta todas las conexiones de los conductos para que queden
fijas y hermeticas.
DE MONTAJE
ABRAZADERA
DE
NIVELACION, CON
LA BR]DA HACIA
AFUERA
Conecte los conductos
en el tiro invertido. Si es necesario,
AF LOJ E las tuercas y los tornillos que sujetan la placa adaptadora
del ventilador remoto en su lugar, y deslice el coniunto de salida
hacia la izquierda o hacia la derecha para que se conecte a los
conductos. Vuelva a apretar los tornillos y las tuercas.
TENDIDO
ABRAZADERA
DEL
NIVELACI©N,
OON LA BRIDA
HAOIA ADENTRO
\
Monte en el interior
de conexiones, con
a tierra. AsegOrese
alimentaci6n
de la
Coloque el tiro invertido en la abertura. Extienda las abrazaderas
de nivelaci6n en el piso del gabinete de manera que el tiro quede
recto. (Nota: las abrazaderas
de nivelaci6n se pueden quitar y
volver a porter en otra posici6n. La brida inferior tendra que
quedar orientada hacia adentro cuando la instalaci6n
sea en un espacio reducido.)
del gabinete
2,
Tienda el cable de alimentaci6n
adecuado en el gabinete
conectelo en la caja de conexiones
yen el receptaculo.
3.
El amperaje de servicio del ventilador
los 6.0 amperes.
4.
Tienda
un cable
de atimentacion
exterior
y
no puede exceder
de dos alambres
mas la
conexion a tierra desde el ventilador remoto hasta la caia de
conexiones
en la placa adaptadora
del ventilador remoto.
Fije el tiro invertido en la superficie del gabinete de la siguiente
manera: Sujete el tiro invertido contra la parte posterior de la
abertura en la superficie del gabinete y apriete los dos tornillos de
montaje (uno a cada extremo de la unidad) en la parte de abajo
de la superficie del gabinete. Utilice calzos de madera entre el
torniHo y la parte de abaio de gabinetes de granito.
3.
del gabinete de la cocina una caja estandar
un receptaculo para tres patas, con conexion
de que se pueda tenet acceso facil al cable de
unidad.
Conecte
los cables del tiro invertido
en el cable de alimentaci6n
del ventilador remoto. Conecte el cable negro con el negro, el
cable blanco con el blanco y el cable verde con el verde o con el
alambre desnudo.
Atomille las abrazaderas
de nivelaci6n en la parte de abajo del
gabinete. Apriete los tornillos que sujetan la abrazadera
de
nivelaci6n a cada lado de la unidad.
13
6.
Vuelva
7.
Enchufe
el cable
tomacorrientes.
a colocar
la cubierta
de
de la caja de conexiones.
alimentaci6n
del tiro
invertido
en
el
INSTALACi6N
1. Alinee
DE LA
la estufa con el tire invertido
USO Y CUmDADO
Siempre encienda el ventilador de tire invertido antes de comenzar
a cocinar para establecer un flujo de aire en la cocina. Despucs de
que apague la estufa deje que el ventilador funcione varios minutos
para limpiar el aire. Esto mantendra
toda la cocina limpia y
resplandeciente.
y fije la estufa en su lugar.
Nota: Es necesario que se alineen exactamente
la estufa y el tire
invertido para asegurarse de que no haya intederencia
cuando se
suben y bajan las aberturas de ventilacidn. Debe haber un espacio
de 1/32"-I/16"
(0.8 -I .6 ram) entre la parte posterior de la estufa y
la parte frontal de la cubierta de1 tiro invertido.
FUNCIONAMIENTO
UP / DOWN
(ARRIBA/ABAJO)
JUEGOS
PARA
MODELO
N°.
PUERTA,
DESCRIPCJ0N
Blanco de 30" (76 cm)
DHZ8060
Negro de 30" (76 cm)
DHZ9020
DHZ9060
Blanco de 36" (91.5 cm)
Negro de 36" (91.5 cm)
Eleva y baja las aberturas
ENCtENDE
el ventilador
de ventilacion.
cuando
las
aberturas de ventilaci0n estan ARRiBA y Io
APAGA cuando las aberturas de ventilacidn
estan ABAJO.
OPCmONALES
DHZ8020
.....
DELAY
(DEMORA)
Permite que el ventilador funcione durante 5
minutos despues
de oprimir el bot6n. El
ventilador funcionara durante 5 minutos, y
luego se APAGARA,. LAS ABERTURAS
DE
VENTILACION
NO BAJARA, N. Debe oprimir
el boton UP / DOWN para baiar las aberturas
de ventilacion.
LOW / MED / HIGH
(BAJO/MEDIO/ALTO)
....
Hace funcionar
al ventilador
a tres
velocidad diferentes. Optima el botdn
UNA
VEZ
para
ENCENDER
el
ventilador
a la velocidad
deseada.
Optima
OTRA VEZ el botdn para
APAGAR el ventilador.
FmLTER UGHT
(INDICADORDELFILTRO) ........ Se ENCIENDE
cada 30 horas de
funcionamiento
del ventilador
para
recordarle que debe limpiar los filtros.
Optima el bot6n para restablecedo.
LIMPIEZ
ADVERTENCIA:
Siempre desconecte
el
suministro
de energia antes de _irnpiar _a
unidad.
1
1
Use un detergente
suave adecuado para superficies pintadas. NO
USE TELA ABRASIVA, ALMOHADILLAS
DE FIBRA DE ACERO
NI POLVOS ABRASIVOS.
Limpie con aspiradora. No sumerja el
ventilador en agua.
Lave los dos filtros de aluminio/acero
inoxidable en una soluci6n
suave de detergente o en el lavaplatos. Quitelos de las aberturas
de ventilaci6n sujetb.ndolos pot la leng0eta que se encuentra en la
parte superior de cada filtro.
SERVlCtO
ADVERTENCIA:
Siempre desconecte
surninistro
de energia antes de dar
servicio a _a unidad.
e_
Es posible que sea necesario quitar el sistema de ventilaci6n
de tiro invertido del gabinete para dar servicio a componentes
tales como el motor del ventilador o el mecanismo de las
aberturas de ventilacion.
Primero desconecte la energia que alimenta a la estufa y
quitela. Invierta los pasos que se describen en la secci6n
"MONTAJE DE LA UNIDAD" para quitar el tiro invertido del
gabinete.
14
1
ESTATUTO
LAVADORAS
DE LAS GRANTWAS
DE PLATOS BOSCH
La garantia proprcionada
por BSH Home Appliances LP ("Bosch") en este Estatuto de las Garantias se aplica
Onicamente alas lavadoras de platos Bosch vendidas al primer usuario, comprador de BOSCH o cualquiera
de sus concesionarios
autodzados, vendedores
o centros de servicio de los Estados Unidos o Canad&. Las
Guaranfias
que aqui se ofrecen
DURACI6N
Garant[a
no son transferibles.
DE LA GARANTiA
Completa
Limitada
INCLUIDO
de 1 Afio
Bosch
reparar&
o reemplazar&
cualquier
componente que se compruebe este defectuoso al
usarse bajo condiciones normales en el hogar sin
cargo alguno, incluyendo
los costos de mano de
obra envio. La reparacion debe set realizada por un
Centro Autodzado de Servicio Bosch.
A partir de la fecha de instalci6n*
Garantia
Completa
Limitada
EN LA GARANTiA
Bosch ofrecer& partes de reposici6n para cualquier
componente que se compruebe este defectuoso al
usarse bajo condiciones normales en el hogar sin
cargo, los costos de mano de obra no est&n incJuidos.
de 2 Afios
A partir de la fecha de instalci6n*
*/a fecha de insta/ci6n se refiere a la fecha cuado /a /avadora
de/a fecha de entrega.
de platos rue insta/ada,
o bien diez diez d[as h4bfles despu&s
E×clusiones.
Esta garantia no cubre las reparaciones
o sedvicos para corregir la instaladon de la lavadora de platos, para
proveer informacion de c6mo usar su lavadora de platos, para reemplazar fusibles domesticos o corregir la
plomeHa o la instalad6n
electdca en su hogar o bien para reparar cualquier lavadora de platos cuyo uso fue
hecho de otra manera que no es la normal y acostumbrada
dentro del hogar. Adem&s, las garanfias
proporcionadas
en este Estatuto excluyen cualquier defecto o dafio derivado de un accidente, alteraci6n, mal
uso, abuso, instalacion incorrecta, servicio no authorizado y fuerzas extemas m&s all& del control de Bosch,
tales como incendio, inundaci6n y otros octos de Dios o bien, la instalci6n no Ilevada a cabo de acuerdo con
los c6digos electricos y de plomeHa locales. Esta garantia no cubre los cargos de la mano de obra en que se
incurra al reparar o remplaza cualquier lavadora de platos despues de un afio a partier de la fecha de instalci6n.
Todas y cada una de las partes remplazadas o reparadas de cualquier lavadora de platos deber& asumir la
identldad de la original, para prop6positos
del periodo de la garant_a que apilque.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO
POR LA LEY, ESTA GARANTJA QUEDA EXENTA DE TODAS OTRAS
GARANTiAS ANADIDAS E IMPLICADAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS JMPLJCATAS DE COMPRAVENTA
Y AJUSTES PARAPROPOSITOS
PARTICULARES.
BOSCH NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD
POR DAINOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES.
PARA OBETENER
EL SERVICIO
DE LA GARANTiA,
POGASE EN CONTACTO
CON EL CENTRO DE
SERVJCIO
AUTORIZADO
BOSCH
MAS CERCANO
O LLAME AL 1-800/944-2904,
O ESCRIBA
DIRECTAMENTE
A BSH HOME APPLIANCES
LP EN: UA/H PS, 2800 SOUTH 25TH AVENUE, BROADVIEW,
ILLINOIS 60153. ASEGORESE
DE PROPROCIONAR
EL NOMERO
DE MODELO DE LAVADORA
DE
PLATOS,
EL NOMERO
VENDEDOR.
BSH Home Appliances
DE SERIE,
LA FECHA
DE COMPRA
Y EL NOMBRE
LP • Dept. HPS • 2800 South 25th Ave. • Broadview,
15
Y LA DIRECCI©N
IL 60153 • 1-800-944_2904
DEL
16
99042824A