Zibro | Brugermanual | SRE 149 TC

Add to my manuals
15 Pages

advertisement

Zibro | Brugermanual | SRE 149 TC | Manualzz

SRE 149 TC

4

>

1

:

3

2

6

5

MANUEL D'UTILISATION

GEBRAUCHSANWEISUNG

BRUGSANVISNING

INSTRUCCIONES DE USO

OPERATING MANUAL

ISTRUZIONI D’USO

GEBRUIKSAANWIJZING

INSTRUKCJA OBSŁUGI

42

52

62

72

2

12

22

32

3

PAGE PLIANTE

2

FALTBLATT

6

FOLDEUDSIDE

5

HOJA DESPLEGABLE

4

FOLD-OUT PAGE

>

PIEGHEVOLE

1

UITVOUWBLAD

:

INSTRUKCJE˛ ROZŁOŻYC

E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E a - EMC a - LV

Kære kunde

Hjertelig til lykke med anskaffelsen af Deres Zibro, det førende mærke blandt flytbare kaminer. De har anskaffet Dem et absolut kvalitetsprodukt, som De vil få glæde af mange år frem i tiden. Forudsat at kaminen anvendes på forsvarlig vis. Læs derfor først denne brugsanvisning, så Deres Zibro kan holde længe.

Der er 2 års fabriksgaranti på alle opståede materiale- og fremstillingsfejl.

Vi ønsker Dem meget varme og komfort med Deres Zibro.

Med venlig hilsen

PVG Scandinavia A/S.

Kundeservice

1 LÆS FØRST BRUGSANVISNINGEN.

2 KONTAKT DERES ZIBRO FORHANDLER, HVIS DE HAR YDERLIGERE SPØRGSMÅL.

3 FOLD DEN SIDSTE SIDE UD FØR DE LÆSER BRUGSANVISNINGEN.

E E E E E E E E

6

22

1

2

GENERELT OM BRUGEN

Dette er i store træk, hvordan Deres Zibro skal anvendes. For yderligere information henvises der til

VEJLEDNINGEN (side 25 og frem).

Fjern alt emballagemateriale (fig. A)

Fyld brændstoftanken

6 (se kap. B, fig. C).

3

Sæt stikket i stikkontakten.

4

Tænd for kaminen på knappen

L (se kap. D).

5

Hvis De ønsker at ændre temperaturen, brug da indstillingsknapperne (se kap. E).

6

Sluk for kaminen på knappen L.

• Den første gang kaminen tændes, lugter den

"ny", når den brænder.

• Opbevar altid brændstoffet på et køligt og mørkt sted.

• Brændstof må aldrig stå i solen eller komme over

40° C. Dette vil ødelægge brændstoffet. Start derfor altid fyringssæsonen med nyt brændstof.

• Når De fyrer med Zibro Extra og Zibro Kristal, er

De garanteret brændstof af den rigtige kvalitet.

• Hvis De skifter til et andet mærke petroleum, skal

De lade kaminen brænde helt tom først.

VIGTIGE DELE

A Frontpanel

B Frontgitter

C Bundplade

4 Tankrumslåg

E Betjeningspanel

F Brændstoftank

G Brændstofdisplay på tank

H Ventilatorfilter

I Termostat

J 230 Volt stik og ledning

K Informationsdisplay

L Tænd og sluk knap

M Børnesikring

N Indstillingsknapper

(tid og temperatur)

O Timer

P POWER lampe

Q TIMER lampe

R SAVE knap

E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E

6

23

Kun med det rigtige brændstof er De garanteret en ufarlig, effektiv og optimal brug af Deres Zibro.

INDEN DE TÆNDER FOR KAMINEN

SØRG ALTID FOR TILSTRÆKKELIG VENTILATION

For alle Zibro modeller gælder et bestemt minimumsrum, hvor kaminen kan bruges uden ventilation og uden fare (se kap. P). Hvis det rum kaminen benyttes i er mindre end hvad der er angivet som kaminens minimumsrum, skal der altid

åbnes et vindue eller en dør på klem (± 2,5 cm).

Dette tilrådes også i rum, der er velisolerede eller uden gennemtræk og/eller som ligger over 1500 m. Hvis der ikke er tilstrækkelig ventilation (læs: ilt), slukkes kaminen automatisk. Brug ikke deres Zibro i kældre eller andre rum under jordhøjde.

DET RIGTIGE BRÆNDSTOF

Deres Zibro er fremstillet til at anvende vandfri, ren petroleum af høj kvalitet som f.eks. Zibro Extra og Zibro Kristal. Kun ved at anvende et sådant brændstof opnår man en ren og optimal forbrænding. Anvendelse af brændstof af ringere kvalitet kan medføre:

E større risiko for funktionsfejl

E ufuldstændig forbrænding

E at kaminen ikke holder så længe, som den ellers ville

E røg og/eller lugt

E anslag på frontgitter eller kappe

Det rigtige brændstof er derfor af stor betydning for en ufarlig, effektiv og optimal brug af kaminen.

Spørg altid den nærmeste Zibro forhandler om den rigtige type brændstof til

Deres kamin.

A

Denne transportprop findes løst i kassen. Kun med denne kan kaminen transporteres uden problemer. Gem den derfor omhyggeligt!

6

24

Tom Fuld

C

D

B

VEJLEDNING

A

INSTALLATION AF KAMINEN

E E E E E E

1 Tag forsigtigt Deres Zibro ud af kassen og kontrollér indholdet.

Udover kaminen skal der være følgende:

E en manuel hævepumpe

E en transportprop

E denne brugsanvisning

Gem kassen og emballagematerialet (fig. A) til opbevaring og transport af kaminen.

2 Åbn tankrumslåget D, og fjern det lille stykke karton.

3 Fyld brændstoftanken som det beskrives i kap. B.

4 Gulvet skal være stabilt og i vater. Flyt kaminen, hvis den ikke står helt i vater.

Forsøg ikke at korrigere dette ved at lægge bøger eller andet under kaminen.

5 Sæt stikket

J i stikkontakten (220/230 Volt - vekselstrøm 50 Hz), og indstil den korrekte tid med indstillingsknapperne N (se kap. C).

6 Deres Zibro er nu klar til brug.

B

PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF

Fyld ikke brændstoftanken i beboelsesrum, men anvend et mere velegnet sted

(man kan altid komme til at spilde lidt). Påfyldning foretages således:

1 Kontrollér at kaminen er slukket.

2 Åbn tankrumslåget

4, og tag brændstoftanken 6 op af kaminen (fig. B). Vær opmærksom på at det kan dryppe lidt fra tanken. Sæt brændstoftanken ned

(med proppen opad), og skru tankproppen af.

3 Stik det glatte og lige rør på hævepumpen ned i dunken. Sørg for at denne står højere end brændstoftanken (fig. C). Den ribbede slange stikkes ind i

åbningen på brændstoftanken.

4 Drej knappen øverst på pumpen fast (til højre).

5 Tryk på pumpens håndtag et par gange, til brændstoffet begynder at løbe ned i brændstoftanken. Når dette sker, behøver man ikke trykke mere på pumpen.

6 Hold øje med brændstofmeteret på brændstoftanken 7 under påfyldning

(fig. D). Når den er fuld, standses påfyldningen ved at dreje knappen øverst på pumpen løs (til venstre). Fyld ikke tanken for meget, især ikke hvis brændstoffet er meget koldt (brændstoffet udvider sig, når det bliver varmere).

6

25

E: Når informationsdisplayet stopper med at blinke, er indstillingen låst til den indstillede værdi.

F: Den ønskede temperatur angives til venstre og den aktuelle til højre.

7 Lad brændstoffet, som er blevet til overs i pumpen løbe tilbage i dunken og fjern forsigtigt pumpen. Skru tankens dæksel godt på. Fjern eventuelt spildt brændstof.

8 Kontrollér at tankproppen sidder rigtigt og er skruet fast. Sæt brændstoftanken tilbage i kaminen (med proppen nedad). Luk tankrumslåget.

C

INDSTILLING AF URET

Uret kan kun indstilles, når stikket er i stikkontakten, og kaminen ikke er tændt.

Brug indstillingsknapperne N til at indstille uret. Tryk først på en af knapperne for at aktivere denne funktion (Informationsdisplayet

K vil begynde at blinke).

Derefter kan timerne indstilles med den venstre knap ( Nhour) og minutterne med knappen til højre (

Mmin.). Ved at trykke én gang forøges værdien med én. Hvis knappen holdes inde, forøges værdien indtil knappen slippes. Efter ca. 10 sekunder holder informationsdisplay op med at blinke, og indstillingen er fastlagt.

Hvis kaminen er slukket, vil selve informationsdisplayet ligeledes slukke efter 5 minutter. Ved at trykke på en hvilken som helst knap på displayet, vil alle informationer igen være synlige

Hvis stikket har været ude af stikkontakten eller hvis strømmen på anden måde har været afbrudt, skal indstillingerne foretages igen.

D

SÅDAN TÆNDES KAMINEN

En ny kamin kan i starten forårsage ekstra lugt, sørg derfor for ekstra ventilation.

Tænd altid kaminen med den knappen L. Brug aldrig tændstikker eller en lighter. For at tænde for kaminen trykkes blot på knappen

L. ”Power” lampen

P begynder at blinke, hvilket betyder, at tændingsprocessen er aktiveret. Denne varer et øjeblik. Når kaminen brænder, vil ”power” lampen

P lyse rødt.

Informationsdisplayet K viser to tal. På lampen ved siden af tallene fremgår det, at de vedrører temperaturen (fig. F). Under ROOM er den aktuelle rumtemperatur angivet, og under SET er den indstillede temperatur angivet. Den indstillede temperatur kan ændres med indstillingsknapperne (se kap. E). Kontroller før kaminen tændes, om der er tilstrækkeligt brændstof i tanken.

E

INDSTILLING AF DEN ØNSKEDE TEMPERATUR

Den indstillede temperatur kan kun ændres, hvis kaminen er tændt. Temperaturen

ændres med indstillingsknapperne

N. Tryk først på en af knapperne for at aktivere funktionerne (°C symbolet og informationsdisplayet K vil begynde at blinke). Temperaturen kan nu øges med knappen til højre (

Mmin.) og sænkes med knappen til venstre ( Nhour). Ved at trykke én gang forøges værdien med én. Efter cirka 10 sekunder vil °C symbolet og informationsdisplayet holde op med at blinke og indstillingen vil være låst. Temperaturen kan indstilles til min. 6° og max. 28° C.

Hvis stikket har været ude af stikkontakten, længere end 10 min. (eller strømmen har været afbrudt), genindstilles temperaturen til 20° C.

6

26

G: Kontrollampen TIMER angiver, at TIMER funktionen er aktiveret.

Hvis der opstår nogen funktionsfejl, fortæller informationsdisplayet, hvad der er i vejen.

F

BRUG AF TIMEREN

Med timeren kan kaminen tændes automatisk på et forud indstillet tidspunkt.

For at kunne indstille timeren skal uret være rigtigt indstillet (se kap. C), og kaminen skal være slukket. Sådan indstilles timeren:

1 Tryk på knappen

L og umiddelbart derefter på TIMER knappen O.

TIMER lampen Q og informationsdisplayet K vil begynde at blinke (fig. F).

2 Indstil tidspunktet som om at kaminen skal tændes på ved hjælp af indstillingsknapperne

N. Anvend knappen til venstre (Nhour) til at indstille timer og knappen til højre ( Mmin.) til at indstille minutter (med 5 min. interval).

3 Efter cirka 10 sekunder vil informationsdisplayet igen vise CLOCK, og TIMER lampen

Q vil lyse hvilket indikerer, at timer funktionen er aktiveret (fig. G).

4 Timeren beregner selv hvornår kaminen skal tænde, for at rummet så vidt muligt har den rette temperatur på det indstillede tidspunkt.

Hvis De ønsker at slukke kaminen og lade den tænde igen med timeren, behøver De kun at trykke på knappen TIMER (se kap. G).

For at annullere timerindstillingen trykkes én gang på knappen

L.

G

SÅDAN SLUKKES KAMINEN

Kaminen kan slukkes på to måder.

1 Tryk på knappen

L. Informationsdisplayet skifter til CLOCK, og flammen slukkes i løbet af ca. et minut.

2 Hvis De vil slukke kaminen og næste gang lade timeren tænde den, trykkes på knappen TIMER

O. Foruden at slukke kaminen aktiveres også timeren. Det kan ønskede tidspunkt ændres med indstillingsknapperne N (se kapitel F).

H

INFORMATIONSDISPLAYET

Informationsdisplayet K er ikke kun beregnet til at vise den indstillede tid og temperatur (kap. C, E og F), men også til at give meddelelse om funktionsfejl.

Koden i informationsdisplayet fortæller Dem, hvad der er galt:

KODE INFORMATION HANDLING e - 0

Temperaturen i kaminen er for høj.

Lad kaminen afkøle og genstart.

f - 0 Strømafbrydelse.

e - 1

Defekt termostat.

Tænd kaminen igen

Kontakt forhandleren.

f - 1 Defekt brændertermistor.

e - 2

Startproblemer.

e - 5 Væltesikring.

e - 6

Dårlig forbrænding.

Kontakt forhandleren.

Kontakt forhandleren.

Tænd kaminen igen.

Kontakt forhandleren.

6

27

H: Når symbolet lyser på displayet er børnesikringen aktiveret.

I: Når SAVE funktionen er aktiveret, vil kaminen automatisk tænde eller slukke for at holde sig inden for et givent temperaturinterval.

e - 7 Rumtemperatur højere end 28°C.

Hvis nødvendigt tændes kaminen igen.

e - 8

Defekt ventilatormotor.

Kontakt forhandleren.

e - 9 Snavset luftfilter; eller.

Rens filter snavset brændstofpumpe

Kaminen har kørt uafbrudt i 48

Kontakt din forhandler.

timer og har slukket automatisk.

-- : --

+ Ikke mere brændstof

-- : -- + For lidt ventilation.

Kaminen tændes påny.

Påfyld brændstoftank.

Ventiler bedre.

Optræder der funktionsfejl, som ikke er omtalt i oversigten ovenfor, kontakt da

Deres Zibro forhandler.

AUTOMATISK SLUKNING

Denne Kamin er udstyret med et sikkerhedssystem, der sørger for at kaminen automatisk slukker efter 48 timers uafbrudt drift. Displayet viser så . Hvis De måtte ønske det, kan kaminen tændes igen, ved at trykke på knappen

L (se kapitel D).

AUTOMATISK RENSNING AF BRÆNDER

Når kaminen har kørt uafbrudt i 2 timer på højeste brændertrin, påbegyndes en automatisk rensning af brænderen. Diplayet viser koden for automatisk rensning af brænder, cl 05, der står på cl 00, når den automatiske rensning er afsluttet. Den automatiske rensning varer 5 min., hvor kaminen brænder på laveste brændertrin. Når brænderen er renset, skifter kaminen automatisk tilbage til højeste brændertrin.

I

BØRNESIKRING

Børnesikringen kan bruges til at forhindre, at børn ændrer kaminens indstillinger ved et uheld. Når kaminen er tændt, og børnesikringen slået til , kan kaminen kun slukkes. Andre funktioner er spærret. Hvis kaminen allerede er slukket, forhindrer børnesikringen også, at kaminen tændes ved et uheld. Børnesikringen aktiveres ved at holde den pågældende knap M nede i mere end 3 sekunder. KEY-LOCK indikatoren vil lyse på informationsdisplayet (fig.H) hvilket betyder, at børnesikringen er aktiveret. Børnesikringen slås fra ved at trykke på knappen M og holde den nede i mere end 3 sekunder.

J

DEN KORREKTE BRUG AF "SAVE"

Med "SAVE" funktionen kan temperaturen holdes inden for et bestemt område.

Når denne funktion er aktiveret, slukkes kaminen automatisk, hvis rumtemperaturen ligger mere end 3° C over den indstillede temperatur. Når temperaturen igen når den indstillede temperatur, tændes kaminen automatisk igen. "SAVE" aktiveres ved at trykke den pågældende knap

R ned.

vil vises på informationsdisplayet

(fig. I). Ved at trykke på SAVE igen slås funktionen fra.

Også uden indstillingen "SAVE" sørger kaminen for, at den indstillede temperatur så vidt muligt holdes, ved at dens opvarmningskapacitet tilpasses.

"SAVE" er en energisparefuktion, der f.eks. kan bruges, hvis De ikke er til stede i rummet, eller hvis rummet skal holdes frostfrit.

6

28

J: Når FUEL indikatoren lyser, vil informationsdisplayet vise hvor mange minutters brændtid der er tilbage i tanken.

K: En blinkende VENT indikator er et tegn på, at ekstra ventilation er nødvendig.

Brændstoffilter

L

K

FUEL INDIKATOR

Når FUEL indikatoren lyser, er der nok brandstof til endnu10 minutters brug af kaminen. Den resterende brændetid kan følges i informationsdisplayet K (fig. J).

Fvor hver to minutter høres et alarmsignal, for at gøre opmærksom på, at kaminen bør efterfyldes. Gøres dette ikke, vil kaminen blot slukke af sig selv. Der vil også høres et lydsignal idet kaminen slukker. FUEL indikatoren vil blinke, mens fire linier blinker i informationsdisplayet. Dette kan bringes til ophør ved at trykke på

L knappen en gang.

Når kaminen har opbrugt alt brændstof og er slukket, varer det et stykke tid inden kaminen igen kan tændes efter påfyldning.

L

VENT INDIKATOR

Når VENT indikatoren begynder at blinke, er det et tegn på, at rummet ikke er tilstrækkeligt ventileret (fig. K). Kaminen vil automatisk slukke. Hvis indikatoren bliver ved med at blinke efter der er sorget for ekstra ventilation, kontakt da din forhandler.

M

VEDLIGEHOLDELSE

Sluk for kaminen, og lad den køle af, inden De påbegynder nogen form for vedligeholdelse. Træk også stikket ud af stikkontakten.

Deres Zibro kræver næsten ingen vedligeholdelse. Dog skal ventilatorfilteret

8 rengøres med en støvsuger og frontgitteret 2 med en fugtig klud. Dette gøres ugentligt.

Kontrollér også regelmæssigt brændstoffiltret:

1 Fjern brændstoftanken

6 fra kaminen, og fjern brændstoffiltret (fig. L).

Dette kan dryppe, så hav en klud parat.

2 Bank brændstoffiltret tomt mod et fast underlag og med bunden i vejret, så urenheder fjernes. (Rens aldrig brændstoffiltret med vand!).

3 Sæt brændstoffiltret tilbage i kaminen.

Det anbefales, at støv og pletter fjernes med jævne mellemrum med en fugtig klud, da der ellers let kan opstå pletter, der er svære at fjerne.

Fjern aldrig selv nogen dele fra kaminen. Ved en eventuel reparation, skal De altid kontakte Deres Zibro forhandler. Hvis el-ledningen er beskadiget, må den kun udskiftes af en autoriseret installatør, og den skal udskiftes med en ledning af typen HO5 VV-F.

N

OPBEVARING (SLUT PÅ FYRINGSSÆSONEN)

Efter fyringssæsonen skal kaminen opbevares et sted, hvor den ikke bliver støvet, så vidt muligt i den originale emballage.

Resterende brændstof kan ikke bruges i den næste fyringssæson. Brug derfor altid

6

29

Transportprop

6

30

M det hele. Hvis De alligevel har lidt til overs, må det ikke smides væk, men skal bortskaffes i henhold til reglerne om kemisk affald, som gælder i Deres kommune.

Begynd altid den nye fyringssæsson med nyt brændstof. Når kaminen på ny tages i brug følges vejledningen (fra kapitel A).

O

TRANSPORT

For at forhindre at kaminen lækker under transport, skal der tages følgende forholdsregler:

1 Lad kaminen køle af.

2 Fjern brændstoftanken 6 fra kaminen og tag brændstoffilteret ud (se kap. M

fig. L). Det kan dryppe lidt fra dette, hav derfor en klud parat. Opbevar ikke brændstoffiltret og brændstoftanken i kaminen.

3 Tryk transportproppen godt fast på brændstoffiltrets plads (fig. M).

4 Transporter altid kaminen i lodret stilling.

P

TEKNISKE DATA

Tænding

Brændstof

Kapacitet (kW) max.

Kapacitet (kW) min.

Velegnet rum (m 3 ) **

Brændstofforbrug (l/t) * elektrisk petroleum

2,70

0,83

40-105

0,281

Brændstofforbrug (g/t) *

Brændetid pr. tank (t) *

Indhold skiftetank (l)

Vægt (kg)

225

14,2

4,0

8,0

Mål (mm) incl. bundplade bredde 334 dybde højde

300

415

Tilbehør manuel hævepumpe transportprop

Netspænding 220 V / 230 V vekselstrøm / 50 Hz

El-forbrug:

- ved opstart

- under drift

Sikringers kapacitet

320 W

14 W

250V, 5A

* Ved indstilling på højeste stand

** De oplyste værdier er vejledende

Q

GARANTIBETINGELSER

Der ydes 2 års garanti på Deres Zibro, hvor garantien løber fra købsdagen. Inden for denne periode repareres alle materiale- og fremstillingsfejl gratis. Følgende regler gælder for denne garanti:

1 Alle yderligere krav på skadesgodtgørelse, inklusiv efterfølgende skade afvises udtrykkeligt.

2 Alle reparationer eller udskiftning af dele i garantiperioden medfører ikke forlængelse af garantien.

3 Garantien bortfalder, hvis der er foretaget ændringer, hvis der er monteret uoriginale reservedele, eller hvis kaminen har været repareret af tredjemand.

50 cm

150 cm

20 cm

50 cm

4 Garantien gælder ikke for dele, der er udsat for normal slitage, som f.eks. brændermåtten og den manuelle hævepumpe.

5 Garantien gælder kun, hvis De kan forevise det originale daterede købsbevis, og hvis der ikke er foretaget ændringer på dette.

6 Garantien gælder ikke for skade, der er opstået ved handlinger, der afviger fra brugsanvisningen, ved forsømmelse eller ved brug af forkert eller forældet brændstof. Forkert brændstof kan endog være farligt**. Derfor anbefales brugen af Zibro Extra og Zibro Kristal i kaminen. Zibro Extra og Zibro Kristal er et kvalitetsprodukt, som er specielt velegnet til brug i kaminen.

7 Fragtomkostninger og risiko ved forsendelse af kaminen eller dele af denne er altid for købers regning.

For at undgå unødvendige omkostninger anbefales det altid at læse brugsanvisningen omhyggeligt igennem. Hvis der ikke kan findes en løsning i denne, indleveres kaminen til reparation hos Deres forhandler.

* Ved brug af forkert brændstof soder vægen til (bliver hård).

** Letantændelige stoffer kan f.eks. medføre en ukontrollabel forbrænding med stikflammer. Prøv i så tilfælde ikke at flytte kaminen, men sluk omgående for den. I nødstilfælde kan der anvendes en ildslukker, men i så fald udelukkende af type B: kulsyre- eller pulverslukker.

10 TIPS FOR SIKKER BRUG

1 Forklar altid børnene, at der er en meget varm kamin i nærheden.

2 Flyt aldrig kaminen, når den brænder eller stadig er varm. I dette tilfælde må den heller ikke påfyldes eller vedligeholdes.

3 Anbring kaminen så dens forkant er mindst 1,5 meter fra mure, gardiner og møbler.

4 Brug ikke kaminen i støvede rum, da der så ikke opnås en optimal forbrænding. Brug ikke kaminen i umiddelbar nærhed af badekar, brusekabiner eller svømmebassiner.

5 Sluk kaminen før De forlader huset eller går i seng. Hvis De er fraværende i længere tid (f.eks. ferie), skal stikket også tages ud af stikkontakten.

6 Opbevar og transporter altid brændstoffet i de dertil beregnede tanke og dunke.

7 Sørg for, at brændstoffet ikke udsættes for varme eller ekstreme temperaturforskelle. Opbevar altid brændstoffet et køligt, tørt og mørkt sted (sollys forringer kvaliteten af brændstoffet).

8 Brug aldrig kaminen på steder, hvor der kan være skadelige gasser eller dampe (f.eks. udstødningsgasser eller malingsdampe).

9 Vær opmærksom på, at kaminens gitter bliver meget varmt. Hvis der anbringes ting oven på kaminen, udgør det en brandfare.

10 Sørg altid for tilstrækkelig ventilation.

Elektrisk affald som defekte elektriske apparater og batterier bør ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Indlever det venligst til et genbrugsanlæg.

Spørg de lokale myndigheder eller forhandleren til råds angående genbrug.

6

31

E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E

E

Q

A

B

6

7

4

P

I

8

C

K

J

R

O

M

L

N

E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E

New 5/06

DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL B.V.

i ÖSTERREICH

PVG Austria VertriebsgmbH

Salaberg 49

3350 HAAG tel: +43 7434 44867 fax: +43 7434 44868 email: [email protected]

e BELGIË

PVG Belgium NV/SA

Industrielaan 55

2900 SCHOTEN tel: +32 3 326 39 39 fax: +32 3 326 26 39 email: [email protected]

q SCHWEIZ

PVG Schweiz AG

Genuastrasse 15

4142 MÜNCHENSTEIN tel: +41 61 337 26 51 fax: +41 61 337 26 78 email: [email protected]

2 DEUTSCHLAND

PVG Deutschland GmbH

Beiersdorfstraße 4

46446 EMMERICH tel: fax:

+49 2821 76713

+31 412 622 893 email: [email protected]

6 DANMARK

Appliance A/S

Blovstroed Teglvaerksvej 3

DK-3450 ALLEROED tel: fax:

+45 70 205 701

+45 70 208 701 email: [email protected]

5 ESPAÑA

PVG España S.A.

Pol. Ind. San José de Valderas II

Comunidad ”La Alameda”

C/ Aurora Boreal, 19

28918 LEGANÉS (Madrid) tel: fax:

+34 91 611 31 13

+34 91 612 73 04 email: [email protected]

3 FRANCE

PVG France SARL

4, Rue Jean Sibélius

B.P. 185

76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL tel: +33 2 32 96 07 47 fax: +33 0 820 34 64 84 email: [email protected]

SUOMI

Appliance Finland Oy

Piispantilankuja 6C

02240 ESPOO tel: fax:

+358 9 4390 030

+358 9 4390 0320 email: [email protected]

4 UNITED KINGDOM

Lister Gases

Bridge Street

Holloway Bank, Wednesbury

West Midlands WS10 OAW tel.: +44 121 506 1818 fax: +44 121 505 1744 email: [email protected]

> ITALIA

PVG Italy SRL

Via Niccolò Copernico 5

50051 CASTELFIORENTINO (FI) tel: +39 571 628 500 fax: +39 571 628 504 email: [email protected]

u NORGE

Appliance Norge AS

Vogellunden 31

1394 NESBRU tel: +47 667 76 200 fax: +47 667 76 201 email: [email protected]

1 NEDERLAND

PVG International B.V.

P.O. Box 96

5340 AB OSS tel: fax:

+31 412 694 694

+31 412 622 893 email: [email protected]

9 PORTUGAL

Gardena, Lda

Recta da Granja do Marquês

ALGUEIRÃO

2725-596 MEM MARTINS tel: + 35 21 92 28 530 fax: + 35 21 92 28 536 email: [email protected]

: POLSKA

PVG Polska Sp. z. o. o.

ul. Ko ś cielnej 110

26-800 Białobrzegi tel: +48 48 613 00 70 fax: +48 48 613 00 70 email: [email protected]

= SVERIGE

Appliance Sweden AB

Sjögatan 6

25225 HELSINGBORG tel: fax:

+46 42 287 830

+46 42 145 890 email: [email protected]

TURKEY

PVG Is›tma Klima So¤utma Ltd.fiti.

Atatürk Cad. No 380 Ak Iflhani Kat 6

35220 Alsancak

IZMIR - TURKEY tel: + 90 232 463 33 72 fax: + 90 232 463 69 91 email: [email protected]

Printed in Japan

7530001921

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement